All language subtitles for Spring Breakers-Norwegian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,876 --> 00:03:58,922 ... Afro-amerikanere sliter hver dag for å heve sin frihet. 2 00:03:58,957 --> 00:04:04,511 Og 2 Verden er utvilsomt årsaken til det. 3 00:04:04,546 --> 00:04:10,892 Når du går til krig, og du selv og dine venner bli skutt på, - 4 00:04:10,927 --> 00:04:14,396 - Vil bli endret tilbake til - 5 00:04:14,521 --> 00:04:18,483 - En person som ville risikere liv og lemmer. 6 00:04:18,518 --> 00:04:22,070 Så Double V kampanje under krigen er veldig interessant. 7 00:04:22,105 --> 00:04:26,491 Det betydde seier i inn-og utland. 8 00:04:26,526 --> 00:04:32,956 Du slo Hitler og hans rasistiske politikk, men også Jim Crow i Sør. 9 00:04:38,628 --> 00:04:44,676 Jeg kan føle at Gud den allmektige er med oss. 10 00:04:45,135 --> 00:04:50,056 Hans dristige stil er jævla om oss! 11 00:04:52,517 --> 00:04:56,896 Crazy Keith, er du gal om Jesus? 12 00:04:58,273 --> 00:05:00,358 Er du gal om Jesus? 13 00:05:00,393 --> 00:05:01,943 Det er jeg! 14 00:05:01,978 --> 00:05:05,155 Jeg kan føle at Jesus er her. 15 00:05:05,190 --> 00:05:11,161 La oss stå opp og si amen. 16 00:06:00,877 --> 00:06:06,216 Til slutt, jeg leste et vers fra Corinthians. 17 00:06:06,251 --> 00:06:09,678 Når du blir fristet over evne, Gud - 18 00:06:09,713 --> 00:06:13,556 - Og fristelsen sammen skape sin resort. 19 00:06:13,591 --> 00:06:18,311 - Hvor kult er det? - Hele spillet. 20 00:06:19,938 --> 00:06:24,943 For enhver fristelse gir han deg en vei ut. 21 00:06:24,978 --> 00:06:29,823 Kan du føle det? La oss avslutte med en bønn. 22 00:06:29,858 --> 00:06:37,247 Takk, Himmelske Far, å lede meg til disse kristne mennesker - 23 00:06:37,282 --> 00:06:42,377 - så vi kan tale om fristelse og om Djævelen. 24 00:06:58,977 --> 00:07:00,478 Kommer til Florida? 25 00:07:00,513 --> 00:07:04,899 - Med Hvem? - Brit, Candy og Cotty. 26 00:07:04,934 --> 00:07:07,652 Vokt dere, gjør disse kyllingene meg redd. 27 00:07:07,687 --> 00:07:11,281 - Spesielt Brit og Candy. - Hvorfor det? 28 00:07:11,316 --> 00:07:16,661 - De er kaldblodige og onde. - Jeg er ganske redd. 29 00:07:16,953 --> 00:07:20,957 Nei, jeg har kjent dem siden vi var små. 30 00:07:20,992 --> 00:07:26,588 Du får spørre på den store krankdrevet i Florida. 31 00:08:35,490 --> 00:08:37,534 Giv den gas. 32 00:09:40,305 --> 00:09:45,769 - Godmorgen, min solstråle. - Så står vi op. 33 00:09:46,353 --> 00:09:48,980 - Hva nå? - Hand over pengene. 34 00:09:49,015 --> 00:09:51,316 Pass dine egne saker! 35 00:09:51,351 --> 00:09:54,319 Romkameraten din er en tosk. 36 00:09:54,361 --> 00:09:56,863 - Vågn op, Faith. - Jeg er oppe. 37 00:09:56,905 --> 00:09:59,407 - Hva er klokken? - Tjen penger. 38 00:09:59,442 --> 00:10:03,745 Hvor er de? 39 00:10:03,780 --> 00:10:07,916 - Penger til hva? - Du vet det! 40 00:10:47,997 --> 00:10:52,752 20, 40, 60, 80, 100. 41 00:10:54,963 --> 00:10:56,172 $ 325. 42 00:10:56,214 --> 00:10:59,759 Har vi ikke mere? 43 00:10:59,794 --> 00:11:04,097 Slik at vi aldri vil Spring Break. 44 00:11:04,264 --> 00:11:08,893 - Vi kan knapt leie et hotellrom. - Jeg har $ 20 i vesken min. 45 00:11:08,935 --> 00:11:13,148 Har du selv vet hvor dyrt det er? 46 00:11:13,189 --> 00:11:19,779 Jeg er lei av å stirre på det samme hver dag. 47 00:11:20,113 --> 00:11:23,575 Folk er misfornøyd her, fordi her er så kjedelig. 48 00:11:23,616 --> 00:11:29,372 De vågner op i den samme seng i det samme hus - 49 00:11:29,407 --> 00:11:32,167 - På samme kjedelig by. 50 00:11:32,250 --> 00:11:34,961 Med kun én tank. 51 00:11:34,996 --> 00:11:39,591 Og gresset er ikke engang grønn, men brun. 52 00:11:39,632 --> 00:11:42,427 Alt er det samme. 53 00:11:42,469 --> 00:11:47,223 Jeg vil ikke ende opp som dem, men komme unna. 54 00:11:47,258 --> 00:11:53,813 Det er ikke bare Spring Break, men også muligheten til å se noe nytt. 55 00:11:57,567 --> 00:12:00,987 De andre er borte. 56 00:12:01,022 --> 00:12:07,452 - Vi er de eneste igjen. - Nå er vi transcendere alle! 57 00:12:07,487 --> 00:12:10,413 Vi ønsker ikke å sitte en tilbake. 58 00:12:10,448 --> 00:12:15,251 - Vi har spart opp siden nyttår. - La oss tjene mer penger da. 59 00:12:15,286 --> 00:12:20,840 - Hvordan er det? - Ingen anelse, jeg bare bort. 60 00:12:20,882 --> 00:12:27,597 Jeg vil ikke lenger blokker av skolen. La oss komme i gang. 61 00:12:37,232 --> 00:12:39,484 Hva' så? 62 00:12:40,193 --> 00:12:44,406 - Må vi låne din bil? - Nej. 63 00:12:44,441 --> 00:12:47,075 - Hvorfor? - Det er i verkstedet. 64 00:12:47,110 --> 00:12:51,121 Kjenner du noen vi kan låne en bil fra? 65 00:12:51,156 --> 00:12:54,791 Ikke egentlig. 66 00:12:54,826 --> 00:12:58,670 - Kom igjen, Cotty. - De fleste er hevet. 67 00:13:07,012 --> 00:13:10,515 Du vet hvordan Professor Stevens bilen mount, ikke sant? 68 00:13:10,550 --> 00:13:13,768 - Hans El Camino? - Ja. 69 00:13:22,152 --> 00:13:26,531 - Jeg vet hvor tastene er. - Selvfølgelig gjør du. 70 00:13:30,285 --> 00:13:35,874 - Hva har du tenkt? - Ikke bekymre deg. 71 00:13:40,295 --> 00:13:43,798 Vi kan godt. Det er jeg sikker på. 72 00:13:43,833 --> 00:13:47,510 Bare spille et dataspill. 73 00:13:50,764 --> 00:13:54,476 Gjør som de gjør i filmene. 74 00:13:56,978 --> 00:13:59,230 Vi kan gjøre det. 75 00:13:59,265 --> 00:14:02,067 Ikke vær redd for noe. 76 00:14:02,102 --> 00:14:04,444 Du må være tøff. 77 00:14:04,479 --> 00:14:06,571 Være likegyldig. 78 00:14:06,780 --> 00:14:08,948 Ikke vær redd for noe. 79 00:14:08,983 --> 00:14:15,080 La oss ta den jævla penger og gå på Spring Break. 80 00:14:20,669 --> 00:14:23,672 Bare spille et dataspill. 81 00:14:23,707 --> 00:14:27,467 Gjør som de gjør i filmene. 