Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,527 --> 00:03:58,947
What happened?
2
00:03:59,030 --> 00:04:01,699
You killed all those bandanas.
3
00:04:04,202 --> 00:04:06,245
But... [sighs]
4
00:04:06,329 --> 00:04:10,333
They got you with that
dirty chemistry, Kolokol-1.
5
00:04:15,588 --> 00:04:18,341
People say their poison
makes you see ghosts.
6
00:04:22,971 --> 00:04:25,348
What'd you dream about?
7
00:04:27,725 --> 00:04:29,725
The First Hundred.
8
00:04:29,725 --> 00:04:32,313
[moody music]
9
00:04:32,397 --> 00:04:36,734
♪ ♪
10
00:04:36,818 --> 00:04:38,987
Cody died.
11
00:04:40,989 --> 00:04:42,156
I saw.
12
00:04:44,742 --> 00:04:47,829
I'm sorry.
13
00:04:47,912 --> 00:04:50,289
You guys were together
a long time.
14
00:04:53,793 --> 00:04:57,380
There's no before.
15
00:04:59,257 --> 00:05:01,843
Where are the rest
of the Undersea?
16
00:05:01,926 --> 00:05:04,971
Close. They'll come
if I light the torch.
17
00:05:05,847 --> 00:05:09,058
Why are you helping me?
18
00:05:11,769 --> 00:05:14,605
"You're going to die,
and I can't stop it."
19
00:05:23,031 --> 00:05:25,283
"Isn't it that everyone?"
20
00:05:28,202 --> 00:05:31,581
I burned my copy
when I left here.
21
00:05:31,664 --> 00:05:34,000
I remember the words
pretty good.
22
00:05:34,083 --> 00:05:36,878
Not everything, but most of it.
23
00:05:36,961 --> 00:05:39,005
Forgot some parts.
24
00:05:40,465 --> 00:05:42,717
Why are you so sure
the people who live here
25
00:05:42,800 --> 00:05:45,636
aren't gonna recognize you?
26
00:05:45,720 --> 00:05:48,723
They don't wanna remember me.
27
00:05:48,806 --> 00:05:50,725
They think I'm dead.
28
00:05:50,808 --> 00:05:56,856
♪ ♪
29
00:05:56,939 --> 00:05:59,358
Is someone coming up
behind me right now?
30
00:05:59,442 --> 00:06:01,442
Yep.
31
00:06:07,658 --> 00:06:10,536
- Do we let him?
- You tell me.
32
00:06:16,000 --> 00:06:19,295
- [gun cocks]
- Hands up.
33
00:06:24,801 --> 00:06:26,844
Who are you?
34
00:06:30,139 --> 00:06:33,309
We're from
the Traveling Symphony.
35
00:06:36,020 --> 00:06:37,897
We're just actors.
36
00:06:44,237 --> 00:06:46,781
I don't think I've ever
said this out loud...
37
00:06:46,864 --> 00:06:50,284
[pastoral flute music]
38
00:06:50,368 --> 00:06:53,329
But I have always felt
like a failure.
39
00:06:55,706 --> 00:06:59,293
Every room I've walked into,
I felt hated.
40
00:07:02,046 --> 00:07:04,674
And I know it's wrong
and I know it's not true,
41
00:07:04,757 --> 00:07:08,886
but... I feel it.
42
00:07:11,931 --> 00:07:13,808
I feel it,
43
00:07:13,891 --> 00:07:16,769
and I accept it.
44
00:07:19,272 --> 00:07:21,399
Hello all.
45
00:07:21,482 --> 00:07:23,482
Clark again.
46
00:07:24,527 --> 00:07:25,611
Hm?
47
00:07:25,695 --> 00:07:27,530
- Hi.
- Say hi, kids.
48
00:07:27,613 --> 00:07:30,825
All: Hi, Mr. Thompson.
49
00:07:30,908 --> 00:07:35,872
The object from the museum
this week is a karaoke machine.
50
00:07:35,955 --> 00:07:38,499
Now, kids just like yourselves
would get bored
51
00:07:38,583 --> 00:07:41,252
looking for fun on Friday night.
52
00:07:41,335 --> 00:07:43,335
Eh? And, um...
53
00:07:43,335 --> 00:07:44,130
["All Star" by Smash Mouth
plays]
54
00:07:44,213 --> 00:07:46,299
You can pick any song you want
55
00:07:46,382 --> 00:07:48,342
and perform it for your friends.
56
00:07:48,426 --> 00:07:50,803
The Traveling Symphony
can do that.
57
00:07:50,887 --> 00:07:52,221
[kids giggle]
58
00:07:52,305 --> 00:07:55,224
No, well, not like this.
59
00:07:56,392 --> 00:07:58,227
- Yes.
- Ms. Colton, is it true
60
00:07:58,311 --> 00:08:00,021
you used to be an actor?
61
00:08:00,104 --> 00:08:02,732
Uh, yes, I was.
62
00:08:02,815 --> 00:08:05,443
[music stops]
And guess who else was?
63
00:08:07,862 --> 00:08:09,113
- Mr. Thompson.
- Mm-hmm.
64
00:08:09,197 --> 00:08:11,197
And a very good actor
65
00:08:11,197 --> 00:08:13,409
and also a violinist.
66
00:08:13,492 --> 00:08:14,744
When is the play?
67
00:08:14,827 --> 00:08:15,929
Premiere is midsummer's eve,
68
00:08:15,953 --> 00:08:18,831
and the workshop with the
actors will be the next day.
69
00:08:18,915 --> 00:08:20,635
As long as they clear
quarantine protocol.
70
00:08:22,793 --> 00:08:26,214
We can't let the sick
enter our community.
71
00:08:26,297 --> 00:08:29,634
Huh? We can't risk infection!
72
00:08:33,596 --> 00:08:36,891
[music plays loudly]
If anybody is interested
73
00:08:36,974 --> 00:08:38,202
in the karaoke machine...
[music stops]
74
00:08:38,226 --> 00:08:39,268
It'll be in the museum.
75
00:08:39,352 --> 00:08:41,771
- Okay, kids.
- Miles is on his way
76
00:08:41,854 --> 00:08:43,189
for electrical engineering
class.
77
00:08:43,272 --> 00:08:45,272
[indistinct announcement on PA]
78
00:08:45,272 --> 00:08:46,901
- Clark.
- Midsummer's eve.
79
00:08:46,984 --> 00:08:48,694
Why can't you just
say June the 21st?
80
00:08:48,778 --> 00:08:50,238
Fuck's sake, Clark.
81
00:08:50,321 --> 00:08:51,906
Nobody's sick out there anymore.
82
00:08:51,989 --> 00:08:53,824
Why do you have
to scare children?
83
00:08:53,908 --> 00:08:55,908
It actually keeps them calm.
84
00:08:55,908 --> 00:08:57,078
- [laughing]
- It doesn't keep them calm.
85
00:08:57,161 --> 00:08:59,205
- [walkie-talkie beeps]
- Walking them in now.
86
00:09:00,164 --> 00:09:01,415
- What's that?
- Nothing.
87
00:09:02,667 --> 00:09:06,003
Miles found a couple of people
in the woods past the fence.
88
00:09:06,087 --> 00:09:07,447
- What?
- They're just more actors,
89
00:09:07,505 --> 00:09:09,590
and we're bringing them
to quarantine right now.
90
00:09:09,674 --> 00:09:11,274
- No, you're not.
- That sounds like a con.
91
00:09:11,342 --> 00:09:12,718
It's also not how we do things.
92
00:09:12,802 --> 00:09:14,762
Clark, it is a different time.
93
00:09:14,845 --> 00:09:17,974
- You heard those kids...
- This is not what we agreed.
94
00:09:18,057 --> 00:09:20,518
I let you get what you want
with this theater troupe,
95
00:09:20,601 --> 00:09:22,329
but I will not allow it
to become a distraction
96
00:09:22,353 --> 00:09:24,689
that puts our people in danger.
97
00:09:24,772 --> 00:09:27,608
Our people
want to open the doors.
98
00:09:31,279 --> 00:09:32,905
Give me!
