Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:03,399
? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
2
00:00:03,463 --> 00:00:06,130
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
3
00:00:06,193 --> 00:00:11,296
? TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ?
4
00:00:11,353 --> 00:00:13,619
? MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
5
00:00:13,683 --> 00:00:16,651
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
6
00:00:16,712 --> 00:00:20,448
? WE FINALLY GOT
A PIECE OF THE PIE ?
7
00:00:22,372 --> 00:00:24,939
? FISH DON'T FRY
IN THE KITCHEN ?
8
00:00:25,002 --> 00:00:27,569
? BEANS DON'T
BURN ON THE GRILL ?
9
00:00:27,632 --> 00:00:30,166
? TOOK A WHOLE LOT OF TRYIN' ?
10
00:00:30,229 --> 00:00:32,729
? JUST TO GET UP THAT HILL ?
11
00:00:32,791 --> 00:00:35,159
? NOW WE'RE UP IN
THE BIG LEAGUES ?
12
00:00:35,223 --> 00:00:37,856
? GETTIN' OUR TURN AT BAT ?
13
00:00:37,918 --> 00:00:40,386
? AS LONG AS WE LIVE
IT'S YOU AND ME, BABY ?
14
00:00:40,449 --> 00:00:41,726
? AIN'T NOTHIN'
WRONG WITH THAT ?
15
00:00:41,747 --> 00:00:45,116
? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
16
00:00:45,176 --> 00:00:48,011
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
17
00:00:48,072 --> 00:00:52,608
? TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ?
18
00:00:52,666 --> 00:00:56,002
? MOVIN' ON UP ?
? MOVIN' ON UP ?
19
00:00:56,062 --> 00:00:58,529
? TO THE EAST SIDE ?
? MOVIN' ON UP ?
20
00:00:58,592 --> 00:01:05,430
? WE FINALLY GOT A
PIECE OF THE PIE ??
21
00:01:10,876 --> 00:01:14,345
A FOUR-LETTER WORD
FOR A HEAVENLY BODY.
22
00:01:14,405 --> 00:01:20,209
"SUN." S-U-N-N.
23
00:01:23,693 --> 00:01:25,626
HERE'S YOUR BLOODY MARY.
24
00:01:25,690 --> 00:01:30,293
OH, THANK YOU, LOUISE.
IT HELPS ME THINK.
25
00:01:30,351 --> 00:01:32,985
OH, ARE YOU HAVING TROUBLE
WITH THE CROSSWORD PUZZLE?
26
00:01:33,048 --> 00:01:35,348
NO. I ALWAYS FINISH THEM.
27
00:01:35,412 --> 00:01:38,479
THOSE PUZZLES ARE TOUGH.
YOU GOT TO KNOW A LOT.
28
00:01:38,541 --> 00:01:42,543
OH, BUT I DO. I HAVE A
BRAIN LIKE A SPONGE.
29
00:01:45,864 --> 00:01:49,199
YOU MUST HAVE A
LIVER LIKE ONE TOO.
30
00:01:53,155 --> 00:01:55,822
I PRACTICALLY
GOT IT ALL FINISHED.
31
00:01:57,250 --> 00:02:00,351
"X-L-O-D-L"?
32
00:02:00,413 --> 00:02:03,847
WHAT'S AN "XLODL"?
33
00:02:03,909 --> 00:02:06,376
THAT'S A CROSSWORD PUZZLE WORD.
34
00:02:06,438 --> 00:02:08,483
YOU BETTER CHECK IT
WITH THE DICTIONARY.
35
00:02:08,502 --> 00:02:11,603
OH, IT WON'T BE
IN THE DICTIONARY.
36
00:02:11,664 --> 00:02:13,642
BUT IF IT WON'T BE
IN THE DICTIONARY...
37
00:02:13,661 --> 00:02:17,697
THAT'S WHY THEY PUT THOSE
KIND OF WORDS IN PUZZLES.
38
00:02:17,757 --> 00:02:20,258
SO YOU CAN'T LOOK THEM UP.
39
00:02:21,551 --> 00:02:25,453
OH. JENNY, CAN YOU
COME HERE A MINUTE?
40
00:02:28,576 --> 00:02:31,043
TRY THIS ON, JENNY.
LET'S SEE HOW IT LOOKS.
41
00:02:31,106 --> 00:02:34,440
YOU FINISHED ALREADY?
THAT WAS FAST.
42
00:02:34,502 --> 00:02:36,613
GRANDMA, ARE YOU STILL
DOIN' THAT CROSSWORD PUZZLE?
43
00:02:36,632 --> 00:02:42,470
I WOULD HAVE FINISHED IT HOURS
AGO IF PEOPLE WOULD STOP HELPING ME.
44
00:02:42,524 --> 00:02:44,458
SORRY.
45
00:02:44,522 --> 00:02:46,489
OOH, I LOVE IT.
46
00:02:46,553 --> 00:02:49,265
OH, THANK YOU, MRS.
JEFFERSON. IT'S JUST GREAT.
47
00:02:49,283 --> 00:02:51,717
THIS HEM WOULD HAVE
TAKEN ME A WEEK TO DO.
48
00:02:51,779 --> 00:02:56,049
A FIVE-LETTER WORD
FOR "HEADACHE."
49
00:02:56,107 --> 00:02:59,275
WORRY. OH, THAT'S NOT
RIGHT. DON'T HELP ME.
50
00:02:59,337 --> 00:03:01,503
EXCUSE ME. [Phone Ringing]
51
00:03:01,567 --> 00:03:03,500
I GOT IT.
52
00:03:03,564 --> 00:03:09,235
W-O-R-R-Y.
53
00:03:09,291 --> 00:03:11,624
HELLO? OH, HI, MRS. WILLIS.
54
00:03:11,687 --> 00:03:14,154
YEAH, JENNY'S RIGHT HERE.
55
00:03:14,218 --> 00:03:16,151
THANKS.
56
00:03:16,215 --> 00:03:20,684
HI, MA. WAIT TILL YOU SEE THE GREAT
JOB MRS. JEFFERSON DID ON MY SKIRT. IT'S...
57
00:03:22,141 --> 00:03:24,341
WHAT?
58
00:03:24,404 --> 00:03:26,370
WHEN DID THAT HAPPEN?
59
00:03:28,033 --> 00:03:30,200
OH, YEAH, I'M STILL HERE.