82 00:14:27,502 --> 00:14:30,178 Ikke vær redd for noe. 83 00:14:30,213 --> 00:14:32,847 Du må være tøff. 84 00:14:32,889 --> 00:14:36,226 Vær ikke redd for noe. 85 00:14:36,261 --> 00:14:40,271 La oss ta den jævla penger og gå på Spring Break. 86 00:14:40,306 --> 00:14:43,900 La oss gjøre det! 87 00:16:39,599 --> 00:16:43,144 Kom igjen! 88 00:17:24,144 --> 00:17:26,104 - Hvor mye penger er det? - Se på hvor mange det er. 89 00:17:26,139 --> 00:17:30,442 - Mange. - Hvor fikk du tak i dem? 90 00:17:30,477 --> 00:17:33,153 - Vi plyndret Chicken Shack. - Det er en løgn. 91 00:17:33,188 --> 00:17:36,072 - Med vandpistoler. - Mener du det? 92 00:17:36,107 --> 00:17:40,577 Vi gjorde det. Vi gjorde det, gjorde vi det jævla. 93 00:17:40,612 --> 00:17:42,996 Det var mega fett. 94 00:17:43,031 --> 00:17:45,540 Spring Break! 95 00:17:45,575 --> 00:17:48,877 Ta en HIV. 96 00:17:55,216 --> 00:17:56,843 Spring Break! 97 00:17:56,878 --> 00:17:58,345 Vi har mye penger. 98 00:17:58,380 --> 00:18:00,597 Du er så gal. 99 00:18:00,632 --> 00:18:03,183 Alle pengene gjør min fitte våt. 100 00:18:03,218 --> 00:18:06,770 - Smell dem. - Den forstørre brystene mine. 101 00:18:06,895 --> 00:18:09,439 Vi kommer til Spring Break. 102 00:19:00,782 --> 00:19:03,576 Hei Best. 103 00:19:03,611 --> 00:19:06,246 Jeg har det gøy her. 104 00:19:06,281 --> 00:19:09,916 Her er veldig spesiell. 105 00:19:10,125 --> 00:19:16,131 Jeg tror det er den mest åndelige stedet jeg noen gang har vært. 106 00:19:19,634 --> 00:19:21,511 Jeg tror vi har funnet oss selv her. 107 00:19:21,546 --> 00:19:26,266 Til slutt har vi sett andre steder i verden. 108 00:19:26,301 --> 00:19:29,978 Vi har sett noen vakre ting her. 109 00:19:30,145 --> 00:19:32,856 Jeg kan ikke fatte, hvor mange nye venner, vi har fået. 110 00:19:32,891 --> 00:19:37,861 Venner fra nær og fjern. Alle er så søde her. 111 00:19:37,896 --> 00:19:41,156 Så hyggelig og vennlig. 112 00:19:42,240 --> 00:19:46,953 Det er mer enn bare å ha det gøy. 113 00:19:46,988 --> 00:19:52,959 Det var flott å komme bort fra hverdagen for en stund. 114 00:19:55,962 --> 00:19:58,965 Jeg vil aldri glemme denne turen. 115 00:19:59,000 --> 00:20:04,387 Jeg skal gå tilbake igjen neste år med deg. 116 00:20:04,679 --> 00:20:07,932 Det er fantastisk. Magisk. 117 00:20:08,767 --> 00:20:12,145 Det er så vakkert. 118 00:20:12,180 --> 00:20:15,482 Det føles som om, verden er perfekt. 119 00:20:15,517 --> 00:20:18,568 Som om det aldrig slutter. 120 00:20:54,312 --> 00:20:59,359 Er jeg klar? Vi går live! 121 00:21:34,644 --> 00:21:37,022 Spring Break, hva skjer? 122 00:21:37,057 --> 00:21:40,400 Hva skjer, St. Pete? 123 00:21:43,069 --> 00:21:48,283 Du er alt bare blitt transportert. Vi er i et magisk sted! 124 00:21:48,318 --> 00:21:51,244 Jeg er ikke en gang fra denne planet. 125 00:21:51,536 --> 00:21:58,251 Jeg er fra en annen planet. Jeg har deg alt fraktet ut i verdensrommet! 126 00:21:58,960 --> 00:22:02,255 Her er noen dikt. Jeg lå på stranden. 127 00:22:02,290 --> 00:22:05,508 Der er palmer. Det er verdenen. 128 00:22:05,543 --> 00:22:06,760 Du kan forandre livet ditt. 129 00:22:06,795 --> 00:22:08,595 Jeg kan forandre hvem du er. 130 00:22:08,630 --> 00:22:12,932 Jeg har nettopp blitt hypnotisert og ble fraktet til et annet sted. 131 00:22:12,967 --> 00:22:15,769 Og det varer evig. 132 00:22:15,935 --> 00:22:19,898 Vi vil forandre verdenen! Det her er smuk poesi. 133 00:22:19,933 --> 00:22:22,776 Store numser, og pengene flyver. 134 00:22:22,811 --> 00:22:28,573 Bikinier og store rumper, det er hva livet handler om. 135 00:22:28,823 --> 00:22:34,996 Spring break forever! La meg høre deg rope! Spring Break! 136 00:23:16,496 --> 00:23:20,208 Hotellet Det er paradis. 137 00:23:20,500 --> 00:23:23,420 Jeg elsker det. 138 00:23:23,455 --> 00:23:26,923 Jeg skulle ønske vi kunne kjøpe et hus sammen her. 139 00:23:31,511 --> 00:23:33,930 Jeg vil aldri komme ut herfra. 140 00:23:33,965 --> 00:23:36,474 Skid hul i skolen. 141 00:23:36,509 --> 00:23:38,852 Bare skid på den. 142 00:23:49,946 --> 00:23:52,574 Gi henne litt mer, gutter. 143 00:23:59,539 --> 00:24:01,041 Olieskift. 144 00:24:01,076 --> 00:24:03,335 Sjekk det ut! 145 00:24:03,370 --> 00:24:06,755 Du vet hva som ville være kult? 146 00:24:06,790 --> 00:24:09,549 Hvis vi kunne fryse livet ekte. 147 00:24:09,883 --> 00:24:16,014 Hvis vi bare kunne trykke på en knap - 148 00:24:16,681 --> 00:24:23,021 - Og fryse den solid og si: "hvordan det skal være for alltid." 149 00:24:23,688 --> 00:24:26,941 Som å ha dette øyeblikket sammen for alltid. 150 00:24:28,651 --> 00:24:33,615 Det ville vært kult Faith. 151 00:24:36,910 --> 00:24:39,412 Jeg er ikke full nok. 152 00:24:39,447 --> 00:24:41,289 "Veldig fett, virkelig fett." 153 00:24:41,324 --> 00:24:45,418 - "Jeg er så kult." - Spotte du meg? 154 00:24:45,453 --> 00:24:48,922 Nej, vi vil bare trykke på knappen og fryse dem. 155 00:24:48,957 --> 00:24:55,470 Og kjøpe hus sammen og gå å tilbe og be. 156 00:24:56,721 --> 00:24:59,224 Jeg mener det. 157 00:24:59,259 --> 00:25:00,934 Det er annerledes her. 158 00:25:00,969 --> 00:25:02,519 Here we go, baby. 159 00:25:02,554 --> 00:25:05,188 - Du gjør det bra! - Det er ånden! 160 00:25:05,223 --> 00:25:08,274 Tag det som en stripper. 161 00:25:08,309 --> 00:25:10,777 Du er sexy, jeg vil ha din fitte. 162 00:25:10,812 --> 00:25:14,114 Du vil aldri få det. 163 00:25:25,417 --> 00:25:27,210 Hei Best. 164 00:25:27,245 --> 00:25:30,130 Jeg har det gøy her. 165 00:25:30,165 --> 00:25:32,215 Dette er så fint. 166 00:25:32,250 --> 00:25:35,176 Alle her har det gøy. 167 00:25:35,211 --> 00:25:38,471 De er veldig søte. 168 00:25:48,356 --> 00:25:51,192 Maden, fyrene. 