Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,379 --> 00:00:40,380
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:46,010 --> 00:00:47,879
♪♪ Wolf Parade's
3
00:00:47,947 --> 00:00:50,953
"You Are a Runner And I Am
My Father's Son" ♪♪
4
00:00:51,020 --> 00:00:55,828
♪♪♪♪♪♪
5
00:00:55,896 --> 00:00:57,365
Ray Ray.
6
00:00:57,432 --> 00:01:02,608
♪♪♪♪♪♪
7
00:01:09,256 --> 00:01:12,094
♪♪ I got a number on me ♪♪
8
00:01:12,161 --> 00:01:14,866
♪♪ I got a number ♪♪
9
00:01:14,934 --> 00:01:18,441
♪♪ Won't make it through
the high noon sun ♪♪
10
00:01:18,507 --> 00:01:20,310
♪♪♪♪♪♪
11
00:01:20,377 --> 00:01:23,317
♪♪ Well, I am my father's son ♪♪
12
00:01:23,384 --> 00:01:25,655
♪♪ And I am my father's son ♪♪
13
00:01:25,722 --> 00:01:27,525
♪♪ His bed is made ♪♪
14
00:01:27,592 --> 00:01:30,297
♪♪♪♪♪♪
15
00:01:30,364 --> 00:01:32,534
♪♪ And I was a hero ♪♪
16
00:01:32,601 --> 00:01:34,172
♪♪♪♪♪♪
17
00:01:34,239 --> 00:01:39,215
♪♪ Early in the morning
I ain't no hero ♪♪
18
00:01:39,282 --> 00:01:40,317
♪♪ In the night ♪♪
19
00:01:40,384 --> 00:01:45,461
♪♪♪♪♪♪
20
00:01:48,433 --> 00:01:50,437
♪♪ I am my father's son ♪♪
21
00:01:50,504 --> 00:01:53,844
♪♪♪♪♪♪
22
00:01:53,912 --> 00:01:56,649
♪♪ And I'll build a house
inside of you ♪♪
23
00:01:56,716 --> 00:01:59,221
♪♪ I'll go in
through the mouth ♪♪
24
00:01:59,288 --> 00:02:02,529
♪♪ I'll draw three figures
on your heart ♪♪
25
00:02:02,595 --> 00:02:05,100
♪♪♪♪♪♪
26
00:02:05,167 --> 00:02:07,571
♪♪ One of them
will be me as a boy ♪♪
27
00:02:07,638 --> 00:02:10,410
♪♪ And one of them will be me ♪♪
28
00:02:10,477 --> 00:02:14,652
♪♪ And one of them will be me
watching you run ♪♪
29
00:02:14,719 --> 00:02:17,791
♪♪ Watching you run ♪♪
30
00:02:17,858 --> 00:02:20,564
♪♪ Into the high noon sun ♪♪
31
00:02:20,630 --> 00:02:23,536
♪♪ Watching you run ♪♪
32
00:02:23,603 --> 00:02:26,342
♪♪ Farther than guns will go ♪♪
33
00:02:26,409 --> 00:02:27,578
♪♪ You are a runner ♪♪
34
00:02:27,644 --> 00:02:30,250
♪♪♪♪♪♪
35
00:02:30,318 --> 00:02:31,653
♪♪ With a stolen voice ♪♪
36
00:02:31,720 --> 00:02:33,456
♪♪ And you are a runner ♪♪
37
00:02:33,523 --> 00:02:36,562
♪♪♪♪♪♪
38
00:02:36,629 --> 00:02:38,466
♪♪ And I am my father's son ♪♪
39
00:02:38,533 --> 00:02:43,710
♪♪♪♪♪♪
40
00:03:03,583 --> 00:03:06,389
♪♪ I am my father's son ♪♪
41
00:03:06,456 --> 00:03:09,628
♪♪♪♪♪♪
42
00:03:09,695 --> 00:03:12,201
♪♪ I am my father's son ♪♪
43
00:03:12,267 --> 00:03:17,110
♪♪♪♪♪♪
44
00:03:35,579 --> 00:03:38,720
[phone line ringing]
45
00:03:40,524 --> 00:03:42,161
[Amiot] Hello?
46
00:03:46,168 --> 00:03:48,606
Who is this?
47
00:03:48,673 --> 00:03:50,177
[Ray]
I gotta ask you something.
48
00:03:51,412 --> 00:03:52,915
[Amiot] Ray?
49
00:03:54,684 --> 00:03:55,853
[Ray chuckles]
50
00:03:55,921 --> 00:03:59,328
I tell you something I did...
51
00:03:59,395 --> 00:04:02,600
something bad...
52
00:04:02,667 --> 00:04:04,471
you gotta tell the cops?
53
00:04:04,537 --> 00:04:07,411
♪♪ soft tense music ♪♪
54
00:04:07,478 --> 00:04:12,653
♪♪♪♪♪♪
55
00:04:16,429 --> 00:04:18,500
[Amiot] Ray, where are you?
56
00:04:18,566 --> 00:04:20,169
[Ray] Doesn't matter.
57
00:04:20,236 --> 00:04:25,045
♪♪♪♪♪♪
58
00:04:40,376 --> 00:04:41,611
I did it.
59
00:04:41,678 --> 00:04:43,816
♪♪♪♪♪♪
60
00:04:43,882 --> 00:04:45,687
[Amiot] What did you do?
61
00:04:45,754 --> 00:04:48,392
♪♪♪♪♪♪
62
00:04:48,458 --> 00:04:50,596
I killed my father.
63
00:04:50,663 --> 00:04:55,840
♪♪♪♪♪♪
64
00:05:33,515 --> 00:05:36,288
Shit runs downhill.
65
00:05:36,354 --> 00:05:38,692
♪♪♪♪♪♪
66
00:05:38,759 --> 00:05:41,297
Father to son.
67
00:05:41,363 --> 00:05:43,502
Father to daughter.
68
00:05:43,569 --> 00:05:48,579
♪♪♪♪♪♪
69
00:05:48,645 --> 00:05:50,148
What do you need, sweetheart?
70
00:05:53,422 --> 00:05:55,259
To not be awake.
71
00:06:02,039 --> 00:06:04,244
Please just leave me alone.
72
00:06:51,304 --> 00:06:52,306
You all right?
73
00:06:55,878 --> 00:06:58,150
I'm not gonna be able to do it,
Ray.
74
00:06:58,217 --> 00:06:59,487
Do what?
75
00:06:59,554 --> 00:07:02,792
You and I both know
I won't make it in prison.
76
00:07:05,898 --> 00:07:06,968
It's taken care of.
77
00:07:07,035 --> 00:07:08,805
[chuckles]
What is?
78
00:07:08,872 --> 00:07:10,309
You're leaving tonight.
79
00:07:12,412 --> 00:07:13,381
Where?
80
00:07:13,447 --> 00:07:15,785
LA, for now.
81
00:07:15,852 --> 00:07:16,988
Lena will meet you at the gate
82
00:07:17,055 --> 00:07:19,127
with another ticket
and a passport.
83
00:07:24,303 --> 00:07:26,307
Okay, so where
the fuck am I going?
84
00:07:28,911 --> 00:07:30,949
Maybe it's better
if you don't know for now.
85
00:07:33,387 --> 00:07:34,356
[door closes]
86
00:07:47,882 --> 00:07:52,125
Be not inhospitable
to strangers,
87
00:07:52,192 --> 00:07:55,431
lest they be angels
in disguise.
88
00:07:55,498 --> 00:07:56,433
To Smitty.
89
00:07:56,500 --> 00:07:57,435
[all] To Smitty.
90
00:08:04,648 --> 00:08:09,860
♪♪♪♪♪♪
91
00:08:16,473 --> 00:08:18,344
[indistinct chatter]
92
00:08:18,411 --> 00:08:23,253
♪♪♪♪♪♪
93
00:09:24,009 --> 00:09:25,777
You got old, huh?
94
00:09:25,844 --> 00:09:28,650
You owe me 80 bucks.
95
00:09:28,716 --> 00:09:30,220
What for?
96
00:09:30,287 --> 00:09:32,392
- [Matty] My Cutlass.
- [Mickey] What?
97
00:09:32,459 --> 00:09:36,032
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
98
00:09:37,000 --> 00:09:38,703
I don't recall, Matty.
99
00:09:38,770 --> 00:09:39,940
I didn't, neither,
100
00:09:40,006 --> 00:09:41,910
till I got pulled over
two years later.
101
00:09:41,978 --> 00:09:44,782
$20 ticket times four.
102
00:09:44,849 --> 00:09:48,289
Oh. Okay, yeah.
103
00:09:49,592 --> 00:09:51,395
Here.
104
00:09:51,462 --> 00:09:55,403
Here's 53.
You know I'm good for the 27.
105
00:09:55,470 --> 00:09:59,378
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
106
00:09:59,445 --> 00:10:02,417
That's where you're wrong,
Matty.
107
00:10:02,484 --> 00:10:03,954
Look here.
108
00:10:14,508 --> 00:10:16,479
The fuck is that?
109
00:10:16,546 --> 00:10:19,385
Something for your ex-wives
to fight over.
110
00:10:28,069 --> 00:10:31,242
How much you looking for here?
111
00:10:31,309 --> 00:10:34,515
Jim's son Kevin
was gonna give me 20 mil.
112
00:10:34,582 --> 00:10:36,552
We were right
in the middle of the draw.
113
00:10:36,619 --> 00:10:37,820
Yeah?
114
00:10:37,887 --> 00:10:40,026
And then we hit
that little snag.
115
00:10:40,093 --> 00:10:42,064
And what was that?
116
00:10:42,130 --> 00:10:45,604
I think you must've heard,
Matty.
117
00:10:45,670 --> 00:10:47,240
[Matty] Heard what?
118
00:10:49,612 --> 00:10:51,449
Declan got shot.
119
00:10:53,920 --> 00:10:56,157
So who shot Declan?
120
00:10:57,660 --> 00:10:59,198
Your son?
121
00:11:04,674 --> 00:11:06,545
Yeah.
122
00:11:06,611 --> 00:11:08,683
[Matty] Which one?
123
00:11:08,750 --> 00:11:10,453
Daryll.
124
00:11:10,520 --> 00:11:11,789
The Black one?
125
00:11:11,856 --> 00:11:13,492
Right.
126
00:11:15,162 --> 00:11:17,834
Why the fuck would he do that?
127
00:11:17,901 --> 00:11:20,740
Crime of passion, Matty.
128
00:11:20,807 --> 00:11:21,943
Declan killed his girl.
129
00:11:22,010 --> 00:11:23,045
You can't hold a man
accountable
130
00:11:23,111 --> 00:11:24,681
for getting vengeance
over love.
131
00:11:24,747 --> 00:11:26,551
♪♪♪♪♪♪
132
00:11:26,618 --> 00:11:28,991
[Matty] Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
133
00:11:29,058 --> 00:11:31,095
♪♪♪♪♪♪
134
00:11:31,162 --> 00:11:32,597
You wanna move those papers,
135
00:11:32,663 --> 00:11:36,137
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
136
00:11:36,204 --> 00:11:40,313
I got no problem with that.
Do you?
137
00:11:40,380 --> 00:11:42,583
You don't think
they'd be loyal to Declan?
138
00:11:42,650 --> 00:11:46,191
I'm thinking it's paper
worth 20 mil.
139
00:11:46,258 --> 00:11:49,064
At that number,
no one's fucking loyal.
140
00:11:49,131 --> 00:11:54,340
♪♪♪♪♪♪
141
00:11:56,245 --> 00:11:59,517
[Terry] Grandpa Michael
wasn't a mobster.
142
00:11:59,584 --> 00:12:00,653
Sure he was.
143
00:12:00,719 --> 00:12:04,027
[Terry] No, he was just
a mean son of a bitch.
144
00:12:04,093 --> 00:12:06,098
Oh, come on.
He was in the mob.
145
00:12:06,165 --> 00:12:07,833
- He wasn't.
- He was.
146
00:12:07,900 --> 00:12:10,406
He wasn't.
Sorry, Bunch.
147
00:12:10,472 --> 00:12:12,643
He used to work the door
at Rose's hotel.
148
00:12:12,710 --> 00:12:13,712
Mm-hmm.
149
00:12:13,779 --> 00:12:15,015
Wow.
150
00:12:15,082 --> 00:12:16,986
I remember that fucking place.
151
00:12:17,053 --> 00:12:18,889
No, you don't.
You was too young.
152
00:12:18,957 --> 00:12:20,559
Yeah, actually I do.
153
00:12:22,263 --> 00:12:24,667
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
154
00:12:24,734 --> 00:12:25,903
when she had shit to do.
155
00:12:25,971 --> 00:12:28,609
We'd sit at the bar
156
00:12:28,675 --> 00:12:33,719
and drink cokes
with the cocktail waitresses.
157
00:12:33,785 --> 00:12:34,787
Waitresses?
158
00:12:34,854 --> 00:12:39,063
Oh, and they fucking played gin
all day long.
159
00:12:39,130 --> 00:12:40,399
I mean, they taught us.
[chuckles]
160
00:12:40,466 --> 00:12:41,835
I remember there was...
there was...
161
00:12:41,901 --> 00:12:43,305
there were two Black ones,
162
00:12:43,371 --> 00:12:46,911
and there were two white ones
and they were obese.
163
00:12:46,979 --> 00:12:49,517
[laughter]
164
00:12:49,584 --> 00:12:50,452
But fuck it.
165
00:12:50,519 --> 00:12:53,157
They were nice
cocktail waitresses.
166
00:12:53,224 --> 00:12:54,694
They weren't
cocktail waitresses, Bunch.
167
00:12:54,761 --> 00:12:56,931
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
168
00:12:56,999 --> 00:12:58,135
[Ray] No.
169
00:13:01,074 --> 00:13:02,208
[chuckles]
170
00:13:02,275 --> 00:13:03,645
It was a fuckin' whorehouse?
