All language subtitles for Shattered.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,869 --> 00:01:44,105 Hey, Jamie. 2 00:01:44,138 --> 00:01:46,841 Hi, Chris. How you doing with all this wind? 3 00:01:47,942 --> 00:01:50,510 House is still standing. 4 00:01:50,544 --> 00:01:53,047 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 5 00:01:53,080 --> 00:01:54,782 Of course, Willow loved it. 6 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Yeah, she's fearless, that kid. 7 00:02:00,387 --> 00:02:02,890 Well, the reason I'm calling... 8 00:02:02,924 --> 00:02:05,559 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 9 00:02:07,161 --> 00:02:08,863 Any particular reason? 10 00:02:11,498 --> 00:02:12,733 Uh... 11 00:02:15,903 --> 00:02:18,072 I guess it just feels so, um... 12 00:02:18,973 --> 00:02:20,942 so final. 13 00:02:20,975 --> 00:02:23,978 Well, it is final. 14 00:02:26,814 --> 00:02:29,116 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 15 00:02:29,150 --> 00:02:34,755 - But you didn't. The company came first. - I sold the company. 16 00:02:34,789 --> 00:02:36,623 That wasn't for us. 17 00:02:36,656 --> 00:02:38,960 You did that for the money, and you know it. 18 00:02:38,993 --> 00:02:41,829 Right. Punishment time. 19 00:02:44,564 --> 00:02:48,102 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 20 00:02:51,906 --> 00:02:53,607 Tell Kendall I'll get it done. 21 00:02:53,640 --> 00:02:54,976 Thank you. 22 00:03:02,817 --> 00:03:04,085 I miss Daddy. 23 00:03:05,853 --> 00:03:09,422 I know, baby. I miss him, too. 24 00:03:11,158 --> 00:03:13,761 Why don't you love him anymore? 25 00:03:13,794 --> 00:03:17,098 I do. Of course I do. 26 00:03:17,131 --> 00:03:20,500 You know, sometimes when you are... 27 00:03:20,533 --> 00:03:24,939 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 28 00:03:24,972 --> 00:03:27,875 And anyway, we both love you very, very much. 29 00:03:27,909 --> 00:03:29,210 You know that, right? 30 00:03:29,243 --> 00:03:31,678 Okay, sweet pea. 31 00:03:32,847 --> 00:03:34,414 Mwah. 32 00:04:55,229 --> 00:04:56,496 Hey! 33 00:05:00,567 --> 00:05:01,769 Do you know anything about wine? 34 00:05:04,071 --> 00:05:05,806 A little. 35 00:05:05,840 --> 00:05:07,308 I'm helpless here. 36 00:05:07,341 --> 00:05:09,576 I could really use a recommendation. 37 00:05:10,610 --> 00:05:11,812 Any special occasion? 38 00:05:11,846 --> 00:05:14,647 Yeah, I had an amazingly shitty day. 39 00:05:14,681 --> 00:05:18,651 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 40 00:05:18,685 --> 00:05:20,587 You read my mind. 41 00:05:20,620 --> 00:05:23,991 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 42 00:05:27,728 --> 00:05:28,896 Yeah. 43 00:05:32,233 --> 00:05:35,803 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 44 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 I'm Chris. 45 00:05:38,605 --> 00:05:39,740 Sky. 46 00:05:48,382 --> 00:05:50,251 Oh, shit! 47 00:05:52,219 --> 00:05:56,589 - You okay? - My Uber just canceled. 48 00:05:56,623 --> 00:05:58,826 I'm parked right over there. You want a ride? 49 00:06:13,941 --> 00:06:16,343 I thought she'd be passed out by now. 50 00:06:16,377 --> 00:06:18,145 Who? 51 00:06:18,179 --> 00:06:21,614 My roommate, Loony Lisa. 52 00:06:22,817 --> 00:06:26,320 We had a big fight, so I left. 53 00:06:26,353 --> 00:06:28,722 I really don't want to get back into it, 54 00:06:28,756 --> 00:06:32,293 because she can get kind of crazy. 55 00:06:32,326 --> 00:06:34,661 I don't live far from here. 56 00:06:34,694 --> 00:06:36,363 You can come over to mine. We can hang out. 57 00:06:36,397 --> 00:06:39,233 I can drop you back off when she goes to sleep. 58 00:06:39,266 --> 00:06:41,902 It's okay. Thanks. 59 00:06:41,936 --> 00:06:44,604 Better go in and get this over with. 60 00:06:49,710 --> 00:06:51,278 Bye. 61 00:06:58,085 --> 00:07:00,988 No, I have no fucking clue where she went! 62 00:07:11,932 --> 00:07:13,633 Offer still stands. 63 00:07:38,392 --> 00:07:40,027 It's dark out here. 64 00:07:42,463 --> 00:07:43,831 You afraid of the dark? 65 00:07:44,498 --> 00:07:45,833 No. 66 00:07:47,067 --> 00:07:48,836 I love the dark. 67 00:07:59,813 --> 00:08:02,449 House sitting for your parents? 68 00:08:02,483 --> 00:08:04,084 No. It's mine. 69 00:08:12,026 --> 00:08:13,961 You're like a hermit up here. 70 00:08:13,994 --> 00:08:17,765 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 71 00:08:25,072 --> 00:08:26,407 Should I let it breathe? 72 00:08:27,374 --> 00:08:28,909 I say pour it. 73 00:08:36,383 --> 00:08:37,718 Thank you. 74 00:08:43,991 --> 00:08:45,492 To... 75 00:08:47,294 --> 00:08:49,363 sudden adventures. 76 00:08:49,396 --> 00:08:51,365 To sudden adventures. 77 00:08:56,537 --> 00:08:57,805 Mmm. 78 00:08:58,906 --> 00:09:00,140 What's the verdict? 79 00:09:10,351 --> 00:09:12,386 - It's tasty. - Mm. 80 00:09:14,555 --> 00:09:16,023 Thank you. 81 00:09:19,827 --> 00:09:22,997 So, Chris, what do you do for a living? 82 00:09:24,098 --> 00:09:28,135 Uh, I'm sort of retired, actually. 83 00:09:28,168 --> 00:09:32,273 You're a little young for that, aren't you? 84 00:09:32,306 --> 00:09:35,409 Junior year at MIT, I inherited some money. 85 00:09:35,442 --> 00:09:39,179 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 86 00:09:41,048 --> 00:09:45,252 Uh, GPS and location-based services. 87 00:09:45,286 --> 00:09:47,921 But the breakout was this guy. 88 00:09:47,955 --> 00:09:50,057 Watch Dog Home Security app. 89 00:09:50,090 --> 00:09:54,361 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 90 00:09:54,395 --> 00:09:56,830 trying to figure out what to do with the rest of my life. 91 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 How about you? 92 00:09:59,033 --> 00:10:03,837 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 93 00:10:03,871 --> 00:10:06,240 But I hated just being a body in clothes. 94 00:10:06,273 --> 00:10:09,143 A plastic manikin. 95 00:10:09,176 --> 00:10:13,013 So I came here on an assignment. Decided to stay, 96 00:10:13,047 --> 00:10:16,383 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 97 00:10:16,417 --> 00:10:19,353 - Did you? - No. 98 00:10:19,386 --> 00:10:24,091 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 99 00:10:25,225 --> 00:10:26,226 Huh. 100 00:10:28,028 --> 00:10:30,531 Do you always do your grocery shopping after midnight? 101 00:10:30,564 --> 00:10:34,134 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 102 00:10:34,168 --> 00:10:35,369 You don't like people? 103 00:10:38,939 --> 00:10:41,075 Every so often I meet one I like. 104 00:10:52,920 --> 00:10:55,055 I think I should've gotten us a second bottle. 105 00:10:55,089 --> 00:10:57,291 Ah. Well... 106 00:10:59,126 --> 00:11:02,629 - Let me show you something. - Okay. 107 00:11:02,663 --> 00:11:04,231 I'm not just a tech nerd... 108 00:11:05,366 --> 00:11:07,968 - I'm also a wine nerd. - Wow! 109 00:11:08,001 --> 00:11:09,303 What do you like? 110 00:11:09,336 --> 00:11:13,374 Hm. Something rare, extremely expensive. 111 00:11:30,157 --> 00:11:32,126 You kind of saved me tonight. 112 00:11:33,193 --> 00:11:36,630 Oh, yeah? From, uh... 113 00:11:36,663 --> 00:11:38,499 Loony Lisa? 114 00:11:38,532 --> 00:11:40,134 Yeah. 115 00:11:42,169 --> 00:11:45,272 Never move in with a total stranger, right? 