Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,444 --> 00:00:45,526
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
0
00:00:46,444 --> 00:00:59,526
مشاهدة ممتعة ^^
ملاحظة
اترجم فقط لنفسي ليس لكسب المال
1
00:01:52,310 --> 00:01:52,930
الآب
2
00:01:53,180 --> 00:01:54,970
كي لا نقول لا تدعك تأتي إلى هنا
3
00:01:55,640 --> 00:01:56,440
اذهب للمنزل بسرعة
4
00:01:57,410 --> 00:01:57,910
بسرعة
5
00:02:09,830 --> 00:02:13,890
كان هناك وقت طويل كيف الوضع
6
00:02:14,930 --> 00:02:18,800
يتم فحص الاختيار الجيد الموظفين الإضافيين على استعداد للمغادرة
7
00:02:20,870 --> 00:02:25,430
في الطابق العلوي حذر المرتزقة الذين لم يسموهم بعد التدريب العملي على الحنفية
8
00:02:26,510 --> 00:02:28,140
نحن جاهزون
9
00:02:28,780 --> 00:02:30,680
ثم القيام بها وفقا للخطة
10
00:02:31,650 --> 00:02:33,310
القرف أنا لا أعرف ما يسمى نذل عصابة الحرة
11
00:02:34,220 --> 00:02:37,050
على أي حال اليوم اختتم صفقة جيدة لمعرفة حتى الآن
11
00:02:38,220 --> 00:02:44,050
رأي الأقليات
12
00:03:06,110 --> 00:03:08,140
أنتم أيها الوغد
13
00:03:42,350 --> 00:03:43,440
الآب
14
00:03:49,060 --> 00:03:49,850
يركض
15
00:03:50,060 --> 00:03:50,550
بسرعة
16
00:04:01,800 --> 00:04:03,130
أمي الحرة حفنة من نذل
17
00:04:03,210 --> 00:04:05,000
اليقظة عند نشرها
18
00:04:05,870 --> 00:04:09,710
لا تذهب بحثًا عن نفس البيض الناعم
19
00:04:11,210 --> 00:04:13,040
هؤلاء الرجال هم حقا
20
00:04:13,850 --> 00:04:14,910
ثم يذهب عدد قليل من الناس
21
00:04:31,670 --> 00:04:35,190
ننظر إلى الجانب الأيمن ويبدو أن نرى عدد قليل من الناس
22
00:04:39,570 --> 00:04:40,270
شينيو
23
00:04:40,580 --> 00:04:41,700
ابق على وضعك
24
00:05:10,040 --> 00:05:11,200
العفريت مجانا
25
00:05:12,540 --> 00:05:13,300
خارج أعطاني خارج
26
00:05:15,080 --> 00:05:16,480
هل أنت مجنون
27
00:05:17,710 --> 00:05:21,940
الأحمق تبا يا رفاق جميع تذهب بعيدا
28
00:05:25,090 --> 00:05:28,080
المظاهرات الجماهيرية تحذر من يحافظون على النظام
29
00:05:28,320 --> 00:05:31,620
لا تأخذ ما حدث أثناء النقل قبل أن تسمعني
30
00:05:31,730 --> 00:05:33,320
هنا حادث
31
00:05:33,360 --> 00:05:34,590
وما حدث لذلك
32
00:05:35,560 --> 00:05:37,590
الكنيسة هناك أصيب
33
00:05:37,630 --> 00:05:38,860
وهو القول الحر الإنجاب الجاف
34
00:05:41,640 --> 00:05:42,000
ماذا
35
00:05:43,370 --> 00:05:45,340
بدا الأخ الأكبر قناة مغلقة
36
00:05:50,050 --> 00:05:52,880
مرحبا ، هل هذا آه نعم نعم نعم
37
00:06:50,470 --> 00:06:53,170
حتى لو كان هذا لا طيب القلب
38
00:06:53,170 --> 00:06:55,040
بالطبع لم تنته بعد
39
00:06:55,610 --> 00:06:56,670
نعم الزوجة
40
00:06:56,780 --> 00:06:58,250
لقد قلت لك بوضوح
41
00:06:58,250 --> 00:07:00,910
في الدعوى ليست أهم التحمل حتى الآن
42
00:07:01,920 --> 00:07:04,390
هذا هو ، بالطبع ، صدقوني
43
00:07:05,250 --> 00:07:07,550
حسنًا ، من الأفضل أن تكون حذرًا في طريق العودة
44
00:07:09,390 --> 00:07:11,290
آه الناس حقا لا يشعرون بالراحة
45
00:07:12,060 --> 00:07:12,920
أخي والتقاضي
46
00:07:13,660 --> 00:07:15,220
مثل هذه الإجراءات ليست كذلك
47
00:07:16,670 --> 00:07:18,960
لأن التوسع لا يمكن أن تأكل
48
00:07:21,040 --> 00:07:23,530
للأسف تلك مثل نذل الحشرات
49
00:07:27,680 --> 00:07:30,980
الآباء والأمهات وابنة يجب أن يكون خائف جدا من ذلك
50
00:07:31,210 --> 00:07:32,240
قد يكون ابن
51
00:07:32,350 --> 00:07:33,250
يا بالطبع
52
00:07:34,920 --> 00:07:35,970
حتى لو كانت الجملة القيام به
53
00:07:35,980 --> 00:07:38,350
هذه مجهولي الهوية حسنا حقا
54
00:07:38,350 --> 00:07:39,980
لديها أيضا أفكارهم الخاصة كيف ذلك
55
00:07:40,820 --> 00:07:42,880
الأخبار الآن مملة تماما أليس كذلك يا أخي
56
00:07:44,560 --> 00:07:46,860
لا تهتم كثيرا بما يهمني المزيد من الأخبار
57
00:07:47,600 --> 00:07:48,890
لا تقل لي ، ثم وضع المنزل لدفع
58
00:07:49,000 --> 00:07:50,090
من لا يفعل؟
59
00:07:50,830 --> 00:07:51,860
هذا لا يعطيني الوقت لأفعله
60
00:07:52,100 --> 00:07:53,660
كيف أرغب في تجربة أماكن أخرى
61
00:07:53,740 --> 00:07:55,130
لا ، ثم جئت إلى هنا
62
00:07:55,240 --> 00:07:56,130
أنا أتكلم أنها تبدو جيدة
63
00:07:57,270 --> 00:07:58,570
ننظر بعد أن ضرب الماضي وتشغيل السيارة
64
00:07:58,840 --> 00:08:00,900
التقاضي مع شركات التأمين المقنعة
65
00:08:01,140 --> 00:08:03,040
الحق الحق الحق في عدم فرض رسوم
66
00:08:03,080 --> 00:08:05,740
المؤشر يساعد أيضا في عمل أكثر من جيد
67
00:08:05,910 --> 00:08:08,310
للقيام بذلك تذمر طحن ، ثم لا تفعل ذلك
68
00:08:09,120 --> 00:08:10,140
كنت تقول الحقيقة
69
00:08:11,890 --> 00:08:14,010
تعليمك ليس جيد
70
00:08:14,190 --> 00:08:15,180
ليس لديك خبرة
71
00:08:15,360 --> 00:08:18,720
فقط في بلدان مختارة لمدة عامين الأساس
72
00:08:19,390 --> 00:08:22,490
أريد أن المساومة أنه ضربك التثاؤب
73
00:08:25,000 --> 00:08:26,990
جيد للأكل لحم الخنزير الحلو والحامض
74
00:08:27,070 --> 00:08:28,900
المطبخ أكله لإلقاء نظرة طويلة
75
00:08:29,170 --> 00:08:30,800
لا تغير الموضوع
76
00:08:33,240 --> 00:08:37,270
تبدو القائمة الرئيسية في المتجر الصيني أنها لحم خنزير حلو وحامض
77
00:08:37,310 --> 00:08:38,370
في الواقع الشعرية
78
00:08:38,810 --> 00:08:42,010
أنواع العمل الرئيسية لشركتنا هي إجراءات الطلاق الصحيحة
79
00:08:42,250 --> 00:08:43,980
لا تستخدم الرؤية لرؤية تبدو وكأنها لحم الخنزير الحلو والحامض
80
00:08:44,050 --> 00:08:45,420
ويعتبر الشعرية
81
00:08:45,720 --> 00:08:47,190
غير راض ، ثم العالم
82
00:08:47,190 --> 00:08:49,780
نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة على مستوى واحد
83
00:08:50,590 --> 00:08:54,080
في كل مرة لا أحبنا مؤهلات روتينية
84
00:08:54,100 --> 00:08:56,190
يمكن أن يكون فقط المعكرونة صلصة الفاصوليا
85
00:09:24,490 --> 00:09:26,550
هناك تقسيم الدفاع القانوني إلى المحكمة آه
86
00:09:27,600 --> 00:09:29,500
رأي المحكمة لم يتلق اتصال
87
00:09:30,000 --> 00:09:33,060
في الشهر الماضي في منطقة Seodaemun هدم مناطق الحادث
88
00:09:34,000 --> 00:09:37,490
آه ذلك لأن حالة الهدم من قبل الشرطة ميتة
89
00:09:37,710 --> 00:09:39,900
نجل الرجل وكان هو نفسه المارقة الذين قتلوا الهدم
90
00:09:40,340 --> 00:09:46,250
الرجل المختار للدفاع عن البلاد ... يين يين
91
00:09:47,250 --> 00:09:48,480
أنا أسف
92
00:09:48,950 --> 00:09:51,850
ونفي يين تشن يوان المحامي خدم ووتش
93
00:09:53,320 --> 00:09:55,850
ثم اخترت البلد وأسمح للمحاكم أن تفعل ذلك
94
00:09:56,790 --> 00:09:57,820
لقد قتل آه
95
00:09:58,030 --> 00:09:58,320
نعم فعلا
96
00:09:58,360 --> 00:09:59,490
هذا هو هدم يومهم
97
00:09:59,530 --> 00:10:01,090
دعمنا القانوني القليل لهم
98
00:10:02,530 --> 00:10:03,790
ولكن لا أحد المعترف بها
99
00:10:05,030 --> 00:10:07,700
لكن على أي حال ، اختار الجانب الآخر ألا تحترم
100
00:10:08,540 --> 00:10:10,200
لهذا الدفاع لا يساعد أليس كذلك
101
00:10:10,970 --> 00:10:12,530
على أي حال القتلى الشرطة
102
00:10:12,770 --> 00:10:14,710
كما تم تحديد الجناة ليكون صحيحا
103
00:10:16,610 --> 00:10:18,110
يذهب المحامون ، ثم سأكون سعيدًا
104
00:10:19,480 --> 00:10:20,880
لا شيء يساعدك
105
00:10:24,620 --> 00:10:25,750
على أي حال قال أيضا
106
00:10:26,650 --> 00:10:27,920
كوانغ بينه
107
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
هؤلاء الناس يفعلون حتى هذا هو الذهب
108
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
الذي يعرف وظيفة جيدة منه
109
00:10:32,930 --> 00:10:35,020
كما أنها تبدو غامضة لأنه حدث رمي غير واضح
110
00:10:35,130 --> 00:10:37,560
أنت تعرف أن Guangping هو ما يفعله أي شخص
111
00:10:38,670 --> 00:10:39,830
عندما المدعي العام عندما
112
00:10:40,140 --> 00:10:41,930
أولا وبيع ابنة مطعم متزوج
113
00:10:42,000 --> 00:10:44,700
بعد العثور على المال في الارتفاع من كسب أكثر من الأب
114
00:10:44,710 --> 00:10:45,600
ثم المطلقات
115
00:10:45,810 --> 00:10:48,070
في وقت لاحق ، مع نفس المرأة مثل ابنته تزوج تعلمون
116
00:10:48,140 --> 00:10:48,910
يبدو أنك حسد آه
117
00:10:49,340 --> 00:10:50,400
إنه حسود بعض الشيء
118
00:10:50,450 --> 00:10:51,780
حقا المباركة
119
00:10:54,620 --> 00:10:56,240
كنت تتعهد ل Quang Binh أيضا كتاب الصحيح
120
00:10:58,950 --> 00:11:02,320
كيف كنت دائما استخدام فرشاة الأسنان الخاصة بي كنت زرقاء
121
00:11:04,330 --> 00:11:05,050
ما تثبيت نظيفة
122
00:11:05,060 --> 00:11:06,220
هذا يعني كيفية الاتصال
123
00:11:06,230 --> 00:11:08,060
فرشاة قبالة هنا هنا
124
00:11:08,130 --> 00:11:09,220
هل تعتقد أنك تغسله نظيفًا؟
125
00:11:10,060 --> 00:11:11,360
أيها الناس حقا
126
00:11:11,970 --> 00:11:14,730
حسنًا ، يمكنك فعل ذلك ومن يدري أنه لن يكون المفضل لديه
127
00:11:14,940 --> 00:11:16,430
هناك حقا مثير للاشمئزاز بما فيه الكفاية
128
00:11:21,080 --> 00:11:23,320
معلومات متعلقة بحالة Park Jae-ho
129
00:11:23,320 --> 00:11:24,750
يين تشن يوان
130
00:11:23,320 --> 00:11:24,750
محامو الانتخابات المهنية
131
00:11:24,750 --> 00:11:28,310
على الرغم من أن الوكيل يعرف بالفعل ولكن لا يزال يؤكد مرة أخرى
132
00:11:28,880 --> 00:11:30,680
تريد اختيار محام للدفاع عن البلد الذي تقوم به
133
00:11:32,720 --> 00:11:33,910
انا بريء
134
00:11:34,160 --> 00:11:36,720
قبل اتخاذ القرار من براءتك
135
00:11:37,360 --> 00:11:38,420
هذا هو
136
00:11:39,660 --> 00:11:41,420
هذا هو السبب في أنني عالقة هنا
137
00:11:46,400 --> 00:11:50,390
لأن الموتى بشكل عام غير مضمون
138
00:11:51,470 --> 00:11:53,170
قتل هذا الرجل ابني حيث
139
00:11:57,110 --> 00:11:58,410
كيم سو مليء به
140
00:11:58,550 --> 00:11:59,480
هدم من قبل
141
00:12:00,320 --> 00:12:02,040
بالطبع ، الرجل أيضا مراكز الاحتجاز
142
00:12:03,250 --> 00:12:04,450
نريد حقا لقتل آه نذل
143
00:12:06,990 --> 00:12:08,190
ليس المارقة
144
00:12:10,080 --> 00:12:10,810
شرطة
145
00:12:12,590 --> 00:12:13,460
الشرطة تفعل
146
00:12:16,700 --> 00:12:17,890
يشهد لك
147
00:12:18,200 --> 00:12:19,190
كنت شاهدا
148
00:12:21,340 --> 00:12:22,530
لقد ساعدني هذا الاتهام
149
00:12:23,940 --> 00:12:25,960
غير محدود محاكمة هؤلاء الرجال المارقة
150
00:12:26,570 --> 00:12:28,240
مقاضاة كل منهم
151
00:12:29,710 --> 00:12:31,140
انت تقتل الناس
152
00:12:32,280 --> 00:12:33,210
المحامية
153
00:12:34,650 --> 00:12:36,640
أنا فقط أنقذ ابني هذه الجريمة
154
00:12:49,530 --> 00:12:50,620
السيد بارك جاي هو
155
00:12:52,970 --> 00:12:54,870
تريد اختيار محام للدفاع عن البلد الذي تقوم به
156
00:13:01,940 --> 00:13:02,880
لا بأس
157
00:13:05,410 --> 00:13:06,440
ليقول
158
00:13:09,980 --> 00:13:10,950
لا بأس
159
00:13:15,490 --> 00:13:20,190
تلك الخلية قبل الألعاب الأولمبية هي مكان بلا مأوى يتجمعون فيه
160
00:13:21,030 --> 00:13:24,900
ولكن الآن لنقول ما سيكون المنزل الجديد للقبض عليهم مرة أخرى
161
00:13:26,200 --> 00:13:28,330
وكان الأمين العام أيضا المشهد الذي تقوم به
162
00:13:29,400 --> 00:13:30,770
أنا في وقت واحد طبقة
163
00:13:31,470 --> 00:13:32,700
لا ينبغي أن نرى هذا المجال
164
00:13:33,410 --> 00:13:33,770
نعم فعلا
165
00:13:34,740 --> 00:13:37,510
ولكن إذا كنت بحاجة إلى ذلك ، فيمكنني القيام بشهادة
166
00:13:39,480 --> 00:13:40,410
ترى أنها ليست لا
167
00:13:40,920 --> 00:13:43,410
أنت تعرف أننا جميعًا نساعد Park Jae-ho
168
00:13:45,290 --> 00:13:48,850
الأمين العام من فضلك لا تقل مثل هذه الأشياء
169
00:13:56,500 --> 00:13:59,930
آه الكلام ليس سيئا للغاية
170
00:14:01,600 --> 00:14:03,800
إذا نظرت إلى العجز الكلي ، فلن يكون لدينا شيء
171
00:14:04,140 --> 00:14:04,540
نعم فعلا
172
00:14:05,010 --> 00:14:05,730
نعم فعلا
173
00:14:06,470 --> 00:14:06,940
نعم فعلا
174
00:14:14,080 --> 00:14:14,840
نحن أيضا أجريت بنجاح
175
00:14:15,680 --> 00:14:18,520
بالنسبة للشرطة ، يتم إرسالها للبحث عن مشكلة
176
00:14:19,090 --> 00:14:19,820
ثغرة
177
00:14:22,890 --> 00:14:23,910
على الرغم من العديد من نقاط الضعف
178
00:14:24,360 --> 00:14:26,420
ولكن تغيرت إلى مئة في المئة من ما لا توجد مشكلة
179
00:14:40,310 --> 00:14:42,210
في كتاب ستار ليك ساي
180
00:14:43,080 --> 00:14:44,870
هناك مثل يسمى مروحة حقيقية رايات العصي الخشبية حزينة
181
00:14:46,780 --> 00:14:48,580
وهذا يعني أن فروعها المكسورة
182
00:14:48,580 --> 00:14:50,920
لا تدع البراعم تبدأ في النمو مرة أخرى
183
00:14:53,890 --> 00:14:54,720
الوزير لي
184
00:14:59,130 --> 00:15:02,060
إلى وسط الشجرة سوف تنمو عالية دون تغيير
185
00:15:07,370 --> 00:15:08,460
ليست مسألة مهمة بشكل خاص
186
00:15:08,570 --> 00:15:10,560
لا تتحدث إلى جيل الشباب يقول
187
00:15:11,010 --> 00:15:11,430
نعم فعلا
188
00:15:11,640 --> 00:15:13,300
وكانت النتيجة كوانغ بينه للقيام بذلك
189
00:15:14,440 --> 00:15:15,270
إنها الانتخابات الوطنية
190
00:15:15,840 --> 00:15:16,870
لذلك آه
191
00:15:18,210 --> 00:15:19,240
جيد جدا
192
00:15:19,680 --> 00:15:21,150
لا فرق على أي حال
193
00:15:22,980 --> 00:15:24,350
القيام بلطف
194
00:15:29,390 --> 00:15:31,620
سعيد لم يقل لا يسيطر عليه
195
00:15:31,630 --> 00:15:33,060
ولكن القول أنه ليس لمشاهدة الفيديو
196
00:15:33,130 --> 00:15:36,390
ومع ذلك ، لكننا فعلنا ذلك سوف يتم الانتهاء منه
197
00:15:36,800 --> 00:15:38,390
أنت لا تعرف أن الوزير لن يسمح لك بالأنبوب
198
00:15:39,000 --> 00:15:41,130
كان هناك حاجة لإقناع الوزير
199
00:15:41,540 --> 00:15:43,400
هل تعتقد أنك قد توافق الوزير
200
00:15:44,870 --> 00:15:48,970
يوجد لديك شيء ما ، ثم ابحث عن مقالة جيدة
201
00:15:51,050 --> 00:15:53,070
كوانغ بينه هو الشخص الذي ألقى قضية الانتخابات في البلاد
202
00:15:53,650 --> 00:15:54,310
انتخابات الولاية
203
00:15:55,250 --> 00:15:56,180
لماذا كوانغ بينه
204
00:15:56,480 --> 00:15:58,420
أنا لا أعرف ما كنت لا ترغب في الحصول على مشكلة الانشوده
205
00:16:02,460 --> 00:16:05,980
مرحباً بالجميع. أنا قائد الشرطة في سيول
206
00:16:06,760 --> 00:16:07,660
للناس في جميع أنحاء البلاد
207
00:16:08,100 --> 00:16:12,530
لعنة هذا الطفل كوانغ بينه
208
00:16:43,400 --> 00:16:44,590
يين تشن يوان المحامي
209
00:16:49,370 --> 00:16:50,890
هذه الحالة يجب أن يكون داخل المعلومات
210
00:16:51,840 --> 00:16:52,170
ماذا
211
00:16:54,210 --> 00:16:57,080
يقول الضحايا إن الشرطة قتلت شريط ابنه
212
00:16:57,780 --> 00:16:59,300
آه اتهمها
213
00:17:00,280 --> 00:17:01,180
واتهمها
214
00:17:01,450 --> 00:17:01,810
نعم فعلا
215
00:17:04,580 --> 00:17:06,280
هذه الجملة أنا حقا لم تستخدم ل
216
00:17:07,290 --> 00:17:08,220
هنا البلطجية
217
00:17:08,260 --> 00:17:09,210
ها هي الشرطة
218
00:17:09,590 --> 00:17:10,720
ملابس مثل آه
219
00:17:10,990 --> 00:17:13,520
البلطجية الملابس الأخيرة والشرطة لم تخبر
220
00:17:13,930 --> 00:17:14,950
Caogoulanzi
221
00:17:16,230 --> 00:17:17,060
أنظر لهذا
222
00:17:17,770 --> 00:17:19,360
متقدمة من ذهب البلطجية الشرطة
223
00:17:20,130 --> 00:17:22,600
على وجه التحديد ، بعد 13 دقيقة دخلت الشرطة
224
00:17:22,640 --> 00:17:24,260
عندها 30 دقيقة
225
00:17:25,510 --> 00:17:26,600
الميت بو شينيو
226
00:17:27,440 --> 00:17:28,430
أبي بارك جاي هو
227
00:17:28,710 --> 00:17:30,300
هناك عصابات من المرتزقة كيم سو كاملة
228
00:17:31,110 --> 00:17:31,770
فهمته
229
00:17:32,250 --> 00:17:32,610
حسنا
230
00:17:35,820 --> 00:17:36,870
أنت لا تفهم ذلك
231
00:17:38,920 --> 00:17:39,780
انا اعني
232
00:17:40,350 --> 00:17:42,050
إذا قتل كيم سو بو شينيو الكامل للكلمات
233
00:17:42,090 --> 00:17:43,780