171
00:13:03,712 --> 00:13:05,516
[laughter]
172
00:13:05,582 --> 00:13:07,820
Proud descendants
of whoremongers
173
00:13:07,887 --> 00:13:09,057
on your grandmother's side.
174
00:13:09,123 --> 00:13:10,391
Did you know that, Daryll?
175
00:13:10,458 --> 00:13:12,495
You're two generations away
from being a pimp.
176
00:13:12,562 --> 00:13:13,699
Two? One.
177
00:13:13,765 --> 00:13:16,438
Yeah, he was a pimp.
178
00:13:16,504 --> 00:13:18,709
It all makes sense, though,
when you think about it.
179
00:13:18,775 --> 00:13:20,878
What?
180
00:13:20,945 --> 00:13:24,087
I mean, raised in a whorehouse?
181
00:13:24,153 --> 00:13:26,658
Beat every day?
182
00:13:26,725 --> 00:13:29,663
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
183
00:13:35,977 --> 00:13:37,645
Dancing.
184
00:13:37,712 --> 00:13:38,481
What?
185
00:13:38,547 --> 00:13:40,718
That's what he should've done.
186
00:13:40,785 --> 00:13:43,158
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
187
00:13:43,225 --> 00:13:46,663
Ballroom shit?
He'd be good at that.
188
00:13:46,730 --> 00:13:50,705
With the leather pants
and a disco ball buckle on it?
189
00:13:50,772 --> 00:13:51,941
[laughter]
190
00:13:52,009 --> 00:13:54,213
Cheatin' old ladies
outta their husbands' money.
191
00:13:54,280 --> 00:13:56,016
Yeah. Hey, hey.
192
00:13:56,083 --> 00:13:57,619
[laughter]
193
00:13:57,686 --> 00:14:01,428
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
194
00:14:01,494 --> 00:14:05,902
Oh, you fucking call that hips?
Give me a break.
195
00:14:05,969 --> 00:14:07,672
Oh, hey, hey, it's electric.
196
00:14:07,739 --> 00:14:09,476
- [laughter]
- [Ray] No, it's not.
197
00:14:09,543 --> 00:14:12,249
- It's fucking pornographic.
- [laughter]
198
00:14:12,316 --> 00:14:14,352
- Take it back!
- [laughter]
199
00:14:14,419 --> 00:14:16,356
- Oh!
- [all grunt]
200
00:14:16,423 --> 00:14:19,262
- And up!
- [all] Oh!
201
00:14:19,329 --> 00:14:22,302
[overlapping chatter]
202
00:14:22,368 --> 00:14:23,871
Bring it back now.
203
00:14:23,938 --> 00:14:27,545
[Terry] Take it back,
take it back, take it back. Oh!
204
00:14:27,612 --> 00:14:28,848
And hey!
205
00:14:28,914 --> 00:14:31,787
[laughter]
206
00:14:33,157 --> 00:14:35,194
You're up.
207
00:14:35,261 --> 00:14:37,232
What are you doing?
208
00:14:38,234 --> 00:14:40,938
Nothing. We were just...
209
00:14:41,006 --> 00:14:41,840
No, I know.
I'm sorry.
210
00:14:41,907 --> 00:14:42,742
I know what you're doing.
211
00:14:42,809 --> 00:14:45,581
I'm just, um,
trying to figure out why.
212
00:14:46,850 --> 00:14:47,752
Bridge.
213
00:14:47,819 --> 00:14:50,525
We didn't mean
anything by it, Bridge.
214
00:14:57,238 --> 00:14:59,810
Why is it so easy
for you to forget?
215
00:15:00,244 --> 00:15:02,382
Forget what, sweetheart?
216
00:15:03,184 --> 00:15:05,455
Someone's life.
217
00:15:07,192 --> 00:15:10,298
To just...
218
00:15:10,364 --> 00:15:12,402
drink it all away
as if someone's life
219
00:15:12,469 --> 00:15:15,508
is just another bullshit story
to tell.
220
00:15:18,514 --> 00:15:20,818
Another notch
in Mickey's belt.
221
00:15:22,889 --> 00:15:25,260
Along with...
with all the other stories,
222
00:15:25,327 --> 00:15:27,432
all the...
223
00:15:27,499 --> 00:15:29,402
whores and killers and thieves
224
00:15:29,469 --> 00:15:31,573
that you're
so fucking proud of.
225
00:15:39,222 --> 00:15:42,796
That is what Mickey did to you.
226
00:15:47,038 --> 00:15:48,340
All of you.
227
00:15:53,583 --> 00:15:56,557
That's what makes you so alike.
228
00:15:59,396 --> 00:16:01,432
He taught you how to forget.
229
00:16:01,499 --> 00:16:04,371
♪♪ soft dramatic music ♪♪
230
00:16:04,438 --> 00:16:09,583
♪♪♪♪♪♪
231
00:17:09,068 --> 00:17:11,005
[phone ringing]
232
00:17:11,072 --> 00:17:13,143
♪♪♪♪♪♪
233
00:17:13,209 --> 00:17:14,778
Hey.
234
00:17:14,845 --> 00:17:16,749
[Molly] Were there many people
at the funeral?
235
00:17:18,086 --> 00:17:18,953
Just us.
236
00:17:22,761 --> 00:17:26,435
We're postponing Declan's
till we find my father.
237
00:17:32,080 --> 00:17:34,518
Ray, you there?
238
00:17:34,585 --> 00:17:36,188
[Ray] You home?
239
00:17:36,255 --> 00:17:37,524
Yeah.
240
00:17:40,195 --> 00:17:41,364
I'll be right over.
241
00:17:41,431 --> 00:17:46,609
♪♪♪♪♪♪
242
00:17:49,647 --> 00:17:51,485
[elevator bell dings]
243
00:17:51,552 --> 00:17:56,762
♪♪♪♪♪♪
244
00:18:00,202 --> 00:18:01,939
Everything is such a mess.
245
00:18:02,007 --> 00:18:06,849
♪♪♪♪♪♪
246
00:18:07,917 --> 00:18:09,954
There's something
I gotta tell you.
247
00:18:10,022 --> 00:18:14,865
♪♪♪♪♪♪
248
00:18:16,102 --> 00:18:17,203
What?
249
00:18:17,269 --> 00:18:20,243
♪♪♪♪♪♪
250
00:18:20,310 --> 00:18:22,147
About your father.
251
00:18:22,214 --> 00:18:27,023
♪♪♪♪♪♪
252
00:18:28,392 --> 00:18:29,928
What is it, Ray?
253
00:18:29,996 --> 00:18:34,837
♪♪♪♪♪♪
254
00:18:45,225 --> 00:18:48,198
He's gone, isn't he?
255
00:18:48,265 --> 00:18:50,036
My father's gone.
256
00:18:50,103 --> 00:18:54,911
♪♪♪♪♪♪
257
00:19:00,256 --> 00:19:01,891
We did everything Mickey said.
258
00:19:01,958 --> 00:19:06,368
We gave him everything
that he wanted.
259
00:19:06,434 --> 00:19:08,239
I'll get you the papers back.
260
00:19:08,306 --> 00:19:13,515
♪♪♪♪♪♪
261
00:19:17,123 --> 00:19:20,262
I don't... I don't care
about the fucking money, Ray.
262
00:19:20,329 --> 00:19:25,506
♪♪♪♪♪♪
263
00:19:35,125 --> 00:19:36,361
Are you coming?
264
00:19:36,428 --> 00:19:39,867
♪♪♪♪♪♪
265
00:19:39,934 --> 00:19:42,139
[Ray] She would've been better
off if she never met me.
266
00:19:42,206 --> 00:19:43,108
♪♪♪♪♪♪
267
00:19:43,175 --> 00:19:45,145
[Amiot]
What does that mean, Ray?
268
00:19:45,212 --> 00:19:49,387
♪♪♪♪♪♪
269
00:19:49,454 --> 00:19:52,793
[Ray] I got what I had coming.
270
00:19:52,860 --> 00:19:56,067
[Amiot]
What did you have coming?
271
00:19:56,134 --> 00:20:00,943
♪♪♪♪♪♪
272
00:20:21,785 --> 00:20:24,624
♪♪ poignant music ♪♪
273
00:20:24,690 --> 00:20:29,901
♪♪♪♪♪♪
274
00:20:38,952 --> 00:20:40,421
Ray Ray.
275
00:20:40,488 --> 00:20:44,464
♪♪♪♪♪♪
276
00:20:44,530 --> 00:20:47,636
Fish gotta swim,
birds gotta fly.
277
00:20:47,703 --> 00:20:52,912
♪♪♪♪♪♪
278
00:21:13,855 --> 00:21:15,759
[Mickey]
Everybody's looking at you.
279
00:21:15,826 --> 00:21:17,562
They're thinking
you ain't got balls.
280
00:21:17,629 --> 00:21:19,566
That what you want 'em
to think?
281
00:21:19,633 --> 00:21:24,811
♪♪♪♪♪♪
282
00:21:24,877 --> 00:21:29,452
Ray Ray, trust me, all right?
I'll catch ya.
283
00:21:29,519 --> 00:21:31,390
Come on, kid.
Trust me.
284
00:21:31,456 --> 00:21:36,667
♪♪♪♪♪♪
285
00:22:23,327 --> 00:22:26,200
♪♪ tense music ♪♪
286
00:22:26,266 --> 00:22:31,109
♪♪♪♪♪♪
287
00:23:09,853 --> 00:23:12,725
♪♪ dramatic music ♪♪
288
00:23:12,792 --> 00:23:18,002
♪♪♪♪♪♪
289
00:23:32,698 --> 00:23:34,068
[sighs]
290
00:23:53,005 --> 00:23:56,480
[priest] There is a time
for everything.
291
00:23:56,546 --> 00:23:59,618
A time to be born.
292
00:23:59,685 --> 00:24:03,826
A time to die.
A time to plant.
293
00:24:06,033 --> 00:24:07,868
And a time to pluck up
294
00:24:07,934 --> 00:24:09,805
the thing
that has been planted.
295
00:24:15,384 --> 00:24:16,986
Body of Christ.
296
00:24:19,792 --> 00:24:21,262
Body of Christ.
297
00:24:25,670 --> 00:24:26,672
[priest] Body of Christ.
298
00:24:26,739 --> 00:24:28,076
Amen.
299
00:24:38,896 --> 00:24:40,367
[priest] Body of Christ.
300
00:24:47,948 --> 00:24:50,787
♪♪ soft tense music ♪♪
301
00:24:50,854 --> 00:24:56,065
♪♪♪♪♪♪
302
00:25:35,477 --> 00:25:36,878
[doorbell chimes]
303
00:25:36,945 --> 00:25:39,984
♪♪♪♪♪♪
304
00:25:46,531 --> 00:25:47,900
Who the fuck are you?
305
00:25:48,802 --> 00:25:50,305
My name's Ray Donovan.
306
00:25:51,842 --> 00:25:53,446
[Matty] Mick's son?
307
00:25:53,513 --> 00:25:55,115
Yeah.
308
00:25:55,182 --> 00:25:56,985
The one who moved out West?
309
00:25:57,052 --> 00:25:59,123
To become an agent
or something?
310
00:26:00,058 --> 00:26:01,162
Someone told me you were
311
00:26:01,228 --> 00:26:02,864
banging that broad
from the movies.
312
00:26:02,931 --> 00:26:04,167
The one from the cult show.
313
00:26:04,233 --> 00:26:06,538
What's her name with the big...
314
00:26:06,604 --> 00:26:08,041
You heard from my father?
315
00:26:08,809 --> 00:26:10,447
[Matty] Mick?
316
00:26:12,784 --> 00:26:14,520
Not in 15 years.
317
00:26:16,091 --> 00:26:17,927
Why, did you lose him
or something?
318
00:26:33,658 --> 00:26:35,829
What's that for?
319
00:26:35,896 --> 00:26:37,366
If you see him.
320
00:26:40,839 --> 00:26:46,050
♪♪♪♪♪♪
321
00:27:22,756 --> 00:27:25,695
[church bells ringing]
322
00:27:25,761 --> 00:27:30,572
♪♪♪♪♪♪
323
00:27:34,346 --> 00:27:37,386
[priest] Stay strong,
stay strong.
324
00:27:45,334 --> 00:27:47,173
We all loved her, Raymond.
325
00:27:51,214 --> 00:27:52,849
I've been transferred
to another diocese
326
00:27:52,916 --> 00:27:54,452
in Pennsylvania.
327
00:27:57,025 --> 00:27:59,130
I'm so sorry to be leaving.
328
00:28:01,233 --> 00:28:04,306
I'm gonna miss you
and the boys.
329
00:28:08,348 --> 00:28:12,055
You have been an angel
to this family, Raymond.
330
00:28:18,000 --> 00:28:20,036
I hope you know that.
331
00:28:20,805 --> 00:28:22,442
To all of us.
332
00:28:48,761 --> 00:28:51,366
- You're fucking late.
- [Mickey] For what?
333
00:28:52,602 --> 00:28:54,307
That shitshow?
334
00:28:54,373 --> 00:28:55,708
You think I'm gonna
sit in there
335
00:28:55,775 --> 00:28:58,547
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
336
00:29:00,318 --> 00:29:02,388
At least he was there.
337
00:29:12,076 --> 00:29:14,946
♪♪ soft dramatic music ♪♪
338
00:29:15,013 --> 00:29:16,149
♪♪♪♪♪♪
339
00:29:16,216 --> 00:29:19,556
She was my baby, Raymond.
340
00:29:19,623 --> 00:29:21,226
That fucking fairy's
got no business
341
00:29:21,293 --> 00:29:23,163
going anywhere near my babies.
342
00:29:23,230 --> 00:29:25,033
♪♪♪♪♪♪
343
00:29:25,101 --> 00:29:27,138
Never seemed
to bother you before.
344
00:29:27,205 --> 00:29:28,741
♪♪♪♪♪♪
345
00:29:28,807 --> 00:29:32,849
You're a piece of shit, Mick.
You always have been.
346
00:29:32,915 --> 00:29:38,127
♪♪♪♪♪♪
347
00:29:44,539 --> 00:29:46,743
[Mickey]
What do you want, boy? Huh?