116 00:11:49,744 --> 00:11:51,612 Shit! What time is it? 117 00:11:52,579 --> 00:11:56,150 Uh, it's just after 2:15. 118 00:11:56,183 --> 00:11:58,552 You should probably run me back home. 119 00:11:58,585 --> 00:12:01,922 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 120 00:12:03,758 --> 00:12:05,926 You sure you want to go back there? 121 00:12:07,494 --> 00:12:09,430 No. 122 00:12:09,463 --> 00:12:10,531 But... 123 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 what's the alternative? 124 00:12:18,740 --> 00:12:20,174 You could stay. 125 00:13:14,294 --> 00:13:15,529 Ah... 126 00:14:21,528 --> 00:14:24,598 Walk of shame. 127 00:14:27,534 --> 00:14:32,172 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 128 00:14:36,243 --> 00:14:39,714 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 129 00:14:39,747 --> 00:14:42,182 No call? No text? Where were you? 130 00:14:42,215 --> 00:14:46,186 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 131 00:14:46,219 --> 00:14:48,622 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 132 00:14:48,655 --> 00:14:51,191 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 133 00:14:51,224 --> 00:14:52,659 What, you were just gonna fucking call it? 134 00:14:52,693 --> 00:14:54,628 Yeah? You're gonna get your shit and go? 135 00:14:54,661 --> 00:14:59,299 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 136 00:15:00,835 --> 00:15:03,805 No, please, Lisa, stay as long as you like. 137 00:15:03,838 --> 00:15:06,774 Please, just open the fucking door. 138 00:15:28,629 --> 00:15:31,431 All right. All right, honey. 139 00:15:31,465 --> 00:15:35,703 Time to go to bed. Turn off the light. 140 00:15:35,737 --> 00:15:38,706 - Daddy? - Hmm? 141 00:15:38,740 --> 00:15:41,743 Remember when we were at the park and I got lost? 142 00:15:41,776 --> 00:15:46,246 - Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 143 00:15:46,279 --> 00:15:50,952 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 144 00:15:50,985 --> 00:15:54,254 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 145 00:16:20,614 --> 00:16:22,616 Hi. 146 00:16:22,649 --> 00:16:26,286 You didn't leave any contact information at my place. 147 00:16:26,319 --> 00:16:29,256 And I figured showing up at your apartment, 148 00:16:29,289 --> 00:16:31,391 knocking on your front door would have been a little, uh... 149 00:16:31,425 --> 00:16:32,727 Stalker-like? 150 00:16:33,761 --> 00:16:34,962 Yeah. 151 00:16:34,996 --> 00:16:37,765 And showing up at my place of work isn't? 152 00:16:39,332 --> 00:16:41,368 - And yet... - What? 153 00:16:42,602 --> 00:16:44,772 Well, you didn't exactly seem 154 00:16:44,806 --> 00:16:48,843 surprised or disappointed to see me. 155 00:16:48,876 --> 00:16:52,279 Okay. Guess I was hoping a little. 156 00:16:56,616 --> 00:16:59,453 You know, don't get too excited. 157 00:16:59,486 --> 00:17:02,522 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 158 00:17:07,494 --> 00:17:09,931 I shouldn't have said that. I'm sorry. 159 00:17:09,964 --> 00:17:13,333 It's okay. It's just... 160 00:17:14,969 --> 00:17:16,436 What? 161 00:17:16,470 --> 00:17:17,839 Nothing. 162 00:17:25,847 --> 00:17:28,482 I'm glad you wanted to see me. 163 00:17:28,515 --> 00:17:31,685 But... I've got an admission to make. 164 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 Chris, I'm what they call... 165 00:17:36,590 --> 00:17:38,926 damaged goods. 166 00:17:38,960 --> 00:17:40,962 What are you talking about? You're great. 167 00:17:42,629 --> 00:17:44,531 Back in the restaurant, 168 00:17:44,564 --> 00:17:47,567 I lied to you about my family. 169 00:17:48,736 --> 00:17:50,938 What, the whole Gypsy thing? 170 00:17:52,774 --> 00:17:56,811 Truth is I don't have a family. 171 00:17:56,844 --> 00:17:59,479 I never had a family. 172 00:17:59,513 --> 00:18:01,949 It was always just me. 173 00:18:01,983 --> 00:18:05,019 From the age of six, I was in and out of foster homes. 174 00:18:05,052 --> 00:18:07,088 So many, I can't even remember. 175 00:18:07,121 --> 00:18:12,325 And believe me, I don't want to remember most of them. 176 00:18:12,359 --> 00:18:15,562 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 177 00:18:19,432 --> 00:18:20,634 I'm sorry. 178 00:18:21,803 --> 00:18:24,504 You don't have to be sorry. 179 00:18:24,538 --> 00:18:27,775 I just felt like you deserved the truth. 180 00:18:27,809 --> 00:18:29,811 I don't like starting with lies. 181 00:18:31,913 --> 00:18:36,349 Well, thank you... and my turn. 182 00:18:37,450 --> 00:18:38,820 My childhood wasn't much better. 183 00:18:38,853 --> 00:18:41,688 I mean, I had parents... 184 00:18:41,722 --> 00:18:43,758 but they weren't really there for me. 185 00:18:43,791 --> 00:18:47,460 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 186 00:18:47,494 --> 00:18:50,430 - But I'm sick of being cautious. - Good. 187 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 What the fuck? 188 00:18:56,570 --> 00:18:57,571 Hey! 189 00:18:59,774 --> 00:19:01,408 Yeah, you! Hey! 190 00:19:01,441 --> 00:19:03,677 Get away from my car, man. 191 00:19:03,711 --> 00:19:06,080 We don't want any problem. Just take off, all right? 192 00:19:06,113 --> 00:19:08,548 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 193 00:19:08,582 --> 00:19:09,784 All right, forget it. Forget it. 194 00:19:09,817 --> 00:19:12,119 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 195 00:19:12,153 --> 00:19:13,520 - Go fuck yourself! - Sky. 196 00:19:14,989 --> 00:19:16,724 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 197 00:19:16,757 --> 00:19:18,159 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 198 00:19:20,527 --> 00:19:22,864 God! 199 00:19:47,487 --> 00:19:49,790 Couch is fine. Thanks. 200 00:19:49,824 --> 00:19:53,560 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 201 00:19:53,593 --> 00:19:55,796 I'm sorry. Are you okay? 202 00:19:55,830 --> 00:19:56,831 It's fine. 203 00:19:56,864 --> 00:19:58,531 - It's fine. - Can I help you? 204 00:19:58,565 --> 00:20:01,035 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 205 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Here, here. 206 00:20:20,922 --> 00:20:25,226 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 207 00:20:25,259 --> 00:20:28,796 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 208 00:20:28,829 --> 00:20:31,232 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 209 00:20:31,265 --> 00:20:36,469 It sucks. It's not forever. Right? 210 00:20:38,072 --> 00:20:40,107 Is there anything I can get you? 211 00:20:40,141 --> 00:20:42,777 - I feel really bad. - Good. 212 00:20:42,810 --> 00:20:45,846 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 213 00:20:47,214 --> 00:20:49,183 I bet I could take better care of you 214 00:20:49,216 --> 00:20:50,885 than some hatchet-faced nurse. 215 00:20:50,918 --> 00:20:52,853 How do you know she's hatchet-faced? 216 00:20:52,887 --> 00:20:55,756 Pretty sure it's part of the job description. 217 00:20:55,790 --> 00:20:59,126 Mm. So, you wanna be my nurse... 