All language subtitles for The Jeffersons s01e12 Like Father Like Son.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,533 ? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 2 00:00:03,598 --> 00:00:06,365 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 3 00:00:06,429 --> 00:00:11,532 ? TO A DELUXE APARTMENT IN THE SKY ? 4 00:00:11,591 --> 00:00:13,857 ? MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 5 00:00:13,922 --> 00:00:16,889 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 6 00:00:16,952 --> 00:00:20,688 ? WE FINALLY GOT A PIECE OF THE PIE ? 7 00:00:22,615 --> 00:00:25,182 ? FISH DON'T FRY IN THE KITCHEN ? 8 00:00:25,246 --> 00:00:27,813 ? BEANS DON'T BURN ON THE GRILL ? 9 00:00:27,876 --> 00:00:30,411 ? TOOK A WHOLE LOT OF TRYIN' ? 10 00:00:30,474 --> 00:00:32,974 ? JUST TO GET UP THAT HILL ? 11 00:00:33,038 --> 00:00:35,406 ? NOW WE'RE UP IN THE BIG LEAGUES ? 12 00:00:35,470 --> 00:00:38,104 ? GETTIN' OUR TURN AT BAT ? 13 00:00:38,168 --> 00:00:40,635 ? AS LONG AS WE LIVE IT'S YOU AND ME, BABY ? 14 00:00:40,699 --> 00:00:41,976 ? AIN'T NOTHIN' WRONG WITH THAT ? 15 00:00:41,997 --> 00:00:45,365 ? WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 16 00:00:45,428 --> 00:00:48,262 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 17 00:00:48,326 --> 00:00:52,861 ? TO A DELUXE APARTMENT IN THE SKY ? 18 00:00:52,921 --> 00:00:56,256 ? MOVIN' ON UP ? ? MOVIN' ON UP ? 19 00:00:56,319 --> 00:00:58,786 ? TO THE EAST SIDE ? ? MOVIN' ON UP ? 20 00:00:58,849 --> 00:01:05,688 ? WE FINALLY GOT A PIECE OF THE PIE ?? 21 00:01:08,907 --> 00:01:11,141 HEY, MAN, WHAT KIND OF TAILOR ARE YOU? 22 00:01:11,206 --> 00:01:13,540 LOOK, I KNOW I SAID I'D PICK IT UP MYSELF, 23 00:01:13,603 --> 00:01:15,537 BUT SOMETHING'S COME UP AND I CAN'T. 24 00:01:15,602 --> 00:01:17,769 SO YOU'RE JUST GONNA HAVE TO DELIVER. 25 00:01:17,832 --> 00:01:20,066 HEY, LOOK, MAN, I DON'T CARE HOW BUSY YOU ARE. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,999 I NEED THAT TUXEDO, AND I NEED IT BY 5:00 TODAY. 27 00:01:24,061 --> 00:01:27,530 I ALREADY TOLD YOU, I CAN'T MAKE IT DOWNTOWN. 28 00:01:27,591 --> 00:01:30,859 BECAUSE I GOT TO STAY HOME AND TAKE CARE OF MY SICK MOTHER. 29 00:01:30,921 --> 00:01:34,190 YEAH. SHE'S GOT A TEMPERATURE OF 103. 30 00:01:34,253 --> 00:01:36,419 LIONEL! HEY, MAN, YOU HEAR THAT? 31 00:01:36,483 --> 00:01:39,017 YOU JUST MADE ME WAKE UP MY SICK MOTHER. 32 00:01:40,946 --> 00:01:44,148 WHO ARE YOU TALKING TO? I'LL BE WITH YOU IN JUST A SEC, MOM. 33 00:01:44,210 --> 00:01:46,210 LOOK, MAN, NOW, YOU BETTER DELIVER TODAY, 34 00:01:46,275 --> 00:01:48,915 OTHERWISE I'M GONNA STOP PAYMENT ON THE CHECK, YOU DIG? 35 00:01:48,972 --> 00:01:51,551 SO UNLESS IF YOU CAN FIND ANOTHER DUDE WHO'S SHAPED EXACTLY LIKE ME, 36 00:01:51,570 --> 00:01:54,871 YOU'RE GONNA BE STUCK WITH A TUXEDO. 37 00:01:54,934 --> 00:01:56,900 OH, YOU WILL DELIVER TODAY? 38 00:01:56,965 --> 00:01:59,766 WELL, I CERTAINLY APPRECIATE YOUR COOPERATION. 39 00:01:59,830 --> 00:02:03,965 YEAH, THANK YOU VERY MUCH AND HAVE A GOOD DAY. 40 00:02:04,026 --> 00:02:07,239 LIONEL, I THOUGHT YOU DIDN'T NEED THAT TUXEDO UNTIL SATURDAY NIGHT. 41 00:02:07,257 --> 00:02:10,891 THAT'S RIGHT. WHY DID YOU TELL THE STORE YOU NEEDED IT TODAY? 42 00:02:10,953 --> 00:02:13,954 THAT'S JUST BUSINESS, MOM. SOMETIMES YOU GOT TO MAKE THEM JUMP. 43 00:02:14,017 --> 00:02:16,062 I MEAN, IF YOU DON'T HOLLER, THEY WON'T KNOW YOU'RE THERE. 44 00:02:16,082 --> 00:02:18,882 YOU SOUND JUST LIKE YOUR FATHER. 45 00:02:18,946 --> 00:02:21,280 OH, THANKS, MOM. 46 00:02:22,810 --> 00:02:26,312 I DIDN'T MEAN IT AS A COMPLIMENT. WHAT'D I DO WRONG? 47 00:02:26,373 --> 00:02:28,673 YOU WERE VERY RUDE TO THAT MAN. 48 00:02:28,738 --> 00:02:30,705 DID YOU HAVE TO YELL AT HIM LIKE THAT? 49 00:02:30,769 --> 00:02:35,072 YOU KNOW WHAT THEY SAY: IT'S THE SQUEAKY WHEEL THAT GETS THE GREASE. 50 00:02:35,133 --> 00:02:39,202 JUST MAKE SURE YOU DON'T GET RUN OVER BY YOUR OWN GREASY WHEEL. 51 00:02:41,260 --> 00:02:42,893 HI, WEEZ. 52 00:02:42,959 --> 00:02:47,128 OH, GEORGE, I'M GLAD YOU'RE HOME. I'VE GOT TO TALK TO YOU. 53 00:02:47,189 --> 00:02:49,800 FINE. IS THERE SOMETHING BOTHERING YOU? THAT'S WHAT HUSBANDS ARE FOR. 54 00:02:49,819 --> 00:02:53,020 I MEAN, IF YOU WANT SOMEONE TO TALK TO, YOU ALWAYS GOT ME. 55 00:02:53,084 --> 00:02:55,724 SO WHATEVER IT IS, JUST NAME IT AND I'M READY TO LISTEN. 