يجب أن يكون في مكان الحادث ألقي القبض عليه
234
00:17:45,160 --> 00:17:45,720
لكن انظر
235
00:17:46,390 --> 00:17:47,520
لا اعتقاله
236
00:17:48,330 --> 00:17:49,590
مات اللحظة
237
00:17:49,800 --> 00:17:51,790
لن يكون هناك هدم ولكن مشهد القتل
238
00:17:52,530 --> 00:17:55,430
لكن القتال استمر الشرطة
239
00:17:57,740 --> 00:17:59,210
إنه ممثل المنقولين
240
00:18:01,180 --> 00:18:02,140
انا اعني
241
00:18:03,180 --> 00:18:05,150
سعيد بارك جاي هو ليس مذنبا
242
00:18:05,980 --> 00:18:08,210
ما قيل أنه تم إخفاؤه
243
00:18:10,050 --> 00:18:11,280
هذا ليس خيالا
244
00:18:14,920 --> 00:18:16,550
لا يبدو آه
245
00:18:17,060 --> 00:18:18,960
تم حظر ملف تعريف الحدث
246
00:18:19,230 --> 00:18:21,290
لماذا الحظر
247
00:18:21,430 --> 00:18:24,590
أنا أعرف كيف ينبغي أن يسأل هذا القاضي
248
00:18:28,140 --> 00:18:31,230
قانون الإجراءات الجنائية 326 3 أجزاء الخط
249
00:18:31,470 --> 00:18:35,470
معرفة ما إذا كان هناك قد يتم رفض الكشف عن المعلومات من النيابة العامة
250
00:18:35,710 --> 00:18:38,110
قتل ابن بارك جاي هو الشرطة
251
00:18:38,450 --> 00:18:42,080
ملابس الحفلات البرية تقريبًا مع الشرطة
252
00:18:42,520 --> 00:18:43,950
بارك جاي هو يساء فهمها
253
00:18:46,090 --> 00:18:47,610
لا تجعل أكثر تعقيدا
254
00:18:53,760 --> 00:18:55,890
النظام العام قد يقدم إلى المحكمة
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
255
00:18:58,800 --> 00:19:00,270
محام لبضع سنوات
256
00:19:01,240 --> 00:19:03,640
النيابة العامة ويبدو أن هذه العادة السيئة
257
00:19:04,710 --> 00:19:06,260
حتى الآن كان مثل هذا
258
00:19:11,310 --> 00:19:12,400
عين ، أغلق شريط واحد
259
00:19:12,950 --> 00:19:14,610
القانون والسياسة هي نفس الشخص أليس كذلك
260
00:19:15,980 --> 00:19:17,710
دعني أنظر إليها للبحث عن المعلومات
261
00:19:17,920 --> 00:19:18,910
نفس شخص القانون الإداري
262
00:19:20,520 --> 00:19:21,280
قدم الآن
263
00:19:22,060 --> 00:19:22,520
إلى المحكمة
264
00:19:30,770 --> 00:19:32,460
بي نيابة عن شقيقها
265
00:19:32,930 --> 00:19:36,430
يجد أن تطبيق هذا الشيء يسمى القيام به على بلدي
266
00:19:36,470 --> 00:19:38,400
إلى جانب مشاهدة تفتيش النائب
267
00:19:38,670 --> 00:19:39,330
علق الفاضلة
268
00:19:39,370 --> 00:19:41,200
كليتي كبار مزعج الرجل
269
00:19:41,310 --> 00:19:43,500
لذلك أنا أتطلع إلى الاقتراض نيابة عن
270
00:19:43,510 --> 00:19:45,170
لماذا يجب أن أقول الاسم المستخدم في هذا المكان
271
00:19:45,180 --> 00:19:47,510
أنا مجرد شعبة دفاع مدني عادية
272
00:19:47,650 --> 00:19:49,780
لقد تم اختياري للجاني الوطني
273
00:19:49,820 --> 00:19:51,340
لآه تم اختيار بلدك
274
00:19:52,090 --> 00:19:54,520
وجهك هو من خارج المحكمة
275
00:19:54,690 --> 00:19:55,820
انسى ذلك
276
00:19:58,990 --> 00:20:00,220
ولكن هذا مثير للاهتمام حقا
277
00:20:00,830 --> 00:20:02,130
رئيس الجلسة هو جينمي جون
278
00:20:02,160 --> 00:20:04,100
هذا هو بلدي كبار السن الجامعة
279
00:20:04,100 --> 00:20:05,220
حتى ذهب إلى نفس الفترة هونغ الفاضلة
280
00:20:05,830 --> 00:20:08,320
ماذا يعني هذا أن رئيس القضاة هو صديق لك
281
00:20:08,570 --> 00:20:11,040
لن يعمل شخصان مع بعضهما البعض دون الآخر
282
00:20:12,870 --> 00:20:15,270
وقال بارك جاي هو إن الابن قتل على يد الشرطة
283
00:20:15,510 --> 00:20:18,240
المدعى عليه لديه بالفعل الكثير من الأحداث البريئة
284
00:20:18,410 --> 00:20:20,180
وقد وجدت المحكمة للصحفيين
285
00:20:20,180 --> 00:20:22,580
كان الصحفيون مولعين بشكل خاص بنوع الحدث
286
00:20:22,920 --> 00:20:24,540
المحامي أيضا البحث حظر بيانات السجل
287
00:20:24,720 --> 00:20:27,810
هذا بريء ، ثم يجب أن تكون عند الشرطة آه
288
00:20:30,320 --> 00:20:33,320
هنا هو الحدث يدعي القضية
289
00:20:35,000 --> 00:20:35,860
محام يين
290
00:20:36,100 --> 00:20:40,030
تماما مثل وثيقة خلفية هذا الحدث غلبه النعاس بحثت الشرطة
291
00:20:40,100 --> 00:20:42,060
محامون بوغوروسي
292
00:20:42,240 --> 00:20:43,830
ترك ، ثم أريد أن أذهب مرارا وتكرارا مرتين
293
00:20:43,970 --> 00:20:45,940
يقولون في المكتب عندما لا يضعون الكلمات باختصار
294
00:20:46,040 --> 00:20:47,630
أن أخي أنت لا تريد أن تقول أي كلمات
295
00:20:47,780 --> 00:20:49,880
يجب أن يكبر يتحدث مهذبا
296
00:20:49,940 --> 00:20:51,510
لا يتمتع هذا الحدث بسلطات الشرطة في بيانات البحث
297
00:20:52,510 --> 00:20:53,070
لماذا ا
298
00:20:53,580 --> 00:20:54,540
لا
299
00:20:55,050 --> 00:20:56,070
تأكيد الأدلة
300
00:20:57,890 --> 00:20:59,820
الأخ الأكبر حقا لن تفعل ذلك
301
00:21:00,290 --> 00:21:01,150
ألى أين
302
00:21:02,820 --> 00:21:03,450
ألى أين
303
00:21:05,830 --> 00:21:08,760
السيد المحامي ما أنت هنا
304
00:21:09,230 --> 00:21:10,190
قهوة
305
00:21:16,300 --> 00:21:18,070
هناك في وقت واحد الثاني
306
00:21:18,310 --> 00:21:22,370
يبدو أن مدينة سيول قد هدمت وطعنت قبل المصالحة المذكورة
307
00:21:22,610 --> 00:21:24,540
آه المصالحة التي تسبق الاتهام
308
00:21:25,080 --> 00:21:27,210
إيه آه ذلك
309
00:21:28,750 --> 00:21:30,080
أنا لا أعرف ذلك قبل المصالحة الادعاء
310
00:21:31,920 --> 00:21:32,510
لا اعرف
311
00:21:34,620 --> 00:21:35,610
هذا هو ما قطع
312
00:21:35,790 --> 00:21:41,850
ثاماتس تتنازع قبل حدوثها قبل مغادرتها وثيقة التوفيق رغم شرعيتها
313
00:21:41,900 --> 00:21:43,490
ولكن الاستفادة فقط جانب واحد
314
00:21:43,760 --> 00:21:45,860
لذلك لا يهم كيف الخطأ
315
00:21:45,970 --> 00:21:48,560
الآن بعد أن ختم الغطاء ، لا تتحدث
316
00:21:49,600 --> 00:21:50,380
تقريبيا
317
00:21:52,510 --> 00:21:55,870
إذا كانت هذه الحالة لمعرفة ما إذا كان القطاع الخاص
318
00:21:57,780 --> 00:21:59,140
لن تكتب روايات تفعل
319
00:21:59,780 --> 00:22:01,540
الجانب المظلم على اليمين أو ما شابه
320
00:22:01,980 --> 00:22:03,810
قل لا خيال
321
00:22:04,420 --> 00:22:09,380
ربما يكون هناك فهم أفضل لحزب الوطن المهتم بالحياة البرية
322
00:22:09,690 --> 00:22:11,160
لدينا ودية
323
00:22:11,830 --> 00:22:13,820
أيضا تدرك جيدا الوضع أعلاه
324
00:22:14,500 --> 00:22:15,150
نحن نفعل
325
00:22:16,060 --> 00:22:16,960
انه نحن
326
00:22:26,670 --> 00:22:27,440
من حيث الصيغة
327
00:22:27,440 --> 00:22:29,770
لهذا الشيء لا أستطيع تقديم أي مساعدة
328
00:22:30,180 --> 00:22:31,800
هذا انتهاك لقانون الرقابة الإدارية
329
00:22:33,650 --> 00:22:35,240
لكن
330
00:22:36,750 --> 00:22:39,010
إذا نجحنا بشكل جيد ، فيجب أن تكون قادرًا على التعايش
331
00:22:39,450 --> 00:22:41,680
بالطبع غير رسمي
332
00:22:42,020 --> 00:22:44,250
بالطبع التعايش
333
00:22:47,490 --> 00:22:47,820
مهلا
334
00:22:48,830 --> 00:22:50,300
يتم التعايش
335
00:22:50,600 --> 00:22:51,660
ليكن
336
00:22:51,830 --> 00:22:52,700
معا نحن نفعل
337
00:22:52,930 --> 00:22:54,730
مؤقتا لا أذكر اسمي
338
00:22:55,400 --> 00:22:56,900
مراسلون والبلدية شريط الهدوء المتبادل
339
00:22:58,040 --> 00:23:01,570
ستكون إعادة التطوير مساحة كبيرة من الناس
340
00:23:01,610 --> 00:23:06,140
هنا هو كل ما أطوره هذا الكتاب هو عقدي هنا
341
00:23:07,210 --> 00:23:10,210
لأن هؤلاء المرتزقة الذين هم مثيري الشغب الجهلاء جدا
342
00:23:10,550 --> 00:23:11,740
لا أحد يستطيع أن يلعقهم
343
00:23:12,190 --> 00:23:14,480
ولكن من غير المتوقع القيام به
344
00:23:14,890 --> 00:23:19,260
لقد ذهبوا إلى أبعد من ذلك لتوظيف أكثر من عام أليس هذا مذهلاً
345
00:23:20,330 --> 00:23:21,350
الناس أعلاه كيفية القيام به
346
00:23:21,530 --> 00:23:24,260
وأخيرا ، أصدرت تلك الشركة محتويات الشهادة
347
00:23:24,300 --> 00:23:27,230
لا البناء في غضون شهر واحد ، ثم على الإنقاذ
348
00:23:27,430 --> 00:23:29,160
تكاليف البناء الخفيف إلى 3 تريليون و 500 مليار
349
00:23:29,270 --> 00:23:33,830
تكاليف المواد وتكاليف الأجور بالإضافة إلى غيرها وهلم جرا عدة مئات من ملايين
350
00:23:33,940 --> 00:23:36,770
أن الكثير من المال من أين أتوا
351
00:23:36,880 --> 00:23:39,710
هل تعتقد أنها سوف تأكل هذه الخسارة ذلك
352
00:23:39,950 --> 00:23:42,920
الفائدة على أكثر من ثمانية مليارات ضوء
353
00:23:43,920 --> 00:23:45,870
لا يمكن معرفة ما بدأت الشرطة في حالات الطوارئ على الفور للبحث في
354
00:23:46,020 --> 00:23:47,850
لا يعتبر الحراس المعتادون
355
00:23:48,560 --> 00:23:50,480
ولكن أيضا انتهكت مبدأ الشرطة القمعية عندما
356
00:23:50,590 --> 00:23:52,860
لأنه بمجرد سكان مع عدم وجود اتصال
357
00:23:53,030 --> 00:23:55,590
تم ترتيب كل شيء
358
00:23:57,560 --> 00:23:59,120
ربما تم ترتيب كل شيء
359
00:23:59,870 --> 00:24:03,100
انهم مجرد توقيت العملية قريبا
360
00:24:04,640 --> 00:24:06,730
ولكن لماذا مات الطفل في مكان الحادث
361
00:24:07,710 --> 00:24:08,730
أشياء تحصل على صداع
362
00:24:10,280 --> 00:24:13,580
من وجهة نظرهم ميت ضابط شرطة يمكن اعتباره محظوظا
363
00:24:14,550 --> 00:24:16,610
أغتنم هذه الفرصة لوضع سرا خفي Douzhu
364
00:24:16,880 --> 00:24:17,820
أنت تعني
365
00:24:20,990 --> 00:24:21,960
تحقق من ذلك
366
00:24:31,070 --> 00:24:34,690
سنأخذ زمام المبادرة لفتح البحث اختفاء بارك يحدث ليكون هو الحال اليوم
367
00:24:34,870 --> 00:24:36,300
البحث المنشور في غضون ثلاثة أيام اشتعلت
368
00:24:36,400 --> 00:24:38,500
اشتعلت وتم الاعتراف بها كقاتل مسلسل
369
00:24:39,140 --> 00:24:40,400
هل تعتقد أن المقصود بها
370
00:24:42,080 --> 00:24:43,030
لم أقل ذلك
371
00:24:43,680 --> 00:24:45,200
التوقيت مجرد صدفة
372
00:24:46,010 --> 00:24:48,040
أنت لا تريد أن تقول أن الحكومة تشارك أيضا حسنا
373
00:24:48,350 --> 00:24:49,680
ترى ، على الرغم من أن المشتبه به هو جريمة كبرى
374
00:24:49,850 --> 00:24:51,980
عدم وضعه على شاشة التلفزيون يبدو منه مفتوحًا تمامًا
375
00:24:51,990 --> 00:24:54,580
ما اعتاد أن يكون غير جاف حتى لا يبدو غريباً
376
00:24:56,560 --> 00:24:57,620
أنني ذاهب لصياغة ساحة مكتوبة
377
00:24:58,460 --> 00:25:01,220
قد يكون هذا قادراً على كتابة كل التكهنات
378
00:25:09,840 --> 00:25:16,680
أنا مزيج في الأوساط السياسية لمدة عقدين من الزمان يعتمد على الأحداث السياسية للإحساس بالرائحة الحساسة
379
00:25:18,080 --> 00:25:19,340
حواسى اقول لك آه
380
00:25:21,980 --> 00:25:26,250
ربما هذا هو الحدث الأكثر صدمة التي واجهت حياته
381
00:25:32,060 --> 00:25:37,160
تتجاهل الشرطة "دليل مكافحة الشغب" في تشيونغ وا داي ضغوطاً محددة سلفاً أجبرت على إرسال قوات
382
00:25:37,830 --> 00:25:38,920
هل تريد حياة أمه الشيخوخة آه
383
00:25:40,370 --> 00:25:42,300
عناوين حصرية على الاطلاق
384
00:25:42,740 --> 00:25:45,000
لا أعتقد أنه طعمه قليل الوزن
385
00:25:45,970 --> 00:25:47,500
بسبب الضغط من قبل تشيونغ وا داي
386
00:25:47,510 --> 00:25:48,530
إذا كنت لا تريد أن تفقد ابنه لمقابلة بارك
387
00:25:48,680 --> 00:25:50,340
الخروج من هذا الخبر
388
00:25:51,150 --> 00:25:51,700
وزير للبالغين
389
00:25:52,610 --> 00:25:53,140
عرض بكين
390
00:25:59,790 --> 00:26:03,120
بثور في ذلك الوقت سوف تنكسر بشكل طبيعي
391
00:26:04,220 --> 00:26:06,560
لذلك خاصتك مزج Biexia
392
00:26:07,630 --> 00:26:09,890
نهاية للخروج منه
393
00:26:13,970 --> 00:26:16,440
إذن ما هو عدم كتابة توقيت الكتابة هذا
394
00:26:16,440 --> 00:26:17,600
أي نوع من المراسل آه
395
00:26:17,670 --> 00:26:18,430
اخرج من هنا بعد
396
00:26:19,470 --> 00:26:22,170
غير قادر على فهم dominatrix
397
00:26:43,400 --> 00:26:50,240
والدك هو جينشى تاي بار
398
00:27:03,220 --> 00:27:04,150
كي لا نقول ذلك يتيح لك مشاهدته البقع الضيقة
399
00:27:04,180 --> 00:27:05,810
تلقت المحاكم الحكم المطبق
400
00:27:06,220 --> 00:27:07,780
كيف لك
401
00:27:08,000 --> 00:27:08,880
خلفيات
402
00:27:09,020 --> 00:27:12,050
خريج ماجستير في الحقوق universities جامعات محلية خاصة
403
00:27:16,160 --> 00:27:19,560
أيها رجل شرير
404
00:27:21,400 --> 00:27:23,100
أعطيتني حزمة امتعتهم الفوضى
405
00:27:33,180 --> 00:27:34,980
يرجى البدء في استجواب الادعاء
406
00:27:38,920 --> 00:27:42,150
ما إذا كان المدعى عليه يعرف حالة وفاة عنيفة تمت محاكمته
407
00:27:42,820 --> 00:27:43,410
أعرف
408
00:27:43,720 --> 00:27:45,720
هل هذا الموت العنيف حقيقة
409
00:27:46,090 --> 00:27:46,790
لا
410
00:27:47,730 --> 00:27:48,320
لقد طلبت أكثر
411
00:27:49,760 --> 00:27:50,530
لقد طلب أكثر
412
00:27:50,600 --> 00:27:51,100
نعم فعلا
413
00:27:51,570 --> 00:27:53,090
نحن بحاجة لإظهار أدلة على
414
00:27:53,300 --> 00:27:57,130
لم تجد الشرطة أي دليل على قتل بارك
415
00:27:59,570 --> 00:28:02,040
ما الادعاء أن نسأل عنه
416
00:28:03,140 --> 00:28:03,840
لا
417
00:28:05,210 --> 00:28:07,540
حسنا يرجى القيام البيان الختامي
418
00:28:09,620 --> 00:28:11,680
سألت المتهم غير مذنب
419
00:28:42,320 --> 00:28:43,410
لاشىء على الاطلاق
420
00:28:44,720 --> 00:28:46,910
تنظيف نظيفة جدا
421
00:28:53,660 --> 00:28:55,490
يمكنك الحصول عليه
422
00:29:10,680 --> 00:29:12,240
السيارة السابقة هذا جيد
423
00:29:13,050 --> 00:29:15,240
الخطأ يكمن شيء آخر بشكل أسرع
424
00:29:22,520 --> 00:29:25,510
على الرغم من أن هذه الحالة لأقول أنا آسف
425
00:29:26,130 --> 00:29:28,190
لكن هذه الدول لديها أكثر مما يمكنك اختيار قدرة محامي الدفاع
426
00:29:32,800 --> 00:29:34,660
كل الحق هنا في مشروب وضح النهار وحده
427
00:29:35,700 --> 00:29:36,530
عفوا
428
00:29:39,210 --> 00:29:40,140
مرحبا
429
00:29:42,480 --> 00:29:43,430
الحجر هو
430
00:29:43,710 --> 00:29:46,580
المحامي المخضرم قادر جدا
431
00:29:47,050 --> 00:29:50,020
بارك هو الموقف الوحيد على هذا الجانب مراسل
432
00:29:51,650 --> 00:29:52,410
ملكة جمال بكين المعرض
433
00:29:52,590 --> 00:29:53,990
سمعت
434
00:29:53,990 --> 00:29:55,280
اليوم لنرى
435
00:29:55,320 --> 00:29:56,810
أكثر جمالا مما يتصور
436
00:29:57,960 --> 00:29:58,860
أنت أيضًا وسيم قليلاً
437
00:29:58,860 --> 00:29:59,520
أنا
438
00:29:59,760 --> 00:30:01,020
شكرا لك
439
00:30:01,030 --> 00:30:01,690
كوب
440
00:30:02,630 --> 00:30:05,060
العودة إلى الاستماع إلى الناس يقولون أنا وسيم
441
00:30:10,000 --> 00:30:11,530
واو شارب جيد
442
00:30:13,840 --> 00:30:14,400
أن نحترم أيضا الكأس الخاص بك
443
00:30:15,010 --> 00:30:16,980
هذا هو حقا شيء للشرب
444
00:30:16,980 --> 00:30:18,770
الرجال والنساء جذابة تأتي والعودة
445
00:30:19,150 --> 00:30:23,170
اليوم هذا جيوتشو الكمال
446
00:30:29,320 --> 00:30:33,020
اللعنة عليه أشبه ذلك
447
00:30:33,460 --> 00:30:34,860
أه آسف
448
00:30:35,400 --> 00:30:36,330
أيها السيدات والبصق في وجه الشتائم
449
00:30:36,330 --> 00:30:37,460
يشعر بالحرج
450
00:30:38,400 --> 00:30:41,130
أنا أقول هذا هو القتل معا
451
00:30:42,240 --> 00:30:46,040
لماذا تدع الشرطة تحمل في مكان الجريمة المحتالين في العالم الآخر؟
452
00:30:46,240 --> 00:30:49,040
اللعنة لا أفهم
453
00:30:50,380 --> 00:30:52,000
ستون شقيق لديك خبرة في التقدم بطلب للحصول التقاضي تعويض الدولة القيام به
454
00:30:52,380 --> 00:30:53,400
بالطبع بكل تأكيد
455
00:30:53,910 --> 00:30:54,470
الفوز بها
456
00:30:55,220 --> 00:30:58,120
القاضي هو والدته كيف الوطنية
457
00:30:58,320 --> 00:30:59,410
كل أصفر
458
00:30:59,620 --> 00:31:00,550
شقيق الحجر
459
00:31:00,890 --> 00:31:01,440
ماذا
460
00:31:01,620 --> 00:31:03,350
لا نقلل من هذه القضية عليه
461
00:31:03,490 --> 00:31:03,790
ماذا
462
00:31:04,220 --> 00:31:06,090
سواء الشرطة أو الرذيلة الجافة
463
00:31:06,660 --> 00:31:09,130
توفي الأطفال في مشهد شغب الشرطة هذا صحيح
464
00:31:09,600 --> 00:31:10,890
الدول تتحمل المسؤولية
465
00:31:10,900 --> 00:31:11,860
أنا أتحدث خطأ
466