348
00:29:46,810 --> 00:29:51,253
♪♪♪♪♪♪
349
00:29:51,320 --> 00:29:52,889
[Ray]
I should've killed him then.
350
00:29:52,955 --> 00:29:56,930
♪♪♪♪♪♪
351
00:29:56,997 --> 00:29:58,666
[Amiot] And then what?
352
00:29:58,733 --> 00:30:01,673
♪♪♪♪♪♪
353
00:30:01,740 --> 00:30:03,577
I don't know.
354
00:30:03,644 --> 00:30:06,416
Maybe none of this
would've happened.
355
00:30:06,483 --> 00:30:07,651
[Amiot] You're probably right.
356
00:30:07,718 --> 00:30:09,188
None of it
would have happened.
357
00:30:09,889 --> 00:30:12,027
No wife,
358
00:30:12,095 --> 00:30:15,468
no kids,
359
00:30:15,534 --> 00:30:16,502
no life.
360
00:30:18,239 --> 00:30:20,344
Probably better
for everyone if I had.
361
00:30:22,515 --> 00:30:24,618
[Amiot]
That's some sacrifice, Ray.
362
00:30:28,393 --> 00:30:30,798
You'd be willing to give up
all those years...
363
00:30:33,903 --> 00:30:36,509
...all that life...
364
00:30:38,146 --> 00:30:40,718
...just for him?
365
00:30:40,785 --> 00:30:45,627
♪♪♪♪♪♪
366
00:30:53,008 --> 00:30:54,812
[engine turns over]
367
00:30:54,878 --> 00:30:59,723
♪♪♪♪♪♪
368
00:31:25,607 --> 00:31:27,844
♪♪ rock music playing ♪♪
369
00:31:27,911 --> 00:31:29,515
♪♪♪♪♪♪
370
00:31:29,581 --> 00:31:30,950
[bartender] What can I get you?
371
00:31:31,017 --> 00:31:33,256
Whiskey, please. Neat.
372
00:31:36,028 --> 00:31:37,964
Was that Matty Gleeson
who just walked out of here?
373
00:31:38,031 --> 00:31:39,234
[chuckles] What?
374
00:31:39,301 --> 00:31:40,537
Am I fucking Facebook
all of a sudden?
375
00:31:40,603 --> 00:31:41,505
[laughs]
376
00:31:43,076 --> 00:31:44,778
Am I asking the wrong guy?
377
00:32:01,278 --> 00:32:03,349
Was my makeup running
or something?
378
00:32:06,188 --> 00:32:07,858
No. Sorry.
379
00:32:11,232 --> 00:32:14,938
I'm Evelynne.
What's your name?
380
00:32:15,005 --> 00:32:16,509
Ray.
381
00:32:16,575 --> 00:32:18,679
Well, you look like you had
a rough day, Ray.
382
00:32:19,915 --> 00:32:20,784
Yeah?
383
00:32:21,885 --> 00:32:23,288
You mind?
384
00:32:24,224 --> 00:32:25,727
Sure.
385
00:32:42,293 --> 00:32:45,333
My day was a fuckin' doozy.
Pfft.
386
00:32:45,400 --> 00:32:47,838
A real four-star shitshow.
387
00:32:47,904 --> 00:32:48,839
- Yeah?
- [scoffs]
388
00:32:48,905 --> 00:32:50,809
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
389
00:32:50,876 --> 00:32:54,318
It's all right.
The benefits don't suck.
390
00:32:54,384 --> 00:32:55,787
Keeps the rent paid.
391
00:32:55,854 --> 00:32:57,823
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
392
00:32:58,959 --> 00:33:00,262
But today, it was like
393
00:33:00,329 --> 00:33:01,898
the fucking running
of the bulls.
394
00:33:01,965 --> 00:33:04,805
This whole busload
full of Japanese tourists.
395
00:33:05,673 --> 00:33:06,841
You'd think they'd never seen
396
00:33:06,908 --> 00:33:08,812
a pair of flat-front khakis
before.
397
00:33:08,879 --> 00:33:10,115
I mean, what the hell
do you think we are?
398
00:33:10,182 --> 00:33:12,921
What did you say your name was?
399
00:33:12,988 --> 00:33:14,758
I didn't.
400
00:33:14,825 --> 00:33:17,563
Well, whoever you are,
finish your drink.
401
00:33:18,331 --> 00:33:19,534
We're closing.
402
00:33:26,013 --> 00:33:28,017
For the bottle.
403
00:33:28,083 --> 00:33:28,885
Nice to meet you, Evelynne.
404
00:33:28,952 --> 00:33:30,189
Yeah.
405
00:33:30,255 --> 00:33:32,928
♪♪ Coulda sworn
we had it all worked out ♪♪
406
00:33:32,994 --> 00:33:36,066
♪♪ Bryan Adams'
"Cuts Like A Knife" ♪♪
407
00:33:36,134 --> 00:33:37,403
♪♪♪♪♪♪
408
00:33:37,469 --> 00:33:39,840
♪♪ You had this boy believin' ♪♪
409
00:33:39,907 --> 00:33:43,114
♪♪ Way beyond the shadow
of a doubt ♪♪
410
00:33:43,181 --> 00:33:45,852
♪♪♪♪♪♪
411
00:33:45,919 --> 00:33:46,921
♪♪ Yeah ♪♪
412
00:33:46,988 --> 00:33:49,760
♪♪ Well, I heard it
on the street ♪♪
413
00:33:49,827 --> 00:33:51,998
♪♪ I heard you might've
found somebody new ♪♪
414
00:33:52,065 --> 00:33:53,535
Come on, dance with me.
415
00:33:53,602 --> 00:33:56,073
Dance with your girlfriend.
416
00:33:56,140 --> 00:33:57,443
Come on, Ray.
417
00:33:57,509 --> 00:33:59,915
♪♪ Well, who is he, baby? ♪♪
418
00:33:59,982 --> 00:34:03,121
♪♪ Who is he and tell me
what he means to you ♪♪
419
00:34:03,188 --> 00:34:05,192
♪♪♪♪♪♪
420
00:34:05,259 --> 00:34:07,363
♪♪ Oh, yeah ♪♪
421
00:34:07,429 --> 00:34:09,834
♪♪ Took it all for granted ♪♪
422
00:34:09,901 --> 00:34:14,243
♪♪ But how was I to know
that you'd be letting go ♪♪
423
00:34:14,310 --> 00:34:15,646
[Colleen] Hey. Ray.
424
00:34:15,712 --> 00:34:17,549
Ray?
Come on. Look at me.
425
00:34:17,616 --> 00:34:21,758
Look at me, baby.
Look at me.
426
00:34:21,824 --> 00:34:23,862
♪♪ But it feels so right ♪♪
427
00:34:23,929 --> 00:34:26,100
You all right?
428
00:34:26,167 --> 00:34:27,202
Yeah.
429
00:34:27,269 --> 00:34:28,370
♪♪ It cuts like a knife ♪♪
430
00:34:28,437 --> 00:34:30,609
♪♪♪♪♪♪
431
00:34:30,676 --> 00:34:33,080
♪♪ Oh, but it feels so right ♪♪
432
00:34:33,148 --> 00:34:35,385
[indistinct chatter]
433
00:34:35,452 --> 00:34:38,158
♪♪♪♪♪♪
434
00:34:38,224 --> 00:34:40,462
I'll be right back.
435
00:34:40,529 --> 00:34:42,266
I'm gonna use the girls' room.
436
00:34:42,333 --> 00:34:44,069
♪♪♪♪♪♪
437
00:34:44,136 --> 00:34:45,238
♪♪ Ooh, yeah ♪♪
438
00:34:45,305 --> 00:34:46,840
♪♪♪♪♪♪
439
00:34:46,907 --> 00:34:49,847
♪♪ So wait a minute, darlin' ♪♪
440
00:34:49,914 --> 00:34:53,087
♪♪ Can't you see we did
the best we could ♪♪
441
00:34:53,154 --> 00:34:55,191
♪♪ Ooh, yeah ♪♪
442
00:34:55,257 --> 00:34:56,960
♪♪♪♪♪♪
443
00:34:57,027 --> 00:34:59,867
♪♪ This wouldn't be
the first time ♪♪
444
00:34:59,934 --> 00:35:01,104
♪♪ Things have gone astray ♪♪
445
00:35:01,170 --> 00:35:02,473
Hey, how you guys doing?
446
00:35:02,539 --> 00:35:07,750
♪♪♪♪♪♪
447
00:35:11,924 --> 00:35:13,394
[Ray sighs]
448
00:35:13,460 --> 00:35:16,266
♪♪♪♪♪♪
449
00:35:16,333 --> 00:35:18,138
Bridget was good people.
450
00:35:19,005 --> 00:35:22,211
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
451
00:35:22,278 --> 00:35:23,747
Never.
452
00:35:25,251 --> 00:35:26,654
She loved you.
453
00:35:28,258 --> 00:35:29,694
She was proud of you.
454
00:35:33,233 --> 00:35:36,841
Hey.
455
00:35:36,908 --> 00:35:38,745
She was.
456
00:35:41,850 --> 00:35:42,852
Sláinte.
457
00:35:44,122 --> 00:35:45,459
Sláinte.
458
00:35:45,525 --> 00:35:47,028
You look like shit, by the way.
459
00:35:51,570 --> 00:35:52,372
Can I ask you something?
460
00:35:52,438 --> 00:35:53,674
Sure.
461
00:35:54,877 --> 00:35:55,479
Colleen?
462
00:35:55,545 --> 00:35:57,915
What about her?
463
00:35:57,982 --> 00:35:59,252
[Abby] Why?
464
00:35:59,319 --> 00:36:00,721
Why?
465
00:36:01,490 --> 00:36:03,293
She's a whore.
466
00:36:03,994 --> 00:36:05,899
A fucking coke fiend
and a half-wit.
467
00:36:05,966 --> 00:36:06,933
So why?
468
00:36:11,309 --> 00:36:13,580
Seriously. Why?
469
00:36:15,118 --> 00:36:16,119
I don't know, Abby.
470
00:36:17,422 --> 00:36:18,323
You don't know?
471
00:36:18,390 --> 00:36:19,759
I don't know.
472
00:36:23,702 --> 00:36:25,705
It's honest, at least.
It's honest.
473
00:36:33,854 --> 00:36:35,090
You know what happens
if my father finds out
474
00:36:35,157 --> 00:36:37,295
he's dealing coke
in the bathroom, right?
475
00:36:37,361 --> 00:36:39,399
♪♪♪♪♪♪
476
00:36:39,466 --> 00:36:42,238
♪♪ Oh, cuts like a knife ♪♪
477
00:36:42,305 --> 00:36:43,440
[Colleen laughs]
478
00:36:43,507 --> 00:36:47,982
♪♪♪♪♪♪
479
00:36:48,049 --> 00:36:50,488
I mean, he's a romantic,
your father.
480
00:36:50,554 --> 00:36:53,160
- Yeah?
- [Abby] Yeah.
481
00:36:54,061 --> 00:36:56,299
[Mickey] Come on, let's get
the fuck out of here.
482
00:36:56,933 --> 00:37:00,039
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
483
00:37:00,106 --> 00:37:03,447
♪♪♪♪♪♪
484
00:37:03,514 --> 00:37:05,317
Do you?
485
00:37:05,384 --> 00:37:07,221
♪♪♪♪♪♪
486
00:37:07,288 --> 00:37:08,490
[Amiot] "Do you?"
487
00:37:08,557 --> 00:37:10,660
That's what she said?
488
00:37:10,727 --> 00:37:11,930
♪♪ soft tense music ♪♪
489
00:37:11,997 --> 00:37:14,001
Yeah.
490
00:37:14,068 --> 00:37:16,606
What do you think she meant
by that?
491
00:37:16,673 --> 00:37:18,609
♪♪♪♪♪♪
492
00:37:18,676 --> 00:37:20,447
I don't know.
493
00:37:20,513 --> 00:37:24,289
♪♪♪♪♪♪
494
00:37:24,355 --> 00:37:25,491
She let him in.
495
00:37:25,558 --> 00:37:27,461
♪♪♪♪♪♪
496
00:37:27,527 --> 00:37:29,198
Let who in?
497
00:37:29,264 --> 00:37:32,405
♪♪♪♪♪♪
498
00:37:32,472 --> 00:37:34,007
[sighs]
499
00:37:35,578 --> 00:37:38,116
Calabasas.
500
00:37:38,182 --> 00:37:40,253
I thought that if we could get
away, we'd be all right.
501
00:37:40,320 --> 00:37:41,490
But...
502
00:37:41,556 --> 00:37:44,362
♪♪♪♪♪♪
503
00:37:44,429 --> 00:37:46,899
...she let the wolf in.
504
00:37:46,966 --> 00:37:49,103
Opened the fucking door
for him.
505
00:37:49,171 --> 00:37:51,143
♪♪♪♪♪♪
506
00:37:51,209 --> 00:37:53,680
Who's the wolf, Ray?
507
00:37:53,747 --> 00:37:58,956
♪♪♪♪♪♪
508
00:38:48,656 --> 00:38:51,562
[phone line trilling]
509
00:38:51,629 --> 00:38:56,805
♪♪♪♪♪♪
510
00:38:58,609 --> 00:39:00,547
Ray?
511
00:39:00,613 --> 00:39:02,082
[Ray] How is she?
512
00:39:04,188 --> 00:39:05,290
How's who?
513
00:39:05,356 --> 00:39:07,928
Bridge.
514
00:39:07,994 --> 00:39:10,333
[Bunchy] She's asleep.
515
00:39:10,400 --> 00:39:11,502
She okay?
516
00:39:11,569 --> 00:39:13,239
Yeah, she's okay.
517
00:39:13,306 --> 00:39:14,408
[Ray] Good.
518
00:39:14,474 --> 00:39:15,409
Where are you?
519
00:39:15,475 --> 00:39:17,112
Boston.
