All language subtitles for Nancy Drew s03e10 The Confession of the Long Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,637 --> 00:00:57,191 *NANCY DREW (2019)* Season 03 Episode 10 3 00:00:57,276 --> 00:00:59,105 Episode Title: "The Confession of the Long Night" 4 00:00:59,436 --> 00:01:01,436 Aired on: January 07, 2022. 5 00:01:22,465 --> 00:01:24,582 D.A. Rosario. You're here, 6 00:01:24,667 --> 00:01:26,902 in my kitchen. You can call me Jean 7 00:01:26,987 --> 00:01:28,660 outside of the office, Nancy. 8 00:01:28,745 --> 00:01:29,902 French toast? 9 00:01:29,987 --> 00:01:32,535 Is this an early-morning meeting or... 10 00:01:33,629 --> 00:01:35,345 Oh. 11 00:01:38,031 --> 00:01:39,769 You slept over last night. 12 00:01:40,003 --> 00:01:41,715 Your dad didn't tell you 13 00:01:42,051 --> 00:01:43,746 about it? 14 00:01:44,315 --> 00:01:45,825 Oh, me being here this morning. 15 00:01:45,910 --> 00:01:48,098 Not what we did last night. 16 00:01:48,357 --> 00:01:49,609 Oh, dear God. 17 00:01:49,693 --> 00:01:51,716 Yeah, a heads-up would have been nice. 18 00:01:51,801 --> 00:01:53,478 Or traumatizing. I... 19 00:01:53,639 --> 00:01:54,935 haven't decided yet. 20 00:01:55,020 --> 00:01:57,543 Jean, can I help with breakfast? 21 00:01:59,424 --> 00:02:01,460 You're here too. 22 00:02:03,340 --> 00:02:05,989 If I had known we were having company, 23 00:02:06,074 --> 00:02:07,520 I would have gotten dressed. 24 00:02:07,605 --> 00:02:09,856 I am so sorry that this caught you off-guard. 25 00:02:09,941 --> 00:02:11,559 Last night, uh, you said 26 00:02:11,644 --> 00:02:13,363 - you might stay at George's. - Yeah, 27 00:02:13,448 --> 00:02:15,644 emphasis on "might." 28 00:02:17,016 --> 00:02:18,652 My mistake. 29 00:02:20,556 --> 00:02:23,426 I've been missing from Horseshoe Bay for two weeks? 30 00:02:24,277 --> 00:02:27,312 I had no idea that much time had passed. 31 00:02:28,301 --> 00:02:29,749 It's as I feared. 32 00:02:30,489 --> 00:02:33,090 We're trapped in a parallel reality. 33 00:02:34,102 --> 00:02:36,192 Is that why nobody in the regular world 34 00:02:36,277 --> 00:02:37,263 can see or hear us 35 00:02:37,348 --> 00:02:39,387 even though we can see and hear them? 36 00:02:39,472 --> 00:02:42,863 Yes. This liminal space 37 00:02:42,979 --> 00:02:45,348 warps the physical world 38 00:02:45,496 --> 00:02:48,450 and affects our perception of time. 39 00:02:48,535 --> 00:02:51,029 You were sent here as soon as you turned the key 40 00:02:51,114 --> 00:02:53,027 in the Copperhead's padlock. 41 00:02:54,351 --> 00:02:56,637 The same thing happened to me as well. 42 00:02:57,129 --> 00:02:58,326 The night Temperance 43 00:02:58,410 --> 00:03:00,848 returned to Horseshoe Bay and lowered the barrier, 44 00:03:00,933 --> 00:03:03,332 her arrival activated a mystical signal. 45 00:03:03,596 --> 00:03:06,574 As Keeper, I was told that when I saw 46 00:03:06,659 --> 00:03:08,902 the signal of the six roses 47 00:03:08,996 --> 00:03:11,238 I had to unlock the Hallows Snare, 48 00:03:11,323 --> 00:03:13,125 no matter what was inside. 49 00:03:22,658 --> 00:03:26,277 As soon as the padlock and the cage door were unlocked... 50 00:03:32,967 --> 00:03:35,223 ...I was trapped in the liminal space. 51 00:03:36,979 --> 00:03:39,473 But why make things worse for the town 52 00:03:39,558 --> 00:03:41,760 - by unleashing the Copperhead? - I have 53 00:03:41,845 --> 00:03:44,297 no idea why they told me to do that. 54 00:03:44,382 --> 00:03:47,245 I've been trying to make contact with you all ever since, 55 00:03:47,330 --> 00:03:49,417 but you thought I was Charity's ghost. 56 00:03:49,534 --> 00:03:52,011 It was a better guess than "Hannah turned invisible 57 00:03:52,096 --> 00:03:54,784 and is trying to signal us for help by throwing things at me." 58 00:03:54,869 --> 00:03:56,268 I nearly got a concussion. 59 00:03:56,353 --> 00:03:58,573 I was trying to tell you, 60 00:03:58,711 --> 00:04:02,229 "Please get me out of here. I don't want to die." 61 00:04:02,314 --> 00:04:04,832 The myths say that when the moon is full, 62 00:04:04,917 --> 00:04:07,956 all beings inside are purged from existence. 63 00:04:08,245 --> 00:04:09,566 Forever. 64 00:04:09,651 --> 00:04:11,292 When is the next full moon? 65 00:04:11,377 --> 00:04:14,589 The zenith is at 9:33. Tonight. 66 00:04:14,674 --> 00:04:16,854 We have to escape before then. 67 00:04:20,190 --> 00:04:22,221 We got to find Nancy. 68 00:04:23,173 --> 00:04:25,992 She's sharp enough to understand our signals. 69 00:04:26,077 --> 00:04:28,931 As someone who's been knocking on her door for two weeks, 70 00:04:29,016 --> 00:04:30,385 I disagree. 71 00:04:32,495 --> 00:04:34,553 I can get through to her. 72 00:04:34,638 --> 00:04:36,673 Trust me. 73 00:04:37,950 --> 00:04:39,768 The Long Night Ball was one of my 74 00:04:39,852 --> 00:04:41,670 favorite town traditions. 75 00:04:41,754 --> 00:04:45,540 We'd gather under the full moon in December and light candles 76 00:04:45,624 --> 00:04:48,135 to illuminate the dark night. It was beautiful. 77 00:04:48,562 --> 00:04:50,597 Love that you brought it back. 78 00:04:51,863 --> 00:04:55,449 Wow! 79 00:04:55,534 --> 00:04:57,586 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 80 00:04:57,670 --> 00:04:59,454 I mean, the color's great on you, 81 00:04:59,538 --> 00:05:02,757 but I just think the silhouette is a bit... 82 00:05:03,207 --> 00:05:04,965 floomfy. 83 00:05:05,606 --> 00:05:07,419 That's too bad. 84 00:05:07,504 --> 00:05:11,365 Charity did always have the perfect figure for ball gowns. 85 00:05:11,450 --> 00:05:13,444 Yeah, it must be really painful 86 00:05:13,529 --> 00:05:15,545 looking just like your dead daughter. 87 00:05:15,630 --> 00:05:16,971 It is difficult. 88 00:05:17,056 --> 00:05:20,159 But in a way, it makes me feel closer to her. 89 00:05:21,609 --> 00:05:24,279 Thank you for helping me pick out a dress, by the way. 90 00:05:24,364 --> 00:05:27,917 I asked Nancy, but she was on community liaison duty. 91 00:05:28,231 --> 00:05:29,981 Yeah, you two have gotten closer 92 00:05:30,066 --> 00:05:32,161 since the Burning Sorrows incident. 93 00:05:32,246 --> 00:05:35,665 Speaking of, why do you think bait 94 00:05:35,766 --> 00:05:38,750 meant for the Copperhead lured the Burning Sorrows instead? 95 00:05:38,835 --> 00:05:40,607 I'm sure I don't know. 96 00:05:45,372 --> 00:05:47,836 What's with the bloody map? 97 00:05:47,920 --> 00:05:49,938 Oh, it was a ritual, but 98 00:05:50,022 --> 00:05:53,506 the blood trail got blocked by an unknown obstruction in town. 99 00:05:53,591 --> 00:05:55,193 I think it's working now. 100 00:06:02,781 --> 00:06:04,631 Oh, nice! 101 00:06:04,864 --> 00:06:06,708 We cleaned up the flood in the bathroom. 102 00:06:06,793 --> 00:06:08,997 I think it was a burst pipe. Oh. You know what, 103 00:06:09,082 --> 00:06:11,568 someone from Water and Power came by yesterday. 