00:31:14,200 --> 00:31:18,600
ألم البيض ليس على اللغة القانونية لكما أن تتحدث مرحبا
467
00:31:19,410 --> 00:31:20,500
الجمال في حالة سكر قليلا
468
00:31:20,810 --> 00:31:22,240
لذلك أقول أخي
469
00:31:23,880 --> 00:31:25,540
حالة رفع الدعوى أمر ممكن أن تخسره
470
00:31:25,680 --> 00:31:26,540
بالطبع لا
471
00:31:26,650 --> 00:31:28,610
لأن ابنك هو مستشار الانتخابات الوطنية
472
00:31:28,620 --> 00:31:31,580
الدولة النادي الخاص بك
473
00:31:31,990 --> 00:31:33,210
شقيق الحجر
474
00:31:34,250 --> 00:31:35,350
معا نفعل شيئا صحيحا
475
00:31:36,760 --> 00:31:37,590
قلت مصدر المدينة
476
00:31:38,860 --> 00:31:43,560
وقال اسمي هما شيء مختلف تماما
477
00:31:45,870 --> 00:31:51,330
أخوك لم يعود شيئًا غير مهتم
478
00:31:52,210 --> 00:31:53,100
الحديث عن العودة
479
00:31:53,540 --> 00:31:59,270
أحصل على وجهي الجميل ، لكنني سأضمن هذه الحالة الكبيرة التي أثيرت ضجة كبيرة
480
00:32:00,280 --> 00:32:01,440
المال بالتأكيد ليس مشكلة
481
00:32:01,450 --> 00:32:06,510
تغطية وسائل الإعلام الإخبارية لهذا بالتأكيد ستكون قضية ساحقة
482
00:32:06,750 --> 00:32:09,520
هذا هو الإعلان المجاني آه ضرب رأسه
483
00:32:09,920 --> 00:32:11,080
أنه
484
00:32:11,430 --> 00:32:14,290
لم يتم تغطية تأثير بلد بى
485
00:32:14,860 --> 00:32:16,020
معدتى ممتلئة بالطعام
486
00:32:16,400 --> 00:32:17,390
الإعلان المجاني آه مجانا
487
00:32:17,600 --> 00:32:18,530
انا سعيد جدا
488
00:32:19,130 --> 00:32:20,530
أول مقابلة ذلك
489
00:32:27,110 --> 00:32:28,510
وعد أنه سوف
490
00:32:29,880 --> 00:32:33,470
على الرغم من البخيل ، لكنه رجل طيب
491
00:32:38,950 --> 00:32:43,150
يا له من رجل طيب
492
00:32:45,730 --> 00:32:48,850
بعد ذلك ، جولة ثانية لا يُسمح لها بالعودة إلى المنزل "موافق"
493
00:32:54,400 --> 00:32:59,500
عندما دعا جامعة Guangximen
494
00:33:02,440 --> 00:33:08,240
ثم نحن على الإطلاق يعتمد على الأصدقاء
495
00:33:10,220 --> 00:33:14,750
لم أكن أتوقع العودة إلى الجيش الذي تزوج
496
00:33:16,860 --> 00:33:22,520
لذلك ببساطة في الفصل الدراسي الأول من المدرسة العليا وتزوجت
497
00:33:25,400 --> 00:33:27,090
الحياة ليست صفقة كبيرة
498
00:33:31,100 --> 00:33:32,700
هذا الوقت المزدحم قمت بإعدادها لمساعدة أخي
499
00:33:36,640 --> 00:33:37,080
ماذا
500
00:33:38,850 --> 00:33:42,280
قلت إنني أريد مساعدتك في العثور على الحزمة التي نجحت في الهجوم المضاد
501
00:33:44,080 --> 00:33:45,880
الرصين ثم تهب عليه
502
00:33:49,860 --> 00:33:55,230
مرحباً ، أنا أقول إنك لا تصدقني
503
00:33:55,230 --> 00:33:58,200
أنا لا أعرف فقط المال في عينيك تفعل
504
00:34:42,170 --> 00:34:45,140
لم أقرر أي المعلومات ذات الصلة
505
00:34:46,610 --> 00:34:47,570
أمس ، أنا أشرب شريط عالية
506
00:34:48,010 --> 00:34:49,280
على أي حال ، قال بعض الكلمات أكثر
507
00:34:49,980 --> 00:34:51,680
التوقف عن شرب نفسي
508
00:34:59,130 --> 00:35:00,680
أنت تسأل كم التعويض
509
00:35:01,560 --> 00:35:02,160
مائة يوان
510
00:35:04,360 --> 00:35:05,040
مائة يوان
511
00:35:06,100 --> 00:35:06,460
100 يوان
512
00:35:07,900 --> 00:35:10,890
فقد الأب ابنه خلال أعمال الشغب فقط 100 يوان التعويض
513
00:35:12,440 --> 00:35:13,740
والمعنى الضمني هو أن المال يصبح السحب
514
00:35:14,140 --> 00:35:15,940
مجرد اعتذار وطني
515
00:35:16,740 --> 00:35:19,230
تهيج جيدة بما فيه الكفاية
516
00:35:20,450 --> 00:35:22,280
في الواقع مستشار الانتخابات الوطنية
517
00:35:22,520 --> 00:35:23,980
أنا لست انتخابات وطنية
518
00:35:30,520 --> 00:35:34,460
سوف يرفض قاضي الرئاسة المقدر هذا بما يكفي لإثارة الرأي العام إلى اليمين
519
00:35:36,500 --> 00:35:37,900
بالطبع بكل تأكيد
520
00:35:38,700 --> 00:35:41,360
إذا كان الأمر كذلك ، فمن المؤكد أنه يمكن أن يسبب جمهورًا
521
00:35:41,670 --> 00:35:42,600
ما هو الدور الذي يمكن أن تلعبه
522
00:35:42,800 --> 00:35:44,600
بالطبع ، واحد فقط من الدفاع المشروع
523
00:35:45,140 --> 00:35:47,970
المحاكم التي ترأس القاضي والمدعي العام في هذه القضية هي صديق جيد
524
00:35:50,880 --> 00:35:52,240
يمكنك تقديم طلب إلى رئيس المحكمة لمحاولة تجنبه
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
525
00:35:53,610 --> 00:35:55,810
حكم أن التطبيق كان الأخير
526
00:35:56,220 --> 00:35:58,450
طلب الانسحاب يمكن أن تعمل
527
00:36:00,690 --> 00:36:01,780
الجيل الاكبر سنا يتميز
528
00:36:01,820 --> 00:36:03,150
ليس مثل المتاعب
529
00:36:05,390 --> 00:36:05,690
ماذا
530
00:36:07,760 --> 00:36:08,520
بعد فوات الأوان
531
00:36:09,760 --> 00:36:11,200
الآن لنقول ما الأشخاص المتورطين في الحكم
532
00:36:11,970 --> 00:36:14,960
يقدم الحكم للمشاركة العامة في غضون سبعة أيام من تاريخ الملاحقة القضائية
533
00:36:15,370 --> 00:36:18,960
ولكن ليس بالضرورة أن ننظر من خلال فقه المحكمة العليا القيام به
534
00:36:19,540 --> 00:36:22,100
كيف لا تثق بي
535
00:36:24,540 --> 00:36:25,980
هذا هو المكان الذي أنت فيه ، ثم كيف
536
00:36:26,480 --> 00:36:27,840
تقصد لي وهانغ النيابة العامة أصدقاء
537
00:36:29,020 --> 00:36:32,210
هؤلاء الناس حقا لا تؤثر على الجملة كانت
538
00:36:32,490 --> 00:36:33,580
أنا في عينيك فقط مثل هذا الشخص
539
00:36:33,790 --> 00:36:35,190
لا تفهمي غلط
540
00:36:36,120 --> 00:36:41,080
منذ وقت ليس ببعيد بدأ مراسلين في هونغ النيابة وكزة الشيء الخاص بك
541
00:36:41,830 --> 00:36:43,920
هذا تهديد عار
542
00:36:45,970 --> 00:36:48,090
لا تأخذ المحكمة كحقل سياسي ، من فضلك
543
00:36:49,800 --> 00:36:54,040
بى بلد آخر مرة كنت تفعل الحجر الصحيح تشانغ
544
00:36:54,740 --> 00:36:58,730
لم أكن أتوقع اختيار بي الوطنية
545
00:36:59,410 --> 00:37:04,010
المشاركة العامة كطعم لنقل حكم قضائي هو أمر ممكن حسب رأيك
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
546
00:37:04,920 --> 00:37:05,510
من تعرف
547
00:37:06,590 --> 00:37:08,380
خطوة بخطوة الانشوده
548
00:37:15,960 --> 00:37:16,460
بداخله
549
00:37:17,830 --> 00:37:23,330
قتل بارك جاي هو جينشى تاي سو ادعى قتل بو شينيو الكامل
550
00:37:23,470 --> 00:37:26,030
ليس هذا العالم السفلي الجافة ولكن الشرطة
551
00:37:26,510 --> 00:37:30,370
ولكن ليس ذلك لقتل جينشى تاي بو شينيو
552
00:37:31,640 --> 00:37:33,640
لماذا هذا امرنا الشرطة
553
00:37:35,120 --> 00:37:37,610
لأن تشيونغ وا داي المرتبطة بتطوير غرينوود
554
00:37:38,280 --> 00:37:42,120
إنهم يريدون إخفاء سجلات البحث وقائمة من ضباط الشرطة المتورطين في أعمال الشغب
555
00:37:42,660 --> 00:37:43,120
لماذا ا
556
00:37:43,520 --> 00:37:44,510
كما حدث فجأة
557
00:37:44,560 --> 00:37:45,850
زمن الاستجابة محدود
558
00:37:46,190 --> 00:37:47,450
هذه يمكن أن تكون مخفية فقط
559
00:37:47,860 --> 00:37:48,990
هذا الموقع سوف تجده
560
00:37:49,460 --> 00:37:53,800
لا تعيش نظيفة جدا كما تنظيفها
561
00:37:53,930 --> 00:37:54,900
من لماذا
562
00:37:55,070 --> 00:37:58,440
فقط في مكان الناس في المعرفة
563
00:38:09,980 --> 00:38:11,350
لقد قتلت
564
00:38:12,190 --> 00:38:14,180
ضرب بشدة لن تكون قليلة
565
00:38:16,560 --> 00:38:19,290
توفي بو شينيو في المستشفى وليس في الميدان
566
00:38:20,060 --> 00:38:23,960
حيث الموت ليس دائما هو نفسه الميت
567
00:38:25,370 --> 00:38:29,130
تم إرسال بارك إلى المستشفى بعد تنظيف مشهد البار
568
00:38:29,540 --> 00:38:31,630
هذا ليس هراء نحن ...
569
00:38:35,640 --> 00:38:40,170
الشرطة في الخدمة عند مكان الحادث الذي اكتساح طواعية
570
00:38:41,350 --> 00:38:42,610
ناهيك عن مشهد القتل
571
00:38:45,320 --> 00:38:47,510
أرسلت لك الشرطة لتنظيفه
572
00:38:49,060 --> 00:38:49,920
أنا لا أرافقك الثرثرة
573
00:38:49,920 --> 00:38:50,720
هادرون
574
00:38:53,660 --> 00:38:54,560
هذا هو اسم الشهرة الخاص بك الآن
575
00:38:56,600 --> 00:38:58,000
قال بارك جاي هو أنت مذنب
576
00:39:02,600 --> 00:39:03,900
ليس أنت قتله
577
00:39:07,710 --> 00:39:09,330
ماذا تفعل
578
00:39:10,910 --> 00:39:12,840
أنت أكثر من محامي لإجبار أكثر
579
00:39:13,280 --> 00:39:16,010
أود أن أدعي براءتك في المحكمة
580
00:39:17,080 --> 00:39:19,020
كنت ناجحًا بعد ذلك ، ستصبح مجانيًا
581
00:39:20,190 --> 00:39:23,380
صنع هذا الشيء
582
00:39:23,390 --> 00:39:27,450
أرسلت لك تنظيف موقع ما كان اسم تلك الشرطة
583
00:39:28,230 --> 00:39:29,750
لا أعلم
584
00:39:33,230 --> 00:39:36,570
أنا أعرف كيف أسمائهم
585
00:39:36,740 --> 00:39:37,430
كيونغي
586
00:39:39,440 --> 00:39:39,930
ماذا حدث
587
00:39:40,310 --> 00:39:41,430
إنهم يعرفونه فقط كيونغهي
588
00:39:42,510 --> 00:39:43,340
كيونغي
589
00:39:44,280 --> 00:39:48,250
فقط أقول أنه يحضر التصريح
590
00:39:50,420 --> 00:39:50,880
كيونغي
591
00:39:51,050 --> 00:39:52,280
في الصباح الباكر
592
00:39:52,290 --> 00:39:53,510
هذه هي المشكلة التي سوف تقودك آه
593
00:39:53,690 --> 00:39:54,410
لماذا تذهب بسرعة كبيرة
594
00:39:54,420 --> 00:39:55,580
لا تفعل ذلك
595
00:39:55,590 --> 00:39:57,350
لن أسمي كيونجهي
596
00:39:57,360 --> 00:39:59,550
أنا الآن تعتمد على بيع الأخبار العاجلة هو جين تاو لتناول الطعام
597
00:39:59,690 --> 00:40:00,680
لا تحرجني
598
00:40:00,730 --> 00:40:01,680
كشفت لك رحمة لي قريبا
599
00:40:01,760 --> 00:40:02,990
سوف أبقى سرا
600
00:40:03,260 --> 00:40:04,090
كان هذا مشهد القتل
601
00:40:04,200 --> 00:40:06,290
كيف لن يضطر البرنامج إلى البحث بشكل سريع للغاية لتنظيفه
602
00:40:12,210 --> 00:40:13,800
كيف يتم ذلك مشهد القتل
603
00:40:16,580 --> 00:40:18,100
مات الطفل في المستشفى بخير
604
00:40:18,510 --> 00:40:20,980
أعلم أن لديك ضمير
605
00:40:20,980 --> 00:40:23,280
ليس لأن هذا هو عندما الشرطة لا
606
00:40:23,420 --> 00:40:24,350
نسميها
607
00:40:24,980 --> 00:40:26,650
موقع تنظيف الرذيلة
608
00:40:27,320 --> 00:40:28,380
اطلب منهم أن
609
00:40:28,490 --> 00:40:30,050
قال ليكون في بيك
610
00:40:30,060 --> 00:40:31,420
سيمثل كيم سو في المحكمة للإدلاء بشهادته
611
00:40:31,720 --> 00:40:33,090
هذا الطفل سوف يشهد
612
00:40:34,330 --> 00:40:34,660
نعم فعلا
613
00:40:38,030 --> 00:40:39,120
لا أحد يُسمح للهراء
614
00:40:48,940 --> 00:40:50,000
يشهد أنها 60
615
00:40:50,680 --> 00:40:51,170
نعم فعلا
616
00:40:51,780 --> 00:40:52,970
انهم جميعا يعودون بعد
617
00:40:54,150 --> 00:40:55,810
لا يوجد جدول زمني ضيق
618
00:40:56,450 --> 00:40:59,820
حتى إذا كان يمكن للحكم إلغاء مشاركة المواطنين في البرنامج واتخاذ الإجراءات العادية الحكم عليه
619
00:40:59,920 --> 00:41:01,940
هذا هو منعك من المشاركة في حكم وطني
620
00:41:02,260 --> 00:41:04,350
إذا لم نرفع هؤلاء الشهود المهمين
621
00:41:04,520 --> 00:41:07,050
يرجى الحد من حوالي عشرة إعادة تطبيق
622
00:41:07,930 --> 00:41:11,900
هناك أيضا قائمة من الشهود تضحية والد ضباط الشرطة جينشى تاي
623
00:41:11,900 --> 00:41:12,920
أنت إذنه بعد
624
00:41:15,940 --> 00:41:17,460
ارجوك انت
625
00:41:18,000 --> 00:41:18,770
بالطبع بكل تأكيد
626
00:41:22,140 --> 00:41:23,700
هذا جيد لأن العلاقة بين عدد الشهود
627
00:41:23,710 --> 00:41:25,370
سأجلس في موعد الانتخابات في أبريل
628
00:41:25,850 --> 00:41:32,010
ثم بالتأكيد سوف تفهم حالة الإجراءات المعقدة أكثر بكثير من محاكمة القضايا الجنائية العادية
629
00:41:32,020 --> 00:41:34,150
لذلك سيكون هناك ثمانية أضعاف تكلفة هذا الأخير
630
00:41:34,720 --> 00:41:36,520
والتأثير الاجتماعي الكبير للقضية معقد للغاية
631
00:41:38,320 --> 00:41:39,920
يرجى أيضا أن تضع في اعتبارها y'all
632
00:41:40,430 --> 00:41:40,790
حسنا
633
00:41:43,700 --> 00:41:44,390
عاد
634
00:41:47,570 --> 00:41:48,190
ما حدث مرة أخرى
635
00:41:48,900 --> 00:41:51,460
وكلاء الدولة الذين يعرفون يخسرونه
636
00:41:51,870 --> 00:41:52,570
من هذا
637
00:41:52,840 --> 00:41:55,270
موظفي وزارة العدل الوليدة
638
00:41:56,010 --> 00:41:58,200
ليس محاميا
639
00:41:58,540 --> 00:41:59,240
وقال بعد قليل تخرج للتو
640
00:41:59,250 --> 00:42:05,620
افعل ذلك مع البصل شارة الصدر مع وزارة العدل أخبرني أنك تعرف ماذا
641
00:42:06,190 --> 00:42:06,810
السيد المحامي
642
00:42:08,050 --> 00:42:09,280
لا تضيع الخاص بك أو في هذه الحالة
643
00:42:09,960 --> 00:42:15,190
يمارس الجنس حتى التحدث عن مهنة معي
644
00:42:16,530 --> 00:42:18,900
هؤلاء الناس يسيئون تقدير محامينا
645
00:42:19,030 --> 00:42:20,800
نحن نقلل من شأن هؤلاء المحامين الأساسيين
646
00:42:22,140 --> 00:42:23,360
هذا المراسل يقول أنه مصمم
647
00:42:23,700 --> 00:42:25,690
رأيت كيف يرى الناس المادة آه
648
00:42:27,240 --> 00:42:29,370
إنهم لا يستطيعون الالتفاف فقط على أنها ليست شخصًا
649
00:42:30,640 --> 00:42:34,880
لقمع جريمة القتل ، يرجى معاقبة مرتكبي جرائم القتل
650
00:42:34,980 --> 00:42:37,250
معاقبتهم لمعاقبتهم
651
00:42:38,240 --> 00:42:40,880
القاتل تراجع الصحيح
652
00:42:40,990 --> 00:42:43,160
شريط بار تراجع تراجع
653
00:42:45,040 --> 00:42:48,630
أنت جمعية غير قانونية يرجى ترك على الفور
654
00:42:49,700 --> 00:42:54,090
بو شينيو المنزل الآن لم يعد موجودا
655
00:42:54,600 --> 00:42:56,570
أين يمكن أن يذهب
656
00:42:57,170 --> 00:43:01,230
هذا الرجل يصدم أن يعرف الناس مكان الاشتعال
657
00:43:01,740 --> 00:43:04,680
نعم آه الراكون نفس الرجل
658
00:43:06,550 --> 00:43:07,440
انا قلت
659
00:43:07,980 --> 00:43:08,740
أنت مراسل صحيح
660
00:43:09,180 --> 00:43:10,480
ترى كيف حركة وسائل الإعلام آه
661
00:43:11,220 --> 00:43:12,240
يا رفاق حقا
662
00:43:14,890 --> 00:43:21,450
أيها التجمع غير القانوني إخلاء فورا
663
00:43:38,440 --> 00:43:39,310
عجل
664
00:43:44,820 --> 00:43:46,880
فقط لا تخبرك بعد إرسالها ،
665
00:43:47,190 --> 00:43:48,880
ماذا
666
00:43:53,930 --> 00:43:54,860
أتكلم
667
00:43:59,300 --> 00:44:00,660
انتظر انتظر
668
00:44:00,700 --> 00:44:01,500
مرحبا المحامي هو محام آه
669
00:44:01,570 --> 00:44:02,500
أنا مراسل
670
00:44:05,040 --> 00:44:08,200
انها حقا وقال لي محام في وقت سابق حسنا
671
00:44:08,310 --> 00:44:09,400
لقد قلت دائما أنا محام ، حسنا مهلا
672
00:44:11,380 --> 00:44:12,040
هيا
673
00:44:14,380 --> 00:44:15,140
حسنا
674
00:44:16,080 --> 00:44:17,450
شكرا لك على أي حال
675
00:44:20,920 --> 00:44:22,390
حيث الإصابة لمعرفة ما إذا كان هناك شيء لنرى
676
00:44:22,860 --> 00:44:25,850
لماذا تبدو دائما آه آه هذا يبدو أنه على ما يرام
677
00:44:26,860 --> 00:44:28,360
لماذا لا تغضب مني آه
678
00:44:31,360 --> 00:44:33,730
نجاح باهر آه الحسد حقا
679
00:44:35,200 --> 00:44:37,690
لدي حب اثنين من 8 مثل هذا يبدأ
680
00:44:37,800 --> 00:44:38,330
مهلا
681
00:44:38,340 --> 00:44:39,200
ماذا تقول بعد ذلك
682
00:44:39,510 --> 00:44:40,600
حقا كل الحق
683
00:44:41,440 --> 00:44:42,100
لا شيئ
684
00:44:42,280 --> 00:44:45,070
أحمل لك الأخبار السارة
685
00:44:45,650 --> 00:44:46,170
ماذا
686
00:44:47,680 --> 00:44:50,770
ارتكبت الشرطة هناك خطأ كبيرا
687
00:44:52,650 --> 00:44:53,740
هذا ليس كيف يفعلون شيئًا
688
00:44:54,090 --> 00:44:57,020
بالطبع ، بغض النظر عمن آه بارك الشرطة
689
00:44:58,460 --> 00:44:59,920
في مقابلة مع الصحفيين عند زيارة
690
00:45:02,030 --> 00:45:07,620
الدولة الديمقراطية ميتة
691
00:45:22,650 --> 00:45:27,210
أنا لا أعرف ماذا أقول لرجالي يواجهون الكل بهذه الطريقة
692
00:45:29,460 --> 00:45:30,820
يقول المراسلون أنها ليست مراسلة
693
00:45:32,960 --> 00:45:37,660
قلت ماذا تقصد الرئيس
694
00:45:38,600 --> 00:45:42,090
ثم تقول كلمة واحدة أنا فجرت الصافرة على العموم لا يهم إلى اليمين
695
00:45:43,740 --> 00:45:45,670
انظر ماذا ترى ، فليكن
696
00:45:50,380 --> 00:45:51,240
رجل مثير للسخرية