99
00:09:34,323 --> 00:09:36,951
Miles? [Static]
100
00:09:37,034 --> 00:09:38,369
- Miles!
- Clark?
101
00:09:38,452 --> 00:09:41,080
Bring them straight
to the tower.
102
00:09:41,163 --> 00:09:42,707
I'll interrogate them myself.
103
00:09:42,790 --> 00:09:44,959
[classical music]
104
00:09:45,042 --> 00:09:46,794
- You're a crazy old man.
- Uh-huh.
105
00:09:46,877 --> 00:09:53,884
♪ ♪
106
00:09:55,094 --> 00:09:57,763
Alex, I'm coming down.
107
00:09:57,847 --> 00:09:59,473
I have something
I think you might like.
108
00:09:59,557 --> 00:10:00,575
Okay. We're still rehearsing.
109
00:10:00,599 --> 00:10:04,186
We have questions
about The Mousetrap.
110
00:10:05,479 --> 00:10:07,398
Severn City Airport
is honored to welcome
111
00:10:07,481 --> 00:10:09,692
the Traveling Symphony for
a summer solstice performance
112
00:10:09,775 --> 00:10:11,819
of "Hamlet"
by William Shakespeare.
113
00:10:11,902 --> 00:10:14,989
[classical music playing]
114
00:10:15,072 --> 00:10:22,079
♪ ♪
115
00:10:35,885 --> 00:10:38,721
[door opens and closes]
116
00:10:46,771 --> 00:10:48,981
Hello. Come.
117
00:10:49,065 --> 00:10:51,442
Um...
118
00:10:54,445 --> 00:10:57,406
I'm Clark Thompson.
119
00:10:57,490 --> 00:11:02,203
Welcome
to the Museum of Civilization.
120
00:11:02,286 --> 00:11:05,039
I'm Kirsten
from the Traveling Symphony.
121
00:11:05,122 --> 00:11:07,875
Ah. Kirsten.
122
00:11:07,958 --> 00:11:09,835
- Mm-hmm.
- Welcome.
123
00:11:09,919 --> 00:11:12,213
Welcome, welcome. And now,
124
00:11:12,296 --> 00:11:15,383
let me look at you, my God.
125
00:11:15,466 --> 00:11:17,051
Real, professional actors.
126
00:11:17,134 --> 00:11:19,136
[chuckles]
127
00:11:22,098 --> 00:11:23,182
Kirsten. Now yes,
128
00:11:23,265 --> 00:11:25,893
now I know your story.
129
00:11:25,976 --> 00:11:28,062
Scary stuff.
130
00:11:28,145 --> 00:11:30,815
Got separated
at the golf course.
131
00:11:30,898 --> 00:11:33,067
Pingtree, is it?
We don't get out much.
132
00:11:33,150 --> 00:11:36,570
And then the bombing.
133
00:11:36,654 --> 00:11:39,198
It was really,
really scary, yeah.
134
00:11:39,281 --> 00:11:41,826
- Thank God you found us.
- Yeah.
135
00:11:41,909 --> 00:11:44,787
We're just so glad you're okay.
136
00:11:46,122 --> 00:11:48,416
Your, um...
your troupe is doing well.
137
00:11:48,499 --> 00:11:51,085
- Mm.
- A few days into quarantine.
138
00:11:51,168 --> 00:11:53,921
We quarantine here.
139
00:11:54,004 --> 00:11:55,589
It's part of our success,
140
00:11:55,673 --> 00:11:59,510
along with the isolated woods,
the, um,
141
00:11:59,593 --> 00:12:02,471
electric fences... ah.
142
00:12:02,555 --> 00:12:04,849
- And the cameras.
- [chuckles]
143
00:12:04,932 --> 00:12:06,851
I told her
these woods were dangerous.
144
00:12:09,061 --> 00:12:10,062
And who are you?
145
00:12:10,146 --> 00:12:12,857
[uneasy music]
146
00:12:12,940 --> 00:12:18,487
♪ ♪
147
00:12:18,571 --> 00:12:19,738
Lonagan.
148
00:12:27,621 --> 00:12:32,293
"What hath you done
with the body, dear Lord?"
149
00:12:38,257 --> 00:12:42,178
[uneasy music continues]
150
00:12:42,261 --> 00:12:45,681
♪ ♪
151
00:12:45,764 --> 00:12:50,227
"Compounded it with dust,
whereto 'tis kin."
152
00:12:50,311 --> 00:12:52,062
[chuckles]
153
00:12:53,814 --> 00:12:56,942
Yeah, everybody knows
"Hamlet" though.
154
00:12:57,026 --> 00:13:00,196
Yeah, but it's just
so good, you know?
155
00:13:00,279 --> 00:13:03,324
Reading it, it's like being
inside a different world.
156
00:13:05,159 --> 00:13:06,744
I don't know, stupid probably.
157
00:13:12,750 --> 00:13:13,870
I don't think it's stupid.
158
00:13:15,920 --> 00:13:19,381
These identity verifications
are usually so tedious,
159
00:13:19,465 --> 00:13:21,300
but this one is a delight.
160
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
Real actors, Miles, huh?
161
00:13:27,264 --> 00:13:29,517
I think they could
just do a scene.
162
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
Sometimes we have visitors.
163
00:13:31,600 --> 00:13:34,188
They lie to try to get in,
so we, uh,
164
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
check them out.
165
00:13:35,814 --> 00:13:40,694
- Smart.
- So, one scene.
166
00:13:40,778 --> 00:13:42,696
Whatever you like.
167
00:13:42,780 --> 00:13:47,701
Then we'll know you are
who you say you are.
168
00:13:58,963 --> 00:14:02,508
The old one
with the spaceship.
169
00:14:07,388 --> 00:14:11,100
[eerie off-key music]
170
00:14:11,183 --> 00:14:18,065
♪ ♪
171
00:14:18,148 --> 00:14:20,148
What happened?
172
00:14:21,902 --> 00:14:24,613
We made it to orbit.
173
00:14:28,659 --> 00:14:33,330
You were in regenerostasis
for 12 1/2 days.
174
00:14:35,374 --> 00:14:36,917
You never sleep that long.
175
00:14:39,503 --> 00:14:41,213
[grunts]
176
00:14:44,300 --> 00:14:47,595
I'm still woozy.
177
00:14:47,678 --> 00:14:49,471
Is that Earth?
178
00:14:51,348 --> 00:14:53,684
Not anymore.
179
00:14:53,767 --> 00:14:54,768
It was.
180
00:14:57,146 --> 00:14:59,398
Did you watch
my helmet's video feed?
181
00:14:59,481 --> 00:15:01,900
Yes. From your accident?
182
00:15:05,154 --> 00:15:08,198
I didn't realize
the gyroscope is fucked.
183
00:15:08,282 --> 00:15:15,122
♪ ♪
184
00:15:15,205 --> 00:15:17,374
- [mug slams]
- Ah!
185
00:15:17,458 --> 00:15:19,835
Ah!
186
00:15:27,760 --> 00:15:31,221
[music intensifies]
187
00:15:31,305 --> 00:15:37,645
♪ ♪
188
00:15:37,728 --> 00:15:41,649
I stood looking over the damage,
189
00:15:41,732 --> 00:15:45,611
trying to remember the
sweetness of life on Earth...
190
00:15:49,740 --> 00:15:51,867
But I couldn't remember.
191
00:15:59,416 --> 00:16:01,835
Do you know what I remember?
192
00:16:06,924 --> 00:16:08,550
You...
193
00:16:09,426 --> 00:16:12,513
As a child.
194
00:16:12,596 --> 00:16:14,264
From before.
195
00:16:25,234 --> 00:16:27,861
We don't even know
if it's like it was before.
196
00:16:41,375 --> 00:16:44,002
There is no before.
197
00:16:48,132 --> 00:16:50,132
No after.
198
00:16:51,510 --> 00:16:54,888
Only now.
199
00:16:54,972 --> 00:16:56,557
I don't buy it.
200
00:17:00,519 --> 00:17:03,188
The past is safe.
201
00:17:03,272 --> 00:17:06,650
Everything else... changes.