60
00:03:30,264 --> 00:03:34,099
WELL, LISTEN, I'LL BE
UP IN A LITTLE WHILE.
61
00:03:34,159 --> 00:03:36,625
YEAH.
62
00:03:36,688 --> 00:03:39,890
IS ANYTHING WRONG?
OH, NO. NO, NOTHING.
63
00:03:39,951 --> 00:03:41,885
ALLAN JUST CAME HOME.
64
00:03:41,948 --> 00:03:44,093
ALLAN? YOUR BROTHER ALLAN. YEAH.
65
00:03:44,112 --> 00:03:46,780
I DIDN'T KNOW YOU
HAD A BROTHER, JENNY.
66
00:03:48,340 --> 00:03:51,541
WOULD YOU EXCUSE
ME? I GOT TO GO.
67
00:03:51,602 --> 00:03:53,914
JENNY, YOU MIND IF COME UP
TOO? I MEAN, I'D LIKE TO MEET HIM.
68
00:03:53,933 --> 00:03:57,869
I'M NOT GOING UP. OR
NOT JUST YET ANYWAY.
69
00:03:59,425 --> 00:04:01,826
- JENNY?
- WHAT'S ALL THAT ABOUT?
70
00:04:01,890 --> 00:04:04,590
I DON'T KNOW, BUT
I'M GONNA FIND OUT.
71
00:04:05,984 --> 00:04:08,651
LIONEL WAS WRONG, LOUISE.
72
00:04:08,714 --> 00:04:10,914
HUH?
73
00:04:11,910 --> 00:04:13,844
"WORRY" ISN'T RIGHT.
74
00:04:13,907 --> 00:04:16,842
I NEED A FIVE-LETTER
WORD MEANING "HEADACHE."
75
00:04:16,903 --> 00:04:20,905
HOW ABOUT "IN-LAW"?
76
00:04:24,360 --> 00:04:26,594
YEAH!
77
00:04:26,657 --> 00:04:28,725
IN-LAW?
78
00:04:32,916 --> 00:04:35,817
WHERE ARE YOU GOING? AREN'T
YOU GOING TO FINISH THE PUZZLE?
79
00:04:35,879 --> 00:04:38,613
YES, I'M GONNA FINISH IT.
80
00:04:38,675 --> 00:04:40,742
BUT I'M GOING HOME,
81
00:04:40,806 --> 00:04:45,041
WHERE I CAN THINK OF
MY OWN STUPID ANSWERS.
82
00:04:51,392 --> 00:04:54,437
WAIT A MINUTE, JENNY. WE'VE
ALWAYS BEEN ABLE TO TALK THINGS OUT.
83
00:04:54,454 --> 00:04:56,521
YOU WANNA TALK?
OKAY, LET'S TALK.
84
00:04:56,585 --> 00:04:58,697
GOOD. WHAT'S THE PROBLEM
WITH YOUR BROTHER?
85
00:04:58,716 --> 00:05:01,884
WELL, I... I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
86
00:05:01,945 --> 00:05:04,245
OKAY, OKAY. WE
WON'T TALK ABOUT IT.
87
00:05:04,309 --> 00:05:06,521
UH, COUPLE OF COKES,
PLEASE, CHARLIE.
88
00:05:06,540 --> 00:05:10,375
I'LL TELL WHAT ELSE. WE'RE NOT GONNA
LEAVE HERE TILL WE DO TALK ABOUT IT.
89
00:05:10,434 --> 00:05:12,346
YOU'RE NOT CLOSING EARLY, ARE
YOU, CHARLIE? ARE YOU KIDDIN'?
90
00:05:12,365 --> 00:05:15,800
WITH CROWDS LIKE THIS, I
MIGHT STAY OPEN ALL NIGHT.
91
00:05:17,059 --> 00:05:20,727
THAT'S EVEN BETTER.
ALL RIGHT, LET'S HAVE IT.
92
00:05:20,788 --> 00:05:23,989
MY OWN BROTHER, AND I DON'T
KNOW WHAT TO SAY TO HIM.
93
00:05:24,050 --> 00:05:28,452
WHY NOT START WITH "HELLO"?
'CAUSE I FEEL MORE LIKE "GOOD-BYE."
94
00:05:28,511 --> 00:05:30,444
IT'S BEEN TWO YEARS, LIONEL.
95
00:05:30,509 --> 00:05:33,977
TWO WHOLE YEARS SINCE HE'S
BEEN AWAY, AND WHAT DO WE GET?
96
00:05:34,038 --> 00:05:38,641
A POSTCARD EVERY ONCE IN A
WHILE, SAYING... SAYING NOTHING.
97
00:05:38,698 --> 00:05:41,966
"HELLO. I'M FINE. I'M IN LISBON.
98
00:05:42,027 --> 00:05:44,460
I'M IN LONDON. I'M IN PARIS."
99
00:05:44,524 --> 00:05:46,658
ANYWHERE BUT HOME.
100
00:05:46,722 --> 00:05:50,189
SOUNDS LIKE YOUR BROTHER IS DAMNED
IF HE DOES AND DAMNED IF HE DOESN'T.
101
00:05:50,249 --> 00:05:53,095
WHAT DO YOU MEAN? WELL, YOU
WERE MAD 'CAUSE HE WENT AWAY.
102
00:05:53,113 --> 00:05:55,124
NOW YOU'RE MAD
'CAUSE HE CAME BACK.
103
00:05:55,143 --> 00:06:00,279
NOW, THE TROUBLE IS, MY
BROTHER TAKES AFTER MY FATHER.
104
00:06:00,336 --> 00:06:02,656
WHAT, YOU MEAN HE'S WHITE?
105
00:06:04,498 --> 00:06:07,032
THAT'S EXACTLY WHAT I MEAN.
106
00:06:07,095 --> 00:06:10,162
WELL, I MEAN HE
LOOKS LIKE HE'S WHITE.
107
00:06:11,855 --> 00:06:16,491
OKAY, SO ONE OF YOU TURNED OUT WHITE
AND THE OTHER ONE TURNED OUT LUCKY.
108
00:06:20,644 --> 00:06:24,546
MAYBE HE DIDN'T STAY IN
THE OVEN LONG ENOUGH.
109
00:06:25,704 --> 00:06:28,939
THERE'S MORE, ISN'T THERE?
110
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
LIONEL... I KNOW.
111
00:06:31,064 --> 00:06:33,297
I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT.