104 00:06:11,669 --> 00:06:13,828 Maybe they damaged a line while they were working. 105 00:06:13,912 --> 00:06:16,318 You know what, make the town pay for the repair. 106 00:06:16,419 --> 00:06:17,740 Even if they did, 107 00:06:17,825 --> 00:06:20,029 this place needs a lot of work. 108 00:06:20,129 --> 00:06:22,505 Might have to sacrifice that Miami Gardens expansion fund 109 00:06:22,590 --> 00:06:25,498 that Eve suggested. Hey, that's okay. 110 00:06:25,583 --> 00:06:27,309 Glad the rumors weren't true, 111 00:06:27,393 --> 00:06:29,544 about you breaking off your engagement. 112 00:06:29,628 --> 00:06:32,481 We did break it off. Oh, I'm sorry. It's just... 113 00:06:32,565 --> 00:06:33,882 you don't look broken up. 114 00:06:33,966 --> 00:06:35,784 Oh, we're still together, we're just, 115 00:06:35,868 --> 00:06:37,352 you know, not getting married right now. 116 00:06:37,436 --> 00:06:39,068 - Mm. - Huh. 117 00:06:39,286 --> 00:06:40,661 Okay. 118 00:06:46,311 --> 00:06:47,771 Oh. 119 00:06:47,931 --> 00:06:49,432 I'll get that. 120 00:06:54,290 --> 00:06:57,476 The genealogical tracing to determine 121 00:06:57,561 --> 00:06:59,312 future Copperhead victims is a massive task. 122 00:06:59,397 --> 00:07:02,411 Uh, thousands of people can be traced back to the criteria 123 00:07:02,677 --> 00:07:04,546 of descendants of Gettysburg soldiers. 124 00:07:04,630 --> 00:07:06,677 Uh, the Boston field office is helping... 125 00:07:06,762 --> 00:07:09,950 Oh... How many pages is this document? 126 00:07:14,825 --> 00:07:18,092 Ugh. God. You do not have to help me with this. 127 00:07:18,176 --> 00:07:20,094 Yeah, I'm not sure I've been much help. 128 00:07:22,147 --> 00:07:24,265 Oh. You, uh, got a little... 129 00:07:24,349 --> 00:07:26,018 Uh... 130 00:07:33,158 --> 00:07:35,377 Oh, I'm sorry. Uh... 131 00:07:35,461 --> 00:07:37,546 That was inappropriate and my fault. 132 00:07:37,630 --> 00:07:38,847 I should have maintained a more formal distance. 133 00:07:38,931 --> 00:07:40,882 Yeah, no, I just lost my balance. 134 00:07:40,966 --> 00:07:43,936 Of course. Yeah, I'm sorry. 135 00:07:52,407 --> 00:07:53,724 Hi. 136 00:07:53,879 --> 00:07:55,248 Hey. You at the precinct? 137 00:07:55,333 --> 00:07:56,398 Unfortunately, 138 00:07:56,482 --> 00:07:57,766 why? Uh, 139 00:07:57,904 --> 00:08:00,607 we just found a body behind the youth center. 140 00:08:09,708 --> 00:08:11,997 Tyler? Ryan. 141 00:08:12,082 --> 00:08:14,005 Should have known you'd pick the yacht club. 142 00:08:14,090 --> 00:08:15,450 Best mixologist in town. 143 00:08:15,535 --> 00:08:17,318 Yeah, it's the only restaurant my parents could tolerate 144 00:08:17,402 --> 00:08:18,701 back when we summered on this island. 145 00:08:18,785 --> 00:08:21,088 Well, the elite only summer here 146 00:08:21,173 --> 00:08:23,157 because it's the last private enclave 147 00:08:23,241 --> 00:08:26,094 for the one percent to discreetly do business, 148 00:08:26,178 --> 00:08:29,831 which, I'm guessing, is why we're meeting. Not exactly. 149 00:08:29,915 --> 00:08:31,800 Listen, it's no secret you've been making 150 00:08:31,899 --> 00:08:33,701 some unreturned calls recently. 151 00:08:34,529 --> 00:08:37,050 Well, you know, prospecting takes time, Tyler, 152 00:08:37,135 --> 00:08:39,309 you know that. And-and, besides, 153 00:08:39,558 --> 00:08:41,109 I'm branching out into-into new directions. 154 00:08:41,193 --> 00:08:42,811 I heard you hit up the deep pockets of New York 155 00:08:42,895 --> 00:08:45,213 a few weeks back, fundraising for a local nonprofit. 156 00:08:45,346 --> 00:08:47,682 You've been working wonders cleaning up the Hudson brand 157 00:08:47,766 --> 00:08:50,010 by investing in a community you actually spend time in. 158 00:08:50,112 --> 00:08:51,019 I need that. 159 00:08:51,103 --> 00:08:54,956 Okay, so this... this is about PR? No. 160 00:08:55,040 --> 00:08:57,125 No, my PR team is busy swatting down 161 00:08:57,209 --> 00:08:59,416 a bunch of fabricated ethics complaints. 162 00:08:59,501 --> 00:09:01,621 Look, I'm interested in this personal brand of charity 163 00:09:01,705 --> 00:09:02,865 that you've gotten into here. 164 00:09:03,657 --> 00:09:06,033 If you can facilitate a charitable capital infusion 165 00:09:06,118 --> 00:09:07,768 to this youth center of yours, 166 00:09:07,853 --> 00:09:09,815 I'll make you my head of my corporate giving. 167 00:09:09,900 --> 00:09:12,112 With very competitive compensation. 168 00:09:12,357 --> 00:09:15,573 Yeah, let's, um... let's talk about that. 169 00:09:15,737 --> 00:09:17,030 Yeah. 170 00:09:29,218 --> 00:09:31,471 What is with you and FBI guy? 171 00:09:33,377 --> 00:09:35,729 Okay, so, earlier, I thought that Agent Park and 172 00:09:35,814 --> 00:09:37,131 I were having a moment, 173 00:09:37,237 --> 00:09:38,733 so I... 174 00:09:39,057 --> 00:09:41,570 may have leaned in to... 175 00:09:41,654 --> 00:09:43,572 Wait, you did not try to kiss him, did you? 176 00:09:43,656 --> 00:09:45,339 - Mm, no, I did, yeah. - And-and? 177 00:09:45,423 --> 00:09:48,237 - And? - And he recoiled in horror. 178 00:09:48,666 --> 00:09:50,324 - You got swerved? - Yeah. 179 00:09:50,409 --> 00:09:51,713 He said it was inappropriate, 180 00:09:51,797 --> 00:09:53,291 which I have no idea why. 181 00:09:53,376 --> 00:09:54,928 I technically don't even work for him. 182 00:09:55,013 --> 00:09:57,026 - Just-just chill. - I just-just feel like 183 00:09:57,111 --> 00:09:59,086 I'm really off my game lately. 184 00:09:59,171 --> 00:10:00,922 Ace texted me last night 185 00:10:01,307 --> 00:10:02,991 to meet up about something, 186 00:10:03,354 --> 00:10:04,993 and I thought that m... 187 00:10:05,159 --> 00:10:07,328 I don't know. I thought that he was... 188 00:10:07,557 --> 00:10:09,330 It doesn't matter. He stood me up. 189 00:10:09,507 --> 00:10:10,709 Oh. 190 00:10:11,507 --> 00:10:13,157 Oh. 191 00:10:13,242 --> 00:10:14,560 Wait. 192 00:10:14,645 --> 00:10:16,041 Are you saying that you like Ace? 193 00:10:16,126 --> 00:10:17,245 Oh, come on. 194 00:10:17,330 --> 00:10:19,482 I mean, "Oh, wow, how did I miss this?" 195 00:10:19,591 --> 00:10:22,285 Girl, look at you, with two suitors, Ms. Twosy-Drew. 196 00:10:22,370 --> 00:10:23,721 They're not suitors. 197 00:10:23,806 --> 00:10:25,891 I sound like a... A healthy, single woman 198 00:10:25,983 --> 00:10:28,221 - with agency and options? - Mm-hmm. 199 00:10:29,011 --> 00:10:30,295 Thank you. 200 00:10:30,380 --> 00:10:33,581 No visible wounds, bruising, or obvious signs 201 00:10:33,666 --> 00:10:35,097 of assault, it's possible our John Doe 202 00:10:35,181 --> 00:10:36,466 died of natural causes. 203 00:10:36,551 --> 00:10:38,721 - Or supernatural causes. - Agreed. 