56 00:02:55,781 --> 00:03:00,050 WELL, I... BUT NOT NOW. I HAD A ROUGH MORNING. 57 00:03:00,111 --> 00:03:02,178 IT'S ABOUT LIONEL. 58 00:03:02,242 --> 00:03:04,842 HOW'S THE COFFEE? YOU SURE? IT'S HOT. 59 00:03:04,906 --> 00:03:07,541 OW! NEXT TIME, YOU'LL BELIEVE ME. 60 00:03:07,604 --> 00:03:09,737 WHAT ABOUT LIONEL? 61 00:03:09,802 --> 00:03:12,881 HE WAS ON THE PHONE JUST NOW, SHOUTING AT THE TAILOR... 62 00:03:12,899 --> 00:03:16,101 TO DELIVER HIS TUXEDO TWO DAYS BEFORE HE NEEDED IT. 63 00:03:16,164 --> 00:03:18,097 WHAT'S WRONG WITH THAT? 64 00:03:18,162 --> 00:03:22,164 HE CONNED THE MAN INTO PROMISING HE'LL DELIVER IT BY 5:00 TONIGHT. 65 00:03:22,225 --> 00:03:26,094 RIGHT ON. HE SAID HE COULDN'T PICK IT UP HIMSELF... 66 00:03:26,155 --> 00:03:28,266 BECAUSE HE HAD TO TAKE CARE OF HIS SICK MOTHER! 67 00:03:28,286 --> 00:03:31,654 OH, I'M SORRY, WEEZY. YOU AIN'T FEELIN' GOOD? 68 00:03:33,748 --> 00:03:39,152 GEORGE, THIS IS SERIOUS. YOUR SON WAS PUSHY, LOUD AND RUDE. 69 00:03:39,210 --> 00:03:41,655 IS THE GUY GONNA DELIVER THE TUXEDO? YES, BUT... 70 00:03:41,674 --> 00:03:46,010 THAT'S MY BOY! THAT'S NOT MY BOY. 71 00:03:46,071 --> 00:03:49,939 LOOK, WEEZY, YOU GOT TO BE THAT WAY TO GET BY IN THAT JUNGLE OUT THERE. 72 00:03:50,001 --> 00:03:51,967 SO STOP ARGUING AND GET MY LUNCH. 73 00:03:52,033 --> 00:03:56,301 IT'S YOUR JUNGLE, GEORGE. GET YOUR OWN COCONUT! 74 00:04:03,489 --> 00:04:06,123 HEY, LOOK, I'M SORRY, WEEZY. LOOK, IF YOU'RE THAT UPSET... 75 00:04:06,186 --> 00:04:08,231 AND IT'S THAT MUCH OF A PROBLEM, LET'S TALK ABOUT IT. 76 00:04:08,252 --> 00:04:11,353 WELL, HALLELUJAH. I FINALLY GOT THROUGH TO YOU. 77 00:04:11,416 --> 00:04:14,195 I THOUGHT I HAD TO TAKE A NUMBER AND WAIT IN LINE. 78 00:04:14,213 --> 00:04:16,480 LOOK, I DON'T MEAN TO COME ON SO STRONG, WEEZY, 79 00:04:16,544 --> 00:04:18,478 BUT YOU GOT TO KNOW THAT'S MY WAY. 80 00:04:18,542 --> 00:04:22,044 YOU GOT TO REMEMBER, I HAD TO CLAW AND SCRATCH MY WAY UP THE LADDER. 81 00:04:22,107 --> 00:04:25,174 THERE HE GOES AGAIN. HALF THE TIME, I DIDN'T EVEN HAVE NO LADDER. 82 00:04:25,237 --> 00:04:28,271 I KNOW, BUT IT'S DIFFERENT WITH LIONEL. 83 00:04:28,334 --> 00:04:30,868 HE'S HAD ADVANTAGES THAT YOU'VE NEVER HAD. 84 00:04:30,931 --> 00:04:32,865 YEAH, LIKE AN ELEVATOR. 85 00:04:34,229 --> 00:04:37,630 GEORGE, WHAT I'M SAYING IS, 86 00:04:37,692 --> 00:04:40,904 THERE'S NO NEED FOR LIONEL TO BEHAVE THE WAY YOU DID. 87 00:04:40,922 --> 00:04:43,134 HE'S DOING OKAY WITHOUT THAT. 88 00:04:43,154 --> 00:04:45,488 BUT OKAY IS NOT GOOD ENOUGH FOR A JEFFERSON. 89 00:04:45,552 --> 00:04:50,322 OKAY IS ONLY OKAY FOR TALL BLOND KIDS WITH BLUE EYES. 90 00:04:51,713 --> 00:04:55,582 THAT'S TERRIBLE. IT SURE IS. 91 00:04:57,042 --> 00:05:00,077 I MEANT WHAT YOU SAID. 92 00:05:00,139 --> 00:05:02,499 LOOK, WEEZY, LET'S FACE IT. LIONEL IS GONNA HAVE TO FIGHT... 93 00:05:02,537 --> 00:05:04,471 FOR EVERYTHING HE GETS, JUST LIKE I DID. 94 00:05:04,535 --> 00:05:06,735 IT'S PART OF OUR BLACK HERITAGE. 95 00:05:06,800 --> 00:05:09,268 IT'S CALLED "CHUTZPAH." 96 00:05:11,596 --> 00:05:14,564 CHUTZPAH? THAT'S A JEWISH WORD. 97 00:05:14,626 --> 00:05:16,994 SO WAS "GHETTO" TILL WE GOT AHOLD OF IT. 98 00:05:19,756 --> 00:05:21,734 HEY, POP. HEY, LIONEL, HOW YOU DOIN'? 99 00:05:21,754 --> 00:05:24,555 - ALL RIGHT. - HOLD IT, LIONEL. 100 00:05:24,618 --> 00:05:26,852 GEORGE, DON'T YOU HAVE SOMETHING TO SAY TO HIM? 101 00:05:26,916 --> 00:05:30,818 OH, YEAH, I ALMOST FORGOT. LIONEL, I GOT SOMETHING FOR YOU. 102 00:05:33,977 --> 00:05:37,312 HEY, POP, A CHRONOMETER. HEY, THAT'S HIP. 103 00:05:37,374 --> 00:05:39,474 NOT A CHRONOMETER. THE CHRONOMETER. 104 00:05:39,539 --> 00:05:41,717 THE ONE WE SAW IN THE WINDOW, WALKIN' DOWN FIFTH AVENUE. 105 00:05:41,737 --> 00:05:44,216 TELLS YOU THE TIME, TELLS YOU THE DAY, TELLS YOU THE DATE... 106 00:05:44,235 --> 00:05:46,402 AND TELLS THE WHOLE WORLD YOU GOT CLASS. 107 00:05:46,466 --> 00:05:48,433 HAH! 108 00:05:49,862 --> 00:05:52,496 GEORGE, THAT'S BEAUTIFUL. 109 00:05:52,560 --> 00:05:54,827 BUT WHAT FOR? IT'S NOT HIS BIRTHDAY OR ANYTHING. 110 00:05:54,892 --> 00:05:56,970 I DON'T HAVE TO WAIT FOR HIS BIRTHDAY TO SHOW HIM THAT I LOVE HIM. 111 00:05:56,990 --> 00:05:59,835 HEY, THANKS, POP. HEY. 112 00:05:59,854 --> 00:06:02,588 IT WAS A LOVELY THING TO DO. HOW MUCH DID IT COST? 113 00:06:02,651 --> 00:06:05,819 LOOK, IT'S A GIFT. YOU DON'T TALK ABOUT THE PRICE. 114 00:06:05,882 --> 00:06:08,783 IT MUST BE AT LEAST $100. 