112
00:06:35,324 --> 00:06:37,469
LET ME ASK YOU SOMETHING, JENNY.
113
00:06:37,488 --> 00:06:41,724
ARE YOU SURE YOU'RE NOT FEELIN' MAYBE YOUR
BROTHER'S THE ONE WHO TURNED OUT LUCKY?
114
00:06:48,374 --> 00:06:50,307
JENNY!
115
00:06:50,372 --> 00:06:53,073
[Doorbell Rings]
116
00:06:56,098 --> 00:06:58,432
HI. MRS. JEFFERSON? YES.
117
00:06:58,495 --> 00:07:00,428
IS JENNY WILLIS HERE?
118
00:07:00,493 --> 00:07:03,460
NO, BUT I EXPECT TO SEE HER
LATER. WHO SHALL I SAY CALLED?
119
00:07:03,523 --> 00:07:06,957
HER BROTHER. HER BROTHER?
120
00:07:09,914 --> 00:07:12,114
OH, HER BROTHER.
121
00:07:15,374 --> 00:07:18,041
HOW NICE. WON'T YOU COME IN?
122
00:07:18,103 --> 00:07:20,036
SURE.
123
00:07:22,231 --> 00:07:24,242
SO YOU'RE JENNY'S BROTHER.
124
00:07:24,261 --> 00:07:27,396
THAT'S RIGHT. DO YOU HAPPEN
TO KNOW WHERE JENNY IS?
125
00:07:27,458 --> 00:07:32,127
NO. I THOUGHT SHE WENT
UP TO SEE YOU. NO, SHE DIDN'T.
126
00:07:33,983 --> 00:07:37,317
SO YOU'RE JENNY'S
BROTHER. UH-HUH.
127
00:07:37,378 --> 00:07:41,347
TOM AND HELEN'S SON. YES.
128
00:07:41,406 --> 00:07:44,307
OH, I'M MRS. JEFFERSON.
I'M ALLAN WILLIS.
129
00:07:46,100 --> 00:07:48,133
SO YOU'RE...
130
00:07:50,028 --> 00:07:53,163
I'VE ALREADY SAID
THAT, HAVEN'T I? TWICE.
131
00:07:54,623 --> 00:07:59,660
WELL, I CAN'T IMAGINE WHAT'S
KEEPING LIONEL AND JENNY,
132
00:07:59,716 --> 00:08:02,383
UNLESS THEIR
ELEVATOR GOT HIJACKED.
133
00:08:07,106 --> 00:08:10,775
WELL, I MIGHT AS WELL GO UPSTAIRS
AND WAIT FOR THEM. OH, WHY THE RUSH?
134
00:08:10,836 --> 00:08:13,336
COME IN, SIT DOWN,
HAVE A CUP OF COFFEE.
135
00:08:13,399 --> 00:08:16,066
ARE YOU SURE IT'S NO
TROUBLE? OF COURSE NOT.
136
00:08:16,128 --> 00:08:18,962
OKAY. I HAVE NOTHING TO DO UNTIL
MY HUSBAND COMES HOME FOR...
137
00:08:19,025 --> 00:08:21,959
OH! GEORGE!
138
00:08:24,917 --> 00:08:28,786
- WHAT DID YOU SAY?
- NOTHING! UH, NOTHING.
139
00:08:30,943 --> 00:08:34,612
I SUDDENLY REALIZED
I HAVE A LOT TO DO,
140
00:08:34,671 --> 00:08:39,040
LIKE WASHING AND IRONING
AND DARNING AND COOKING.
141
00:08:39,099 --> 00:08:41,232
OH, HELLO, GEORGE.
142
00:08:43,427 --> 00:08:46,862
GOOD-BYE, ALLAN. GOOD-BYE,
ALLAN. WHO'S ALLAN?
143
00:08:46,922 --> 00:08:49,656
NOBODY. MR. JEFFERSON,
I'M ALLAN WILLIS.
144
00:08:50,851 --> 00:08:53,685
YOU'RE JENNY'S BROTHER?
145
00:08:53,747 --> 00:08:56,046
- THAT'S RIGHT.
- HUH.
146
00:08:56,110 --> 00:09:00,079
I THOUGHT A ZEBRA WAS BAD
ENOUGH. NOW WE GOT US A PALOMINO.
147
00:09:06,530 --> 00:09:08,930
GEORGE, WILL YOU CUT THAT OUT!
148
00:09:08,993 --> 00:09:11,104
THAT'S ALL RIGHT,
MRS. JEFFERSON.
149
00:09:11,124 --> 00:09:13,291
I'M USED TO CRACKS LIKE THAT.
150
00:09:15,819 --> 00:09:19,554
HEY, JENNY! BOY, IT'S
GOOD TO... SEE YOU.
151
00:09:19,613 --> 00:09:21,647
HELLO, ALLAN.
152
00:09:21,711 --> 00:09:24,445
LIONEL, RIGHT? YEAH,
RIGHT. HOW YOU DOIN'?
153
00:09:24,507 --> 00:09:28,042
YEAH, JENNY COULDN'T WAIT
TO SEE YOU, RIGHT, JENNY?
154
00:09:28,102 --> 00:09:30,415
SO YOU FINALLY CAME
BACK FROM EUROPE, HUH?
155
00:09:30,433 --> 00:09:32,666
EUROPE? HOW LONG WERE YOU THERE?
156
00:09:32,730 --> 00:09:38,066
TWO YEARS. HEY, JENNY.
WE GOT A LOT TO RAP ABOUT.
157
00:09:38,123 --> 00:09:42,726
HEY, THAT'S A GOOD IDEA. WHY DON'T
YOU GO RAP IN THE WHITE NEIGHBORHOOD?
158
00:09:42,784 --> 00:09:46,819
WE ARE IN A WHITE NEIGHBORHOOD.
159
00:09:46,878 --> 00:09:48,856
I MEAN THE ONE UP IN
THE WILLISES' APARTMENT.
160
00:09:48,875 --> 00:09:50,687
HEY, POP, WILL YOU
STOP IT? NO, HE'S RIGHT.
161
00:09:50,707 --> 00:09:52,685
IT IS A BETTER NEIGHBORHOOD
AT THAT. OH, SURE.
162
00:09:52,704 --> 00:09:56,439
HE'D THINK ANYTHING WAS
BETTER AS LONG IT HAD HONKY IN IT.
