All language subtitles for Sasako to Miyano E01 (Eng Sub, 1080p)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:18,680 Don't think you can just leave after picking a fight. 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,270 I had no intention of picking one. 3 00:00:20,270 --> 00:00:23,180 It's too late to try that bullshit! 4 00:00:23,180 --> 00:00:24,940 Wh-What's happening here? 5 00:00:24,940 --> 00:00:27,860 A beatdown in real life? That's crazy! 6 00:00:27,860 --> 00:00:31,690 That hardly ever happens anymore, even in standard Boys' Love stories! 7 00:00:31,690 --> 00:00:32,990 Miyano? What's up? 8 00:00:32,990 --> 00:00:38,870 Hirano-senpai, um, there's a student being beaten behind the south building... 9 00:00:41,160 --> 00:00:42,580 I have to stop them! 10 00:00:44,160 --> 00:00:45,330 Hey. 11 00:00:48,340 --> 00:00:51,130 I'll go stop them. Hold this. 12 00:00:51,130 --> 00:00:53,050 Huh? Who is this? 13 00:00:54,090 --> 00:00:56,130 --Um-- --Here. 14 00:00:59,720 --> 00:01:01,220 What do you want? 15 00:01:01,220 --> 00:01:03,140 I'm cleaning up here. 16 00:01:03,140 --> 00:01:05,310 You okay? You should get going. 17 00:01:05,310 --> 00:01:06,520 Y-Yes. 18 00:01:06,520 --> 00:01:08,400 Are you freaking kidding? 19 00:01:11,270 --> 00:01:13,990 As that senpai strode forward, 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,740 I admired him in secret. 21 00:01:20,910 --> 00:01:23,660 {\an8}"Three months later" 22 00:01:20,910 --> 00:01:23,660 Miyano! 23 00:01:23,660 --> 00:01:25,960 Good morning! 24 00:01:25,960 --> 00:01:29,170 Sasaki-senpai. 25 00:01:29,170 --> 00:01:32,050 Mya-chan, you're as cute as ever today. 26 00:01:32,050 --> 00:01:33,760 I tell you this all the time. 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,300 Please stop calling me "cute." 28 00:01:36,300 --> 00:01:37,930 I'm sensitive about my face. 29 00:01:37,930 --> 00:01:39,640 Okay, then, you're cute on the inside. 30 00:01:39,640 --> 00:01:42,760 That's not quite what I was aiming for. 31 00:01:44,560 --> 00:01:45,430 {\an8}"What had seemed so cool" 32 00:01:45,430 --> 00:01:48,270 {\an8}"What had seemed so cool" 33 00:01:45,430 --> 00:01:48,270 Why did things turn out this way? 34 00:02:01,070 --> 00:02:02,160 {\an8}"Episode 1: 'First Time'" 35 00:02:02,160 --> 00:02:06,540 {\an8}"Episode 1: 'First Time'" 36 00:02:02,160 --> 00:02:06,540 Lately, Senpai's physical contact has been excessive. 37 00:02:06,540 --> 00:02:09,080 Mya-chan, good morning! 38 00:02:09,080 --> 00:02:11,000 Dial it back several notches. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,130 Or I'll have this made into slash art. 40 00:02:13,130 --> 00:02:15,130 Hmm, I guess I'm fine with that. 41 00:02:15,130 --> 00:02:16,510 Well, I'm not! 42 00:02:16,510 --> 00:02:17,420 {\an8}"Counterattack failed" 43 00:02:17,800 --> 00:02:20,260 Back up. What's slash art? 44 00:02:20,260 --> 00:02:22,510 Um, don't worry about it. 45 00:02:22,510 --> 00:02:24,640 And don't ask your friends about it either. 46 00:02:24,640 --> 00:02:25,890 Is it related to that... 47 00:02:25,890 --> 00:02:31,020 ..."uke"... "seme"... and "moe," was it? 48 00:02:31,020 --> 00:02:34,270 Pure and genuine questions from a non-otaku! I'm so embarrassed! 49 00:02:34,270 --> 00:02:37,780 Mya-chan, do you like manga? Got any recommendations? 50 00:02:37,780 --> 00:02:41,950 There it is. The top tricky-to-answer question from a normie. 