All language subtitles for Ray.Donovan.The.Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,979 --> 00:00:12,980 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:20,796 --> 00:00:22,265 Ray Ray. 3 00:03:05,424 --> 00:03:07,061 Hello? 4 00:03:11,069 --> 00:03:13,506 Who is this? 5 00:03:13,573 --> 00:03:15,077 I gotta ask you something. 6 00:03:16,312 --> 00:03:17,815 Ray? 7 00:03:20,822 --> 00:03:24,228 I tell you something I did... 8 00:03:24,295 --> 00:03:27,500 something bad... 9 00:03:27,567 --> 00:03:29,371 you gotta tell the cops? 10 00:03:41,329 --> 00:03:43,400 Ray, where are you? 11 00:03:43,466 --> 00:03:45,069 Doesn't matter. 12 00:04:05,276 --> 00:04:06,511 I did it. 13 00:04:08,783 --> 00:04:10,587 What did you do? 14 00:04:13,358 --> 00:04:15,496 I killed my father. 15 00:04:58,415 --> 00:05:01,188 Shit runs downhill. 16 00:05:03,659 --> 00:05:06,198 Father to son. 17 00:05:06,264 --> 00:05:08,402 Father to daughter. 18 00:05:13,545 --> 00:05:15,049 What do you need, sweetheart? 19 00:05:18,322 --> 00:05:20,159 To not be awake. 20 00:05:26,939 --> 00:05:29,144 Please just leave me alone. 21 00:06:16,204 --> 00:06:17,206 You all right? 22 00:06:20,778 --> 00:06:23,051 I'm not gonna be able to do it, Ray. 23 00:06:23,118 --> 00:06:24,387 Do what? 24 00:06:24,454 --> 00:06:27,692 You and I both know I won't make it in prison. 25 00:06:30,798 --> 00:06:31,869 It's taken care of. 26 00:06:31,936 --> 00:06:33,705 What is? 27 00:06:33,772 --> 00:06:35,209 You're leaving tonight. 28 00:06:37,312 --> 00:06:38,281 Where? 29 00:06:38,347 --> 00:06:40,685 LA, for now. 30 00:06:40,752 --> 00:06:41,889 Lena will meet you at the gate 31 00:06:41,956 --> 00:06:44,027 with another ticket and a passport. 32 00:06:49,203 --> 00:06:51,208 Okay, so where the fuck am I going? 33 00:06:53,811 --> 00:06:55,849 Maybe it's better if you don't know for now. 34 00:07:12,782 --> 00:07:17,025 Be not inhospitable to strangers, 35 00:07:17,092 --> 00:07:20,332 lest they be angels in disguise. 36 00:07:20,399 --> 00:07:21,333 To Smitty. 37 00:07:21,400 --> 00:07:22,335 To Smitty. 38 00:08:48,909 --> 00:08:50,677 You got old, huh? 39 00:08:50,744 --> 00:08:53,550 You owe me 80 bucks. 40 00:08:53,616 --> 00:08:55,120 What for? 41 00:08:55,187 --> 00:08:57,292 - My Cutlass. - What? 42 00:08:57,359 --> 00:09:00,932 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 43 00:09:01,900 --> 00:09:03,603 I don't recall, Matty. 44 00:09:03,670 --> 00:09:04,840 I didn't, neither, 45 00:09:04,906 --> 00:09:06,810 till I got pulled over two years later. 46 00:09:06,878 --> 00:09:09,682 $20 ticket times four. 47 00:09:09,749 --> 00:09:13,189 Oh. Okay, yeah. 48 00:09:14,492 --> 00:09:16,296 Here. 49 00:09:16,363 --> 00:09:20,303 Here's 53. You know I'm good for the 27. 50 00:09:20,370 --> 00:09:24,278 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 51 00:09:24,345 --> 00:09:27,317 That's where you're wrong, Matty. 52 00:09:27,384 --> 00:09:28,854 Look here. 53 00:09:39,408 --> 00:09:41,379 The fuck is that? 54 00:09:41,446 --> 00:09:44,286 Something for your ex-wives to fight over. 55 00:09:52,969 --> 00:09:56,142 How much you looking for here? 56 00:09:56,209 --> 00:09:59,415 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 57 00:09:59,482 --> 00:10:01,452 We were right in the middle of the draw. 58 00:10:01,519 --> 00:10:02,721 Yeah? 59 00:10:02,788 --> 00:10:04,926 And then we hit that little snag. 60 00:10:04,993 --> 00:10:06,964 And what was that? 61 00:10:07,030 --> 00:10:10,504 I think you must've heard, Matty. 62 00:10:10,570 --> 00:10:12,140 Heard what? 63 00:10:14,512 --> 00:10:16,349 Declan got shot. 64 00:10:18,820 --> 00:10:21,057 So who shot Declan? 65 00:10:22,561 --> 00:10:24,098 Your son? 66 00:10:29,574 --> 00:10:31,445 Yeah. 67 00:10:31,512 --> 00:10:33,583 Which one? 68 00:10:33,650 --> 00:10:35,353 Daryll. 69 00:10:35,420 --> 00:10:36,689 The Black one? 70 00:10:36,756 --> 00:10:38,392 Right. 71 00:10:40,062 --> 00:10:42,734 Why the fuck would he do that? 72 00:10:42,801 --> 00:10:45,640 Crime of passion, Matty. 73 00:10:45,707 --> 00:10:46,843 Declan killed his girl. 74 00:10:46,910 --> 00:10:47,945 You can't hold a man accountable 75 00:10:48,011 --> 00:10:49,581 for getting vengeance over love. 76 00:10:51,519 --> 00:10:53,891 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 77 00:10:56,062 --> 00:10:57,497 You wanna move those papers, 78 00:10:57,563 --> 00:11:01,038 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 79 00:11:01,105 --> 00:11:05,213 I got no problem with that. Do you? 80 00:11:05,280 --> 00:11:07,483 You don't think they'd be loyal to Declan? 81 00:11:07,550 --> 00:11:11,092 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 82 00:11:11,159 --> 00:11:13,964 At that number, no one's fucking loyal. 83 00:11:21,145 --> 00:11:24,417 Grandpa Michael wasn't a mobster. 84 00:11:24,484 --> 00:11:25,553 Sure he was. 85 00:11:25,619 --> 00:11:28,927 No, he was just a mean son of a bitch. 86 00:11:28,993 --> 00:11:30,998 Oh, come on. He was in the mob. 87 00:11:31,065 --> 00:11:32,733 - He wasn't. - He was. 88 00:11:32,800 --> 00:11:35,306 He wasn't. Sorry, Bunch. 89 00:11:35,372 --> 00:11:37,543 He used to work the door at Rose's hotel. 90 00:11:37,610 --> 00:11:38,612 Mm-hmm. 91 00:11:38,680 --> 00:11:39,916 Wow. 92 00:11:39,983 --> 00:11:41,886 I remember that fucking place. 93 00:11:41,953 --> 00:11:43,789 No, you don't. You was too young. 94 00:11:43,857 --> 00:11:45,459 Yeah, actually I do. 95 00:11:47,163 --> 00:11:49,568 Mom, she used to drop me and Bridge off there 96 00:11:49,635 --> 00:11:50,803 when she had shit to do. 97 00:11:50,871 --> 00:11:53,509 We'd sit at the bar 98 00:11:53,575 --> 00:11:58,620 and drink cokes with the cocktail waitresses. 99 00:11:58,686 --> 00:11:59,687 Waitresses? 100 00:11:59,754 --> 00:12:03,963 Oh, and they fucking played gin all day long. 101 00:12:04,030 --> 00:12:05,299 I mean, they taught us. 102 00:12:05,366 --> 00:12:06,735 I remember there was... there was... 103 00:12:06,801 --> 00:12:08,206 there were two Black ones, 104 00:12:08,272 --> 00:12:11,811 and there were two white ones and they were obese. 105 00:12:14,484 --> 00:12:15,352 But fuck it. 106 00:12:15,419 --> 00:12:18,058 They were nice cocktail waitresses. 107 00:12:18,125 --> 00:12:19,594 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 108 00:12:19,661 --> 00:12:21,831 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 109 00:12:21,899 --> 00:12:23,035 No. 110 00:12:27,176 --> 00:12:28,545 It was a fuckin' whorehouse? 111 00:12:30,482 --> 00:12:32,720 Proud descendants of whoremongers 112 00:12:32,787 --> 00:12:33,957 on your grandmother's side. 113 00:12:34,023 --> 00:12:35,291 Did you know that, Daryll? 114 00:12:35,358 --> 00:12:37,396 You're two generations away from being a pimp. 115 00:12:37,463 --> 00:12:38,599 Two? One. 116 00:12:38,665 --> 00:12:41,338 Yeah, he was a pimp. 117 00:12:41,404 --> 00:12:43,609 It all makes sense, though, when you think about it. 118 00:12:43,675 --> 00:12:45,779 What? 119 00:12:45,846 --> 00:12:48,987 I mean, raised in a whorehouse? 