163
00:09:56,500 --> 00:09:59,345
YOU KNOW, I KNEW THERE WAS
SOMETHING I MISSED IN EUROPE.
164
00:09:59,362 --> 00:10:02,742
THERE WASN'T ANYBODY TO FEED
ME THOSE DUMB RACIAL CRACKS.
165
00:10:02,758 --> 00:10:06,025
THAT'S BECAUSE YOU NEVER
SHOWED 'EM YOUR FAMILY PORTRAIT.
166
00:10:08,784 --> 00:10:11,385
[Scoffs] COME ON, JENNY.
LET'S GO UPSTAIRS.
167
00:10:11,446 --> 00:10:15,148
UM, I'LL BE UP IN A MINUTE.
168
00:10:19,802 --> 00:10:21,736
HEY, POP, WHY'D YOU
HAVE TO SAY THAT?
169
00:10:21,800 --> 00:10:24,468
WHY NOT? IT'S MY
HOUSE, AIN'T IT?
170
00:10:24,530 --> 00:10:27,097
IT DOESN'T GIVE YOU
THE RIGHT TO BE RUDE.
171
00:10:27,160 --> 00:10:30,320
HE HAD IT COMIN' TO HIM. IF HE HAD ANY
GUTS, HE WOULDN'T HAVE HID OUT IN EUROPE.
172
00:10:30,356 --> 00:10:34,591
HE'D HAVE BEEN RIGHT HERE WITH HIS
MOTHER AND HIS SISTER, HIS OWN KIND.
173
00:10:41,708 --> 00:10:44,074
HEY, YOU DIDN'T HAVE TO
TAKE THAT JUST BECAUSE OF US.
174
00:10:44,138 --> 00:10:46,939
- OH, I KNOW.
- WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING?
175
00:10:50,862 --> 00:10:53,430
BECAUSE YOUR FATHER WAS RIGHT.
176
00:11:11,103 --> 00:11:13,036
HOW ARE THE EGGS?
177
00:11:13,100 --> 00:11:17,236
HMM? OH, FINE.
178
00:11:17,296 --> 00:11:19,262
MORE TOAST?
179
00:11:19,326 --> 00:11:21,526
HMM?
180
00:11:21,590 --> 00:11:24,291
OH, NO, THANKS.
181
00:11:24,353 --> 00:11:26,387
WOULD YOU LIKE SOME MORE COFFEE?
182
00:11:26,450 --> 00:11:28,517
HMM?
183
00:11:30,312 --> 00:11:33,213
MM-MM.
184
00:11:33,275 --> 00:11:35,675
HMM. HMM?
185
00:11:37,370 --> 00:11:39,303
I SAID, "HMM."
186
00:11:39,367 --> 00:11:44,436
WHY DID YOU SAY THAT? JUST
TO LIVEN UP THE CONVERSATION.
187
00:11:44,493 --> 00:11:46,471
I'M SORRY, DARLING. I WAS
THINKING. ABOUT WHAT?
188
00:11:46,491 --> 00:11:48,169
SAME THING YOU'VE
BEEN THINKING ABOUT.
189
00:11:48,189 --> 00:11:52,791
HOW DO YOU EXPLAIN ALLAN'S RUNNING
AWAY AND STAYING AWAY FOR TWO YEARS?
190
00:11:52,849 --> 00:11:55,049
LOTS OF KIDS ARE
DOING THAT NOWADAYS.
191
00:11:55,113 --> 00:11:57,193
YOU KNOW HOW THEY TALK.
THEY WANT TO FIND THEMSELVES.
192
00:11:57,244 --> 00:11:59,511
MAYBE ALLAN'S JUST SEARCHING.
193
00:11:59,574 --> 00:12:02,820
SEARCHING, MY FOOT! THE MOMENT HE COMES TO
BREAKFAST, I'M GONNA ASK HIM STRAIGHT OUT.
194
00:12:02,836 --> 00:12:05,003
TOM, HE JUST GOT
HOME. DON'T PUSH IT.
195
00:12:05,066 --> 00:12:07,334
PUSH? ME, PUSH?
196
00:12:07,397 --> 00:12:09,542
WHEN THE KID TOLD US HE
WAS DROPPING OUT OF COLLEGE,
197
00:12:09,561 --> 00:12:12,401
WHO SAID, "IT'S YOUR
LIFE, YOUR DECISION," HMM?
198
00:12:12,425 --> 00:12:15,859
I DID. BUT I WENT RIGHT
ALONG WITH IT, DIDN'T I?
199
00:12:15,920 --> 00:12:19,722
YES, BUT... AND WHEN HE SAID
HE WAS RUNNING OFF TO EUROPE...
200
00:12:19,781 --> 00:12:22,094
WHO SAID, "GOOD LUCK,
SON, AND HAVE GOOD TIME"?
201
00:12:22,112 --> 00:12:25,446
YOU DID. DAMN RIGHT.
202
00:12:25,508 --> 00:12:28,976
AND THEN YOU CRIED ALL NIGHT.
203
00:12:29,036 --> 00:12:32,138
I DID NOT. GROWN MEN DO NOT CRY.
204
00:12:32,199 --> 00:12:36,534
I WISH YOU'D STOP
EAVESDROPPING ON ME IN BED.
205
00:12:36,593 --> 00:12:40,361
TOM, JUST BE PATIENT. I'M
SURE ALLAN HAS AN EXPLANATION.
206
00:12:40,421 --> 00:12:44,490
LET HIM DO IT IN HIS OWN
WAY AND IN HIS OWN TIME.
207
00:12:44,550 --> 00:12:46,950
MAYBE WE'RE BOTH WRONG
ABOUT WHAT WE'RE THINKING.
208
00:12:47,012 --> 00:12:48,990
MAYBE WE'RE BOTH RIGHT
ABOUT WHAT WE'RE THINKING.
209
00:12:49,010 --> 00:12:51,378
AND MAYBE YOU'RE JUST AVOIDING.
210
00:12:51,441 --> 00:12:54,253
LET'S FACE IT, HELEN. MAYBE
HE STAYED AWAY FROM HOME...
211
00:12:54,271 --> 00:12:56,204
BECAUSE HE'S ASHAMED OF US.
212
00:12:56,268 --> 00:12:59,436
- DON'T SAY THAT.
- BUT WE'LL NEVER KNOW UNTIL WE ASK HIM.