115 00:06:08,846 --> 00:06:11,447 THREE-FIFTY. 116 00:06:11,511 --> 00:06:15,947 THREE HUNDRED AND FIFTY DOLLARS FOR A WATCH? 117 00:06:16,007 --> 00:06:18,040 NIGGA, PLEASE! 118 00:06:28,862 --> 00:06:32,297 LOOK, THE BOY'S GOT TO KNOW THE TIME, DON'T HE? 119 00:06:32,360 --> 00:06:34,872 HEY, THIS IS GONNA LOOK GREAT SATURDAY NIGHT WHEN I WEAR MY NEW TUX. 120 00:06:34,891 --> 00:06:37,502 WHERE YOU GOIN'? TO THIS POLITICAL DINNER. IT'S A FUND RAISER. 121 00:06:37,521 --> 00:06:40,322 FIFTY DOLLARS A PLATE. IT AIN'T WORTH NO FIFTY DOLLARS. 122 00:06:40,386 --> 00:06:43,888 YOU DON'T EVEN GET TO KEEP THE PLATE. FIFTY DOLLARS! 123 00:06:43,949 --> 00:06:48,085 IT'S 100. I'M TAKING JENNY. THEN THEY OUGHT TO BE PAYING YOU $100. 124 00:06:48,145 --> 00:06:51,080 WELL, IT'S ONLY MONEY, POP. BESIDES, I'M JUST DOING WHAT YOU DO: 125 00:06:51,143 --> 00:06:53,510 SPEND, SPEND, SPEND. 126 00:06:53,574 --> 00:06:55,507 THAT'S ONLY HALF OF WHAT I DO. 127 00:06:55,572 --> 00:06:58,606 THE OTHER PART IS WORK, WORK, WORK. 128 00:06:58,670 --> 00:07:01,316 WELL, I WAS JUST KIDDING. JENNY'S TAKING ME TO DINNER. OH. 129 00:07:01,335 --> 00:07:04,236 SHE'S A VOLUNTEER WORKER FOR ONE OF THE CANDIDATES IN THE PRIMARY, 130 00:07:04,298 --> 00:07:06,509 SO LIKE THEY JUST GAVE HER A COUPLE OF FREE TICKETS. [Doorbell Rings] 131 00:07:06,529 --> 00:07:08,897 FREE? OH, THAT'S MORE LIKE IT. 132 00:07:08,961 --> 00:07:11,840 NOW THE ONLY THING THAT CAN HURT YOU IS THE FOOD. 133 00:07:11,859 --> 00:07:14,792 OH, HI, LOUISE. HI, MRS. JEFFERSON. 134 00:07:14,856 --> 00:07:17,522 COME IN. 135 00:07:17,586 --> 00:07:19,553 HELLO, GEORGE. 136 00:07:19,617 --> 00:07:21,952 GOOD-BYE, HELEN. 137 00:07:22,016 --> 00:07:24,083 WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT YOUR LUNCH? 138 00:07:24,148 --> 00:07:27,182 - I SUDDENLY LOST MY APPETITE. - GEORGE! 139 00:07:27,245 --> 00:07:28,941 LOOK, LET'S FACE IT, WEEZY. SHE CAME TO SEE 140 00:07:28,962 --> 00:07:30,682 YOU, NOT ME. I'D ONLY BE IN THE WAY, RIGHT? 141 00:07:30,742 --> 00:07:33,143 WRONG AS USUAL, GEORGE. I CAME TO SEE YOU. 142 00:07:33,207 --> 00:07:35,240 WELL, WHATEVER IT IS, THE ANSWER'S NO. 143 00:07:35,305 --> 00:07:37,582 HOW CAN YOU SAY THAT BEFORE YOU HEAR WHAT SHE HAS TO SAY? 144 00:07:37,602 --> 00:07:41,305 EASY. I JUST START TALKIN' BEFORE SHE DOES. 145 00:07:41,366 --> 00:07:43,834 IF YOU'LL GIVE ME A CHANCE, GEORGE, I'D LIKE TO TALK TO YOU... 146 00:07:43,897 --> 00:07:46,364 ABOUT SOMETHING THAT WILL DO US BOTH A LOT OF GOOD. 147 00:07:46,428 --> 00:07:49,863 OH, YOU'RE GOING TO DIVORCE WHITEY. 148 00:07:49,926 --> 00:07:52,626 POP! IT'S ALL RIGHT, LIONEL. 149 00:07:52,690 --> 00:07:54,623 I'M GOING TO LET THAT PASS, GEORGE. 150 00:07:54,688 --> 00:07:57,455 YOU ARE? YOU AIN'T NO FUN AT ALL TODAY. 151 00:07:59,084 --> 00:08:01,018 THERE'S ALWAYS TOMORROW. 152 00:08:01,082 --> 00:08:02,877 BUT MEANWHILE, YOU KNOW ABOUT THE CONGRESSIONAL 153 00:08:02,897 --> 00:08:04,291 PRIMARY THAT'S COMING UP, DON'T YOU? 154 00:08:04,313 --> 00:08:06,546 UH-HUH. I'M WORKING FOR ONE OF THE CANDIDATES, 155 00:08:06,611 --> 00:08:09,645 AND I'D LIKE TO PUT SOME OF HIS POSTERS IN YOUR STORE WINDOW. 156 00:08:09,708 --> 00:08:11,775 OKAY. WHAT? 157 00:08:11,840 --> 00:08:14,473 YOU HEARD ME. OKAY. YOU COULD PUT THEM IN THE WINDOW. 158 00:08:14,537 --> 00:08:18,206 I CAN'T BELIEVE MY EARS. I CAN'T BELIEVE HIS MOUTH. 159 00:08:19,766 --> 00:08:22,566 YOU HEARD ME RIGHT. YOU COULD PUT YOUR POSTERS IN MY WINDOW, 160 00:08:22,630 --> 00:08:24,697 AND IT'LL ONLY COST YOU 50 BUCKS A WEEK. 161 00:08:26,027 --> 00:08:28,995 THAT'S RIDICULOUS. THIS IS AN INDEPENDENT CAMPAIGN... 162 00:08:29,058 --> 00:08:31,325 SUPPORTED BY VOLUNTARY CONTRIBUTIONS. 163 00:08:31,389 --> 00:08:34,123 I GIVE MY TIME, THE PRINTER GIVES THE POSTERS... 164 00:08:34,187 --> 00:08:38,489 AND I'LL GIVE MY ADVICE. FIND YOURSELF ANOTHER WINDOW. 165 00:08:38,549 --> 00:08:41,162 JENNY, LET'S GO INTO THE KITCHEN AND GET A COKE. BUT THEY'RE FIGHTING. 166 00:08:41,181 --> 00:08:44,215 THAT'S OKAY. WE CAN HEAR IN THE KITCHEN. 167 00:08:44,278 --> 00:08:46,315 THERE'S NO USE ASKING YOU ANYTHING. SOMETIMES 168 00:08:46,335 --> 00:08:48,076 I THINK I OUGHT HAVE MY HEAD EXAMINED. 169 00:08:48,142 --> 00:08:51,376 THAT WAS GOING TO BE MY OTHER PIECE OF ADVICE. 170 00:08:53,137 --> 00:08:55,215 YOU KNOW, I CHANGED MY MIND. I DON'T WANT NO COKE. 171 00:08:55,236 --> 00:08:58,971 HOW ABOUT SOME ORANGE JUICE? NO, NO, I HAD THAT FOR BREAKFAST. 