169 00:25:51,227 --> 00:25:52,819 Du ville elske det. 170 00:25:52,854 --> 00:25:57,532 Jeg skal gå tilbake igjen neste år med deg. 171 00:25:58,158 --> 00:25:59,743 Det vil være stor. 172 00:25:59,778 --> 00:26:02,746 Jeg savner deg. 173 00:26:02,781 --> 00:26:05,749 Men jeg liker å være her. 174 00:26:06,416 --> 00:26:12,088 Jeg vet mamma, beklager. Jeg skulle ha sagt det først. 175 00:26:12,213 --> 00:26:14,966 Du ville aldri ha latt meg gå. 176 00:26:15,759 --> 00:26:18,178 Jeg har det fint. 177 00:26:18,213 --> 00:26:19,512 Beklager, mamma. 178 00:26:19,547 --> 00:26:24,184 Jeg skulle ha sagt det. Jeg bare ønsket å forlate. 179 00:26:24,976 --> 00:26:27,562 Jeg vet det. 180 00:26:30,357 --> 00:26:36,780 Vi hadde nok penger, så vi ønsket å komme unna. 181 00:26:36,815 --> 00:26:41,951 Vi har det bra. Vi er trygge. 182 00:26:42,118 --> 00:26:46,873 Vi drikker ikke. Vi har scootere. Vi kører bare rundt. 183 00:26:46,908 --> 00:26:52,879 Vi møder nye mennesker og har det sjovt. Jeg har det fint. 184 00:26:55,382 --> 00:26:59,928 Jeg knuller deg i natt. 185 00:26:59,963 --> 00:27:02,430 Nei du gjør ikke det. 186 00:27:02,465 --> 00:27:04,057 - Vil du vite hvorfor? - Hvorfor? 187 00:27:04,092 --> 00:27:06,184 Fordi du er en liten tispe. 188 00:27:06,219 --> 00:27:08,478 Jeg gjør dette. 189 00:27:12,232 --> 00:27:15,694 Jeg elsker deg. Ha det bra. 190 00:27:17,237 --> 00:27:19,739 Jeg ville aldri gå hjem. 191 00:27:19,823 --> 00:27:21,074 Jeg vil aldri gå tilbake. 192 00:27:21,109 --> 00:27:23,993 Ikke jeg heller. 193 00:27:24,327 --> 00:27:30,333 Endelig føler jeg at jeg kan være hvem de var ment jeg trengte å være. 194 00:27:31,751 --> 00:27:37,173 Jeg vet jeg gjorde noe galt, men jeg er glad for at jeg gjorde det. 195 00:27:42,262 --> 00:27:45,306 Jeg føler meg bedre her. 196 00:27:56,651 --> 00:27:58,611 18 pakker for $10. 197 00:27:58,646 --> 00:28:00,572 Det er for jævla billig. 198 00:28:01,448 --> 00:28:04,617 Denne dritten er jævla billig. 199 00:28:07,120 --> 00:28:09,956 - Den fyr vi snakkede med... - Han var virkelig underlig. 200 00:28:09,991 --> 00:28:13,585 Næste gang vi ikke vil snakke med en person, lader vi som om vi er døve. 201 00:28:13,620 --> 00:28:17,464 Vi lader som om vi er døve, og så går de. 202 00:28:17,714 --> 00:28:21,092 Det er ondt. 203 00:28:21,593 --> 00:28:23,970 "Vil du kneppe mig?" 204 00:29:02,467 --> 00:29:05,929 Jeg må bare finne den rette tonen. 205 00:29:11,851 --> 00:29:15,980 Åpne munnen. 206 00:29:16,015 --> 00:29:18,942 Jeg var i bilen. Jeg satt der, - 207 00:29:18,977 --> 00:29:22,362 - Fra avsluttet av politiet. 208 00:29:22,397 --> 00:29:24,948 Vi var bak i. Vi åpnet døren og ropte ... 209 00:29:24,983 --> 00:29:28,493 "Hold deg der du er! Hands up!" 210 00:29:28,528 --> 00:29:30,704 "Ned på knæ, idiot!" 211 00:29:30,739 --> 00:29:33,581 "Idioter Ned, Ned!" 212 00:29:33,616 --> 00:29:36,793 Ned på knærne, Faith. Ned på din jævla knærne. 213 00:29:38,837 --> 00:29:43,717 "Ned på knæ!" 214 00:29:43,752 --> 00:29:44,968 Hva gjorde de? 215 00:29:45,003 --> 00:29:48,054 The ned. 216 00:29:51,016 --> 00:29:54,728 Ønsker du å dø i kveld? Jeg tror ikke det! 217 00:30:00,525 --> 00:30:01,901 Gi meg din veske! 218 00:30:01,936 --> 00:30:04,362 Gi meg din jævla lommeboken! 219 00:30:04,397 --> 00:30:06,406 Jeg satte pistolen opp til ansiktet tispe og sa - 220 00:30:06,441 --> 00:30:08,867 - «Kom ned på din jævla knærne" - 221 00:30:08,902 --> 00:30:11,077 - "Før jeg skyte deg ynkelig hodet off" 222 00:30:11,112 --> 00:30:14,956 "Gi meg pengene og jeg vil spare ditt liv." 223 00:30:14,991 --> 00:30:17,667 Giv MiG DIN punga, nu! 224 00:30:17,702 --> 00:30:21,087 Hører du? 225 00:30:21,122 --> 00:30:22,422 "Ønsker du å dø i kveld?" 226 00:30:22,457 --> 00:30:25,967 "Vil du dø? Gi meg alle pengene dine." 227 00:30:26,002 --> 00:30:27,469 "Giv mig dem!" 228 00:30:27,504 --> 00:30:29,763 "Ned på knæ!" 229 00:30:29,798 --> 00:30:31,556 - Visste du det? - Ja, det gjorde vi. 230 00:30:31,591 --> 00:30:35,810 Ned på knærne. Kom ned på knærne kjerring! 231 00:30:35,845 --> 00:30:38,772 Vil du dø? Er du redd for? 232 00:30:38,807 --> 00:30:40,857 Liker du det? Gi oss dine penger. 233 00:30:43,651 --> 00:30:48,323 - Du må ikke drepe meg. - Gi oss dine penger, bitch. 234 00:30:48,358 --> 00:30:52,577 Gi oss din jævla penger, nå! 235 00:30:52,612 --> 00:30:55,330 Du skal lære det. Det er fantastisk. 236 00:30:55,365 --> 00:30:57,374 - Bli hos oss. - Det er den beste måten å leve. 237 00:30:57,409 --> 00:30:58,583 Da vil du også gangster. 238 00:30:58,618 --> 00:31:03,129 Så du får all makt og alle penger du ønsker. 239 00:34:14,320 --> 00:34:16,990 Tro, er det greit. 240 00:34:29,544 --> 00:34:32,172 Hvorfor skjer dette? 241 00:34:32,207 --> 00:34:35,925 Dette bør ikke skje. 242 00:34:36,509 --> 00:34:39,512 Jeg forstår det ikke. 243 00:34:40,347 --> 00:34:45,518 Vi hadde bare gøy. Vi har ikke gjort noe galt. 244 00:34:48,188 --> 00:34:53,026 Det er her vi skal finne oss selv. 245 00:34:54,361 --> 00:34:59,032 Det er her vi må finne ut hvem vi er. 246 00:34:59,657 --> 00:35:02,535 Hvorfor skjedde dette? 247 00:35:06,456 --> 00:35:09,167 Det her var ikke drømmen. 248 00:35:09,202 --> 00:35:12,879 Det bør ikke ende slik. 249 00:35:15,882 --> 00:35:18,510 Det kan ikke ende slik. 250 00:35:21,471 --> 00:35:24,349 Det kan ikke ende slik. 251 00:35:26,893 --> 00:35:30,522 Det er der vi skal være for alltid. 252 00:35:33,274 --> 00:35:35,568 Dette er ikke til slutt. 253 00:35:35,603 --> 00:35:39,447 Det kan ikke være slutten av drømmen. 254 00:36:12,272 --> 00:36:14,816 La meg gjette. Spring Breakers? 255 00:36:14,941 --> 00:36:17,110 Du vil ikke bli belastet med besittelse av narkotika - 256 00:36:17,145 --> 00:36:19,446 - Fordi det ikke ble funnet på noen av dere. 257 00:36:19,481 --> 00:36:21,698 Jeg får bøter. 