202
00:17:06,734 --> 00:17:10,279
[sweeping dramatic music]
203
00:17:10,362 --> 00:17:17,995
♪ ♪
204
00:17:20,289 --> 00:17:22,750
Wow!
205
00:17:22,833 --> 00:17:25,252
Wow.
206
00:17:25,335 --> 00:17:28,589
Wow, bravo, bravo.
207
00:17:28,672 --> 00:17:29,965
Bravo!
208
00:17:43,270 --> 00:17:46,482
[whispering] Clark!
209
00:17:46,565 --> 00:17:49,610
My friend.
Ah, it's so good to see you!
210
00:17:49,693 --> 00:17:52,654
- [laughs]
- Hello.
211
00:17:52,738 --> 00:17:55,449
Ahh.
212
00:17:56,533 --> 00:17:57,868
Wh... what?
213
00:17:57,951 --> 00:18:01,288
I mean,
you saw the rehearsal, right?
214
00:18:01,371 --> 00:18:03,791
- Yeah.
- How brutal was it?
215
00:18:03,874 --> 00:18:05,667
No, it's fine. It's fine.
216
00:18:05,751 --> 00:18:07,795
Fine. Yeah.
217
00:18:07,878 --> 00:18:09,878
- [chuckles]
- No, I mean, it's...
218
00:18:09,878 --> 00:18:11,173
It's a solid production.
219
00:18:11,256 --> 00:18:12,299
- Ah.
- It's shaping up
220
00:18:12,382 --> 00:18:14,635
to be something incredible.
221
00:18:14,718 --> 00:18:16,553
How... how far out are you again?
222
00:18:16,637 --> 00:18:17,805
Three weeks.
223
00:18:17,888 --> 00:18:20,349
Well, you're in the shit then.
224
00:18:20,432 --> 00:18:22,476
- Yeah.
- [laughs]
225
00:18:22,559 --> 00:18:23,870
It means a lot to me
for you to come.
226
00:18:23,894 --> 00:18:26,063
You know
Tyler is arriving tomorrow?
227
00:18:26,146 --> 00:18:27,314
- [knock on door]
- Oh, really?
228
00:18:27,397 --> 00:18:28,649
Yeah. Come in.
229
00:18:28,732 --> 00:18:31,276
Come in.
230
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
Kiki. Come.
231
00:18:33,360 --> 00:18:35,864
Come, come, come.
Say hi to my friend, Clark.
232
00:18:35,948 --> 00:18:37,282
Hello.
233
00:18:37,366 --> 00:18:39,743
I'm Kirsten. Young Goneril.
234
00:18:39,827 --> 00:18:42,830
- Ah, yes.
- Kiki's my understudy.
235
00:18:42,913 --> 00:18:44,498
- Ah.
- Yeah.
236
00:18:44,581 --> 00:18:46,667
She knows the whole play.
237
00:18:46,750 --> 00:18:48,043
Really?
238
00:18:49,753 --> 00:18:52,589
- Good night.
- Good night.
239
00:18:52,673 --> 00:18:57,302
"My eldest born, speak first."
240
00:18:59,596 --> 00:19:01,682
"Sir, I do love you more
241
00:19:01,765 --> 00:19:04,810
than words can
wield the matter."
242
00:19:04,893 --> 00:19:07,646
- [chuckling] Wow.
- [murmurs], eh?
243
00:19:08,981 --> 00:19:11,942
Till tomorrow, okay?
244
00:19:12,025 --> 00:19:14,027
Make magic... both: Every time.
245
00:19:20,200 --> 00:19:24,454
Tanya, the kid wrangler,
says that her life is sad.
246
00:19:25,122 --> 00:19:27,541
But you can't tell, right?
247
00:19:27,624 --> 00:19:29,624
No.
248
00:19:32,087 --> 00:19:33,773
Do you remember that bar
out by the Pancake House?
249
00:19:33,797 --> 00:19:36,049
From the night we met Miranda?
250
00:19:36,133 --> 00:19:38,133
Yeah, of course... my birthday.
251
00:19:38,133 --> 00:19:40,220
- I gave you a banana.
- You have it?
252
00:19:40,304 --> 00:19:41,722
- I do.
- Yeah.
253
00:19:41,805 --> 00:19:44,308
Come on, let's go there.
254
00:19:46,184 --> 00:19:47,644
I... I've been sober nine years.
255
00:19:47,728 --> 00:19:49,980
You know that.
256
00:19:50,063 --> 00:19:51,899
[Lisa Loeb's
"Stay (I Missed You)"]
257
00:19:51,982 --> 00:19:54,318
Yeah.
258
00:19:54,401 --> 00:19:56,111
You fucker. F...
259
00:19:56,194 --> 00:19:58,113
I called you
when I did the 12 steps.
260
00:19:58,196 --> 00:19:59,591
- Of course.
- No, of course, of course.
261
00:19:59,615 --> 00:20:01,575
You forget everything, mate.
262
00:20:01,658 --> 00:20:03,660
♪ You say ♪
263
00:20:04,953 --> 00:20:07,581
♪ I only hear what I want to ♪
264
00:20:07,664 --> 00:20:13,462
♪ ♪
265
00:20:13,545 --> 00:20:15,547
♪ You say ♪
266
00:20:16,256 --> 00:20:19,801
♪ I talk so all the time ♪
267
00:20:19,885 --> 00:20:22,095
♪ So ♪
268
00:20:25,140 --> 00:20:27,601
♪ And I thought
what I felt was simple ♪
269
00:20:27,684 --> 00:20:31,063
♪ And I thought
that I don't belong ♪
270
00:20:31,146 --> 00:20:33,148
♪ And now that I am leaving ♪
271
00:20:33,231 --> 00:20:36,360
♪ Now I know
that I did something wrong ♪
272
00:20:36,443 --> 00:20:38,443
♪ 'Cause I miss you ♪
273
00:20:39,988 --> 00:20:43,992
♪ Yeah, yeah, I miss you ♪
274
00:20:46,995 --> 00:20:47,996
S!
275
00:20:49,706 --> 00:20:50,958
- Hi!
- [squealing, laughing]
276
00:20:51,041 --> 00:20:54,461
- Kirsten!
- Oh, my God, no way!
277
00:20:54,544 --> 00:20:57,214
- Oh, my God.
- Hey, she came back!
278
00:20:57,297 --> 00:21:00,467
[swelling classical music]
279
00:21:00,550 --> 00:21:04,638
[laughter and chatter]
280
00:21:04,721 --> 00:21:06,598
Oh, it's so good to see you.
281
00:21:06,682 --> 00:21:10,018
[chatter continues]
282
00:21:10,102 --> 00:21:16,149
♪ ♪
283
00:21:19,820 --> 00:21:21,820
Hey, Vlad!
284
00:21:22,322 --> 00:21:24,449
- I'm good, I'm safe.
- She's back!
285
00:21:25,117 --> 00:21:27,285
- [laughing]
- [growls]
286
00:21:27,369 --> 00:21:29,746
I knew it. I knew it.
287
00:21:30,789 --> 00:21:32,833
I knew it. [Sighs]
288
00:21:32,916 --> 00:21:34,916
Where's Sarah?
289
00:21:34,916 --> 00:21:35,335
- Uh...
- What?
290
00:21:38,380 --> 00:21:39,460
Sarah had a heart attack.
291
00:21:41,633 --> 00:21:45,721
But, uh, you know,
they say she's gonna recover.
292
00:21:47,472 --> 00:21:49,472
They...
They have a facility here.
293
00:21:49,472 --> 00:21:50,017
- She's fine.
- Okay,
294
00:21:50,100 --> 00:21:51,351
has anybody seen her?
295
00:21:55,397 --> 00:21:57,397
- No.
- No?
296
00:21:57,397 --> 00:22:00,152
No. They won't let us.
297
00:22:00,235 --> 00:22:02,237
You guys.
298
00:22:03,947 --> 00:22:07,284
Look around. That's...
299
00:22:07,367 --> 00:22:09,369
That's barbed wire, okay?
300
00:22:10,495 --> 00:22:12,495
We're locked up.
301
00:22:12,495 --> 00:22:13,415
It's kind of nice though,
you know?
302
00:22:13,498 --> 00:22:15,917
- We're safe.