218 00:21:00,161 --> 00:21:02,964 and take care of me? 219 00:21:03,630 --> 00:21:04,732 Why not? 220 00:21:05,733 --> 00:21:06,801 Mm. 221 00:21:08,169 --> 00:21:10,004 What are your qualifications? 222 00:21:11,571 --> 00:21:14,041 Well, I can fix a mean omelet. 223 00:21:15,743 --> 00:21:18,045 - I can cook for you. - Mm-hm. 224 00:21:18,079 --> 00:21:19,981 Make sure you take your meds. 225 00:21:20,014 --> 00:21:23,516 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 226 00:21:23,550 --> 00:21:26,553 Yeah. That too. 227 00:21:28,055 --> 00:21:30,758 And I'm willing to have sex with my patient. 228 00:21:30,791 --> 00:21:33,928 Well, in that case, you're hired. 229 00:21:45,572 --> 00:21:47,274 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 230 00:21:47,308 --> 00:21:49,076 You take the Range, head down the hill, 231 00:21:49,110 --> 00:21:51,578 - bring back your stuff. - Okay. 232 00:21:57,084 --> 00:22:00,888 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 233 00:22:00,921 --> 00:22:04,557 Uh, guess you'll need the codes. 234 00:22:08,362 --> 00:22:10,197 Fuck! 235 00:22:10,231 --> 00:22:11,564 The earth's atmosphere 236 00:22:11,598 --> 00:22:13,801 makes the male aliens sterile, 237 00:22:13,834 --> 00:22:16,037 so, in order to reproduce, the female aliens 238 00:22:16,070 --> 00:22:18,706 have gotta mate with human males. 239 00:22:18,739 --> 00:22:23,110 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 240 00:22:23,144 --> 00:22:25,846 and only extremely well-endowed human... 241 00:22:41,962 --> 00:22:45,800 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 242 00:22:45,833 --> 00:22:47,101 Leave me alone, Ronald. 243 00:22:48,335 --> 00:22:51,906 - You were happier before. - What? 244 00:22:53,240 --> 00:22:55,743 Before Sky moved in. 245 00:22:58,012 --> 00:22:59,679 That's none of your business. 246 00:23:01,816 --> 00:23:03,717 Well, actually, it is, 247 00:23:03,751 --> 00:23:06,554 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 248 00:23:08,789 --> 00:23:10,690 Maybe your only real friend. 249 00:23:11,759 --> 00:23:13,994 What's that supposed to mean? 250 00:23:14,028 --> 00:23:17,131 Oh, Ronald, you're just jealous. 251 00:23:20,067 --> 00:23:25,372 I bet you haven't been in a relationship since... never. 252 00:23:25,406 --> 00:23:27,908 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 253 00:23:27,942 --> 00:23:32,113 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 254 00:23:32,146 --> 00:23:34,315 I'd hate to have to evict you. 255 00:23:34,348 --> 00:23:37,284 Ronald, if you evict us, 256 00:23:37,318 --> 00:23:40,154 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 257 00:23:42,022 --> 00:23:46,659 You know what, Sky, don't play games with me. 258 00:23:46,693 --> 00:23:49,396 I'm not the kind of man you want to trifle with. 259 00:23:53,234 --> 00:23:54,368 Yeah. 260 00:23:58,472 --> 00:24:00,074 What the fuck? You're not gonna say anything? 261 00:24:00,107 --> 00:24:03,177 Explain where the fuck you were all night? 262 00:24:03,210 --> 00:24:05,813 - It's for the best. - It's for the fucking best? 263 00:24:05,846 --> 00:24:09,950 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 264 00:24:09,984 --> 00:24:12,286 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 265 00:24:12,319 --> 00:24:14,288 Don't I? Huh? 266 00:24:21,028 --> 00:24:22,930 Lisa, come here. 267 00:24:27,968 --> 00:24:29,270 Hey, hey. 268 00:24:30,738 --> 00:24:32,106 You're right. 269 00:24:34,408 --> 00:24:36,877 I do owe you an explanation. 270 00:24:50,891 --> 00:24:53,961 Sky, if you leave me, I'll die. 271 00:24:55,362 --> 00:24:56,797 I know. 272 00:25:20,054 --> 00:25:21,722 Chris. 273 00:25:29,196 --> 00:25:30,998 Wake up. 274 00:25:37,938 --> 00:25:40,007 Wake up, you sleepyhead. 275 00:25:42,076 --> 00:25:44,778 - Mm. - How's my patient? 276 00:25:46,413 --> 00:25:48,782 Better now that his nurse is here. 277 00:25:50,251 --> 00:25:52,019 Did you get your stuff? 278 00:25:52,486 --> 00:25:53,954 Mm-hm. 279 00:26:02,029 --> 00:26:05,499 - I missed you. - I missed you, too. 280 00:26:15,042 --> 00:26:16,543 You're a little hot. 281 00:26:18,012 --> 00:26:19,446 Well, so are you. 282 00:26:21,849 --> 00:26:23,183 Can you blame me? 283 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 God, I love the taste of you. 284 00:26:40,968 --> 00:26:43,504 You need your rest. I won't bother you. 285 00:26:43,537 --> 00:26:47,808 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 286 00:27:29,683 --> 00:27:32,119 Hey, help me out, would you? 287 00:27:32,152 --> 00:27:34,188 I think I overdid it a little bit. 288 00:27:45,399 --> 00:27:48,068 - How's your pain? - Feels like the whole 289 00:27:48,102 --> 00:27:50,471 right side of my body's gonna fall off. 290 00:27:53,207 --> 00:27:54,541 Take this. 291 00:27:59,947 --> 00:28:02,149 Close your eyes and go to dreamland. 292 00:28:03,584 --> 00:28:04,985 Hey, Sky. 293 00:28:05,419 --> 00:28:06,487 Yeah? 294 00:28:07,287 --> 00:28:08,555 I love you. 295 00:28:11,058 --> 00:28:13,127 It's the drugs. 296 00:28:13,160 --> 00:28:15,429 Yeah, well, maybe you should take some. 297 00:28:16,463 --> 00:28:18,532 See if you feel the same way. 298 00:28:19,700 --> 00:28:21,235 I already do. 299 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 It scares the hell out of me. 300 00:28:28,075 --> 00:28:29,309 Me, too. 301 00:28:31,311 --> 00:28:33,080 What are we going to do? 302 00:28:36,049 --> 00:28:37,985 Live happily ever after. 303 00:28:50,998 --> 00:28:52,065 Lisa! 304 00:28:54,568 --> 00:28:58,605 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 305 00:29:01,442 --> 00:29:04,712 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 306 00:29:06,447 --> 00:29:07,981 Lisa! 307 00:29:11,084 --> 00:29:12,386 Lisa. 308 00:29:13,721 --> 00:29:15,322 Are you decent? 309 00:29:18,025 --> 00:29:19,693 Hope not. 310 00:29:19,727 --> 00:29:21,061 Lisa. 311 00:29:36,543 --> 00:29:37,712 Lisa. 312 00:29:41,682 --> 00:29:42,683 Lisa? 313 00:30:13,715 --> 00:30:16,016 Chris. 314 00:30:23,758 --> 00:30:26,794 Lisa was my tenant for over eight years. 315 00:30:26,828 --> 00:30:28,495 I mean, sweet kid. She... 316 00:30:28,529 --> 00:30:30,664 Well, she was like a daughter to me. 317 00:30:31,866 --> 00:30:34,635 Any reason to think it wasn't a suicide? 318 00:30:34,668 --> 00:30:36,771 No. She was despondent. 319 00:30:36,804 --> 00:30:39,640 You know, her-her roommate had left her. 320 00:30:39,673 --> 00:30:45,379 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 321 00:30:45,412 --> 00:30:48,716 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 322 00:30:48,750 --> 00:30:53,855 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 323 00:30:53,888 --> 00:30:56,323 No. Why? 324 00:30:57,324 --> 00:30:58,659 Because we have no record 325 00:30:58,692 --> 00:31:02,229 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 326 00:31:02,262 --> 00:31:05,098 Are you kidding? I knew there was something shady about... 