51 00:02:41,950 --> 00:02:45,790 Um, well, what kind of manga do you read? 52 00:02:47,620 --> 00:02:52,710 Most recently I liked this shoujo manga that my sister was reading, 53 00:02:52,710 --> 00:02:55,130 but I wanna read something you like. 54 00:03:00,970 --> 00:03:03,050 This is all I have with me right now. 55 00:03:03,050 --> 00:03:03,890 A manga? 56 00:03:03,890 --> 00:03:05,140 You'll lend it to me? 57 00:03:05,140 --> 00:03:06,310 Thanks. 58 00:03:06,310 --> 00:03:09,020 Only read it in your room, okay? 59 00:03:09,020 --> 00:03:11,770 And don't take it out of the bag anywhere, okay? 60 00:03:11,770 --> 00:03:14,110 Treat it like it's a toxic substance, okay? 61 00:03:14,110 --> 00:03:18,070 A-Also, I just like reading this kind of story, so it's not like I'm like that. 62 00:03:18,070 --> 00:03:18,650 --Not that there's anything wrong with-- 63 00:03:18,650 --> 00:03:20,530 --Okay. Got it. --Not that there's anything wrong with-- 64 00:03:26,200 --> 00:03:27,790 Morning, Mya-chan. 65 00:03:29,750 --> 00:03:31,580 Good morning, Senpai. 66 00:03:32,580 --> 00:03:35,710 I read the manga you lent me yesterday. 67 00:03:35,710 --> 00:03:37,210 Wh-What did you think? 68 00:03:37,210 --> 00:03:40,760 I gotta say, the scene at the end with the two guys in the hotel-- 69 00:03:42,800 --> 00:03:44,470 Th-This is important. 70 00:03:44,470 --> 00:03:49,100 Always avoid discussing scenes like that one in front of people. 71 00:03:49,100 --> 00:03:50,770 It's seriously embarrassing. 72 00:03:50,770 --> 00:03:52,690 Oh, uh, okay. Got it. 73 00:03:54,400 --> 00:03:57,020 Then, my thoughts on everything else. 74 00:03:57,020 --> 00:04:00,820 See, I'd never read that kind of manga before. 75 00:04:00,820 --> 00:04:04,070 So yeah, it did catch me off guard, but it was good! 76 00:04:08,030 --> 00:04:13,370 At first I thought it was a normal detective story. 77 00:04:13,370 --> 00:04:16,630 But then it was guys together. 78 00:04:16,630 --> 00:04:21,630 Despite all the hard stuff the protagonist went through, 79 00:04:21,630 --> 00:04:25,510 he resolved himself in a really cool way and moved through his burdens. 80 00:04:26,800 --> 00:04:29,430 I really liked that story. 81 00:04:31,730 --> 00:04:33,690 Y-Yes, exactly! 82 00:04:33,690 --> 00:04:34,520 And that character-- 83 00:04:34,520 --> 00:04:38,570 Oh, um, a physically receptive character is called an uke. 84 00:04:38,570 --> 00:04:39,520 G-Gotcha... 85 00:04:39,520 --> 00:04:46,030 The uke is pretty given to tears and cute, but the mentally manly one is him! 86 00:04:48,160 --> 00:04:50,910 Uh, yeah... 87 00:04:50,910 --> 00:04:54,330 The part at the end, I liked that a lot. 88 00:04:54,330 --> 00:04:56,210 You, too? 89 00:04:56,210 --> 00:05:00,050 That's also my favorite part of that manga! 90 00:05:00,050 --> 00:05:05,260 The way it expresses the characters' happiness is really well done, isn't it? 91 00:05:05,260 --> 00:05:07,470 Y-Yeah, it is... 92 00:05:07,470 --> 00:05:11,890 --I was nervous because it's BL. I'm so happy to hear you say it was good! 93 00:05:11,890 --> 00:05:14,270 --Oh, damn... --I was nervous because it's BL. I'm so happy to hear you say it was good! 94 00:05:14,270 --> 00:05:19,020 Each of that author's couples have an unusual idea of happiness, 95 00:05:19,020 --> 00:05:20,230 --and I just love how it gets expressed. 96 00:05:20,230 --> 00:05:22,690 --He's so cute... --and I just love how it gets expressed. 97 00:05:22,690 --> 00:05:24,780 Yeah. 98 00:05:24,780 --> 00:05:26,450 Hey, Mya-chan. 99 00:05:26,450 --> 00:05:28,240 Yes? 100 00:05:28,240 --> 00:05:29,820 Lend me more manga. 