258 00:36:21,733 --> 00:36:26,619 Du betaler jeg eller sitter to dager i fengsel. 259 00:36:36,963 --> 00:36:41,009 Vi får så mye trøbbel. 260 00:36:43,219 --> 00:36:46,514 Dette bør ikke skje. 261 00:36:48,641 --> 00:36:51,019 Jeg får bøter. 262 00:36:51,054 --> 00:36:56,316 Du betaler jeg eller sitter to dager i fengsel. 263 00:36:57,150 --> 00:36:59,110 Vi har ingen penge. 264 00:36:59,145 --> 00:37:00,487 Så ring hjem. 265 00:37:00,522 --> 00:37:05,658 Spring Break er ikke en oppfordring til å ta narkotika og begå forbrytelser. 266 00:37:05,693 --> 00:37:10,163 Takk, nyte. 267 00:37:28,473 --> 00:37:34,396 Jeg har vært en beundrer. Det er nettopp betalt kausjon. 268 00:37:34,431 --> 00:37:37,482 - Er det sant? - Ja. 269 00:38:13,852 --> 00:38:15,562 God morgen. 270 00:38:16,104 --> 00:38:19,607 - Hvem er du? - Jeg er Alien. 271 00:38:19,642 --> 00:38:26,072 Jeg er god nok Al, men jeg kommer ikke fra denne planeten. 272 00:38:26,107 --> 00:38:29,576 - Alien? - At de kaller meg. 273 00:38:29,611 --> 00:38:30,910 Hva gjør du her? 274 00:38:30,945 --> 00:38:37,083 Jeg så noen søte jenter bak murene, så jeg ville da bare betale kausjon. 275 00:38:37,118 --> 00:38:42,297 Alle kan bruke litt kausjon. 276 00:38:42,672 --> 00:38:47,927 - Hvorfor? - Hvorfor ikke? 277 00:38:49,054 --> 00:38:53,683 Hvorfor så mistenksom? Hopp inn. 278 00:38:53,718 --> 00:38:57,771 - Hvor skal vi? - Uansett hvor du vil. 279 00:38:57,806 --> 00:38:59,230 Cotty? 280 00:38:59,265 --> 00:39:02,734 Hun forsto det! Deretter kjører bussen. 281 00:39:02,769 --> 00:39:08,031 - Kjører du bussen? - Ja, så å spille på med Beyonce. 282 00:39:15,997 --> 00:39:22,420 - Har du prøvd å bli arrestert før? - Nei, aldri. 283 00:39:22,455 --> 00:39:26,341 Kanskje tyveri av BH? 'S? 284 00:39:28,051 --> 00:39:31,596 - Ble du redd? - Nei. 285 00:39:31,631 --> 00:39:36,476 Ikke? Du er sørme kult. 286 00:39:36,511 --> 00:39:41,272 Er være seg Bros Hard Core på turen? 287 00:39:41,307 --> 00:39:44,484 Var det en vild fest? 288 00:39:44,519 --> 00:39:48,697 Det er Spring Break, så det var tapt? 289 00:39:48,732 --> 00:39:51,324 Hadde jeg røykt noen potten? 290 00:39:51,491 --> 00:39:55,203 Snuste litt kokain? 291 00:39:56,913 --> 00:40:02,210 Så jentene som lekte med hverandre? Hvordan var det? 292 00:40:02,245 --> 00:40:05,797 Vil du det? 293 00:40:05,832 --> 00:40:11,302 Beste venner i videregående skole. Du eksperimentere. 294 00:40:11,337 --> 00:40:15,181 Vi trenger å eksperimentere litt. Har du møtt tvillingene? 295 00:40:15,216 --> 00:40:18,893 Bedre ser ut de deler alt. 296 00:40:18,928 --> 00:40:23,231 Både seng, mat og kvinner. 297 00:40:23,266 --> 00:40:26,192 Jeg lurer på hva de driver med? 298 00:40:26,227 --> 00:40:27,861 Doble penetrasjon. 299 00:40:27,896 --> 00:40:30,363 Hvordan å spille piano, ikke sant? 300 00:40:30,398 --> 00:40:33,491 Ro deg ned, folkens. 301 00:40:33,526 --> 00:40:37,078 Jeg skal holde dem på et kort bånd. 302 00:40:38,663 --> 00:40:40,915 Hva med deg? 303 00:40:40,950 --> 00:40:43,543 Hva er ditt navn? 304 00:40:45,795 --> 00:40:49,507 Faith. Tro? 305 00:40:50,050 --> 00:40:53,178 - Det er et vakkert navn. - Takk. 306 00:40:53,213 --> 00:40:55,930 Er Faith så troende? 307 00:40:56,848 --> 00:40:58,350 Tror du på Gud? 308 00:41:05,398 --> 00:41:10,737 Ber du mye for dine venninner? Den dårlige jenter. 309 00:41:10,772 --> 00:41:13,740 Har du ba for dem? 310 00:41:13,775 --> 00:41:19,746 Kanskje jeg er svaret på dine bønner. 311 00:41:19,781 --> 00:41:24,250 Det hele gikk haywire, så her er jeg. 312 00:41:24,417 --> 00:41:28,797 Hvor gammel er du? Jeg skyter på 15 313 00:41:30,256 --> 00:41:32,759 Men du er fin. 314 00:41:33,885 --> 00:41:35,095 Det er dere alle. 315 00:41:35,130 --> 00:41:37,806 Er pengene sluppet op? 316 00:41:37,841 --> 00:41:41,643 Har du brukt dem på cannabis og hoteller? 317 00:41:41,893 --> 00:41:43,561 Kanskje scootere? 318 00:41:46,022 --> 00:41:47,941 Ikke? 319 00:41:47,976 --> 00:41:51,194 Spring Break! 320 00:41:52,737 --> 00:41:57,283 Bare rolig, jeg har mange penge. 321 00:41:57,318 --> 00:41:58,576 Hvor mange? 322 00:41:58,611 --> 00:42:01,454 Jeg er laget av penger. 323 00:42:01,489 --> 00:42:03,957 Bare se på tennene mine. 324 00:42:03,992 --> 00:42:06,668 De bør kalle meg "Money"! 325 00:42:06,703 --> 00:42:08,962 Jeg skal få rikelig. 326 00:42:08,997 --> 00:42:11,715 Lige her i St. Pete's. 327 00:42:11,750 --> 00:42:14,175 Gangster stil. 328 00:42:14,210 --> 00:42:16,636 Gangster. 329 00:42:16,678 --> 00:42:20,015 Burde ikke vi øke moroa? 330 00:42:20,050 --> 00:42:25,186 Slipp løs din indre fest dyr løs. 331 00:42:25,228 --> 00:42:28,732 Jeg bor på stranden året rundt. 332 00:42:28,767 --> 00:42:33,486 Det er mit barndomshjem. 333 00:42:33,521 --> 00:42:37,490 Jeg var nok den eneste hvide i hele nabolaget. 334 00:42:37,525 --> 00:42:43,955 Min far gik kold, og min mor var den rene tåreperser-historie. 335 00:42:43,990 --> 00:42:47,125 Men jeg får hjulene til å spinne. 336 00:42:47,160 --> 00:42:52,797 Det eneste nederen er Spring Break, for der kommer alle taberne. 337 00:42:52,832 --> 00:42:54,841 Hva gjør du? 338 00:42:54,876 --> 00:42:56,676 Laver? 339 00:42:57,677 --> 00:42:59,637 Har du en jobb? 340 00:42:59,672 --> 00:43:01,890 Et arbeid? 341 00:43:01,925 --> 00:43:06,061 Jeg er hustler. 342 00:43:06,096 --> 00:43:09,439 Og rapper. Jeg styrer biksen. 343 00:43:09,474 --> 00:43:13,526 Jeg er et kjent ansikt på østkysten. 344 00:43:13,561 --> 00:43:18,073 Når jeg synger, "jeg henge med cool", sang folk jævla tilbake. 345 00:43:18,108 --> 00:43:22,035 Og jeg kjenner dem alle. 346 00:43:22,070 --> 00:43:24,621 Jeg var helt ydmyg. 