213
00:12:59,497 --> 00:13:03,433
BUT NOT NOW. HE'LL COME TO US,
I'M SURE OF IT. JUST GIVE HIM TIME.
214
00:13:03,492 --> 00:13:06,193
- HOW MUCH TIME?
- UNTIL HE FINISHES BREAKFAST.
215
00:13:06,255 --> 00:13:10,190
- AND IF HE HASN'T
SAID ANYTHING BY THEN? - I'LL KILL HIM.
216
00:13:11,681 --> 00:13:13,759
MORNING, DAD. MORNING, MOM.
217
00:13:13,778 --> 00:13:16,524
ALLAN, I WANNA TALK... WHAT WOULD
YOU LIKE FOR BREAKFAST, HONEY?
218
00:13:16,542 --> 00:13:20,144
WHAT DO YOU GOT?
OH, CEREAL, EGGS, GRITS,
219
00:13:20,203 --> 00:13:24,372
HAM, BACON, WAFFLES
AND PANCAKES. YES.
220
00:13:24,432 --> 00:13:27,366
WOULD YOU LIKE SOME SCRAMBLED
EGGS? I'VE GOT THEM MADE.
221
00:13:27,428 --> 00:13:30,595
OKAY, I'LL HAVE THEM TOO.
DID YOU HAVE A GOOD NIGHT?
222
00:13:30,656 --> 00:13:33,624
I DON'T KNOW. I SLEPT
RIGHT THROUGH IT.
223
00:13:35,949 --> 00:13:37,883
YOU KNOW, YOU'RE IN A
GOOD MOOD THIS MORNING.
224
00:13:37,947 --> 00:13:40,181
WHY SHOULDN'T I BE? I'M HOME.
225
00:13:40,244 --> 00:13:42,277
AND IT'S GOOD TO HAVE YOU HOME.
226
00:13:42,342 --> 00:13:44,520
YOU WOULDN'T KID YOUR
FAVORITE SON, WOULD YOU, MOM?
227
00:13:44,539 --> 00:13:46,873
OF COURSE NOT. WHAT
KIND OF QUESTION IS THAT?
228
00:13:46,935 --> 00:13:50,337
WELL, JENNY DIDN'T EXACTLY
ROLL OUT THE RED CARPET FOR ME.
229
00:13:50,398 --> 00:13:53,299
SHE HAD HASN'T SAID THREE
WORDS TO ME SINCE I CAME HOME.
230
00:13:53,361 --> 00:13:58,163
IT'S ONLY FAIR. ONE WORD FOR EACH
POSTCARD YOU SENT IN TWO YEARS.
231
00:13:58,221 --> 00:14:01,389
DO YOU THINK THAT'S
ALL THAT'S BUGGING HER?
232
00:14:01,451 --> 00:14:04,485
- ISN'T THAT ENOUGH?
- OKAY.
233
00:14:04,546 --> 00:14:07,848
IF THAT'S THE CASE, I'LL
TELL YOU WHAT I'M GONNA DO.
234
00:14:07,908 --> 00:14:10,242
I'M GONNA GET SO CLOSE TO JENNY,
235
00:14:10,306 --> 00:14:12,451
SHE WON'T HAVE ROOM
FOR HER OWN SHADOW.
236
00:14:12,470 --> 00:14:15,438
I'M GONNA BE SWEET
AND KIND AND WARM.
237
00:14:15,499 --> 00:14:19,101
- TROUBLE IS, THAT'S GONNA
MAKE IT TOUGH ON YOU, MOM. - HMM?
238
00:14:19,161 --> 00:14:23,263
WELL, WHEN JENNY SEES HOW
ADORABLE I AM, SHE'S GONNA SAY TO YOU,
239
00:14:23,323 --> 00:14:25,823
"MOM, I WANT THREE MORE
BROTHERS JUST LIKE HIM."
240
00:14:25,885 --> 00:14:28,553
AND YOU'RE GONNA
HAVE TO DELIVER.
241
00:14:28,615 --> 00:14:31,383
WHAT ABOUT ME?
242
00:14:33,476 --> 00:14:35,643
MORNING, JENNY. GOOD MORNING.
243
00:14:35,706 --> 00:14:38,574
I'LL GET YOUR BREAKFAST. OH, NO,
THANKS, MOM. I'LL JUST HAVE COFFEE.
244
00:14:38,636 --> 00:14:40,937
YOU'RE NOT ON A DIET, ARE YOU?
245
00:14:40,999 --> 00:14:44,401
NO. WELL, THAT'S GOOD. NEVER
TAMPER WITH PERFECTION.
246
00:14:44,461 --> 00:14:49,497
JENNY, YOUR BROTHER JUST PAID YOU A
COMPLIMENT. AREN'T YOU GONNA SAY SOMETHING?
247
00:14:49,555 --> 00:14:52,856
I CAN'T. I'M ALL CHOKED UP.
248
00:14:52,918 --> 00:14:54,984
JENNY!
249
00:14:56,613 --> 00:14:59,014
THAT'S ALL RIGHT.
SHE SAID SOMETHING.
250
00:14:59,076 --> 00:15:03,279
AT LEAST WE'RE COMMUNICATING,
AS CAIN SAID TO ABEL.
251
00:15:03,337 --> 00:15:07,773
- JENNY, AREN'T YOU GONNA
SIT DOWN AND JOIN US? - NO, THANKS. I'M FINE.
252
00:15:07,831 --> 00:15:10,951
I DON'T WANT TO FRIGHTEN YOU, JEN, BUT
I'D LIKE TO GIVE YOU ANOTHER COMPLIMENT.
253
00:15:10,995 --> 00:15:14,529
I LIKE LIONEL. HE
SEEMS REAL TOGETHER.
254
00:15:14,590 --> 00:15:17,424
BUT THAT GEORGE JEFFERSON,
HE'S SOMETHING ELSE.
255
00:15:18,784 --> 00:15:21,852
WELL, AT LEAST HE ALWAYS
SAYS WHAT HE THINKS.
256
00:15:21,914 --> 00:15:25,749
TROUBLE IS, HE DON'T
THINK BEFORE HE SAYS.
257
00:15:25,808 --> 00:15:29,043
AND HE DOESN'T TALK OUT
OF BOTH SIDES OF HIS MOUTH.
258
00:15:32,733 --> 00:15:35,200
I THINK SHE JUST
CALLED ME A HYPOCRITE.