520
00:39:17,180 --> 00:39:19,885
[Bunchy]
Fuck you doing in Boston?
521
00:39:21,822 --> 00:39:24,894
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
522
00:39:34,680 --> 00:39:36,719
Look at this fucking guy.
523
00:39:36,785 --> 00:39:38,256
- Come on, Arty.
- [indistinct chatter]
524
00:39:38,322 --> 00:39:40,760
These fucking twinkletoes.
Look at him.
525
00:39:45,436 --> 00:39:48,074
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
526
00:39:49,945 --> 00:39:51,814
- All right, all right.
- Let's go.
527
00:39:52,516 --> 00:39:53,618
[Mickey] All right,
I'm coming, I'm coming. Jesus.
528
00:39:53,685 --> 00:39:54,788
Oh, fuck.
529
00:39:54,855 --> 00:39:57,092
Paint the street fuckin' red.
530
00:40:02,035 --> 00:40:04,575
Hey, what the fuck
is this about?
531
00:40:04,641 --> 00:40:05,777
I was just coming to see you.
532
00:40:05,843 --> 00:40:07,046
You've been a busy fucking boy,
Mick.
533
00:40:07,112 --> 00:40:08,649
What the fuck
you talking about?
534
00:40:08,716 --> 00:40:09,951
I'm talking about
535
00:40:10,017 --> 00:40:11,588
the 50 French blenders
you stole
536
00:40:11,654 --> 00:40:13,758
from the back of Sam's truck.
537
00:40:13,826 --> 00:40:15,563
Oh, the Cuisinarts?
538
00:40:15,630 --> 00:40:17,934
Yes, the fucking Cuisinarts.
539
00:40:18,001 --> 00:40:20,973
When you gonna get it through
your thick fucking skull
540
00:40:21,039 --> 00:40:22,943
these guys are not
to mess with, huh?
541
00:40:23,010 --> 00:40:24,781
[Mickey]
Oh, Jesus Christ.
542
00:40:24,848 --> 00:40:26,919
That's what you're upset about?
543
00:40:30,525 --> 00:40:31,928
[blow lands]
544
00:40:36,204 --> 00:40:37,439
Hey, Jim.
545
00:40:37,506 --> 00:40:42,449
Jim, I need you to, uh,
just do me a favor.
546
00:40:42,516 --> 00:40:45,355
Broaden your fuckin' horizons
for a minute.
547
00:40:47,660 --> 00:40:50,599
[blow lands]
548
00:40:50,666 --> 00:40:52,001
What?
549
00:40:53,172 --> 00:40:54,940
[Mickey]
All right. All right.
550
00:40:55,007 --> 00:40:56,477
I need to talk to you
for a second, Jim.
551
00:40:56,544 --> 00:40:58,648
Oh, fuck.
552
00:40:58,715 --> 00:41:01,587
[wincing and panting]
553
00:41:01,654 --> 00:41:03,892
Hey Ray Ray.
How are the boys?
554
00:41:03,958 --> 00:41:08,201
Jim, sit down.
Jesus.
555
00:41:12,409 --> 00:41:13,845
All right.
556
00:41:14,947 --> 00:41:18,688
So the other day, um,
557
00:41:18,755 --> 00:41:21,494
I'm sitting there
in the Taco Grande
558
00:41:21,561 --> 00:41:23,130
and minding my own business
559
00:41:23,198 --> 00:41:25,969
eating my chimichanga
in the corner.
560
00:41:26,036 --> 00:41:28,308
And who do you think
walks in the front door?
561
00:41:30,311 --> 00:41:33,017
What the fuck
are you talking about?
562
00:41:33,083 --> 00:41:36,056
- Ezra Goldman.
- [Jim] Who?
563
00:41:36,123 --> 00:41:37,893
Ezra fucking... I don't know.
564
00:41:37,960 --> 00:41:39,462
Some Hollywood Jew.
It's not important.
565
00:41:39,529 --> 00:41:41,133
What is important
566
00:41:41,200 --> 00:41:44,273
is that they are shooting
a movie right here in Southie.
567
00:41:44,340 --> 00:41:45,308
[Jim] So?
568
00:41:45,375 --> 00:41:49,249
So what the fuck
do they know about Southie?
569
00:41:49,315 --> 00:41:50,852
I'm talking to this guy
for ten minutes
570
00:41:50,919 --> 00:41:52,189
and already he hires me on
571
00:41:52,256 --> 00:41:55,629
as Sean Walker's personal
technical consultant.
572
00:41:55,696 --> 00:41:56,898
Who?
573
00:41:56,964 --> 00:41:58,267
- Sean Walker.
- Yeah.
574
00:41:58,333 --> 00:42:00,672
- The movie star Sean Walker.
- Movie star Sean Walker.
575
00:42:00,739 --> 00:42:03,411
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
576
00:42:03,478 --> 00:42:06,383
Yeah. Black Mass,
they're calling it.
577
00:42:06,450 --> 00:42:09,690
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
578
00:42:09,757 --> 00:42:11,694
A major motion picture here.
579
00:42:11,761 --> 00:42:13,365
Trucks up and down E Street
580
00:42:13,431 --> 00:42:15,868
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
581
00:42:15,935 --> 00:42:17,104
[Jim chuckles]
582
00:42:17,171 --> 00:42:19,142
Oh, come on.
Camera, lights, you know,
583
00:42:19,210 --> 00:42:20,779
trailers, these guys even carry
584
00:42:20,846 --> 00:42:23,016
their own
fucking kitchens around.
585
00:42:25,254 --> 00:42:27,792
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
586
00:42:27,859 --> 00:42:30,966
Well, I talk to this Ezra guy,
587
00:42:31,032 --> 00:42:34,004
he, uh, brings the security
contracts to you.
588
00:42:34,071 --> 00:42:37,311
Boom shakalaka,
you catch my drift?
589
00:42:37,378 --> 00:42:40,318
And, uh, what do you think,
Jim?
590
00:42:40,385 --> 00:42:42,955
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
591
00:42:43,022 --> 00:42:45,494
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
592
00:42:49,403 --> 00:42:51,940
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
593
00:42:53,477 --> 00:42:56,216
I saw a couple of trucks
over on E Street.
594
00:43:01,927 --> 00:43:03,630
How many trucks
we talking about?
595
00:43:03,697 --> 00:43:06,537
♪♪ soft dramatic music ♪♪
596
00:43:06,604 --> 00:43:11,480
♪♪♪♪♪♪
597
00:43:17,926 --> 00:43:20,664
Oh, come on Teresa.
Don't do that.
598
00:43:20,731 --> 00:43:24,339
♪♪♪♪♪♪
599
00:43:24,405 --> 00:43:27,545
I just want to talk
to my daughter, all right?
600
00:43:27,612 --> 00:43:29,549
♪♪♪♪♪♪
601
00:43:29,616 --> 00:43:31,787
Please.
602
00:43:31,853 --> 00:43:32,955
♪♪♪♪♪♪
603
00:43:33,022 --> 00:43:35,395
[Bunchy]
I'm not drunk.
604
00:43:37,965 --> 00:43:41,005
[Bunchy]
I'm lonely, and I miss her.
605
00:43:44,412 --> 00:43:48,353
When my mother died,
my Aunt Rose told us
606
00:43:48,420 --> 00:43:51,526
we had to stay up all night
watching the body.
607
00:43:53,095 --> 00:43:54,799
And when I asked her why,
she said,
608
00:43:54,866 --> 00:43:57,939
"Well, that's what wakes
are for.
609
00:43:58,005 --> 00:44:00,211
To watch the body.
610
00:44:00,277 --> 00:44:02,381
To make sure
they don't wake up."
611
00:44:06,723 --> 00:44:10,231
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
612
00:44:13,236 --> 00:44:17,010
But also half hoping
that she would wake up again.
613
00:44:21,318 --> 00:44:24,292
Rose went downstairs
and starting cooking stew.
614
00:44:26,563 --> 00:44:28,132
Oh, the smell.
615
00:44:29,602 --> 00:44:31,272
The whole neighborhood
must have smelled that stew
616
00:44:31,338 --> 00:44:34,445
because by four in the morning,
we had a full house.
617
00:44:35,013 --> 00:44:36,183
And everyone brought something.
618
00:44:36,249 --> 00:44:39,621
Booze, a bag, box of something.
619
00:44:39,688 --> 00:44:41,358
Cakes, cookies.
620
00:44:43,095 --> 00:44:44,866
I came downstairs
and everyone was there
621
00:44:44,933 --> 00:44:47,271
sharing stories about my mom.
622
00:44:52,415 --> 00:44:55,254
I never knew
I had so much family.
623
00:45:05,441 --> 00:45:07,544
But you were right,
what you said about us.
624
00:45:09,715 --> 00:45:11,253
That we forget.
625
00:45:13,690 --> 00:45:18,532
There's a difference
between drinking to forget
626
00:45:18,599 --> 00:45:22,140
and remembering someone the way
they ought to be remembered.
627
00:45:27,951 --> 00:45:30,824
♪♪ poignant music ♪♪
628
00:45:30,891 --> 00:45:35,667
♪♪♪♪♪♪
629
00:45:50,997 --> 00:45:54,003
Ray.
630
00:45:54,070 --> 00:45:55,239
Ray... Raymond.
631
00:45:55,306 --> 00:45:56,609
[Bunchy] He's not here.
632
00:45:58,679 --> 00:46:00,917
Where'd he go?
633
00:46:00,984 --> 00:46:02,921
[Bunchy] Boston.
634
00:46:02,988 --> 00:46:04,090
What?
635
00:46:04,156 --> 00:46:06,862
He went to Boston.
636
00:46:06,929 --> 00:46:08,332
[Terry] When?
637
00:46:08,399 --> 00:46:11,472
I don't know.
Last night.
638
00:46:11,538 --> 00:46:13,709
He called me,
that's where he told me he was.
639
00:46:17,284 --> 00:46:20,189
[phone line trilling]
640
00:46:20,256 --> 00:46:23,362
Raymond, it's your brother.
641
00:46:23,429 --> 00:46:25,466
What the fuck are you doing
in Boston?
642
00:46:25,533 --> 00:46:27,670
Mickey.
643
00:46:27,736 --> 00:46:29,675
[Terry] What?
644
00:46:29,741 --> 00:46:33,249
Mickey's in Boston.
He's got those fucking papers.
645
00:46:33,316 --> 00:46:35,253
That's probably why
Ray went up there.
646
00:46:36,554 --> 00:46:39,828
No, he's not going up there
for that.
647
00:46:39,895 --> 00:46:42,467
Do you know much
those things are fucking worth?
648
00:46:42,534 --> 00:46:43,602
No.
649
00:46:43,669 --> 00:46:45,472
He's not going up there
for the money, Bunch.
650
00:46:47,377 --> 00:46:49,514
He's gonna kill Mickey.
651
00:46:49,581 --> 00:46:51,385
[Terry]
You gotta go up there.
652
00:46:51,452 --> 00:46:52,921
[Terry]
Right fucking now.
653
00:46:52,988 --> 00:46:54,155
[Bunchy] Oh, let me just call.
654
00:46:54,223 --> 00:46:55,459
[Terry] No, he's not answering.
655
00:46:55,525 --> 00:46:58,164
[Terry]
You don't go, then I gotta go.
656
00:46:58,232 --> 00:47:01,205
[Bunchy] All right, all right,
calm down.
657
00:47:01,271 --> 00:47:05,044
My dad's in Boston? Why?
658
00:47:05,111 --> 00:47:06,615
We don't know, Bridge.
659
00:47:06,682 --> 00:47:08,219
Bunch is going up there
to find out.
660
00:47:08,285 --> 00:47:11,124
♪♪♪♪♪♪
661
00:47:11,191 --> 00:47:12,526
I'm going with you.
662
00:47:12,593 --> 00:47:14,697
No, Bridge,
that's not a good idea.
663
00:47:14,764 --> 00:47:16,034
I'm coming.
664
00:47:16,100 --> 00:47:18,004
No, sweetheart.
It's not safe.
665
00:47:18,071 --> 00:47:20,209
♪♪♪♪♪♪
666
00:47:20,276 --> 00:47:21,978
I don't care.
667
00:47:22,045 --> 00:47:26,722
♪♪♪♪♪♪
668
00:47:43,888 --> 00:47:46,862
[engines turn over]
669
00:47:46,929 --> 00:47:51,738
♪♪♪♪♪♪
670
00:49:40,722 --> 00:49:43,194
- [impact]
- [grunts and groans]
671
00:49:43,261 --> 00:49:46,900
♪♪♪♪♪♪
672
00:49:57,153 --> 00:49:58,390
Where the fuck you going?
673
00:49:59,627 --> 00:50:02,633
[Pete]
Get up, you piece of shit.
674
00:50:02,699 --> 00:50:03,500
Ray?
675
00:50:03,567 --> 00:50:04,869
Get in the fucking car!
676
00:50:06,206 --> 00:50:08,109
Get in the fucking car!
677
00:50:08,176 --> 00:50:10,315
- Come on!
- I'm getting in.
678
00:50:10,382 --> 00:50:11,950
- Get in!
- I'm in. I'm in.
679
00:50:12,017 --> 00:50:13,453
[Pete] Stand him up.
680
00:50:14,889 --> 00:50:15,758
Hey!
681
00:50:16,893 --> 00:50:19,633
Move! Move!
Get out of the fucking way!
682
00:50:20,335 --> 00:50:22,137
[Pete groans] Fuck!
683
00:50:22,205 --> 00:50:25,211
[both straining]
684
00:50:25,277 --> 00:50:28,251
♪♪ tense music ♪♪
685
00:50:28,318 --> 00:50:29,320
[gunshot]
686
00:50:29,386 --> 00:50:33,861
♪♪♪♪♪♪
687
00:50:33,927 --> 00:50:34,929
Matty, you fuck.
688
00:50:34,996 --> 00:50:36,900
[tires squealing]
689
00:50:36,967 --> 00:50:40,341
♪♪♪♪♪♪
690
00:50:40,407 --> 00:50:42,278
[Pete] Fuck.