204 00:10:38,806 --> 00:10:41,112 His chest cavity was still intact, 205 00:10:41,197 --> 00:10:42,410 which rules out the Copperhead's M.O. 206 00:10:42,494 --> 00:10:44,395 but I still have to investigate any possible connection 207 00:10:44,479 --> 00:10:46,134 - to that case. - Uh, Nick, 208 00:10:46,218 --> 00:10:47,597 will you come with me real quick? 209 00:10:47,682 --> 00:10:49,083 Uh, yeah. 210 00:10:50,728 --> 00:10:52,706 I-I hope what happened earlier 211 00:10:52,791 --> 00:10:55,175 won't affect our working dynamic. 212 00:10:55,823 --> 00:10:58,379 Nothing happened earlier. In that case, should we 213 00:10:58,463 --> 00:10:59,814 carpool back to the station together? 214 00:10:59,898 --> 00:11:01,315 No. I'll drive myself. 215 00:11:01,508 --> 00:11:03,862 That way we can keep a formal distance. 216 00:11:13,816 --> 00:11:15,395 Hey, Nick. I have someone 217 00:11:15,480 --> 00:11:16,831 I want to bring over to the youth center. 218 00:11:16,915 --> 00:11:19,557 Uh, no, now-now is not the best time. 219 00:11:19,718 --> 00:11:22,761 No, but listen, this is Tyler Gillis, the tech billionaire. 220 00:11:22,846 --> 00:11:24,939 He wants to give the center a million bucks. 221 00:11:25,023 --> 00:11:26,737 We-we just found a dead body 222 00:11:26,822 --> 00:11:28,166 - out back. - Uh... 223 00:11:28,250 --> 00:11:29,223 Wait, did... 224 00:11:29,307 --> 00:11:31,012 - did you say a million dollars? - Yes! 225 00:11:31,096 --> 00:11:33,347 Yes. A million. A million bucks. 226 00:11:33,431 --> 00:11:35,294 Look, how about-how about I just send over 227 00:11:35,379 --> 00:11:38,215 the email offer for now, okay? Okay. 228 00:11:40,125 --> 00:11:41,493 He's so excited. 229 00:11:42,721 --> 00:11:44,659 The utilities company called on the way back here. 230 00:11:44,743 --> 00:11:46,729 They've never seen the victim before. 231 00:11:46,901 --> 00:11:50,431 Howdy. Uh, so far the autopsy results are the kind of weird 232 00:11:50,515 --> 00:11:53,301 where it's best to loop in Nancy. Well, I'm flattered. 233 00:11:53,385 --> 00:11:55,303 I'm declaring the cause of death inconclusive. 234 00:11:55,387 --> 00:11:56,893 - Zero internal trauma. - Like 235 00:11:56,978 --> 00:11:58,480 the life was sucked right out of him. 236 00:11:58,565 --> 00:12:00,471 I would know... I sat through Leo's 237 00:12:00,556 --> 00:12:03,343 first-grade production-slash- debasement of Our Town. 238 00:12:03,428 --> 00:12:07,181 Anyway, pulled an ID from our victim's prints. 239 00:12:07,265 --> 00:12:09,566 John Doe was named Michael Isaacs. 240 00:12:09,651 --> 00:12:11,019 Appreciate the help. 241 00:12:11,103 --> 00:12:13,003 Just doing my job. Speaking of, 242 00:12:13,088 --> 00:12:16,460 I'm looking forward to Ace's interview this afternoon. 243 00:12:16,545 --> 00:12:18,680 Oh, I... I didn't know about that. 244 00:12:20,377 --> 00:12:23,331 Radios. That's how we get her attention. 245 00:12:23,416 --> 00:12:26,669 H... Uh, how did you move things before? 246 00:12:27,081 --> 00:12:30,471 Focus on the object, then fully commit to your intended action, 247 00:12:30,555 --> 00:12:32,643 but be careful... 248 00:12:33,058 --> 00:12:35,432 moving things takes a lot of energy. 249 00:12:35,649 --> 00:12:37,604 Okay. 250 00:12:41,117 --> 00:12:42,602 Nancy, can you hear me? 251 00:13:02,372 --> 00:13:04,474 Let's find out what we can about Michael Isaacs. 252 00:13:17,901 --> 00:13:22,393 Ace, I really think Temperance is up to no good, 253 00:13:22,741 --> 00:13:24,160 and I can't tell Nancy, 'cause, you know, 254 00:13:24,244 --> 00:13:25,597 she only responds to hard evidence, 255 00:13:25,681 --> 00:13:27,995 and I don't have any actual proof. 256 00:13:28,080 --> 00:13:31,534 Temperance is slipperier than a well-moisturized newt. 257 00:13:31,708 --> 00:13:33,810 Help me. Please. Don't make me beg. 258 00:13:41,799 --> 00:13:43,201 What's that? 259 00:13:46,942 --> 00:13:48,694 I don't know. 260 00:13:48,927 --> 00:13:50,690 I've never seen this metal before. 261 00:13:50,805 --> 00:13:54,291 So that wasn't what you were looking for with your blood map? 262 00:13:56,726 --> 00:13:58,870 All will be revealed in time. 263 00:14:06,386 --> 00:14:07,573 Hey. 264 00:14:07,831 --> 00:14:09,815 We better hope this guy from Water and Power 265 00:14:09,900 --> 00:14:12,995 died of a heart attack, because this is one million dollars 266 00:14:13,080 --> 00:14:14,598 from Tyler Gillis. All right? 267 00:14:14,683 --> 00:14:17,034 I mean, this money could go to-to repairs 268 00:14:17,119 --> 00:14:18,837 and educational programs, scholarships... 269 00:14:18,922 --> 00:14:20,908 Hey, you wouldn't have to use your expansion fund, then. 270 00:14:20,992 --> 00:14:22,971 I could open up my center back home. 271 00:14:23,056 --> 00:14:26,794 W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis makes his microchips 272 00:14:26,879 --> 00:14:28,565 from Ruthenium Mines that have poisoned 273 00:14:28,650 --> 00:14:30,627 several communities' water tables. 274 00:14:30,768 --> 00:14:32,651 Really? No, no, no, hold on, now. 275 00:14:32,736 --> 00:14:36,356 Hold on. Tyler's making amends to those communities. 276 00:14:36,552 --> 00:14:37,937 Well, an apology doesn't really mean much 277 00:14:38,021 --> 00:14:40,173 - when you have no drinking water. - Sure. 278 00:14:40,424 --> 00:14:41,854 But everything from your cell phone 279 00:14:41,939 --> 00:14:43,658 to the overnighted art supplies in the youth center 280 00:14:43,742 --> 00:14:47,120 come from exploited workers or environmental abuse. 281 00:14:47,299 --> 00:14:50,865 So if some rich guy wants to-to ease his conscience 282 00:14:50,949 --> 00:14:53,768 by throwing money at our good cause, then why not let him? 283 00:14:53,852 --> 00:14:56,171 Because that money is never free. 284 00:14:56,760 --> 00:14:58,973 Okay, look, don't take my word for it, right? 285 00:14:59,057 --> 00:15:00,241 Go ahead, read Tyler's offer 286 00:15:00,325 --> 00:15:01,709 and find the strings attached. 287 00:15:01,793 --> 00:15:04,355 I mean, there are stipulations about 288 00:15:04,440 --> 00:15:07,014 how the money should be spent. This one, 289 00:15:07,098 --> 00:15:09,800 requiring me to build a swimming pool out back... 290 00:15:09,885 --> 00:15:12,502 - that is oddly specific. - W... A pool? 291 00:15:12,587 --> 00:15:15,152 Okay, no. Absolutely not. 292 00:15:15,237 --> 00:15:18,109 This property is on unceded Passamaquoddy land and 293 00:15:18,194 --> 00:15:21,581 our tribe considers the field out back especially sacred. 294 00:15:21,666 --> 00:15:23,484 We have yearly ceremonies there. I mean, 295 00:15:23,600 --> 00:15:26,206 the land is our mother and we have to respect it. 296 00:15:26,291 --> 00:15:28,518 Okay, let's lose the pool. I'll talk to Tyler, 297 00:15:28,603 --> 00:15:30,729 I'll get it taken out of the contract. 