- Less travel.
303
00:22:16,001 --> 00:22:17,878
Okay. Just someone...
304
00:22:17,961 --> 00:22:20,505
Someone just say the plan.
305
00:22:22,466 --> 00:22:24,466
To get Sarah.
306
00:22:26,386 --> 00:22:28,305
We can't stay.
307
00:22:28,388 --> 00:22:30,388
We... we...
You guys, it's not safe.
308
00:22:30,388 --> 00:22:32,142
- Yes, it is.
- No, Alex, it's not.
309
00:22:32,225 --> 00:22:34,227
They're excited for us.
310
00:22:34,311 --> 00:22:36,063
They've never seen a play.
311
00:22:36,146 --> 00:22:37,439
Oh, they've never seen a play?
312
00:22:37,522 --> 00:22:40,317
Never. We have to do the play.
313
00:22:42,277 --> 00:22:45,822
- What did you say?
- I said that we...
314
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
Well, you know,
we made a commitment and...
315
00:22:51,578 --> 00:22:53,371
Elizabeth's been directing us.
316
00:22:55,415 --> 00:22:57,084
We direct ourselves.
317
00:22:57,167 --> 00:22:58,352
Why would we leave the
nicest place we've ever been?
318
00:22:58,376 --> 00:23:00,921
Because they're holding
Sarah hostage.
319
00:23:01,004 --> 00:23:04,841
- No, they saved her.
- She would've died.
320
00:23:04,925 --> 00:23:07,969
And quarantine it's... it's...
It's just what they do here.
321
00:23:08,053 --> 00:23:09,763
- Okay!
- Elizabeth said
322
00:23:09,846 --> 00:23:11,264
that if we stay here,
323
00:23:11,348 --> 00:23:13,725
then she'll give us houses.
324
00:23:13,809 --> 00:23:15,435
And...
And look, we've got bathrooms.
325
00:23:15,519 --> 00:23:19,231
What they said was we could
stay for the winter
326
00:23:19,314 --> 00:23:20,982
until Sarah recovers.
327
00:23:21,066 --> 00:23:23,443
And is that what you want?
328
00:23:23,527 --> 00:23:26,863
I haven't had
a sewing machine, ever.
329
00:23:26,947 --> 00:23:30,158
- Elizabeth got me one.
- Right, yeah.
330
00:23:30,242 --> 00:23:32,786
Sorry,
who the fuck is Elizabeth?
331
00:23:32,869 --> 00:23:34,913
Elizabeth Colton.
332
00:23:36,540 --> 00:23:37,958
She was a movie star
from before?
333
00:23:38,041 --> 00:23:40,127
Yes, I know who she was.
334
00:23:40,210 --> 00:23:42,671
Hey, wasn't she married
to Arthur Leander?
335
00:23:44,214 --> 00:23:47,175
[cryptic music]
336
00:23:47,259 --> 00:23:49,636
♪ ♪
337
00:23:49,719 --> 00:23:51,346
Oh.
338
00:23:54,474 --> 00:23:57,727
Holy fucking shit.
339
00:23:57,811 --> 00:24:01,565
[grunting]
340
00:24:05,193 --> 00:24:06,987
Cut down those reeds
and the trees
341
00:24:07,070 --> 00:24:08,822
and, uh, open the doors.
342
00:24:08,905 --> 00:24:10,905
Bring in the light.
343
00:24:13,118 --> 00:24:15,620
I just watched them
do a scene.
344
00:24:15,704 --> 00:24:18,039
And? How were they?
345
00:24:18,123 --> 00:24:20,959
Well, they're real.
346
00:24:22,043 --> 00:24:25,255
- How was the man?
- Uh...
347
00:24:25,338 --> 00:24:27,424
he was more summer stock.
348
00:24:27,507 --> 00:24:31,052
Kirsten, she's the star.
349
00:24:31,136 --> 00:24:33,263
Yes,
that's what Alexandra said.
350
00:24:33,346 --> 00:24:35,348
Yes. It's been so long
351
00:24:35,432 --> 00:24:37,517
I forgot how powerful it can be.
352
00:24:37,601 --> 00:24:39,978
- Mm.
- Stage doesn't matter.
353
00:24:40,061 --> 00:24:41,855
Costumes. Ha.
354
00:24:41,938 --> 00:24:44,649
It's a problem.
355
00:24:44,733 --> 00:24:47,777
- What is?
- I listened to you.
356
00:24:47,861 --> 00:24:50,363
And I agreed.
I wanted the Traveling Symphony
357
00:24:50,447 --> 00:24:53,074
to come to try something new,
358
00:24:53,158 --> 00:24:57,370
and I'm admitting the museum
isn't doing the job anymore.
359
00:24:57,454 --> 00:25:04,169
But I assumed they'd be
terrible or just lighter.
360
00:25:04,252 --> 00:25:06,546
- It's fucking "Hamlet," Clark.
- Yes.
361
00:25:06,630 --> 00:25:10,550
And I've been reading it again
for the read-a-long at school.
362
00:25:10,634 --> 00:25:13,011
I never noticed
how insolent Hamlet is
363
00:25:13,094 --> 00:25:14,512
to the power structures.
364
00:25:14,596 --> 00:25:16,223
The man insults the king.
365
00:25:16,306 --> 00:25:18,183
Claudius kills his father.
366
00:25:18,266 --> 00:25:19,493
- Yes, but he had his reasons.
- [scoffs]
367
00:25:19,517 --> 00:25:22,854
Nobody ever tells the story
from that point of view.
368
00:25:22,938 --> 00:25:25,398
- Oh!
- But Hamlet,
369
00:25:25,482 --> 00:25:30,779
imagine if our teenagers felt
that anger that clearly?
370
00:25:30,862 --> 00:25:32,697
- Mm.
- And it's...
371
00:25:32,781 --> 00:25:34,781
It's... it's like heroin.
372
00:25:34,781 --> 00:25:37,202
- Hm.
- What are you saying, Clark?
373
00:25:39,704 --> 00:25:42,415
- I'm withdrawing my vote.
- They can't perform.
374
00:25:42,499 --> 00:25:45,210
You can't do that. Not now.
375
00:25:46,211 --> 00:25:49,589
Obviously, they can't be
allowed to leave.
376
00:25:49,673 --> 00:25:51,424
We'll have to keep them
in custody.
377
00:25:53,718 --> 00:25:57,681
They know how to get here.
They could bring back others.
378
00:25:57,764 --> 00:25:59,516
[dramatic organ music]
379
00:25:59,599 --> 00:26:03,520
- Sweep better.
- Ignore him.
380
00:26:03,603 --> 00:26:06,564
Be honest about your anger.
381
00:26:06,648 --> 00:26:08,483
We have work to do.
382
00:26:08,566 --> 00:26:10,402
No, it's simple.
383
00:26:10,485 --> 00:26:14,322
Hello, Sam, you fuck,
did you slip Bill information
384
00:26:14,406 --> 00:26:16,783
which you fucking overheard
at the July session
385
00:26:16,866 --> 00:26:21,121
regarding a crisis at
the meeting without telling me?
386
00:26:21,204 --> 00:26:23,832
Well, is the assistant on? Good!
387
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
Yeah. Go fuck yourself!
388
00:26:27,919 --> 00:26:30,839
Uh-huh.
All right, now you try it.
389
00:26:30,922 --> 00:26:34,843
I... it's... sorry,
it's confrontation therapy.
390
00:26:34,926 --> 00:26:36,926
I'm a CEO whisperer.
391
00:26:36,926 --> 00:26:38,138
Uh, Mr. Leander told me
you two used to party.
392
00:26:38,221 --> 00:26:40,932
- I got eight balls.
- Eh,
393
00:26:41,016 --> 00:26:42,434
oh no, we're good, thanks.
394
00:26:42,517 --> 00:26:44,352
Um...
395
00:26:44,436 --> 00:26:45,854
eh, thank you for the food.
396
00:26:45,937 --> 00:26:47,689
No, no... ex... excellent,
Jack, excellent.
397
00:26:48,356 --> 00:26:51,109
Nobody believes this,
398
00:26:51,192 --> 00:26:53,361
but it's true.