347 00:43:24,656 --> 00:43:27,874 Folk hører hva jeg sier. 348 00:43:27,909 --> 00:43:30,919 Det er på YouTube. 349 00:43:30,954 --> 00:43:32,671 Jeg er populær. 350 00:43:32,706 --> 00:43:36,716 Men å betale regningen, har jeg nok - 351 00:43:36,751 --> 00:43:40,053 - Laget alle slags ulovlige aktiviteter. 352 00:43:40,088 --> 00:43:44,766 Jeg er jævla G. En gangster med et hjerte av gull. 353 00:43:44,801 --> 00:43:48,436 Jeg skal bare tjene penge. 354 00:43:50,063 --> 00:43:52,440 Alltid. 355 00:43:52,475 --> 00:43:55,151 Mener du det? 356 00:43:56,528 --> 00:43:58,738 Hva tror du? 357 00:44:28,226 --> 00:44:32,605 Løping, som du hadde politiet på ryggen! 358 00:44:39,904 --> 00:44:42,365 La jentene spille. 359 00:44:42,400 --> 00:44:44,993 Tro, com. 360 00:44:45,827 --> 00:44:48,163 Kom igjen! 361 00:44:48,747 --> 00:44:50,874 The? 362 00:44:58,840 --> 00:45:01,760 Tro spiller nå. 363 00:45:04,804 --> 00:45:09,517 Nå skal jeg hjem. Jeg liker ikke dette stedet. 364 00:45:09,559 --> 00:45:15,440 Vi gikk for å ha det gøy og fest. 365 00:45:15,475 --> 00:45:18,943 Vi kom ikke til å være her. 366 00:45:18,985 --> 00:45:23,406 Det er ikke rettferdig, for dette har jeg ikke sagt ja til. 367 00:45:23,441 --> 00:45:29,621 Vi ender opp i fengsel. Plutselig tropper den fyren opp og betale kausjon. 368 00:45:29,656 --> 00:45:35,502 Han er rart og kjører oss over her hvor folk projisere på oss og snakke. 369 00:45:35,543 --> 00:45:39,673 Jeg føler ubehag og vil hjem. 370 00:45:39,714 --> 00:45:43,760 Det er helt forkert. 371 00:45:43,795 --> 00:45:47,138 Jeg liker ikke dette stedet. 372 00:45:47,180 --> 00:45:51,935 Kom, vi må da fester. Ikke vær redd. 373 00:45:52,352 --> 00:45:55,897 Vi vil ta vare på deg, Faith. 374 00:46:06,366 --> 00:46:10,036 Hva er galt? 375 00:46:10,245 --> 00:46:13,373 Jeg vil bare gerne hjem. 376 00:46:13,408 --> 00:46:15,166 Er du lei deg? 377 00:46:15,208 --> 00:46:19,504 - Jeg liker ikke dette stedet. - Hva er galt? 378 00:46:21,756 --> 00:46:28,013 - Vi kom ikke til å være her. - Hvorfor det? 379 00:46:30,265 --> 00:46:37,897 Jeg hater det stedet vi kommer fra, så jeg håpet at vi kunne kose oss her. 380 00:46:37,932 --> 00:46:41,568 Å ha det gøy er ikke her? 381 00:46:44,904 --> 00:46:47,532 Hva er moro for deg da? 382 00:46:47,567 --> 00:46:53,997 - Ikke for å sitte i fengsel. - Jeg har deg ikke inn, men ut. 383 00:46:54,664 --> 00:46:57,751 Vent litt. 384 00:46:58,960 --> 00:47:01,254 Jeg vet ikke hvem du er. 385 00:47:01,289 --> 00:47:03,715 Fint. Og? 386 00:47:03,750 --> 00:47:08,053 Jeg vet ikke hva du driver med, men du bør la oss være. 387 00:47:08,088 --> 00:47:11,056 Jeg er bare flink. 388 00:47:11,091 --> 00:47:13,933 La oss dra hjem. 389 00:47:13,968 --> 00:47:19,731 Ta meg hjem. 390 00:47:19,766 --> 00:47:22,317 Til nu. 391 00:47:31,284 --> 00:47:35,080 Jeg vet ikke hvem du er. 392 00:47:35,115 --> 00:47:36,748 Nå må du høre. 393 00:47:37,082 --> 00:47:39,376 Jeg liker deg. 394 00:47:45,215 --> 00:47:48,927 Jeg vil ikke skade deg. 395 00:47:48,962 --> 00:47:54,557 Kan du ikke se det? Hvis du vil hjem, så tag hjem. 396 00:47:54,592 --> 00:48:01,606 Men da er du tilbake til utgangspunktet. 397 00:48:02,440 --> 00:48:06,986 Og du tenker: 398 00:48:07,821 --> 00:48:11,366 "Kanskje jeg gikk glipp av noe." 399 00:48:15,412 --> 00:48:18,248 Vil du hjem? 400 00:48:18,331 --> 00:48:20,458 Hvorfor? 401 00:48:21,668 --> 00:48:26,172 Hvorfor er du lei deg? 402 00:48:26,381 --> 00:48:27,882 Det er ingenting galt. 403 00:48:27,917 --> 00:48:29,175 Jeg vil hjem. 404 00:48:29,210 --> 00:48:32,345 Fint nok. 405 00:48:32,721 --> 00:48:35,890 Jeg liker deg. 406 00:48:35,925 --> 00:48:38,727 Hør her. 407 00:48:38,762 --> 00:48:44,315 Du går hjem, men vennene dine er her. 408 00:48:44,350 --> 00:48:46,401 De er her med meg. 409 00:48:46,436 --> 00:48:51,322 Du skal vite at jeg liker deg. 410 00:48:52,824 --> 00:48:55,118 Det mener jeg. 411 00:48:55,153 --> 00:48:58,997 Og vennene dine ikke vil gå. 412 00:49:03,752 --> 00:49:09,716 Jeg vil tenke på deg når jeg er med vennene dine. 413 00:49:09,924 --> 00:49:14,721 La oss dra hjem. Det ender galt her. 414 00:49:17,599 --> 00:49:21,019 La oss dra hjem. 415 00:49:24,814 --> 00:49:28,985 Jeg har følelsen av at det ender dårlig galt her. 416 00:49:29,020 --> 00:49:33,031 Ta meg hjem. 417 00:49:40,121 --> 00:49:42,832 Bo her. 418 00:49:43,666 --> 00:49:46,378 Jeg elsker deg. 419 00:49:46,413 --> 00:49:50,340 Jeg drar nå. 420 00:51:04,164 --> 00:51:07,584 Ikke faller i vannet. 421 00:51:08,126 --> 00:51:10,879 Det er mange haier. 422 00:51:10,914 --> 00:51:15,216 Havet ser vakkert, men haiene lur. 423 00:51:15,251 --> 00:51:18,011 De er ondskapsfulle jævler. 424 00:51:18,046 --> 00:51:22,515 Den som lurer bare der ute. 425 00:51:22,724 --> 00:51:26,770 Lurer. 426 00:51:28,897 --> 00:51:31,232 Holy shit! 427 00:51:35,737 --> 00:51:38,615 Det må være en drøm. 428 00:51:41,076 --> 00:51:43,995 Som en kalender. 429 00:51:44,496 --> 00:51:49,709 Disse tre jentene foran meg - 430 00:51:50,085 --> 00:51:53,505 - jeg tror ikke mine egne øjne. 431 00:51:53,630 --> 00:51:55,590 Er det sant? 432 00:51:55,625 --> 00:52:00,970 De ser ut som havfruer, som kom fra sjøen. 433 00:52:01,846 --> 00:52:06,726 Lukke øynene mine. Men når jeg ser, - 434 00:52:06,761 --> 00:52:11,439 - Jeg ser noen gode små horer, akkurat som de burde være. 435 00:52:13,400 --> 00:52:18,196 Disse tre jentene foran meg - 436 00:52:18,697 --> 00:52:21,991 - Fortsatt ikke kan tro det. 437 00:52:22,951 --> 00:52:27,205 Jeg gjør det veldig enkelt for meg. 438 00:52:27,240 --> 00:52:31,501 Hvordan har jeg gjort mig fortjent til det. 439 00:52:31,536 --> 00:52:36,673 Mit heldige år. Mit heldige liv. 440 00:52:42,220 --> 00:52:46,057 Noe jeg må ha gjort riktig. 