120 00:12:49,053 --> 00:12:51,558 Beat every day? 121 00:12:51,625 --> 00:12:54,563 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 122 00:13:00,877 --> 00:13:02,545 Dancing. 123 00:13:02,612 --> 00:13:03,381 What? 124 00:13:03,447 --> 00:13:05,619 That's what he should've done. 125 00:13:05,686 --> 00:13:08,058 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 126 00:13:08,125 --> 00:13:11,563 Ballroom shit? He'd be good at that. 127 00:13:11,630 --> 00:13:15,606 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 128 00:13:16,909 --> 00:13:19,113 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 129 00:13:19,180 --> 00:13:20,916 Yeah. Hey, hey. 130 00:13:22,586 --> 00:13:26,328 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 131 00:13:26,394 --> 00:13:30,802 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 132 00:13:30,869 --> 00:13:32,572 Oh, hey, hey, it's electric. 133 00:13:32,639 --> 00:13:34,377 No, it's not. 134 00:13:34,444 --> 00:13:37,149 It's fucking pornographic. 135 00:13:37,216 --> 00:13:39,252 Take it back! 136 00:13:39,319 --> 00:13:41,256 Oh! 137 00:13:41,323 --> 00:13:44,163 - And up! - Oh! 138 00:13:47,268 --> 00:13:48,771 Bring it back now. 139 00:13:48,838 --> 00:13:52,445 Take it back, take it back, take it back. Oh! 140 00:13:52,512 --> 00:13:53,749 And hey! 141 00:13:58,057 --> 00:14:00,094 You're up. 142 00:14:00,161 --> 00:14:02,132 What are you doing? 143 00:14:03,135 --> 00:14:05,838 Nothing. We were just... 144 00:14:05,906 --> 00:14:06,740 No, I know. I'm sorry. 145 00:14:06,807 --> 00:14:07,642 I know what you're doing. 146 00:14:07,709 --> 00:14:10,481 I'm just, um, trying to figure out why. 147 00:14:11,750 --> 00:14:12,653 Bridge. 148 00:14:12,720 --> 00:14:15,425 We didn't mean anything by it, Bridge. 149 00:14:22,139 --> 00:14:24,710 Why is it so easy for you to forget? 150 00:14:25,144 --> 00:14:27,282 Forget what, sweetheart? 151 00:14:28,084 --> 00:14:30,355 Someone's life. 152 00:14:32,093 --> 00:14:35,198 To just... 153 00:14:35,264 --> 00:14:37,302 drink it all away as if someone's life 154 00:14:37,369 --> 00:14:40,408 is just another bullshit story to tell. 155 00:14:43,414 --> 00:14:45,718 Another notch in Mickey's belt. 156 00:14:47,789 --> 00:14:50,160 Along with... with all the other stories, 157 00:14:50,227 --> 00:14:52,332 all the... 158 00:14:52,399 --> 00:14:54,302 whores and killers and thieves 159 00:14:54,369 --> 00:14:56,473 that you're so fucking proud of. 160 00:15:04,122 --> 00:15:07,696 That is what Mickey did to you. 161 00:15:11,938 --> 00:15:13,240 All of you. 162 00:15:18,483 --> 00:15:21,457 That's what makes you so alike. 163 00:15:24,296 --> 00:15:26,332 He taught you how to forget. 164 00:16:38,109 --> 00:16:39,678 Hey. 165 00:16:39,745 --> 00:16:41,649 Were there many people at the funeral? 166 00:16:42,986 --> 00:16:43,853 Just us. 167 00:16:47,661 --> 00:16:51,335 We're postponing Declan's till we find my father. 168 00:16:56,980 --> 00:16:59,418 Ray, you there? 169 00:16:59,485 --> 00:17:01,088 You home? 170 00:17:01,155 --> 00:17:02,424 Yeah. 171 00:17:05,096 --> 00:17:06,265 I'll be right over. 172 00:17:25,103 --> 00:17:26,839 Everything is such a mess. 173 00:17:32,817 --> 00:17:34,855 There's something I gotta tell you. 174 00:17:41,002 --> 00:17:42,103 What? 175 00:17:45,210 --> 00:17:47,047 About your father. 176 00:17:53,293 --> 00:17:54,828 What is it, Ray? 177 00:18:10,125 --> 00:18:13,099 He's gone, isn't he? 178 00:18:13,166 --> 00:18:14,936 My father's gone. 179 00:18:25,156 --> 00:18:26,791 We did everything Mickey said. 180 00:18:26,858 --> 00:18:31,269 We gave him everything that he wanted. 181 00:18:31,335 --> 00:18:33,139 I'll get you the papers back. 182 00:18:42,024 --> 00:18:45,162 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 183 00:19:00,026 --> 00:19:01,262 Are you coming? 184 00:19:04,834 --> 00:19:07,039 She would've been better off if she never met me. 185 00:19:08,075 --> 00:19:10,046 What does that mean, Ray? 186 00:19:14,354 --> 00:19:17,693 I got what I had coming. 187 00:19:17,760 --> 00:19:20,967 What did you have coming? 188 00:20:03,852 --> 00:20:05,321 Ray Ray. 189 00:20:09,430 --> 00:20:12,536 Fish gotta swim, birds gotta fly. 190 00:20:38,755 --> 00:20:40,659 Everybody's looking at you. 191 00:20:40,726 --> 00:20:42,462 They're thinking you ain't got balls. 192 00:20:42,529 --> 00:20:44,466 That what you want 'em to think? 193 00:20:49,777 --> 00:20:54,352 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 194 00:20:54,419 --> 00:20:56,291 Come on, kid. Trust me. 195 00:23:17,905 --> 00:23:21,380 There is a time for everything. 196 00:23:21,446 --> 00:23:24,518 A time to be born. 197 00:23:24,585 --> 00:23:28,727 A time to die. A time to plant. 198 00:23:30,933 --> 00:23:32,768 And a time to pluck up 199 00:23:32,834 --> 00:23:34,705 the thing that has been planted. 200 00:23:40,284 --> 00:23:41,886 Body of Christ. 201 00:23:44,692 --> 00:23:46,162 Body of Christ. 202 00:23:50,570 --> 00:23:51,572 Body of Christ. 203 00:23:51,639 --> 00:23:52,976 Amen. 204 00:24:03,796 --> 00:24:05,267 Body of Christ. 205 00:25:11,431 --> 00:25:12,800 Who the fuck are you? 206 00:25:13,702 --> 00:25:15,206 My name's Ray Donovan. 207 00:25:16,742 --> 00:25:18,346 Mick's son? 208 00:25:18,413 --> 00:25:20,015 Yeah. 209 00:25:20,082 --> 00:25:21,885 The one who moved out West? 210 00:25:21,952 --> 00:25:24,024 To become an agent or something? 211 00:25:24,959 --> 00:25:26,062 Someone told me you were 212 00:25:26,128 --> 00:25:27,764 banging that broad from the movies. 213 00:25:27,831 --> 00:25:29,067 The one from the cult show. 214 00:25:29,133 --> 00:25:31,438 What's her name with the big... 215 00:25:31,504 --> 00:25:32,941 You heard from my father? 216 00:25:33,710 --> 00:25:35,347 Mick? 217 00:25:37,684 --> 00:25:39,420 Not in 15 years. 218 00:25:40,991 --> 00:25:42,828 Why, did you lose him or something? 219 00:25:58,558 --> 00:26:00,729 What's that for? 220 00:26:00,796 --> 00:26:02,267 If you see him. 221 00:26:59,246 --> 00:27:02,286 Stay strong, stay strong. 222 00:27:10,235 --> 00:27:12,073 We all loved her, Raymond. 223 00:27:16,114 --> 00:27:17,749 I've been transferred to another diocese 224 00:27:17,816 --> 00:27:19,353 in Pennsylvania. 225 00:27:21,925 --> 00:27:24,030 I'm so sorry to be leaving. 226 00:27:26,133 --> 00:27:29,207 I'm gonna miss you and the boys. 227 00:27:33,248 --> 00:27:36,955 You have been an angel to this family, Raymond. 228 00:27:42,900 --> 00:27:44,936 I hope you know that. 229 00:27:45,705 --> 00:27:47,343 To all of us. 230 00:28:13,661 --> 00:28:16,267 - You're fucking late. - For what? 231 00:28:17,503 --> 00:28:19,207 That shitshow? 232 00:28:19,273 --> 00:28:20,608 You think I'm gonna sit in there 233 00:28:20,675 --> 00:28:23,447 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 234 00:28:25,218 --> 00:28:27,289 At least he was there. 