101 00:05:35,120 --> 00:05:36,370 Mya-chan. 102 00:05:36,370 --> 00:05:37,670 Senpai. 103 00:05:37,670 --> 00:05:42,460 Lately the frequency of Senpai's visits has been excessive. 104 00:05:42,460 --> 00:05:45,840 I just made cookies in cooking class. Here. 105 00:05:45,840 --> 00:05:47,760 As thanks for the manga. 106 00:05:47,760 --> 00:05:49,260 Thank you. 107 00:05:49,260 --> 00:05:52,010 They're not very sweet. Is that okay? 108 00:05:52,010 --> 00:05:55,140 Sweet stuff isn't my thing, so that's actually great. 109 00:05:55,140 --> 00:05:57,230 Oh. See ya later. 110 00:06:01,150 --> 00:06:02,480 Wait, what? 111 00:06:02,480 --> 00:06:05,820 You guys are so close he makes you homemade cookies? 112 00:06:05,820 --> 00:06:07,070 No! 113 00:06:07,070 --> 00:06:11,070 Isn't that guy a delinquent? Is everything okay? 114 00:06:11,070 --> 00:06:15,250 I'm fine. Senpai is a good person. 115 00:06:15,250 --> 00:06:16,710 Oh? 116 00:06:22,210 --> 00:06:23,210 Miyano. 117 00:06:23,210 --> 00:06:24,920 Hirano-senpai! 118 00:06:24,920 --> 00:06:30,260 It seems like Sasaki's been visiting your classroom a lot. Are things all right? 119 00:06:30,260 --> 00:06:32,720 They are... not... 120 00:06:32,720 --> 00:06:36,560 But if you provide me with some moe, they will be. 121 00:06:36,560 --> 00:06:38,100 I don't think so. 122 00:06:38,100 --> 00:06:39,310 Look over the committee materials. 123 00:06:39,310 --> 00:06:40,230 {\an8}"Discipline Committee" "Regular Meeting Agenda" 124 00:06:39,310 --> 00:06:40,230 Look over the committee materials. 125 00:06:40,230 --> 00:06:41,860 {\an8}"Discipline Committee" "Regular Meeting Agenda" 126 00:06:40,230 --> 00:06:41,860 Yes, sir. 127 00:06:41,860 --> 00:06:43,900 I saw you, you know. 128 00:06:43,900 --> 00:06:47,320 Chatting away happily with the boy on the basketball team from class 1-A, 129 00:06:47,320 --> 00:06:51,360 with the refreshing, lovely smile-- 130 00:06:52,780 --> 00:06:56,790 Sorry. I got carried away. 131 00:06:56,790 --> 00:07:00,830 Let's get this straight. He's my dorm roommate. 132 00:07:00,830 --> 00:07:05,300 Being roommates is a juicy premise. Thank you for that. 133 00:07:05,300 --> 00:07:07,460 Back to the subject at hand. 134 00:07:07,460 --> 00:07:11,010 I'm the one who told him which class you're in. 135 00:07:11,010 --> 00:07:14,180 I'd feel bad if he's bothering you. 136 00:07:14,180 --> 00:07:16,560 You are my kouhai, after all. 137 00:07:16,560 --> 00:07:18,560 Senpai. 138 00:07:18,560 --> 00:07:21,520 Mya-chan, you here? 139 00:07:21,520 --> 00:07:23,020 I'll get rid of him. 140 00:07:23,020 --> 00:07:25,230 Th-Thank you. 141 00:07:25,230 --> 00:07:26,320 --Ow, ow, ow! Hey, Hirano, my joints don't bend that way! 142 00:07:26,320 --> 00:07:30,030 --I told you not to go to other grades' classrooms for no reason! --Ow, ow, ow! Hey, Hirano, my joints don't bend that way! 143 00:07:30,030 --> 00:07:32,860 But I have a reason! 144 00:07:32,860 --> 00:07:34,450 Don't be late to class. 145 00:07:34,450 --> 00:07:36,160 I know. 146 00:07:36,160 --> 00:07:37,290 You have a reason? 147 00:07:37,290 --> 00:07:38,120 Yup. 148 00:07:38,120 --> 00:07:40,750 To return the manga I borrowed yesterday. 149 00:07:40,750 --> 00:07:42,580 Right, of course! 150 00:07:45,500 --> 00:07:46,750 Something wrong? 151 00:07:46,750 --> 00:07:51,260 No, it's just that a fudanshi lives in the shadows. 