691
00:50:42,345 --> 00:50:44,181
- Hey.
- [Pete] Fuck.
692
00:50:44,249 --> 00:50:45,851
♪♪♪♪♪♪
693
00:50:45,918 --> 00:50:47,955
[tires squealing]
694
00:50:48,022 --> 00:50:50,126
[engine revving]
695
00:50:50,193 --> 00:50:51,796
[Mickey] Raymond.
696
00:50:53,267 --> 00:50:54,302
Oh, shit.
697
00:50:54,369 --> 00:50:59,011
♪♪♪♪♪♪
698
00:51:04,322 --> 00:51:05,491
Son of a bitch.
699
00:51:09,265 --> 00:51:10,834
No, no!
700
00:51:10,901 --> 00:51:11,903
[gunshot]
701
00:51:11,970 --> 00:51:14,975
♪♪♪♪♪♪
702
00:51:29,339 --> 00:51:32,445
[gunshots]
703
00:51:51,749 --> 00:51:54,455
- [trigger clicks]
- [gasps]
704
00:52:00,400 --> 00:52:03,506
[siren wailing in distance]
705
00:52:07,982 --> 00:52:10,853
[groaning]
706
00:52:34,535 --> 00:52:36,638
You want some gum or something?
707
00:52:39,978 --> 00:52:42,451
Oh, hey, you can hook
my phone up to the Bluetooth.
708
00:52:42,518 --> 00:52:43,954
Is this Mickey?
709
00:52:47,527 --> 00:52:49,498
It's his briefcase.
710
00:52:49,564 --> 00:52:51,736
What's in his briefcase?
711
00:52:54,241 --> 00:52:56,311
Papers.
712
00:52:56,378 --> 00:52:57,881
What papers?
713
00:53:02,824 --> 00:53:05,530
Stocks he wants to trade
for money.
714
00:53:08,402 --> 00:53:12,744
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
715
00:53:20,527 --> 00:53:22,597
Do you think
some people are just bad?
716
00:53:35,390 --> 00:53:36,859
Yeah, I do.
717
00:53:48,113 --> 00:53:49,651
Coke and whores.
718
00:53:54,694 --> 00:53:58,000
[phone line trilling]
719
00:53:58,501 --> 00:53:59,404
[Kevin] What do you want?
720
00:53:59,471 --> 00:54:01,408
Hey Kev, it's Mick.
721
00:54:01,475 --> 00:54:06,049
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
722
00:54:06,818 --> 00:54:09,123
You know, it had nothing
to do with you and me.
723
00:54:09,190 --> 00:54:11,562
[Kevin scoffs] No?
724
00:54:11,628 --> 00:54:13,833
I mean,
Daryll was out for blood.
725
00:54:13,899 --> 00:54:15,235
Shit between him
and your brother.
726
00:54:15,302 --> 00:54:17,806
We just got caught,
wrong place wrong time, right?
727
00:54:18,576 --> 00:54:20,011
[Kevin] Fuck you.
728
00:54:21,515 --> 00:54:23,751
Still want those papers?
729
00:54:23,818 --> 00:54:26,123
[Kevin]
You're out of your mind.
730
00:54:26,189 --> 00:54:29,397
I'm having a fire sale,
if you're interested.
731
00:54:29,464 --> 00:54:33,805
75 percent off, today only.
732
00:54:35,809 --> 00:54:37,247
[Kevin] Where are you?
733
00:54:37,313 --> 00:54:38,916
Boston.
734
00:54:43,424 --> 00:54:44,960
Was that Mickey Donovan?
735
00:54:47,433 --> 00:54:48,869
What does he want?
736
00:54:49,938 --> 00:54:52,041
He wants to sell us
our money back.
737
00:55:00,826 --> 00:55:03,331
[engine turns over]
738
00:55:03,398 --> 00:55:06,238
♪♪ soft dramatic music ♪♪
739
00:55:06,305 --> 00:55:11,146
♪♪♪♪♪♪
740
00:55:18,361 --> 00:55:20,699
[car horn honking]
741
00:55:20,765 --> 00:55:25,943
♪♪♪♪♪♪
742
00:55:48,621 --> 00:55:51,294
[groaning]
743
00:55:51,360 --> 00:55:55,502
♪♪♪♪♪♪
744
00:55:55,569 --> 00:55:57,573
[groans]
745
00:55:57,639 --> 00:55:58,775
Fuck.
746
00:55:58,841 --> 00:56:04,052
♪♪♪♪♪♪
747
00:56:11,367 --> 00:56:14,205
[phone buzzing]
748
00:56:19,316 --> 00:56:20,784
Dad?
749
00:56:20,851 --> 00:56:22,990
- Bridge?
- [Bridget] Where are you?
750
00:56:23,056 --> 00:56:26,430
Boston.
I need to talk to Bunch.
751
00:56:26,497 --> 00:56:28,133
Are you okay?
752
00:56:28,200 --> 00:56:29,802
I'm fine, sweetheart.
Where's Bunch?
753
00:56:31,273 --> 00:56:32,910
Did you do it?
754
00:56:32,976 --> 00:56:34,813
[Ray] Did I do what?
755
00:56:37,552 --> 00:56:39,021
Kill Mickey.
756
00:56:42,228 --> 00:56:43,965
No.
757
00:56:44,700 --> 00:56:46,470
Tell Bunch to call me,
all right?
758
00:56:47,104 --> 00:56:49,007
Tell him I need him
to come get me.
759
00:56:53,551 --> 00:56:56,756
[phone beeping]
760
00:57:45,186 --> 00:57:47,792
[groans]
761
00:58:00,617 --> 00:58:03,423
[indistinct chatter]
762
00:58:11,706 --> 00:58:13,310
[crew member] Hold traffic!
763
00:58:15,881 --> 00:58:17,450
Pictures up!
764
00:58:18,453 --> 00:58:19,589
We're rolling, guys.
765
00:58:19,655 --> 00:58:21,025
[crew member] Roll sound!
766
00:58:23,764 --> 00:58:25,233
[director] Action!
767
00:58:31,780 --> 00:58:34,385
This is... this is bullshit.
768
00:58:34,452 --> 00:58:36,020
Cut!
769
00:58:36,755 --> 00:58:38,225
[crew member] Cut! Cut!
770
00:58:44,504 --> 00:58:46,943
[Sean] So you just
want me to walk up to him,
771
00:58:47,010 --> 00:58:49,515
shoot him in the back,
and then walk away?
772
00:58:49,582 --> 00:58:51,886
Yes, Sean, yes.
773
00:58:51,953 --> 00:58:53,589
You reach into your robe
like so.
774
00:58:53,656 --> 00:58:55,994
Just as you approach,
you shoot him in the back.
775
00:58:56,061 --> 00:58:57,865
Then you put the gun
back into your robe
776
00:58:57,932 --> 00:58:59,167
and you simply continue
down the street
777
00:58:59,234 --> 00:59:01,272
as if nothing
at all had transpired.
778
00:59:04,945 --> 00:59:07,183
That ain't how it works.
779
00:59:07,251 --> 00:59:08,820
No?
780
00:59:08,887 --> 00:59:10,891
[Mickey]
Shoot a guy in the back?
781
00:59:10,958 --> 00:59:14,096
That's, uh, a warning.
[clears throat]
782
00:59:14,163 --> 00:59:15,934
You wanna make him dead,
you gotta put two in the head.
783
00:59:16,001 --> 00:59:17,203
That's what I thought.
784
00:59:17,271 --> 00:59:18,373
[Mickey] Not even
a stupid fucking priest
785
00:59:18,440 --> 00:59:19,909
is just gonna
walk down the street
786
00:59:19,976 --> 00:59:22,045
and pull out a gun
where anyone can see.
787
00:59:23,014 --> 00:59:24,886
Sean, we have worked this out
788
00:59:24,952 --> 00:59:26,221
and it will be best
if the blocking...
789
00:59:26,289 --> 00:59:28,092
I want to hear
what he has to say.
790
00:59:31,765 --> 00:59:33,302
Show me.
791
00:59:35,874 --> 00:59:37,278
[sucks teeth]
792
00:59:37,344 --> 00:59:38,313
All right.
793
00:59:40,416 --> 00:59:41,385
Uh...
794
00:59:43,188 --> 00:59:44,625
- Hey.
- Don't worry.
795
00:59:44,692 --> 00:59:45,994
You'll get it back.
796
00:59:46,061 --> 00:59:48,098
Come on, give me the gun.
797
00:59:50,168 --> 00:59:52,774
Jesus.
[chuckles]
798
00:59:52,841 --> 00:59:54,111
It's rubber!
799
00:59:56,115 --> 00:59:59,354
Fuck. It looks real.
800
00:59:59,421 --> 01:00:02,159
I'll be you.
801
01:00:02,226 --> 01:00:04,398
Come on.
You know what to do.
802
01:00:06,802 --> 01:00:08,506
All right. Great.
803
01:00:12,715 --> 01:00:13,950
Action.
804
01:00:17,557 --> 01:00:18,859
[car alarm blaring]
805
01:00:18,926 --> 01:00:21,665
Pow! Pow!
806
01:00:21,732 --> 01:00:22,701
Second one in the head.
807
01:00:22,768 --> 01:00:25,038
[car alarm blaring]
808
01:00:25,105 --> 01:00:27,777
Everybody's looking
at the car.
809
01:00:27,844 --> 01:00:29,514
No one's the wiser.
810
01:00:29,581 --> 01:00:31,385
[car alarm blaring]
811
01:00:31,451 --> 01:00:33,789
That's what I
was talking about.
812
01:00:33,856 --> 01:00:36,995
[car alarm blaring]
813
01:00:44,076 --> 01:00:47,283
[phone ringing]
814
01:00:57,637 --> 01:00:59,039
Hello?
815
01:00:59,106 --> 01:01:03,749
Bridget took my car, my phone,
816
01:01:03,816 --> 01:01:05,319
and my gun.
817
01:01:05,386 --> 01:01:06,488
What?
818
01:01:06,555 --> 01:01:08,424
[Bunchy] We were on our way
to come get you.
819
01:01:08,491 --> 01:01:09,426
What for?
820
01:01:09,493 --> 01:01:12,166
To keep you out of prison,
that's what for.
821
01:01:12,232 --> 01:01:14,571
[Ray] Why the fuck
would you bring Bridge?
822
01:01:14,638 --> 01:01:15,406
She didn't really give me
823
01:01:15,473 --> 01:01:17,876
a fucking option, Ray,
all right?
824
01:01:17,943 --> 01:01:19,145
Look, we're both
worried about you.
825
01:01:19,212 --> 01:01:21,150
What was... what was I gonna say?
826
01:01:21,217 --> 01:01:25,459
All right. All right.
Where are you?
827
01:01:25,526 --> 01:01:28,230
[Bunchy] Boston.
828
01:01:28,298 --> 01:01:32,105
I need you to get my car.
It's at South Station.
829
01:01:32,172 --> 01:01:33,576
Keys in the console.
830
01:01:33,642 --> 01:01:35,579
And come to the Gardner Motel,
room 46, all right?
831
01:01:41,157 --> 01:01:46,334
♪♪♪♪♪♪
832
01:01:49,708 --> 01:01:50,576
[Ray] People who forget.
833
01:01:50,643 --> 01:01:52,145
Who just wipe
their heads clean.
834
01:01:52,212 --> 01:01:53,815
What do you call that?
835
01:01:53,882 --> 01:01:55,852
[Amiot] Repressed memory?
836
01:01:55,919 --> 01:01:58,926
[Ray] Yeah, repressed.
837
01:01:58,993 --> 01:02:01,298
What are you thinking about?
838
01:02:01,365 --> 01:02:03,701
[Ray]
Something my daughter said.
839
01:02:03,768 --> 01:02:05,605
What? What did she say?
840
01:02:05,672 --> 01:02:08,312
♪♪♪♪♪♪
841
01:02:08,379 --> 01:02:10,516
[Ray]
That I was taught to forget.
842
01:02:10,583 --> 01:02:12,653
Taught?
843
01:02:12,719 --> 01:02:16,894
You didn't have
much of a choice, Ray.
844
01:02:16,961 --> 01:02:20,502
Trauma's a thief.
845
01:02:20,569 --> 01:02:22,171
The younger you are
when it starts
846
01:02:22,238 --> 01:02:26,046
and the longer it went on...
847
01:02:26,112 --> 01:02:28,819
the more memory
it will take from you.
848
01:02:28,886 --> 01:02:30,154
♪♪♪♪♪♪
849
01:02:30,220 --> 01:02:31,958
[knock at door]
850
01:02:32,024 --> 01:02:35,332
♪♪♪♪♪♪
851
01:02:35,398 --> 01:02:38,705
- [groans]
- [knock at door]
852
01:02:38,771 --> 01:02:43,648
♪♪♪♪♪♪
853
01:02:49,660 --> 01:02:51,864
Jesus, Ray.
What the fuck happened?
854
01:02:51,931 --> 01:02:53,501
It's not important.
855
01:02:55,137 --> 01:02:56,540
Yeah, but did you find Mick?
856
01:02:58,711 --> 01:03:00,315
No.
857
01:03:02,886 --> 01:03:04,188
What about Bridge?
858
01:03:04,990 --> 01:03:06,594
Nothing.
859
01:03:06,661 --> 01:03:08,498
[phone rings]
860
01:03:10,935 --> 01:03:12,472
Is that her?
861
01:03:14,075 --> 01:03:15,412
Yeah?
862
01:03:15,478 --> 01:03:16,914
[Molly] Your father called.
863
01:03:16,981 --> 01:03:18,451
When?
864
01:03:18,518 --> 01:03:19,887
[Molly] He's selling
the papers back to me.
865
01:03:19,953 --> 01:03:22,859
I told him to meet me
at our house in Wellesley.
866
01:03:22,926 --> 01:03:24,495
I thought you'd wanna know.
867
01:03:26,099 --> 01:03:27,234
[Ray] I gotta go.
868
01:03:27,302 --> 01:03:29,105
Whoa, wait, what's going on?