235 00:28:41,116 --> 00:28:44,456 She was my baby, Raymond. 236 00:28:44,523 --> 00:28:46,127 That fucking fairy's got no business 237 00:28:46,194 --> 00:28:48,063 going anywhere near my babies. 238 00:28:50,001 --> 00:28:52,038 Never seemed to bother you before. 239 00:28:53,707 --> 00:28:57,749 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 240 00:29:09,439 --> 00:29:11,643 What do you want, boy? Huh? 241 00:29:16,220 --> 00:29:17,789 I should've killed him then. 242 00:29:21,897 --> 00:29:23,567 And then what? 243 00:29:26,640 --> 00:29:28,477 I don't know. 244 00:29:28,544 --> 00:29:31,316 Maybe none of this would've happened. 245 00:29:31,383 --> 00:29:32,551 You're probably right. 246 00:29:32,618 --> 00:29:34,089 None of it would have happened. 247 00:29:34,789 --> 00:29:36,927 No wife, 248 00:29:36,995 --> 00:29:40,368 no kids, 249 00:29:40,434 --> 00:29:41,402 no life. 250 00:29:43,140 --> 00:29:45,244 Probably better for everyone if I had. 251 00:29:47,415 --> 00:29:49,518 That's some sacrifice, Ray. 252 00:29:53,294 --> 00:29:55,698 You'd be willing to give up all those years... 253 00:29:58,803 --> 00:30:01,409 ...all that life... 254 00:30:03,047 --> 00:30:05,618 ...just for him? 255 00:30:54,481 --> 00:30:55,850 What can I get you? 256 00:30:55,917 --> 00:30:58,156 Whiskey, please. Neat. 257 00:31:00,928 --> 00:31:02,864 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 258 00:31:02,931 --> 00:31:04,134 What? 259 00:31:04,201 --> 00:31:05,437 Am I fucking Facebook all of a sudden? 260 00:31:07,976 --> 00:31:09,679 Am I asking the wrong guy? 261 00:31:26,178 --> 00:31:28,250 Was my makeup running or something? 262 00:31:31,088 --> 00:31:32,758 No. Sorry. 263 00:31:36,132 --> 00:31:39,838 I'm Evelynne. What's your name? 264 00:31:39,905 --> 00:31:41,409 Ray. 265 00:31:41,475 --> 00:31:43,579 Well, you look like you had a rough day, Ray. 266 00:31:44,815 --> 00:31:45,684 Yeah? 267 00:31:46,785 --> 00:31:48,189 You mind? 268 00:31:49,124 --> 00:31:50,627 Sure. 269 00:32:07,194 --> 00:32:10,233 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 270 00:32:10,300 --> 00:32:12,738 A real four-star shitshow. 271 00:32:12,804 --> 00:32:13,739 Yeah? 272 00:32:13,805 --> 00:32:15,709 Work over at the Gap. Manager now, you know? 273 00:32:15,776 --> 00:32:19,218 It's all right. The benefits don't suck. 274 00:32:19,284 --> 00:32:20,687 Keeps the rent paid. 275 00:32:20,754 --> 00:32:22,723 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 276 00:32:23,859 --> 00:32:25,162 But today, it was like 277 00:32:25,229 --> 00:32:26,799 the fucking running of the bulls. 278 00:32:26,866 --> 00:32:29,705 This whole busload full of Japanese tourists. 279 00:32:30,573 --> 00:32:31,741 You'd think they'd never seen 280 00:32:31,808 --> 00:32:33,712 a pair of flat-front khakis before. 281 00:32:33,779 --> 00:32:35,015 I mean, what the hell do you think we are? 282 00:32:35,083 --> 00:32:37,821 What did you say your name was? 283 00:32:37,888 --> 00:32:39,658 I didn't. 284 00:32:39,725 --> 00:32:42,463 Well, whoever you are, finish your drink. 285 00:32:43,231 --> 00:32:44,434 We're closing. 286 00:32:50,913 --> 00:32:52,917 For the bottle. 287 00:32:52,983 --> 00:32:53,785 Nice to meet you, Evelynne. 288 00:32:53,852 --> 00:32:55,090 Yeah. 289 00:33:16,965 --> 00:33:18,435 Come on, dance with me. 290 00:33:18,502 --> 00:33:20,973 Dance with your girlfriend. 291 00:33:21,040 --> 00:33:22,343 Come on, Ray. 292 00:33:39,210 --> 00:33:40,546 Hey. Ray. 293 00:33:40,612 --> 00:33:42,450 Ray? Come on. Look at me. 294 00:33:42,517 --> 00:33:46,658 Look at me, baby. Look at me. 295 00:33:48,829 --> 00:33:51,000 You all right? 296 00:33:51,067 --> 00:33:52,103 Yeah. 297 00:34:03,124 --> 00:34:05,362 I'll be right back. 298 00:34:05,429 --> 00:34:07,166 I'm gonna use the girls' room. 299 00:34:26,070 --> 00:34:27,373 Hey, how you guys doing? 300 00:34:41,234 --> 00:34:43,038 Bridget was good people. 301 00:34:43,905 --> 00:34:47,111 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 302 00:34:47,178 --> 00:34:48,647 Never. 303 00:34:50,152 --> 00:34:51,554 She loved you. 304 00:34:53,158 --> 00:34:54,594 She was proud of you. 305 00:34:58,133 --> 00:35:01,741 Hey. 306 00:35:01,808 --> 00:35:03,645 She was. 307 00:35:06,750 --> 00:35:07,752 Sláinte. 308 00:35:09,023 --> 00:35:10,359 Sláinte. 309 00:35:10,425 --> 00:35:11,928 You look like shit, by the way. 310 00:35:16,470 --> 00:35:17,272 Can I ask you something? 311 00:35:17,338 --> 00:35:18,575 Sure. 312 00:35:19,777 --> 00:35:20,379 Colleen? 313 00:35:20,445 --> 00:35:22,815 What about her? 314 00:35:22,882 --> 00:35:24,152 Why? 315 00:35:24,219 --> 00:35:25,621 Why? 316 00:35:26,390 --> 00:35:28,194 She's a whore. 317 00:35:28,895 --> 00:35:30,799 A fucking coke fiend and a half-wit. 318 00:35:30,866 --> 00:35:31,833 So why? 319 00:35:36,209 --> 00:35:38,481 Seriously. Why? 320 00:35:40,018 --> 00:35:41,019 I don't know, Abby. 321 00:35:42,322 --> 00:35:43,223 You don't know? 322 00:35:43,290 --> 00:35:44,659 I don't know. 323 00:35:48,602 --> 00:35:50,605 It's honest, at least. It's honest. 324 00:35:58,754 --> 00:35:59,990 You know what happens if my father finds out 325 00:36:00,057 --> 00:36:02,195 he's dealing coke in the bathroom, right? 326 00:36:12,949 --> 00:36:15,388 I mean, he's a romantic, your father. 327 00:36:15,454 --> 00:36:18,060 - Yeah? - Yeah. 328 00:36:18,961 --> 00:36:21,199 Come on, let's get the fuck out of here. 329 00:36:21,833 --> 00:36:24,939 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 330 00:36:28,414 --> 00:36:30,217 Do you? 331 00:36:32,188 --> 00:36:33,390 "Do you?" 332 00:36:33,457 --> 00:36:35,561 That's what she said? 333 00:36:36,897 --> 00:36:38,901 Yeah. 334 00:36:38,968 --> 00:36:41,506 What do you think she meant by that? 335 00:36:43,576 --> 00:36:45,348 I don't know. 336 00:36:49,255 --> 00:36:50,391 She let him in. 337 00:36:52,427 --> 00:36:54,099 Let who in? 338 00:37:00,478 --> 00:37:03,016 Calabasas. 339 00:37:03,082 --> 00:37:05,154 I thought that if we could get away, we'd be all right. 340 00:37:05,221 --> 00:37:06,390 But... 341 00:37:09,329 --> 00:37:11,799 ...she let the wolf in. 342 00:37:11,866 --> 00:37:14,004 Opened the fucking door for him. 343 00:37:16,109 --> 00:37:18,580 Who's the wolf, Ray? 344 00:38:23,509 --> 00:38:25,447 Ray? 345 00:38:25,513 --> 00:38:26,982 How is she? 346 00:38:29,088 --> 00:38:30,191 How's who? 347 00:38:30,257 --> 00:38:32,828 Bridge. 348 00:38:32,894 --> 00:38:35,233 She's asleep. 349 00:38:35,300 --> 00:38:36,402 She okay? 350 00:38:36,469 --> 00:38:38,139 Yeah, she's okay. 351 00:38:38,206 --> 00:38:39,308 Good. 352 00:38:39,374 --> 00:38:40,310 Where are you? 353 00:38:40,376 --> 00:38:42,012 Boston. 354 00:38:42,080 --> 00:38:44,785 Fuck you doing in Boston? 