152 00:07:51,260 --> 00:07:55,510 I moved because you were drawing attention. Upperclassmen stick out. 153 00:07:55,510 --> 00:07:57,680 Right. 154 00:07:57,680 --> 00:07:59,680 What did you think of the manga? 155 00:07:59,680 --> 00:08:02,770 It was good. I might like comedies. 156 00:08:02,770 --> 00:08:04,230 Oh, I see... 157 00:08:04,230 --> 00:08:05,650 Whatcha doin'? 158 00:08:05,650 --> 00:08:10,240 Recording your tastes for reference for next time. 159 00:08:10,240 --> 00:08:12,860 Oh, I see. 160 00:08:12,860 --> 00:08:14,200 So cute. 161 00:08:19,080 --> 00:08:22,330 Mya-chan, do you hate sweet stuff? 162 00:08:22,330 --> 00:08:23,960 Sweet stuff upsets my stomach. 163 00:08:23,960 --> 00:08:25,380 How bad is it? 164 00:08:25,380 --> 00:08:28,000 What's with the barrage of questions? 165 00:08:28,000 --> 00:08:31,050 A slice of shortcake would be tough. 166 00:08:31,050 --> 00:08:32,340 What about candy? 167 00:08:32,340 --> 00:08:34,680 Wasabi-flavored ones are fine. 168 00:08:34,680 --> 00:08:38,390 Leaving the spiciness aside, that sounds pretty gross. 169 00:08:38,390 --> 00:08:39,850 Are they good? 170 00:08:39,850 --> 00:08:43,350 Wanna try one some time? The flavor is indescribable. 171 00:08:43,350 --> 00:08:46,940 Even on your recommendation, I don't think I do. 172 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 Mya-chan, can you handle soda? 173 00:08:54,200 --> 00:08:56,320 I can handle it relatively well. 174 00:08:56,320 --> 00:09:01,750 Soda doesn't seem sweet so much as bubbly, so it works out. 175 00:09:07,500 --> 00:09:09,380 What's that person doing? 176 00:09:09,380 --> 00:09:14,630 They cut a cute figure, but that's a guy, right? He's wearing pants. 177 00:09:14,630 --> 00:09:16,090 A fight? 178 00:09:16,090 --> 00:09:18,430 Whoa, you can't handle this. 179 00:09:19,680 --> 00:09:20,850 Hey. 180 00:09:27,650 --> 00:09:29,980 Ow. 181 00:09:29,980 --> 00:09:33,530 Sasaki. What happened to the attackers? 182 00:09:33,530 --> 00:09:35,320 Um... 183 00:09:35,320 --> 00:09:36,950 I guess he left. 184 00:09:36,950 --> 00:09:40,200 That's a shame. What am I saying? He's a guy. 185 00:09:40,200 --> 00:09:41,660 Hey. 186 00:09:41,660 --> 00:09:42,580 Ow. 187 00:09:42,580 --> 00:09:43,700 Pay attention. 188 00:09:43,700 --> 00:09:45,290 What'd you ask? 189 00:09:45,290 --> 00:09:47,290 What about the attackers? 190 00:09:47,290 --> 00:09:49,130 Oh, they left. 191 00:09:49,130 --> 00:09:51,590 What? You don't remember their faces? 192 00:09:51,590 --> 00:09:55,130 Um, they're probably younger. First years, I guess? 193 00:09:55,130 --> 00:09:57,590 They didn't look older. 194 00:09:57,590 --> 00:10:00,050 Then come to the Discipline Committee's room. 195 00:10:00,050 --> 00:10:01,930 I have more questions. 196 00:10:01,930 --> 00:10:02,810 Uh. 197 00:10:02,810 --> 00:10:03,680 Huh? 198 00:10:03,680 --> 00:10:04,890 Where's that guy? 199 00:10:04,890 --> 00:10:07,480 Who, the victim? 200 00:10:07,480 --> 00:10:13,270 Miyano--the reporting student took him to the nurse. 201 00:10:13,270 --> 00:10:15,570 Oh? I see. 202 00:10:15,570 --> 00:10:18,490 I would’ve liked to see him again. 203 00:10:18,490 --> 00:10:21,660 Sasaki, a message from that student. 204 00:10:21,700 --> 00:10:22,990 "Please pass this on if he's still there. Thank you for what you did." 205 00:10:22,990 --> 00:10:25,370 "Please pass this on if he's still there. Thank you for what you did." He says thanks. 206 00:10:26,750 --> 00:10:28,420 I see. 207 00:10:30,670 --> 00:10:32,380 Miyano... 