172 00:08:59,031 --> 00:09:01,498 UH, YOU WANT SOME MILK? NO, THANKS. 173 00:09:01,563 --> 00:09:04,030 WELL, THEN WHAT DO YOU WANT? 174 00:09:04,094 --> 00:09:07,162 THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 175 00:09:07,225 --> 00:09:10,159 LIONEL JEFFERSON, YOU TRICKED ME. MM-HMM. COME HERE. 176 00:09:10,223 --> 00:09:12,504 IF YOU LAY A HAND ON ME, I'M GONNA SCREAM. 177 00:09:12,553 --> 00:09:14,620 HELP. 178 00:09:16,084 --> 00:09:18,017 HELP. 179 00:09:19,413 --> 00:09:22,514 LIONEL, CAN WE TALK SERIOUSLY FOR A MINUTE? 180 00:09:22,577 --> 00:09:25,645 SURE. SERIOUSLY, LET'S DO THAT SOME MORE. 181 00:09:25,709 --> 00:09:27,687 WILL YOU STOP MESSIN' AROUND? 182 00:09:27,707 --> 00:09:29,707 YEAH, WHEN I'M ABOUT 90, MAYBE 100. 183 00:09:31,870 --> 00:09:35,105 LIONEL, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT THE CAMPAIGN. 184 00:09:35,167 --> 00:09:37,212 I THINK IT'S REALLY IMPORTANT TO GET INVOLVED. 185 00:09:37,232 --> 00:09:43,169 OH, YEAH, ME TOO. LIONEL, DON'T YOU REALIZE HOW MUCH THIS MEANS TO ME? 186 00:09:43,227 --> 00:09:45,794 GETTING INVOLVED IN POLITICS IS IMPORTANT. 187 00:09:45,858 --> 00:09:48,959 MM-HMM. AM I BORING YOU? 188 00:09:49,022 --> 00:09:51,033 OH, NO, NO. I LIKE HEARING ABOUT POLITICIANS. 189 00:09:51,053 --> 00:09:53,231 IF YOU WANT ME TO, I COULD EVEN GO SEE A COUPLE OF THEM... 190 00:09:53,251 --> 00:09:56,352 ON VISITING DAY. OKAY. 191 00:09:56,415 --> 00:09:58,782 OKAY, OKAY. IF YOU'RE NOT INTERESTED, FORGET IT. 192 00:09:58,847 --> 00:10:01,559 ALL RIGHT, I'M SORRY, JENNY. HEY, YOU'RE REALLY INTO THIS, HUH? 193 00:10:01,577 --> 00:10:03,977 I'D LIKE TO BE EVEN MORE INTO IT. 194 00:10:04,042 --> 00:10:07,110 RIGHT NOW ALL I'M DOING IS GOING FOR COFFEE AND STUFFING ENVELOPES. 195 00:10:07,173 --> 00:10:09,139 WELL, THAT'S IMPORTANT TOO. 196 00:10:09,204 --> 00:10:11,587 YEAH, BUT I SURE WISH I COULD GET ON THE 197 00:10:11,607 --> 00:10:14,436 STEERING COMMITTEE. THAT'S WHERE THE ACTION IS. 198 00:10:14,499 --> 00:10:18,902 SO GET ON IT. NO CHANCE. I DON'T HAVE ENOUGH EXPERIENCE YET. 199 00:10:18,962 --> 00:10:23,431 BUT ONE OF THESE DAYS... YOU WANT TO GET ON THAT COMMITTEE REAL BAD. 200 00:10:23,491 --> 00:10:25,424 YEAH, SO BAD I CAN TASTE IT. 201 00:10:26,589 --> 00:10:28,589 OKAY. OKAY, YOU TALKED ME INTO IT. 202 00:10:28,654 --> 00:10:31,855 IT'S TIME I GOT INVOLVED TOO. ARE YOU SERIOUS? 203 00:10:31,918 --> 00:10:35,219 OF COURSE I AM. OH, LIONEL! 204 00:10:37,546 --> 00:10:39,546 HELP! HELP! 205 00:10:42,375 --> 00:10:45,655 IT'S NO USE, HELEN. YOU'RE NOT GETTING ANYWHERE WITH HIM. 206 00:10:45,673 --> 00:10:47,633 YOU MIGHT AS WELL GIVE UP. 207 00:10:47,671 --> 00:10:52,239 I WOULD'VE GIVEN UP LONG AGO, BUT THIS IS TOO IMPORTANT. 208 00:10:52,300 --> 00:10:55,579 I AM GOING TO MAKE AN IMPRESSION ON YOU IF IT KILLS ME. 209 00:10:55,596 --> 00:10:57,997 IN THAT CASE, IMPRESS ME. 210 00:11:00,425 --> 00:11:03,027 I DON'T UNDERSTAND YOU, GEORGE. DON'T YOU WANT TO SUPPORT... 211 00:11:03,090 --> 00:11:06,591 THE ONE MAN WHO'S TRYING TO DO SOMETHING TO IMPROVE LOW-INCOME HOUSING? 212 00:11:06,655 --> 00:11:08,220 THAT DIDN'T IMPRESS ME. 213 00:11:08,286 --> 00:11:11,599 A MAN WHO'S GENUINELY INTERESTED IN HELPING THE BLACK COMMUNITY. 214 00:11:11,616 --> 00:11:15,518 NOW YOU'RE GETTING WARM. A LITTLE INTEREST AT LAST. 215 00:11:15,579 --> 00:11:17,625 THE WAY YOU WERE GOING ON, I DIDN'T THINK YOU EVEN KNEW... 216 00:11:17,645 --> 00:11:20,846 THAT POMEROY WAS RUNNING AGAINST GRAVES IN THE PRIMARY. 217 00:11:20,908 --> 00:11:23,575 WAIT A MINUTE. IS GRAVES THE BLACK DUDE? 218 00:11:23,640 --> 00:11:25,718 YES, BUT... WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING SOONER? 219 00:11:25,738 --> 00:11:29,405 BECAUSE YOUR MOUTH GOT IN THE WAY. 220 00:11:29,467 --> 00:11:31,507 SURE. I'LL BE GLAD TO PUT THE POSTERS IN MY WINDOW. 221 00:11:31,532 --> 00:11:33,766 GEORGE, I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 222 00:11:33,831 --> 00:11:35,831 LOOK, JUST GIVE ME THE POSTER. 223 00:11:35,895 --> 00:11:38,162 HEY! HEY, THIS IS... 224 00:11:38,227 --> 00:11:41,729 YOU GOT STUCK WITH THE WRONG POSTER. THIS IS POMEROY, THE WHITE DUDE. 225 00:11:41,790 --> 00:11:44,992 NOT JUST THE WHITE DUDE. THE RIGHT DUDE. [Doorbell Rings] 226 00:11:45,054 --> 00:11:49,657 NOT FOR MY WINDOW, HE AIN'T THE RIGHT DUDE. YOU MAY BE CRAZY, BUT I AIN'T. 227 00:11:51,181 --> 00:11:53,215 HI, TOM. COME IN. HI, LOUISE. 