355 00:38:46,722 --> 00:38:49,795 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 356 00:38:59,581 --> 00:39:01,619 Look at this fucking guy. 357 00:39:01,685 --> 00:39:03,156 Come on, Arty. 358 00:39:03,222 --> 00:39:05,660 These fucking twinkletoes. Look at him. 359 00:39:10,336 --> 00:39:12,974 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 360 00:39:14,845 --> 00:39:16,714 - All right, all right. - Let's go. 361 00:39:17,416 --> 00:39:18,519 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 362 00:39:18,586 --> 00:39:19,688 Oh, fuck. 363 00:39:19,755 --> 00:39:21,992 Paint the street fuckin' red. 364 00:39:26,935 --> 00:39:29,475 Hey, what the fuck is this about? 365 00:39:29,541 --> 00:39:30,677 I was just coming to see you. 366 00:39:30,743 --> 00:39:31,946 You've been a busy fucking boy, Mick. 367 00:39:32,012 --> 00:39:33,549 What the fuck you talking about? 368 00:39:33,616 --> 00:39:34,851 I'm talking about 369 00:39:34,917 --> 00:39:36,488 the 50 French blenders you stole 370 00:39:36,554 --> 00:39:38,659 from the back of Sam's truck. 371 00:39:38,726 --> 00:39:40,463 Oh, the Cuisinarts? 372 00:39:40,530 --> 00:39:42,834 Yes, the fucking Cuisinarts. 373 00:39:42,901 --> 00:39:45,873 When you gonna get it through your thick fucking skull 374 00:39:45,939 --> 00:39:47,844 these guys are not to mess with, huh? 375 00:39:47,911 --> 00:39:49,681 Oh, Jesus Christ. 376 00:39:49,748 --> 00:39:51,819 That's what you're upset about? 377 00:40:01,104 --> 00:40:02,339 Hey, Jim. 378 00:40:02,406 --> 00:40:07,350 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 379 00:40:07,417 --> 00:40:10,255 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 380 00:40:15,567 --> 00:40:16,902 What? 381 00:40:18,072 --> 00:40:19,840 All right. All right. 382 00:40:19,907 --> 00:40:21,377 I need to talk to you for a second, Jim. 383 00:40:21,444 --> 00:40:23,548 Oh, fuck. 384 00:40:26,555 --> 00:40:28,792 Hey Ray Ray. How are the boys? 385 00:40:28,858 --> 00:40:33,101 Jim, sit down. Jesus. 386 00:40:37,309 --> 00:40:38,745 All right. 387 00:40:39,847 --> 00:40:43,588 So the other day, um, 388 00:40:43,655 --> 00:40:46,394 I'm sitting there in the Taco Grande 389 00:40:46,461 --> 00:40:48,030 and minding my own business 390 00:40:48,098 --> 00:40:50,869 eating my chimichanga in the corner. 391 00:40:50,936 --> 00:40:53,208 And who do you think walks in the front door? 392 00:40:55,212 --> 00:40:57,917 What the fuck are you talking about? 393 00:40:57,983 --> 00:41:00,956 - Ezra Goldman. - Who? 394 00:41:01,023 --> 00:41:02,793 Ezra fucking... I don't know. 395 00:41:02,860 --> 00:41:04,363 Some Hollywood Jew. It's not important. 396 00:41:04,430 --> 00:41:06,033 What is important 397 00:41:06,100 --> 00:41:09,173 is that they are shooting a movie right here in Southie. 398 00:41:09,240 --> 00:41:10,208 So? 399 00:41:10,275 --> 00:41:14,150 So what the fuck do they know about Southie? 400 00:41:14,216 --> 00:41:15,752 I'm talking to this guy for ten minutes 401 00:41:15,819 --> 00:41:17,089 and already he hires me on 402 00:41:17,156 --> 00:41:20,529 as Sean Walker's personal technical consultant. 403 00:41:20,596 --> 00:41:21,798 Who? 404 00:41:21,864 --> 00:41:23,168 - Sean Walker. - Yeah. 405 00:41:23,234 --> 00:41:25,572 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 406 00:41:25,639 --> 00:41:28,311 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 407 00:41:28,378 --> 00:41:31,283 Yeah. Black Mass, they're calling it. 408 00:41:31,350 --> 00:41:34,590 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 409 00:41:34,657 --> 00:41:36,594 A major motion picture here. 410 00:41:36,661 --> 00:41:38,265 Trucks up and down E Street 411 00:41:38,331 --> 00:41:40,768 loaded with expensive equipment and no fucking security. 412 00:41:42,072 --> 00:41:44,042 Oh, come on. Camera, lights, you know, 413 00:41:44,110 --> 00:41:45,679 trailers, these guys even carry 414 00:41:45,746 --> 00:41:47,916 their own fucking kitchens around. 415 00:41:50,154 --> 00:41:52,693 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 416 00:41:52,760 --> 00:41:55,866 Well, I talk to this Ezra guy, 417 00:41:55,932 --> 00:41:58,904 he, uh, brings the security contracts to you. 418 00:41:58,971 --> 00:42:02,212 Boom shakalaka, you catch my drift? 419 00:42:02,279 --> 00:42:05,218 And, uh, what do you think, Jim? 420 00:42:05,285 --> 00:42:07,855 Ray here would make a hell of a bodyguard. 421 00:42:07,922 --> 00:42:10,394 Might even put in a word with Sean Walker himself. 422 00:42:14,303 --> 00:42:16,840 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 423 00:42:18,377 --> 00:42:21,117 I saw a couple of trucks over on E Street. 424 00:42:26,827 --> 00:42:28,530 How many trucks we talking about? 425 00:42:42,826 --> 00:42:45,564 Oh, come on Teresa. Don't do that. 426 00:42:49,306 --> 00:42:52,445 I just want to talk to my daughter, all right? 427 00:42:54,516 --> 00:42:56,687 Please. 428 00:42:57,922 --> 00:43:00,295 I'm not drunk. 429 00:43:02,865 --> 00:43:05,905 I'm lonely, and I miss her. 430 00:43:09,313 --> 00:43:13,253 When my mother died, my Aunt Rose told us 431 00:43:13,320 --> 00:43:16,426 we had to stay up all night watching the body. 432 00:43:17,996 --> 00:43:19,699 And when I asked her why, she said, 433 00:43:19,766 --> 00:43:22,839 "Well, that's what wakes are for. 434 00:43:22,905 --> 00:43:25,111 To watch the body. 435 00:43:25,177 --> 00:43:27,282 To make sure they don't wake up." 436 00:43:31,623 --> 00:43:35,131 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 437 00:43:38,137 --> 00:43:41,910 But also half hoping that she would wake up again. 438 00:43:46,218 --> 00:43:49,192 Rose went downstairs and starting cooking stew. 439 00:43:51,463 --> 00:43:53,032 Oh, the smell. 440 00:43:54,502 --> 00:43:56,173 The whole neighborhood must have smelled that stew 441 00:43:56,239 --> 00:43:59,345 because by four in the morning, we had a full house. 442 00:43:59,913 --> 00:44:01,083 And everyone brought something. 443 00:44:01,149 --> 00:44:04,521 Booze, a bag, box of something. 444 00:44:04,588 --> 00:44:06,259 Cakes, cookies. 445 00:44:07,995 --> 00:44:09,766 I came downstairs and everyone was there 446 00:44:09,833 --> 00:44:12,171 sharing stories about my mom. 447 00:44:17,315 --> 00:44:20,154 I never knew I had so much family. 448 00:44:30,341 --> 00:44:32,444 But you were right, what you said about us. 449 00:44:34,616 --> 00:44:36,153 That we forget. 450 00:44:38,590 --> 00:44:43,432 There's a difference between drinking to forget 451 00:44:43,499 --> 00:44:47,040 and remembering someone the way they ought to be remembered. 452 00:45:15,897 --> 00:45:18,903 Ray. 453 00:45:18,970 --> 00:45:20,139 Ray... Raymond. 454 00:45:20,206 --> 00:45:21,509 He's not here. 455 00:45:23,580 --> 00:45:25,817 Where'd he go? 456 00:45:25,884 --> 00:45:27,821 Boston. 457 00:45:27,888 --> 00:45:28,990 What? 458 00:45:29,056 --> 00:45:31,762 He went to Boston. 459 00:45:31,829 --> 00:45:33,233 When? 460 00:45:33,300 --> 00:45:36,372 I don't know. Last night. 461 00:45:36,438 --> 00:45:38,609 He called me, that's where he told me he was. 462 00:45:45,156 --> 00:45:48,262 Raymond, it's your brother. 