208 00:10:32,380 --> 00:10:34,000 His name is Miyano. 209 00:10:35,260 --> 00:10:37,630 Senpai? 210 00:10:37,630 --> 00:10:38,970 Senpai? 211 00:10:38,970 --> 00:10:40,840 Are you okay? 212 00:10:40,840 --> 00:10:43,050 Sorry. I was zoned out. 213 00:10:43,050 --> 00:10:44,100 What'd you ask? 214 00:10:44,100 --> 00:10:46,600 Are you sure you're okay? 215 00:10:50,980 --> 00:10:52,310 Yeah. 216 00:11:07,370 --> 00:11:08,910 Oh. 217 00:11:08,910 --> 00:11:11,080 Mya-chan. 218 00:11:11,080 --> 00:11:12,790 Sasaki-senpai? 219 00:11:14,540 --> 00:11:16,130 Good morning. 220 00:11:16,130 --> 00:11:19,920 Morning. The train is really empty at this time, huh? 221 00:11:19,920 --> 00:11:24,640 What time do you normally ride? 222 00:11:24,640 --> 00:11:26,680 I take the third train after this one. 223 00:11:26,680 --> 00:11:28,430 That doesn't make you late? 224 00:11:28,430 --> 00:11:31,560 It's close. I'm safe if the teacher's late. 225 00:11:31,560 --> 00:11:33,150 So then you're late. 226 00:11:33,150 --> 00:11:34,150 Yeah. 227 00:11:35,440 --> 00:11:38,490 That reminds me, thanks for the cookies. 228 00:11:38,490 --> 00:11:39,900 They were great. 229 00:11:39,900 --> 00:11:42,160 They were? I'm glad. 230 00:11:42,160 --> 00:11:44,620 Are you good at cooking? 231 00:11:44,620 --> 00:11:46,410 No, I'm bad at cooking. 232 00:11:46,410 --> 00:11:48,870 It's not the same as baking. 233 00:11:48,870 --> 00:11:51,830 My mother is a housewife, so, you know... 234 00:11:51,830 --> 00:11:53,170 "Mother?" 235 00:11:53,170 --> 00:11:54,380 Huh? 236 00:11:54,380 --> 00:11:57,170 It's nothing. Continue. 237 00:11:57,170 --> 00:12:04,010 And my big sister helps her, which means I just set the table. 238 00:12:04,010 --> 00:12:06,810 Oh, but I do bake treats. 239 00:12:06,810 --> 00:12:10,430 Huh? You bake outside of class? 240 00:12:10,430 --> 00:12:12,690 You can't beat fresh from the oven. 241 00:12:14,440 --> 00:12:16,730 Oh, this is our stop, Mya-chan. 242 00:12:16,730 --> 00:12:18,650 Oh, right. Already? 243 00:12:18,650 --> 00:12:20,490 {\an8}"Your ad here" 244 00:12:20,490 --> 00:12:21,700 {\an8}"Your ad here" 245 00:12:20,490 --> 00:12:21,700 What is it? 246 00:12:21,700 --> 00:12:24,820 {\an8}"Your ad here" 247 00:12:21,700 --> 00:12:24,820 It felt like the train didn't take as long today. 248 00:12:24,820 --> 00:12:27,490 Maybe because we were chatting? 249 00:12:28,740 --> 00:12:30,330 Maybe... 250 00:12:33,500 --> 00:12:34,830 Was that thunder? 251 00:12:34,830 --> 00:12:38,000 The forecast today predicted rain. 252 00:12:40,170 --> 00:12:41,590 Rain? 253 00:12:41,670 --> 00:12:43,880 "Homework due today!!" 254 00:12:43,880 --> 00:12:46,090 {\an8}"Homework due today!!" 255 00:12:43,880 --> 00:12:46,090 There's still so much for me to copy. 256 00:12:46,090 --> 00:12:47,760 Yeah, yeah. Keep going. 257 00:12:47,760 --> 00:12:49,390 You're just making it take longer. 258 00:12:49,390 --> 00:12:51,640 Let's go back to summer break. 259 00:12:51,640 --> 00:12:53,770 Summer is over already. 260 00:12:53,770 --> 00:12:55,690 Hirano-senpai, are you here? 261 00:12:55,690 --> 00:12:56,860 Miyano. 262 00:12:58,980 --> 00:13:01,070 Hey, it's that guy again. 263 00:13:01,070 --> 00:13:03,570 Senpai, you need to answer your phone. 264 00:13:03,570 --> 00:13:05,610 Sorry. I forgot it at home. 265 00:13:05,610 --> 00:13:10,370 The chairman left a message saying there's no meeting today. 