228 00:11:53,279 --> 00:11:54,744 I JUST WANTED TO SPEAK TO GEORGE ABOUT 229 00:11:54,766 --> 00:11:56,490 PUTTING UP SOME POSTERS IN HIS STORE WINDOW. 230 00:11:56,510 --> 00:11:59,478 - IT'S NO USE, TOM. - OH, HELEN, I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 231 00:11:59,541 --> 00:12:01,753 YES, I BEAT YOU TO IT, BUT IT'S HOPELESS. 232 00:12:01,773 --> 00:12:04,852 LET'S GO. IT'S A WASTE OF TIME TALKING TO GEORGE. 233 00:12:04,870 --> 00:12:07,270 FOR ONCE, I AGREE WITH YOU. BYE. 234 00:12:07,334 --> 00:12:10,214 NOW, WAIT A MINUTE. I THINK I CAN MAKE YOU CHANGE YOUR MIND... 235 00:12:10,265 --> 00:12:13,968 ABOUT MY POSTERS, GEORGE. NO ONE CAN MAKE HIM CHANGE HIS MIND. 236 00:12:14,029 --> 00:12:17,598 THAT'S BECAUSE NO ONE HAS BEEN ABLE TO FIND IT. 237 00:12:19,523 --> 00:12:24,159 WELL, THEY SAY THAT ONE PICTURE IS WORTH A 10,000 WORDS. 238 00:12:24,220 --> 00:12:26,398 HEY, THAT'S GRAVES, THE BLACK DUDE! LOOK AT THAT, WEEZY. 239 00:12:26,417 --> 00:12:28,718 HE NOT ONLY MARRIES 'EM, HE EVEN VOTES FOR 'EM. 240 00:12:32,546 --> 00:12:34,580 TOM, YOU'VE GOT THE WRONG POSTER. 241 00:12:34,644 --> 00:12:36,844 NO, I HAVEN'T. BUT YOU'RE FOR POMEROY. 242 00:12:36,909 --> 00:12:40,110 NO, HELEN, YOU JUST ASSUMED I WAS FOR POMEROY. I'M FOR GRAVES. 243 00:12:40,173 --> 00:12:43,007 HOW CAN YOU BE FOR GRAVES? HE'S A POLITICAL HACK. 244 00:12:43,070 --> 00:12:45,236 A GREEDY, CALLOUS, SELF-SEEKING... 245 00:12:45,301 --> 00:12:48,102 HEY, HEY, HEY, HEY! DON'T BE RUNNING DOWN MY MAN! 246 00:12:49,931 --> 00:12:52,676 IS GRAVES YOUR CANDIDATE? OUR CANDIDATE! 247 00:12:52,695 --> 00:12:55,796 COME ON, NEIGHBOR, LET'S PUT OUR CANDIDATE IN MY WINDOW. 248 00:12:55,859 --> 00:12:57,992 [Laughs] 249 00:13:17,674 --> 00:13:21,108 DINNER WILL BE READY IN A FEW MINUTES. 250 00:13:21,170 --> 00:13:23,448 I HOPE YOU'RE NOT MAKING ANY FOR ME. 251 00:13:23,468 --> 00:13:29,105 OF COURSE NOT, TOM. I ALWAYS EAT A WHOLE ROAST BY MYSELF. 252 00:13:29,163 --> 00:13:32,264 GOOD, BECAUSE I CAN'T EAT A THING. 253 00:13:32,327 --> 00:13:35,595 SEE? I HAVE TO TAKE SOMETHING TO SETTLE MY STOMACH. 254 00:13:35,658 --> 00:13:37,791 ARE YOU STILL UPSET? [Chuckles] 255 00:13:37,856 --> 00:13:40,423 DON'T BE SILLY, HELEN. WHY SHOULD I BE UPSET? 256 00:13:40,487 --> 00:13:42,799 JUST BECAUSE YOU CALLED ME A LOUSY, BACKSTABBING, 257 00:13:42,818 --> 00:13:45,284 TURNCOAT, SOFT-HEADED LIBERAL? 258 00:13:45,349 --> 00:13:47,617 I HAD MORE, BUT I RAN OUT OF BREATH. 259 00:13:49,579 --> 00:13:51,613 I THOUGHT WE WERE BOTH FOR POMEROY. 260 00:13:51,677 --> 00:13:55,579 THEN OUT OF THE BLUE, YOU DO A FLIP-FLOP, AND SUDDENLY YOU'RE FOR GRAVES. 261 00:13:55,641 --> 00:13:57,686 PLEASE, HELEN, I DON'T WANT TO FIGHT ABOUT THIS ANYMORE. 262 00:13:57,706 --> 00:14:00,773 OH, SURE. YOU'D RATHER SWITCH THAN FIGHT. 263 00:14:00,836 --> 00:14:03,904 I KEEP TELLING YOU I DIDN'T SWITCH. 264 00:14:03,967 --> 00:14:07,502 I'VE BEEN FOR GRAVES ALL ALONG. IT JUST MAKES COMMON SENSE. 265 00:14:07,563 --> 00:14:09,530 EVEN GEORGE JEFFERSON AGREES WITH ME. 266 00:14:09,595 --> 00:14:14,230 THAT MAKES IT COMMON, BUT IT SURE AS HELL TAKES ALL THE SENSE OUT OF IT. 267 00:14:17,654 --> 00:14:22,591 ALL RIGHT, HELEN. YOU HAVE TO ADMIT ONE THING: GRAVES HAS THE EXPERIENCE. 268 00:14:22,650 --> 00:14:24,729 ONLY AT GETTING REELECTED. JUST TELL ME ONE 269 00:14:24,749 --> 00:14:27,048 GOOD THING HE'S DONE SINCE HE BEEN IN POLITICS. 270 00:14:27,113 --> 00:14:30,849 WELL, HE, UH... HE'S BLACK. 271 00:14:32,442 --> 00:14:34,609 HIS PARENTS DID THAT. 272 00:14:36,271 --> 00:14:39,138 - HELEN, LISTEN... - TOM, WOULD YOU VOTE AGAINST SOMEBODY... 273 00:14:39,202 --> 00:14:41,180 JUST BECAUSE HE'S BLACK? OF COURSE NOT. 274 00:14:41,200 --> 00:14:43,133 WELL, IT'S JUST AS BAD TO VOTE FOR SOMEBODY... 275 00:14:43,199 --> 00:14:47,335 JUST BECAUSE HE'S BLACK OR WHITE OR PUERTO RICAN. PUERTO RICAN ISN'T A COLOR. 276 00:14:47,395 --> 00:14:52,031 YOU KNOW WHAT I MEAN. YES, BUT YOU'RE MISSING MY POINT. 277 00:14:52,091 --> 00:14:55,003 THERE ARE MILLIONS OF BLACK KIDS IN THIS COUNTRY WHO NEED SOMEONE TO LOOK UP TO. 278 00:14:55,021 --> 00:14:59,558 THEY NEED ROLE MODELS. THEY NEED GOOD MODELS, NOT A LEMON LIKE GRAVES. 279 00:14:59,618 --> 00:15:02,864 WELL, SOMETIMES YOU HAVE TO TAKE ONE STEP BACKWARDS FOR EVERY TWO STEPS FORWARD. 