463 00:45:48,329 --> 00:45:50,366 What the fuck are you doing in Boston? 464 00:45:50,433 --> 00:45:52,571 Mickey. 465 00:45:52,637 --> 00:45:54,575 What? 466 00:45:54,641 --> 00:45:58,149 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 467 00:45:58,216 --> 00:46:00,153 That's probably why Ray went up there. 468 00:46:01,455 --> 00:46:04,728 No, he's not going up there for that. 469 00:46:04,795 --> 00:46:07,367 Do you know much those things are fucking worth? 470 00:46:07,434 --> 00:46:08,502 No. 471 00:46:08,569 --> 00:46:10,373 He's not going up there for the money, Bunch. 472 00:46:12,277 --> 00:46:14,414 He's gonna kill Mickey. 473 00:46:14,481 --> 00:46:16,285 You gotta go up there. 474 00:46:16,352 --> 00:46:17,821 Right fucking now. 475 00:46:17,888 --> 00:46:19,055 Oh, let me just call. 476 00:46:19,123 --> 00:46:20,360 No, he's not answering. 477 00:46:20,426 --> 00:46:23,064 You don't go, then I gotta go. 478 00:46:23,132 --> 00:46:26,105 All right, all right, calm down. 479 00:46:26,171 --> 00:46:29,945 My dad's in Boston? Why? 480 00:46:30,012 --> 00:46:31,515 We don't know, Bridge. 481 00:46:31,582 --> 00:46:33,119 Bunch is going up there to find out. 482 00:46:36,091 --> 00:46:37,426 I'm going with you. 483 00:46:37,493 --> 00:46:39,598 No, Bridge, that's not a good idea. 484 00:46:39,665 --> 00:46:40,934 I'm coming. 485 00:46:41,000 --> 00:46:42,904 No, sweetheart. It's not safe. 486 00:46:45,176 --> 00:46:46,878 I don't care. 487 00:49:22,053 --> 00:49:23,291 Where the fuck you going? 488 00:49:24,527 --> 00:49:27,533 Get up, you piece of shit. 489 00:49:27,599 --> 00:49:28,400 Ray? 490 00:49:28,467 --> 00:49:29,769 Get in the fucking car! 491 00:49:31,106 --> 00:49:33,010 Get in the fucking car! 492 00:49:33,077 --> 00:49:35,215 - Come on! - I'm getting in. 493 00:49:35,282 --> 00:49:36,850 - Get in! - I'm in. I'm in. 494 00:49:36,917 --> 00:49:38,353 Stand him up. 495 00:49:39,789 --> 00:49:40,658 Hey! 496 00:49:41,794 --> 00:49:44,533 Move! Move! Get out of the fucking way! 497 00:49:45,235 --> 00:49:47,037 Fuck! 498 00:49:58,827 --> 00:49:59,829 Matty, you fuck. 499 00:50:05,307 --> 00:50:07,178 Fuck. 500 00:50:07,245 --> 00:50:09,081 - Hey. - Fuck. 501 00:50:15,093 --> 00:50:16,696 Raymond. 502 00:50:18,167 --> 00:50:19,202 Oh, shit. 503 00:50:29,222 --> 00:50:30,392 Son of a bitch. 504 00:50:34,165 --> 00:50:35,734 No, no! 505 00:51:59,435 --> 00:52:01,538 You want some gum or something? 506 00:52:04,878 --> 00:52:07,351 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 507 00:52:07,418 --> 00:52:08,854 Is this Mickey? 508 00:52:12,427 --> 00:52:14,398 It's his briefcase. 509 00:52:14,464 --> 00:52:16,636 What's in his briefcase? 510 00:52:19,141 --> 00:52:21,211 Papers. 511 00:52:21,278 --> 00:52:22,781 What papers? 512 00:52:27,724 --> 00:52:30,430 Stocks he wants to trade for money. 513 00:52:33,302 --> 00:52:37,644 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 514 00:52:45,427 --> 00:52:47,497 Do you think some people are just bad? 515 00:53:00,290 --> 00:53:01,759 Yeah, I do. 516 00:53:13,014 --> 00:53:14,551 Coke and whores. 517 00:53:23,402 --> 00:53:24,304 What do you want? 518 00:53:24,371 --> 00:53:26,308 Hey Kev, it's Mick. 519 00:53:26,375 --> 00:53:30,949 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 520 00:53:31,719 --> 00:53:34,023 You know, it had nothing to do with you and me. 521 00:53:34,090 --> 00:53:36,462 No? 522 00:53:36,528 --> 00:53:38,733 I mean, Daryll was out for blood. 523 00:53:38,799 --> 00:53:40,135 Shit between him and your brother. 524 00:53:40,202 --> 00:53:42,707 We just got caught, wrong place wrong time, right? 525 00:53:43,476 --> 00:53:44,911 Fuck you. 526 00:53:46,415 --> 00:53:48,651 Still want those papers? 527 00:53:48,718 --> 00:53:51,024 You're out of your mind. 528 00:53:51,090 --> 00:53:54,297 I'm having a fire sale, if you're interested. 529 00:53:54,364 --> 00:53:58,705 75 percent off, today only. 530 00:54:00,710 --> 00:54:02,147 Where are you? 531 00:54:02,213 --> 00:54:03,816 Boston. 532 00:54:08,324 --> 00:54:09,860 Was that Mickey Donovan? 533 00:54:12,333 --> 00:54:13,769 What does he want? 534 00:54:14,838 --> 00:54:16,941 He wants to sell us our money back. 535 00:55:22,539 --> 00:55:23,675 Fuck. 536 00:55:44,216 --> 00:55:45,684 Dad? 537 00:55:45,751 --> 00:55:47,890 - Bridge? - Where are you? 538 00:55:47,956 --> 00:55:51,330 Boston. I need to talk to Bunch. 539 00:55:51,397 --> 00:55:53,033 Are you okay? 540 00:55:53,100 --> 00:55:54,702 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 541 00:55:56,174 --> 00:55:57,810 Did you do it? 542 00:55:57,876 --> 00:55:59,713 Did I do what? 543 00:56:02,452 --> 00:56:03,921 Kill Mickey. 544 00:56:07,128 --> 00:56:08,865 No. 545 00:56:09,600 --> 00:56:11,370 Tell Bunch to call me, all right? 546 00:56:12,004 --> 00:56:13,907 Tell him I need him to come get me. 547 00:57:36,606 --> 00:57:38,210 Hold traffic! 548 00:57:40,781 --> 00:57:42,351 Pictures up! 549 00:57:43,353 --> 00:57:44,489 We're rolling, guys. 550 00:57:44,555 --> 00:57:45,925 Roll sound! 551 00:57:48,664 --> 00:57:50,133 Action! 552 00:57:56,680 --> 00:57:59,285 This is... this is bullshit. 553 00:57:59,352 --> 00:58:00,921 Cut! 554 00:58:01,656 --> 00:58:03,125 Cut! Cut! 555 00:58:09,404 --> 00:58:11,843 So you just want me to walk up to him, 556 00:58:11,910 --> 00:58:14,415 shoot him in the back, and then walk away? 557 00:58:14,482 --> 00:58:16,786 Yes, Sean, yes. 558 00:58:16,853 --> 00:58:18,489 You reach into your robe like so. 559 00:58:18,556 --> 00:58:20,894 Just as you approach, you shoot him in the back. 560 00:58:20,961 --> 00:58:22,765 Then you put the gun back into your robe 561 00:58:22,832 --> 00:58:24,067 and you simply continue down the street 562 00:58:24,134 --> 00:58:26,172 as if nothing at all had transpired. 563 00:58:29,846 --> 00:58:32,083 That ain't how it works. 564 00:58:32,151 --> 00:58:33,720 No? 565 00:58:33,787 --> 00:58:35,791 Shoot a guy in the back? 566 00:58:35,858 --> 00:58:38,997 That's, uh, a warning. 567 00:58:39,064 --> 00:58:40,834 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 568 00:58:40,901 --> 00:58:42,103 That's what I thought. 569 00:58:42,171 --> 00:58:43,273 Not even a stupid fucking priest 570 00:58:43,340 --> 00:58:44,809 is just gonna walk down the street 571 00:58:44,876 --> 00:58:46,945 and pull out a gun where anyone can see. 572 00:58:47,914 --> 00:58:49,786 Sean, we have worked this out 573 00:58:49,852 --> 00:58:51,121 and it will be best if the blocking... 574 00:58:51,189 --> 00:58:52,992 I want to hear what he has to say. 575 00:58:56,665 --> 00:58:58,203 Show me. 576 00:59:02,244 --> 00:59:03,213 All right. 577 00:59:05,316 --> 00:59:06,285 Uh... 578 00:59:08,089 --> 00:59:09,525 - Hey. - Don't worry. 579 00:59:09,592 --> 00:59:10,894 You'll get it back. 580 00:59:10,961 --> 00:59:12,998 Come on, give me the gun. 581 00:59:15,068 --> 00:59:17,675 Jesus. 582 00:59:17,742 --> 00:59:19,011 It's rubber! 