266 00:13:10,370 --> 00:13:11,330 Got it. 267 00:13:11,330 --> 00:13:13,370 Then there's this... 268 00:13:14,620 --> 00:13:16,790 He is a guy. 269 00:13:16,790 --> 00:13:20,420 Hey, don't glare at Miyano. 270 00:13:20,420 --> 00:13:24,260 Sorry, Miyano. He's not a bad guy. Just an idiot. 271 00:13:24,260 --> 00:13:28,220 O-Okay. Wait, he's... 272 00:13:28,220 --> 00:13:29,260 His shoulders... 273 00:13:29,260 --> 00:13:34,020 --Definitely a guy. They're solid. --U-Um, thanks again for what you d-- 274 00:13:34,020 --> 00:13:36,270 What the hell are you doing? 275 00:13:36,270 --> 00:13:40,650 If you lay your hands on my kouhai, I'll hit you for real! 276 00:13:43,820 --> 00:13:46,450 Get back over there and keep copying! 277 00:13:46,450 --> 00:13:47,910 Fine. 278 00:13:47,910 --> 00:13:49,530 See ya, Miyano-chan. 279 00:13:49,530 --> 00:13:51,620 S-See you... 280 00:13:51,620 --> 00:13:53,410 "Miyano-chan?" 281 00:13:53,410 --> 00:13:55,120 So you were saying? 282 00:13:56,500 --> 00:14:01,630 The materials for the next meeting. The chairman wants you to look them over. 283 00:14:01,630 --> 00:14:03,420 Sure. Thanks. 284 00:14:03,420 --> 00:14:06,880 Or should I say, quite a misfortune the chairman caught you. 285 00:14:06,880 --> 00:14:10,300 I know. Tell me about it. 286 00:14:10,300 --> 00:14:12,470 Looks like he's enjoying their chat. 287 00:14:12,470 --> 00:14:15,140 But... he's a guy. 288 00:14:15,140 --> 00:14:18,020 He has such a cute face though. 289 00:14:20,770 --> 00:14:24,940 I feel kinda anxious. 290 00:14:26,360 --> 00:14:29,410 Sasaki, you haven't copied anything, have you? 291 00:14:29,410 --> 00:14:33,830 Hirano, how did I get in this predicament? 292 00:14:33,830 --> 00:14:38,000 Because you didn't take any notes even though today's the due date. 293 00:14:38,000 --> 00:14:39,920 No, not that. 294 00:14:49,470 --> 00:14:50,930 Rain? 295 00:14:50,930 --> 00:14:53,930 The forecast said it'd be sunny. 296 00:14:53,930 --> 00:14:56,770 Guess I'll wait a bit. 297 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Sasaki-senpai? 298 00:15:00,730 --> 00:15:02,610 Mya-chan. 299 00:15:02,610 --> 00:15:05,280 "Mya-chan?" 300 00:15:05,280 --> 00:15:07,690 Um, are you okay? 301 00:15:07,690 --> 00:15:15,120 Yeah. The rain's just crazy and I have no umbrella. I'm just stuck. 302 00:15:15,120 --> 00:15:19,460 Do you take the train? 303 00:15:19,460 --> 00:15:21,080 Yeah, I do. 304 00:15:21,080 --> 00:15:23,340 I take the train, too. 305 00:15:23,340 --> 00:15:28,050 Um... want to share my umbrella? 306 00:15:31,510 --> 00:15:34,300 Yeah. Sure, I'll do that. 307 00:15:34,300 --> 00:15:36,100 Oh, I'll hold the umbrella. 308 00:15:36,100 --> 00:15:38,180 No need. I'll hold it. 309 00:15:38,180 --> 00:15:41,100 You're helping me out. It's the least I can do. 310 00:15:41,100 --> 00:15:42,350 Okay. 311 00:15:49,530 --> 00:15:52,240 Hey, wake up! Sasaki! 312 00:15:54,740 --> 00:15:58,290 Sorry. I woke up early today. 313 00:16:04,540 --> 00:16:07,800 Oh, Sasaki-senpai. 314 00:16:07,800 --> 00:16:09,670 Mya-chan! Morning. 315 00:16:09,670 --> 00:16:12,340 Did you only just get here? 316 00:16:12,340 --> 00:16:13,890 I'm going ahead. 317 00:16:13,890 --> 00:16:15,510 Oh, okay. 318 00:16:15,510 --> 00:16:16,640 I overslept. 319 00:16:16,640 --> 00:16:19,270 Oh, well, I'll be safe if I make it to second period. 320 00:16:19,270 --> 00:16:21,180 Safe how? 321 00:16:21,180 --> 00:16:23,440 There's a vocab test... 322 00:16:23,440 --> 00:16:24,560 "Extra sweet?" 