869
01:03:29,172 --> 01:03:30,408
[Ray]
Give me the keys. I gotta go.
870
01:03:30,475 --> 01:03:31,711
[Bunchy]
No, I'm coming with you.
871
01:03:31,777 --> 01:03:34,683
No. You stay here.
Keep trying Bridge.
872
01:03:37,188 --> 01:03:40,094
♪♪ tense music ♪♪
873
01:03:40,160 --> 01:03:45,372
♪♪♪♪♪♪
874
01:04:09,619 --> 01:04:12,391
Lena. Hey.
875
01:04:12,458 --> 01:04:14,128
Passport,
Social Security papers,
876
01:04:14,195 --> 01:04:15,699
and birth certificate.
877
01:04:17,401 --> 01:04:19,539
This is your access code
to your Bancaribe account.
878
01:04:19,605 --> 01:04:21,776
I want you to memorize it
and throw the paper away.
879
01:04:23,146 --> 01:04:24,583
Bancaribe. Okay.
880
01:04:25,518 --> 01:04:26,619
Now, I already checked you in
881
01:04:26,686 --> 01:04:27,855
and made sure
your passport cleared,
882
01:04:27,922 --> 01:04:30,561
but they're gonna check it
again at the gate.
883
01:04:30,627 --> 01:04:34,268
- Caracas?
- They don't extradite.
884
01:04:34,336 --> 01:04:35,604
- Okay.
- All right.
885
01:04:35,671 --> 01:04:37,775
What I want you to do
is go through security
886
01:04:37,842 --> 01:04:41,048
and stop for nothing,
not even the fucking bathroom.
887
01:04:41,115 --> 01:04:43,388
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
888
01:04:43,454 --> 01:04:44,756
and pretend you're asleep.
889
01:04:44,822 --> 01:04:46,326
- Okay.
- Mm-hmm.
890
01:04:46,393 --> 01:04:48,463
So when... when can I come back?
891
01:04:51,570 --> 01:04:54,709
What?
I... I can't come back?
892
01:04:55,778 --> 01:04:58,350
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
893
01:05:02,491 --> 01:05:05,564
Daryll, don't fuck around.
894
01:05:05,631 --> 01:05:08,437
Just get through security
and lay low until your flight.
895
01:05:10,240 --> 01:05:12,210
- Okay?
- Okay.
896
01:05:12,277 --> 01:05:17,488
♪♪♪♪♪♪
897
01:06:21,983 --> 01:06:24,855
[phone ringing]
898
01:06:25,823 --> 01:06:26,826
Hello?
899
01:06:28,128 --> 01:06:29,665
[Bunchy] Hey.
900
01:06:30,334 --> 01:06:31,870
I'm in Boston.
901
01:06:33,739 --> 01:06:34,808
So?
902
01:06:34,875 --> 01:06:37,815
[Bunchy] So I'm...
903
01:06:37,882 --> 01:06:41,722
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
904
01:06:45,530 --> 01:06:48,870
And I... I don't know,
I got to thinking...
905
01:06:53,278 --> 01:06:55,416
...what if I could get
a do-over?
906
01:06:58,823 --> 01:07:03,465
You know, what if I bought
the house back, hmm?
907
01:07:04,401 --> 01:07:05,971
What if I tried again?
908
01:07:11,515 --> 01:07:12,717
I really think we could make
909
01:07:12,784 --> 01:07:15,924
some beautiful
family memories here.
910
01:07:15,991 --> 01:07:19,263
Brendan, you know
it doesn't work that way.
911
01:07:19,331 --> 01:07:20,333
You know that.
912
01:07:20,399 --> 01:07:21,869
Well, what if it did?
913
01:07:21,935 --> 01:07:23,238
[Teresa]
If it did, we'd all go back
914
01:07:23,305 --> 01:07:24,442
to the shithole we grew up in
915
01:07:24,508 --> 01:07:26,445
and live happily ever after,
916
01:07:26,511 --> 01:07:28,649
every single one of us.
917
01:07:39,704 --> 01:07:41,675
You wanna
come out here and visit?
918
01:07:42,977 --> 01:07:43,980
Come out here.
919
01:07:45,349 --> 01:07:46,485
I ain't making no promises,
920
01:07:46,551 --> 01:07:50,359
but come out here
921
01:07:50,426 --> 01:07:52,262
and you get a job,
922
01:07:52,330 --> 01:07:54,199
and get some help.
923
01:07:54,266 --> 01:07:56,003
Maybe I get some help.
924
01:07:56,070 --> 01:07:59,878
♪♪♪♪♪♪
925
01:07:59,945 --> 01:08:01,013
Maybe.
926
01:08:01,080 --> 01:08:05,890
♪♪♪♪♪♪
927
01:08:06,391 --> 01:08:08,462
Maybe.
928
01:08:08,529 --> 01:08:10,333
Best I can do.
929
01:08:10,399 --> 01:08:15,576
♪♪♪♪♪♪
930
01:08:22,423 --> 01:08:25,363
[phone beeping]
931
01:08:25,429 --> 01:08:30,605
♪♪♪♪♪♪
932
01:08:40,759 --> 01:08:43,966
♪♪ soft jazz music ♪♪
933
01:08:44,033 --> 01:08:48,875
♪♪♪♪♪♪
934
01:09:25,047 --> 01:09:26,082
[sighs]
935
01:09:54,473 --> 01:09:57,244
[crossing signal dinging]
936
01:09:57,311 --> 01:10:00,117
[train horn blaring]
937
01:10:31,112 --> 01:10:33,183
Might not be a good time,
Mr. Goldman.
938
01:10:35,621 --> 01:10:37,592
Call me Ezra, please.
939
01:10:37,659 --> 01:10:40,097
Might not be a good time, Ezra.
940
01:10:40,164 --> 01:10:42,402
I'm sorry,
I don't remember your name.
941
01:10:42,469 --> 01:10:44,405
Ray.
942
01:10:44,472 --> 01:10:47,144
Of course. Ray.
943
01:10:51,286 --> 01:10:54,725
Mickey was just teaching me
how to talk Southie.
944
01:10:54,792 --> 01:10:56,296
Let's go to the packies
for some jimmies
945
01:10:56,363 --> 01:10:57,499
so I can bang
946
01:10:57,566 --> 01:10:59,168
the wicked hot cashier
at Dunkies.
947
01:10:59,235 --> 01:11:00,872
[Mickey chuckles]
948
01:11:03,209 --> 01:11:05,047
You ready?
949
01:11:05,114 --> 01:11:06,216
What?
950
01:11:06,282 --> 01:11:07,686
I thought we'd have
some dinner over at Nona's,
951
01:11:07,752 --> 01:11:09,690
maybe take in the town
a little?
952
01:11:09,757 --> 01:11:12,260
Sorry, Ezra.
Not tonight.
953
01:11:12,328 --> 01:11:13,897
No?
954
01:11:13,964 --> 01:11:16,169
[Sean] I'm working.
You know that.
955
01:11:16,236 --> 01:11:20,744
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
956
01:11:23,350 --> 01:11:26,156
Of course.
957
01:11:26,222 --> 01:11:28,828
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
958
01:11:28,894 --> 01:11:31,566
You can take the rest
of the night off, too, Ray.
959
01:11:31,633 --> 01:11:32,902
Thanks for everything.
960
01:11:32,968 --> 01:11:35,809
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
961
01:11:43,491 --> 01:11:45,227
Do me a favor.
962
01:11:45,294 --> 01:11:46,129
Keep an eye on that one,
963
01:11:46,196 --> 01:11:48,165
and call me
if anything comes up.
964
01:11:51,071 --> 01:11:52,943
I'll take care of it,
Mr. Goldman.
965
01:11:57,485 --> 01:11:58,820
[Ezra] Ray.
966
01:12:02,829 --> 01:12:05,400
You know what chutzpah is?
967
01:12:05,467 --> 01:12:06,669
No, sir.
968
01:12:08,473 --> 01:12:09,976
Well, you've got it.
969
01:12:11,546 --> 01:12:13,283
Don't worry, it's a good thing.
970
01:12:24,372 --> 01:12:25,807
[engine turns over]
971
01:12:39,000 --> 01:12:42,207
♪♪ soft dramatic music ♪♪
972
01:12:42,273 --> 01:12:44,745
♪♪♪♪♪♪
973
01:12:44,812 --> 01:12:46,549
- [Sean] Oh, you're bad.
- [Colleen laughs]
974
01:12:46,616 --> 01:12:48,787
♪♪♪♪♪♪
975
01:12:48,854 --> 01:12:50,021
[Colleen laughing]
976
01:12:50,088 --> 01:12:52,293
[Sean] You're gonna get me
in trouble.
977
01:12:52,361 --> 01:12:53,830
♪♪♪♪♪♪
978
01:12:53,897 --> 01:12:56,235
[indistinct chatter]
979
01:12:56,301 --> 01:13:01,144
♪♪♪♪♪♪
980
01:13:13,837 --> 01:13:15,641
- [Colleen laughing]
- [Sean] Whoo!
981
01:13:15,707 --> 01:13:18,412
♪♪♪♪♪♪
982
01:13:18,479 --> 01:13:21,352
[indistinct chatter]
983
01:13:21,419 --> 01:13:24,926
♪♪♪♪♪♪
984
01:13:24,992 --> 01:13:27,363
[Mickey]
Oh, I got fucking stories.
985
01:13:27,430 --> 01:13:30,236
True ones!
986
01:13:30,303 --> 01:13:33,075
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
987
01:13:33,142 --> 01:13:34,345
Ray!
988
01:13:35,446 --> 01:13:37,215
Vigilantes?
989
01:13:37,282 --> 01:13:38,620
Hi, baby.
990
01:13:38,687 --> 01:13:40,323
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
991
01:13:40,390 --> 01:13:41,893
What?
992
01:13:41,960 --> 01:13:43,996
♪♪ rock music playing ♪♪
993
01:13:44,063 --> 01:13:46,468
[bartender] You gotta
help me out here, Ray.
994
01:13:46,535 --> 01:13:48,005
They had enough fucking coke
995
01:13:48,072 --> 01:13:49,742
to last them
till fucking New Year's.
996
01:13:49,809 --> 01:13:50,777
I gotta close.
997
01:13:50,844 --> 01:13:52,280
They're all corrupt.
998
01:13:52,348 --> 01:13:53,515
♪♪♪♪♪♪
999
01:13:53,582 --> 01:13:55,586
Yeah, all right.
1000
01:13:55,653 --> 01:13:56,855
It's why you need guys like me
1001
01:13:56,922 --> 01:14:00,464
to keep the scorecard even,
you know?
1002
01:14:00,530 --> 01:14:02,232
Ted wants to close up.
1003
01:14:02,299 --> 01:14:05,906
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
1004
01:14:05,973 --> 01:14:07,009
[Boston accent]
Not unless he's out
1005
01:14:07,075 --> 01:14:08,613
of fucking whiskey, he's not.
1006
01:14:08,680 --> 01:14:12,319
[laughter]
1007
01:14:12,387 --> 01:14:13,422
Time to go.
1008
01:14:13,489 --> 01:14:14,624
[groans]
1009
01:14:14,691 --> 01:14:17,398
Hey, oh, how do...
what do you say...
1010
01:14:17,464 --> 01:14:18,667
Southie slang for cash?
1011
01:14:18,733 --> 01:14:20,670
Cash.
1012
01:14:20,736 --> 01:14:23,241
[chuckles]
1013
01:14:23,308 --> 01:14:28,118
Uh, I will give you,
my good sir, a grand of cash,
1014
01:14:28,185 --> 01:14:30,790
if you let us
stay another hour.
1015
01:14:30,856 --> 01:14:32,292
Ray, lock up.
1016
01:14:33,762 --> 01:14:35,198
[Colleen] Come on, Ray.
1017
01:14:35,265 --> 01:14:38,872
When are we ever gonna party
with a movie star again?
1018
01:14:40,108 --> 01:14:41,812
Yeah, Ray, when are we ever
1019
01:14:41,878 --> 01:14:43,114
gonna get to party
with a movie star again?
1020
01:14:44,718 --> 01:14:49,293
♪♪♪♪♪♪
1021
01:14:49,361 --> 01:14:50,563
Sure.
1022
01:14:50,629 --> 01:14:51,431
[crossing signal dinging]
1023
01:14:54,838 --> 01:14:57,677
♪♪ soft tense music ♪♪
1024
01:14:57,744 --> 01:15:02,920
♪♪♪♪♪♪
1025
01:15:49,647 --> 01:15:50,949
Where's Mick?
1026
01:15:51,450 --> 01:15:52,351
He's gone.
1027
01:16:10,588 --> 01:16:13,194
He told me it was yours.
1028
01:16:13,261 --> 01:16:14,397
What?
1029
01:16:14,464 --> 01:16:15,433
[Molly] The money.
1030
01:16:15,499 --> 01:16:17,268
He told me it was yours.
1031
01:16:17,903 --> 01:16:19,272
He didn't take it?
1032
01:16:20,608 --> 01:16:22,045
[Molly] No.
1033
01:16:24,216 --> 01:16:26,921
It is yours, isn't it, Ray?
1034
01:16:28,825 --> 01:16:30,294
What?
1035
01:16:30,361 --> 01:16:34,471
It's what you've been after
all along, isn't it?
1036
01:16:34,537 --> 01:16:36,039
No.
1037
01:16:36,106 --> 01:16:38,444
You wanted the money
and you helped him.
1038
01:16:38,511 --> 01:16:39,980
Just say it.
1039
01:16:40,047 --> 01:16:42,854
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1040
01:16:42,920 --> 01:16:45,825
♪♪♪♪♪♪
1041
01:16:45,892 --> 01:16:47,996
Look, Molly.
1042
01:16:48,063 --> 01:16:52,038
Ray, where is he?
I'm so tired.
1043
01:16:52,105 --> 01:16:53,206
I just... I just want you
to tell me
1044
01:16:53,273 --> 01:16:55,445
what you've done to my father.