697
00:45:52,880 --> 00:45:55,110
أوتش أوتش نظرتم إلى أي نوع من الأشباح
698
00:45:55,850 --> 00:45:59,480
حتى النهاية أنت لا تشارك في الأول
699
00:45:59,790 --> 00:46:02,080
Qieming مينغ أنت قلت ليس هناك قوة الغاشمة
700
00:46:02,520 --> 00:46:04,390
وجه في مثل هذه الطريقة التي قلت مثل هذه الأشياء تأتي آه
701
00:46:05,220 --> 00:46:05,780
أعطاني توقف
702
00:46:06,260 --> 00:46:07,320
لذلك آه
703
00:46:11,460 --> 00:46:13,660
لنرى كيف هذا النوع من
704
00:46:14,770 --> 00:46:16,600
قيمة 100 يوان هو الحق القانوني
705
00:46:17,700 --> 00:46:20,930
الموضوع حاد بما فيه الكفاية ليجعله قادرًا على الرؤية
706
00:46:31,850 --> 00:46:33,280
ما هو التقاضي لمائة يوان
707
00:46:33,390 --> 00:46:35,220
ابن بارك جاي هو هو الشرطي الميت
708
00:46:35,350 --> 00:46:41,160
لرفع قيمة التقاضي الوطنية القانونية فقط مائة دولار
709
00:46:41,430 --> 00:46:45,860
هو أن الشرطة في حالات الوفاة العنيفة في الخدمة تكون مسؤولة عن
710
00:46:47,370 --> 00:46:53,100
سؤال المراسل حول قضية مدير سيول هو نوع من الإجابة
711
00:46:53,340 --> 00:46:57,800
إذا كانت الشرطة غير مسؤولة ، فمن المسؤول عن ذلك
712
00:47:09,620 --> 00:47:10,320
افعلها
713
00:47:12,020 --> 00:47:13,650
ما هو عليه أن أقول شهادة
714
00:47:14,230 --> 00:47:15,160
هل تقتل الشرطة
715
00:47:18,060 --> 00:47:19,900
نعم لا
716
00:47:21,200 --> 00:47:21,700
أساسا ذلك
717
00:47:33,480 --> 00:47:35,470
لماذا المشهد مرتب؟
718
00:47:35,820 --> 00:47:39,480
الناس يعرفون ذلك أنا فقط طاعة تعليمات أمر الأمل فقط
719
00:47:39,920 --> 00:47:42,790
في ذلك الوقت الشرطة بالنسبة لي هي القيادة
720
00:47:43,260 --> 00:47:46,090
الآن الكلمات في المحكمة يمكن أن تقول ذلك بشكل صحيح
721
00:47:46,690 --> 00:47:51,890
وظيفتي هي التعامل مع القضية من قبل مخابرات الشرطة وهي عبارة عن وعاء مختلط من الأرز لتناول الطعام
722
00:47:52,770 --> 00:47:55,560
تبرز للإدلاء بشهادتها ، والآن لن يكون هناك شيء يجب القيام به
723
00:47:57,200 --> 00:47:59,670
على الرغم من أن هذا هو الحال العار قليلا
724
00:48:00,340 --> 00:48:01,470
ماذا تريد أن تقول ما هو
725
00:48:08,080 --> 00:48:10,710
أنا موقف صعب بعض الشيء
726
00:48:12,390 --> 00:48:15,910
المحامون لا مربحة جدا
727
00:48:17,120 --> 00:48:18,150
لذلك أنا لا أقول لا
728
00:48:18,320 --> 00:48:20,050
الأهم الآن هو عدم العثور على دليل على ذلك
729
00:48:20,130 --> 00:48:22,960
إذا رصدت لمرة واحدة في جميع أنحاء
730
00:48:23,000 --> 00:48:24,020
كان هذا دليلا حاسما آه أخي
731
00:48:24,330 --> 00:48:25,990
هراء حقيقي
732
00:48:28,400 --> 00:48:30,960
بالأمس قلت لك أمك كذبت للعودة إلى العمل حتى منتصف الليل ، أليس كذلك
733
00:48:31,000 --> 00:48:31,700
هل لديك المال
734
00:48:31,940 --> 00:48:34,140
لدينا شخص واحد من بين خمسة أخ غير شقيق لي خمسة
735
00:48:34,140 --> 00:48:34,970
مرتبة ، أعطني مرة أخرى
736
00:48:35,110 --> 00:48:36,340
ولا حتى النصف ليس كذلك
737
00:48:37,310 --> 00:48:38,170
طالما أنك توافق أيضًا على عدم الإعجاب بالشيء
738
00:48:39,980 --> 00:48:43,380
يا التخلي عن النص اليوناني يبدو وكأن الناس سوف الفوضى المحاكمة
739
00:48:43,780 --> 00:48:45,810
حتى الآن نحن على استعداد معلومات كافية
740
00:48:46,320 --> 00:48:47,720
النص اليوناني الصوت شهادة أكثر ملاءمة
741
00:48:48,890 --> 00:48:50,650
المال الفوري للرجل الذي قمنا به
742
00:48:52,930 --> 00:48:53,620
ننسى ذلك بهذه الطريقة
743
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
لا تكون واثقا جدا
744
00:49:05,700 --> 00:49:10,700
لا نجد الكثير من الأشياء
745
00:49:15,450 --> 00:49:16,810
تعرف بعناية
746
00:49:21,660 --> 00:49:27,480
تاريخ المحاكمة الوطنية العامة
747
00:49:23,990 --> 00:49:27,390
بداية جيدة 2013 في البلد 26 ، ثم والآن
748
00:49:27,730 --> 00:49:29,190
إعاقة تنفيذ الحدث العام الخاص بالموت
749
00:49:29,330 --> 00:49:30,960
بدأت المقاولات العامة
750
00:49:41,840 --> 00:49:44,400
المحلفين هل أكله
751
00:49:44,740 --> 00:49:45,590
أكل
752
00:49:47,380 --> 00:49:48,520
يبدو أن تؤكل
753
00:49:49,130 --> 00:49:52,810
والآن بدأت في توضيح الحدث
754
00:49:54,720 --> 00:49:55,710
في أواخر يناير ، عندما
755
00:49:56,820 --> 00:50:00,620
طرد مشهد مؤسف للحادث
756
00:50:01,690 --> 00:50:06,600
أنها مليئة كيم فو بارك جاي هو ابن بو شينيو الفظائع التي تدار
757
00:50:06,670 --> 00:50:09,600
غاب الماضي قتل هذا الحادث بو شينيو
758
00:50:10,500 --> 00:50:13,230
لكن لا يمكننا تجاهل ذلك
759
00:50:13,810 --> 00:50:16,210
في هذا هناك تضحية من الناس لذلك
760
00:50:19,280 --> 00:50:23,910
هذا هو 20 سنة فقط أهلية جينشى تاي
761
00:50:24,780 --> 00:50:34,560
اعتقدت انه كان في مكان الهجوم ومن قتلوه
762
00:50:35,590 --> 00:50:38,650
بالطبع ، كان بارك جاي هو بالفعل دولة غير عقلانية
763
00:50:40,470 --> 00:50:42,090
لأن ابنه قد مات
764
00:50:43,600 --> 00:50:47,700
الاستعداد في مكان الشرطة ، على الرغم من إرسال بو شينيو المساعدات
765
00:50:48,410 --> 00:50:50,670
ولكن لسوء الحظ لا تزال فقدت حياتهم
766
00:50:53,810 --> 00:50:58,110
هو بارك جاي هو ، لأنك تريد قتله وحقه في اللعب
767
00:50:59,690 --> 00:51:02,180
نعم ، مثلك وأنا أيضًا
768
00:51:02,420 --> 00:51:03,620
المسألة موقف متعاطف
769
00:51:04,990 --> 00:51:06,720
لكنني أجرؤ على القول
770
00:51:07,360 --> 00:51:10,450
أعضاء لجنة التحكيم ليس من الضروري أن يكون هناك أي تعاطف مع المدعى عليه
771
00:51:11,000 --> 00:51:11,690
لماذا ا
772
00:51:12,400 --> 00:51:14,590
لديه ما يكفي من القوانين متساهلة
773
00:51:16,070 --> 00:51:19,700
نحن المدعي العام بارك جاي هو عدم القتل باسم مقاضاة
774
00:51:19,810 --> 00:51:22,270
لكن كمسؤول خاص لمقاضاة المشتبه بهم يعيق الموت
775
00:51:23,580 --> 00:51:24,570
لم يكن القتل بل القتل الخطأ
776
00:51:25,840 --> 00:51:30,680
لم أكن أريد أن أقتل أشخاصًا ، لكن فاتني فكرة وضع الأشخاص الذين قتلوا
777
00:51:30,920 --> 00:51:31,750
دعا القتل الخطأ
778
00:51:32,890 --> 00:51:36,120
هناك أيضا الدموع القانونية
779
00:51:37,760 --> 00:51:38,420
هنا
780
00:51:40,330 --> 00:51:43,450
وذكر المدعون بوضوح مع الحقائق تختلف
781
00:51:44,560 --> 00:51:48,470
أولا ، ليس البلطجية ولكن قتل الشرطة بو شينيو
782
00:51:50,270 --> 00:51:53,900
لذلك سلوك بارك جاي هو الدفاع عن النفس من أجل إنقاذ ابنه حملها
783
00:51:56,740 --> 00:52:01,680
أعتقد أن الشرطة قتلت بو شينيو ومحاولة الادعاء شطب المشتبه فيه
784
00:52:02,780 --> 00:52:05,810
تشنغ نحن المحامين ليس لديهم سجل البحث
785
00:52:06,390 --> 00:52:10,250
المدعي العام لم يكن هناك دائما تم رفض الطلب
786
00:52:10,520 --> 00:52:14,820
15 مارس تقدمت بطلب للحصول على سجلات إرسال الشرطة لعرضها
787
00:52:15,860 --> 00:52:17,760
الادعاء رفض
788
00:52:19,370 --> 00:52:22,300
20 أبريل اتصلت مرة أخرى تطبيق
789
00:52:23,300 --> 00:52:24,430
رفض مرة أخرى
790
00:52:26,370 --> 00:52:29,860
هذا هو المكان الذي طلب فيه رئيس المحكمة الوثائق العامة
791
00:52:31,040 --> 00:52:33,670
لكن الادعاء رفض
792
00:52:34,450 --> 00:52:37,710
أنا هنا لأن المدعي قد فشل في رؤية سجلات البحث
793
00:52:40,820 --> 00:52:44,480
ما هو داخل هذا الحكم هو ما إذا كان المدعي العام حاول إخفاءه
794
00:52:45,560 --> 00:52:46,720
سنكشف الحقيقة
795
00:52:49,860 --> 00:52:53,490
هذه هي البلطجية وصورة زي الشرطة
796
00:52:54,170 --> 00:52:56,570
لأن الداخلية مظلمة جدا يجب أن يكون مربكا قليلا آه
797
00:52:57,470 --> 00:53:01,000
يتم الحكم على المتهم بناءً على ما قتله ابنه على يد الشرطة
798
00:53:02,240 --> 00:53:05,180
يمكن أن يرى العام أن الأشرار تواجه كل يوم
799
00:53:05,680 --> 00:53:06,910
أنا أعلم أيضًا أنه حتى الأسماء المستعارة
800
00:53:07,910 --> 00:53:11,350
لكن شينيو ضرب الرجل في ذلك اليوم كنت أول مرة رأيتها
801
00:53:12,020 --> 00:53:13,010
بالتأكيد ليست صغيرة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
802
00:53:13,820 --> 00:53:16,480
لكنها ليست مع قناع
803
00:53:17,020 --> 00:53:18,320
لا يرتدي
804
00:53:19,190 --> 00:53:23,990
القاتل جينشى تاي فيجيلانت هو خارج الحق في الدولة
805
00:53:25,800 --> 00:53:29,670
هنا نأتي إليك في لجنة التحكيم يجب أن نلاحظ ذلك
806
00:53:29,770 --> 00:53:33,100
هو ضرب جينشى تاي سلاح اليقظة الخلفي من الرأس وتوفي
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
807
00:53:33,140 --> 00:53:35,500
هذا ال
808
00:53:37,340 --> 00:53:44,210
هذا هو ضرب بارك جاي هو من دون أي حماية الشرطة الخلفي من الرأس
809
00:53:44,280 --> 00:53:45,380
هذا هو استخدام قضبان الحديد
810
00:53:46,320 --> 00:53:49,480
مرة أخرى في الجزء الخلفي من الرأس آه
811
00:53:51,560 --> 00:53:55,490
هل تقاتل من الخلف هو دفاع عن النفس
812
00:53:56,660 --> 00:54:01,100
قتل ابني الشرطة الشرطة
813
00:54:01,730 --> 00:54:04,830
بارك جاي هو ، ركزنا على السجلات الجنائية تم التحقيق فيها
814
00:54:05,900 --> 00:54:10,340
قبل هذا السجل لأن هناك عمليات تفتيش نفذت الفظائع
815
00:54:11,440 --> 00:54:16,540
بالطبع ، لأن التسوية النهائية لم يكن للمحاكمة فإنه لا يمكن أن يسمى جريمة
816
00:54:17,580 --> 00:54:20,020
ولكن في وقت السلم هو الطابع أكثر غضبا الحق
817
00:54:24,620 --> 00:54:28,530
حتى الشرطة بحيث كان وجهي مخطئا هاو
818
00:54:29,660 --> 00:54:31,890
ما الأب لا يتعرف على وجه ابنه
819
00:54:39,840 --> 00:54:41,100
انظر الآن شروط واضحة
820
00:54:41,970 --> 00:54:43,440
المحلفين سوف تدعم مشاعرهم
821
00:54:43,540 --> 00:54:45,010
هل هو ببساطة مثالية
822
00:54:46,080 --> 00:54:47,100
أنت تدعم أخيها ليس تغييرا في القلب ذلك
823
00:54:47,680 --> 00:54:49,910
لماذا يجب أن أتحول إلى المحكمة ليست في الحب
824
00:54:50,780 --> 00:54:52,910
امرأة متزوجة الابنة الثانية مدرسة هونغ شنغ
825
00:54:53,250 --> 00:54:54,840
كاي صن المشاريع أصغر زوجة الابن
826
00:54:55,420 --> 00:54:59,620
فما هو حقا امرأة متزوجة ذلك
827
00:55:01,460 --> 00:55:03,990
2013 رقم 8854
828
00:55:05,360 --> 00:55:06,730
حدث طلب تعويض الدولة
829
00:55:08,270 --> 00:55:09,790
100 يوان التعويض
830
00:55:10,900 --> 00:55:12,530
يتهم جمهورية كوريا
831
00:55:13,840 --> 00:55:14,400
مدعى
832
00:55:18,980 --> 00:55:20,270
حيث شاهد للدفاع
833
00:55:36,530 --> 00:55:37,360
نعم إنه محام
834
00:55:38,000 --> 00:55:39,460
أنا محامي سيول في الذهب
835
00:55:40,000 --> 00:55:41,330
المدعي الأعلى يعني الخروج منه
836
00:55:42,430 --> 00:55:43,530
من سيفعل العدالة
837
00:55:43,870 --> 00:55:47,930
الرأي القانوني بأن الخطير يعينني كعميل مخصص
838
00:55:48,110 --> 00:55:50,400
الآن تقديم هذه المعلومات تريد أن تفعل آه
839
00:55:52,080 --> 00:55:55,380
وقد تلقى وكلاء المدعي المعلومات تفعل الإجراءات التحضيرية
840
00:55:56,680 --> 00:55:57,510
لم يتم الاستلام
841
00:55:58,950 --> 00:56:03,350
في حالات أخرى في الصباح هناك اثنا عشر
842
00:56:04,720 --> 00:56:06,690
هذه ليست طريقة للمضي قدماً في جدول الأعمال
843
00:56:08,830 --> 00:56:13,260
هناك أيضا على الأقل تقارب الرأي المدعي اللعب تحت العارضة
844
00:56:15,470 --> 00:56:17,300
هذه هي ما آه الآن
845
00:56:19,140 --> 00:56:23,400
لا يُطلب من الوكيل القانوني فعليًا الذهاب إلى وكيل نيابة أعلى
846
00:56:28,680 --> 00:56:33,090
مكتب النائب العام في سيول
847
00:56:30,680 --> 00:56:32,880
آمل أن لا تفعل ذلك لأن النيابة العامة لديها أي عبء
848
00:56:33,450 --> 00:56:35,080
المدعي العام أنت تدافع عنها
849
00:56:35,190 --> 00:56:36,850
كيف لا تستطيع تحمله
850
00:56:37,960 --> 00:56:39,320
حتى لو كان هذا هو حقا مائة دولار الدعوى ذلك
851
00:56:40,760 --> 00:56:43,250
يجب أن يصبح المحامون أيضًا نجمًا في شريط الرأي العام
852
00:56:44,100 --> 00:56:47,960
لكن بارك جاي هو ، الذي لديه معنى ما يفعل هذا مائة يوان
853
00:56:48,470 --> 00:56:50,300
فمن بارك جاي هو ، آه إجراءات الموافقة
854
00:56:51,000 --> 00:56:54,230
صديقي من هذا البلد غير راض عن الانتخابات
855
00:56:56,210 --> 00:56:58,040
قلت لموقف المدعي العام اقتراحه
856
00:57:00,450 --> 00:57:04,180
مكتب المدعي العام هنا سوف تجعل تعويض الدولة
857
00:57:05,780 --> 00:57:07,450
لا يجب أن نكون مجرد تسوية للتقاضي
858
00:57:08,650 --> 00:57:13,820
المصالحة لأنه لا توجد معلومات على اليسار
859
00:57:14,890 --> 00:57:19,300
كما يطلق عليه اتفاق التسوية الرهان سمعتي
860
00:57:20,770 --> 00:57:25,290
الحق الفخري سمعة المدعي العام
861
00:57:28,570 --> 00:57:30,340
شخص ما يبدو أن يخاف منه
862
00:57:30,840 --> 00:57:31,380
ماذا
863
00:57:31,640 --> 00:57:33,370
تطورت القضية من خلال وسائل الإعلام لتكون أكثر خطورة
864
00:57:34,010 --> 00:57:36,170
بعض الناس يشعرون بالخوف في الشريط المظلم
865
00:57:37,780 --> 00:57:39,080
وقال بارك جاي هو للحفاظ عليه
866
00:57:39,690 --> 00:57:42,120
حتى تتمكن من نقل المدعي العام حول هذا الموضوع
867
00:57:43,190 --> 00:57:44,120
يقول أن لدينا أيضًا إمكانية الرفض
868
00:57:44,520 --> 00:57:46,320
لا تزال هناك يجب أن تكون مستعدا نفسيا
869
00:57:53,100 --> 00:57:54,590
ثم نذهب أولا
870
00:58:08,450 --> 00:58:11,970
يتم الآن اختيار الدول لتهديد المدعي العام المسؤول عن القضية
871
00:58:18,920 --> 00:58:22,590
يين تشن يوان تحقق من خلفيته
872
00:58:24,060 --> 00:58:24,960
هم أيضا لم يأتوا إلى الخط
873
00:58:33,570 --> 00:58:36,800
المصالحة لا يكتب الكتاب ، ويبدو أنه لا آه
874
00:58:39,410 --> 00:58:40,140
كلمات التعويض الدولة
875
00:58:42,580 --> 00:58:43,710
تعويض الدولة ، ثم هو خطير جدا
876
00:58:44,180 --> 00:58:45,550
نعم خطير جدا
877
00:58:48,090 --> 00:58:50,880
الاتفاقيات لا أعرف لا أصدق
878
00:58:51,360 --> 00:58:53,820
كيفية استخدام تسوية التقاضي لوضع حد لها
879
00:58:54,460 --> 00:58:56,890
لا ، لا ليس المصالحة
880
00:58:59,260 --> 00:59:01,820
ويعتقد أنها جاهزة
881
00:59:02,870 --> 00:59:04,230
لذلك فقط أقول أنك تستطيع أن تصدق
882
00:59:07,270 --> 00:59:11,000
يمكننا الفوز بها
883
00:59:12,410 --> 00:59:17,610
أنا لا أعرف آه ، ولكن لا يزال يجب خوض هذه المعركة
884
00:59:31,260 --> 00:59:34,100
أسلافي
885
00:59:35,130 --> 00:59:41,340
هذا ليس لا يمكن الانضباط هوى
886
00:59:41,340 --> 00:59:43,770
إذا كان هذا هو الحال ، فينبغي الموافقة عليه
887
00:59:45,180 --> 00:59:50,770
البروفيسور ليم رجل صارم للغاية منذ أن أصبح رئيسا بعد الجهود التأديبية المتزايدة بشكل كبير
888
00:59:52,120 --> 00:59:54,810
طالما أننا نتصرف وفقا للوائح على الخط بسيط جدا
889
00:59:56,090 --> 01:00:00,050
على أي حال النائب عندما نحن ذاهبون للعب مباريات آه
890
01:00:11,800 --> 01:00:13,830
المحامي
891
01:00:43,640 --> 01:00:44,800
رجلين اجتمع لأول مرة أليس كذلك
892
01:00:46,200 --> 01:00:47,730
المقبض هو محام لي
893
01:00:49,940 --> 01:00:52,410
سمعت بسبب عمل صعب للغاية
894
01:00:53,650 --> 01:00:56,980
هذا يمكن أن يكون لدينا لحل
895
01:00:57,680 --> 01:00:58,580
آسف حقا
896
01:00:59,120 --> 01:01:01,710
حتى الآن لا يزال الكثير من المتاعب
897
01:01:02,720 --> 01:01:03,920
يجب أن نكون ممتنين لك
898
01:01:04,720 --> 01:01:06,160
شكرا على الكلمات ليقول
899
01:01:06,560 --> 01:01:10,590
Park Jae-ho هو الأكثر حاجة الآن وإلا فإنه ليس خاتمة
900
01:01:12,260 --> 01:01:14,700
تمت استعادة اللجنة التأديبية للمحامين
901
01:01:15,970 --> 01:01:19,840
على الرغم من أن المحامين لقضية الأجداد يين الذين لم يعودوا إلى
902
01:01:20,510 --> 01:01:21,900
ولكن سأفعل اللمسات الأخيرة
903
01:01:22,470 --> 01:01:24,530
يمكن اعتباره تجربة
904
01:01:24,880 --> 01:01:25,670
جربها
905
01:01:37,260 --> 01:01:39,050
8500 زيارات جارية تتساءل
906
01:01:51,200 --> 01:01:55,830
لا تقلق نحن هنا ...