323 00:16:24,560 --> 00:16:29,070 {\an8}"Extra Sweet Peach" 324 00:16:24,560 --> 00:16:29,070 I see you've made another bold drink choice. 325 00:16:29,070 --> 00:16:30,780 Wanna try it? 326 00:16:30,780 --> 00:16:32,030 Just kidding. 327 00:16:32,030 --> 00:16:34,240 I could try one sip. 328 00:16:34,240 --> 00:16:36,320 Oh, uh, okay. 329 00:16:38,660 --> 00:16:40,910 He's gonna drink it. 330 00:16:40,910 --> 00:16:42,210 Here goes. 331 00:16:44,790 --> 00:16:46,460 Too sweet! 332 00:16:46,460 --> 00:16:49,960 So that's too much sweetness for you. 333 00:16:49,960 --> 00:16:52,880 Sorry. I gotta head back. 334 00:16:52,880 --> 00:16:54,840 Okay. Later. 335 00:16:54,840 --> 00:16:56,640 Bye. 336 00:16:58,850 --> 00:17:01,220 Hmm... oh, well. 337 00:17:04,270 --> 00:17:05,900 Thanks for the dango skewer. 338 00:17:05,900 --> 00:17:08,270 That's the only one you get. 339 00:17:08,270 --> 00:17:10,320 Sasaki-senpai, are you here? 340 00:17:10,320 --> 00:17:12,530 Mya-chan. What's up? 341 00:17:12,530 --> 00:17:15,780 The manga I mentioned yesterday. 342 00:17:15,780 --> 00:17:20,950 I have to meet with a teacher and won't be in the classroom, so I'm bringing it now. 343 00:17:20,950 --> 00:17:22,790 Oh. Thanks. 344 00:17:22,790 --> 00:17:25,420 Please don't check the contents here! 345 00:17:25,420 --> 00:17:28,710 Oh, hey, want some dango? 346 00:17:28,710 --> 00:17:30,090 They're my dango... 347 00:17:30,090 --> 00:17:32,300 No thanks. They're sweet. 348 00:17:32,300 --> 00:17:37,470 That reminds me, my friends gave me some candy. Do you two want some? 349 00:17:37,470 --> 00:17:38,470 Are you sure? 350 00:17:38,470 --> 00:17:42,100 Yes. I don't eat that much candy. 351 00:17:42,100 --> 00:17:43,810 Go ahead, Hirano-senpai. 352 00:17:43,810 --> 00:17:44,930 Thanks. 353 00:17:46,390 --> 00:17:47,440 What's wrong? 354 00:17:47,440 --> 00:17:48,730 Senpai?! 355 00:17:48,730 --> 00:17:50,980 Oh, no! It says they contain liquor! 356 00:17:50,980 --> 00:17:53,400 Senpai, was that flavor too much? 357 00:17:53,400 --> 00:17:54,860 I'm... fine. 358 00:17:54,860 --> 00:17:57,320 You don't look fine! 359 00:17:57,320 --> 00:18:00,160 I'm sorry, Senpai. I should have checked! 360 00:18:00,160 --> 00:18:04,040 Spit it out and go rinse out your mouth. Go on. 361 00:18:04,040 --> 00:18:04,910 Sasaki? 362 00:18:04,910 --> 00:18:06,330 Senpai? 363 00:18:06,330 --> 00:18:07,750 I swallowed it. 364 00:18:07,750 --> 00:18:10,290 Why would you do that?! 365 00:18:10,290 --> 00:18:13,800 It would've been rude not to eat what you gave me. 366 00:18:13,800 --> 00:18:16,590 It's sour and sweet and strong and bitter. 367 00:18:16,590 --> 00:18:18,550 Please just spit it out. 368 00:18:18,550 --> 00:18:20,720 Better to spit it out than barf. 369 00:18:24,720 --> 00:18:25,930 Are you all right now? 370 00:18:25,930 --> 00:18:27,890 Relatively all right. 371 00:18:27,890 --> 00:18:29,150 Where's Mya-chan? 372 00:18:29,150 --> 00:18:31,560 Sasaki-senpai. 373 00:18:31,560 --> 00:18:34,030 Here. I thought you could use this. 374 00:18:42,370 --> 00:18:44,330 Miyano, you can eat those chocolates? 375 00:18:44,330 --> 00:18:46,750 Yes. I kind of like them. 376 00:18:48,290 --> 00:18:50,170 It's cold. 377 00:18:50,170 --> 00:18:52,460 This reminds me of that other time... 378 00:18:56,550 --> 00:18:57,510 Let's go. 379 00:18:57,510 --> 00:18:59,630 Don't get in our way again. 380 00:18:59,630 --> 00:19:01,090 --You're not even that strong. 