280 00:15:02,882 --> 00:15:06,484 YES, BUT GRAVES ALWAYS STEPS BACKWARDS. WELL, NOT ALWAYS. 281 00:15:06,546 --> 00:15:10,380 YOU'RE RIGHT. WHEN HE COMES TO AN ISSUE, HE SIDESTEPS IT. 282 00:15:10,443 --> 00:15:13,683 FOR HEAVEN'S SAKES, HELEN, DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE BLACK AND BE REJECTED? 283 00:15:24,496 --> 00:15:27,798 SOMEHOW THAT DIDN'T COME OUT RIGHT. 284 00:15:27,860 --> 00:15:30,528 I THINK YOU'D BETTER EAT SOMETHING, TOM. 285 00:15:30,591 --> 00:15:32,725 YOU'RE GETTING LIGHT-HEADED. 286 00:15:32,790 --> 00:15:34,901 NO, I'M NOT! ALL I'M SAYING IS... 287 00:15:34,921 --> 00:15:38,300 THAT THE MORE BLACKS WE HAVE IN GOVERNMENT, THE BETTER OFF WE ARE. 288 00:15:38,317 --> 00:15:41,786 I MEAN YOU ARE. I-I MEAN WE ARE. 289 00:15:42,781 --> 00:15:45,014 DON'T I? 290 00:15:45,078 --> 00:15:48,113 TOM, THE COUNTRY'S IN TROUBLE. 291 00:15:48,175 --> 00:15:50,276 WE'VE GOT INFLATION, UNEMPLOYMENT. 292 00:15:50,340 --> 00:15:52,408 THIS IS NO TIME FOR TOKENISM. 293 00:15:52,472 --> 00:15:54,751 AND I SAY BLACKS NEED MORE REPRESENTATION! 294 00:15:54,771 --> 00:15:57,104 IS THAT WHY YOU MARRIED ME, FOR REPRESENTATION? 295 00:15:57,167 --> 00:16:00,969 DON'T BE RIDICULOUS, HELEN. I DIDN'T MARRY YOU BECAUSE YOU'RE BLACK. 296 00:16:01,031 --> 00:16:03,665 BUT YOU WOULD HAVE VOTED FOR ME JUST BECAUSE I'M BLACK. 297 00:16:03,729 --> 00:16:06,463 ONLY AN IDIOT WOULD DO THAT. 298 00:16:07,792 --> 00:16:10,793 THANK YOU FOR YOUR VOTE! 299 00:16:14,420 --> 00:16:17,454 YOU'RE WELCOME! 300 00:16:17,517 --> 00:16:19,617 WELL, THAT'LL TEACH HER. 301 00:16:31,005 --> 00:16:33,038 [Yawns] 302 00:16:36,067 --> 00:16:39,268 COMIN' TO BED, GEORGE? IN A MINUTE. 303 00:16:39,331 --> 00:16:41,865 WHAT ARE YOU DOING? 304 00:16:47,191 --> 00:16:50,693 JUST LOOKING THROUGH LIONEL'S MAGAZINE. AIN'T SHE TALL? 305 00:16:53,053 --> 00:16:56,020 I'M SURPRISED AT YOU, LOOKIN' AT THAT STUFF! 306 00:16:56,083 --> 00:16:58,884 JUST GETTING THE BARE FACTS, WEEZY. 307 00:16:58,948 --> 00:17:01,882 I WOULDN'T POSE LIKE THAT FOR A MILLION DOLLARS. 308 00:17:01,945 --> 00:17:05,447 THEY'D NEVER PAY YOU A MILLION DOLLARS. 309 00:17:09,039 --> 00:17:12,574 I'LL REMEMBER THAT WHEN YOU COME TO BED. 310 00:17:18,198 --> 00:17:21,265 - HEY, POP. - HEY, LIONEL. 311 00:17:21,329 --> 00:17:25,163 - SEE ANYTHING GOOD? - NO, JUST LOOKIN FOR THE CROSSWORD PUZZLE. 312 00:17:27,290 --> 00:17:30,191 - IT DOESN'T HAVE ONE. - OH, WELL. 313 00:17:30,253 --> 00:17:32,499 I'LL BET YOU DIDN'T HAVE ANYTHING LIKE THAT WHEN YOU WERE A KID. 314 00:17:32,519 --> 00:17:35,219 'COURSE WE DID. WE JUST DIDN'T PUT 'EM IN MAGAZINES. 315 00:17:37,281 --> 00:17:39,881 WELL, I GUESS I'LL GO TO BED. POP, YOU GOT A SECOND? 316 00:17:39,945 --> 00:17:42,524 CAN I ASK YOU SOMETHIN'? SURE. 317 00:17:42,543 --> 00:17:44,521 SEE, I GOT THIS FRIEND WHO'S GOT A PROBLEM, 318 00:17:44,541 --> 00:17:47,008 AND THIS FRIEND DOESN'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT. 319 00:17:47,072 --> 00:17:49,640 HE ONLY GOT TWO CHOICES: GET RID OF HER OR MARRY HER. 320 00:17:49,704 --> 00:17:52,137 NO, NO, SEE, IT AIN'T THAT KIND OF PROBLEM. 321 00:17:52,201 --> 00:17:54,522 SEE, THIS FRIEND WOULD LIKE TO GET ON A POLITICAL 322 00:17:54,542 --> 00:17:56,600 COMMITTEE, BUT DOESN'T HAVE ANY EXPERIENCE. 323 00:17:56,665 --> 00:17:58,876 THEN HE'S WASTIN' HIS TIME, TRYING TO GET ON A COMMITTEE. 324 00:17:58,895 --> 00:18:01,596 IF HE AIN'T GOT NO EXPERIENCE, HE OUGHT TO RUN FOR PRESIDENT. 325 00:18:04,856 --> 00:18:07,902 BUT SERIOUSLY, POP, NOW SUPPOSE YOU WANT TO GET ON THAT COMMITTEE, 326 00:18:07,920 --> 00:18:09,998 BUT THE COMMITTEE WASN'T READY FOR YOU. WHAT WOULD YOU DO? 327 00:18:10,019 --> 00:18:11,919 WELL, I'D JUST DO WHAT COMES NATURAL. 328 00:18:11,984 --> 00:18:15,051 NO, MY FRIEND AIN'T NO GOOD AT YELLING AND SCREAMING. 329 00:18:15,114 --> 00:18:17,782 I AIN'T TALKIN' ABOUT YELLING. I'M TALKING ABOUT SWEET TALK. 330 00:18:17,845 --> 00:18:21,347 I'D FIND OUT WHO THE MAIN MAN IN CHARGE OF THE COMMITTEE WAS AND BUTTER HIM UP. 331 00:18:21,409 --> 00:18:24,321 UH-HUH. BUT WHAT IF HE DON'T WANT TO BE BUTTERED UP? 332 00:18:24,340 --> 00:18:27,308 IF HE WON'T TAKE THE BUTTER, LAY SOME BREAD ON HIM. 333 00:18:29,469 --> 00:18:31,802 THAT'S BRIBERY. NO, IT AIN'T. 334 00:18:31,867 --> 00:18:35,369 IN POLITICS, YOU DON'T CALL IT BRIBERY. IT'S MAKING A CONTRIBUTION. 335 00:18:35,430 --> 00:18:38,632 BUT WHAT IF THAT DON'T WORK EITHER? 