583 00:59:21,015 --> 00:59:24,254 Fuck. It looks real. 584 00:59:24,321 --> 00:59:27,060 I'll be you. 585 00:59:27,127 --> 00:59:29,298 Come on. You know what to do. 586 00:59:31,702 --> 00:59:33,406 All right. Great. 587 00:59:37,615 --> 00:59:38,850 Action. 588 00:59:43,826 --> 00:59:46,566 Pow! Pow! 589 00:59:46,633 --> 00:59:47,601 Second one in the head. 590 00:59:50,005 --> 00:59:52,677 Everybody's looking at the car. 591 00:59:52,744 --> 00:59:54,414 No one's the wiser. 592 00:59:56,352 --> 00:59:58,689 That's what I was talking about. 593 01:00:22,537 --> 01:00:23,939 Hello? 594 01:00:24,007 --> 01:00:28,649 Bridget took my car, my phone, 595 01:00:28,716 --> 01:00:30,219 and my gun. 596 01:00:30,286 --> 01:00:31,388 What? 597 01:00:31,455 --> 01:00:33,324 We were on our way to come get you. 598 01:00:33,391 --> 01:00:34,327 What for? 599 01:00:34,394 --> 01:00:37,066 To keep you out of prison, that's what for. 600 01:00:37,132 --> 01:00:39,471 Why the fuck would you bring Bridge? 601 01:00:39,538 --> 01:00:40,306 She didn't really give me 602 01:00:40,373 --> 01:00:42,776 a fucking option, Ray, all right? 603 01:00:42,843 --> 01:00:44,046 Look, we're both worried about you. 604 01:00:44,113 --> 01:00:46,050 What was... what was I gonna say? 605 01:00:46,117 --> 01:00:50,359 All right. All right. Where are you? 606 01:00:50,426 --> 01:00:53,131 Boston. 607 01:00:53,199 --> 01:00:57,005 I need you to get my car. It's at South Station. 608 01:00:57,072 --> 01:00:58,476 Keys in the console. 609 01:00:58,542 --> 01:01:00,479 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 610 01:01:14,608 --> 01:01:15,476 People who forget. 611 01:01:15,543 --> 01:01:17,045 Who just wipe their heads clean. 612 01:01:17,112 --> 01:01:18,715 What do you call that? 613 01:01:18,782 --> 01:01:20,752 Repressed memory? 614 01:01:20,819 --> 01:01:23,826 Yeah, repressed. 615 01:01:23,893 --> 01:01:26,198 What are you thinking about? 616 01:01:26,265 --> 01:01:28,601 Something my daughter said. 617 01:01:28,668 --> 01:01:30,505 What? What did she say? 618 01:01:33,279 --> 01:01:35,416 That I was taught to forget. 619 01:01:35,483 --> 01:01:37,553 Taught? 620 01:01:37,619 --> 01:01:41,795 You didn't have much of a choice, Ray. 621 01:01:41,862 --> 01:01:45,402 Trauma's a thief. 622 01:01:45,469 --> 01:01:47,071 The younger you are when it starts 623 01:01:47,138 --> 01:01:50,947 and the longer it went on... 624 01:01:51,013 --> 01:01:53,719 the more memory it will take from you. 625 01:02:14,560 --> 01:02:16,764 Jesus, Ray. What the fuck happened? 626 01:02:16,831 --> 01:02:18,401 It's not important. 627 01:02:20,038 --> 01:02:21,440 Yeah, but did you find Mick? 628 01:02:23,611 --> 01:02:25,215 No. 629 01:02:27,786 --> 01:02:29,089 What about Bridge? 630 01:02:29,891 --> 01:02:31,494 Nothing. 631 01:02:35,835 --> 01:02:37,372 Is that her? 632 01:02:38,976 --> 01:02:40,312 Yeah? 633 01:02:40,378 --> 01:02:41,814 Your father called. 634 01:02:41,881 --> 01:02:43,351 When? 635 01:02:43,418 --> 01:02:44,787 He's selling the papers back to me. 636 01:02:44,853 --> 01:02:47,759 I told him to meet me at our house in Wellesley. 637 01:02:47,827 --> 01:02:49,396 I thought you'd wanna know. 638 01:02:50,999 --> 01:02:52,134 I gotta go. 639 01:02:52,202 --> 01:02:54,005 Whoa, wait, what's going on? 640 01:02:54,072 --> 01:02:55,308 Give me the keys. I gotta go. 641 01:02:55,375 --> 01:02:56,611 No, I'm coming with you. 642 01:02:56,677 --> 01:02:59,583 No. You stay here. Keep trying Bridge. 643 01:03:34,519 --> 01:03:37,292 Lena. Hey. 644 01:03:37,359 --> 01:03:39,028 Passport, Social Security papers, 645 01:03:39,095 --> 01:03:40,599 and birth certificate. 646 01:03:42,301 --> 01:03:44,439 This is your access code to your Bancaribe account. 647 01:03:44,505 --> 01:03:46,677 I want you to memorize it and throw the paper away. 648 01:03:48,046 --> 01:03:49,483 Bancaribe. Okay. 649 01:03:50,418 --> 01:03:51,519 Now, I already checked you in 650 01:03:51,586 --> 01:03:52,755 and made sure your passport cleared, 651 01:03:52,822 --> 01:03:55,462 but they're gonna check it again at the gate. 652 01:03:55,528 --> 01:03:59,168 - Caracas? - They don't extradite. 653 01:03:59,236 --> 01:04:00,504 - Okay. - All right. 654 01:04:00,571 --> 01:04:02,675 What I want you to do is go through security 655 01:04:02,742 --> 01:04:05,949 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 656 01:04:06,016 --> 01:04:08,288 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 657 01:04:08,354 --> 01:04:09,656 and pretend you're asleep. 658 01:04:09,722 --> 01:04:11,226 - Okay. - Mm-hmm. 659 01:04:11,293 --> 01:04:13,363 So when... when can I come back? 660 01:04:16,470 --> 01:04:19,609 What? I... I can't come back? 661 01:04:20,678 --> 01:04:23,250 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 662 01:04:27,391 --> 01:04:30,464 Daryll, don't fuck around. 663 01:04:30,531 --> 01:04:33,338 Just get through security and lay low until your flight. 664 01:04:35,140 --> 01:04:37,110 - Okay? - Okay. 665 01:05:50,724 --> 01:05:51,726 Hello? 666 01:05:53,028 --> 01:05:54,565 Hey. 667 01:05:55,234 --> 01:05:56,770 I'm in Boston. 668 01:05:58,639 --> 01:05:59,709 So? 669 01:05:59,776 --> 01:06:02,715 So I'm... 670 01:06:02,782 --> 01:06:06,622 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 671 01:06:10,431 --> 01:06:13,770 And I... I don't know, I got to thinking... 672 01:06:18,178 --> 01:06:20,317 ...what if I could get a do-over? 673 01:06:23,723 --> 01:06:28,365 You know, what if I bought the house back, hmm? 674 01:06:29,302 --> 01:06:30,871 What if I tried again? 675 01:06:36,415 --> 01:06:37,617 I really think we could make 676 01:06:37,684 --> 01:06:40,824 some beautiful family memories here. 677 01:06:40,891 --> 01:06:44,163 Brendan, you know it doesn't work that way. 678 01:06:44,231 --> 01:06:45,233 You know that. 679 01:06:45,299 --> 01:06:46,769 Well, what if it did? 680 01:06:46,835 --> 01:06:48,139 If it did, we'd all go back 681 01:06:48,206 --> 01:06:49,342 to the shithole we grew up in 682 01:06:49,408 --> 01:06:51,345 and live happily ever after, 683 01:06:51,411 --> 01:06:53,549 every single one of us. 684 01:07:04,604 --> 01:07:06,575 You wanna come out here and visit? 685 01:07:07,878 --> 01:07:08,880 Come out here. 686 01:07:10,249 --> 01:07:11,385 I ain't making no promises, 687 01:07:11,451 --> 01:07:15,259 but come out here 688 01:07:15,326 --> 01:07:17,163 and you get a job, 689 01:07:17,231 --> 01:07:19,099 and get some help. 690 01:07:19,166 --> 01:07:20,903 Maybe I get some help. 691 01:07:24,845 --> 01:07:25,913 Maybe. 692 01:07:31,291 --> 01:07:33,362 Maybe. 693 01:07:33,429 --> 01:07:35,233 Best I can do. 694 01:09:56,012 --> 01:09:58,083 Might not be a good time, Mr. Goldman. 695 01:10:00,522 --> 01:10:02,492 Call me Ezra, please. 