298 00:15:31,604 --> 00:15:34,074 Thought you were a dealmaker that could get this done. 299 00:15:34,158 --> 00:15:35,843 Nick doesn't agree to the swimming pool, 300 00:15:35,927 --> 00:15:37,578 I am rescinding my offer. 301 00:15:37,662 --> 00:15:38,940 I'm not an idiot, 302 00:15:39,025 --> 00:15:41,487 Tyler. I know this isn't about a pool. 303 00:15:42,701 --> 00:15:44,503 You looking for another ruthenium mine? 304 00:15:45,301 --> 00:15:48,807 That NDA you had me sign is terrifyingly iron-clad, so... 305 00:15:50,641 --> 00:15:52,533 It's not Ruthenium. 306 00:15:53,190 --> 00:15:55,393 It's a completely untapped rare earth ore. 307 00:15:57,284 --> 00:15:58,980 An extremely powerful semiconductor 308 00:15:59,065 --> 00:16:00,635 that will transform microchips. 309 00:16:00,940 --> 00:16:03,729 So you think there's an ore under the youth center. 310 00:16:03,922 --> 00:16:05,659 Is there any chance that you hired someone 311 00:16:05,784 --> 00:16:07,526 to survey that land? 312 00:16:07,611 --> 00:16:10,970 No. No, my satellites did a Geo scan of the area 313 00:16:11,634 --> 00:16:14,382 after detecting weird seismic activity two weeks back. 314 00:16:14,557 --> 00:16:17,956 Look, I'm concerned my competitor Swift Enterprises 315 00:16:18,041 --> 00:16:19,823 may have figured out the ore is here as well. 316 00:16:21,152 --> 00:16:23,238 So this isn't about a youth center. 317 00:16:24,142 --> 00:16:25,760 Or me. 318 00:16:25,844 --> 00:16:28,829 Look, the donation offer is real. 319 00:16:28,913 --> 00:16:30,849 You get me that swimming pool... 320 00:16:32,001 --> 00:16:33,862 ...keys to the clubhouse are yours. 321 00:16:37,689 --> 00:16:39,306 You know 322 00:16:39,390 --> 00:16:40,908 that woman you saw me outside with... 323 00:16:40,992 --> 00:16:43,310 Uh-huh. Temperance? She used 324 00:16:43,394 --> 00:16:46,313 this unusual divination tool that led to exactly where 325 00:16:46,397 --> 00:16:49,149 the man died and where the ore was buried. 326 00:16:49,233 --> 00:16:50,769 Look, I'll show you. 327 00:16:52,370 --> 00:16:55,322 This ore... this is what the dead man was digging for, 328 00:16:55,406 --> 00:16:58,768 and Temperance was fascinated by it. 329 00:16:59,778 --> 00:17:02,497 I'm just afraid that she's up to something nefarious. 330 00:17:02,581 --> 00:17:04,565 I did get a vibe from her. 331 00:17:04,649 --> 00:17:07,334 Yeah, a 200-year-old wily witch vibe? 332 00:17:07,418 --> 00:17:10,304 No, I was gonna say entitled, but, yeah, okay, sure. 333 00:17:10,388 --> 00:17:11,772 That too. Yeah. 334 00:17:11,856 --> 00:17:14,409 I just wish I could make her 335 00:17:14,494 --> 00:17:16,830 tell me the truth about her plan. 336 00:17:18,847 --> 00:17:20,149 Wait. 337 00:17:25,103 --> 00:17:27,955 Yes. Okay, so I recently found a ritual 338 00:17:28,039 --> 00:17:30,224 that compels people to tell the truth. 339 00:17:30,308 --> 00:17:32,693 Uh, this particular potion is activated by fire, 340 00:17:32,777 --> 00:17:35,162 and Temperance is doing a candle lighting at her ball. 341 00:17:35,246 --> 00:17:38,399 So I could dose her and then interrogate her. 342 00:17:40,118 --> 00:17:42,169 Oh, you were being literal about the witch thing. 343 00:17:42,253 --> 00:17:43,822 Too much? 344 00:17:45,289 --> 00:17:47,575 Hey, look, I already told you: 345 00:17:47,659 --> 00:17:49,460 Interesting is hot. 346 00:17:56,901 --> 00:17:59,654 High-end contract firm Michael Isaacs worked for 347 00:17:59,738 --> 00:18:01,922 refuses to name their clients without a subpoena. 348 00:18:02,006 --> 00:18:03,458 We might have another lead. 349 00:18:03,542 --> 00:18:06,827 Ryan says that billionaire Tyler Gillis 350 00:18:06,911 --> 00:18:09,697 is offering a big donation to the youth center. 351 00:18:09,781 --> 00:18:11,231 Ryan's handling the deal, but he's worried 352 00:18:11,315 --> 00:18:12,700 that a death on the property might 353 00:18:12,784 --> 00:18:14,835 turn Tyler off. Not quite grasping the lead. 354 00:18:14,919 --> 00:18:17,572 Tyler really wants to build a pool 355 00:18:17,656 --> 00:18:19,073 behind the youth center. 356 00:18:19,157 --> 00:18:21,041 So he wants to keep digging 357 00:18:21,125 --> 00:18:23,844 in the same backyard where Michael Isaacs died digging 358 00:18:23,928 --> 00:18:25,713 for something mysterious. Ah. 359 00:18:25,797 --> 00:18:28,082 A tech billionaire like Tyler could've secretly hired. 360 00:18:28,166 --> 00:18:30,851 Michael's firm, but if I try to ask Tyler 361 00:18:30,935 --> 00:18:33,353 about it, he'll lawyer up. True. 362 00:18:33,437 --> 00:18:36,256 But... everyone loves to chat 363 00:18:36,340 --> 00:18:38,793 with an heiress, so I'll talk to Tyler tonight at the ball. 364 00:18:38,877 --> 00:18:40,945 I'll make sure Ryan brings him. 365 00:18:43,114 --> 00:18:45,121 "Nightshine by AM & Shawn Lee playing... 366 00:18:46,356 --> 00:18:48,636 ? There's a hole in your heart ? 367 00:18:48,720 --> 00:18:50,068 ? You wanted to die ? 368 00:18:50,153 --> 00:18:52,458 ? There's a hole in your heart ? 369 00:18:52,543 --> 00:18:54,028 ? You wanted to die ? 370 00:18:54,113 --> 00:18:56,577 ? You couldn't have it ? 371 00:18:57,152 --> 00:19:00,222 ? You wouldn't have it ? 372 00:19:01,966 --> 00:19:03,984 ? So you want what you see ? 373 00:19:04,068 --> 00:19:05,886 ? At the front of the line ? 374 00:19:05,970 --> 00:19:07,788 ? And you want what you see ? 375 00:19:07,872 --> 00:19:09,724 ? At the front of the line ? 376 00:19:09,808 --> 00:19:11,992 ? It doesn't matter... ? 377 00:19:12,076 --> 00:19:14,261 Text Ace. 378 00:19:14,345 --> 00:19:16,631 Why'd you stand me up yesterday, question mark. 379 00:19:18,182 --> 00:19:20,779 - Hi. - Hi. 380 00:19:20,864 --> 00:19:22,926 Any sign of billionaire Tyler? 381 00:19:23,022 --> 00:19:24,840 No, not yet. 382 00:19:25,096 --> 00:19:27,265 Guess he's late. 383 00:19:29,340 --> 00:19:32,559 Less than two hours before the moon reaches zenith. 384 00:19:32,770 --> 00:19:34,645 We will find a way to reach Nancy. 385 00:19:34,730 --> 00:19:36,499 Okay. 386 00:19:39,558 --> 00:19:41,053 Okay. 387 00:19:41,435 --> 00:19:43,521 So when Temperance lights that candle, 388 00:19:43,606 --> 00:19:45,492 it'll release a puff of smoke that makes her tell the truth? 389 00:19:45,576 --> 00:19:47,294 Yes, but the wick needs to be wet, 390 00:19:47,378 --> 00:19:48,715 so I have to give it to her now. 391 00:19:48,800 --> 00:19:51,131 The spell should last an hour or so, 392 00:19:51,215 --> 00:19:53,135 but that's more than enough time to question her. 393 00:19:55,219 --> 00:19:57,938 Temperance. Hi. 394 00:19:58,022 --> 00:20:00,005 I know you were busy with last-minute arrangements, 395 00:20:00,089 --> 00:20:02,638 - so I grabbed your candle for you. - Thank you. 396 00:20:02,723 --> 00:20:04,111 Always the star pupil. 397 00:20:04,195 --> 00:20:05,964 I try. 398 00:20:12,871 --> 00:20:15,656 Welcome to the Long Night Ball. 399 00:20:15,740 --> 00:20:17,809 Let's begin our candle lighting. 