327 00:31:05,132 --> 00:31:07,301 You gotta be shitting me. 328 00:31:07,334 --> 00:31:09,303 Who the fuck called them, huh? 329 00:31:09,336 --> 00:31:11,538 - Who the fuck called the press? - Excuse me, sir. 330 00:31:11,572 --> 00:31:12,673 - Hello. - Could you tell us... 331 00:31:12,707 --> 00:31:14,341 Excuse me, Detective. Um, hi. 332 00:31:14,374 --> 00:31:18,478 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 333 00:31:18,512 --> 00:31:21,114 and I'd like to make a brief statement now, 334 00:31:21,148 --> 00:31:23,818 which I will read, and then I'll answer any questions. 335 00:31:23,851 --> 00:31:30,190 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 336 00:31:30,223 --> 00:31:32,426 - and it was used as... - Excuse me, sir. 337 00:31:32,459 --> 00:31:34,628 Get her out of here! Lady, walk away! 338 00:31:34,661 --> 00:31:36,697 - Sir... - Walk away, right now. 339 00:31:36,731 --> 00:31:40,267 Assholes. Locusts. 340 00:31:40,300 --> 00:31:43,604 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 341 00:31:43,637 --> 00:31:46,139 Yeah, um... 342 00:31:46,173 --> 00:31:49,409 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 343 00:31:49,443 --> 00:31:52,412 Why? What's wrong? 344 00:31:52,446 --> 00:31:56,316 I had a dumb accident. Broke my leg. 345 00:31:56,350 --> 00:31:58,151 - Oh, God. - Yeah. 346 00:31:58,185 --> 00:32:00,587 Um, no permanent damage, 347 00:32:00,621 --> 00:32:02,790 but I won't be running marathons for the next few weeks. 348 00:32:02,824 --> 00:32:06,426 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 349 00:32:06,460 --> 00:32:11,565 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 350 00:32:13,500 --> 00:32:16,637 Yeah. Yeah, do that. 351 00:32:16,670 --> 00:32:19,239 She can sign her name on my cast, 352 00:32:19,272 --> 00:32:23,745 and, um, you can pick up the papers at the same time. 353 00:32:25,212 --> 00:32:26,346 That sounds good. 354 00:32:27,447 --> 00:32:29,383 Um, are you sure you're okay? 355 00:32:29,416 --> 00:32:31,753 Is someone taking care of you? 356 00:32:31,786 --> 00:32:34,521 I hired a private care nurse. 357 00:32:34,554 --> 00:32:38,258 That must be odd, having a stranger in your house. 358 00:32:38,291 --> 00:32:40,360 That's a big thing for you. 359 00:32:41,729 --> 00:32:44,231 Actually, we're doing fine. Talk later. 360 00:32:49,704 --> 00:32:51,405 Hey, Sky? 361 00:32:56,844 --> 00:32:58,245 Sky! 362 00:33:00,681 --> 00:33:03,383 Sky? 363 00:33:39,987 --> 00:33:41,789 Shit! 364 00:33:49,629 --> 00:33:51,465 Can't say I blame you. 365 00:33:52,734 --> 00:33:54,701 Sorry. I was just... 366 00:33:54,736 --> 00:33:59,439 Uh, I was obviously snooping. 367 00:34:00,307 --> 00:34:02,009 Don't feel guilty. 368 00:34:02,043 --> 00:34:04,544 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 369 00:34:07,081 --> 00:34:09,917 Nobody's who they say they are. 370 00:34:09,951 --> 00:34:12,754 Maybe you're not who you say you are. 371 00:34:14,722 --> 00:34:16,389 Dry my back, please. 372 00:35:16,650 --> 00:35:22,089 One, two, three, four, five, six, seven. 373 00:35:22,123 --> 00:35:28,395 All good children go to heaven. 374 00:35:28,428 --> 00:35:34,101 One, two, three, four, five, six, seven. 375 00:35:34,135 --> 00:35:39,974 All good children go to heaven. 376 00:36:03,931 --> 00:36:05,398 Sky? 377 00:36:11,605 --> 00:36:12,807 What the hell? 378 00:36:14,842 --> 00:36:16,376 Where the fuck did I put it? 379 00:36:26,087 --> 00:36:27,420 What? 380 00:36:47,141 --> 00:36:48,575 Lisa. 381 00:37:07,895 --> 00:37:11,899 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 382 00:37:14,969 --> 00:37:20,875 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 383 00:37:20,908 --> 00:37:25,179 I don't know about you, but I'm starving. 384 00:37:28,581 --> 00:37:32,019 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 385 00:37:32,053 --> 00:37:34,155 We eat like truck drivers. 386 00:37:35,823 --> 00:37:38,125 Anyways, I'm not a model anymore. 387 00:37:38,159 --> 00:37:40,161 I'm a private care nurse. 388 00:37:45,866 --> 00:37:47,534 You smell that? 389 00:37:48,601 --> 00:37:49,870 You see my phone? 390 00:37:51,138 --> 00:37:53,040 I'm sure it's around here somewhere. 391 00:37:53,074 --> 00:37:55,675 I'll help you find it after we eat. 392 00:37:56,811 --> 00:37:58,545 Here. 393 00:37:58,578 --> 00:37:59,747 Dig in, Chris. 394 00:38:00,982 --> 00:38:02,783 Can I use your phone? 395 00:38:02,817 --> 00:38:06,187 Sure. After we eat. Eat. 396 00:38:11,258 --> 00:38:13,626 Chris, what's wrong? 397 00:38:15,763 --> 00:38:16,797 Uh... 398 00:38:19,967 --> 00:38:21,601 Sky, I, um... 399 00:38:24,205 --> 00:38:27,607 I saw something... on the news. 400 00:38:28,275 --> 00:38:30,044 Okay. 401 00:38:30,077 --> 00:38:32,545 Was it something good or something bad? 402 00:38:34,647 --> 00:38:38,185 It's your roommate... Lisa. 403 00:38:38,219 --> 00:38:39,286 What about her? 404 00:38:42,123 --> 00:38:43,556 She died. 405 00:38:54,035 --> 00:38:56,303 Sky, you should probably contact the police. 406 00:38:57,304 --> 00:38:58,839 That would be stupid of me. 407 00:39:00,341 --> 00:39:01,541 Why? 408 00:39:02,910 --> 00:39:04,712 Because I'm the one who killed her. 409 00:39:06,080 --> 00:39:09,050 This is the best chicken. No kidding. 410 00:39:09,083 --> 00:39:10,683 Here, have some. 411 00:39:13,721 --> 00:39:15,156 You killed her? 412 00:39:16,223 --> 00:39:17,258 Had to. 413 00:39:20,261 --> 00:39:25,066 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 414 00:39:25,099 --> 00:39:27,001 It's no joke, Chris. 415 00:39:28,169 --> 00:39:30,237 Lisa wasn't a bad roommate. 416 00:39:30,271 --> 00:39:33,307 I mean, she wasn't even a bad lover. 417 00:39:33,340 --> 00:39:36,811 But on the downside, she had some jealousy issues, 418 00:39:36,844 --> 00:39:39,180 and she was too nosey. 419 00:39:39,213 --> 00:39:41,715 But she had the apartment. 420 00:39:42,983 --> 00:39:45,019 The perfect place to watch you from. 421 00:39:46,320 --> 00:39:49,723 - Watch me? - For the last two months. 422 00:39:49,757 --> 00:39:52,659 I do my homework, Chris. 423 00:39:52,692 --> 00:39:55,196 I know everything that happens around here. 424 00:39:55,229 --> 00:39:59,100 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 425 00:39:59,133 --> 00:40:01,335 How you never get visitors. 426 00:40:01,368 --> 00:40:06,107 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 427 00:40:07,274 --> 00:40:09,676 When and where you do your groceries. 428 00:40:09,710 --> 00:40:12,246 Where to accidentally bump into you. 429 00:40:13,814 --> 00:40:17,852 All of this was some sort of con job? 430 00:40:18,919 --> 00:40:20,054 A set-up? 431 00:40:21,088 --> 00:40:22,356 Now you're catching on. 432 00:40:26,427 --> 00:40:28,028 Get out of my house. 433 00:40:28,062 --> 00:40:30,898 Get the fuck out of my house! 434 00:40:30,931 --> 00:40:34,201 Naturally, you're angry and confused. 435 00:40:34,235 --> 00:40:35,970 Who wouldn't be? 436 00:40:43,811 --> 00:40:45,246 Look what I found. 437 00:40:45,279 --> 00:40:46,947 Give that back! 438 00:40:51,752 --> 00:40:53,053 Sorry, lover. 439 00:40:56,023 --> 00:40:57,725 Honeymoon's over. 440 00:41:08,369 --> 00:41:09,937 Oh, Jesus. 441 00:41:43,871 --> 00:41:44,939 Hm. 442 00:41:49,043 --> 00:41:51,245 Should be worth a few bucks. 443 00:41:52,980 --> 00:41:54,148 Jesus. 444 00:42:03,791 --> 00:42:04,825 Oh... 445 00:42:12,800 --> 00:42:13,801 Wow. 446 00:42:17,538 --> 00:42:19,240 Hot yoga. 447 00:42:21,242 --> 00:42:22,543 Jesus. 