441 00:52:49,728 --> 00:52:52,981 Noen små barn, vil være president når de vokser opp. 442 00:52:53,016 --> 00:52:56,067 Noen ønsker å bli lege. 443 00:52:56,102 --> 00:52:59,654 Jeg ville bare være dårlig. De kastet meg ut av skolen. 444 00:52:59,689 --> 00:53:04,784 Jeg trenger ikke å gå på skolen din. Det var den beste i verden. 445 00:53:05,827 --> 00:53:08,580 Noen vil bare gjøre alt så godt. 446 00:53:08,615 --> 00:53:14,294 Jeg vil gjøre det forbudte. Alle sier jeg må endre. 447 00:53:14,329 --> 00:53:19,674 Jeg bare ønsker å tjene penger. Penger ja, sånn. 448 00:53:19,709 --> 00:53:24,012 Alt handler om å tjene penger. 449 00:53:24,047 --> 00:53:26,681 Den amerikanske drøm. 450 00:53:26,890 --> 00:53:29,184 Jeg gjorde det. 451 00:53:29,219 --> 00:53:33,021 De fleste av mine brødre og søstre er døde. Dette er tull. 452 00:53:33,056 --> 00:53:37,525 De ble drept. Jeg er den siste. 453 00:53:37,560 --> 00:53:39,527 Jeg er dårlig som dem. 454 00:53:39,562 --> 00:53:43,698 Det kjører i blodet vårt, og jeg elsker det. 455 00:53:43,733 --> 00:53:48,411 Det var min drøm. Det var en realitet. 456 00:53:48,446 --> 00:53:52,332 Det er den amerikanske drøm. 457 00:53:52,415 --> 00:53:56,378 Min jævla drøm, alt det der. 458 00:53:56,503 --> 00:54:01,758 Se på det. Shorts, i alle farger. 459 00:54:01,793 --> 00:54:03,468 Designer T-skjorter. 460 00:54:05,595 --> 00:54:09,557 Jeg har guldpatroner, vampyrer. 461 00:54:09,592 --> 00:54:13,478 Jeg har Scarface. Flott film. 462 00:54:13,513 --> 00:54:16,231 Scarface på repetisjon, konstant. 463 00:54:16,266 --> 00:54:18,483 Og Escape. JEG Har Calvin Klein Escape. 464 00:54:18,518 --> 00:54:23,738 Bland det med Calvin Klein B. Jeg lukter godt. 465 00:54:23,773 --> 00:54:26,366 Det er ikke en seng, det er kunst. 466 00:54:26,401 --> 00:54:29,953 Mit rumskib. Det er USS Enterprise. 467 00:54:29,988 --> 00:54:32,414 Jeg reiser til andre planeter på det. 468 00:54:32,449 --> 00:54:35,166 Mig og mine våben, vi letter. 469 00:54:37,419 --> 00:54:39,462 Se hva jeg fikk! Se hva jeg fikk. 470 00:54:39,497 --> 00:54:42,716 Jeg har Kool-Aid. 471 00:54:42,751 --> 00:54:45,051 Jeg har ninja våpen. 472 00:54:45,086 --> 00:54:48,763 Jeg har ninja stjerner. Forskjellig slag. 473 00:54:48,798 --> 00:54:50,849 Jeg har leer. 474 00:54:50,884 --> 00:54:54,686 Leer og knive. Se på alt det. 475 00:54:54,721 --> 00:54:55,937 Det er noe. 476 00:54:55,972 --> 00:54:58,231 Jeg har rom fulle av det. 477 00:54:58,266 --> 00:55:01,443 Jeg har min selvbruner. 478 00:55:01,478 --> 00:55:04,988 Ligger ved poolen, smører selvbruner på. 479 00:55:05,023 --> 00:55:07,490 Maskingeværer. Se her! 480 00:55:07,525 --> 00:55:11,202 Se på dem her! Se på dem. 481 00:55:11,237 --> 00:55:15,457 Jeg er en hær. 482 00:55:59,292 --> 00:56:02,921 La meg fortelle deg om idiot. 483 00:56:02,956 --> 00:56:05,298 Han var min vene. 484 00:56:06,174 --> 00:56:08,510 Nå er han en fiende. 485 00:56:08,545 --> 00:56:11,554 De kaller ham stor Arch. 486 00:56:11,589 --> 00:56:13,515 Dette er noen av de slemme gutta - 487 00:56:13,550 --> 00:56:20,522 - Kriminelle, mordere, walking mareritt. 488 00:56:22,148 --> 00:56:24,359 Svart for å tjene modig. 489 00:56:24,394 --> 00:56:27,862 - Hvorfor er det et problem? - Du kommer inn i klubben min. 490 00:56:27,897 --> 00:56:30,699 Jeg vil bare kose meg, ha det litt gøy. 491 00:56:30,734 --> 00:56:33,702 Tror du det er at når vi var barn? 492 00:56:33,737 --> 00:56:36,371 Jeg husker at du var min beste venn. 493 00:56:36,496 --> 00:56:38,623 Ja, du tok meg ut på havet. Har bare vært der en gang. 494 00:56:38,658 --> 00:56:41,209 Ja, lærte jeg å svømme. 495 00:56:41,244 --> 00:56:45,380 - Jeg har lært deg alt. - At jeg ikke benekte. 496 00:56:45,415 --> 00:56:48,049 Nå tror du at du er sjefen og drive din egen rase - 497 00:56:48,084 --> 00:56:51,219 - Og jeg bryr meg ikke om. 498 00:56:51,928 --> 00:56:55,056 Hva tenkte du på? Står jeg i skyggen din, resten av livet mitt? 499 00:56:55,091 --> 00:56:58,393 Kjøp deg et surfebrett og komme seg ut, ut i havet med deg. 500 00:56:58,428 --> 00:57:01,730 Gjør det hvite gutter gjør, overfall noen ferierende - 501 00:57:01,765 --> 00:57:04,983 - Skjul under kaien, som da vi var barn. 502 00:57:05,018 --> 00:57:09,237 Det høres ut som om du blir grådig. 503 00:57:22,917 --> 00:57:25,253 Og hvis du blir irritert. 504 00:57:25,288 --> 00:57:26,880 Du sier det ikke er nok for oss begge? 505 00:57:26,915 --> 00:57:31,009 Nei. Men du vet jeg eier dette området. 506 00:57:52,989 --> 00:57:55,992 Og du kan gjøre alt selv? 507 00:57:56,027 --> 00:57:57,243 Tror du at du kan håndtere det? 508 00:57:57,278 --> 00:58:01,331 Archie, skapte du meg. Hvis du kan, så kan jeg gjøre det. 509 00:58:01,366 --> 00:58:04,959 Jeg skapte deg, og jeg knuse deg igjen. 510 00:58:05,460 --> 00:58:08,713 Kanskje, at vi ser på. 511 00:58:49,838 --> 00:58:52,716 Spring Break. 512 00:58:56,302 --> 00:59:00,473 Spring break alltid. 513 00:59:01,307 --> 00:59:03,518 Missiler til den jævelen! 514 00:59:03,553 --> 00:59:07,439 Jeg bryr meg ikke! Total omsorg! 515 00:59:07,474 --> 00:59:09,774 Fortell Archie og de jævla niggere, de bare kan komme. 516 00:59:09,809 --> 00:59:13,486 Fortell Archie at han bare kan få seg selv. 517 00:59:13,521 --> 00:59:16,072 Jeg blåse dem til helvete. 518 00:59:16,107 --> 00:59:18,867 De går ned. Jeg smadrer det lort. 519 00:59:18,902 --> 00:59:23,496 Se på meg! Jeg er som en vond drøm! 520 00:59:23,531 --> 00:59:27,542 Jeg er som Dødsstjernen. 521 00:59:27,577 --> 00:59:29,586 Smadrer planeter så let som ingenting. 