400 00:20:28,987 --> 00:20:30,971 This is a Horseshoe Bay tradition 401 00:20:31,055 --> 00:20:33,207 on the longest night of the year. 402 00:20:33,291 --> 00:20:35,910 Normally we would each light our votives 403 00:20:35,994 --> 00:20:38,378 from this altar candle, but... 404 00:20:38,462 --> 00:20:40,715 in the spirit of togetherness, 405 00:20:40,799 --> 00:20:42,549 let's pass the light along instead. 406 00:20:58,249 --> 00:21:00,018 Thank you. 407 00:21:02,486 --> 00:21:04,972 You know, I wonder if he looks that good 408 00:21:05,056 --> 00:21:06,629 without clothes. 409 00:21:06,793 --> 00:21:09,043 Yeah, well, I thought Nick was my soulmate, 410 00:21:09,127 --> 00:21:10,794 but ever since we called off the wedding, 411 00:21:10,879 --> 00:21:12,387 I've been wondering if that's true. 412 00:21:12,472 --> 00:21:14,529 I mean, what if I just never knew I was capable of being 413 00:21:14,613 --> 00:21:15,818 with anyone else because he's been my only 414 00:21:15,902 --> 00:21:18,082 healthy relationsh... ship? 415 00:21:21,793 --> 00:21:23,010 Nick... 416 00:21:23,095 --> 00:21:24,679 Hey! Yeah. 417 00:21:24,809 --> 00:21:27,293 I think something went wrong with your truth spell. 418 00:21:27,488 --> 00:21:29,028 George just blew up her relationship 419 00:21:29,113 --> 00:21:31,841 and your friend Nancy is either super horny 420 00:21:31,926 --> 00:21:33,754 or has no filter. Why can't I stop talking? 421 00:21:33,839 --> 00:21:35,966 So you know that pair of socks you found in the freezer? 422 00:21:36,050 --> 00:21:38,434 I left them there by accident and I blamed Leo. 423 00:21:38,549 --> 00:21:41,168 Hmm, I figured. Also, I didn't accidentally shrink 424 00:21:41,253 --> 00:21:43,371 your Phish shirt in the wash... I threw it away. 425 00:21:43,508 --> 00:21:44,942 Oh. 426 00:21:45,198 --> 00:21:47,832 Oh, no, no, no, no. Temperance must've used 427 00:21:47,917 --> 00:21:50,536 her candle to somehow douse everyone else's. 428 00:21:50,737 --> 00:21:52,880 We are being compelled to tell the absolute literal truth, 429 00:21:52,964 --> 00:21:54,449 even if we try not to! 430 00:21:54,534 --> 00:21:56,252 I've been outfoxed. 431 00:21:58,020 --> 00:22:00,028 You figured out the candle ritual. 432 00:22:00,246 --> 00:22:03,653 But guess what? That dress isn't your color. 433 00:22:04,105 --> 00:22:05,879 And nope, that's a lie. You look great in it. 434 00:22:05,964 --> 00:22:07,668 Excuse me. 435 00:22:17,339 --> 00:22:19,762 God, I'm a disaster whose ambition will never match 436 00:22:19,847 --> 00:22:23,411 her skills. Also... do I have B.O.? 437 00:22:23,496 --> 00:22:25,848 I sweat when I'm nervous and I'm smelling garlic. 438 00:22:25,933 --> 00:22:27,684 Okay, Bess, focus. 439 00:22:27,769 --> 00:22:30,053 You smell a little, but I have deodorant in my clutch. 440 00:22:30,138 --> 00:22:31,832 And Temperance got hit, too. 441 00:22:31,917 --> 00:22:34,336 Right? You can still interrogate her. 442 00:22:34,421 --> 00:22:36,702 She can't get her hands on that ore... it's too important! 443 00:22:38,239 --> 00:22:40,528 Wait, you know what the ore is? 444 00:22:41,481 --> 00:22:44,070 The... metal is culturally and historically 445 00:22:44,155 --> 00:22:45,809 significant to my community. 446 00:22:46,473 --> 00:22:48,543 One ancient medicine man even 447 00:22:48,628 --> 00:22:50,325 believed it could heal wounds. 448 00:22:50,446 --> 00:22:52,697 I didn't say anything before because... 449 00:22:53,124 --> 00:22:54,832 working with that metal is considered 450 00:22:54,917 --> 00:22:57,416 a closed practice... it's private. 451 00:22:57,501 --> 00:22:59,020 So please don't say anything. 452 00:22:59,105 --> 00:23:01,324 No, I-I swear I won't, okay? 453 00:23:01,409 --> 00:23:03,137 And-and I won't let Temperance desecrate 454 00:23:03,222 --> 00:23:05,592 tribal land to get to that ore. 455 00:23:08,435 --> 00:23:11,597 It's been bothering me all day that you didn't tell Nancy 456 00:23:11,682 --> 00:23:13,768 I was staying over last night. 457 00:23:13,852 --> 00:23:15,934 I was scared to tell her. 458 00:23:16,600 --> 00:23:20,215 My last relationship after her mom died did not go well. 459 00:23:20,957 --> 00:23:22,778 I made a lot of mistakes. 460 00:23:27,140 --> 00:23:29,276 I just don't want to disappoint either of you. 461 00:23:30,629 --> 00:23:34,418 But trying to protect Nancy and me just infantilizes us both. 462 00:23:39,104 --> 00:23:40,927 Is Tyler here yet? 463 00:23:41,012 --> 00:23:42,551 No, he's running late. Double-booked. 464 00:23:43,387 --> 00:23:45,129 Why do you seem so intense? 465 00:23:45,214 --> 00:23:47,177 Because I think he's after the land behind the youth center 466 00:23:47,261 --> 00:23:49,679 - and had a role in Michael Isaac's death. - Oh, no. 467 00:23:49,823 --> 00:23:51,707 Tyler wouldn't kill anyone. 468 00:23:51,792 --> 00:23:53,210 I mean, sure, he wants the land 469 00:23:53,295 --> 00:23:54,950 because it's full of some special ore, 470 00:23:55,035 --> 00:23:57,220 but I... Oh... 471 00:23:57,305 --> 00:23:59,624 I was not supposed to tell you that. 472 00:23:59,756 --> 00:24:02,403 Look, my-my point is is that Tyler's a capitalist. 473 00:24:02,488 --> 00:24:05,207 He's not a murderer. Oh, don't be na�ve, Ryan. 474 00:24:05,637 --> 00:24:07,211 Excuse me? 475 00:24:07,396 --> 00:24:08,715 You're so desperate to get 476 00:24:08,800 --> 00:24:11,231 your Hudson clout back that you'd let anybody play you. 477 00:24:11,876 --> 00:24:13,246 I'm desperate? 478 00:24:13,331 --> 00:24:15,416 And getting played? 479 00:24:15,800 --> 00:24:17,629 Well, you think you know everything 480 00:24:17,714 --> 00:24:19,504 all the time, but you don't. 481 00:24:19,589 --> 00:24:21,708 And you know who thought they were the smartest person 482 00:24:21,792 --> 00:24:23,277 in the room? Celia. 483 00:24:23,362 --> 00:24:25,098 And look what that got her. 484 00:24:25,323 --> 00:24:26,871 I didn't... 485 00:24:27,058 --> 00:24:28,520 I Di-I Di... 486 00:24:28,605 --> 00:24:30,923 I did not mean to say that to you, I'm-I'm sorry. 487 00:24:31,008 --> 00:24:32,526 Okay, so I accidentally dosed 488 00:24:32,611 --> 00:24:34,240 everyone in the room with truth serum, 489 00:24:34,325 --> 00:24:35,629 so it's made things a bit 490 00:24:35,714 --> 00:24:37,416 heightened. 491 00:24:40,757 --> 00:24:42,808 Nancy, I... Forget it. 492 00:24:43,174 --> 00:24:45,409 We use the situation to our advantage. 493 00:24:46,610 --> 00:24:48,746 Nancy, I've been looking for you. 494 00:24:48,831 --> 00:24:50,248 I need to tell you something. 495 00:24:50,333 --> 00:24:52,371 I think it's time that I start building a life 496 00:24:52,456 --> 00:24:54,246 that is less entwined with yours. 