399
00:26:53,445 --> 00:26:56,323
Chicago... best food.
400
00:26:56,406 --> 00:26:57,991
[chuckles] [phone vibrates]
401
00:26:58,074 --> 00:27:00,660
Come on, Arthur. Rome?
402
00:27:00,744 --> 00:27:02,454
Mexico City?
403
00:27:04,080 --> 00:27:07,667
It's Tim. Jeez.
404
00:27:07,751 --> 00:27:10,170
He's almost as optimistic
as you are.
405
00:27:10,253 --> 00:27:13,006
Tim? Who's Tim?
406
00:27:13,089 --> 00:27:17,510
- [phone vibrates]
- Tim, he's, uh...
407
00:27:17,594 --> 00:27:19,512
I met him years ago.
408
00:27:19,596 --> 00:27:23,224
We dated on and off,
and then we moved in this year.
409
00:27:23,308 --> 00:27:25,101
He's been good for me.
410
00:27:25,185 --> 00:27:28,313
I'm happy for you.
411
00:27:28,396 --> 00:27:29,876
You should have
brought him over then.
412
00:27:33,777 --> 00:27:36,279
Been so long I thought
maybe just us this time.
413
00:27:36,363 --> 00:27:38,782
Yeah. Yeah, yeah.
414
00:27:40,950 --> 00:27:42,744
I heard you shouting before.
415
00:27:42,827 --> 00:27:46,206
- Is everything okay?
- Yeah, no, it's just work.
416
00:27:46,289 --> 00:27:48,249
I'm a CEO whisperer.
417
00:27:48,333 --> 00:27:51,503
Really a lot of CEOs these days
are kind of the sensitive types
418
00:27:51,586 --> 00:27:55,173
so they have
to learn the alpha moves.
419
00:27:55,256 --> 00:27:56,841
[laughs]
420
00:27:56,925 --> 00:28:00,011
You were a violin player
in a punk band when we met.
421
00:28:00,095 --> 00:28:02,180
Yeah, your point?
422
00:28:02,263 --> 00:28:04,891
Who cares about alpha moves?
423
00:28:04,974 --> 00:28:08,728
The only thing you could do was
to show people how you felt.
424
00:28:08,812 --> 00:28:10,814
- I'm aware I've changed...
- And I respect that
425
00:28:10,897 --> 00:28:12,565
so much more, Clark.
426
00:28:12,649 --> 00:28:16,403
More than this whole
chest-bumping macho attitude,
427
00:28:16,486 --> 00:28:18,238
you know, like, why...
428
00:28:18,321 --> 00:28:22,033
What about nice people?
429
00:28:22,117 --> 00:28:23,576
Or quiet people? Or even better,
430
00:28:23,660 --> 00:28:25,787
people who don't even think
like that at all?
431
00:28:25,870 --> 00:28:31,960
People who only make things
for their own private reasons.
432
00:28:32,043 --> 00:28:33,211
[chuckles]
433
00:28:33,294 --> 00:28:34,838
Arthur, you like those people
434
00:28:34,921 --> 00:28:37,799
because you dominate them
from the start.
435
00:28:39,384 --> 00:28:40,677
What does that mean?
436
00:28:40,760 --> 00:28:42,429
They don't push back
against you
437
00:28:42,512 --> 00:28:45,056
because you're a movie star.
438
00:28:45,140 --> 00:28:46,724
Oh, come on,
you're aware of that, yeah?
439
00:28:46,808 --> 00:28:48,685
What, you think
it's because they love you or...
440
00:28:48,768 --> 00:28:51,646
Or they're scared of you,
but it's actually
441
00:28:51,729 --> 00:28:53,049
because they don't care
about you.
442
00:28:53,106 --> 00:28:54,607
- Man!
- Yeah.
443
00:28:54,691 --> 00:28:56,531
You're sounding
like the paranoid old members
444
00:28:56,609 --> 00:28:58,653
of the party that my father
used to hang out with.
445
00:28:58,736 --> 00:29:00,780
- What, fucking communists?
- Yeah!
446
00:29:00,864 --> 00:29:03,575
No, I'm just saying people
in the business world
447
00:29:03,658 --> 00:29:05,658
are more honest.
448
00:29:05,658 --> 00:29:06,701
- Oh, Clark, no!
- Yes!
449
00:29:06,701 --> 00:29:07,704
- No.
- And I prefer it,
450
00:29:07,787 --> 00:29:10,081
because nobody's pretending
why they're there.
451
00:29:10,165 --> 00:29:11,416
- Aye, no, come on, no.
- What?
452
00:29:11,499 --> 00:29:14,169
What? I'm not saying I respect
453
00:29:14,252 --> 00:29:17,172
or like these
Ruling Elite motherfuckers.
454
00:29:18,423 --> 00:29:20,467
And I'm not saying I...
455
00:29:20,550 --> 00:29:23,803
I don't love what we used to do.
456
00:29:23,887 --> 00:29:27,807
Dressing up, telling stories,
making magic.
457
00:29:27,891 --> 00:29:30,351
'Cause that's what matters.
458
00:29:30,435 --> 00:29:32,145
Making things.
459
00:29:35,064 --> 00:29:38,318
Miranda knew that.
460
00:29:38,401 --> 00:29:40,278
Always.
461
00:29:41,988 --> 00:29:43,656
Yeah.
462
00:29:43,740 --> 00:29:45,533
And I don't mean making things
463
00:29:45,617 --> 00:29:52,040
as in an art piece
or music for the elites.
464
00:29:52,123 --> 00:29:54,834
No, I mean, making things.
465
00:29:54,918 --> 00:29:59,464
And in order for that
something to be transcendent,
466
00:29:59,547 --> 00:30:04,093
to hold up, it has to be great.
467
00:30:07,096 --> 00:30:09,724
Hm.
468
00:30:15,939 --> 00:30:19,651
So that's what you think
you're doing with "Lear," huh?
469
00:30:21,069 --> 00:30:23,571
Yeah? Making something great?
470
00:30:23,655 --> 00:30:26,324
- No, I just think...
- Miranda didn't care
471
00:30:26,407 --> 00:30:28,368
if what she was doing was great.
472
00:30:28,451 --> 00:30:30,828
She didn't care
if anyone ever even read it.
473
00:30:30,912 --> 00:30:32,872
She had to do
what she was doing.
474
00:30:32,956 --> 00:30:36,501
- You didn't even know Miranda.
- Miranda was my friend too!
475
00:30:36,584 --> 00:30:39,796
And I lost her because
you needed more attention.
476
00:30:43,299 --> 00:30:45,385
Fucking Chicago.
477
00:30:48,304 --> 00:30:51,307
- Clark?
- Sorry.
478
00:30:51,391 --> 00:30:53,184
I liked her.
479
00:30:56,604 --> 00:31:00,733
"I'm at my best
when I'm escaping."
480
00:31:05,321 --> 00:31:08,700
She said those exact words
to me by the pool that night
481
00:31:08,783 --> 00:31:10,827
after she realized
you were fucking your costar.
482
00:31:13,871 --> 00:31:16,249
But I wasn't.
483
00:31:16,332 --> 00:31:20,587
Everyone said. They all assumed.
484
00:31:20,670 --> 00:31:23,590
But in the end? I didn't.
485
00:31:30,346 --> 00:31:32,473
Miranda left me.
486
00:31:34,058 --> 00:31:36,853
And she burned down
my pool house.
487
00:31:38,354 --> 00:31:42,275
She was tied to a boulder...
488
00:31:42,358 --> 00:31:45,111
and getting pulled
to the bottom of the sea.
489
00:31:45,194 --> 00:31:47,822
And you?
490
00:31:47,905 --> 00:31:52,160
You were sad she didn't
like your heist movie.
491
00:31:55,204 --> 00:31:56,484
Do you know
what I really thought
492
00:31:56,539 --> 00:31:58,875
watching you today on stage?
493
00:32:01,878 --> 00:32:03,671
You're great.
494
00:32:05,381 --> 00:32:07,675
You don't deserve to be,
because you haven't earned it,
495
00:32:07,759 --> 00:32:13,681
and you shouldn't be
that great but...