907
01:02:06,590 --> 01:02:09,780
لم يتم القبض عليه عن طريق الخطأ من قبل الشرطة هو أيضا ضرر المهنية
908
01:02:09,990 --> 01:02:14,250
المدعي العام هناك يفعل هذا الشيء للأسف هونج Jidong الحرة
909
01:02:14,430 --> 01:02:15,580
ليس المدعي العام الحالي
910
01:02:15,660 --> 01:02:18,130
لماذا يجب على النائب العام ولكن أيضا المحامي التأديبي
911
01:02:18,660 --> 01:02:19,560
هذا يبرر ذلك
912
01:02:19,700 --> 01:02:21,390
لهؤلاء جمهورية كوريا المارقة له ما يبرره بالطبع
913
01:02:21,770 --> 01:02:23,390
والآن هذا ليس هو الأهم
914
01:02:23,600 --> 01:02:27,200
وقد تم البروفيسور باك شيك بعد رئيس المحامي التأديبي ليست واحدة من الاثنين
915
01:02:27,340 --> 01:02:29,860
وفقا للنتائج ، ثم قد يكون هناك أيضا دعوى قضائية ضد تشينيوان
916
01:02:30,480 --> 01:02:32,140
هذه هي الطريقة التي الطلاب في المستشفى التدريب آه
917
01:02:32,280 --> 01:02:34,640
جمهورية كوريا نصف القانوني لجميع الناس وكذلك طلابه
918
01:02:35,110 --> 01:02:37,670
اهتز الرجل ولكن ليس بسبب
919
01:02:37,780 --> 01:02:40,250
حتى مع سكين طعن الناس لن تنزف الدموع آه
920
01:02:40,320 --> 01:02:46,090
لكن للأسف يعرف لي كيف يتعامل المحامون
921
01:02:46,360 --> 01:02:48,160
مجموعة من ابن العاهرة هو الزنا
922
01:02:48,430 --> 01:02:51,190
أصبحت القضية شيء من المشاهير على من الجشع
923
01:03:15,690 --> 01:03:16,950
ابن العاهرة حقا
924
01:03:46,620 --> 01:03:52,520
كانت معاقبة المشتبه بهم في أدائهم لواجباتهم الرسمية بوحشية الشرطة غير معقولة
925
01:03:53,460 --> 01:03:56,760
ليس هناك شك في أن هذا السلوك يتعارض مع شخصية المحامي
926
01:03:57,330 --> 01:04:01,290
لذا يرجى إصدار حكم عادل وتأديبي مناسب
927
01:04:02,000 --> 01:04:03,060
هذه فكرتي
928
01:04:07,840 --> 01:04:12,670
يين تشن يوان المحامي التأديبي لمقاضاة المشتبه فيهم
929
01:04:14,510 --> 01:04:17,280
يمكنك معرفة الوقت من اليوم للدعاية
930
01:04:17,550 --> 01:04:19,680
هذا هو الآن في البحث عن ذلك
931
01:04:21,120 --> 01:04:21,920
ليس
932
01:04:22,120 --> 01:04:26,420
لرفع دعوى ولكن ليس في الغارة
933
01:04:27,360 --> 01:04:29,620
تلك الصورة هي كيفية العثور عليها
934
01:04:30,130 --> 01:04:31,990
هل نجري بحثًا إضافيًا؟
935
01:04:35,270 --> 01:04:43,330
وقال رائحة آه آه على عجل لتأديب وقال النيابة العامة له آه
936
01:04:45,480 --> 01:04:46,770
بالتأكيد لا يوجد شيء من هذا القبيل
937
01:04:46,880 --> 01:04:48,440
لماذا أتيت هنا هو عليه
938
01:04:51,280 --> 01:04:53,510
أنا عضو في لجنة نظر آه
939
01:04:54,420 --> 01:04:55,910
هذا لا يعرف ذلك
940
01:04:56,120 --> 01:04:58,210
أنا واضح جدا هذا ليس آه
941
01:04:58,760 --> 01:05:01,230
ولكن حتى قبل ذلك لمرة واحدة
942
01:05:01,930 --> 01:05:04,860
هل حضرت تأديبية فكر فيها
943
01:05:05,760 --> 01:05:08,600
مرة واحدة فعلت للناس كيف نفعل اليوم
944
01:05:13,170 --> 01:05:17,010
يرجى الحفاظ على رئيس الحياد
945
01:05:17,110 --> 01:05:23,480
قلت المحامي المحامي ولكن ليس الانضباط لتطبيق العقوبة
946
01:05:23,920 --> 01:05:24,610
بالطبع بكل تأكيد
947
01:05:25,180 --> 01:05:29,850
ليس هذا هو المدعي العام للمحكمة لمقاضاة لك
948
01:05:30,260 --> 01:05:32,210
فقط تعال إلى هنا من أجل التأديبية النظر فيها
949
01:05:33,220 --> 01:05:33,850
حق
950
01:05:36,090 --> 01:05:36,820
نعم فعلا
951
01:05:37,130 --> 01:05:38,390
لذلك أعتقد
952
01:05:38,830 --> 01:05:42,890
ما عليك سوى تأديب محامي يين المشتبه به سيكون قادرًا على البقاء محايدًا
953
01:05:45,670 --> 01:05:46,360
حسنا
954
01:05:48,140 --> 01:05:50,540
حسناً ، أعرف جيدًا أنهيها بسرعة
955
01:05:51,280 --> 01:05:52,800
لبدء النظر في ذلك
956
01:05:58,080 --> 01:06:01,450
كم دخل محامي قضية واحدة
957
01:06:07,130 --> 01:06:08,320
وفقا لظروف مختلفة
958
01:06:12,260 --> 01:06:13,200
انا اعرف هذا
959
01:06:18,370 --> 01:06:19,170
القضية
960
01:06:20,740 --> 01:06:22,240
كم تريد
961
01:06:49,600 --> 01:06:50,860
لتخبر الحقيقة
962
01:06:52,440 --> 01:06:53,670
افعلها
963
01:06:57,680 --> 01:06:58,470
أنا
964
01:07:00,110 --> 01:07:01,310
ليس كذلك
965
01:07:02,580 --> 01:07:07,420
لتقديم المشورة حقيقة ما تريده هو الحقيقة
966
01:07:09,690 --> 01:07:10,750
على الرغم من أنني أريد أن أكذب
967
01:07:13,490 --> 01:07:15,480
ولكن من الصعب أن تريد يوان هوانغ
968
01:07:16,330 --> 01:07:16,850
نعم فعلا
969
01:07:19,260 --> 01:07:20,160
فقط إسأل
970
01:07:21,630 --> 01:07:22,400
بقايا
971
01:07:24,070 --> 01:07:24,800
اقتله
972
01:07:27,340 --> 01:07:27,930
لكن
973
01:07:29,470 --> 01:07:31,970
لذلك يجب أن نتظاهر بالتحدث إلى
974
01:07:35,280 --> 01:07:36,840
لا يوجد سوى اثنين منا
975
01:07:38,480 --> 01:07:39,810
أتيت قليلا
976
01:07:56,500 --> 01:08:00,200
جربه على أي حال
977
01:08:08,880 --> 01:08:10,140
المدعى عليه يعترف الشكاوى
978
01:08:10,680 --> 01:08:14,310
لكن رئيس القضاة البالغين
979
01:08:15,550 --> 01:08:17,020
في ذلك الوقت كان قرار الاتهام 15 سنة
980
01:08:17,790 --> 01:08:21,350
زعمت الشرطة أن وقت الحادث ليس 97 عامًا ولكن 93 عامًا
981
01:08:22,360 --> 01:08:24,990
حتى الآن انتهت صلاحية عريضة الاتهام
982
01:08:25,700 --> 01:08:29,000
المدعي العام في عداد المفقودين السيارة 97 سنة
983
01:08:29,300 --> 01:08:32,390
اختطاف 96 سنة
984
01:08:32,740 --> 01:08:34,300
وفقا للوضع ليس هكذا
985
01:08:35,910 --> 01:08:37,170
المدعي كان على حق
986
01:08:37,980 --> 01:08:41,880
موكلي هو التحقيق في القتل والاختباء
987
01:08:42,810 --> 01:08:43,340
لكن
988
01:08:43,880 --> 01:08:46,180
انها ليست 93 سنة
989
01:08:46,720 --> 01:08:47,840
شيء النيابة
990
01:08:53,860 --> 01:08:55,120
الرجل القمامة
991
01:09:13,710 --> 01:09:14,700
فزت
992
01:09:16,450 --> 01:09:17,070
أنا
993
01:09:18,420 --> 01:09:19,750
لم يتم القبض بعد المحامي
994
01:09:23,490 --> 01:09:24,150
لكن
995
01:09:25,120 --> 01:09:27,450
لماذا المحامي الخاص بي
996
01:09:29,230 --> 01:09:31,390
إنه ليس شيئًا يمكنهم القيام به
997
01:09:32,400 --> 01:09:33,160
نعم فعلا
998
01:09:35,300 --> 01:09:37,130
ما الوقت لتناول وجبة منه
999
01:10:10,800 --> 01:10:11,390
انتظر
1000
01:10:13,600 --> 01:10:14,800
علينا أيضا أن نقول ذلك
1001
01:10:15,840 --> 01:10:17,240
اسف تاخرت
1002
01:10:18,380 --> 01:10:21,070
لأن بارك جاي هو الشيء أن أطلب منك شيئا
1003
01:10:21,080 --> 01:10:21,840
ومن ثم نسميها
1004
01:10:26,080 --> 01:10:26,570
الحانة
1005
01:10:26,580 --> 01:10:27,380
الأفضل
1006
01:10:31,020 --> 01:10:32,480
لماذا إخفاء بارك جاي هو
1007
01:10:32,720 --> 01:10:33,710
لأنها نهاية القضية
1008
01:10:34,490 --> 01:10:35,150
إنهه
1009
01:10:37,660 --> 01:10:40,190
بارك جاي هو ، لأن الأمور ليست بالطبع سعيدة
1010
01:10:40,500 --> 01:10:42,190
ولكن فقط لأن هذا شيء تافه
1011
01:10:45,600 --> 01:10:48,200
أنا أقول ذلك مرة أخرى متعبة الآن
1012
01:11:07,590 --> 01:11:08,760
ليس سيئا
1013
01:11:09,590 --> 01:11:10,060
حق
1014
01:11:11,900 --> 01:11:13,830
فاز في القضية ولكن أيضا المال لشراء سيارة جديدة
1015
01:11:17,770 --> 01:11:18,390
حقا الاسلوب
1016
01:11:40,880 --> 01:11:41,440
شقيق
1017
01:11:43,230 --> 01:11:44,590
لماذا المحامي أخي
1018
01:11:51,200 --> 01:11:52,100
فلماذا تستسلم
1019
01:11:54,410 --> 01:11:55,910
كي لا نقول أنها بالتأكيد ليست مصالحة
1020
01:11:56,540 --> 01:11:57,410
أنا أسف
1021
01:11:58,480 --> 01:11:59,500
قال الرجل مينشنغ الحياة
1022
01:12:00,240 --> 01:12:02,270
من قبل رئيس المحكمة السابق لقبول القضية سيكون أكثر فائدة
1023
01:12:04,080 --> 01:12:06,910
لكن الآن تخيل أن جانبًا واحدًا محصن
1024
01:12:08,850 --> 01:12:10,450
لذلك على الرغم من الوقح من فضلك
1025
01:12:11,960 --> 01:12:14,190
إذا أعادني المحامي
1026
01:12:19,800 --> 01:12:22,360
هنا غرفة زيارة مشتركة هناك لفترة محدودة
1027
01:12:24,100 --> 01:12:26,040
وأنا لست محاميك
1028
01:12:28,240 --> 01:12:28,830
المحامية
1029
01:12:30,040 --> 01:12:31,870
أعلم أنك محامي جيد
1030
01:12:32,640 --> 01:12:32,940
لا
1031
01:12:34,750 --> 01:12:35,470
إنه ليس كذلك
1032
01:12:38,380 --> 01:12:39,510
اجعله محاكمتك الخاصة
1033
01:12:40,650 --> 01:12:41,710
أن أقول حقا تفعل هذه فقط
1034
01:12:43,920 --> 01:12:47,860
يمكنك أن تقول فقط هذه تفعل
1035
01:12:53,060 --> 01:12:54,050
أريد أن أسألك ليس كل الحق
1036
01:12:55,800 --> 01:12:57,290
ابنك ميت
1037
01:12:58,170 --> 01:12:59,900
سواء كان لديك لقضاء عدة سنوات كان الاعتماد على آه
1038
01:13:00,840 --> 01:13:02,430
لم أر المحاكمة الأولى ، ثم طعنت أمام المحكمة العليا في
1039
01:13:02,740 --> 01:13:03,970
كما أنه لم يستأنف أمام المحكمة العليا
1040
01:13:04,580 --> 01:13:07,010
ثم لم يكن لديك للذهاب آه ناشدت المحكمة الدستورية
1041
01:13:09,050 --> 01:13:10,380
أنت تفعل الآن
1042
01:13:12,120 --> 01:13:13,910
الدولة لن توقف اليد
1043
01:13:15,720 --> 01:13:18,850
سحق شخص ما حتى الآن يجب أن تذهب في النهاية ، آه
1044
01:13:22,790 --> 01:13:24,450
حتى تم سحق شخص ما حتى ذلك
1045
01:13:27,000 --> 01:13:28,260
حتى يتم سحقها
1046
01:13:33,200 --> 01:13:34,430
الوقت المناسب لتلبية
1047
01:13:46,290 --> 01:13:47,310
المحامية
1048
01:13:48,790 --> 01:13:50,080
عجل
1049
01:14:11,880 --> 01:14:13,070
هذا هو السبب آه
1050
01:14:13,080 --> 01:14:16,210
لماذا غيرت محاميك
1051
01:14:16,410 --> 01:14:17,780
هذا هو ما آه
1052
01:14:18,080 --> 01:14:19,610
آسف هناك صعوبات
1053
01:14:20,120 --> 01:14:20,870
رئيس القضاة البالغين
1054
01:14:22,120 --> 01:14:25,560
بارك جاي هو لمحامي الانتخابات ليس أفضل بلد
1055
01:14:26,120 --> 01:14:27,560
لذلك في كل مرة تغيير المحامين عندما
1056
01:14:27,930 --> 01:14:31,900
سيكون لدى المدعى عليه درجة معينة من عدم الراحة
1057
01:14:33,260 --> 01:14:35,760
الحكم الجيد قبل الجمهور أيضا بحاجة إلى تغييره
1058
01:14:35,870 --> 01:14:36,760
الآن نريد تغيير الكلمات ليقول
1059
01:14:38,200 --> 01:14:39,360
لن يكون هناك مثل هذه الأشياء
1060
01:14:40,040 --> 01:14:41,370
محامينا هو بارك جاي هو
1061
01:14:41,870 --> 01:14:42,960
في وقت لاحق أيضا
1062
01:14:44,580 --> 01:14:44,970
فعلا
1063
01:14:47,350 --> 01:14:48,140
لنبدأ
1064
01:14:50,510 --> 01:14:50,950
كيم سو الكامل
1065
01:14:52,420 --> 01:14:53,010
السيد كيم سو الكامل
1066
01:14:54,390 --> 01:14:55,410
من الواضح أنني سمحت له بالمثول أمام المحكمة
1067
01:14:56,520 --> 01:14:57,320
المحامي كيم سو الكامل
1068
01:14:58,020 --> 01:14:59,110
هذا
1069
01:15:00,590 --> 01:15:02,680
أمس لا اتصل
1070
01:15:02,930 --> 01:15:03,950
لا تتصل
1071
01:15:05,330 --> 01:15:06,300
حقا صامت
1072
01:15:07,130 --> 01:15:08,660
لهذا أنت فقط أخرجته منه
1073
01:15:08,870 --> 01:15:11,730
آسف السابق سوف تجد التعاقد العام
1074
01:15:12,470 --> 01:15:13,870
إذا أنا ذاهب للعثور على الناس Shihai عقوبة
1075
01:15:14,910 --> 01:15:16,100
الناس حقا عن الكلام
1076
01:15:26,420 --> 01:15:33,120
أنت قدرة تماما من آه
1077
01:15:33,420 --> 01:15:36,090
أيضا إذا كنت سوف تتخذ نفس الخيار
1078
01:15:36,760 --> 01:15:38,130
طالما أن البلد اختار محامي الدفاع
1079
01:15:38,660 --> 01:15:40,490
في بعض الأحيان يكون الأمر كذلك جيدًا
1080
01:15:42,330 --> 01:15:46,790
لكنني لم أتوقع أن تتطور القضية إلى هذه النقطة
1081
01:15:53,040 --> 01:15:54,140
المحاكمة ستكون مثيرة جدا للاهتمام
1082
01:15:56,610 --> 01:15:58,710
أنا لست مقيدًا بالدفاع عن المتعة
1083
01:16:01,320 --> 01:16:05,410
لأن هذه الحالة من المهم جدا بالنسبة لك
1084
01:16:06,490 --> 01:16:07,960
بالطبع ، علينا أن نفوز
1085
01:16:09,830 --> 01:16:10,190
لكن
1086
01:16:11,360 --> 01:16:12,450
سيكون كما يحلو لك
1087
01:16:13,730 --> 01:16:14,860
لتتبع وحاول مرة واحدة قبل آه
1088
01:16:18,440 --> 01:16:20,390
بالتأكيد حاول أن يعرف أن يفعل
1089
01:16:29,580 --> 01:16:31,550
الشهود تنظرون إلى المعرض
1090
01:16:32,580 --> 01:16:33,350
هل هذا في الداخل
1091
01:16:33,780 --> 01:16:35,310
هل لديك أي طفل
1092
01:16:38,120 --> 01:16:39,050
ما هذا آه
1093
01:16:40,520 --> 01:16:42,320
أنت الآن شاهد
1094
01:16:42,860 --> 01:16:44,380
وأنا أعلم ذلك
1095
01:16:45,100 --> 01:16:47,660
س: لماذا وجد نصف الأطفال فجأة في المعرض
1096
01:16:48,030 --> 01:16:49,230
الناس يعرفون ما آه
1097
01:16:49,600 --> 01:16:50,790
آه الذعر
1098
01:16:50,870 --> 01:16:53,230
بغض النظر عمن سيكون في حيرة من أمره
1099
01:16:55,110 --> 01:16:55,870
لديك موعد حتى الان
1100
01:16:56,770 --> 01:16:58,500
لا يمكننا الآن
1101
01:16:58,510 --> 01:16:59,270
يمكن أن كان حقا القيادة
1102
01:16:59,280 --> 01:17:01,070
أنا آسف لأنهم يجتمعون
1103
01:17:01,380 --> 01:17:02,140
اخو الام
1104
01:17:02,150 --> 01:17:02,940
أنا لا أقول ما يكفي
1105
01:17:03,010 --> 01:17:04,380
لا من أنت آه
1106
01:17:11,220 --> 01:17:13,920
الآن لم يتم الحصول على صحيفة آه
1107
01:17:15,930 --> 01:17:16,480
نعم لقد أكلت بعد
1108
01:17:16,830 --> 01:17:19,660
سمعت أنك تعرف Jinxiu الكامل
1109
01:17:19,660 --> 01:17:20,960
إنه رجل جيد
1110
01:17:21,670 --> 01:17:25,360
بينما عينيك مع نفس القزم المارقة
1111
01:17:26,300 --> 01:17:27,360
أين هو الآن
1112
01:17:30,590 --> 01:17:31,520
Haixiu آه
1113
01:17:52,000 --> 01:17:52,760
السيد كيم سو الكامل
1114
01:17:52,860 --> 01:17:53,450
أنا لم أقتل
1115
01:17:54,670 --> 01:17:55,860
يعني أنك لم يقتلها بو شينيو
1116
01:17:55,870 --> 01:17:56,660
J
1117
01:17:57,370 --> 01:17:58,320
أنا لم أقتل
1118
01:17:59,540 --> 01:18:00,900
لماذا تقتل القول الأخير
1119
01:18:01,270 --> 01:18:02,230
طلب مني القيام بذلك لأن الأعلى
1120
01:18:04,810 --> 01:18:06,830
أنت الآن تفعل المعاملات والمدعين العامين القيام به