497 00:24:54,331 --> 00:24:56,528 I totally hear you and I'm happy for you. 498 00:24:56,613 --> 00:24:58,825 Do you think we should make a family schedule? 499 00:24:59,031 --> 00:25:01,223 Maybe you could hang a sign on the doorknob? 500 00:25:02,886 --> 00:25:04,571 Whoa! Nancy. 501 00:25:04,656 --> 00:25:06,153 Hi. Yeah, tell your friend Ace 502 00:25:06,238 --> 00:25:07,457 not to bother to reschedule. 503 00:25:07,542 --> 00:25:09,599 Should've known. Hair that good never works in a morgue. 504 00:25:09,683 --> 00:25:11,262 So Ace didn't come to your meeting? 505 00:25:11,347 --> 00:25:14,004 - No. - That worries me. 506 00:25:15,634 --> 00:25:17,332 Hold that thought. 507 00:25:20,198 --> 00:25:21,996 Mr. Gillis, hi. 508 00:25:22,081 --> 00:25:24,265 I'm Nancy Hudson. Welcome to the party. 509 00:25:24,350 --> 00:25:25,902 Mind if I just light your candle there? 510 00:25:25,987 --> 00:25:27,605 Why? What's with the candles? 511 00:25:28,301 --> 00:25:30,504 Oh, they're just doused 512 00:25:30,588 --> 00:25:31,956 in truth seru... 513 00:25:33,041 --> 00:25:34,358 Are you okay? 514 00:25:34,443 --> 00:25:36,328 No, I'm trying to get you... 515 00:25:36,770 --> 00:25:38,043 Never mind. 516 00:25:38,128 --> 00:25:39,059 So-so-so what, you want, 517 00:25:39,144 --> 00:25:40,606 you want to date other people or... 518 00:25:40,780 --> 00:25:42,879 Uh, maybe. 519 00:25:42,964 --> 00:25:44,841 Look, I want to grow next to you. 520 00:25:44,926 --> 00:25:46,243 But I still want to grow. 521 00:25:46,328 --> 00:25:47,832 These are options I never got 522 00:25:47,917 --> 00:25:49,825 to explore when I had an expiration date. 523 00:25:49,910 --> 00:25:52,762 So-so how-how long have you, have you known this? 524 00:25:53,125 --> 00:25:55,043 I thought about telling you at the courthouse, 525 00:25:55,128 --> 00:25:56,645 but you were still so sad. 526 00:25:57,558 --> 00:25:59,511 I want us to be together for the right reasons. 527 00:25:59,603 --> 00:26:01,488 Not because we just settled for each other. 528 00:26:01,574 --> 00:26:04,003 Oh, you-you settled for me? 529 00:26:04,150 --> 00:26:06,019 What, because I was the first nice guy 530 00:26:06,104 --> 00:26:07,598 - who didn't treat you like... - Like what? 531 00:26:07,682 --> 00:26:09,910 Like poor slutty George with her hard life 532 00:26:09,995 --> 00:26:11,645 and her drunk mom and her parade of death curses? 533 00:26:11,729 --> 00:26:13,079 Okay, no, I never pitied you. 534 00:26:13,164 --> 00:26:14,549 Yeah. 535 00:26:14,634 --> 00:26:16,894 But you really wanted to save me, right? 536 00:26:19,669 --> 00:26:21,995 - Yes. - Yeah. 537 00:26:22,080 --> 00:26:24,231 'Cause you know what, Nick? That's your move. 538 00:26:24,519 --> 00:26:26,121 You want to save everyone else so you don't have to deal 539 00:26:26,205 --> 00:26:28,239 with your own problems. Oh, you know what, I don't... I don't... 540 00:26:28,323 --> 00:26:29,963 I don't feel like getting yelled at again. 541 00:26:30,214 --> 00:26:31,576 Stop running away from me 542 00:26:31,660 --> 00:26:33,394 like you do everything else! 543 00:26:33,594 --> 00:26:36,566 Nick, if you have something to say, say it right now. 544 00:26:40,302 --> 00:26:42,410 Did you ever really love me? 545 00:26:44,039 --> 00:26:45,722 Desperately. 546 00:26:46,745 --> 00:26:48,793 But you know that was never enough. 547 00:26:49,386 --> 00:26:51,488 It could never compare to the fantasy that you built 548 00:26:51,573 --> 00:26:53,407 in your own head to escape your own trauma. 549 00:27:03,964 --> 00:27:05,792 Damn it. 550 00:27:13,339 --> 00:27:14,972 You okay? 551 00:27:15,170 --> 00:27:17,321 'Cause you're composing yourself 552 00:27:17,405 --> 00:27:19,059 in a coat closet, which would suggest... 553 00:27:19,144 --> 00:27:20,191 No, I'm not okay. 554 00:27:20,276 --> 00:27:22,779 But I'm surprised that you care. 555 00:27:24,679 --> 00:27:26,449 You think 556 00:27:26,563 --> 00:27:28,175 that I don't care 557 00:27:28,260 --> 00:27:32,222 because... I avoided kissing you. 558 00:27:32,307 --> 00:27:33,660 Yes. 559 00:27:35,462 --> 00:27:37,558 Why did you pull away? 560 00:27:38,306 --> 00:27:40,658 Don't say that it was because it was inappropriate, 561 00:27:40,743 --> 00:27:43,228 'cause that... seems like an excuse. 562 00:27:43,313 --> 00:27:44,378 If you don't like me... 563 00:27:44,463 --> 00:27:46,465 I can't stop thinking about you. 564 00:27:48,777 --> 00:27:50,652 I want you to expand on that. 565 00:27:52,350 --> 00:27:53,933 Your warmth. 566 00:27:54,746 --> 00:27:56,548 Your sense of humor. 567 00:27:57,801 --> 00:28:00,910 The way your hair smells like clove and citrus. 568 00:28:01,003 --> 00:28:03,455 The way that your eyes flash 569 00:28:03,585 --> 00:28:04,972 when you're thinking. 570 00:28:06,505 --> 00:28:08,894 Nancy, I knew that if I kissed you... 571 00:28:11,542 --> 00:28:13,395 ...I wouldn't be able to stop. 572 00:28:14,590 --> 00:28:16,394 So don't stop. 573 00:28:59,997 --> 00:29:01,636 Maybe the DJ? 574 00:29:02,120 --> 00:29:04,292 We can use snippets of certain songs 575 00:29:04,377 --> 00:29:05,386 to send messages. 576 00:29:05,471 --> 00:29:07,489 I think we should try Nancy again. 577 00:29:07,574 --> 00:29:10,261 You being in love with her is not gonna make her hear you. 578 00:29:10,349 --> 00:29:12,434 - Love? - Yes. 579 00:29:12,519 --> 00:29:14,604 It's obvious. 580 00:29:14,696 --> 00:29:16,981 While I understand the ache of a missed connection, 581 00:29:17,173 --> 00:29:19,456 we are out of time. 582 00:29:19,650 --> 00:29:21,452 I'll try the DJ myself. 583 00:29:26,302 --> 00:29:28,058 Truth serum ritual. 584 00:29:28,143 --> 00:29:31,035 Better party entertainment than I could've ever planned. 585 00:29:31,782 --> 00:29:33,269 Well done. 586 00:29:33,392 --> 00:29:35,027 What are your plans for the ore? 587 00:29:35,112 --> 00:29:37,148 Did you kill that man? 588 00:29:38,265 --> 00:29:40,549 I have no idea what that ore is. 589 00:29:40,635 --> 00:29:43,050 I didn't hire or kill the man who found it. 590 00:29:43,135 --> 00:29:45,097 How could you accuse me of murder? 591 00:29:45,182 --> 00:29:47,206 Also, why? Because... 592 00:29:47,347 --> 00:29:50,011 I found a letter about how you were using the Burning Sorrows 593 00:29:50,096 --> 00:29:51,245 to manipulate Nancy. 594 00:29:51,330 --> 00:29:53,136 I had to risk my own death as a way 595 00:29:53,221 --> 00:29:54,731 to get Nancy to see me as a human being, 596 00:29:54,815 --> 00:29:56,473 and I would do it again because I need 597 00:29:56,558 --> 00:29:58,076 her help to defeat the Copperhead. 598 00:29:58,910 --> 00:30:01,285 What is your ultimate plan? 599 00:30:02,331 --> 00:30:04,731 My son-in-law Beckett Dow was too much 600 00:30:04,816 --> 00:30:06,484 of a lovesick whelp 601 00:30:06,568 --> 00:30:08,920 to have actually destroyed Charity's soul. 602 00:30:09,175 --> 00:30:10,922 He must have the first two pieces 603 00:30:11,006 --> 00:30:13,024 hidden away somewhere, and if I can just... 604 00:30:13,108 --> 00:30:14,926 collect all four pieces, I may be able 605 00:30:15,010 --> 00:30:16,550 to see my daughter again. 