448 00:42:22,576 --> 00:42:25,346 One, two, three, and stretch. 449 00:42:25,379 --> 00:42:28,282 One, two, three, and stretch. 450 00:42:32,453 --> 00:42:36,457 Stay right there... don't move a muscle. 451 00:43:00,614 --> 00:43:02,883 Down to business. 452 00:43:02,916 --> 00:43:05,019 I'm gonna ask you some questions. 453 00:43:09,623 --> 00:43:12,459 Why are you doing this? 454 00:43:12,493 --> 00:43:16,063 Because you're rich and you have things I want. 455 00:43:18,465 --> 00:43:21,368 Fuck you! You lying fucking bitch! 456 00:43:33,514 --> 00:43:35,949 I'm gonna ask you some questions. 457 00:43:35,983 --> 00:43:39,486 You think I'm gonna help you steal my life? 458 00:43:39,520 --> 00:43:41,555 - That's what you are, right? - Hm? 459 00:43:41,588 --> 00:43:43,991 A goddamn identity thief. 460 00:43:44,024 --> 00:43:46,493 It'll go better if you cooperate. 461 00:43:47,895 --> 00:43:50,230 I fucking hate you! 462 00:43:50,264 --> 00:43:52,032 I'm not telling you jack shit! 463 00:43:52,066 --> 00:43:55,602 Yeah, I thought you might be obstinate... 464 00:43:55,636 --> 00:43:58,272 so I picked up this little persuader 465 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 in the torture aisle at the hardware store. 466 00:44:04,111 --> 00:44:06,180 - It's scary, right? - Oh, fuck! 467 00:44:10,551 --> 00:44:13,187 I need all your passwords and security codes. 468 00:44:13,220 --> 00:44:15,489 Go fuck yourself. 469 00:44:15,522 --> 00:44:16,890 Okay. 470 00:44:19,794 --> 00:44:21,328 What's your mother's maiden name? 471 00:44:21,362 --> 00:44:22,396 - Huh? - Oh, fuck! 472 00:44:22,429 --> 00:44:25,999 Mother's maiden name. 473 00:44:38,545 --> 00:44:40,247 Oh... 474 00:44:40,280 --> 00:44:42,182 Same time tomorrow. 475 00:45:14,114 --> 00:45:16,083 No fucking way. 476 00:45:47,414 --> 00:45:49,216 Morning, sunshine. 477 00:46:19,546 --> 00:46:21,081 All better now? 478 00:46:24,384 --> 00:46:26,487 I didn't want to hurt you last night... 479 00:46:28,222 --> 00:46:31,124 but I needed you to know how serious I am. 480 00:46:32,827 --> 00:46:34,194 Sky... 481 00:46:38,232 --> 00:46:40,167 Is that even your real name? 482 00:46:46,406 --> 00:46:47,608 No... 483 00:46:49,711 --> 00:46:53,347 This morning, thanks to the information you gave me, 484 00:46:53,380 --> 00:46:54,481 I took the easy stuff. 485 00:46:56,450 --> 00:46:58,051 But in this next phase, 486 00:46:58,085 --> 00:47:00,554 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 487 00:47:03,524 --> 00:47:06,260 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 488 00:47:06,293 --> 00:47:10,531 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 489 00:47:10,564 --> 00:47:12,366 SkyCo. 490 00:47:12,399 --> 00:47:14,635 That means I can't have you looking like this. 491 00:47:17,471 --> 00:47:21,542 Sky, you are a very, very naughty girl. 492 00:47:22,576 --> 00:47:25,279 Don't want to cut you. 493 00:47:46,734 --> 00:47:50,070 Okay, I'm gonna give you that one. 494 00:47:51,739 --> 00:47:55,609 But I need you to know why you have to cooperate. 495 00:48:00,748 --> 00:48:02,316 What's at stake. 496 00:48:10,190 --> 00:48:12,326 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 497 00:48:12,359 --> 00:48:13,427 Please, please, please... 498 00:48:13,460 --> 00:48:16,363 I'm hoping I won't have to. 499 00:48:16,396 --> 00:48:20,167 I think five is the cutest age. Don't you? 500 00:49:14,822 --> 00:49:17,925 - How's the knee, dude? - Fuck you! 501 00:49:17,959 --> 00:49:19,459 I do good work, don't I? 502 00:49:19,493 --> 00:49:21,695 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 503 00:49:21,729 --> 00:49:25,232 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 504 00:49:25,265 --> 00:49:26,768 Anything for you, Sky. 505 00:49:26,801 --> 00:49:29,804 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 506 00:49:29,837 --> 00:49:32,506 Everything goes, lover boy. 507 00:49:32,539 --> 00:49:36,176 I'm stripping you down to the studs. 508 00:51:22,616 --> 00:51:25,685 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 509 00:51:25,720 --> 00:51:28,956 When you grow up in the flats, you're always looking up 510 00:51:28,990 --> 00:51:32,026 at the house on the hill and wondering. 511 00:51:32,059 --> 00:51:36,798 Well, now I know. Mystery solved. 512 00:51:36,831 --> 00:51:42,937 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 513 00:51:42,970 --> 00:51:45,940 Whatever it is she calls herself. 514 00:51:45,973 --> 00:51:48,508 I always knew she was some kind of scammer. 515 00:51:48,542 --> 00:51:50,945 You know, people like you, 516 00:51:50,978 --> 00:51:54,949 you always think that people seek you out because you're interesting. 517 00:51:54,982 --> 00:52:00,021 No. People seek you out because you're rich. 518 00:52:00,054 --> 00:52:03,891 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 519 00:52:03,925 --> 00:52:07,394 Apparently, there is a Christopher Decker 520 00:52:07,427 --> 00:52:11,665 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 521 00:52:11,698 --> 00:52:14,135 Would that be you by any chance? 522 00:52:14,168 --> 00:52:17,738 And this same guy sold his internet company 523 00:52:17,772 --> 00:52:21,075 to some chucklehead for millions of dollars. 524 00:52:21,108 --> 00:52:26,513 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 525 00:52:26,546 --> 00:52:28,716 Yeah, tell me your story. 526 00:52:28,749 --> 00:52:31,786 Call the police before she comes back! 527 00:52:31,819 --> 00:52:34,922 She's a fucking killer! Call the police! 528 00:52:36,423 --> 00:52:37,959 Why are you just standing there? 529 00:52:37,992 --> 00:52:39,827 Help me! Fucking help me! 530 00:52:39,861 --> 00:52:41,796 She might already know you're here! 531 00:52:46,901 --> 00:52:49,837 Money? Money. You want money. Yeah? 532 00:52:49,871 --> 00:52:53,640 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 533 00:52:53,673 --> 00:52:57,812 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 534 00:52:57,845 --> 00:53:02,083 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 535 00:53:02,116 --> 00:53:05,452 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 536 00:53:05,485 --> 00:53:07,654 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 537 00:53:07,687 --> 00:53:09,656 Just fucking help me! Help me! 538 00:53:09,689 --> 00:53:12,592 You're on layaway until I get the cash, buster. 539 00:53:13,961 --> 00:53:15,830 I don't keep that kind of cash in the house. 540 00:53:15,863 --> 00:53:17,932 Oh, you don't? What do you keep in the house? 541 00:53:17,965 --> 00:53:21,501 A watch collection? Jewelry? 542 00:53:21,534 --> 00:53:23,704 - Artwork? - What you fucking talking about? 543 00:53:30,177 --> 00:53:31,444 Who is that? 544 00:53:34,215 --> 00:53:37,785 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 545 00:53:37,818 --> 00:53:40,187 Wow. What's that worth? 546 00:53:40,221 --> 00:53:41,889 Um... 547 00:53:42,823 --> 00:53:44,792 Six or seven million. 548 00:53:44,825 --> 00:53:46,928 Six or seven million? 549 00:53:46,961 --> 00:53:50,630 - And it's yours. - It certainly is. 550 00:53:50,664 --> 00:53:54,201 Okay. Okay. It's a deal, right? 