381 00:19:01,090 --> 00:19:03,470 --Do they mean... --You're not even that strong. 382 00:19:03,470 --> 00:19:05,850 ...back then? 383 00:19:05,850 --> 00:19:08,020 They're still not over that? 384 00:19:10,440 --> 00:19:12,940 Crap. Lunch is ending. 385 00:19:12,940 --> 00:19:15,530 Ah! 386 00:19:15,530 --> 00:19:17,150 Dammit. 387 00:19:17,150 --> 00:19:19,360 This hurts, dammit. 388 00:19:19,360 --> 00:19:21,660 They kicked with full force. 389 00:19:21,660 --> 00:19:24,160 Did they have that much steam to blow off? 390 00:19:24,160 --> 00:19:26,910 Do I just go home? What a pain. 391 00:19:26,910 --> 00:19:30,120 It'd be a pain to go back to class, too. 392 00:19:30,120 --> 00:19:32,580 Everything is too much. 393 00:19:38,800 --> 00:19:40,220 Sasaki-senpai? 394 00:19:43,760 --> 00:19:46,640 Um, are you okay? 395 00:19:48,850 --> 00:19:50,440 Senpai? 396 00:19:50,440 --> 00:19:52,520 Oh, Mya-chan. 397 00:19:52,520 --> 00:19:56,270 Um, I, uh... 398 00:19:56,270 --> 00:19:59,360 My stomach still hurts. 399 00:19:59,360 --> 00:20:03,990 Oh, keep this a secret, especially from Hirano. 400 00:20:03,990 --> 00:20:06,330 He'd get angry. 401 00:20:06,330 --> 00:20:07,740 Okay. 402 00:20:13,040 --> 00:20:15,920 Oh, that's the final bell. 403 00:20:15,920 --> 00:20:19,090 His hair seemed so soft... 404 00:20:23,510 --> 00:20:26,220 What's this feeling? 405 00:20:26,220 --> 00:20:27,600 Senpai! 406 00:20:28,850 --> 00:20:30,770 Here. Take this. 407 00:20:30,770 --> 00:20:33,400 Did you go all the way to the nurse? 408 00:20:33,400 --> 00:20:38,270 No. A friend in class had one. 409 00:20:38,270 --> 00:20:43,740 They're smaller than mine, but they're a guy's hands. 410 00:20:44,860 --> 00:20:46,030 Thanks. 411 00:20:46,030 --> 00:20:49,790 It was nothing. Make sure you see the nurse later. 412 00:20:49,790 --> 00:20:51,500 I'll go with you if you want. 413 00:20:51,500 --> 00:20:54,460 I'm fine. I'll go later. 414 00:20:54,460 --> 00:20:58,460 He's so kind, and... earnest? 415 00:20:58,460 --> 00:21:00,460 Don't you have class, Mya-chan? 416 00:21:00,460 --> 00:21:03,800 I'm about to go back, but what about you? 417 00:21:09,100 --> 00:21:12,930 This might be the first time I've felt this way. 418 00:21:13,890 --> 00:21:15,230 Goodness. 419 00:21:15,230 --> 00:21:17,230 You're so cute, Mya-chan. 420 00:21:17,230 --> 00:21:18,730 Wanna go out? 421 00:21:18,730 --> 00:21:20,690 What? No. 422 00:21:20,690 --> 00:21:23,490 Huh? Um, you're joking around, right? 423 00:21:26,570 --> 00:21:28,580 Ow, ow. 424 00:21:28,580 --> 00:21:30,700 Are you okay? 425 00:21:30,700 --> 00:21:31,540 Yeah. 426 00:21:31,540 --> 00:21:33,460 Miyano! 427 00:21:33,460 --> 00:21:35,830 They're calling for you. See ya around. 428 00:21:35,830 --> 00:21:38,840 Um, right. Bye. 429 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 Thanks for the band-aid. 430 00:21:46,680 --> 00:21:49,850 Or just meet my roommate. 431 00:21:49,850 --> 00:21:51,600 You'll see you've got the wrong idea. 432 00:21:51,600 --> 00:21:53,430 You're going to introduce me? 433 00:21:53,430 --> 00:21:54,270 No. 434 00:21:54,270 --> 00:21:55,850 What?! 435 00:21:55,850 --> 00:21:58,560 Ever since that moment, Mya-chan... 436 00:21:58,560 --> 00:21:59,770 Mya-chan. 437 00:22:02,190 --> 00:22:03,360 Thanks. 438 00:22:06,200 --> 00:22:07,280 You're welcome! 439 00:22:12,450 --> 00:22:13,540 I've liked you. 440 00:23:45,420 --> 00:23:49,220 {\an8}"Episode 2: 'Someone I Like'" 29954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.