522 00:59:29,621 --> 00:59:32,297 Den sorte planeten vil bli ødelagt. 523 00:59:32,332 --> 00:59:35,008 Jeg skal sende en jævla rakett unna. 524 00:59:35,043 --> 00:59:38,678 Se på meg en gang. Se hva jeg fikk. 525 00:59:38,713 --> 00:59:41,014 Det var det. Det er sannheten. 526 00:59:41,049 --> 00:59:45,268 Det er som en drøm. 527 00:59:45,303 --> 00:59:47,771 Liker du det? Liker du hva jeg har? 528 00:59:47,812 --> 00:59:51,775 Ser på dere to. Jeg elsker det, ikke sant? 529 00:59:51,810 --> 00:59:56,613 Jeg har et par tøffe jenter, ikke sant? Tøffe jenter. 530 00:59:56,780 --> 00:59:58,907 Jeg har litt deilig for deg. 531 00:59:58,942 --> 01:00:03,703 La meg lukte dem. 532 01:00:32,315 --> 01:00:35,735 Vær forsiktig med det, det er lastet. 533 01:00:37,112 --> 01:00:39,781 - Den er lastet. - Det var bedre. 534 01:00:39,816 --> 01:00:42,450 Se nå av. Peke den vekk fra meg. 535 01:00:42,485 --> 01:00:44,494 Den er fed. 536 01:00:44,529 --> 01:00:47,330 Peke den vekk fra meg. 537 01:00:49,165 --> 01:00:53,420 Sitt ned. Ned på knærne. 538 01:00:53,455 --> 01:00:57,465 Ned på mine knær, sa jeg. 539 01:00:57,500 --> 01:01:00,010 Vet du hvem jeg er? 540 01:01:00,045 --> 01:01:03,555 Du tror nok, du er sej? 541 01:01:03,590 --> 01:01:06,891 Tror du at du eier oss? 542 01:01:06,926 --> 01:01:11,688 Vennligst åpne munnen. Vennligst åpne munnen. 543 01:01:16,860 --> 01:01:18,862 Du kan like, ikke sant? 544 01:01:18,897 --> 01:01:22,907 Du er bare så sej. 545 01:01:22,942 --> 01:01:27,454 Kult. 546 01:01:27,489 --> 01:01:29,122 Liker du det? 547 01:01:29,157 --> 01:01:31,916 Liker du å ha det i munnen? 548 01:01:32,167 --> 01:01:34,961 Vi har alt vi trenger her. 549 01:01:34,996 --> 01:01:37,797 Vi trenger deg ikke, Alien. 550 01:01:37,832 --> 01:01:40,342 Hva om vi bare har utnyttet deg? 551 01:01:40,377 --> 01:01:43,094 Og i fem sekunder skyter vi deg? 552 01:01:43,129 --> 01:01:45,680 Bang, er du død. 553 01:01:45,715 --> 01:01:48,850 Unna. Død. 554 01:01:48,885 --> 01:01:50,769 Vi har alt. 555 01:01:50,804 --> 01:01:54,731 Hva sier du, Brit, dreper vi ham? 556 01:01:54,766 --> 01:01:57,150 Jeg vet ikke. 557 01:02:09,788 --> 01:02:13,083 Så du vil ha mer? 558 01:02:25,512 --> 01:02:28,348 Du er syk! 559 01:02:38,608 --> 01:02:41,528 Jeg bare sugd ut på deg. 560 01:02:41,563 --> 01:02:43,571 Du elsket den. 561 01:02:43,606 --> 01:02:47,367 Det er ikke siste gang. 562 01:02:48,368 --> 01:02:52,914 - Jeg gjør det hver natt. - At du bedre. 563 01:02:54,833 --> 01:02:58,336 De tre av oss tenker likt. 564 01:02:59,629 --> 01:03:04,217 Jeg sverger, jeg elsker deg. 565 01:03:06,678 --> 01:03:10,432 I er ikke, som de andre. 566 01:03:10,467 --> 01:03:15,770 Jeg visste at jeg hadde noe spesielt da jeg så deg. 567 01:03:15,805 --> 01:03:22,277 Du ser det i øynene dine. Det er skrevet i deres ansikter. 568 01:03:22,312 --> 01:03:24,487 Jeg vil gjøre deg lykkelig. 569 01:03:24,522 --> 01:03:27,741 Vi trenger å forelske seg i hverandre. 570 01:03:27,776 --> 01:03:31,453 Og da vi fyre den av. 571 01:03:31,488 --> 01:03:35,081 Leve livet til det maksimale. 572 01:03:35,582 --> 01:03:38,626 Spring Break. 573 01:03:38,918 --> 01:03:42,672 Spring break alltid. 574 01:03:59,397 --> 01:04:04,027 - Spill noe. - Hva skal det være? 575 01:04:04,235 --> 01:04:05,445 Noe søtt - 576 01:04:05,480 --> 01:04:09,741 - Og oppløftende. - Søt og oppløftende. 577 01:04:09,776 --> 01:04:13,244 Ja. Spille noe inspirerende. 578 01:04:13,279 --> 01:04:15,288 I vil nok se min følsomme side. 579 01:04:15,323 --> 01:04:16,790 Det er riktig. 580 01:04:16,825 --> 01:04:20,627 Spille noe inspirerende. 581 01:04:20,662 --> 01:04:25,924 Denne sangen er laget av de mindre kjente popsanger Miss Britney Spears. 582 01:04:25,959 --> 01:04:28,635 En av de største sangerne noensinne - 583 01:04:28,670 --> 01:04:33,056 - Og hvis engler eksisterer, er hun en av dem. 584 01:08:00,013 --> 01:08:02,015 Spring Break. 585 01:08:02,050 --> 01:08:05,894 Spring Break, bitches! 586 01:08:16,529 --> 01:08:22,452 Alien tiltrekker seg for mye oppmerksomhet. At jeg ikke bryr meg om. 587 01:08:22,487 --> 01:08:28,249 Han tar feed fra barnet mitt. Mitt barn er sulten og trenger mat. 588 01:08:28,284 --> 01:08:33,713 Mitt barn er sultne, og vi må gjøre noe med. 589 01:08:55,193 --> 01:08:57,612 Kommer. 590 01:09:11,876 --> 01:09:17,007 Ikke dårlig. Ikke dårlig. 591 01:09:29,602 --> 01:09:31,312 Etter i for meg? 592 01:09:31,347 --> 01:09:35,984 Lystig jævla Spring Break. 593 01:09:36,019 --> 01:09:39,320 Hva skjer, kompis? Hva skjer Alien? 594 01:09:39,355 --> 01:09:43,533 Hva leter du etter? Vil du dø eller hva? 595 01:09:43,568 --> 01:09:45,660 Vil du dø i dag? 596 01:09:45,695 --> 01:09:47,662 Jeg har lett etter deg. Hvor i helvete har du vært? 597 01:09:47,697 --> 01:09:51,041 Har jeg reddet deg? Lytt nøye. Disse gatene er mine. 598 01:09:51,076 --> 01:09:54,669 Gatene tilhører meg. Ikke deg. 599 01:09:54,704 --> 01:09:56,004 Jeg skal drepe deg. 600 01:09:56,039 --> 01:09:59,632 Det har vært litt vanskelig å trenge gjennom. 601 01:09:59,667 --> 01:10:02,302 Det er en god kveld for å skyte noen. 602 01:10:02,337 --> 01:10:06,765 Jeg antar at jeg skal skyte deg. 603 01:10:06,806 --> 01:10:09,351 Merry Christmas! 604 01:11:18,211 --> 01:11:20,880 Jeg er virkelig lei meg. 605 01:11:22,882 --> 01:11:26,928 Det skulle aldri ha skjedd. 606 01:11:29,973 --> 01:11:33,059 Du vet jeg elsker deg. 607 01:11:34,811 --> 01:11:39,065 Og han ikke kommer seg unna med det. 608 01:12:09,929 --> 01:12:13,433 Jeg vil hjem. 609 01:12:13,641 --> 01:12:17,020 Spring Break er slut. 610 01:12:17,437 --> 01:12:20,857 Jeg vet at du vil være. 611 01:12:20,982 --> 01:12:23,610 Jeg skal nok ordne ham. 612 01:12:32,118 --> 01:12:35,455 Jeg vil at du skal bo. 613 01:13:25,338 --> 01:13:33,596 Du elsker det her. Alle andre må gå tilbake til skolen. 