551 00:53:54,235 --> 00:53:57,204 And now I'll get the tape off you. 552 00:54:02,877 --> 00:54:06,579 Thank you. Thank you. Thank you. 553 00:54:06,613 --> 00:54:09,917 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 554 00:54:09,951 --> 00:54:12,519 Almost like she's done it before. 555 00:54:20,560 --> 00:54:22,529 Forget the tape. Call the police. 556 00:54:22,562 --> 00:54:26,133 No, first me and my painting get the fuck out of here, 557 00:54:26,167 --> 00:54:27,268 then you call whoever you... 558 00:54:27,301 --> 00:54:29,870 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 559 00:54:29,904 --> 00:54:31,504 Use your phone. 560 00:54:35,242 --> 00:54:36,509 What's that? 561 00:54:40,815 --> 00:54:42,116 She's back. 562 00:54:42,950 --> 00:54:44,785 Sky? 563 00:54:44,819 --> 00:54:47,088 You need to call the police now. 564 00:54:47,121 --> 00:54:48,856 Give-give me your phone. 565 00:54:48,889 --> 00:54:51,792 I told you, she ripped out all the land lines! 566 00:54:51,826 --> 00:54:55,262 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 567 00:54:55,296 --> 00:54:58,132 You haven't heard of 5G, tech wiz? 568 00:55:11,678 --> 00:55:16,217 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 569 00:55:22,757 --> 00:55:24,959 Stay back! 570 00:55:24,992 --> 00:55:27,594 I'm not afraid to use this. 571 00:55:27,627 --> 00:55:28,729 I mean it! 572 00:55:31,098 --> 00:55:34,301 Yeah. How did you find me? 573 00:55:37,004 --> 00:55:39,639 - Your telescope. - Ah, shit. 574 00:55:39,672 --> 00:55:41,976 Makes me wonder who was stupider? 575 00:55:42,009 --> 00:55:44,145 Me for leaving the telescope, 576 00:55:44,178 --> 00:55:48,581 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 577 00:55:48,615 --> 00:55:53,187 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 578 00:55:53,220 --> 00:55:56,357 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 579 00:55:56,390 --> 00:55:58,325 - Hm. - Stay back. 580 00:55:58,359 --> 00:56:02,163 Hey, Ronald. That's your name, right? 581 00:56:05,032 --> 00:56:08,635 - Kill her. - "Kill her"? 582 00:56:08,668 --> 00:56:11,939 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 583 00:56:11,972 --> 00:56:14,641 Hey! Hey! Hey! 584 00:56:14,674 --> 00:56:16,977 No! No, no, no! 585 00:56:17,011 --> 00:56:19,713 - Okay. - Fuck! 586 00:56:19,747 --> 00:56:23,084 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 587 00:56:24,218 --> 00:56:26,787 - Fuck you! - Oh, Ronald! 588 00:56:43,971 --> 00:56:45,106 Fuck! 589 00:56:52,980 --> 00:56:54,248 Ronald? 590 00:57:34,288 --> 00:57:35,688 Fuck! 591 00:57:43,230 --> 00:57:44,398 Hi, there. 592 00:58:05,786 --> 00:58:07,888 Please. Please. It's worth so much money! 593 00:58:14,261 --> 00:58:16,230 I won't tell a soul. Please. 594 00:58:21,235 --> 00:58:23,037 Please, let me go. 595 00:58:56,570 --> 00:59:00,140 Jesus Christ! You okay? 596 00:59:00,174 --> 00:59:03,010 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 597 00:59:03,043 --> 00:59:06,180 All right. All right. Okay. You're okay. 598 00:59:06,213 --> 00:59:07,481 There's a woman trying to kill me. 599 00:59:07,514 --> 00:59:09,416 We have to get out of here right now. 600 00:59:09,450 --> 00:59:12,052 Where? Where? Where? I don't see any woman. 601 00:59:12,086 --> 00:59:13,354 All right. 602 00:59:13,387 --> 00:59:15,522 She's not gonna touch you. I got you. 603 00:59:15,556 --> 00:59:18,058 I got you, pal. You're safe. 604 00:59:18,092 --> 00:59:19,827 - She's coming. - There's no one coming. 605 00:59:19,860 --> 00:59:21,295 She's gonna fucking kill you! 606 00:59:21,328 --> 00:59:25,466 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 607 00:59:25,499 --> 00:59:27,301 - We have to go. - We're gonna go. 608 00:59:27,334 --> 00:59:30,904 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 609 00:59:32,840 --> 00:59:35,876 Come on. I got you. You all right? All right. 610 00:59:36,877 --> 00:59:38,312 I'm gonna get you out of here. 611 00:59:41,949 --> 00:59:45,419 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 612 00:59:45,452 --> 00:59:48,922 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 613 00:59:48,956 --> 00:59:51,125 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 614 00:59:51,158 --> 00:59:52,459 - Hold on. - Fuck! 615 00:59:52,493 --> 00:59:54,295 Call 911. 616 00:59:54,328 --> 00:59:56,063 Tell them my name is Christopher Decker. 617 00:59:56,096 --> 00:59:58,232 I live at 4522 Ridgeline Drive. 618 00:59:58,265 --> 01:00:01,502 All right. It's ringing. Yeah. 619 01:00:01,535 --> 01:00:04,271 Hello. Police emergency. Yeah. 620 01:00:04,305 --> 01:00:08,309 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 621 01:00:08,342 --> 01:00:09,910 You tell them. You tell them. 622 01:00:09,943 --> 01:00:12,579 - Hello? - Please state the nature of your emergency. 623 01:00:12,613 --> 01:00:16,383 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 624 01:00:16,417 --> 01:00:19,386 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 625 01:00:19,420 --> 01:00:22,256 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 626 01:00:22,289 --> 01:00:25,159 She-she already killed a guy with a fucking sword! 627 01:00:25,192 --> 01:00:26,960 - What? - Where are you now, sir? 628 01:00:26,994 --> 01:00:29,463 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 629 01:00:29,496 --> 01:00:31,165 - I'm heading... - Yeah. 630 01:00:31,198 --> 01:00:32,966 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 631 01:00:33,000 --> 01:00:35,169 Are you there? I need you to stay on the line. 632 01:00:49,583 --> 01:00:52,086 You should have seen the look on your face. 633 01:00:52,119 --> 01:00:54,154 Man, it was priceless. 634 01:00:54,188 --> 01:00:56,523 Don't try that again. 635 01:00:59,393 --> 01:01:00,861 Oh, wow. 636 01:01:01,962 --> 01:01:05,099 Wow. That's a lot of wood. 637 01:01:07,468 --> 01:01:08,469 Huh. 638 01:01:12,306 --> 01:01:15,309 - Well, who'd you kill? - My landlord. 639 01:01:15,342 --> 01:01:18,479 Oh. That's a good way to save on rent. 640 01:01:23,417 --> 01:01:25,986 I'm gonna go wash off. 641 01:01:26,019 --> 01:01:29,456 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 642 01:01:29,490 --> 01:01:32,659 The two men in my life. Play nice. 643 01:01:38,399 --> 01:01:40,334 I really like your lifestyle. 644 01:01:42,669 --> 01:01:44,905 I mean, at least what's left of it. 645 01:01:48,409 --> 01:01:49,576 And you are? 646 01:01:51,278 --> 01:01:53,914 I am Sky's stepfather. 647 01:01:55,750 --> 01:01:56,683 It's crazy, right? 648 01:01:58,318 --> 01:02:00,421 When she was 14, I married her mother. 649 01:02:00,454 --> 01:02:03,657 And a couple of months later, her mother passed... 650 01:02:03,690 --> 01:02:07,261 let's just say unexpectedly. 651 01:02:07,294 --> 01:02:10,230 So ever since then it's been me and Sky, 652 01:02:10,264 --> 01:02:13,434 together, against the world. 653 01:02:15,269 --> 01:02:17,237 That's nice stuff. 654 01:02:18,706 --> 01:02:22,309 You know, even then she was... she was special. 655 01:02:23,778 --> 01:02:25,279 I don't have to tell you that. 656 01:02:27,581 --> 01:02:32,019 So I nurtured it, and I trained her... 657 01:02:33,187 --> 01:02:35,389 in the fine art of deception 658 01:02:35,422 --> 01:02:37,424 and identity theft. 