259
00:15:35,263 --> 00:15:37,263
YOU'RE DAMN RIGHT, I DID.
260
00:15:37,327 --> 00:15:40,294
WELL, IT'S GOOD TO HAVE
THE FAMILY TOGETHER AGAIN.
261
00:15:42,553 --> 00:15:45,587
THAT'S WHAT MAKES A HOME.
262
00:15:45,649 --> 00:15:47,883
I DON'T UNDERSTAND YOU TWO.
263
00:15:47,947 --> 00:15:52,049
MR. SLICK OVER HERE SUDDENLY
DECIDES TO COME HOME AFTER TWO YEARS,
264
00:15:52,108 --> 00:15:54,209
AND EVERYTHING IS
PEACHES AND CREAM.
265
00:15:54,272 --> 00:15:56,617
WELL, DON'T YOU THINK HE
HAS SOME EXPLAINING TO DO?
266
00:15:56,635 --> 00:16:00,237
LOOK, WHY DON'T WE JUST RELAX
AND ENJOY EACH OTHER'S COMPANY?
267
00:16:00,298 --> 00:16:02,431
I'M SURE ALLAN WILL
TELL US WHEN HE'S READY.
268
00:16:02,494 --> 00:16:07,164
HMM, YEAH, AND THAT WON'T BE UNTIL
THEY MAKE MOMS MABLEY MISS AMERICA.
269
00:16:07,222 --> 00:16:11,457
YOU KNOW SOMETHING, JENNY? I
THOUGHT YOU'D OUTGROWN IT BY NOW.
270
00:16:11,516 --> 00:16:14,028
HUH? BUT YOU HAVEN'T, HAVE YOU?
271
00:16:14,046 --> 00:16:16,847
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? YOU'RE STILL JEALOUS.
272
00:16:18,041 --> 00:16:20,074
JEALOUS? OF WHAT?
273
00:16:20,138 --> 00:16:23,706
OF ME. OF YOU?
274
00:16:23,767 --> 00:16:26,646
THAT'S RIGHT. AND THE QUICKER
YOU FACE IT, THE BETTER.
275
00:16:26,664 --> 00:16:28,945
THE TRUTH WILL
SET YOU FREE, BABY.
276
00:16:34,254 --> 00:16:38,322
WELL, I'M NOT GONNA STAY HERE
ANOTHER MINUTE WHILE HE'S HERE.
277
00:16:38,382 --> 00:16:40,462
CALL ME WHEN HE'S
GONE. WHERE YOU GOING?
278
00:16:40,512 --> 00:16:44,882
DOWNSTAIRS. I'D RATHER BE
WITH MR. JEFFERSON THAN HIM.
279
00:16:44,940 --> 00:16:47,407
GEORGE JEFFERSON? YES.
280
00:16:47,470 --> 00:16:49,737
AT LEAST, I KNOW WHERE
HE'S COMING FROM.
281
00:16:49,801 --> 00:16:53,169
HE BELIEVES IN CALLING
A SPADE A SPADE.
282
00:17:00,819 --> 00:17:04,054
I GUESS I DIDN'T DO TOO GOOD
A JOB OF MAKING IT UP TO HER.
283
00:17:04,116 --> 00:17:06,282
THERE'S NO ARGUMENT THERE.
284
00:17:07,611 --> 00:17:10,612
I DON'T KNOW WHAT'S GOING
ON BETWEEN YOU TWO, ALLAN,
285
00:17:10,673 --> 00:17:12,640
BUT YOU'RE STILL
BROTHER AND SISTER.
286
00:17:12,704 --> 00:17:15,805
I SUGGEST YOU BRING HER BACK
HERE AND GET IT STRAIGHTENED OUT.
287
00:17:15,867 --> 00:17:17,967
OKAY.
288
00:17:19,862 --> 00:17:23,197
WELL, THAT'S ONE WAY OF SOLVING
YOUR PROBLEM, HELEN. WHAT?
289
00:17:23,257 --> 00:17:26,192
YOU DON'T HAVE TO KILL ALLAN.
GEORGE JEFFERSON WILL DO IT FOR YOU.
290
00:17:30,947 --> 00:17:33,447
OH, MY GOD. I BETTER
GET DOWN THERE.
291
00:17:33,510 --> 00:17:37,645
HELEN, I TOLD YOU
NEVER TO INTERFERE...
292
00:17:37,706 --> 00:17:40,506
WITHOUT ME.
293
00:17:40,568 --> 00:17:45,171
ARE YOU SERIOUS? I CAN'T STAY IN
THE SAME HOUSE WITH HIM ANY LONGER.
294
00:17:45,229 --> 00:17:48,776
THEN STAY HERE. OH, I
WAS HOPING YOU'D SAY THAT.
295
00:17:48,791 --> 00:17:51,925
STAY HERE? BUT... IT'S OKAY,
MOM. SHE CAN HAVE MY ROOM.
296
00:17:53,617 --> 00:17:57,086
AND WHERE ARE YOU
GOING TO STAY? IN MY ROOM.
297
00:17:58,911 --> 00:18:01,812
LIONEL. [Doorbell Rings]
298
00:18:01,875 --> 00:18:04,776
IT'S ALL RIGHT, JENNY.
WE HAVE PLENTY OF ROOM.
299
00:18:07,534 --> 00:18:11,102
IS JEN... COME ON, JENNY. IT'S
NO USE RUNNING AWAY FROM IT.
300
00:18:11,162 --> 00:18:13,663
OH, LEAVE ME ALONE, WILL YOU?
301
00:18:13,725 --> 00:18:16,292
WEEZY, WHO'S THAT THE DOOR? OH!
302
00:18:16,355 --> 00:18:20,791
IF IT AIN'T THE ZEBRA WHO LOST
HIS STRIPES. WHAT DO YOU WANT?
303
00:18:20,850 --> 00:18:23,617
I WANT TO TALK TO MY
SISTER, IF YOU DON'T MIND.
304
00:18:23,680 --> 00:18:26,114
THEN DO IT IN YOUR OWN
APARTMENT, IF YOU DON'T MIND.
305
00:18:26,176 --> 00:18:28,243
HE CAN'T, POP. JENNY'S
STAYING WITH US.
306
00:18:28,306 --> 00:18:30,641
- WHAT? SAYS WHO?
- SAYS ME.