696 01:10:02,559 --> 01:10:04,997 Might not be a good time, Ezra. 697 01:10:05,064 --> 01:10:07,302 I'm sorry, I don't remember your name. 698 01:10:07,369 --> 01:10:09,306 Ray. 699 01:10:09,373 --> 01:10:12,044 Of course. Ray. 700 01:10:16,186 --> 01:10:19,626 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 701 01:10:19,693 --> 01:10:21,196 Let's go to the packies for some jimmies 702 01:10:21,263 --> 01:10:22,399 so I can bang 703 01:10:22,466 --> 01:10:24,068 the wicked hot cashier at Dunkies. 704 01:10:28,109 --> 01:10:29,947 You ready? 705 01:10:30,014 --> 01:10:31,116 What? 706 01:10:31,182 --> 01:10:32,586 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 707 01:10:32,652 --> 01:10:34,590 maybe take in the town a little? 708 01:10:34,657 --> 01:10:37,160 Sorry, Ezra. Not tonight. 709 01:10:37,228 --> 01:10:38,798 No? 710 01:10:38,865 --> 01:10:41,069 I'm working. You know that. 711 01:10:41,136 --> 01:10:45,644 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 712 01:10:48,251 --> 01:10:51,056 Of course. 713 01:10:51,122 --> 01:10:53,728 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 714 01:10:53,794 --> 01:10:56,466 You can take the rest of the night off, too, Ray. 715 01:10:56,533 --> 01:10:57,803 Thanks for everything. 716 01:10:57,869 --> 01:11:00,709 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 717 01:11:08,391 --> 01:11:10,127 Do me a favor. 718 01:11:10,194 --> 01:11:11,029 Keep an eye on that one, 719 01:11:11,096 --> 01:11:13,065 and call me if anything comes up. 720 01:11:15,971 --> 01:11:17,843 I'll take care of it, Mr. Goldman. 721 01:11:22,385 --> 01:11:23,720 Ray. 722 01:11:27,729 --> 01:11:30,300 You know what chutzpah is? 723 01:11:30,367 --> 01:11:31,569 No, sir. 724 01:11:33,373 --> 01:11:34,876 Well, you've got it. 725 01:11:36,447 --> 01:11:38,183 Don't worry, it's a good thing. 726 01:12:09,712 --> 01:12:11,449 Oh, you're bad. 727 01:12:14,989 --> 01:12:17,193 You're gonna get me in trouble. 728 01:12:38,737 --> 01:12:40,541 Whoo! 729 01:12:49,892 --> 01:12:52,264 Oh, I got fucking stories. 730 01:12:52,331 --> 01:12:55,136 True ones! 731 01:12:55,203 --> 01:12:57,975 None of the priests I know are fucking vigilantes. 732 01:12:58,042 --> 01:12:59,245 Ray! 733 01:13:00,346 --> 01:13:02,116 Vigilantes? 734 01:13:02,183 --> 01:13:03,520 Hi, baby. 735 01:13:03,587 --> 01:13:05,223 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 736 01:13:05,290 --> 01:13:06,793 What? 737 01:13:08,963 --> 01:13:11,369 You gotta help me out here, Ray. 738 01:13:11,436 --> 01:13:12,905 They had enough fucking coke 739 01:13:12,972 --> 01:13:14,642 to last them till fucking New Year's. 740 01:13:14,709 --> 01:13:15,677 I gotta close. 741 01:13:15,744 --> 01:13:17,180 They're all corrupt. 742 01:13:18,482 --> 01:13:20,486 Yeah, all right. 743 01:13:20,553 --> 01:13:21,756 It's why you need guys like me 744 01:13:21,823 --> 01:13:25,364 to keep the scorecard even, you know? 745 01:13:25,430 --> 01:13:27,132 Ted wants to close up. 746 01:13:27,199 --> 01:13:30,807 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 747 01:13:30,874 --> 01:13:31,910 Not unless he's out 748 01:13:31,976 --> 01:13:33,513 of fucking whiskey, he's not. 749 01:13:37,287 --> 01:13:38,322 Time to go. 750 01:13:39,591 --> 01:13:42,298 Hey, oh, how do... what do you say... 751 01:13:42,364 --> 01:13:43,567 Southie slang for cash? 752 01:13:43,633 --> 01:13:45,570 Cash. 753 01:13:48,208 --> 01:13:53,018 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 754 01:13:53,085 --> 01:13:55,690 if you let us stay another hour. 755 01:13:55,756 --> 01:13:57,192 Ray, lock up. 756 01:13:58,662 --> 01:14:00,099 Come on, Ray. 757 01:14:00,166 --> 01:14:03,772 When are we ever gonna party with a movie star again? 758 01:14:05,008 --> 01:14:06,712 Yeah, Ray, when are we ever 759 01:14:06,778 --> 01:14:08,014 gonna get to party with a movie star again? 760 01:14:14,261 --> 01:14:15,463 Sure. 761 01:15:14,547 --> 01:15:15,849 Where's Mick? 762 01:15:16,351 --> 01:15:17,252 He's gone. 763 01:15:35,489 --> 01:15:38,094 He told me it was yours. 764 01:15:38,161 --> 01:15:39,297 What? 765 01:15:39,364 --> 01:15:40,333 The money. 766 01:15:40,399 --> 01:15:42,168 He told me it was yours. 767 01:15:42,803 --> 01:15:44,172 He didn't take it? 768 01:15:45,509 --> 01:15:46,945 No. 769 01:15:49,116 --> 01:15:51,821 It is yours, isn't it, Ray? 770 01:15:53,725 --> 01:15:55,195 What? 771 01:15:55,262 --> 01:15:59,371 It's what you've been after all along, isn't it? 772 01:15:59,437 --> 01:16:00,939 No. 773 01:16:01,006 --> 01:16:03,344 You wanted the money and you helped him. 774 01:16:03,411 --> 01:16:04,881 Just say it. 775 01:16:10,792 --> 01:16:12,896 Look, Molly. 776 01:16:12,963 --> 01:16:16,938 Ray, where is he? I'm so tired. 777 01:16:17,005 --> 01:16:18,106 I just... I just want you to tell me 778 01:16:18,173 --> 01:16:20,345 what you've done to my father. 779 01:16:40,585 --> 01:16:41,821 I'm sorry. 780 01:17:16,791 --> 01:17:18,294 Ray. 781 01:17:32,556 --> 01:17:33,891 Oh. 782 01:18:15,908 --> 01:18:18,012 Ray, where is he? 783 01:18:24,859 --> 01:18:27,966 I just want you to tell me what you've done to my father. 784 01:18:32,107 --> 01:18:33,710 Do you? 785 01:18:36,483 --> 01:18:37,819 Do you? 786 01:18:44,231 --> 01:18:45,834 What did you do, Ray? 787 01:18:50,043 --> 01:18:53,483 What did you do, Raymond? 788 01:18:53,550 --> 01:18:56,991 What did you do? 789 01:18:58,260 --> 01:19:00,831 What? I banged it back like you said. 790 01:19:00,898 --> 01:19:03,303 Yeah, but you're still drinking it. 791 01:19:06,310 --> 01:19:08,980 You oughta open your mouth 792 01:19:09,047 --> 01:19:10,617 and throw the whiskey back in there 793 01:19:10,684 --> 01:19:12,755 like you're trying to splash the back of your throat. 794 01:19:22,875 --> 01:19:25,515 You dance good, Mick. 795 01:19:25,582 --> 01:19:27,685 Even if it doesn't really match the song. 796 01:19:29,722 --> 01:19:31,024 Oh! 797 01:19:31,091 --> 01:19:32,795 Oh, shit. 798 01:19:39,174 --> 01:19:41,579 - Sorry. - You all right? 799 01:19:41,646 --> 01:19:43,182 Sorry, sweetheart. 800 01:19:43,249 --> 01:19:44,986 Take a seat, Mickey. 801 01:19:45,052 --> 01:19:46,422 Gotta sit this one out. 802 01:19:49,094 --> 01:19:51,733 Mm, I need a cigarette. 803 01:19:51,799 --> 01:19:52,701 Who's got a cigarette? 804 01:19:55,172 --> 01:19:56,776 Okay. 805 01:20:05,259 --> 01:20:06,996 Your father's a fucking character. 806 01:20:09,302 --> 01:20:12,507 You know, I'm basing my whole performance on him. 807 01:20:12,574 --> 01:20:14,445 Yeah? 808 01:20:14,512 --> 01:20:16,316 His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? 809 01:20:23,330 --> 01:20:26,302 He's got him good, Ray. 810 01:20:26,369 --> 01:20:28,907 Oh, my God, that's perfect. 811 01:20:28,974 --> 01:20:31,778 Don't do that. 812 01:20:31,845 --> 01:20:33,817 You shoot a guy in the back, 813 01:20:33,883 --> 01:20:35,621 that's a warning. 