336 00:18:38,694 --> 00:18:40,661 LIONEL, YOU GOT TO HAVE FAITH IN THE SYSTEM. 337 00:18:40,726 --> 00:18:43,126 IT ALWAYS WORKS. THERE'S AN OLD SAYING: 338 00:18:43,190 --> 00:18:45,758 "IF YOU GOT THE DOUGH, THEY DON'T SAY NO." 339 00:18:47,653 --> 00:18:50,920 WHO SAID THAT? GEORGE JEFFERSON. 340 00:18:54,947 --> 00:18:58,782 WOULD YOU BELIEVE? TWO WHOLE DAYS, TOM AND I HAVEN'T SPOKEN TO EACH OTHER. 341 00:18:58,843 --> 00:19:01,377 HE MUST'VE MADE YOU REAL MAD. 342 00:19:01,441 --> 00:19:03,807 IT WASN'T MY IDEA. TOM STARTED IT. 343 00:19:03,872 --> 00:19:06,540 WELL, HOW CAN YOU STAND ALL THAT QUIET? 344 00:19:06,604 --> 00:19:09,382 OH, IT ISN'T QUIET. HE TALKS TO ME THROUGH JENNY. 345 00:19:09,400 --> 00:19:11,378 "JENNY, WILL YOU TELL YOUR MOTHER THIS?" 346 00:19:11,399 --> 00:19:13,377 AND I, LIKE AN IDIOT, PLAY ALONG WITH IT. 347 00:19:13,397 --> 00:19:15,637 "JENNY, WILL YOU TELL YOU FATHER THAT?" 348 00:19:15,662 --> 00:19:19,130 - WEEZY, WHERE'D YOU PUT MY AFTERSHAVE LOTION? - I DRANK IT. 349 00:19:21,156 --> 00:19:24,391 I ALWAYS KEEP IT ON THE BOTTOM SHELF OF THE MEDICINE CHEST, AND IT AIN'T THERE. 350 00:19:24,454 --> 00:19:27,955 THEN TRY LOOKING ON THE TOP SHELF. 351 00:19:28,018 --> 00:19:29,551 GO ON. 352 00:19:29,617 --> 00:19:33,652 THE CRAZIEST THING OF ALL IS HOW FRIENDLY GEORGE AND TOM HAVE BECOME... 353 00:19:33,713 --> 00:19:35,757 SINCE THEY'RE BOTH BACKING GRAVES. 354 00:19:35,777 --> 00:19:39,313 IT'S LIKE CUSTER AND SITTING BULL BECOMING BLOOD BROTHERS. 355 00:19:39,374 --> 00:19:43,243 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY: "POLITICS MAKES STRANGE BEDFELLOWS." 356 00:19:44,537 --> 00:19:48,739 NOT IN OUR CASE. TOM'S SLEEPING IN THE GUEST ROOM. 357 00:19:48,800 --> 00:19:52,935 YOU WERE WRONG AGAIN, WEEZY. IT WAS IN THE MIDDLE SHELF. 358 00:19:59,790 --> 00:20:03,525 [Doorbell Rings] OH, I'LL GET THAT ON MY WAY OUT. 359 00:20:03,587 --> 00:20:05,887 - THANKS, HELEN. - THANK YOU FOR THE COFFEE. 360 00:20:05,951 --> 00:20:07,485 ANYTIME. 361 00:20:14,578 --> 00:20:18,012 LOUISE, WOULD YOU TELL MY WIFE I HAVE SOMETHING TO SAY TO HER? 362 00:20:18,074 --> 00:20:20,074 HELEN, TOM SAID... 363 00:20:20,139 --> 00:20:22,618 AND TELL MY HUSBAND THAT HE'S FORGOTTEN HIS MANNERS. 364 00:20:22,637 --> 00:20:26,272 HE DIDN'T EVEN SAY HELLO. HELLO, LOUISE. 365 00:20:26,334 --> 00:20:28,968 TELL HELEN I SAID HELLO TOO. 366 00:20:29,031 --> 00:20:32,132 TOM SAYS... TELL HIM THAT'S BETTER. 367 00:20:32,196 --> 00:20:37,266 I... TOM, WHY DON'T YOU SIT DOWN, AND I'LL GET YOU A CUP OF COFFEE. 368 00:20:46,017 --> 00:20:50,653 I WISH THERE WAS SOMEONE HERE WHO COULD TELL MY WIFE I'VE BEEN THINKING. 369 00:20:50,712 --> 00:20:55,349 I WISH THERE WAS SOMEONE HERE WHO COULD ASK MY HUSBAND WITH WHAT. 370 00:20:58,506 --> 00:21:00,872 THERE YOU GO, TOM. 371 00:21:00,937 --> 00:21:04,038 LOUISE, WOULD YOU TELL MY WIFE I'VE CHANGED MY MIND? 372 00:21:04,101 --> 00:21:06,801 OH, WOULD YOU RATHER HAVE TEA? 373 00:21:06,865 --> 00:21:09,833 NO, I MEAN I'M GOING TO VOTE FOR POMEROY, NOT GRAVES. 374 00:21:09,895 --> 00:21:13,331 OH, TOM, THAT'S WONDERFUL. LOUISE, TELL MY WIFE... 375 00:21:13,392 --> 00:21:17,161 TELL ME, TOM. I'LL SEE THAT SHE GETS THE MESSAGE. 376 00:21:17,223 --> 00:21:20,824 LISTEN, HELEN, I JUST CAME BACK FROM ONE OF GRAVES'S POLITICAL RALLIES. 377 00:21:20,885 --> 00:21:23,186 I HAD A LONG TALK WITH HIM AFTERWARDS. HE LOOKED ME OVER, 378 00:21:23,251 --> 00:21:26,552 AND THEN HE TOLD ME ALL THE THINGS HE THOUGHT A WHITE MAN WANTED TO HEAR. 379 00:21:26,615 --> 00:21:29,716 WHAT DID HE TELL YOU? ALL THE THINGS I DIDN'T WANT TO HEAR. 380 00:21:29,778 --> 00:21:32,546 THAT GUY PLAYS BOTH ENDS AGAINST THE MIDDLE. 381 00:21:32,610 --> 00:21:34,843 YOU WERE RIGHT, DARLING. HE'S A BUM. 382 00:21:34,907 --> 00:21:37,308 EVEN THOUGH HE'S BLACK? 383 00:21:37,372 --> 00:21:39,739 I'M AFRAID SO. [Doorbell Rings] 384 00:21:41,002 --> 00:21:42,980 YOU'VE JUST LEARNED SOMETHING, TOM. 385 00:21:43,000 --> 00:21:45,267 PHONIES COME IN ALL COLORS. 386 00:21:49,129 --> 00:21:51,662 OH, HI, JENNY, COME IN. 387 00:21:51,726 --> 00:21:54,160 THANK YOU. 388 00:21:54,224 --> 00:21:57,358 IS LIONEL HERE? NO. 389 00:21:57,421 --> 00:21:59,654 NOT YET, BUT I EXPECT HIM ANY MINUTE. 390 00:21:59,719 --> 00:22:02,187 WELL, THEN I'LL WAIT. 391 00:22:02,250 --> 00:22:05,229 WELL, CAN I GET YOU SOMETHING, JENNY? NO, THANK YOU. 392 00:22:05,247 --> 00:22:07,481 - SOMETHING WRONG, HONEY? - NO, THANK YOU. 393 00:22:09,478 --> 00:22:12,011 HEY, TOM, OL' BUDDY! 