496
00:32:13,765 --> 00:32:14,849
you are.
497
00:32:19,937 --> 00:32:22,732
And I'm not jealous.
498
00:32:22,815 --> 00:32:26,277
I don't want to be you.
I don't wanna be great.
499
00:32:31,407 --> 00:32:34,577
I just miss...
500
00:32:34,661 --> 00:32:36,663
friendships.
501
00:32:42,335 --> 00:32:43,920
Yeah, me too.
502
00:32:53,971 --> 00:32:55,723
[ethereal music]
503
00:32:55,807 --> 00:32:58,309
[whispering] Elizabeth.
504
00:32:58,393 --> 00:33:00,311
There's something about him.
505
00:33:02,772 --> 00:33:05,983
I... I felt it
when I caught them out there.
506
00:33:07,568 --> 00:33:10,530
I... I... I can't shake it.
507
00:33:12,323 --> 00:33:15,493
You look like
you've seen a ghost.
508
00:33:15,576 --> 00:33:18,705
But Elizabeth,
I got to tell you something.
509
00:33:18,788 --> 00:33:22,875
Clark doesn't know, but
I had him locked up, Lonagan.
510
00:33:22,959 --> 00:33:24,759
- Where is he?
- Mountebanc has him locked up.
511
00:33:24,794 --> 00:33:27,714
- You should go see him.
- Why?
512
00:33:27,797 --> 00:33:31,092
- Just go see him.
- Miles, what?
513
00:33:33,845 --> 00:33:36,764
You don't actually
think it's Tyler?
514
00:33:37,890 --> 00:33:39,517
Elizabeth, please.
515
00:33:39,600 --> 00:33:43,062
My son is dead.
516
00:33:45,022 --> 00:33:47,233
I...
517
00:33:47,316 --> 00:33:50,278
I'll... I'll deal with it
after the play.
518
00:33:51,154 --> 00:33:55,575
[sighs] We have a lot going on.
519
00:33:55,658 --> 00:33:58,202
[monitors beeping,
oxygen hissing]
520
00:34:02,373 --> 00:34:04,083
["Beautiful Dreamer" played
on ukulele]
521
00:34:04,167 --> 00:34:06,669
Probably time
to let her people visit.
522
00:34:08,004 --> 00:34:09,255
After the play.
523
00:34:09,338 --> 00:34:13,926
♪ ♪
524
00:34:14,010 --> 00:34:17,305
That scene today was good.
525
00:34:17,388 --> 00:34:20,391
I'm changing my mind
on the theater.
526
00:34:23,311 --> 00:34:26,606
Elizabeth said.
527
00:34:26,689 --> 00:34:29,609
- I ran into her.
- Oh.
528
00:34:29,692 --> 00:34:33,404
[plucking "Ave Maria"
on ukulele]
529
00:34:33,488 --> 00:34:39,786
♪ ♪
530
00:34:39,869 --> 00:34:41,954
Do people like me anymore?
531
00:34:58,513 --> 00:35:00,389
People love you.
532
00:35:06,687 --> 00:35:11,609
People know you saved them.
533
00:35:11,692 --> 00:35:13,820
On with it.
534
00:35:13,903 --> 00:35:17,156
["Ave Maria" continues]
535
00:35:17,240 --> 00:35:23,830
♪ ♪
536
00:35:23,913 --> 00:35:27,959
You built something great
here.
537
00:35:30,461 --> 00:35:35,383
You guided us
through an impossible time.
538
00:35:37,343 --> 00:35:40,179
Then why do I feel
so terrible?
539
00:35:40,263 --> 00:35:42,515
Morning.
540
00:35:44,392 --> 00:35:46,392
[door closes]
541
00:35:46,392 --> 00:35:48,813
Morning.
542
00:35:48,896 --> 00:35:51,023
It's afternoon.
543
00:35:51,107 --> 00:35:54,735
Yeah? Is there coffee?
544
00:35:57,280 --> 00:36:00,449
- I think you should go, man.
- Now.
545
00:36:00,533 --> 00:36:03,494
- Oh.
- You're trying to get rid of me
546
00:36:03,578 --> 00:36:06,372
before Tyler gets here.
547
00:36:06,455 --> 00:36:08,499
You know,
I thought it would've been nice
548
00:36:08,583 --> 00:36:14,130
to get to know the boy finally.
549
00:36:14,213 --> 00:36:18,050
But you abandoned me.
550
00:36:18,134 --> 00:36:22,263
I feel fucking sorry for Tyler
having you as a father.
551
00:36:30,438 --> 00:36:32,231
Eh,
552
00:36:32,315 --> 00:36:33,941
sorry.
553
00:36:34,025 --> 00:36:38,154
It's fine. Come in, Clark.
554
00:36:38,237 --> 00:36:40,740
Come say hi.
555
00:36:43,618 --> 00:36:45,745
I... I didn't realize
you were already here.
556
00:36:45,828 --> 00:36:48,205
We landed at noon.
557
00:36:48,289 --> 00:36:50,917
Tyler,
558
00:36:51,000 --> 00:36:53,920
say hi to your Uncle Clark.
559
00:36:54,003 --> 00:36:56,839
He had what's called
a "bender" last night.
560
00:36:56,923 --> 00:37:00,551
Nice to meet you, Tyler.
561
00:37:05,681 --> 00:37:07,558
He's my uncle?
562
00:37:07,642 --> 00:37:10,228
Well, he and your dad
used to be friends.
563
00:37:12,271 --> 00:37:15,024
No, we're friends.
564
00:37:15,107 --> 00:37:17,068
We still are.
565
00:37:18,945 --> 00:37:20,988
And now it's a different time.
566
00:37:21,072 --> 00:37:22,907
What's different?
567
00:37:28,704 --> 00:37:33,459
[grumbles]
568
00:37:33,542 --> 00:37:35,962
We're old as shit.
569
00:37:36,045 --> 00:37:40,800
[end notes of "Ave Maria']"
570
00:37:40,883 --> 00:37:44,053
[unidentified thwapping]
571
00:37:44,136 --> 00:37:46,305
[birds cawing]
572
00:37:48,349 --> 00:37:51,268
[someone snores]
573
00:37:51,352 --> 00:37:54,313
[tense music]
574
00:37:54,397 --> 00:38:01,153
♪ ♪
575
00:38:06,826 --> 00:38:07,868
[rope whirs]
576
00:38:07,952 --> 00:38:09,453
- [knife unsheathes]
- Ah!
577
00:38:09,537 --> 00:38:10,871
Oh.
578
00:38:10,955 --> 00:38:13,624
I found your friend.
579
00:38:19,422 --> 00:38:21,007
I used to use the jetways
to get around.
580
00:38:21,090 --> 00:38:23,968
You can get anywhere
in the airport.
581
00:38:24,051 --> 00:38:26,804
I guess there is a Before.
582
00:38:26,887 --> 00:38:28,887
- Come on.
- Your friend's back here.
583
00:38:28,887 --> 00:38:30,850
[dark music]
584
00:38:30,933 --> 00:38:37,982
♪ ♪
585
00:38:42,778 --> 00:38:45,906
You're almost there.
586
00:38:51,912 --> 00:38:53,247
[whispering] Just go that way.
587
00:38:53,330 --> 00:38:55,330
You'll see a light.
588
00:38:55,330 --> 00:38:58,002
- What are you doing?
- Something else.
589
00:38:58,085 --> 00:38:59,754
I'll meet you back
at the jetway.
590
00:38:59,837 --> 00:39:02,840
I'll wait. Go.
591
00:39:21,317 --> 00:39:24,862
Sarah! Sarah.
592
00:39:26,113 --> 00:39:27,782
Sarah.
593
00:39:30,451 --> 00:39:33,454
Sarah. Sarah.
594
00:39:33,537 --> 00:39:35,748
[monitors beeping,
oxygen hissing]
595
00:39:35,831 --> 00:39:37,333
Sarah, hi.
596
00:39:40,169 --> 00:39:43,839
I'm gonna get you
out of here, okay?
597
00:39:43,923 --> 00:39:48,260
I just have to...
To find a way around.