1121
01:18:11,680 --> 01:18:13,710
ولكن لماذا حتى الآن لهذه الكلمات
1122
01:18:14,520 --> 01:18:18,280
رئيس الشركة اعتقل أكثر
1123
01:18:19,660 --> 01:18:21,920
لأن وسائل الإعلام تم الإبلاغ عن القضية
1124
01:18:22,290 --> 01:18:24,590
لذلك جميع زرعت عليه
1125
01:18:25,630 --> 01:18:27,620
لقد فقدت أيضا
1126
01:18:29,000 --> 01:18:29,760
لا شيئا ليخسره
1127
01:18:33,840 --> 01:18:37,100
قبل أن أسأل لماذا اخترت لي
1128
01:18:37,470 --> 01:18:39,070
ثم سأعطيك الكثير من المال
1129
01:18:39,210 --> 01:18:42,940
ولكن لماذا اختيار محام يين ماذا عنك
1130
01:18:45,920 --> 01:18:46,750
اذا هي كذلك
1131
01:18:47,650 --> 01:18:50,620
JC هو رئيس التعليمات الأمنية للشركة التي تقوم بها
1132
01:18:51,220 --> 01:18:52,310
هل حقا
1133
01:18:52,360 --> 01:18:55,330
لا يزال لدي شخص من الرؤية
1134
01:18:56,060 --> 01:18:57,430
يمكنك أن تفعل ذلك الشهود
1135
01:18:58,460 --> 01:19:00,990
نحن لا نعتقد المدعي العام
1136
01:19:01,530 --> 01:19:03,260
على الرغم من أنك لا تصدقنا
1137
01:19:12,180 --> 01:19:13,910
لأن الشرطة لكسر نقطة لعنة
1138
01:19:14,010 --> 01:19:15,670
الآن الحكومة في مأزق آه
1139
01:19:16,050 --> 01:19:19,500
مهلا ، ولكن أنت الآن في البلاد للعمل آه
1140
01:19:21,390 --> 01:19:22,910
أعتقد حقا أنه يمكنك القيام به
1141
01:19:23,350 --> 01:19:25,650
مرحبا أنا مدعي عام
1142
01:19:28,160 --> 01:19:30,020
حسنا سافعل
1143
01:19:30,530 --> 01:19:31,460
هذا هو التنصت
1144
01:19:32,160 --> 01:19:33,220
يمكنك قضاء ذلك في المحكمة
1145
01:19:33,500 --> 01:19:35,520
صوت الحزب المسجل ليس التنصت
1146
01:19:36,400 --> 01:19:37,960
يجب أن تقبل الأدلة المقترحات
1147
01:19:38,100 --> 01:19:39,190
لو كنت كلمات رئيس المحكمة
1148
01:19:39,900 --> 01:19:41,430
لن اقبل ابدا
1149
01:19:42,240 --> 01:19:42,570
لماذا ا
1150
01:19:43,410 --> 01:19:46,170
كان سيقول بالتأكيد أن هيئة المحلفين ستكون عاطفية
1151
01:19:46,210 --> 01:19:47,440
هذا مجرد عذر
1152
01:19:47,780 --> 01:19:48,280
في حال
1153
01:19:48,750 --> 01:19:49,440
وضعنا هذا خارج
1154
01:19:50,180 --> 01:19:52,610
ثم المدعي سوف يدمر الحياة
1155
01:19:52,950 --> 01:19:53,580
كيف هذا
1156
01:19:54,150 --> 01:19:55,450
لا ينبغي أن تفعل
1157
01:19:55,890 --> 01:19:57,980
هذه محكمتي ، سأراقب زملائهم ميتين حتى الآن
1158
01:19:58,420 --> 01:19:59,550
انهم لا يريدون ذلك
1159
01:20:00,160 --> 01:20:02,460
على أي حال ، بينما نحن زملاء
1160
01:20:04,860 --> 01:20:05,350
شقيق
1161
01:20:06,300 --> 01:20:07,390
دعونا لا نحق في التقدم بطلب للحصول على أدلة
1162
01:20:07,700 --> 01:20:09,390
في اليوم الأخير من المحاكمة فرصة
1163
01:20:09,770 --> 01:20:11,720
قبول أو رفض الأشياء التي القاضي القاضي
1164
01:20:12,400 --> 01:20:13,300
احتمال خمسة على خمسة
1165
01:20:13,500 --> 01:20:15,100
خمسة أزواج من خمسة أشباح
1166
01:20:15,340 --> 01:20:16,700
الأدلة قاطعة جدا
1167
01:20:18,880 --> 01:20:20,070
القانون هكذا
1168
01:20:24,150 --> 01:20:24,980
هل حقا
1169
01:20:27,480 --> 01:20:28,180
إلى أين أنت ذاهب
1170
01:20:29,190 --> 01:20:29,810
تريد أن تكتب آه
1171
01:20:30,090 --> 01:20:30,880
ليس لدي سوى يوم غد
1172
01:20:31,620 --> 01:20:34,350
تريد هذا مثير للاشمئزاز هو حقيقة أن القاضي رئيس للحكم
1173
01:20:34,360 --> 01:20:36,550
لا يمكنك قول لا لكتابة القصص التي لا توافق
1174
01:20:36,660 --> 01:20:40,190
سأذكر فقط المعاملات التي لا تشير إلى المصدر
1175
01:20:40,630 --> 01:20:41,150
حسنا
1176
01:20:42,070 --> 01:20:42,620
مراسل هول
1177
01:20:43,370 --> 01:20:45,800
هل تعتقد أن المدعي العام كذبة فمن الواضح أننا نفعل آه
1178
01:20:47,910 --> 01:20:49,510
كي لا نقول أن احتمال خمسة على خمسة الحق
1179
01:20:49,510 --> 01:20:51,130
مثلك قال القاضي الذي يرأس الجلسة لهم كل نفس
1180
01:20:51,580 --> 01:20:52,540
نحن لا شيء
1181
01:20:53,140 --> 01:20:54,270
هذه مشكلة الآن
1182
01:20:55,150 --> 01:20:56,510
هذه هي مسألة المحكمة
1183
01:20:56,580 --> 01:20:59,550
خارج قاعة المحكمة أيضا الحق في معرفة الحقائق
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
1184
01:20:59,680 --> 01:21:01,180
تقارير خارج الحزب
1185
01:21:02,290 --> 01:21:03,810
المدعي العام لن يسمح لنا بذلك
1186
01:21:04,890 --> 01:21:05,820
أليس كذلك
1187
01:21:06,220 --> 01:21:07,420
بالنسبة لي للحكم
1188
01:21:12,740 --> 01:21:13,500
عرض بكين
1189
01:21:14,060 --> 01:21:14,560
افتح
1190
01:21:18,840 --> 01:21:22,000
أرسل تقريرك إلى غير موات للغاية لا أعرف
1191
01:21:22,070 --> 01:21:24,010
تغطيتي لـ Park Jae-ho غير مواتية
1192
01:21:24,480 --> 01:21:26,240
بارك جاي هو أنت لست ضارا بها
1193
01:21:26,980 --> 01:21:28,480
ما هو الفرق ذلك
1194
01:21:29,280 --> 01:21:30,640
أنت القصص مهمة جدًا بالنسبة لك
1195
01:21:32,420 --> 01:21:34,080
عدم القيام بذلك نأتي
1196
01:21:36,320 --> 01:21:36,810
انا قلت
1197
01:21:39,590 --> 01:21:40,450
أنا مراسل
1198
01:21:51,370 --> 01:21:57,330
هذا التقرير في السجل في يديك
1199
01:21:58,380 --> 01:21:59,880
أود أن أسمع
1200
01:22:01,010 --> 01:22:01,600
اين انت الان
1201
01:22:02,750 --> 01:22:03,680
يجلس في المكتب
1202
01:22:05,780 --> 01:22:06,080
حقا صامت
1203
01:22:07,080 --> 01:22:07,610
حقا صامت
1204
01:22:08,920 --> 01:22:09,890
مثل عند الخروج
1205
01:22:11,090 --> 01:22:11,520
غدا
1206
01:22:12,890 --> 01:22:17,290
إذن أنت تخفي الأدلة ، ثم سأعتمدها
1207
01:22:18,760 --> 01:22:19,590
أعطاني على الفور لتولي
1208
01:22:27,810 --> 01:22:30,970
لقد تم منعه من مغادرة المسجل بسرعة لاستعادته
1209
01:22:31,070 --> 01:22:32,300
ثم اشتعلت كيم سو الرجل الكامل
1210
01:22:32,680 --> 01:22:34,140
مسكت حتى الجرو
1211
01:22:34,380 --> 01:22:35,680
لعنة هراء حقا أكثر
1212
01:22:47,590 --> 01:22:48,420
تذكرة الى يانجي
1213
01:22:48,660 --> 01:22:49,090
حسنا
1214
01:23:02,140 --> 01:23:03,000
كيم سو الكامل
1215
01:23:06,640 --> 01:23:08,010
كيم سو الكامل
1216
01:23:08,150 --> 01:23:08,670
شفاء عاجل
1217
01:23:08,880 --> 01:23:09,940
جرو
1218
01:23:20,620 --> 01:23:22,560
ثم ماذا عن حالة بو شينيو
1219
01:23:23,390 --> 01:23:27,830
كان يعاني من اكتئاب في الجمجمة بسبب غيبوبة شديدة ومعدل ضربات القلب غير متجانس
1220
01:23:28,030 --> 01:23:28,460
ثم
1221
01:23:28,700 --> 01:23:32,000
سبب الوفاة يمكن اعتباره فظائع عليه
1222
01:23:32,000 --> 01:23:32,500
نعم فعلا
1223
01:23:33,640 --> 01:23:36,900
كيف تعتقد أنه يخضع لفظائعها
1224
01:23:37,270 --> 01:23:39,740
أعتقد أنه هو كليلة بجروح
1225
01:23:40,380 --> 01:23:42,070
إذا كان الأمر كذلك ، ثم يبدو
1226
01:23:42,080 --> 01:23:48,450
قد لا يكون هناك عنف ولكن بسبب الهبوط والسقوط الناجم عن الإفراط في نزيف الجمجمة
1227
01:23:49,020 --> 01:23:49,920
ولديك وجهة نظر مختلفة منه
1228
01:23:50,520 --> 01:23:51,920
لا استطيع الموافقة
1229
01:23:52,220 --> 01:23:53,310
ما هو شهودك الرئيسيين
1230
01:23:53,590 --> 01:23:56,920
قراءة جراحي جامعة يونسي الطبية
1231
01:23:57,260 --> 01:23:59,920
الآن أستاذ في الجامعة نفسها
1232
01:24:00,330 --> 01:24:01,230
انه حقا جيد
1233
01:24:02,130 --> 01:24:06,730
لكن NSC search Surgery هي عملية جراحية متخصصة في سيول
1234
01:24:07,500 --> 01:24:11,670
الشهود المحترفون هم خبراء الطب الشرعي غير المعالجين هو سبب تحليل الوفيات
1235
01:24:12,380 --> 01:24:15,870
هذه المرة ليس أكثر احترافية من شاهد الطب الشرعي عليه
1236
01:24:16,310 --> 01:24:17,140
اعتراض
1237
01:24:17,380 --> 01:24:18,940
مذكرة المحامي
1238
01:24:19,320 --> 01:24:19,940
الأعلى
1239
01:24:20,280 --> 01:24:24,650
علاج بو شينيو المستشفى عندما يكون هناك شيء خاص لك
1240
01:24:25,120 --> 01:24:27,060
أنسجة الجلد الموجودة في الفم
1241
01:24:27,220 --> 01:24:27,880
فمها
1242
01:24:28,160 --> 01:24:28,560
نعم فعلا
1243
01:24:28,860 --> 01:24:30,120
تفاصيل ما هو
1244
01:24:30,660 --> 01:24:33,650
الجلد البشري يشبه الجزء الخلفي من بعض الناس
1245
01:24:34,300 --> 01:24:39,460
يبدو أن يوم الحادث قد عض اليد في نفس الوقت الذي يعامل فيه الناس
1246
01:24:40,140 --> 01:24:40,500
يملك
1247
01:24:41,140 --> 01:24:41,930
من ذاك
1248
01:24:42,770 --> 01:24:43,830
شرطة
1249
01:24:45,980 --> 01:24:47,710
يرجى تعطينا نظرة على اليد المصابة
1250
01:24:51,580 --> 01:24:52,910
اليد لديها تندب شديد جدا
1251
01:24:53,320 --> 01:24:54,440
لماذا ندبة
1252
01:24:55,190 --> 01:24:56,450
عض على واجب في
1253
01:24:57,220 --> 01:24:58,520
وكان بو شينيو الموت عض
1254
01:24:59,320 --> 01:25:00,620
أنا لا أعرف من هو
1255
01:25:01,160 --> 01:25:02,490
لمن عنف بعد
1256
01:25:03,090 --> 01:25:03,620
لا
1257
01:25:04,060 --> 01:25:05,930
هذه الحالة هي درجة خطيرة جدا
1258
01:25:06,400 --> 01:25:07,920
لا تتذكر من يعض
1259
01:25:09,470 --> 01:25:13,370
تذكر ركض فجأة أمام لدغة
1260
01:25:14,170 --> 01:25:16,660
لا يوجد سبب لدغة اليد
1261
01:25:17,740 --> 01:25:19,070
مثل الكلب نفسه يعض لك
1262
01:25:19,840 --> 01:25:22,470
تأكد من التعبير عن الكلمات التي
1263
01:25:23,380 --> 01:25:24,070
نعم فعلا
1264
01:25:27,880 --> 01:25:30,180
إنه تقديرا للشخص الذي تقضمه للطالب
1265
01:25:31,690 --> 01:25:32,660
اعتراض
1266
01:25:32,720 --> 01:25:33,680
هذا يحدث الاستجواب
1267
01:25:33,820 --> 01:25:35,850
الآن أطيح فقط بشهادة الشهود
1268
01:25:36,260 --> 01:25:40,320
يُسمح بالتحقيق المستحث وفقًا للمادة 75 من قانون الإجراءات الجنائية رقم 4 في هذه الحالة 2
1269
01:25:41,470 --> 01:25:43,060
نعم أنا أتذكر
1270
01:25:44,770 --> 01:25:46,200
حتى الآن يرجى التحدث بها
1271
01:25:47,200 --> 01:25:48,670
تعض يدك هو أن الطلاب يفعلون
1272
01:25:52,740 --> 01:25:53,770
ليس غير واضح جدا
1273
01:25:54,580 --> 01:25:55,370
كان مؤلمآ
1274
01:25:56,110 --> 01:25:56,480
نعم فعلا
1275
01:25:56,710 --> 01:25:57,480
إذا كيف
1276
01:26:01,020 --> 01:26:02,420
أنا لم ضرب
1277
01:26:02,820 --> 01:26:04,220
لم أسألك إن كنت تضرب الناس
1278
01:26:06,660 --> 01:26:07,420
نعم ، أنا حقا لم تضرب
1279
01:26:09,660 --> 01:26:10,250
أنا
1280
01:26:12,100 --> 01:26:14,390
كنت عضات دون استفزاز
1281
01:26:15,870 --> 01:26:18,700
وفقا للشاهد يقول أن هذا الشخص هو طفل الحق
1282
01:26:22,810 --> 01:26:25,740
أنا لست واضح الحق
1283
01:26:27,740 --> 01:26:29,370
في عيون الشهود طفل كبير السن
1284
01:26:29,750 --> 01:26:30,740
إنه أكثر من ثلاثين طفلاً
1285
01:26:31,150 --> 01:26:31,880
أنا أعترض
1286
01:26:32,520 --> 01:26:33,350
رئيس القضاة البالغين
1287
01:26:33,350 --> 01:26:35,340
الآن رأي المحامي ، بالتشاور مع الشاهد
1288
01:26:36,990 --> 01:26:39,080
الرجاء الرد على الشاهد
1289
01:26:42,830 --> 01:26:43,950
لا
1290
01:26:46,500 --> 01:26:47,460
اقل من ذلك
1291
01:26:48,830 --> 01:26:51,300
يمكن للشهود الآن رؤيته في المعرض
1292
01:26:52,570 --> 01:26:54,730
يمكن أن يسمى الأطفال القيام به
1293
01:26:57,970 --> 01:26:58,910
لا تقارن بذلك
1294
01:27:02,250 --> 01:27:02,870
لا
1295
01:27:07,420 --> 01:27:07,970
لا
1296
01:27:10,220 --> 01:27:14,660
يجلس هناك المشهد في ذلك اليوم الناس
1297
01:27:15,530 --> 01:27:16,620
في 42 سنة مع يوان
1298
01:27:16,760 --> 01:27:17,730
نهر مينجلان 50 سنة
1299
01:27:17,860 --> 01:27:18,950
جينتشنغ زهي 40 سنة
1300
01:27:19,200 --> 01:27:20,150
جينشيان يينغ 80 سنة
1301
01:27:20,400 --> 01:27:21,460
ليمينغ شو 51 سنة
1302
01:27:21,600 --> 01:27:22,590
زهي تشاو لديها 49 سنة
1303
01:27:22,700 --> 01:27:24,360
بارك جاي هو وهنا 48 سنة
1304
01:27:26,000 --> 01:27:28,800
بالطبع ، لا يوجد أطفال معروفون لماذا
1305
01:27:29,510 --> 01:27:33,310
هذا المشهد فقط لرؤية والده بو شينيو
1306
01:27:33,780 --> 01:27:36,180
لست متأكدا من أن بو شينيو
1307
01:27:36,410 --> 01:27:37,640
أنا لا أعترف بو شينيو
1308
01:27:37,950 --> 01:27:39,070
لذلك واضح الآن
1309
01:27:39,080 --> 01:27:40,610
اخرس
1310
01:27:55,400 --> 01:27:56,490
ليس لدي المزيد من الأسئلة
1311
01:27:59,040 --> 01:28:00,260
وانا ايضا اتمنى ذلك
1312
01:28:02,210 --> 01:28:02,640
لقد طلبت أكثر
1313
01:28:11,850 --> 01:28:13,350
لم يتم سداد هذا الدفعة العم الجديد
1314
01:28:13,680 --> 01:28:15,670
حقا لا شيء آخر
1315
01:28:25,500 --> 01:28:26,290
انت تفعل الان
1316
01:28:27,130 --> 01:28:27,720
وقت طويل لا رؤية
1317
01:28:29,870 --> 01:28:31,630
يشتبه هوان تشاو من وجود هروب مشتبه فيه
1318
01:28:32,370 --> 01:28:33,840
سمعت أنه كان يختبئ الكتب
1319
01:28:36,010 --> 01:28:36,670
هذا أمر تفتيش
1320
01:28:41,380 --> 01:28:42,280
تم تأمين هنا
1321
01:28:42,810 --> 01:28:43,540
يخرج المفاتيح
1322
01:28:47,520 --> 01:28:48,070
هدم
1323
01:28:54,620 --> 01:28:55,820
أن تسجيل الأدلة
1324
01:28:56,260 --> 01:28:59,990
آه بارك جاي هو هذا الحدث الشهير آه
1325
01:29:01,630 --> 01:29:03,860
لكن الأدلة في المحكمة لماذا الآن هنا
1326
01:29:04,970 --> 01:29:07,800
وهذا هو القاضي الذي يترأس سبعة وعشرون من شريط الأوامر
1327
01:29:08,340 --> 01:29:11,210
يدي أمر صادر عن قاضي الاثني عشر
1328
01:29:12,180 --> 01:29:13,680
أمر أكثر فعالية
1329
01:29:16,880 --> 01:29:18,970
يجب أن تأخذ الكلمات
1330
01:29:19,320 --> 01:29:19,650
ماذا
1331
01:29:21,120 --> 01:29:22,020
أن يتهمني به
1332
01:29:23,620 --> 01:29:24,350
الادعاء يتهمك
1333
01:29:31,260 --> 01:29:35,390
لا تدع اتصال الانتربول كاملاً مع كيم سو
1334
01:29:53,320 --> 01:29:53,940
الشرطة بعد مصاصة
1335
01:29:54,920 --> 01:29:56,220
أنت تعرف مدى صعوبة هذه التجربة ستصبح بعد
1336
01:29:57,490 --> 01:29:59,960
يتم تشغيل هذا الحدث حول شخص أكثر منك
1337
01:30:01,830 --> 01:30:03,880