614 01:14:01,374 --> 01:14:06,046 Alle andre tilbake til livet. 615 01:14:13,219 --> 01:14:16,431 Jeg vil bare hjem. 616 01:16:43,161 --> 01:16:45,747 Jeg tror, jeg elsker jer. 617 01:16:46,164 --> 01:16:49,501 Vi tror vi elsker deg. 618 01:17:03,306 --> 01:17:07,352 Hvis vi gjør dette? 619 01:17:13,608 --> 01:17:17,028 Du er bange, er du ikke? 620 01:17:18,905 --> 01:17:21,282 Sissy. 621 01:17:23,993 --> 01:17:26,579 Er du bange? 622 01:17:28,289 --> 01:17:31,751 - Jeg er virkelig redd. - Er du? 623 01:17:35,547 --> 01:17:39,968 Fire unge jenter, det ville alene. 624 01:17:40,003 --> 01:17:44,472 Fire unge jenter, forlot de meg alene. 625 01:17:44,507 --> 01:17:49,436 Fire unge jenter, kom de ut for å leke. 626 01:17:49,471 --> 01:17:55,358 Fire unge jenter, det er her jeg vil være. 627 01:17:56,943 --> 01:18:00,238 Det er her, jeg vil være. 628 01:18:01,781 --> 01:18:07,412 Spring Break. 629 01:18:09,581 --> 01:18:13,543 Spring break alltid. 630 01:18:18,923 --> 01:18:22,218 Er I med på det? 631 01:18:23,511 --> 01:18:26,639 Du er pisse bange, ikke? 632 01:18:29,309 --> 01:18:31,644 Sissy. 633 01:18:35,106 --> 01:18:40,403 Ja, jeg er veldig redd. 634 01:18:47,202 --> 01:18:51,206 Er I med på det? 635 01:18:53,333 --> 01:18:56,920 Du er redd, ikke sant? 636 01:18:58,672 --> 01:19:01,591 Sissy. 637 01:19:08,056 --> 01:19:10,892 Jeg er bare en stor tøsedreng. 638 01:19:10,927 --> 01:19:14,187 Sissy. 639 01:19:15,563 --> 01:19:19,567 Hvis vi gjør det, eller hva? 640 01:19:20,527 --> 01:19:24,155 Du er pisse bange, ikke? 641 01:19:25,615 --> 01:19:28,535 Sissy. 642 01:19:39,337 --> 01:19:42,382 Jeg er bare en stor tøsedreng. 643 01:20:01,401 --> 01:20:06,781 Det føles bra, baby. Det føles veldig bra. 644 01:20:06,823 --> 01:20:08,908 Jeg liker det. 645 01:20:08,950 --> 01:20:11,619 Jeg føler, jeg lever den amerikanske drøm. 646 01:20:11,661 --> 01:20:18,835 Dette vil aldri ta slutt. Se ræva, og se mønsteret. 647 01:20:18,918 --> 01:20:22,172 Kom her. 648 01:20:22,207 --> 01:20:28,553 Det føles, som om du spiller klaver på min pik, som om du spiller Mozart. 649 01:20:39,397 --> 01:20:42,609 Hei mor. Jeg føler meg bra. 650 01:20:42,644 --> 01:20:47,739 Jeg er en del av fortiden. 651 01:20:48,782 --> 01:20:51,576 Jeg vil gjøre det bedre. 652 01:20:57,415 --> 01:21:01,002 Bedre i skolen, bedre i livet. 653 01:21:01,037 --> 01:21:04,506 Jeg er bare annerledes. 654 01:21:04,541 --> 01:21:09,386 Jeg føler endret. Jeg skal være flink jente nå. 655 01:21:09,421 --> 01:21:13,348 Jeg vil være glad og ha det gøy. 656 01:21:13,383 --> 01:21:17,310 Ja mor, jeg tror det er hemmeligheden i livet. 657 01:21:17,345 --> 01:21:20,105 Å være en god person. 658 01:21:24,234 --> 01:21:26,236 Hei mamma, dette er Candy. 659 01:21:26,271 --> 01:21:29,406 Jeg beklager at jeg ikke har hadde ringt på lenge. 660 01:21:29,441 --> 01:21:32,534 Jeg vet det. 661 01:21:32,569 --> 01:21:34,911 Unnskyld. 662 01:21:34,946 --> 01:21:38,289 Vi tog på Spring Break. 663 01:21:38,324 --> 01:21:41,835 Ja, det var veldig moro. 664 01:21:41,870 --> 01:21:45,630 Du har ingen anelse. Vi har hatt så mye moro. 665 01:21:45,665 --> 01:21:47,424 Det var den kuleste. 666 01:21:47,459 --> 01:21:50,552 Jeg vil bare sige, at jeg kommer hjem. 667 01:21:50,587 --> 01:21:52,512 Tilbake til skolen og alt annet. 668 01:21:52,547 --> 01:21:56,766 Jeg elsker deg dyrt, mamma. 669 01:21:56,801 --> 01:21:59,436 Jeg vil gjøre det bedre nå. 670 01:21:59,471 --> 01:22:02,814 Jeg vil være den beste jeg kan være. 671 01:22:14,409 --> 01:22:15,910 Hvordan skatt. 672 01:22:15,945 --> 01:22:21,499 Akkurat sånn. 673 01:22:21,534 --> 01:22:24,169 Skyll den godt for meg. 674 01:23:15,053 --> 01:23:17,931 Det ser ut som en drøm. 675 01:23:22,310 --> 01:23:25,647 Det ser ut som en drøm. 676 01:24:06,438 --> 01:24:09,524 Mor, det var helt fantastisk. 677 01:24:09,559 --> 01:24:11,317 Jeg tror vi har funnet oss selv. 678 01:24:11,352 --> 01:24:15,697 Vi endelig fikk sett andre steder i verden. 679 01:24:15,732 --> 01:24:17,699 Vi så noen vakre ting. 680 01:24:17,734 --> 01:24:23,371 Ting som vi aldri vil glemme. Vi fikk alle hemninger. 681 01:24:23,406 --> 01:24:27,625 Vi har fået så mange nye venner. 682 01:24:27,660 --> 01:24:29,210 Venner fra nær og fjern. 683 01:24:29,245 --> 01:24:34,299 Alle var så søt. Så varm og vennlig. 684 01:24:34,466 --> 01:24:39,304 Vi har fået venner for livet. 685 01:24:39,387 --> 01:24:42,724 Vi har møtt andre som er akkurat som oss. 686 01:24:42,759 --> 01:24:44,976 Folk som er som oss. 687 01:24:45,011 --> 01:24:48,646 Alle ville bare finne seg selv. 688 01:24:48,681 --> 01:24:52,734 Det var mye mer enn bare å ha det gøy. 689 01:24:52,769 --> 01:24:57,113 Vi har forandret os. Vi ser anderledes på tingene. 690 01:24:57,148 --> 01:25:00,950 Flere farger, mer kjærlighet, mer forståelse. 691 01:25:01,076 --> 01:25:04,120 Det var flott å få en pause fra virkeligheten for en stund. 692 01:25:04,454 --> 01:25:10,085 Jeg vet at vi må gå tilbake til skolen, men jeg vil alltid huske denne turen. 693 01:25:10,120 --> 01:25:14,589 Noget fantastisk. Magic. 694 01:25:14,631 --> 01:25:17,050 Noe flott. 695 01:25:18,134 --> 01:25:24,099 Verden føles perfekt, som om det aldrig vil slutte. 696 01:26:12,230 --> 01:26:15,817 Om natten kan vi se forbi stjernerne. Vi kan se lyset. 697 01:26:15,852 --> 01:26:18,945 Det er vakkert. 698 01:26:18,980 --> 01:26:21,865 Det må aldrig slutte. 699 01:26:29,039 --> 01:26:33,126 Spring break alltid. 700 01:26:43,011 --> 01:26:47,140 Spring break alltid. 49539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.