598
00:39:48,344 --> 00:39:50,930
- [muffled]
- Why are you in the ceiling?
599
00:39:51,013 --> 00:39:52,932
- Huh?
- Why...
600
00:39:53,015 --> 00:39:56,644
Why are you in the ceiling?
601
00:39:56,727 --> 00:40:01,232
They're holding you
to get the troupe to perform.
602
00:40:01,315 --> 00:40:06,278
This place, it's not safe.
603
00:40:06,362 --> 00:40:09,031
We have to go.
604
00:40:09,115 --> 00:40:11,659
So where would I go?
605
00:40:13,244 --> 00:40:15,121
With us.
606
00:40:15,996 --> 00:40:18,457
19 times around the lake,
607
00:40:18,541 --> 00:40:23,796
and I thought I was gonna
make it 20 but...
608
00:40:23,879 --> 00:40:26,966
my bones is cold.
609
00:40:27,049 --> 00:40:32,805
But... I mean, you'll heal.
610
00:40:32,888 --> 00:40:34,348
My heart's broken.
611
00:40:36,725 --> 00:40:38,352
Go.
612
00:40:44,608 --> 00:40:47,194
Say goodbye.
613
00:40:47,945 --> 00:40:50,406
You got to get better at that.
614
00:40:52,908 --> 00:40:57,621
And don't... don't...
615
00:40:57,705 --> 00:41:02,084
tell them that I'm dead
until after.
616
00:41:02,168 --> 00:41:04,670
[melancholy music]
617
00:41:04,753 --> 00:41:08,340
After what?
618
00:41:10,926 --> 00:41:12,344
The play.
619
00:41:17,224 --> 00:41:20,144
The play's the thing.
620
00:41:24,899 --> 00:41:26,609
[tearfully] Okay.
621
00:41:26,692 --> 00:41:34,491
♪ ♪
622
00:42:09,860 --> 00:42:12,029
Nothing's gone.
623
00:42:18,535 --> 00:42:20,871
Nothing's ever gone.
624
00:42:35,177 --> 00:42:37,179
I saw her.
625
00:42:38,764 --> 00:42:40,764
Thank you.
626
00:42:40,764 --> 00:42:42,226
Okay.
627
00:42:44,311 --> 00:42:47,648
The jetway that takes you back
to the quarantine is that way.
628
00:42:50,693 --> 00:42:52,736
This one leads outside.
629
00:42:57,032 --> 00:42:58,284
Look, I told you,
630
00:42:58,367 --> 00:43:00,744
no one leaves this place alive.
631
00:43:02,830 --> 00:43:04,456
The Before...
632
00:43:04,540 --> 00:43:07,376
It's coming back.
633
00:43:07,459 --> 00:43:09,837
I won't let it.
634
00:43:11,046 --> 00:43:12,965
Goodbye.
635
00:43:13,048 --> 00:43:15,175
[door thudding]
636
00:43:15,259 --> 00:43:16,760
[grunts]
637
00:43:16,844 --> 00:43:18,804
[soft dramatic music]
638
00:43:18,887 --> 00:43:26,687
♪ ♪
639
00:43:30,899 --> 00:43:32,359
[grunts]
640
00:43:41,910 --> 00:43:43,454
[soft thud]
641
00:43:44,288 --> 00:43:47,082
Outside of the fence.
642
00:44:03,265 --> 00:44:06,018
Elizabeth...
643
00:44:06,101 --> 00:44:09,063
are you still awake?
644
00:44:09,146 --> 00:44:12,816
[insects chirp]
645
00:44:12,900 --> 00:44:15,694
[bird coos]
646
00:44:19,615 --> 00:44:22,576
[moody music]
647
00:44:22,659 --> 00:44:29,291
♪ ♪
648
00:44:55,025 --> 00:44:57,444
- [Zippo flicks]
- Of course he took credit.
649
00:44:57,528 --> 00:45:01,240
Clark used to take over
with his lies.
650
00:45:01,323 --> 00:45:03,283
Who are they?
651
00:45:08,330 --> 00:45:10,791
All the people
who died out there.
652
00:45:14,169 --> 00:45:16,797
Gitchegumee Air, Flight 452.
653
00:45:18,507 --> 00:45:22,761
They landed the same day as us.
654
00:45:22,845 --> 00:45:24,471
A few hours later.
655
00:45:24,555 --> 00:45:28,100
They didn't let them off though.
656
00:45:28,183 --> 00:45:29,977
They were sick.
657
00:45:32,187 --> 00:45:33,856
We were inside.
658
00:45:35,816 --> 00:45:37,526
Nice and safe.
659
00:45:37,609 --> 00:45:40,028
- [over walkie-talkie]
- But it's time
660
00:45:40,112 --> 00:45:43,490
for Tyler and Elizabeth to go.
661
00:45:47,870 --> 00:45:49,746
So you ran away.
662
00:45:53,083 --> 00:45:56,253
And you let everyone believe
that you died.
663
00:46:04,178 --> 00:46:06,013
And when you were alone...
664
00:46:10,684 --> 00:46:13,270
You thought
about "Station Eleven."
665
00:46:25,073 --> 00:46:29,036
What happened to you
in the First Hundred?
666
00:46:30,621 --> 00:46:31,747
I was in Chicago.
667
00:46:34,750 --> 00:46:38,086
I was lucky for a kid.
668
00:46:38,170 --> 00:46:41,131
I had a grownup
who cared about me.
669
00:46:56,355 --> 00:46:58,941
Right before the Flu,
I was in a play...
670
00:47:02,486 --> 00:47:04,321
With Arthur Leander.
671
00:47:06,281 --> 00:47:08,033
I knew him.
672
00:47:08,116 --> 00:47:11,078
[eerie music]
673
00:47:11,161 --> 00:47:14,873
I loved him, actually.
674
00:47:14,957 --> 00:47:18,252
He was kind to me.
675
00:47:18,335 --> 00:47:24,132
He talked about his son a lot.
676
00:47:24,216 --> 00:47:28,512
We were supposed to meet
at the premiere.
677
00:47:30,973 --> 00:47:34,017
But then, uh,
678
00:47:34,101 --> 00:47:36,101
they were late.
679
00:47:36,101 --> 00:47:42,943
♪ ♪
680
00:47:44,903 --> 00:47:47,406
Arthur gave me "Station Eleven."
681
00:47:49,700 --> 00:47:52,744
And when I read it,
682
00:47:52,828 --> 00:47:56,623
it didn't matter
that the world was ending.
683
00:47:58,417 --> 00:48:00,836
Because it was the world.
684
00:48:06,633 --> 00:48:08,552
Tyler...
685
00:48:11,346 --> 00:48:13,890
You didn't come back here
for that.
686
00:48:18,520 --> 00:48:21,773
Then why did I come back?
687
00:48:21,857 --> 00:48:24,860
Because they didn't die.
688
00:48:26,903 --> 00:48:29,489
They're all still alive.
689
00:48:32,200 --> 00:48:34,536
You left.
690
00:48:37,164 --> 00:48:41,335
I remember being locked up
for trying to help someone.
691
00:48:42,711 --> 00:48:44,796
I remember that they failed.
692
00:48:48,550 --> 00:48:50,802
I remember damage...
693
00:48:54,556 --> 00:48:56,016
Then escape...
694
00:48:59,353 --> 00:49:02,147
Then adrift...
695
00:49:02,230 --> 00:49:05,025
in a stranger's galaxy
for a long, long time.
696
00:49:11,907 --> 00:49:14,242
But I'm safe now.
697
00:49:20,082 --> 00:49:22,250
I found it again.
698
00:49:33,428 --> 00:49:36,973
There is a Before.
699
00:49:37,057 --> 00:49:39,643
It was just awful.
700
00:49:39,726 --> 00:49:42,729
I release you from the Undersea.