659 01:02:39,426 --> 01:02:40,994 That's sickening. 660 01:02:41,028 --> 01:02:43,430 Huh. 661 01:02:43,464 --> 01:02:45,265 I just brought out the girl's true nature, 662 01:02:45,299 --> 01:02:48,669 and trust me, Sky was a natural. 663 01:02:50,237 --> 01:02:53,006 Especially when it came to seducing young, 664 01:02:53,040 --> 01:02:55,242 lonely guys like you. 665 01:02:56,643 --> 01:03:00,113 And that's justification for stealing my life, right? 666 01:03:00,147 --> 01:03:01,248 Well... 667 01:03:02,349 --> 01:03:04,151 don't think of it as stealing. 668 01:03:05,352 --> 01:03:06,587 Think of it as giving back. 669 01:03:06,620 --> 01:03:10,457 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 670 01:03:10,491 --> 01:03:13,160 Successful rich guy, aren't you, Chris? 671 01:03:13,193 --> 01:03:17,498 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 672 01:03:19,066 --> 01:03:21,301 Did you? 673 01:03:21,335 --> 01:03:24,438 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 674 01:03:24,471 --> 01:03:27,574 Bullshit. That's not why you got this! 675 01:03:27,608 --> 01:03:29,476 Lot of people are smart! 676 01:03:32,546 --> 01:03:34,181 What about the rest of us? 677 01:03:36,183 --> 01:03:39,353 Huh? Down there! Look! 678 01:03:39,386 --> 01:03:44,057 Down there! You see them, Chris? You see them? 679 01:03:44,091 --> 01:03:46,627 Because I guarantee they see you. 680 01:03:48,495 --> 01:03:50,464 Sitting up here all protected. 681 01:03:50,497 --> 01:03:53,367 Safe in your big fortress. 682 01:04:01,141 --> 01:04:04,044 Let me tell you something... Chris. 683 01:04:05,813 --> 01:04:07,614 While you're looking down at them, 684 01:04:08,750 --> 01:04:10,317 they're looking up at you. 685 01:04:11,418 --> 01:04:14,555 Those hungry eyes. 686 01:04:14,588 --> 01:04:17,658 Don't you feel it? Watching. 687 01:04:17,691 --> 01:04:20,795 Waiting till the day they come up here 688 01:04:20,828 --> 01:04:23,731 and they take all your shit from you. 689 01:04:33,640 --> 01:04:34,709 You done? 690 01:04:36,310 --> 01:04:38,111 Am I done? 691 01:04:39,781 --> 01:04:43,250 You can't twist this into socio-political bullshit. 692 01:04:44,284 --> 01:04:46,420 I don't look down on them. 693 01:04:46,921 --> 01:04:49,122 Just you. 694 01:04:50,223 --> 01:04:53,160 You and Sky are thieves. 695 01:04:53,193 --> 01:04:55,462 You're just fucking killers. 696 01:04:59,767 --> 01:05:02,502 You could've done this to anybody. 697 01:05:02,536 --> 01:05:04,638 A thousand other people. 698 01:05:06,874 --> 01:05:09,176 Why did you have to steal my life? 699 01:05:11,746 --> 01:05:13,580 'Cause you weren't using it! 700 01:05:16,751 --> 01:05:18,118 Chris. 701 01:05:47,214 --> 01:05:51,284 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 702 01:05:54,822 --> 01:05:58,291 Don't tell him I said so, but... 703 01:05:58,325 --> 01:06:00,394 he's not half the lover you are. 704 01:06:02,663 --> 01:06:06,400 Every word that comes out of your mouth is a lie. 705 01:06:07,802 --> 01:06:09,236 Let's not fight. 706 01:06:13,507 --> 01:06:15,743 Honestly? 707 01:06:15,777 --> 01:06:17,879 I'll be sorry to leave this place. 708 01:06:20,313 --> 01:06:22,182 It really was nice for a while. 709 01:06:23,617 --> 01:06:26,921 Like living in an alternative universe. 710 01:06:26,954 --> 01:06:30,323 Especially those first early days when we were so deeply in love. 711 01:06:32,760 --> 01:06:34,461 You could have had it all. 712 01:06:37,765 --> 01:06:38,766 What? 713 01:06:39,767 --> 01:06:41,836 I would have given it to you. 714 01:06:44,005 --> 01:06:45,873 You didn't have to take it. 715 01:06:47,709 --> 01:06:51,746 This. All of it. Us. 716 01:06:51,779 --> 01:06:53,613 Anything you wanted. 717 01:06:55,917 --> 01:06:57,985 I loved you, Sky. 718 01:07:01,789 --> 01:07:03,623 It's a nice dream. 719 01:07:05,525 --> 01:07:07,360 But that's all it is, Chris. 720 01:07:07,394 --> 01:07:08,763 A dream. 721 01:07:10,597 --> 01:07:12,867 But why are you still here? 722 01:07:14,501 --> 01:07:18,973 You've taken everything from me. You've bled me dry. 723 01:07:23,477 --> 01:07:25,913 You're such a shitty liar. 724 01:07:27,347 --> 01:07:29,483 Just shows in your eyes. 725 01:07:34,454 --> 01:07:38,860 You've taken... everything. 726 01:07:41,796 --> 01:07:43,998 Except for those bearer bonds. 727 01:07:45,833 --> 01:07:47,835 Slipped your mind, did it? 728 01:07:49,070 --> 01:07:52,073 Fourteen million dollars in bearer bonds, 729 01:07:52,106 --> 01:07:56,043 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 730 01:07:57,979 --> 01:08:00,680 It's just the liquid bulk of your fortune... 731 01:08:01,648 --> 01:08:04,484 and you forgot to tell me. 732 01:08:04,518 --> 01:08:06,486 Did you really think I didn't know? 733 01:08:08,823 --> 01:08:12,860 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 734 01:08:12,894 --> 01:08:15,797 That's why you haven't killed me yet. 735 01:08:15,830 --> 01:08:17,031 Isn't it? 736 01:08:18,365 --> 01:08:20,467 Hm? 737 01:08:20,500 --> 01:08:24,906 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 738 01:08:24,939 --> 01:08:28,843 You can't get into the vault without my thumb print. 739 01:08:28,876 --> 01:08:30,945 Very true. 740 01:08:39,553 --> 01:08:41,421 I don't care what you do to me. 741 01:08:42,422 --> 01:08:43,791 I'm not coming with you. 742 01:08:44,826 --> 01:08:45,960 No, you're not. 743 01:09:17,457 --> 01:09:19,093 Looks like Daddy has company. 744 01:09:24,531 --> 01:09:26,834 Can I go get Leo the Lion from my room? 745 01:09:26,868 --> 01:09:29,070 Sure, sweetie. 746 01:09:29,103 --> 01:09:30,670 Daddy! 747 01:09:40,547 --> 01:09:41,581 Chris! 748 01:09:43,184 --> 01:09:44,852 What's going on here? 749 01:09:52,459 --> 01:09:53,693 Willow? 750 01:09:54,929 --> 01:09:57,564 Willow, I said come here right now! 751 01:09:57,597 --> 01:09:58,698 Willow! 752 01:10:03,938 --> 01:10:06,573 Lookie what I found. 753 01:10:06,606 --> 01:10:11,511 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 754 01:10:11,544 --> 01:10:13,748 This little cupcake must be Willow. 755 01:10:13,781 --> 01:10:16,884 - Could you put me down, please? - No, I can't. 756 01:10:16,918 --> 01:10:19,053 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 757 01:10:19,086 --> 01:10:21,856 Yeah. Put my daughter down, please. 758 01:10:23,090 --> 01:10:26,060 Okay, the mother lion thing. I get it. 759 01:10:27,560 --> 01:10:29,797 Come here. Good girl. 760 01:10:29,830 --> 01:10:31,999 Um, Chris didn't tell me you were coming. 761 01:10:32,033 --> 01:10:35,036 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 762 01:10:35,069 --> 01:10:36,703 Would you mind waking him up? 763 01:10:36,737 --> 01:10:39,240 I don't think that's a good idea. 764 01:10:39,273 --> 01:10:41,474 He had a very bad night. 765 01:10:41,508 --> 01:10:43,543 Maybe you should just come back another time. 766 01:10:43,576 --> 01:10:46,213 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 767 01:10:46,247 --> 01:10:50,151 Whoa, there's no reason to get the police involved. 768 01:10:50,184 --> 01:10:53,553 Chris, your wife and daughter are here to see you. 769 01:10:54,889 --> 01:10:56,523 Daddy! 