606 00:30:19,238 --> 00:30:21,410 Have fun watching your friends' lives implode 607 00:30:21,495 --> 00:30:23,230 because of your stupidity. 608 00:30:27,566 --> 00:30:29,278 Tyler, hey. 609 00:30:29,363 --> 00:30:30,809 So I was talking to Nick about 610 00:30:30,893 --> 00:30:32,177 the pool that you want to put in, 611 00:30:32,261 --> 00:30:34,402 and I have to be honest with you... 612 00:30:34,524 --> 00:30:36,346 he's afraid that you're a robber baron 613 00:30:36,431 --> 00:30:38,216 who doesn't care about this town. 614 00:30:38,300 --> 00:30:40,551 - Well, that doesn't bode well. - It does not. 615 00:30:40,635 --> 00:30:42,574 But maybe you could win him over. 616 00:30:42,659 --> 00:30:44,521 You see, Horseshoe Bay is obsessed 617 00:30:44,606 --> 00:30:47,254 with its traditions and rituals. 618 00:30:47,339 --> 00:30:48,726 They rally around anyone 619 00:30:48,810 --> 00:30:50,896 who participates. 620 00:30:51,003 --> 00:30:53,131 That's what they did with me. 621 00:30:53,394 --> 00:30:55,363 Why don't you try this tradition? 622 00:30:56,566 --> 00:30:58,620 It's to illuminate the long night. 623 00:31:05,694 --> 00:31:07,488 So tell me, Tyler, 624 00:31:07,811 --> 00:31:09,328 did you hire Michael Isaacs 625 00:31:09,413 --> 00:31:11,863 to find the ore at the youth center? 626 00:31:12,081 --> 00:31:14,319 Yeah, I hired Michael. 627 00:31:15,073 --> 00:31:16,605 Why the hell did I just say that? 628 00:31:16,690 --> 00:31:19,386 Because you're just being honest with me. 629 00:31:19,667 --> 00:31:22,992 Were you involved in Michael's death? 630 00:31:26,488 --> 00:31:28,253 Well, I didn't even know Michael was dead. 631 00:31:28,338 --> 00:31:29,621 Last night I asked him to get 632 00:31:29,706 --> 00:31:31,003 a larger sample of the ore, 633 00:31:31,088 --> 00:31:32,989 then his equipment started getting crazy readings 634 00:31:33,073 --> 00:31:34,442 and the call dropped. 635 00:31:34,526 --> 00:31:37,770 Trust me, if I had known he died, 636 00:31:37,855 --> 00:31:39,845 I would've just paid someone to get the body out of there 637 00:31:39,929 --> 00:31:42,290 before the police could find it. 638 00:31:43,394 --> 00:31:44,782 Keep your money. 639 00:31:45,800 --> 00:31:47,552 I don't want anything from you. 640 00:31:48,589 --> 00:31:50,021 Well, that's fine. 641 00:31:50,105 --> 00:31:52,090 'Cause I already sent a Maine state official a warm-up bribe 642 00:31:52,174 --> 00:31:54,225 to seize the land from you via eminent domain. 643 00:31:54,363 --> 00:31:56,535 At which point, I'll just lease it from the state 644 00:31:56,620 --> 00:31:58,550 at a fraction of the price. 645 00:31:58,680 --> 00:32:00,331 How did you know about the ore to begin with? 646 00:32:00,415 --> 00:32:03,268 Not the ore, an indigenous artifact made from the ore. 647 00:32:03,352 --> 00:32:05,636 See, I've been collecting ancient relics for years, 648 00:32:05,720 --> 00:32:07,433 and this one... 649 00:32:07,628 --> 00:32:09,639 this one is is the pi�ce de r�sistance. 650 00:32:09,724 --> 00:32:12,559 You give those artifacts back to their respective tribes, 651 00:32:12,644 --> 00:32:14,989 you planet-destroying, colonizing garbage. 652 00:32:15,074 --> 00:32:16,699 At least I'm smart garbage. 653 00:32:16,784 --> 00:32:18,722 I don't even pay taxes. 654 00:32:24,633 --> 00:32:27,102 Get out of my way. 655 00:32:33,641 --> 00:32:35,613 Is this where we part ways 656 00:32:35,717 --> 00:32:37,602 and pretend nothing happened? 657 00:32:37,948 --> 00:32:39,768 Is that what you want? 658 00:32:42,205 --> 00:32:44,440 ? You take my hand ? 659 00:32:45,252 --> 00:32:48,034 ? Please take my hand ? 660 00:32:48,696 --> 00:32:51,652 ? You take my ? 661 00:32:51,737 --> 00:32:55,410 ? You take my hand... ? 662 00:33:02,928 --> 00:33:05,996 Hey, sorry. Uh, look, I talked to Tyler. 663 00:33:06,081 --> 00:33:09,067 And he is definitely the worst, but he didn't kill Michael. 664 00:33:09,151 --> 00:33:11,192 And he's gonna leave the youth center alone 665 00:33:11,277 --> 00:33:12,769 or I'm gonna leak his truth online. 666 00:33:12,854 --> 00:33:14,512 We still don't know how Michael Isaacs died? 667 00:33:14,596 --> 00:33:17,048 No, no. And, Nancy, I'm sorry. 668 00:33:17,133 --> 00:33:20,590 You know, I-I only lashed out because I was feeling insecure. 669 00:33:20,675 --> 00:33:21,809 I'm sorry, too. 670 00:33:21,894 --> 00:33:23,996 I was just worried about you rushing off 671 00:33:24,081 --> 00:33:26,484 to your... old life. 672 00:33:27,370 --> 00:33:28,989 I kind of like having you around. 673 00:33:29,074 --> 00:33:29,787 Same. 674 00:33:29,871 --> 00:33:31,355 And I still do need a job, 675 00:33:31,440 --> 00:33:34,135 so, if you don't mind making calls for me? 676 00:33:34,220 --> 00:33:35,589 I'd be happy to. 677 00:33:42,612 --> 00:33:45,824 I need you to know that I'm here, Nancy. 678 00:33:46,909 --> 00:33:48,493 You okay? 679 00:33:49,035 --> 00:33:50,508 Yeah, I just felt this... 680 00:33:50,592 --> 00:33:52,410 It's me, Nancy. 681 00:33:53,040 --> 00:33:54,942 It's Ace. 682 00:33:58,032 --> 00:33:59,816 This is very weird. 683 00:33:59,901 --> 00:34:02,854 It's like something's tapping at my shoulder. 684 00:34:03,753 --> 00:34:06,257 There's nothing... nothing here. 685 00:34:06,855 --> 00:34:09,261 I think it's a message in Morse code. 686 00:34:10,904 --> 00:34:12,522 A... 687 00:34:12,878 --> 00:34:14,665 C... 688 00:34:15,152 --> 00:34:16,701 E... 689 00:34:17,245 --> 00:34:19,042 Oh, my God. 690 00:34:19,510 --> 00:34:21,645 It's Ace and Hannah. 691 00:34:22,646 --> 00:34:24,197 They need our help. 692 00:34:27,466 --> 00:34:30,318 It worked. I got through. 693 00:34:30,403 --> 00:34:32,821 Ace said they're trapped in a liminal space, 694 00:34:32,967 --> 00:34:35,020 and he and Hannah will die unless we get them out. 695 00:34:35,478 --> 00:34:37,245 Do you know how to rescue them? 696 00:34:41,606 --> 00:34:43,975 I'd be glad to help. 697 00:34:51,941 --> 00:34:54,972 This is Cora Dow's shoddy handiwork. 698 00:34:55,056 --> 00:34:57,348 She used a ritual to make the Copperhead's lock 699 00:34:57,433 --> 00:34:58,909 and key last forever, 700 00:34:58,993 --> 00:35:01,779 but the charm decayed, leaking a... 701 00:35:01,863 --> 00:35:04,817 mystical energy, which opened a gateway 702 00:35:04,902 --> 00:35:06,784 to the liminal space. 703 00:35:07,019 --> 00:35:08,996 Cora always liked to experiment with time, 704 00:35:09,081 --> 00:35:11,589 but she wasn't very good at it. 705 00:35:11,673 --> 00:35:14,613 That's how we learned of the liminal space to begin with. 706 00:35:15,480 --> 00:35:17,113 Amateur. 