307
00:18:30,704 --> 00:18:32,804
HOW'D WE GET A "SAYS YOU"
BEFORE WE GOT A "SAYS ME"?
308
00:18:34,932 --> 00:18:38,233
POP, DON'T MAKE THINGS WORSE.
JENNY AND ALLAN ALREADY GOT PROBLEMS.
309
00:18:38,293 --> 00:18:40,227
THAT AIN'T MY FAULT.
THAT'S HIS PARENTS' FAULT.
310
00:18:40,291 --> 00:18:44,127
THAT'S WHAT YOU GET FROM A
MIXED MARRIAGE: ASSORTED NUTS.
311
00:18:53,374 --> 00:18:56,843
DIG WHERE I'M COMING
FROM, YOUR WHITENESS?
312
00:18:58,267 --> 00:19:01,480
I DUG FROM WHERE YOU WAS
COMIN' FROM YESTERDAY, CHUMP,
313
00:19:01,497 --> 00:19:03,698
AND YOU AIN'T COOL. SAY WHAT?
314
00:19:03,761 --> 00:19:07,296
I SAY YOUR TEETH ARE YELLOW
AND YOUR BREATH IS BAD,
315
00:19:07,356 --> 00:19:10,725
SO GET OUT OF MY FACE
'FORE YOU WISH YOU HAD.
316
00:19:15,280 --> 00:19:17,914
UH-OH. GIMME ROOM.
317
00:19:19,541 --> 00:19:22,676
NOW, LOOK, YOU BETTER GET
OFF MY BACK AND LEAVE ME ALONE...
318
00:19:22,736 --> 00:19:25,804
'CAUSE THE TEETH YOU
SAVE WILL BE YOUR OWN!
319
00:19:30,527 --> 00:19:35,129
LISTEN, JACK, IF IT WASN'T FOR THE
FACT THAT YOU'RE FIVE-FOOT-TWO,
320
00:19:35,187 --> 00:19:39,890
LIKE WHITE ON RICE,
I'D BE ALL OVER YOU!
321
00:19:39,948 --> 00:19:43,149
LOOK, WHEN YOU IN MY HOUSE,
YOU BETTER SHOW SOME RESPECT,
322
00:19:43,210 --> 00:19:46,145
WITH YOUR ELEPHANT
EARS AND CHICKEN NECK.
323
00:19:48,237 --> 00:19:52,606
TO COLLECT RESPECT,
YOU GOT TO EARN IT.
324
00:19:52,665 --> 00:19:56,466
SO COVER YOUR
NOSE BEFORE I BURN IT.
325
00:19:56,527 --> 00:19:58,459
YOUR BROTHER CAN GET
DOWN WHEN HE HAS TO.
326
00:19:58,525 --> 00:20:01,325
HE CAN PLAY SOME DOZENS. I
DIDN'T KNOW HE COULD DO THAT.
327
00:20:01,387 --> 00:20:04,421
DIG THIS ELITE NIGGER
WOLFIN' AT MY DOOR.
328
00:20:04,483 --> 00:20:08,451
WITH YOUR YELLOW BEHIND, I'M
GONNA MOP UP THE ENTIRE FLOOR.
329
00:20:16,933 --> 00:20:19,200
[Doorbell Rings]
330
00:20:19,263 --> 00:20:22,463
YOU'RE ONLY HALF WHITE, BUT
THAT MAKES YOU HALF ALL RIGHT.
331
00:20:26,754 --> 00:20:29,088
ARE THEY HERE? THEY'RE HERE.
332
00:20:29,150 --> 00:20:34,420
OH, WHY DID EVERYBODY HAVE
TO FOLLOW ME? LEAVE ME ALONE.
333
00:20:34,478 --> 00:20:37,518
NO. THIS IS GETTING TO BE FUN. ALL WE
NEED NOW IS AN INDIAN AND A CHINAMAN...
334
00:20:37,540 --> 00:20:40,842
AND WE CAN MAKE US A RAINBOW.
335
00:20:40,902 --> 00:20:43,881
JENNY, COME ON UPSTAIRS. THIS IS NO
PLACE TO HANG OUT OUR DIRTY LAUNDRY.
336
00:20:43,899 --> 00:20:47,133
WHY NOT? I OWN
CLEANING STORE, DON'T I?
337
00:20:47,194 --> 00:20:49,628
I'M NOT GOING BACK
WHILE HIS FACE IS THERE.
338
00:20:49,691 --> 00:20:53,793
YOU MEAN WHILE YOU'RE AFRAID TO
FACE YOURSELF. WHAT DID YOU SAY?
339
00:20:53,853 --> 00:20:57,187
WILL SOMEONE PLEASE TELL
ME WHAT THIS IS ALL ABOUT?
340
00:20:57,248 --> 00:20:59,372
IT'S EASY. HE CROSSED
THE COLOR LINE, HE'S
341
00:20:59,391 --> 00:21:01,846
PASSING FOR AN OFAY
AND HIS SISTER DON'T DIG IT.
342
00:21:01,909 --> 00:21:03,942
I DON'T CARE WHAT HE PASSES FOR,
343
00:21:04,006 --> 00:21:06,574
AS LONG AS HE JUST
PASSES RIGHT ON BY.
344
00:21:06,637 --> 00:21:08,837
GREEN IS A COLOR TOO, JENNY.
345
00:21:08,900 --> 00:21:10,999
WHAT'S MONEY GOT
TO DO WITH THIS?
346
00:21:13,061 --> 00:21:16,730
NO, HE MEANS GREEN WITH
ENVY, POP. DOESN'T HE, JENNY?
347
00:21:18,754 --> 00:21:20,687
YOU TURNED YOUR
BACK ON US, ALLAN.
348
00:21:20,751 --> 00:21:25,454
LOOK, PEOPLE ARE CROSSING RACIAL
LINES EVERY DAY. EVERYBODY DOES IT.
349
00:21:25,512 --> 00:21:28,946
- NO, NOT EVERYBODY.
- OH, NO?
350
00:21:29,007 --> 00:21:31,641
OKAY, LET'S BE HONEST.
351
00:21:31,704 --> 00:21:35,639
IS THERE ANYBODY HERE WHO
HASN'T WONDERED JUST ONCE...
352
00:21:35,699 --> 00:21:38,566
WHAT IT WOULD BE
LIKE TO BE WHITE?