770 01:10:57,959 --> 01:10:59,894 No hug for Daddy? 771 01:11:04,698 --> 01:11:07,068 Who are you people? Where's Chris? 772 01:11:10,037 --> 01:11:12,073 He's right here. 773 01:11:12,106 --> 01:11:14,075 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 774 01:11:15,242 --> 01:11:19,080 - Chris! Chris... - Jamie? 775 01:11:19,113 --> 01:11:21,949 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 776 01:11:31,125 --> 01:11:32,625 Daddy! 777 01:11:38,565 --> 01:11:41,568 Who are these people? What do they want? 778 01:11:42,970 --> 01:11:44,105 Everything. 779 01:12:22,109 --> 01:12:23,978 You seem different on this one. 780 01:12:25,846 --> 01:12:28,783 - What's going on with you? - Nothing. 781 01:12:28,816 --> 01:12:30,885 Just focus on getting the bonds. 782 01:12:41,128 --> 01:12:43,164 It's so quiet. 783 01:12:45,332 --> 01:12:46,666 Daddy, you try it. 784 01:12:48,668 --> 01:12:52,306 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 785 01:12:53,374 --> 01:12:56,609 But we can play heads or tails. 786 01:12:56,643 --> 01:13:00,214 - Heads. - Heads. That's a good choice. 787 01:13:09,857 --> 01:13:11,025 Look. 788 01:13:11,058 --> 01:13:13,260 - What? - The vent. 789 01:13:14,829 --> 01:13:16,363 It's not big enough for one of us, but... 790 01:13:16,397 --> 01:13:18,833 - I could do it. - Okay, baby, 791 01:13:18,866 --> 01:13:20,267 we're gonna play a fun game, okay? 792 01:13:20,301 --> 01:13:23,170 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 793 01:13:23,204 --> 01:13:24,872 - She's not going... - Jamie! 794 01:13:26,240 --> 01:13:28,075 These people are monsters. 795 01:13:28,109 --> 01:13:30,744 If we don't escape before they get back, they'll... 796 01:13:34,381 --> 01:13:35,950 We have to get out. 797 01:13:39,920 --> 01:13:42,890 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 798 01:13:42,923 --> 01:13:44,657 I'm the vault officer, Austin Briggs. 799 01:13:44,691 --> 01:13:45,993 Oh, sorry. 800 01:14:00,474 --> 01:14:02,209 All right, sweetheart, 801 01:14:02,243 --> 01:14:04,677 you're going to get us out of here and then... 802 01:14:04,712 --> 01:14:06,714 we're going to get some ice cream, okay? 803 01:14:07,815 --> 01:14:09,717 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 804 01:14:09,750 --> 01:14:14,088 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 805 01:14:14,121 --> 01:14:16,891 Okay, it's the panel next to the door. 806 01:14:16,924 --> 01:14:19,293 You remember the code? 807 01:14:19,326 --> 01:14:22,096 - What's the code? - 0811, my birthday. 808 01:14:22,129 --> 01:14:24,697 That's right, your birthday. You can do this, right? 809 01:14:25,966 --> 01:14:27,401 I know you can. 810 01:14:27,434 --> 01:14:30,804 Because you're so brave and strong and smart. 811 01:14:30,838 --> 01:14:32,339 Oh, I love you so much. 812 01:14:39,513 --> 01:14:42,116 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 813 01:14:42,149 --> 01:14:43,384 Oh, of course. 814 01:14:43,417 --> 01:14:44,785 Hope it won't be too painful. 815 01:14:44,818 --> 01:14:46,921 No pain, no gain. 816 01:14:55,329 --> 01:14:56,463 Be brave for me, okay, baby? 817 01:14:56,497 --> 01:14:59,099 Remember, once you're outside, 818 01:14:59,133 --> 01:15:01,735 go to the deck in the front of the house, okay. 819 01:15:01,769 --> 01:15:05,339 We'll be right here, okay. 820 01:15:05,372 --> 01:15:06,941 You got this, Willow! 821 01:15:12,146 --> 01:15:13,514 Huh. 822 01:15:13,547 --> 01:15:15,049 Seems it's not reading the heat signature. 823 01:15:16,917 --> 01:15:20,387 Must be the... try that again. 824 01:15:22,289 --> 01:15:24,892 Maybe my hand's cold from the cast. 825 01:15:30,264 --> 01:15:32,900 Just keep going. You're doing so well. 826 01:15:32,933 --> 01:15:33,968 Don't be scared, all right? 827 01:15:36,537 --> 01:15:37,838 I should probably call someone. 828 01:15:37,871 --> 01:15:39,406 No, no. Hold on one second. 829 01:15:40,975 --> 01:15:41,976 Wait-wait. There you go. 830 01:15:42,009 --> 01:15:43,177 - There you go. - Ah! 831 01:15:43,210 --> 01:15:44,812 Excellent. 832 01:15:44,845 --> 01:15:46,814 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 833 01:16:02,096 --> 01:16:06,066 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 834 01:16:06,100 --> 01:16:09,236 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 835 01:16:09,270 --> 01:16:13,173 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 836 01:16:13,207 --> 01:16:14,908 Oh, shit. 837 01:16:19,013 --> 01:16:20,981 Okay. I'll be outside. 838 01:16:21,015 --> 01:16:23,317 Just push the call button when you're ready to leave. 839 01:16:23,350 --> 01:16:25,786 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 840 01:16:28,355 --> 01:16:30,524 - The bearer bonds... - What? 841 01:16:30,557 --> 01:16:32,459 They aren't there. 842 01:16:32,493 --> 01:16:34,962 My lawyer told me to take them. He said... 843 01:16:34,995 --> 01:16:37,498 Well, he said in case we couldn't agree on support 844 01:16:37,531 --> 01:16:40,434 that the bonds would give me leverage. 845 01:16:44,305 --> 01:16:46,607 You thought I was going to screw you over? 846 01:16:46,640 --> 01:16:47,975 No. 847 01:16:49,343 --> 01:16:51,078 I'm sorry. 848 01:16:51,111 --> 01:16:54,048 - Where are they now? - Still at the bank. 849 01:16:54,081 --> 01:16:56,116 I just put them in another box. 850 01:16:57,618 --> 01:16:59,420 Jamie, that means they're coming back. 851 01:16:59,453 --> 01:17:02,222 Oh, my God! Willow! 852 01:17:14,435 --> 01:17:16,236 Your fucking boyfriend fucked us! 853 01:17:16,270 --> 01:17:18,639 Check the house. 854 01:17:18,672 --> 01:17:21,375 Son of a bitch. The kid is loose! 855 01:17:21,408 --> 01:17:22,976 - Fucking kid is loose! - Fuck! 856 01:17:49,937 --> 01:17:51,872 You see Chris, you kill him. 857 01:17:53,273 --> 01:17:56,577 We find the wife... we get the bonds. 858 01:19:06,748 --> 01:19:08,482 Fucking cut me? 859 01:19:10,584 --> 01:19:12,052 I'm fucking bleeding! 860 01:19:14,488 --> 01:19:16,690 - Motherfucker. - Where's Jamie? 861 01:19:16,724 --> 01:19:18,459 Shoot him. He cut me. 862 01:19:18,492 --> 01:19:20,762 - Where's Jamie? - Shoot him! 863 01:19:20,795 --> 01:19:24,231 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 864 01:19:24,264 --> 01:19:27,034 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 865 01:19:27,067 --> 01:19:28,435 You pussy! 866 01:19:28,469 --> 01:19:30,370 - Shoot him! - Enough! 867 01:21:05,399 --> 01:21:08,168 You want the fucking key? 868 01:21:08,201 --> 01:21:09,202 I've got it. 869 01:21:09,771 --> 01:21:11,171 Come and get it. 870 01:22:21,976 --> 01:22:23,911 Chris. 871 01:22:27,247 --> 01:22:29,516 Time to kiss and make up? 872 01:22:31,685 --> 01:22:34,187 Or is it really too late for us? 873 01:24:54,762 --> 01:24:55,897 Jamie! 874 01:25:37,738 --> 01:25:39,573 Willow! 875 01:26:06,934 --> 01:26:10,437 Okay... Let's get out of here. 876 01:26:15,910 --> 01:26:18,478 Chris... 877 01:26:23,718 --> 01:26:26,386 - Shut up. - Chris. 878 01:26:27,989 --> 01:26:29,456 Margaret. 879 01:26:31,524 --> 01:26:32,559 What? 880 01:26:34,161 --> 01:26:35,695 Margaret. 881 01:26:39,033 --> 01:26:44,671 My... my real name... is Margaret. 59489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.