وقضايا الرزق ، وقال النار لي مثلك يا رفاق
1338
01:30:05,000 --> 01:30:06,020
استمع لي
1339
01:30:06,030 --> 01:30:10,360
يمكن الآن لـ Park Jae-ho إنقاذ الأشخاص الذين ليسوا منكم ، فأنت لست محاميًا عامًا
1340
01:30:11,670 --> 01:30:12,760
عندما أجدك عندما
1341
01:30:13,170 --> 01:30:16,140
أنت لا تثق في الشرطة قتلت بو شينيو
1342
01:30:16,340 --> 01:30:19,240
هل تعلم أنك لست مجرد شخص واحد من أجل بارك جاي هو
1343
01:30:22,380 --> 01:30:23,970
أن آسف إذا كان من الصعب القيام به
1344
01:30:25,320 --> 01:30:27,840
لا أعلم مهما كان الوضع الآن
1345
01:30:28,850 --> 01:30:30,880
مهما كانت الأخبار الخاصة أو المهملات ، فيمكنك معرفة ذلك
1346
01:30:52,540 --> 01:30:57,640
مرحبا أنا إرسال الأموال مرت بموجب ذلك أكد
1347
01:30:59,220 --> 01:31:00,910
أراك غدا
1348
01:31:22,740 --> 01:31:24,930
الفظائع التي فشلت في منع وقوع الحادث
1349
01:31:25,340 --> 01:31:26,780
يؤسفني بشدة هذا
1350
01:31:27,010 --> 01:31:30,310
بعد الحادث ، أمرتهم بتوجيهه إلى قناة غير عامة
1351
01:31:30,880 --> 01:31:33,010
على أي حال لقد فعلت تماما وفقا لتوجيهات
1352
01:31:33,320 --> 01:31:34,010
هذا في النهاية هو الذي وجهه
1353
01:31:34,520 --> 01:31:35,580
أنا مدير الشرطة
1354
01:31:37,950 --> 01:31:39,250
يبدو أن هناك خطأ ما
1355
01:31:40,120 --> 01:31:41,820
لن أذهب إلى الإشراف في الموقع
1356
01:31:42,530 --> 01:31:44,220
الشرطة في القيام بواجباتها لقتل الناس الذين ليسوا بعد
1357
01:31:45,160 --> 01:31:48,960
و مشهد القتل يعامل نظيفا جدا
1358
01:31:49,000 --> 01:31:50,260
تقصد أنك لا تعرف هذه الأشياء لك
1359
01:31:50,770 --> 01:31:54,200
ربما الناس سوف تدخل الشرطة تشيونغ وا داي الرسمية حتى الآن
1360
01:31:54,500 --> 01:31:55,060
ماذا
1361
01:31:55,140 --> 01:31:56,040
نوع من المستحيل
1362
01:31:56,070 --> 01:31:56,540
هل حقا
1363
01:31:56,570 --> 01:31:56,940
بالطبع بكل تأكيد
1364
01:31:56,970 --> 01:31:57,270
لذلك آه
1365
01:31:59,040 --> 01:32:01,570
هذا حيث وضعت الكاتب قرأ
1366
01:32:07,680 --> 01:32:09,280
كيف تريد مني أن أقرأها لك
1367
01:32:13,360 --> 01:32:16,760
يحظر ذكر أي شيء عن قضية بارك جاي هو
1368
01:32:16,830 --> 01:32:20,990
امرأة شمال غرب نشر بقوة محتوى التحقيق القتل التسلسلي
1369
01:32:21,730 --> 01:32:26,690
نشر الصورة ومشتبه الإبلاغ إضافية حاول إنشاء الموضوع
1370
01:32:27,300 --> 01:32:28,070
مرسل
1371
01:32:29,040 --> 01:32:32,000
تشيونغ وا داي ، السكرتير الوطني للاتصالات ولكن ما هذا
1372
01:32:32,380 --> 01:32:35,140
مجرد نهج لا إلزامي
1373
01:32:35,250 --> 01:32:39,150
كشفت شرطة بارك للقضايا عن أي معلومات تكشف عنها عدة مرات
1374
01:32:39,420 --> 01:32:41,480
هذا ليس اختصاصي
1375
01:32:42,290 --> 01:32:46,690
مرة واحدة وفقط مرة واحدة بعد الحادث
1376
01:32:47,460 --> 01:32:49,430
نحن لسنا وسائل الإعلام العامة للشرطة
1377
01:32:49,530 --> 01:32:52,520
بعد هذه الحالة للمرأة الشمالية الغربية حالة القاتل التسلسلي
1378
01:32:52,600 --> 01:32:55,000
خلال نفس الفترة على ما مجموعه أحد عشر تقريرا
1379
01:32:55,200 --> 01:32:57,630
أصدرت محطة شخصيا ثلاثة
1380
01:32:57,730 --> 01:33:00,670
أنت تجرؤ على قول شيء من هذا القبيل أنت لا وسائل الإعلام العامة
1381
01:33:01,540 --> 01:33:03,170
أو على وسائل الإعلام والشرطة
1382
01:33:04,310 --> 01:33:07,610
لتأكيد أنك تتصل بي
1383
01:33:09,180 --> 01:33:11,040
طرح سؤال الشهود
1384
01:33:12,180 --> 01:33:15,780
كان Combat شاهدًا من حيث تحصل على تقارير مرحلية
1385
01:33:16,550 --> 01:33:17,320
من غرفة الموقف هناك
1386
01:33:18,560 --> 01:33:21,550
هناك فتح غير فارغ إذا كنت تريد استبدال الراديو ، فكيف تحتاج
1387
01:33:22,490 --> 01:33:25,890
نقل إلى القناة المحددة مع إشارة إلى
1388
01:33:26,000 --> 01:33:26,860
لذلك آه
1389
01:33:27,130 --> 01:33:28,290
حيث العملية
1390
01:33:28,930 --> 01:33:29,360
في حالة الغرفة
1391
01:33:30,200 --> 01:33:32,400
آه أنت في غرفة الموقف
1392
01:33:34,100 --> 01:33:34,870
ومع ذلك غريب عليه
1393
01:33:36,040 --> 01:33:40,170
شاهد الحادث الذي سئل عن طريق القنوات المفتوحة
1394
01:33:40,880 --> 01:33:42,900
بعد ذلك من خلال القنوات الخاصة استخلاص المعلومات من
1395
01:33:43,650 --> 01:33:44,440
حق
1396
01:33:45,220 --> 01:33:47,340
وفقط في حالة الغرفة يمكن تشغيلها
1397
01:33:47,850 --> 01:33:52,120
دعونا نتذكر
1398
01:33:52,720 --> 01:33:55,490
كنت شاهدًا في حالة الغرفة لا يعلم أن القناة تتغير إلى يمين القناة غير العامة
1399
01:33:59,500 --> 01:34:02,190
الأشياء التقنية المذكورة أعلاه لم أكن أعرفها
1400
01:34:03,370 --> 01:34:05,630
تلك أسفل من وحدتي الانتهاء
1401
01:34:06,140 --> 01:34:09,000
تحت دون إذنك دون أن أقول لك يتم تنفيذها
1402
01:34:12,610 --> 01:34:15,340
في ذلك الوقت تدخلت المحطة في البث الإذاعي
1403
01:34:16,380 --> 01:34:17,310
أي طفل جافة
1404
01:34:19,220 --> 01:34:21,240
بعد أن أغلقت القناة العامة فجأة
1405
01:34:22,490 --> 01:34:24,680
بعد اعتماد القنوات غير العامة للتواصل
1406
01:34:25,490 --> 01:34:27,790
ثم في وقت لاحق عبر الهاتف لتعطيني التعليمات
1407
01:34:28,090 --> 01:34:28,890
ما يشير
1408
01:34:30,290 --> 01:34:32,230
دع المرتزقة الذين الوجود
1409
01:34:34,300 --> 01:34:36,270
بعد الحادث ، تركت وظيفة الشرطة بشكل صحيح
1410
01:34:39,500 --> 01:34:41,160
آه هذا هو
1411
01:34:41,940 --> 01:34:42,840
لماذا الاستقالة
1412
01:34:43,440 --> 01:34:45,700
لأن هذا هو نوع التعليمات
1413
01:34:46,180 --> 01:34:46,940
ما الخطأ فى ذلك
1414
01:34:47,680 --> 01:34:49,980
اسمحوا لي أن تقرير القيادة وهمية
1415
01:34:52,050 --> 01:34:53,140
ما تقوم به هو وهمية
1416
01:34:54,350 --> 01:34:57,810
وقال كيم سو أن فوز كامل بو شينيو
1417
01:34:59,060 --> 01:35:00,150
لماذا هذا كذبة عليه
1418
01:35:01,960 --> 01:35:05,360
لأنني لم أر ظروف الحادث
1419
01:35:05,800 --> 01:35:07,060
من الذي تعلمه؟
1420
01:35:11,330 --> 01:35:14,130
سألت مدير الشرطة
1421
01:35:15,710 --> 01:35:18,800
أعلم أنك تفعل وسيط الانتربول هو حقيقة الأمر
1422
01:35:23,250 --> 01:35:23,740
نعم فعلا
1423
01:35:25,520 --> 01:35:27,420
تحولت الشرطة إلى وسطاء سابقين للإنتربول
1424
01:35:28,050 --> 01:35:30,920
نعلم جميعًا أن هذا قضبان غير قانونية لا أوافق عليها
1425
01:35:31,150 --> 01:35:33,050
المدعون يهينون الشهود
1426
01:35:33,720 --> 01:35:36,780
يرجى بعناية أسئلة المدعي العام
1427
01:35:37,830 --> 01:35:38,190
نعم فعلا
1428
01:35:39,100 --> 01:35:43,360
سمعت أن أخاك الأكبر قد تقدم بطلب للإفلاس الشهر الماضي
1429
01:35:43,700 --> 01:35:45,830
كان أخيك يقرض الكثير من المال بشكل صحيح
1430
01:35:46,400 --> 01:35:48,100
ولكن نفد أيضا من دفع نهاية الخدمة
1431
01:35:49,340 --> 01:35:50,570
كيف النوع يمكنك الحفاظ على الحياة
1432
01:35:50,910 --> 01:35:53,740
هذا هو القاضي الرئيس للبالغين لا علاقة له بالسؤال
1433
01:35:54,310 --> 01:35:56,710
ما إذا كانت العلاقة مع الحدث سأحكم على نفسي
1434
01:35:58,150 --> 01:36:02,480
السيد ون الصوت اليوناني على حساب شهادة المحكمة
1435
01:36:04,190 --> 01:36:05,810
أنت لست هناك من المدافع حصلت على المال الصحيح
1436
01:36:10,830 --> 01:36:11,660
كم تتلقى
1437
01:36:15,060 --> 01:36:15,860
الآن اسمحوا لي أن أقرأها
1438
01:36:16,770 --> 01:36:17,790
لم يحدث ذلك
1439
01:36:19,140 --> 01:36:20,100
مستشار لكمية من المال
1440
01:36:28,110 --> 01:36:28,940
عشرة ملايين
1441
01:36:33,150 --> 01:36:36,710
لكنني لا أفعل ذلك من أجل المال
1442
01:36:37,020 --> 01:36:37,320
هذا صحيح
1443
01:36:38,790 --> 01:36:41,120
فما هو لأسباب أخرى
1444
01:36:41,720 --> 01:36:42,880
أريد فقط أن أقول أنني أرى حقيقة ذلك
1445
01:36:43,390 --> 01:36:46,160
أنت لم تكن حذرًا
1446
01:36:46,160 --> 01:36:48,100
هذا لا يعني حقيقة أن سمعت
1447
01:36:48,430 --> 01:36:49,440
لذلك تقصد
1448
01:36:49,660 --> 01:36:51,190
قتل الشرطة بو شينيو
1449
01:36:51,210 --> 01:36:52,730
سمعت عبر الراديو يقولون الصحيح
1450
01:36:52,740 --> 01:36:54,300
ليس ليس كذلك
1451
01:36:54,700 --> 01:36:57,730
على أي حال أنا أعرف ما هي الظروف
1452
01:36:58,070 --> 01:37:00,770
ليست مفهومة الوضع من قبل الناس في مجال
1453
01:37:00,940 --> 01:37:01,770
قلت لك انت
1454
01:37:05,280 --> 01:37:05,980
نعم إنه كذلك
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
1455
01:37:08,220 --> 01:37:13,520
بهذه الطريقة إذا لم تتلق عشرات الملايين من الكلمات التي ستشهد عليها
1456
01:37:14,620 --> 01:37:16,250
طلبت أن انتهيت
1457
01:37:18,290 --> 01:37:19,090
كيفية الاستشارة
1458
01:37:20,160 --> 01:37:21,360
تريد استجوابه
1459
01:37:24,770 --> 01:37:25,430
مدافع
1460
01:37:28,370 --> 01:37:29,300
وجدت ذلك
1461
01:37:29,970 --> 01:37:31,770
الرجل أعطاني أخرس
1462
01:37:32,310 --> 01:37:35,180
ثم بعناية للصحفيين يعرفون ذلك
1463
01:37:48,020 --> 01:37:49,080
كيف انقذ الناس لطفاء حتى الآن
1464
01:37:49,360 --> 01:37:51,830
أنت تعرف أن هذا لن يتحدث إلى كيم سو هونغ الحظر الكامل الفاضلة الخارج مدرج في القائمة حتى الآن
1465
01:37:52,700 --> 01:37:54,560
يبدو أنه منزعج حقا Jinxiu الكامل
1466
01:37:55,200 --> 01:37:56,290
كان هذا آخر ورقة رابحة
1467
01:37:57,500 --> 01:37:58,760
أنا لا أعرف أن القاضي الذي يتولى الرئاسة سوف يعتمد
1468
01:37:59,870 --> 01:38:01,300
الصف المطلق مئة في المئة سوف
1469
01:38:08,010 --> 01:38:14,180
الناس لا يحشرون سيتم إلقاء اللوم عليه
1470
01:38:16,220 --> 01:38:16,880
يذهب إلى المحكمة
1471
01:38:18,090 --> 01:38:20,680
لعنة تذهب إلى المحكمة
1472
01:38:27,160 --> 01:38:32,830
كل ارتفاع والجلوس
1473
01:38:48,050 --> 01:38:49,020
كلنا نأكل الغداء بعد
1474
01:38:49,690 --> 01:38:54,020
هكذا بدأت فترة ما بعد الظهيرة الآن
1475
01:38:54,760 --> 01:38:55,590
القاضي الذي ترأس الجلسة
1476
01:38:59,400 --> 01:38:59,900
كيف حدث ما حدث
1477
01:39:00,600 --> 01:39:02,290
قبل ذلك نريد أن نستجوب الشهود
1478
01:39:03,070 --> 01:39:04,790
أنا أفهم أنه ليس لديك شهود للمثول أمام المحكمة ، آه
1479
01:39:06,370 --> 01:39:07,170
كيم سو ممتلئة
1480
01:39:08,940 --> 01:39:09,460
أنت تقول أنه مليء Jinxiu
1481
01:39:11,340 --> 01:39:13,170
هو الآن في المحاكم ذلك
1482
01:39:13,480 --> 01:39:14,310
كان لديه فقط ل
1483
01:39:14,640 --> 01:39:15,010
أنا أعترض
1484
01:39:16,250 --> 01:39:17,640
كيم سو الآن مليء المجرمين المطلوبين
1485
01:39:17,850 --> 01:39:18,610
فماذا تفعل به
1486
01:39:19,480 --> 01:39:20,510
السجناء قد يكون هناك شهود
1487
01:39:20,820 --> 01:39:23,780
المدافع أراد المجرمين يختبئون هذا غير قانوني
1488
01:39:24,090 --> 01:39:25,880
نحن فقط لم نجد له
1489
01:39:26,520 --> 01:39:28,220
بعد المحاكمة طلبت منه أن يتوسل
1490
01:39:28,520 --> 01:39:30,860
إذا كان مذنبا حقا بالطبع ، أن يحاكم
1491
01:39:30,860 --> 01:39:30,880
رئيس القضاة البالغين
1492
01:39:31,960 --> 01:39:33,690
هو مدعى عليه في نفس الحدث
1493
01:39:34,360 --> 01:39:35,460
قد لا تكون الأهلية للظهور متاحة
1494
01:39:35,870 --> 01:39:37,490
في عملية إعداد المدعي العام وافق أيضا
1495
01:39:43,870 --> 01:39:47,900
هيا كيم سو استدعت أول كاملة
1496
01:39:57,150 --> 01:39:58,880
في حال كنت تشهد الحادث كان
1497
01:39:59,520 --> 01:40:00,550
بو شينيو عليك أن تفعل العنف
1498
01:40:01,160 --> 01:40:01,380
لا
1499
01:40:02,020 --> 01:40:04,420
استجوبك المدعي العام عندما قلت إنك قتلت بو شينيو حتى الآن
1500
01:40:04,730 --> 01:40:05,520
هذه كذبة
1501
01:40:06,000 --> 01:40:06,760
لماذا هي كذبة
1502
01:40:07,330 --> 01:40:09,560
لقد أمرت باعتراض المدعي العام
1503
01:40:16,310 --> 01:40:20,970
آه لديك أي اعتراض على ما
1504
01:40:21,980 --> 01:40:22,440
حديث
1505
01:40:25,380 --> 01:40:27,010
يرجى الاستمرار في رفض الاعتراض
1506
01:40:27,580 --> 01:40:31,250
وعهد بها المدعي العام أدلى بيانات كاذبة الحق
1507
01:40:31,690 --> 01:40:32,020
نعم فعلا
1508
01:40:32,460 --> 01:40:33,650
لماذا تقبل الإرشادات
1509
01:40:34,160 --> 01:40:37,350
أود أن أقول أنه هدد بمقاضاة بتهمة جماعات الجريمة المنظمة
1510
01:40:37,960 --> 01:40:38,720
انها هناك
1511
01:40:38,760 --> 01:40:41,820
إذا وعدت فسيكون عقوبتي ثلاث سنوات وأن يعفي
1512
01:40:44,470 --> 01:40:50,370
آه حتى أن المدعين العامين هنا حتى الآن
1513
01:40:53,780 --> 01:40:56,640
من هو هذا المدعي العام
1514
01:41:15,900 --> 01:41:16,490
لقد طلبت أكثر
1515
01:41:18,900 --> 01:41:19,530
النيابة العامة
1516
01:41:20,640 --> 01:41:21,430
شريط الاستجواب
1517
01:41:23,240 --> 01:41:24,600
النيابة العامة لم يتم استجوابهم بعد
1518
01:41:45,360 --> 01:41:54,930
استجواب الشرطة للشهود في اعترافك في غياب أي شروط إلزامية
1519
01:41:55,100 --> 01:41:58,870
الآن ما سبب عكس اعترافه
1520
01:41:59,580 --> 01:41:59,970
سبب ذلك
1521
01:42:01,580 --> 01:42:02,870
هل تعتقد أنك تسأل الآن أكثر مثل ذلك
1522
01:42:03,310 --> 01:42:06,040
الرجاء الرد على الشاهد
1523
01:42:08,020 --> 01:42:09,990
لقد حظرتني في الخارج
1524
01:42:10,190 --> 01:42:21,390
أنت تعرف الشاهد في شهادة الزور في المحكمة إذا كان يخضع للقانون الجنائي
1525
01:42:22,160 --> 01:42:25,600
أنا واضح جدا في المحكمة أن شهادة الزور الجنائي
1526
01:42:28,370 --> 01:42:32,470
لكنني سجلت كل شيء
1527
01:42:43,420 --> 01:42:46,790
لا يوجد دليل على أن هذا لم يحدث بسبب
1528
01:42:47,390 --> 01:42:50,020
تسجيل القاضي الرئيس هونغ الكبار الفاضلة محتوى المعاملات المدعي العام
1529
01:42:50,330 --> 01:42:51,050
أنا الآن يذهب إلى الأدلة
1530
01:42:51,590 --> 01:42:55,290
هذا دليل على أن القاضي الذي يترأس الحكم لم يتم اختباره
1531
01:42:55,970 --> 01:42:56,760
قلت المدافع
1532
01:42:57,470 --> 01:43:00,920
قلت لك مقدما دون اختبار دليل على تبني
1533
01:43:01,140 --> 01:43:01,540