353
00:21:42,190 --> 00:21:44,457
[Clears Throat]
354
00:21:58,170 --> 00:22:01,572
ARE YOU SAYING THAT THAT'S
WHAT I WANTED, TO LOOK WHITE?
355
00:22:01,632 --> 00:22:05,735
NO, BUT I AM SAYING THAT
YOU'VE LOOKED AT ME...
356
00:22:05,793 --> 00:22:07,827
AND THOUGHT, "WHY HIM?"
357
00:22:07,890 --> 00:22:12,259
JUST WHAT MY FATHER
SAID WHEN I MARRIED YOU.
358
00:22:15,348 --> 00:22:17,548
SEE, YOU WERE THE
ONE WHO HAD IT EASY.
359
00:22:17,611 --> 00:22:21,647
YOU WENT ANYWHERE YOU WANTED.
YOU DID ANYTHING YOU WANTED.
360
00:22:21,707 --> 00:22:25,608
IN OTHER WORDS, WHY
ME, RIGHT? WELL, YES!
361
00:22:27,898 --> 00:22:29,898
WHY YOU?
362
00:22:33,091 --> 00:22:35,759
HEY, IT'S NOT IMPORTANT.
363
00:22:35,821 --> 00:22:39,589
IT'S ONLY IMPORTANT TO ADMIT
IT. ALLAN WAS RIGHT ABOUT THAT.
364
00:22:42,213 --> 00:22:45,315
MOM, DID YOU KNOW
THAT'S HOW I FELT?
365
00:22:45,376 --> 00:22:47,476
THERE'S A LOT OF
THINGS I DIDN'T KNOW.
366
00:22:47,540 --> 00:22:50,174
I'M BEGINNING TO BELIEVE
I ACTED STUPIDLY TOO.
367
00:22:50,235 --> 00:22:52,469
HONKY SEE, HONKY DO.
368
00:23:00,955 --> 00:23:04,357
ALLAN, WHY DID YOU
STAY AWAY SO LONG?
369
00:23:04,418 --> 00:23:06,652
THE TRUTH, SON. WERE
YOU ASHAMED OF US?
370
00:23:06,715 --> 00:23:09,916
HEY, I LOVE YOU.
371
00:23:09,977 --> 00:23:12,578
I'D HAVE COME HOME
IF YOU'D ASKED ME TO.
372
00:23:12,641 --> 00:23:16,542
I FIGURED YOU DIDN'T CARE. MAYBE
IT WAS BETTER IF I WASN'T AROUND.
373
00:23:16,602 --> 00:23:19,303
DIDN'T CARE? WE WERE WORRIED
SICK ALL THE TIME YOU WERE IN EUROPE.
374
00:23:19,366 --> 00:23:22,300
- YOU NEVER SAID, "DON'T GO".
- BECAUSE WE'RE NOT POSSESSIVE PARENTS.
375
00:23:22,362 --> 00:23:25,028
DON'T KNOCK IT
TILL YOU'VE TRIED IT.
376
00:23:26,723 --> 00:23:29,690
OKAY, MAYBE IT WAS ME TOO.
THAT'S WHY I WENT TO PARIS,
377
00:23:29,752 --> 00:23:31,952
BECAUSE AT HOME
AND EVEN IN COLLEGE...
378
00:23:32,015 --> 00:23:34,916
I FELT I HAD BE ON MY
GUARD ALL THE TIME.
379
00:23:34,978 --> 00:23:37,279
OH, YOU MEAN YOU
PLAYED IT WHITE?
380
00:23:38,274 --> 00:23:42,409
YEAH. WHITE. RIGHT
DOWN THE LINE.
381
00:23:42,469 --> 00:23:46,804
BUT IN PARIS, NOBODY CARED. NOBODY
ASKED ME WHO I WAS OR WHAT I WAS,
382
00:23:46,863 --> 00:23:50,565
AND IT WAS GREAT... FOR A WHILE.
383
00:23:50,625 --> 00:23:53,792
AND THEN I BEGAN TO
ASK THE QUESTION MYSELF.
384
00:23:53,854 --> 00:23:56,755
WHO AM I?
385
00:23:56,817 --> 00:24:00,819
THAT'S WHY I CAME
HOME. TO FIND OUT.
386
00:24:03,608 --> 00:24:06,475
I KNOW WHO YOU ARE. MY BROTHER.
387
00:24:19,255 --> 00:24:22,590
OH, ISN'T THAT NICE?
388
00:24:22,651 --> 00:24:24,784
YOU MEAN THE FIGHT'S OVER?
389
00:24:26,246 --> 00:24:28,680
I'M SORRY, GEORGE, LOUISE. I
DIDN'T WANT TO TROUBLE YOU...
390
00:24:28,742 --> 00:24:30,709
WITH OUR FAMILY
PROBLEMS LIKE THIS.
391
00:24:30,773 --> 00:24:33,285
I KNOW HOW YOU COULD'VE FIXED
THIS PROBLEM FROM THE START. HOW?
392
00:24:33,303 --> 00:24:35,236
BY NOT GETTING MARRIED. GEORGE!
393
00:24:35,301 --> 00:24:38,835
IT'S ALL RIGHT,
LOUISE. LOOK, MAN,
394
00:24:38,896 --> 00:24:41,397
I AM HAPPY WITH WHAT I'VE GOT...
395
00:24:41,460 --> 00:24:44,427
'CAUSE HE IS
EVERYTHING YOU ARE NOT.
396
00:24:53,777 --> 00:24:56,711
UH-OH! GIMME ROOM.
397
00:24:59,669 --> 00:25:01,702
I KNOW YOU'RE HAPPY
WITH WHAT YOU GOT...
398
00:25:01,766 --> 00:25:04,767
'CAUSE YOU YOURSELF
AIN'T THAT RED HOT.
399
00:25:07,426 --> 00:25:09,459
WELL,
400
00:25:09,524 --> 00:25:12,691
WHEN I GO SEARCHING
FOR A MAN, MY PET,
401
00:25:12,752 --> 00:25:16,654
A SHRIMP LIKE YOU
COULD NEVER FILL MY NET.
402
00:25:21,575 --> 00:25:23,608
YOUR MAMA.
403
00:25:53,000 --> 00:25:58,003
[Louise] THE JEFFERSONS WAS RECORDED
ON TAPE IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE.
404
00:26:03,678 --> 00:26:05,945
? MOVIN', MOVIN' ON UP ??
405
00:26:05,995 --> 00:26:10,545
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.