701
00:49:46,775 --> 00:49:49,861
[Bill Callahan's
"One Fine Morning"]
702
00:49:49,945 --> 00:49:55,951
♪ ♪
703
00:50:01,248 --> 00:50:04,668
♪ One fine morning ♪
704
00:50:09,464 --> 00:50:11,925
♪ I'm gonna ride out ♪
705
00:50:19,850 --> 00:50:24,980
♪ Yeah, one fine morning ♪
706
00:50:28,859 --> 00:50:31,987
♪ I'm gonna ride out ♪
707
00:50:32,070 --> 00:50:37,951
♪ ♪
708
00:50:41,830 --> 00:50:44,124
♪ Just me and the skeleton... ♪
709
00:50:44,207 --> 00:50:49,171
"So I stood looking
over the damage."
710
00:50:51,757 --> 00:50:55,051
"I was late.
711
00:50:55,135 --> 00:50:56,595
You were early."
712
00:50:56,678 --> 00:51:01,308
♪ In a country kind of ♪
713
00:51:01,391 --> 00:51:06,605
♪ Silence ♪
714
00:51:06,688 --> 00:51:13,779
♪ ♪
715
00:51:13,862 --> 00:51:15,238
♪ We're gonna ride out ♪
716
00:51:18,700 --> 00:51:21,578
♪ In a country ♪
717
00:51:21,661 --> 00:51:23,413
♪ Silence ♪
718
00:51:23,497 --> 00:51:26,124
Fuck. Ah, fuck.
719
00:51:28,126 --> 00:51:30,003
[pants] Fuck.
720
00:51:38,678 --> 00:51:42,224
♪ Yeah, one fine morning ♪
721
00:51:44,142 --> 00:51:46,853
Yeah, it's all
coming back to me now.
722
00:51:51,733 --> 00:51:54,361
My apocalypse.
723
00:51:54,444 --> 00:51:56,488
My apocalypse.
724
00:51:56,571 --> 00:51:59,866
[eerie offkey notes]
725
00:51:59,950 --> 00:52:04,663
♪ ♪
726
00:52:04,746 --> 00:52:08,458
♪ The curtain rose ♪
727
00:52:08,542 --> 00:52:10,669
[mouthing]
728
00:52:10,752 --> 00:52:14,965
♪ And burned ♪
729
00:52:15,048 --> 00:52:20,554
♪ In the morning sun ♪
730
00:52:20,637 --> 00:52:27,269
♪ Yeah, the curtain rose ♪
731
00:52:27,352 --> 00:52:28,687
♪ And burned ♪
732
00:52:28,770 --> 00:52:30,856
[device beeping]
733
00:52:30,939 --> 00:52:34,609
♪ In the morning sun ♪
734
00:52:42,284 --> 00:52:45,787
- Tyler?
- ♪ And the mountain ♪
735
00:52:45,871 --> 00:52:50,375
♪ ♪
736
00:52:50,458 --> 00:52:54,045
♪ And the mountain ♪
737
00:52:55,964 --> 00:52:58,258
♪ Bowed down ♪
738
00:53:00,760 --> 00:53:04,222
♪ In the morning sun ♪
739
00:53:16,318 --> 00:53:18,820
My apocalypse.
740
00:53:18,904 --> 00:53:25,785
♪ ♪
741
00:53:30,957 --> 00:53:32,751
Say something.
742
00:53:44,179 --> 00:53:46,681
- What's happening?
- Fuck you!
743
00:53:48,683 --> 00:53:50,683
Clark.
744
00:53:53,188 --> 00:53:57,984
- This is all your fault!
- You brought it back!
745
00:53:58,068 --> 00:54:00,320
You brought everything back!
746
00:54:00,695 --> 00:54:03,531
Tyler?
747
00:54:07,661 --> 00:54:09,537
Tyler.
748
00:54:12,874 --> 00:54:15,752
Thank God you're alive.
749
00:54:17,545 --> 00:54:19,673
I don't know you or you.
750
00:54:19,756 --> 00:54:23,468
[tense music]
751
00:54:23,551 --> 00:54:28,139
♪ ♪
752
00:54:28,223 --> 00:54:29,224
Fuck you.
753
00:54:29,307 --> 00:54:31,810
You could have spared
your mother 20 years of pain!
754
00:54:31,893 --> 00:54:35,355
- Clark, stop talking.
- No.
755
00:54:35,438 --> 00:54:38,525
Why have you come back?
Why do this to her?
756
00:54:39,901 --> 00:54:41,653
I'm not doing this to her.
757
00:54:41,736 --> 00:54:44,906
[music swells]
758
00:54:44,990 --> 00:54:48,159
♪ ♪
759
00:54:48,243 --> 00:54:51,246
[device beeps]
760
00:54:51,329 --> 00:54:53,748
- [explosion booms]
- [gasps]
761
00:54:53,832 --> 00:54:56,710
[explosions continue booming]
762
00:54:58,795 --> 00:55:00,380
No!
763
00:55:02,007 --> 00:55:05,927
No! No!
764
00:55:08,596 --> 00:55:10,682
[a cappella version
of Schubert's "Ave Maria"]
765
00:55:10,765 --> 00:55:14,811
No! The museum!
766
00:55:14,894 --> 00:55:17,731
The museum! No!
767
00:55:17,814 --> 00:55:21,526
[birds caw]
768
00:55:21,609 --> 00:55:24,696
♪ ♪
769
00:55:24,779 --> 00:55:29,951
♪ Ave ♪
770
00:55:30,035 --> 00:55:32,829
♪ Maria... ♪
771
00:55:32,912 --> 00:55:35,623
I'll take care of him.
772
00:55:41,296 --> 00:55:44,632
- He came back.
- He came back.
773
00:55:49,137 --> 00:55:53,183
♪ Maria gratia plena... ♪
774
00:55:53,266 --> 00:55:56,811
Okay, so what does happen?
775
00:55:56,895 --> 00:55:58,330
The story ends
before you find out.
776
00:55:58,354 --> 00:56:02,233
Hold on. What's your argument?
777
00:56:02,317 --> 00:56:05,737
Not what they think.
Not what the author thought.
778
00:56:05,820 --> 00:56:08,323
- What do you think?
- Are you mad at me?
779
00:56:08,406 --> 00:56:10,867
No. You're just not done.
780
00:56:10,950 --> 00:56:16,289
♪ Ave dominus ♪
781
00:56:16,372 --> 00:56:21,586
♪ Dominus tecum ♪
782
00:56:21,669 --> 00:56:26,382
♪ Benedicta tu ♪
783
00:56:26,466 --> 00:56:31,304
♪ In mulieribus ♪
784
00:56:31,387 --> 00:56:34,766
♪ Et bene ♪
785
00:56:34,849 --> 00:56:41,147
♪ Dictus ♪
786
00:56:41,231 --> 00:56:44,776
♪ Et benedictus ♪
787
00:56:44,859 --> 00:56:50,615
♪ Fructus ventris ♪
788
00:56:50,698 --> 00:56:54,619
♪ Ventris tui ♪
789
00:56:54,702 --> 00:57:00,625
♪ Jesus ♪
790
00:57:00,708 --> 00:57:05,463
♪ Ave ♪
791
00:57:05,547 --> 00:57:12,846
♪ Maria ♪
792
00:57:12,929 --> 00:57:15,974
[chorus harmonizing]
793
00:57:16,057 --> 00:57:18,726
♪ Do do do do do ♪
794
00:57:18,810 --> 00:57:20,019
♪ Do do do do do ♪
795
00:57:20,103 --> 00:57:23,189
♪ Do do do do do ♪
796
00:57:23,273 --> 00:57:25,692
♪ Do do do do do ♪
797
00:57:25,775 --> 00:57:27,944
♪ Do do do do do ♪
798
00:57:28,027 --> 00:57:30,196
♪ Do do do do do ♪
799
00:57:30,280 --> 00:57:31,990
♪ Do do do do do ♪
800
00:57:32,073 --> 00:57:35,243
♪ Do do do do do ♪
801
00:57:35,326 --> 00:57:37,662
♪ Do do do do do ♪
802
00:57:37,745 --> 00:57:40,039
♪ Do do do do do ♪
803
00:57:40,123 --> 00:57:42,834
♪ Do do do do do ♪
804
00:57:42,917 --> 00:57:45,211
♪ Do do do do do ♪
805
00:57:45,295 --> 00:57:48,131
♪ Do do do do do ♪
806
00:57:48,214 --> 00:57:52,719
♪ Do ♪
53134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.