707 00:35:18,027 --> 00:35:20,558 Can you save our friends? 708 00:35:21,652 --> 00:35:24,262 I need a Hudson and a Marvin to help me. 709 00:35:24,347 --> 00:35:26,171 Nancy, Bess... 710 00:35:26,911 --> 00:35:29,113 you must be my Sisters-in-White. 711 00:35:40,611 --> 00:35:43,597 Now we are truly connected by blood... 712 00:35:43,682 --> 00:35:45,718 niece. 713 00:35:49,511 --> 00:35:51,137 From the liminal 714 00:35:51,222 --> 00:35:53,064 to the physical... 715 00:35:53,148 --> 00:35:56,495 the ephemeral to the material... 716 00:35:56,749 --> 00:35:59,980 return to whence you came. 717 00:36:10,893 --> 00:36:12,862 Hi. 718 00:36:15,652 --> 00:36:18,200 Figured if I was gonna get obliterated from existence, 719 00:36:18,285 --> 00:36:20,325 it might as well happen while I was looking at a friend. 720 00:36:20,409 --> 00:36:22,127 You're back, Mr. Ace. 721 00:36:22,339 --> 00:36:24,059 Oh, yeah, I am. 722 00:36:24,144 --> 00:36:26,309 Oh, my God. Hannah. 723 00:36:26,394 --> 00:36:28,231 I am so sorry that we didn't realize 724 00:36:28,316 --> 00:36:30,660 you were stuck in a liminal space. 725 00:36:30,785 --> 00:36:32,606 There's an apology I thought I'd never say. 726 00:36:32,691 --> 00:36:34,864 No, it's, it's my fault. 727 00:36:34,949 --> 00:36:37,535 When you said you were "stepping away" in your text, 728 00:36:37,620 --> 00:36:39,410 I thought you meant for a vacation. 729 00:36:39,495 --> 00:36:41,255 After that ordeal, I need 730 00:36:41,340 --> 00:36:43,091 an indefinite vacation from Horseshoe Bay. 731 00:36:43,259 --> 00:36:44,841 Bess, will you watch 732 00:36:44,934 --> 00:36:47,214 over the Historical Society a while longer? I need 733 00:36:47,299 --> 00:36:50,136 - to put a plan in place for my succession. - You're quitting? 734 00:36:50,228 --> 00:36:53,278 As Keepers, we swear an oath to protect the town, 735 00:36:53,363 --> 00:36:55,410 without question, but my sense of duty 736 00:36:55,667 --> 00:36:57,739 almost got me killed. 737 00:36:57,823 --> 00:37:00,008 And now two innocent people are dead 738 00:37:00,092 --> 00:37:01,961 because I opened the Copperhead's cage. 739 00:37:03,845 --> 00:37:05,414 I'm done. 740 00:37:06,265 --> 00:37:08,067 Please excuse me. 741 00:37:15,340 --> 00:37:17,493 Can I, uh... 742 00:37:17,577 --> 00:37:19,861 take you out to dinner? 743 00:37:20,910 --> 00:37:22,698 You don't... you don't have to... 744 00:37:22,782 --> 00:37:24,800 take me out because of tonight. 745 00:37:24,972 --> 00:37:27,160 I know that we were influenced by a mystical 746 00:37:27,245 --> 00:37:28,670 truth serum. 747 00:37:29,863 --> 00:37:31,989 The serum's worn off. 748 00:37:32,074 --> 00:37:34,510 And I don't regret anything. 749 00:37:35,152 --> 00:37:37,178 Unless you do? 750 00:37:37,847 --> 00:37:40,198 No. It was amazing. 751 00:37:40,566 --> 00:37:42,590 And yes to dinner. 752 00:37:42,675 --> 00:37:44,303 I can't wait. 753 00:37:51,769 --> 00:37:53,980 Forgot my coat. 754 00:37:54,152 --> 00:37:56,148 I'll, uh... bring the car around. 755 00:38:02,938 --> 00:38:05,590 I feel like I should've figured out what happened to you sooner. 756 00:38:05,675 --> 00:38:07,675 It was not an intuitive puzzle. 757 00:38:07,855 --> 00:38:09,657 I saw you had a lot going on today. 758 00:38:11,338 --> 00:38:13,223 Were you with me the whole time? 759 00:38:13,308 --> 00:38:14,983 No. 760 00:38:15,402 --> 00:38:17,719 At the precinct, uh, with the radios. 761 00:38:17,803 --> 00:38:20,922 And then... the dance floor, 762 00:38:21,167 --> 00:38:22,660 and, um, Morse code. 763 00:38:22,745 --> 00:38:24,446 Yeah, that was smart. 764 00:38:24,531 --> 00:38:26,566 Thanks. 765 00:38:32,127 --> 00:38:33,511 Good night. 766 00:38:33,596 --> 00:38:35,231 Good night. 767 00:38:47,175 --> 00:38:48,699 Everything turn out okay? 768 00:38:49,232 --> 00:38:50,450 Yeah. 769 00:38:50,855 --> 00:38:52,372 But I'm a total idiot. 770 00:38:52,792 --> 00:38:54,114 How could I have gotten it all so 771 00:38:54,206 --> 00:38:56,224 wrong? It's just... 772 00:38:59,429 --> 00:39:03,144 ? Let you down ? 773 00:39:04,565 --> 00:39:05,804 What was that for? 774 00:39:06,097 --> 00:39:07,603 To remind you... 775 00:39:08,488 --> 00:39:10,003 you're pretty great. 776 00:39:10,855 --> 00:39:13,108 Please don't beat yourself up. 777 00:39:13,621 --> 00:39:16,574 Also... we never did get our dance. 778 00:39:16,659 --> 00:39:17,961 True. 779 00:39:19,604 --> 00:39:21,855 And thank you. 780 00:39:21,940 --> 00:39:24,659 Truly, for being down for all this weirdness. 781 00:39:24,744 --> 00:39:26,439 I'm sure you have questions. 782 00:39:26,524 --> 00:39:28,208 Mm, one, at the moment. 783 00:39:28,855 --> 00:39:31,930 Why do you think that artifact was buried there? 784 00:39:34,261 --> 00:39:35,394 I don't know. 785 00:39:35,479 --> 00:39:38,925 ? Don't let me down ? 786 00:39:42,506 --> 00:39:44,224 - May I? - You may. 787 00:39:44,308 --> 00:39:47,461 ? Let you down ? 788 00:39:47,545 --> 00:39:51,883 ? I can let you down ? 789 00:40:21,312 --> 00:40:23,563 I've been expecting you. 790 00:40:24,054 --> 00:40:25,757 What are you doing here? 791 00:40:27,014 --> 00:40:29,344 There's a large artifact buried here. 792 00:40:29,444 --> 00:40:33,499 A supernatural seal a shaman crafted from a rare earth ore. 793 00:40:34,039 --> 00:40:36,410 That seal masks and contains something 794 00:40:36,494 --> 00:40:39,070 that I've long been searching for. 795 00:40:39,570 --> 00:40:41,942 A tear in the veil between this world 796 00:40:42,027 --> 00:40:43,996 and the darkness below. 797 00:40:45,261 --> 00:40:47,562 Your phone won't work here. 798 00:40:48,372 --> 00:40:51,546 I'm going to reassemble my daughter's soul and then 799 00:40:51,631 --> 00:40:54,812 I'm gonna destroy the seal that separates our worlds. 800 00:40:54,897 --> 00:40:57,617 And she will surrender to her destiny. 801 00:40:58,081 --> 00:41:00,921 Is this, uh, is this why they kicked you out of town 802 00:41:01,085 --> 00:41:02,968 - 200 years ago? - Yes. 803 00:41:03,171 --> 00:41:04,671 And you will give me access 804 00:41:04,756 --> 00:41:06,656 to this tent while I complete my ritual. 805 00:41:11,462 --> 00:41:13,547 And why would I let you do that? 806 00:41:13,631 --> 00:41:16,476 Because I already put a hex on the head of every child 807 00:41:16,561 --> 00:41:18,246 at your youth center. 808 00:41:18,636 --> 00:41:20,390 And if you try to stop me 809 00:41:20,517 --> 00:41:22,201 or tell anyone, 810 00:41:22,801 --> 00:41:24,531 they'll all die. 811 00:41:27,537 --> 00:41:29,718 In three days, it will be done. 812 00:41:41,799 --> 00:41:43,974 Sync corrections by srjanapala 813 00:41:44,305 --> 00:42:44,206 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ge67 Help other users to choose the best subtitles 814 00:42:44,256 --> 00:42:48,806 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.