394 00:22:12,076 --> 00:22:14,054 HOW ABOUT SOME FINE BRANDY TO GO WITH THAT COFFEE? 395 00:22:14,074 --> 00:22:18,209 WELL, THANKS, OLD BUDDY. COMIN' UP. HOW'S THINGS, OLD BUDDY? 396 00:22:18,270 --> 00:22:21,382 - WELL, THEY JUST TOOK A TURN FOR THE BETTER. - OUR CANDIDATE'S AHEAD? 397 00:22:21,400 --> 00:22:24,668 WELL, I WOULDN'T EXACTLY CALL HIM OUR CANDIDATE ANYMORE. 398 00:22:24,730 --> 00:22:26,909 DON'T TELL ME GRAVES AIN'T RUNNING NO MORE. 399 00:22:26,929 --> 00:22:30,431 NO. I'VE DECIDED TO BACK POMEROY INSTEAD. HE'S THE BETTER MAN. 400 00:22:30,492 --> 00:22:32,526 I SHOULD'VE KNOWN. 401 00:22:40,084 --> 00:22:42,617 A WHITEY NEVER CHANGES HIS SPOTS. 402 00:22:44,014 --> 00:22:46,059 HOW DARE YOU CALL MY HUSBAND WHITEY! 403 00:22:46,079 --> 00:22:49,847 OH, I BEG YOUR PARDON. I'M SORRY I CALLED YOU WHITEY, HONKY. 404 00:22:52,839 --> 00:22:55,173 HI, EVERYBODY. HI, BABE. 405 00:22:55,238 --> 00:22:58,539 - DON'T YOU "BABY" ME, YOU... - WHAT'S WRONG WITH YOU? 406 00:22:58,601 --> 00:23:01,503 I JUST HEARD I GOT ON THE POMEROY STEERING COMMITTEE. 407 00:23:01,565 --> 00:23:03,643 JENNY, THAT'S WONDERFUL. CONGRATULATIONS. 408 00:23:03,663 --> 00:23:07,465 HOLD IT. YOU HAVEN'T HEARD HOW I GOT ON THE COMMITTEE. 409 00:23:07,527 --> 00:23:10,995 YOU. YOU, YOU, BRIBER, YOU! 410 00:23:11,057 --> 00:23:13,102 HEY, WHAT BRIBE? I JUST MADE A CONTRIBUTION. 411 00:23:13,122 --> 00:23:16,023 WHERE'D YOU GET A STUPID IDEA LIKE THAT? 412 00:23:16,086 --> 00:23:19,154 FROM YOU, POP. OH, DON'T BLAME YOUR FATHER. YOU DID IT. 413 00:23:19,217 --> 00:23:22,784 WHAT ARE YOU SO MAD ABOUT? I GOT YOU ON THE COMMITTEE. THAT'S WHAT YOU WANTED. 414 00:23:22,846 --> 00:23:26,215 NOT THAT WAY. I WANTED TO WORK MY WAY UP, 415 00:23:26,277 --> 00:23:30,946 GET THERE ON MY OWN ABILITY, NOT THROUGH A $200 PAYOFF. 416 00:23:31,007 --> 00:23:34,108 - TWO HUNDRED DOLLARS? - YOU MUST HAVE A REAL LOW OPINION OF ME. 417 00:23:34,170 --> 00:23:37,610 DR. FRANKENSTEIN, I'D LIKE YOU TO MEET YOUR MONSTER. 418 00:23:44,694 --> 00:23:47,139 WHERE DID YOU GET THE MONEY ANYWAY, LIONEL? 419 00:23:47,159 --> 00:23:49,193 OH, WHAT'S THE DIFFERENCE? I GOT IT. 420 00:23:49,257 --> 00:23:51,235 YOU SOLD THE WATCH I GAVE YOU, DIDN'T YOU? 421 00:23:51,255 --> 00:23:53,934 I WOULD NEVER SELL THAT WATCH. THEN WHERE'D YOU GET THE MONEY? 422 00:23:53,953 --> 00:23:56,153 I PAWNED IT. WHAT? 423 00:23:56,218 --> 00:23:58,151 LIONEL, YOU LOVED THAT WATCH. 424 00:23:58,216 --> 00:24:00,516 NOT AS MUCH AS I LOVE YOU. 425 00:24:00,581 --> 00:24:03,849 OH, LIONEL! THAT WAS A DUMB THING TO DO. 426 00:24:05,243 --> 00:24:09,346 - YOUR POP'S RIGHT. - FIRST TIME TODAY. 427 00:24:09,406 --> 00:24:11,373 I KNOW YOU MEANT WELL, BUT... 428 00:24:11,438 --> 00:24:14,238 YOU KNOW I CAN'T ACCEPT THE JOB ON THE COMMITTEE NOW, DON'T YOU? 429 00:24:14,302 --> 00:24:16,802 YEAH, IT'S BEGINNING TO SINK IN. 430 00:24:16,866 --> 00:24:18,978 I GUESS I WAS TRYING TOO MUCH TO BE LIKE POP. 431 00:24:18,998 --> 00:24:20,965 WELL, THAT AIN'T BAD. 432 00:24:21,029 --> 00:24:23,363 YEAH, IT IS, SEE, 'CAUSE I'M NOT YOU. 433 00:24:23,428 --> 00:24:26,062 I MEAN, YOUR WAY WORKS FOR YOU 'CAUSE THAT'S THE WAY YOU'RE BUILT. 434 00:24:26,125 --> 00:24:28,826 I MEAN, THAT'S YOUR NATURE, BUT ITS NOT MINE. 435 00:24:28,889 --> 00:24:32,258 SO I GOT TO GET ON A DIFFERENT TRIP 'CAUSE I'M A DIFFERENT GUY. 436 00:24:32,320 --> 00:24:35,887 NOW YOU SOUND MORE LIKE MY GUY. 437 00:24:35,950 --> 00:24:38,694 I HOPE ALL THIS HAS TAUGHT YOU A LESSON TOO, GEORGE. 438 00:24:38,713 --> 00:24:40,647 IT SURE HAS. GOOD. 439 00:24:40,712 --> 00:24:43,880 THE NEXT TIME I BUY LIONEL A WATCH, IT'LL BE A TIMEX. 440 00:24:48,040 --> 00:24:50,373 DON'T FEEL TOO BAD, LIONEL. 441 00:24:50,437 --> 00:24:54,150 YOU'RE NOT THE ONLY ONE AROUND HERE WHO GOOFED. YES, WE BOTH LEARNED SOMETHING. 442 00:24:54,167 --> 00:24:58,536 YOU PUSHED TOO HARD, AND I BENT OVER "BLACKWARDS." 443 00:25:00,195 --> 00:25:02,729 GET IT? 444 00:25:02,793 --> 00:25:04,692 BLACKWARDS. 445 00:25:07,256 --> 00:25:09,356 JUST A MINORITY OPINION. 446 00:25:44,623 --> 00:25:49,326 [Louise] THE JEFFERSONS WAS RECORDED ON TAPE IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE. 447 00:25:55,101 --> 00:25:57,501 ? MOVIN', MOVIN' ON UP ?? 448 00:25:57,551 --> 00:26:02,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.