1045
01:16:55,512 --> 01:17:00,355
♪♪♪♪♪♪
1046
01:17:15,685 --> 01:17:16,921
I'm sorry.
1047
01:17:16,987 --> 01:17:22,198
♪♪♪♪♪♪
1048
01:17:51,891 --> 01:17:53,394
[Molly] Ray.
1049
01:17:55,631 --> 01:17:57,167
[gunshot]
1050
01:17:58,069 --> 01:18:03,280
♪♪♪♪♪♪
1051
01:18:07,656 --> 01:18:08,991
[Ray] Oh.
1052
01:18:09,058 --> 01:18:14,267
♪♪♪♪♪♪
1053
01:18:34,842 --> 01:18:36,413
[engine turns over]
1054
01:18:51,008 --> 01:18:53,112
[Molly] Ray, where is he?
1055
01:18:53,178 --> 01:18:58,323
♪♪♪♪♪♪
1056
01:18:59,959 --> 01:19:03,065
I just want you to tell me
what you've done to my father.
1057
01:19:03,132 --> 01:19:07,141
♪♪♪♪♪♪
1058
01:19:07,207 --> 01:19:08,810
[Abby] Do you?
1059
01:19:08,877 --> 01:19:11,516
♪♪♪♪♪♪
1060
01:19:11,583 --> 01:19:12,918
Do you?
1061
01:19:12,985 --> 01:19:18,195
♪♪♪♪♪♪
1062
01:19:19,331 --> 01:19:20,934
[Abby] What did you do, Ray?
1063
01:19:21,001 --> 01:19:25,077
♪♪♪♪♪♪
1064
01:19:25,143 --> 01:19:28,583
What did you do, Raymond?
1065
01:19:28,650 --> 01:19:32,090
What did you do?
1066
01:19:32,156 --> 01:19:33,293
- [crashing]
- [car horn blaring]
1067
01:19:33,360 --> 01:19:35,931
[Sean] What?
I banged it back like you said.
1068
01:19:35,998 --> 01:19:38,403
Yeah, but you're
still drinking it.
1069
01:19:38,470 --> 01:19:41,341
♪♪ Yeah, she'll tell you
she's an orphan ♪♪
1070
01:19:41,409 --> 01:19:44,080
You oughta open your mouth
1071
01:19:44,147 --> 01:19:45,717
and throw the whiskey
back in there
1072
01:19:45,784 --> 01:19:47,855
like you're trying to splash
the back of your throat.
1073
01:19:47,921 --> 01:19:50,961
♪♪ The Black Crowes'
"She Talks to Angels" ♪♪
1074
01:19:51,028 --> 01:19:55,837
♪♪♪♪♪♪
1075
01:19:55,904 --> 01:19:57,908
[Colleen laughs]
1076
01:19:57,975 --> 01:20:00,614
You dance good, Mick.
1077
01:20:00,681 --> 01:20:02,785
Even if it doesn't
really match the song.
1078
01:20:02,851 --> 01:20:04,755
[laughs]
1079
01:20:04,822 --> 01:20:06,124
Oh!
1080
01:20:06,191 --> 01:20:07,895
- [Colleen laughing]
- [Mickey] Oh, shit.
1081
01:20:07,962 --> 01:20:11,100
[laughter]
1082
01:20:11,167 --> 01:20:14,207
♪♪♪♪♪♪
1083
01:20:14,274 --> 01:20:16,679
- Sorry.
- You all right?
1084
01:20:16,746 --> 01:20:18,282
Sorry, sweetheart.
1085
01:20:18,349 --> 01:20:20,085
Take a seat, Mickey.
1086
01:20:20,151 --> 01:20:21,522
[Mickey]
Gotta sit this one out.
1087
01:20:21,589 --> 01:20:24,127
♪♪ She paints her eyes
as black as night now ♪♪
1088
01:20:24,194 --> 01:20:26,833
[Colleen]
Mm, I need a cigarette.
1089
01:20:26,899 --> 01:20:27,801
Who's got a cigarette?
1090
01:20:27,868 --> 01:20:30,205
♪♪ Pulls those shades down
tight ♪♪
1091
01:20:30,271 --> 01:20:31,876
[Colleen] Okay.
1092
01:20:31,943 --> 01:20:34,014
♪♪ Yeah, she gives a smile
when the pain come ♪♪
1093
01:20:34,080 --> 01:20:35,182
[sniffs deeply]
1094
01:20:35,249 --> 01:20:37,421
♪♪♪♪♪♪
1095
01:20:37,488 --> 01:20:40,291
♪♪ Pain gonna make everything
all right ♪♪
1096
01:20:40,358 --> 01:20:42,096
[Sean] Your father's
a fucking character.
1097
01:20:42,163 --> 01:20:44,334
♪♪♪♪♪♪
1098
01:20:44,402 --> 01:20:47,607
You know, I'm basing
my whole performance on him.
1099
01:20:47,674 --> 01:20:49,544
Yeah?
1100
01:20:49,611 --> 01:20:51,416
His tough-but-heart-of-gold
stuff, you know?
1101
01:20:51,482 --> 01:20:54,789
♪♪ They call her out
by her name ♪♪
1102
01:20:54,855 --> 01:20:55,856
♪♪♪♪♪♪
1103
01:20:55,923 --> 01:20:58,361
♪♪ Oh, yeah,
she talks to angels ♪♪
1104
01:20:58,429 --> 01:21:01,402
He's got him good, Ray.
1105
01:21:01,469 --> 01:21:04,007
Oh, my God, that's perfect.
1106
01:21:04,074 --> 01:21:06,878
Don't do that.
1107
01:21:06,945 --> 01:21:08,916
[Boston accent]
You shoot a guy in the back,
1108
01:21:08,982 --> 01:21:10,721
that's a warning.
1109
01:21:10,787 --> 01:21:14,761
You wanna make him dead,
pop him in the head.
1110
01:21:14,828 --> 01:21:15,863
Put the gun down.
1111
01:21:15,930 --> 01:21:17,165
It rhymes, you know?
1112
01:21:17,232 --> 01:21:19,304
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
1113
01:21:19,371 --> 01:21:20,640
- Two in the head, make 'em...
- [gunshot]
1114
01:21:26,183 --> 01:21:27,152
Oh, my God.
1115
01:21:27,219 --> 01:21:29,357
♪♪♪♪♪♪
1116
01:21:29,425 --> 01:21:33,699
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
1117
01:21:33,766 --> 01:21:36,036
♪♪ The cross from someone
she has not met ♪♪
1118
01:21:36,103 --> 01:21:39,377
[Sean] I killed her.
1119
01:21:39,445 --> 01:21:42,315
Oh, my fucking God.
1120
01:21:42,382 --> 01:21:44,587
♪♪♪♪♪♪
1121
01:21:44,654 --> 01:21:48,028
My life.
1122
01:21:48,095 --> 01:21:50,933
My fucking life.
Oh, my God.
1123
01:21:51,000 --> 01:21:54,006
♪♪ Oh, yeah,
she talks to angels ♪♪
1124
01:21:54,073 --> 01:21:56,611
Ray, Ray,
what am I gonna do, Ray?
1125
01:21:56,678 --> 01:21:59,283
♪♪ Says they call her out
by her name ♪♪
1126
01:21:59,349 --> 01:22:02,189
[Sean]
What am I gonna do?
1127
01:22:02,255 --> 01:22:04,527
I didn't mean to.
I swear to God, Ray.
1128
01:22:04,594 --> 01:22:08,067
Jesus Christ.
[sniffles]
1129
01:22:08,134 --> 01:22:10,639
I'm going to prison.
1130
01:22:10,706 --> 01:22:14,146
I'm going to fucking prison.
I'm going to prison.
1131
01:22:14,213 --> 01:22:18,822
♪♪♪♪♪♪
1132
01:22:21,995 --> 01:22:23,297
Give me the gun.
1133
01:22:23,364 --> 01:22:26,838
♪♪♪♪♪♪
1134
01:22:26,905 --> 01:22:27,907
Give it to me.
1135
01:22:27,974 --> 01:22:29,978
♪♪♪♪♪♪
1136
01:22:30,044 --> 01:22:31,280
[gun rattles]
1137
01:22:31,347 --> 01:22:33,418
♪♪♪♪♪♪
1138
01:22:33,485 --> 01:22:35,589
You were in your trailer.
1139
01:22:35,656 --> 01:22:39,329
You had a few too many
with Mick and you slept there.
1140
01:22:39,396 --> 01:22:41,902
- What?
- Say it.
1141
01:22:41,968 --> 01:22:46,478
♪♪♪♪♪♪
1142
01:22:46,545 --> 01:22:49,484
I got drunk in my trailer
with Mickey
1143
01:22:49,551 --> 01:22:53,323
and I... I slept there.
1144
01:22:53,390 --> 01:22:58,569
♪♪♪♪♪♪
1145
01:23:01,874 --> 01:23:05,381
♪♪ Gives a smile
when the pain comes ♪♪
1146
01:23:05,449 --> 01:23:07,620
♪♪♪♪♪♪
1147
01:23:07,687 --> 01:23:11,460
♪♪ The pain's gonna make
everything all right ♪♪
1148
01:23:11,527 --> 01:23:13,531
- [Ezra] Hello?
- Mr. Goldman.
1149
01:23:13,598 --> 01:23:15,636
You better meet Sean
in his trailer.
1150
01:23:15,703 --> 01:23:17,406
Now!
1151
01:23:17,473 --> 01:23:19,543
I'll call you later
with a place we can talk.
1152
01:23:19,610 --> 01:23:23,316
♪♪ Says they call her out
by her name ♪♪
1153
01:23:23,383 --> 01:23:25,121
♪♪♪♪♪♪
1154
01:23:25,188 --> 01:23:27,058
♪♪ Oh, yeah ♪♪
1155
01:23:27,125 --> 01:23:32,168
♪♪ Angels ♪♪
1156
01:23:32,234 --> 01:23:35,776
♪♪ Call her out by her name ♪♪
1157
01:23:35,843 --> 01:23:37,345
[door closes]
1158
01:23:37,412 --> 01:23:42,188
♪♪ Oh, angels ♪♪
1159
01:23:42,254 --> 01:23:44,226
♪♪♪♪♪♪
1160
01:23:44,293 --> 01:23:48,200
♪♪ Call her out by her name ♪♪
1161
01:23:48,266 --> 01:23:49,402
♪♪♪♪♪♪
1162
01:23:49,469 --> 01:23:51,139
♪♪ Oh ♪♪
1163
01:23:51,206 --> 01:23:55,648
♪♪ She talks to angels ♪♪
1164
01:23:55,715 --> 01:23:58,253
♪♪ They call her out ♪♪
1165
01:23:58,320 --> 01:24:01,226
♪♪ Yeah ♪♪
1166
01:24:01,292 --> 01:24:04,365
♪♪ Call her out ♪♪
1167
01:24:04,433 --> 01:24:06,202
♪♪ Don't you know ♪♪
1168
01:24:06,269 --> 01:24:09,242
♪♪ That they call her out ♪♪
1169
01:24:09,308 --> 01:24:11,948
♪♪ By her name ♪♪
1170
01:24:12,015 --> 01:24:14,285
[horn blaring]
1171
01:24:14,352 --> 01:24:17,859
[Mickey]
Ray Ray. Ray Ray.
1172
01:24:17,926 --> 01:24:19,529
Ray.
1173
01:24:21,200 --> 01:24:22,969
You okay?
1174
01:24:24,606 --> 01:24:25,942
Ray.
[knocks on car window]
1175
01:24:27,746 --> 01:24:30,552
You all right?
Unlock the door.
1176
01:24:31,887 --> 01:24:33,390
Unlock it.
1177
01:24:41,941 --> 01:24:44,278
You okay? Huh?
1178
01:24:44,345 --> 01:24:45,982
I gotta call Ezra.
1179
01:24:47,819 --> 01:24:49,321
Come on.
I'll help ya, I'll help ya.
1180
01:24:49,387 --> 01:24:50,792
Here, here.
1181
01:24:58,405 --> 01:24:59,743
Here.
1182
01:25:10,865 --> 01:25:12,001
Here.
1183
01:25:14,338 --> 01:25:16,476
Just lie down. Just lie...
1184
01:25:22,822 --> 01:25:25,460
Let me see what you got, Ray.
1185
01:25:25,527 --> 01:25:26,829
Let me see it.
1186
01:25:28,300 --> 01:25:29,636
[Ray] Here.
1187
01:25:29,703 --> 01:25:31,372
[Mickey] This is bad, Ray Ray.
1188
01:25:31,440 --> 01:25:32,942
[Ray] I gotta find Bridge.
1189
01:25:33,009 --> 01:25:34,478
Listen to me, Ray Ray.
This is bad.
1190
01:25:34,545 --> 01:25:36,148
We gotta get you to a hospital.
1191
01:25:36,214 --> 01:25:37,752
No hospitals, Mick.
1192
01:25:37,819 --> 01:25:40,157
[Mickey] Put pressure on this.
1193
01:25:40,223 --> 01:25:41,794
I'm gonna get some towels.
1194
01:26:07,512 --> 01:26:10,316
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1195
01:26:10,383 --> 01:26:15,594
♪♪♪♪♪♪
1196
01:26:17,197 --> 01:26:19,135
Come on, trust me.
1197
01:26:19,201 --> 01:26:22,574
♪♪♪♪♪♪
1198
01:26:22,641 --> 01:26:25,112
You're a good boy.
1199
01:26:25,179 --> 01:26:29,555
Don't let no one
tell you something different.
1200
01:26:29,622 --> 01:26:31,324
You were an angel.
1201
01:26:31,391 --> 01:26:33,095
♪♪♪♪♪♪
1202
01:26:33,162 --> 01:26:34,498
Mick.
1203
01:26:34,565 --> 01:26:36,202
[Mickey] What, son?
1204
01:26:36,269 --> 01:26:40,342
I know...
1205
01:26:40,409 --> 01:26:42,080
I know you tried.
1206
01:26:44,618 --> 01:26:47,123
[Mickey]
You get that money, huh?