أنا مجبر أيضا على
1534
01:43:02,300 --> 01:43:04,530
لأن النيابة أجبرت على البحث عن الأدلة المصادرة
1535
01:43:05,010 --> 01:43:06,370
تم إجبار النيابة العامة على البحث حتى الآن
1536
01:43:07,280 --> 01:43:12,370
هذا هو رئيس المحكمة لا يمكن أن يكون نسخة من الأدلة الصحيحة للقضية
1537
01:43:12,720 --> 01:43:13,150
انه كان على حق
1538
01:43:16,750 --> 01:43:18,010
النسخة المتماثلة لا تصبح دليلا صحيحا
1539
01:43:18,520 --> 01:43:18,780
لكن
1540
01:43:19,860 --> 01:43:23,660
النيابة العامة المصادرة هي نسخة طبق الأصل من الذي هو
1541
01:43:40,240 --> 01:43:41,770
حسنًا ، استمع إليها أولاً
1542
01:43:46,780 --> 01:43:49,880
الشرطة كسر لعنة أحضرت لي كارثة
1543
01:43:50,450 --> 01:43:53,180
مرحبا ، أنت الآن في مساعدة البلدان
1544
01:43:54,990 --> 01:43:57,890
إذا قتلت ، فإن النتائج ستصبح ما
1545
01:43:58,860 --> 01:44:01,460
أنا لن أقاضي لك لقتل العنف سوف يقاضيك
1546
01:44:02,330 --> 01:44:05,160
ثلاث سنوات يمكن أن يخرج يمكن الفوز تأجيل
1547
01:44:05,770 --> 01:44:07,330
إذا كنت تريد ، ثم يمكنني أيضا التقدم بطلب للحصول بكفالة
1548
01:44:08,370 --> 01:44:10,240
أستطيع أن أصدق ذلك
1549
01:44:11,210 --> 01:44:13,270
مرحبا أنا مدعي آه
1550
01:44:16,180 --> 01:44:17,340
أجل أقبل
1551
01:44:18,910 --> 01:44:20,470
حسنا هذا الشيء هو على
1552
01:44:21,250 --> 01:44:23,280
لذلك نحن في الواقع ممارسة جيدة
1553
01:44:24,920 --> 01:44:27,750
أطلب منك أن بارك سو مليئة بالعنف حتى الآن
1554
01:44:28,260 --> 01:44:30,230
ما لا أستطيع الإجابة بشكل صحيح
1555
01:44:31,130 --> 01:44:32,530
حسنا أنا آسف آه
1556
01:44:34,160 --> 01:44:35,990
السيد كيم سو يسألك مرة أخرى عن عنف باك وسمعته هنا
1557
01:44:37,230 --> 01:44:37,600
من فضلك اطفئ
1558
01:44:45,370 --> 01:44:48,900
لم تتمكن المحكمة من تحديد التسجيل الصحيح والخطأ للأدلة
1559
01:44:49,610 --> 01:44:52,840
للحصول على أدلة ، قررت اعتماد هذا التحفظ
1560
01:45:01,960 --> 01:45:03,750
الرجاء استجواب المدافع
1561
01:45:10,670 --> 01:45:11,830
رقم اقتراح المحلف الثامن في شك فيه
1562
01:45:21,080 --> 01:45:23,770
هكذا تفعل ورقة السؤال هيئة المحلفين
1563
01:45:33,390 --> 01:45:37,450
أي نوع من النصائح هو كيف أتفق معك
1564
01:45:41,760 --> 01:45:46,260
فهل هي القضايا المطروحة هي للمدعين المحلفين
1565
01:45:47,270 --> 01:45:49,970
لا يمكن استخدام هذه الأسئلة كبيانات دليل
1566
01:45:50,710 --> 01:45:54,540
ومع ذلك ، لأن الغرض من المشاركة في المحاكمة
1567
01:45:54,980 --> 01:45:56,770
قررت أن أقرأ أسئلة المحلفين
1568
01:46:01,580 --> 01:46:06,850
الادعاء مطالبة ينتمي إلى هونغ فاضلة حقا الشاهد الكاذب حتى الان
1569
01:46:18,430 --> 01:46:22,100
لم يرد الادعاء على واجب القاضي
1570
01:46:23,940 --> 01:46:25,300
أنا أرفض الإجابة
1571
01:46:32,720 --> 01:46:33,740
يرجى تهدئة نفسك
1572
01:46:36,350 --> 01:46:40,380
المدعي العام * ن
1573
01:46:50,070 --> 01:46:53,690
علق أخيرًا سعيدًا أخيرًا بالتخلص منه
1574
01:46:56,540 --> 01:46:58,300
بارك جاي هو بالنسبة لي فقط لمناقشة ذلك
1575
01:46:59,510 --> 01:47:01,480
لم هونغ لا تريد التخلص من الفاضلة
1576
01:47:02,850 --> 01:47:04,340
يجب أن يتخلص من هذا النوع من الشخص
1577
01:47:11,420 --> 01:47:13,120
وكمراسل
1578
01:47:14,260 --> 01:47:16,420
بمجرد أن تبدأ في الشعور بالذنب ، ثم من
1579
01:47:16,960 --> 01:47:17,820
لا توجد وسيلة لكتابة تقرير
1580
01:47:21,560 --> 01:47:22,360
أنت لا المراسل
1581
01:47:24,100 --> 01:47:27,000
أنا محامي دفاع
1582
01:47:33,280 --> 01:47:37,040
درس الضمير أقسم أنه لن يكون هناك إخفاء
1583
01:47:37,480 --> 01:47:39,730
وفقا للحقائق الموصوفة
1584
01:47:40,220 --> 01:47:46,420
إذا كان هذا هو على استعداد للكذب لمعاقبة اليمين الزور مرة أخرى
1585
01:47:56,500 --> 01:47:59,370
نجل الراحل جينشى تاي بار
1586
01:48:00,340 --> 01:48:00,830
نعم فعلا
1587
01:48:02,300 --> 01:48:04,430
في ذلك الوقت تقوم الشرطة بواجباتها الرسمية Jinxi Tai Yi
1588
01:48:05,710 --> 01:48:12,440
إذا كان التطبيق يسمع عندما أهلية ، ثم يمكنك المشاركة في امتحان تجنيد الشرطة بمعنى خاص للشرطة
1589
01:48:13,620 --> 01:48:15,210
هذا هو الأصلي
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
1590
01:48:17,620 --> 01:48:23,790
قتل المتهم ابنك شيء تعرفه
1591
01:48:25,590 --> 01:48:26,390
أعرف
1592
01:48:27,400 --> 01:48:29,020
لقد كرهها
1593
01:48:29,830 --> 01:48:30,790
اكرهه
1594
01:48:31,870 --> 01:48:33,200
يكره مدى الحياة
1595
01:48:36,470 --> 01:48:42,340
أولاً ، قالت وفاة ابنك إنه آسف
1596
01:48:46,120 --> 01:48:50,110
هل تريد أن ترى المدعى عليه يعاقب
1597
01:48:55,390 --> 01:49:02,390
يجلس في المعرض عندما فكرت للحظة
1598
01:49:05,030 --> 01:49:06,870
لماذا سوف يموت ابني من ذلك
1599
01:49:09,240 --> 01:49:10,830
لأنك تعرف من قتله
1600
01:49:12,610 --> 01:49:24,210
لكنني أريد أن أؤمن بالقتل الخطأ في ظل ظروف معينة
1601
01:49:26,290 --> 01:49:30,620
لأنه رأى ابنه قد مات
1602
01:49:33,130 --> 01:49:33,630
لقد طلبت أكثر
1603
01:49:35,560 --> 01:49:36,220
كبار السن
1604
01:49:37,700 --> 01:49:39,600
إخفاقات لا يمكن التنبؤ بها
1605
01:49:40,340 --> 01:49:42,200
أنت تبدو قديمة
1606
01:49:43,440 --> 01:49:46,310
بارك جاي هو الآن يدعي الدفاع عن النفس
1607
01:49:46,710 --> 01:49:47,300
هل كنت تعلم
1608
01:49:48,280 --> 01:49:48,740
ماذا
1609
01:49:50,080 --> 01:49:50,570
أعرف
1610
01:49:51,180 --> 01:49:54,120
ثم تعرف أيضًا أنها تحاول تجنب المسؤولية
1611
01:49:55,880 --> 01:49:58,350
والسؤال هو ماذا يعني هذا
1612
01:49:58,550 --> 01:50:03,650
لا ينكر الأخطاء التي تسببت في فهمك بعد
1613
01:50:04,460 --> 01:50:07,620
هل تعتقد أن ابن Jinxi Tai Park Jae-ho قتلها
1614
01:50:08,500 --> 01:50:11,760
لا أعتقد أن ابني قتل رجلاً
1615
01:50:12,200 --> 01:50:13,860
ابني ليس نوع الشخص
1616
01:50:14,300 --> 01:50:14,790
حق
1617
01:50:15,400 --> 01:50:19,340
لكنهم يدعون أن ابنك قتل بارك جاي هو
1618
01:50:19,340 --> 01:50:22,170
قتله عمدا كما تعلمون
1619
01:50:22,180 --> 01:50:23,040
اعتراض
1620
01:50:24,450 --> 01:50:28,610
لقتل ابنه الذي قال إن ابنه قتلهم
1621
01:50:31,120 --> 01:50:34,720
ما إذا كانت هذه طريقة عادلة للقيام به
1622
01:50:48,800 --> 01:50:53,300
ابني بالتأكيد ليس هذا النوع من الشخص
1623
01:50:55,710 --> 01:51:02,620
لا ليس هناك أنا لا أعرف ما حدث لك
1624
01:51:05,090 --> 01:51:07,320
لأنني كنت الوحيد
1625
01:51:10,130 --> 01:51:13,460
إذا كنت حقا ابني ، ثم قتل
1626
01:51:16,500 --> 01:51:24,910
يجب أن يكون بالضرورة حادث حادث
1627
01:51:34,220 --> 01:51:34,770
أنا أسف
1628
01:51:44,830 --> 01:51:45,760
أنا أسف
1629
01:52:01,880 --> 01:52:03,240
كيف ليست جيدة
1630
01:52:05,950 --> 01:52:08,510
يبدو أن هيئة المحلفين تختلف بين القضبان
1631
01:52:12,150 --> 01:52:15,950
أخي أن المسجل ليس أصلي عليه
1632
01:52:17,130 --> 01:52:19,590
هذا هو الأصلي أو تقليد كيف أعرف
1633
01:52:20,100 --> 01:52:23,620
في تلك اللحظة لا أعرف ما استغرق الأمر للوقوف
1634
01:52:25,830 --> 01:52:27,230
يصيح أنك ذكي حقًا
1635
01:52:34,780 --> 01:52:36,370
أنا أقدر أخيك يعرف ذلك
1636
01:52:39,550 --> 01:52:41,740
أود أن أشكرك ، آه ، دعني أشارك
1637
01:52:47,860 --> 01:52:51,790
كان أخي صديقًا في قانون الأخ الأكبر
1638
01:52:54,230 --> 01:52:56,700
أخي في وقت المنزل عالية الخدمة الذاتية
1639
01:52:57,970 --> 01:52:59,260
فجأة يوم واحد يبحث أكثر
1640
01:52:59,970 --> 01:53:01,870
ثلاثة ينامون معا ليلة واحدة
1641
01:53:04,640 --> 01:53:09,740
قد أشعر أنني بحالة جيدة جدًا قادمة خالي الوفاض ، لقد ساعدني في واجبي المنزلي
1642
01:53:13,550 --> 01:53:16,180
أعتقد أنه لا يعرف لماذا وسيم
1643
01:53:20,620 --> 01:53:22,920
مع قوتي من الجامعات العامة المحلية خارج
1644
01:53:23,860 --> 01:53:25,450
شكرا لكل ما شقيقه آه
1645
01:53:28,300 --> 01:53:30,090
في وقت لاحق ، أخبرني أخي
1646
01:53:31,670 --> 01:53:33,000
في ذلك الوقت الأخ
1647
01:53:33,370 --> 01:53:34,800
ومن المطلوب المجرمين
1648
01:53:35,840 --> 01:53:38,600
للأسف ، فقير ثلاث مئة وستة وثمانون أجيال آه
1649
01:53:39,070 --> 01:53:42,640
مؤهلات يمكن الحصول على النار الآن هو محام
1650
01:53:44,080 --> 01:53:47,520
يفتح المطعم أيضًا نودلز بوينت أو معكرونة المأكولات البحرية
1651
01:53:50,950 --> 01:53:52,480
صحيح صحيح
1652
01:54:02,660 --> 01:54:10,870
نشرت الآن رقم القضية 2013526 نتائج عمليات الإخلاء القسري
1653
01:54:12,510 --> 01:54:18,910
يحدث الاعتراف بالدفاع عن النفس للمدعى عليه
1654
01:54:23,590 --> 01:54:30,050
ولكن ما إذا كانت حقائق عن جريمة الدفاع عن النفس
1655
01:54:31,060 --> 01:54:31,650
الحكم على النحو التالي
1656
01:54:35,430 --> 01:54:43,630
في اشارة الى المحكمة ينكر المتهم ارتكاب الجرائم والفظائع بدرجة من مؤسسة الدفاع عن النفس
1657
01:54:44,540 --> 01:54:50,340
ولكن في الدفاع عن المتهمين بسوء السلوك في
1658
01:54:51,510 --> 01:54:53,430
2 خطوط مع الإشارة إلى القانون الجنائي 144
1659
01:54:56,890 --> 01:55:01,320
حكم عليه بالسجن ثلاث سنوات
1660
01:56:10,360 --> 01:56:11,350
لا تضغط على
1661
01:57:25,170 --> 01:57:27,860
آه شينيو شينيو
1662
01:57:30,910 --> 01:57:31,400
يشجع
1663
01:57:39,580 --> 01:57:41,140
آه شينيو نذهب المنزل
1664
01:57:42,620 --> 01:57:44,140
المنزل نذهب المنزل
1665
01:57:54,260 --> 01:57:58,160
الرجاء المساعدة! مساعدة آه
1666
01:58:01,900 --> 01:58:03,500
السيد بارك جاي هو يقول ذلك
1667
01:58:03,510 --> 01:58:05,030
السيد بارك جاي هو ليس لديه ما يقوله
1668
01:58:05,040 --> 01:58:09,070
السيد بارك جاي هو * ن
1669
01:58:09,080 --> 01:58:13,110
أنا مذنب
1670
01:58:15,420 --> 01:58:16,580
لأنني قتلت رجلا
1671
01:59:37,630 --> 01:59:38,760
على الرغم من استمرار الهدم
1672
01:59:40,000 --> 01:59:43,230
لقد تحول انتباه العالم إلى أحداث أخرى
1673
01:59:46,880 --> 01:59:49,540
ذهبت الدولة لبدء الهدم
1674
01:59:50,850 --> 01:59:53,540
اختفى السكن
1675
01:59:59,800 --> 02:00:01,320
لم تعد الخلية موجودة
1676
02:00:10,870 --> 02:00:11,850
تقاعد
1677
02:00:34,370 --> 02:00:35,100
محام يين
1678
02:00:55,240 --> 02:00:56,840
مكتب يبدو قريبا جدا
1679
02:00:57,350 --> 02:00:58,180
أحيانا نلتقي الآن
1680
02:01:00,520 --> 02:01:02,920
لسوء الحظ لا يمكنك أن تقول آسف
1681
02:01:04,390 --> 02:01:06,980
أنا لم أقل هي مسؤوليتك
1682
02:01:08,220 --> 02:01:11,420
ساعد الأشخاص في العثور على العديد من المحامين الذين يمكنهم التعايش معها أيضًا
1683
02:01:13,430 --> 02:01:14,490
وقال أيضا من قبل
1684
02:01:16,560 --> 02:01:17,860
رغم أنه لا يوجد حق في الملاحقة العامة
1685
02:01:19,230 --> 02:01:21,860
سأفعل محاكمة منفصلة
1686
02:01:22,900 --> 02:01:23,460
إنطلق
1687
02:01:26,240 --> 02:01:27,230
سمعت الكلمات الأخيرة آه
1688
02:01:32,650 --> 02:01:34,810
هل تعتقد أنها ستكون مكالمة هاتفية
1689
02:01:36,680 --> 02:01:37,380
لا مضحك
1690
02:01:38,490 --> 02:01:41,220
أنا لا أحب الكثير من الناس
1691
02:01:43,460 --> 02:01:45,150
ما يسمى الوطني
1692
02:01:46,130 --> 02:01:50,360
كان شخص ما التضحية والتفاني
1693
02:01:51,670 --> 02:01:53,830
وبالتالي من أجل الحفاظ على الوطنية
1694
02:01:55,200 --> 02:01:57,100
وبعبارة أخرى ، هو التضحية بارك جاي هو
1695
02:01:57,510 --> 02:01:58,800
أنا أهدي
1696
02:02:00,510 --> 02:02:01,130
ولكن ماذا عنك
1697
02:02:03,280 --> 02:02:04,680
في النهاية كيف تريد ذلك
1698
02:02:08,080 --> 02:02:09,910
ماذا يمكنك أن تعرف آه
1699
00:00:40,000 --> 00:00:47,500
الحدث فيلم شخص حقيقي وهمية غير موجود
1700
00:02:12,210 --> 00:02:15,990
يون كي بعد
1701
00:02:18,020 --> 00:02:22,030
مدينة ليو
1702
00:02:24,040 --> 00:02:28,250
كيم أوك بن
1703
00:02:30,680 --> 00:02:33,990
ليجينغ رونغ
1704
00:02:30,680 --> 00:02:33,990
جين ييتشينغ
1705
00:02:37,080 --> 00:02:44,260
رأي الأقلية
1706
00:04:45,730 --> 00:04:48,600
بالإضافة إلى 1 ٪ إلى 99 ٪ من رأسماليي الشعب الوطني هم سكان هدم جاهزون
1707
00:05:47,690 --> 00:05:49,100
غرفة الحالة
1708
00:07:25,600 --> 00:07:30,300
هذا هو الشمال الغربي من المشتبه به القاتل التسلسلي Jiang Hao-sik (32 عامًا)
1709
00:08:31,290 --> 00:08:35,680
لهذه المظاهرات العنيفة أكد بقوة
1710
00:15:28,660 --> 00:15:31,630
سيول متروبوليتان شرطة مكان خاص
1711
00:22:29,020 --> 00:22:31,970
وايلد بارز باك تشول بكين
1712
00:23:03,290 --> 00:23:06,550
A Da Ma Pu District ، North-dong إعادة بناء البناء حفل التوقيع
1713
00:23:21,770 --> 00:23:23,200
وقت الإنهاء
1714
00:24:23,480 --> 00:24:27,090
1715
00:27:38,830 --> 00:27:43,710
1716
00:34:25,520 --> 00:34:28,360
طلب رقم 2013 استقالة 66 حالة في البلاد من محامي الانتخابات
1717
00:35:06,460 --> 00:35:10,890
الوون الكوري يعادل حوالي 100 دولار تايواني 3 يوان
1718
00:40:46,210 --> 00:40:49,600
اليوم الوطني للمشاركة في أول حكم تحضيري
1719
00:42:51,250 --> 00:42:53,710
تحية للتضحيات من وحشية الشرطة في شي بو شين يو يونيو
1720
00:44:03,520 --> 00:44:06,290
بونة الشرطة الأولى بالما
1721
00:46:29,560 --> 00:46:31,130
لم يعد هناك أي تضحية ظلم شى
1722
00:51:07,310 --> 00:51:10,100
رفع رأسه وأنت تشبه الخاطئ!
1723
00:55:05,430 --> 00:55:10,570
طلب تعويض الدولة
1724
01:03:55,250 --> 01:04:04,880
محامي اللجنة التأديبية يعاقب مراجعة التاريخ
1725
01:14:26,780 --> 01:14:31,910
يوم تحضير المقاولات العامة الثانوية
1726
01:30:45,740 --> 01:30:50,300
MG نيو هارت الخزانة
1727
01:31:19,280 --> 01:31:26,760
آخر موعد للمقاولات العامة
1728
01:53:35,840 --> 01:53:38,600
ثلاث مائة وستة وثمانون يعني أن جيل من الثمانينات الجامعة
KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة
154469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.