814 01:20:35,687 --> 01:20:39,661 You wanna make him dead, pop him in the head. 815 01:20:39,728 --> 01:20:40,763 Put the gun down. 816 01:20:40,830 --> 01:20:42,066 It rhymes, you know? 817 01:20:42,133 --> 01:20:44,204 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 818 01:20:44,271 --> 01:20:45,540 Two in the head, make 'em... 819 01:20:51,083 --> 01:20:52,053 Oh, my God. 820 01:20:54,325 --> 01:20:58,599 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 821 01:21:01,003 --> 01:21:04,277 I killed her. 822 01:21:04,345 --> 01:21:07,215 Oh, my fucking God. 823 01:21:09,554 --> 01:21:12,928 My life. 824 01:21:12,995 --> 01:21:15,833 My fucking life. Oh, my God. 825 01:21:18,973 --> 01:21:21,512 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 826 01:21:24,249 --> 01:21:27,089 What am I gonna do? 827 01:21:27,155 --> 01:21:29,427 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 828 01:21:29,494 --> 01:21:32,967 Jesus Christ. 829 01:21:33,034 --> 01:21:35,539 I'm going to prison. 830 01:21:35,606 --> 01:21:39,046 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 831 01:21:46,895 --> 01:21:48,197 Give me the gun. 832 01:21:51,805 --> 01:21:52,807 Give it to me. 833 01:21:58,385 --> 01:22:00,489 You were in your trailer. 834 01:22:00,556 --> 01:22:04,229 You had a few too many with Mick and you slept there. 835 01:22:04,296 --> 01:22:06,802 - What? - Say it. 836 01:22:11,445 --> 01:22:14,384 I got drunk in my trailer with Mickey 837 01:22:14,451 --> 01:22:18,224 and I... I slept there. 838 01:22:36,427 --> 01:22:38,432 - Hello? - Mr. Goldman. 839 01:22:38,499 --> 01:22:40,536 You better meet Sean in his trailer. 840 01:22:40,603 --> 01:22:42,306 Now! 841 01:22:42,373 --> 01:22:44,443 I'll call you later with a place we can talk. 842 01:23:39,252 --> 01:23:42,759 Ray Ray. Ray Ray. 843 01:23:42,826 --> 01:23:44,430 Ray. 844 01:23:46,100 --> 01:23:47,869 You okay? 845 01:23:49,506 --> 01:23:50,842 Ray. 846 01:23:52,646 --> 01:23:55,453 You all right? Unlock the door. 847 01:23:56,787 --> 01:23:58,290 Unlock it. 848 01:24:06,841 --> 01:24:09,178 You okay? Huh? 849 01:24:09,245 --> 01:24:10,882 I gotta call Ezra. 850 01:24:12,719 --> 01:24:14,222 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 851 01:24:14,288 --> 01:24:15,692 Here, here. 852 01:24:23,306 --> 01:24:24,643 Here. 853 01:24:35,765 --> 01:24:36,901 Here. 854 01:24:39,238 --> 01:24:41,376 Just lie down. Just lie... 855 01:24:47,722 --> 01:24:50,360 Let me see what you got, Ray. 856 01:24:50,427 --> 01:24:51,730 Let me see it. 857 01:24:53,200 --> 01:24:54,536 Here. 858 01:24:54,603 --> 01:24:56,272 This is bad, Ray Ray. 859 01:24:56,340 --> 01:24:57,842 I gotta find Bridge. 860 01:24:57,909 --> 01:24:59,378 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 861 01:24:59,445 --> 01:25:01,049 We gotta get you to a hospital. 862 01:25:01,115 --> 01:25:02,652 No hospitals, Mick. 863 01:25:02,719 --> 01:25:05,057 Put pressure on this. 864 01:25:05,123 --> 01:25:06,694 I'm gonna get some towels. 865 01:25:42,097 --> 01:25:44,035 Come on, trust me. 866 01:25:47,541 --> 01:25:50,013 You're a good boy. 867 01:25:50,080 --> 01:25:54,455 Don't let no one tell you something different. 868 01:25:54,522 --> 01:25:56,224 You were an angel. 869 01:25:58,062 --> 01:25:59,399 Mick. 870 01:25:59,466 --> 01:26:01,102 What, son? 871 01:26:01,169 --> 01:26:05,242 I know... 872 01:26:05,309 --> 01:26:06,980 I know you tried. 873 01:26:09,519 --> 01:26:12,023 You get that money, huh? 874 01:26:12,090 --> 01:26:14,294 No, I didn't take it. 875 01:26:14,362 --> 01:26:16,499 It was yours. You deserve it. 876 01:26:16,566 --> 01:26:18,270 No, I don't. 877 01:26:18,337 --> 01:26:19,573 Yes, you do. 878 01:26:19,640 --> 01:26:22,277 You deserve the whole world. 879 01:26:22,344 --> 01:26:23,513 What I did... 880 01:26:23,580 --> 01:26:24,915 What you did? 881 01:26:26,686 --> 01:26:29,992 You looked after, Ray. 882 01:26:30,059 --> 01:26:31,462 You looked after us. 883 01:26:31,529 --> 01:26:34,000 No. What I did to you. 884 01:26:35,470 --> 01:26:37,007 I want you to know... 885 01:26:43,185 --> 01:26:44,722 ...you didn't deserve that. 886 01:26:47,361 --> 01:26:48,897 What? 887 01:26:50,066 --> 01:26:51,836 Fish gotta swim. 888 01:26:59,352 --> 01:27:00,988 Yeah. 889 01:27:01,054 --> 01:27:05,797 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 890 01:27:07,468 --> 01:27:11,041 I got to love one man till I die. 891 01:27:12,811 --> 01:27:15,684 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 892 01:27:18,757 --> 01:27:22,030 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 893 01:27:25,236 --> 01:27:29,612 ♪♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪♪ 894 01:27:31,081 --> 01:27:35,757 ♪♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪♪ 895 01:27:35,824 --> 01:27:38,430 ♪♪ Can't help loving that man of mine ♪♪ 896 01:27:43,338 --> 01:27:45,209 When he goes away. 897 01:27:45,977 --> 01:27:50,586 When he goes away, that's a rainy day. 898 01:27:50,653 --> 01:27:55,162 But when he comes back, the day is fine. 899 01:27:55,229 --> 01:27:56,399 The sun will shine. 900 01:28:12,497 --> 01:28:14,735 What did you do? 901 01:28:28,462 --> 01:28:31,300 It had to stop. 902 01:28:31,368 --> 01:28:33,606 It had to end. 903 01:28:47,265 --> 01:28:49,069 It's all right. 904 01:28:51,409 --> 01:28:53,111 It's all right. 905 01:28:53,177 --> 01:28:55,081 It's all right. 906 01:28:55,148 --> 01:28:56,083 It's all right. 907 01:28:58,522 --> 01:29:01,596 Hey, hey. I'm gonna be all right. 908 01:29:27,145 --> 01:29:31,521 Get her outta here, Bunch. Please. 909 01:29:31,588 --> 01:29:34,561 You hear me? 910 01:29:34,627 --> 01:29:36,364 Get her outta here. 911 01:29:38,166 --> 01:29:40,506 Dad. 912 01:29:40,573 --> 01:29:43,912 You're gonna be all right. 913 01:29:43,979 --> 01:29:45,148 Go. 914 01:29:48,053 --> 01:29:49,189 Go. 915 01:31:05,809 --> 01:31:07,813 Ray, are you there? 916 01:31:11,687 --> 01:31:13,591 I know you tried to help me. 917 01:31:17,866 --> 01:31:20,237 Please keep talking to me. 918 01:31:22,642 --> 01:31:26,049 I... I didn't tell him. 919 01:31:26,115 --> 01:31:27,719 You didn't tell him what? 920 01:31:30,825 --> 01:31:35,568 I didn't tell him... 921 01:31:35,635 --> 01:31:39,342 that I love him. 922 01:31:39,409 --> 01:31:42,749 And I'm sorry. 923 01:31:42,816 --> 01:31:44,720 I'm sorry for what I did to him. I... 924 01:31:44,786 --> 01:31:48,361 What did you do to him? 925 01:31:48,427 --> 01:31:51,867 I put him away. 926 01:31:51,934 --> 01:31:55,007 He didn't deserve that. 927 01:31:55,073 --> 01:31:59,783 Wasn't his fault, but I... I did it. 928 01:32:04,626 --> 01:32:07,632 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 929 01:32:11,004 --> 01:32:14,780 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 930 01:32:32,749 --> 01:32:34,419 Room 46... 931 01:32:34,486 --> 01:32:35,455 Ray. 932 01:32:35,521 --> 01:32:36,824 ...Gardner Motel, Boston. 933 01:32:36,890 --> 01:32:37,826 No. No, wait. Listen... 934 01:34:23,202 --> 01:34:25,740 Hands, hands! Let me see your hands! 935 01:34:25,806 --> 01:34:28,947 Gun! He's got a gun! 936 01:34:51,659 --> 01:34:52,994 Freeze! 61423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.