1207
01:26:47,190 --> 01:26:49,394
No, I didn't take it.
1208
01:26:49,462 --> 01:26:51,599
It was yours.
You deserve it.
1209
01:26:51,666 --> 01:26:53,369
[Ray] No, I don't.
1210
01:26:53,436 --> 01:26:54,673
[Mickey] Yes, you do.
1211
01:26:54,740 --> 01:26:57,377
You deserve the whole world.
1212
01:26:57,444 --> 01:26:58,613
What I did...
1213
01:26:58,680 --> 01:27:00,015
[Mickey] What you did?
1214
01:27:01,786 --> 01:27:05,092
You looked after, Ray.
1215
01:27:05,159 --> 01:27:06,562
You looked after us.
1216
01:27:06,629 --> 01:27:09,100
[Ray] No. What I did to you.
1217
01:27:10,570 --> 01:27:12,106
I want you to know...
1218
01:27:18,285 --> 01:27:19,822
...you didn't deserve that.
1219
01:27:22,460 --> 01:27:23,997
[Mickey] What?
1220
01:27:25,166 --> 01:27:26,936
Fish gotta swim.
1221
01:27:34,452 --> 01:27:36,088
Yeah.
1222
01:27:36,154 --> 01:27:40,896
You remember, fish gotta swim,
birds gotta fly.
1223
01:27:42,568 --> 01:27:46,141
I got to love one man
till I die.
1224
01:27:47,911 --> 01:27:50,783
Stay with me, Ray.
Stay with me. Stay with me.
1225
01:27:53,857 --> 01:27:57,130
♪♪ Can't help loving
that man of mine ♪♪
1226
01:27:57,698 --> 01:28:00,268
[both chuckle]
1227
01:28:00,335 --> 01:28:04,712
♪♪ Tell me he's lazy,
tell me he's slow ♪♪
1228
01:28:06,181 --> 01:28:10,856
♪♪ Tell me I'm crazy,
maybe I know ♪♪
1229
01:28:10,923 --> 01:28:13,530
♪♪ Can't help loving
that man of mine ♪♪
1230
01:28:13,596 --> 01:28:16,802
[Ray laughing]
1231
01:28:18,438 --> 01:28:20,308
When he goes away.
1232
01:28:21,077 --> 01:28:25,686
When he goes away,
that's a rainy day.
1233
01:28:25,753 --> 01:28:30,261
But when he comes back,
the day is fine.
1234
01:28:30,328 --> 01:28:31,499
The sun will shine.
1235
01:28:31,566 --> 01:28:33,168
[gunshot]
1236
01:28:33,235 --> 01:28:34,704
[body thuds]
1237
01:28:47,597 --> 01:28:49,835
What did you do?
1238
01:28:49,902 --> 01:28:52,740
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1239
01:28:52,807 --> 01:28:57,984
♪♪♪♪♪♪
1240
01:29:03,562 --> 01:29:06,400
It had to stop.
1241
01:29:06,468 --> 01:29:08,706
It had to end.
1242
01:29:08,773 --> 01:29:13,949
♪♪♪♪♪♪
1243
01:29:22,365 --> 01:29:24,169
[Ray] It's all right.
1244
01:29:24,236 --> 01:29:26,441
♪♪♪♪♪♪
1245
01:29:26,508 --> 01:29:28,211
It's all right.
1246
01:29:28,277 --> 01:29:30,181
- [sobbing loudly]
- [Ray] It's all right.
1247
01:29:30,248 --> 01:29:31,183
It's all right.
1248
01:29:31,250 --> 01:29:33,555
♪♪♪♪♪♪
1249
01:29:33,622 --> 01:29:36,695
Hey, hey.
I'm gonna be all right.
1250
01:29:36,761 --> 01:29:38,197
♪♪♪♪♪♪
1251
01:29:38,264 --> 01:29:40,201
[Bridget crying]
1252
01:29:40,268 --> 01:29:45,111
♪♪♪♪♪♪
1253
01:30:02,245 --> 01:30:06,621
Get her outta here, Bunch.
Please.
1254
01:30:06,688 --> 01:30:09,661
You hear me?
1255
01:30:09,727 --> 01:30:11,464
Get her outta here.
1256
01:30:11,531 --> 01:30:13,199
♪♪♪♪♪♪
1257
01:30:13,266 --> 01:30:15,605
Dad.
1258
01:30:15,672 --> 01:30:19,012
You're gonna be all right.
1259
01:30:19,079 --> 01:30:20,248
Go.
1260
01:30:20,315 --> 01:30:23,086
♪♪♪♪♪♪
1261
01:30:23,153 --> 01:30:24,288
Go.
1262
01:30:24,355 --> 01:30:29,199
♪♪♪♪♪♪
1263
01:30:59,526 --> 01:31:03,199
[gasping]
1264
01:31:03,266 --> 01:31:06,875
[grunting]
1265
01:31:29,886 --> 01:31:32,860
[grunts and groans]
1266
01:31:32,927 --> 01:31:38,136
♪♪♪♪♪♪
1267
01:31:40,908 --> 01:31:42,913
[Amiot] Ray, are you there?
1268
01:31:42,980 --> 01:31:46,720
♪♪♪♪♪♪
1269
01:31:46,787 --> 01:31:48,691
[Ray]
I know you tried to help me.
1270
01:31:48,758 --> 01:31:52,899
♪♪♪♪♪♪
1271
01:31:52,966 --> 01:31:55,337
Please keep talking to me.
1272
01:31:55,404 --> 01:31:57,676
♪♪♪♪♪♪
1273
01:31:57,742 --> 01:32:01,148
I... I didn't tell him.
1274
01:32:01,214 --> 01:32:02,819
[Amiot]
You didn't tell him what?
1275
01:32:02,886 --> 01:32:05,858
♪♪♪♪♪♪
1276
01:32:05,925 --> 01:32:10,667
I didn't tell him...
1277
01:32:10,734 --> 01:32:14,442
that I love him.
1278
01:32:14,509 --> 01:32:17,849
And I'm sorry.
1279
01:32:17,916 --> 01:32:19,819
I'm sorry
for what I did to him. I...
1280
01:32:19,885 --> 01:32:23,461
What did you do to him?
1281
01:32:23,527 --> 01:32:26,967
I put him away.
1282
01:32:27,034 --> 01:32:30,106
He didn't deserve that.
1283
01:32:30,173 --> 01:32:34,883
Wasn't his fault, but I...
I did it.
1284
01:32:34,950 --> 01:32:39,658
♪♪♪♪♪♪
1285
01:32:39,726 --> 01:32:42,732
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
1286
01:32:42,799 --> 01:32:46,037
♪♪♪♪♪♪
1287
01:32:46,104 --> 01:32:49,880
What do you mean,
"Even if you didn't shoot him"?
1288
01:33:07,848 --> 01:33:09,519
Room 46...
1289
01:33:09,586 --> 01:33:10,555
[Amiot] Ray.
1290
01:33:10,621 --> 01:33:11,924
...Gardner Motel, Boston.
1291
01:33:11,990 --> 01:33:12,926
[Amiot] No. No, wait.
Listen...
1292
01:33:12,991 --> 01:33:18,203
♪♪♪♪♪♪
1293
01:34:33,853 --> 01:34:35,289
♪♪ The Rolling Stones'
"Shine A Light" ♪♪
1294
01:34:35,356 --> 01:34:37,928
♪♪ Saw you stretched out ♪♪
1295
01:34:37,995 --> 01:34:41,334
♪♪ In room 1009 ♪♪
1296
01:34:41,401 --> 01:34:45,242
♪♪ With a smile on your face ♪♪
1297
01:34:45,309 --> 01:34:47,848
♪♪ And a tear right
in your eye ♪♪
1298
01:34:47,915 --> 01:34:50,720
♪♪ Oh ♪♪
1299
01:34:50,787 --> 01:34:54,762
♪♪ Couldn't seem
to get a line on you ♪♪
1300
01:34:54,828 --> 01:34:56,164
♪♪♪♪♪♪
1301
01:34:56,231 --> 01:34:58,235
♪♪ My sweet ♪♪
1302
01:34:58,302 --> 01:35:00,840
Hands, hands!
Let me see your hands!
1303
01:35:00,906 --> 01:35:04,047
Gun! He's got a gun!
1304
01:35:04,113 --> 01:35:06,318
♪♪ Berber jewelry ♪♪
1305
01:35:06,384 --> 01:35:09,958
♪♪ Jangling down the street ♪♪
1306
01:35:10,024 --> 01:35:12,395
♪♪ Making bloodshot eyes ♪♪
1307
01:35:12,462 --> 01:35:14,635
♪♪ At every woman
that you meet ♪♪
1308
01:35:14,702 --> 01:35:17,406
♪♪♪♪♪♪
1309
01:35:17,473 --> 01:35:22,382
♪♪ Could not seem
to get a high on you ♪♪
1310
01:35:22,449 --> 01:35:26,692
- [siren wailing]
- ♪♪ My, my sweet honey love ♪♪
1311
01:35:26,759 --> 01:35:28,094
[officer] Freeze!
1312
01:35:28,160 --> 01:35:29,797
♪♪♪♪♪♪
1313
01:35:29,864 --> 01:35:34,675
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1314
01:35:34,742 --> 01:35:36,344
♪♪♪♪♪♪
1315
01:35:36,411 --> 01:35:40,653
♪♪ Make every song
your favorite tune ♪♪
1316
01:35:40,719 --> 01:35:42,256
♪♪♪♪♪♪
1317
01:35:42,323 --> 01:35:46,565
♪♪ May the good Lord shine
a light on you ♪♪
1318
01:35:46,631 --> 01:35:48,234
♪♪♪♪♪♪
1319
01:35:48,301 --> 01:35:51,676
♪♪ Warm like the evening sun ♪♪
1320
01:35:51,742 --> 01:35:53,613
♪♪♪♪♪♪
1321
01:35:53,680 --> 01:35:56,484
♪♪ When you're drunk
in the alley, baby ♪♪
1322
01:35:56,551 --> 01:35:59,724
♪♪ With your clothes all torn ♪♪
1323
01:35:59,791 --> 01:36:03,031
♪♪ When your late night
friends leave you ♪♪
1324
01:36:03,098 --> 01:36:05,001
♪♪ In the cold, gray dawn ♪♪
1325
01:36:05,068 --> 01:36:07,339
♪♪ Whoa ♪♪
1326
01:36:07,405 --> 01:36:11,147
♪♪ Just seemed too many
flies on you ♪♪
1327
01:36:11,214 --> 01:36:12,651
♪♪♪♪♪♪
1328
01:36:12,718 --> 01:36:16,123
♪♪ I just can't
brush them off ♪♪
1329
01:36:16,190 --> 01:36:18,361
♪♪♪♪♪♪
1330
01:36:18,427 --> 01:36:21,234
♪♪ The angels beating ♪♪
1331
01:36:21,301 --> 01:36:24,406
♪♪ All their wings in time ♪♪
1332
01:36:24,473 --> 01:36:27,513
♪♪ Smiles on their faces ♪♪
1333
01:36:27,580 --> 01:36:30,019
♪♪ And a gleam
right in their eyes ♪♪
1334
01:36:30,085 --> 01:36:33,959
♪♪ Whoa, thought I heard one ♪♪
1335
01:36:34,026 --> 01:36:37,399
♪♪ Sigh for you ♪♪
1336
01:36:37,465 --> 01:36:40,371
♪♪ Come on up now,
come on up now ♪♪
1337
01:36:40,438 --> 01:36:43,377
♪♪ Come on up now ♪♪
1338
01:36:43,444 --> 01:36:47,620
♪♪ May the good Lord shine
a light on you ♪♪
1339
01:36:47,687 --> 01:36:51,995
♪♪ Yeah,
make every song you sing ♪♪
1340
01:36:52,062 --> 01:36:54,667
♪♪ Your favorite tune ♪♪
1341
01:36:54,734 --> 01:36:59,343
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1342
01:36:59,409 --> 01:37:03,986
♪♪ Yeah, warm
like the evening sun ♪♪
1343
01:37:04,052 --> 01:37:07,191
♪♪ Ah-nah-nah-nah-yeah ♪♪
1344
01:37:07,257 --> 01:37:12,469
♪♪♪♪♪♪
1345
01:37:42,429 --> 01:37:45,400
♪♪ Come on up now,
come on up now ♪♪
1346
01:37:45,467 --> 01:37:48,474
♪♪ Come on up now,
come on up ♪♪
1347
01:37:48,542 --> 01:37:52,114
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1348
01:37:52,181 --> 01:37:54,151
♪♪♪♪♪♪
1349
01:37:54,218 --> 01:37:57,192
♪♪ Make every song you sing ♪♪
1350
01:37:57,258 --> 01:37:59,831
♪♪ Your favorite tune ♪♪
1351
01:37:59,897 --> 01:38:03,804
♪♪ May the good Lord
shine a light on you ♪♪
1352
01:38:03,871 --> 01:38:05,508
♪♪♪♪♪♪
1353
01:38:05,575 --> 01:38:08,615
♪♪ Warm like the evening sun ♪♪
1354
01:38:08,682 --> 01:38:12,121
♪♪ Ah-nah-nah-nah-nah yeah ♪♪
1355
01:38:12,187 --> 01:38:13,824
♪♪ Yeah ♪♪
1356
01:38:13,891 --> 01:38:18,768
♪♪♪♪♪♪
1357
01:38:40,444 --> 01:38:43,283
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1358
01:38:43,349 --> 01:38:48,561
♪♪♪♪♪♪
1359
01:38:58,346 --> 01:39:03,558
♪♪♪♪♪♪
1360
01:39:13,376 --> 01:39:18,587
♪♪♪♪♪♪
1361
01:39:28,406 --> 01:39:33,584
♪♪♪♪♪♪
1362
01:39:43,403 --> 01:39:48,614
♪♪♪♪♪♪
1363
01:39:58,432 --> 01:40:03,611
♪♪♪♪♪♪
93181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.