All language subtitles for Minority Opinion ?????

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,444 --> 00:00:45,526 KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 0 00:00:46,444 --> 00:00:59,526 مشاهدة ممتعة ^^ ملاحظة اترجم فقط لنفسي ليس لكسب المال 1 00:01:52,310 --> 00:01:52,930 الآب 2 00:01:53,180 --> 00:01:54,970 كي لا نقول لا تدعك تأتي إلى هنا 3 00:01:55,640 --> 00:01:56,440 اذهب للمنزل بسرعة 4 00:01:57,410 --> 00:01:57,910 بسرعة 5 00:02:09,830 --> 00:02:13,890 كان هناك وقت طويل كيف الوضع 6 00:02:14,930 --> 00:02:18,800 يتم فحص الاختيار الجيد الموظفين الإضافيين على استعداد للمغادرة 7 00:02:20,870 --> 00:02:25,430 في الطابق العلوي حذر المرتزقة الذين لم يسموهم بعد التدريب العملي على الحنفية 8 00:02:26,510 --> 00:02:28,140 نحن جاهزون 9 00:02:28,780 --> 00:02:30,680 ثم القيام بها وفقا للخطة 10 00:02:31,650 --> 00:02:33,310 القرف أنا لا أعرف ما يسمى نذل عصابة الحرة 11 00:02:34,220 --> 00:02:37,050 على أي حال اليوم اختتم صفقة جيدة لمعرفة حتى الآن 11 00:02:38,220 --> 00:02:44,050 رأي الأقليات 12 00:03:06,110 --> 00:03:08,140 أنتم أيها الوغد 13 00:03:42,350 --> 00:03:43,440 الآب 14 00:03:49,060 --> 00:03:49,850 يركض 15 00:03:50,060 --> 00:03:50,550 بسرعة 16 00:04:01,800 --> 00:04:03,130 أمي الحرة حفنة من نذل 17 00:04:03,210 --> 00:04:05,000 اليقظة عند نشرها 18 00:04:05,870 --> 00:04:09,710 لا تذهب بحثًا عن نفس البيض الناعم 19 00:04:11,210 --> 00:04:13,040 هؤلاء الرجال هم حقا 20 00:04:13,850 --> 00:04:14,910 ثم يذهب عدد قليل من الناس 21 00:04:31,670 --> 00:04:35,190 ننظر إلى الجانب الأيمن ويبدو أن نرى عدد قليل من الناس 22 00:04:39,570 --> 00:04:40,270 شينيو 23 00:04:40,580 --> 00:04:41,700 ابق على وضعك 24 00:05:10,040 --> 00:05:11,200 العفريت مجانا 25 00:05:12,540 --> 00:05:13,300 خارج أعطاني خارج 26 00:05:15,080 --> 00:05:16,480 هل أنت مجنون 27 00:05:17,710 --> 00:05:21,940 الأحمق تبا يا رفاق جميع تذهب بعيدا 28 00:05:25,090 --> 00:05:28,080 المظاهرات الجماهيرية تحذر من يحافظون على النظام 29 00:05:28,320 --> 00:05:31,620 لا تأخذ ما حدث أثناء النقل قبل أن تسمعني 30 00:05:31,730 --> 00:05:33,320 هنا حادث 31 00:05:33,360 --> 00:05:34,590 وما حدث لذلك 32 00:05:35,560 --> 00:05:37,590 الكنيسة هناك أصيب 33 00:05:37,630 --> 00:05:38,860 وهو القول الحر الإنجاب الجاف 34 00:05:41,640 --> 00:05:42,000 ماذا 35 00:05:43,370 --> 00:05:45,340 بدا الأخ الأكبر قناة مغلقة 36 00:05:50,050 --> 00:05:52,880 مرحبا ، هل هذا آه نعم نعم نعم 37 00:06:50,470 --> 00:06:53,170 حتى لو كان هذا لا طيب القلب 38 00:06:53,170 --> 00:06:55,040 بالطبع لم تنته بعد 39 00:06:55,610 --> 00:06:56,670 نعم الزوجة 40 00:06:56,780 --> 00:06:58,250 لقد قلت لك بوضوح 41 00:06:58,250 --> 00:07:00,910 في الدعوى ليست أهم التحمل حتى الآن 42 00:07:01,920 --> 00:07:04,390 هذا هو ، بالطبع ، صدقوني 43 00:07:05,250 --> 00:07:07,550 حسنًا ، من الأفضل أن تكون حذرًا في طريق العودة 44 00:07:09,390 --> 00:07:11,290 آه الناس حقا لا يشعرون بالراحة 45 00:07:12,060 --> 00:07:12,920 أخي والتقاضي 46 00:07:13,660 --> 00:07:15,220 مثل هذه الإجراءات ليست كذلك 47 00:07:16,670 --> 00:07:18,960 لأن التوسع لا يمكن أن تأكل 48 00:07:21,040 --> 00:07:23,530 للأسف تلك مثل نذل الحشرات 49 00:07:27,680 --> 00:07:30,980 الآباء والأمهات وابنة يجب أن يكون خائف جدا من ذلك 50 00:07:31,210 --> 00:07:32,240 قد يكون ابن 51 00:07:32,350 --> 00:07:33,250 يا بالطبع 52 00:07:34,920 --> 00:07:35,970 حتى لو كانت الجملة القيام به 53 00:07:35,980 --> 00:07:38,350 هذه مجهولي الهوية حسنا حقا 54 00:07:38,350 --> 00:07:39,980 لديها أيضا أفكارهم الخاصة كيف ذلك 55 00:07:40,820 --> 00:07:42,880 الأخبار الآن مملة تماما أليس كذلك يا أخي 56 00:07:44,560 --> 00:07:46,860 لا تهتم كثيرا بما يهمني المزيد من الأخبار 57 00:07:47,600 --> 00:07:48,890 لا تقل لي ، ثم وضع المنزل لدفع 58 00:07:49,000 --> 00:07:50,090 من لا يفعل؟ 59 00:07:50,830 --> 00:07:51,860 هذا لا يعطيني الوقت لأفعله 60 00:07:52,100 --> 00:07:53,660 كيف أرغب في تجربة أماكن أخرى 61 00:07:53,740 --> 00:07:55,130 لا ، ثم جئت إلى هنا 62 00:07:55,240 --> 00:07:56,130 أنا أتكلم أنها تبدو جيدة 63 00:07:57,270 --> 00:07:58,570 ننظر بعد أن ضرب الماضي وتشغيل السيارة 64 00:07:58,840 --> 00:08:00,900 التقاضي مع شركات التأمين المقنعة 65 00:08:01,140 --> 00:08:03,040 الحق الحق الحق في عدم فرض رسوم 66 00:08:03,080 --> 00:08:05,740 المؤشر يساعد أيضا في عمل أكثر من جيد 67 00:08:05,910 --> 00:08:08,310 للقيام بذلك تذمر طحن ، ثم لا تفعل ذلك 68 00:08:09,120 --> 00:08:10,140 كنت تقول الحقيقة 69 00:08:11,890 --> 00:08:14,010 تعليمك ليس جيد 70 00:08:14,190 --> 00:08:15,180 ليس لديك خبرة 71 00:08:15,360 --> 00:08:18,720 فقط في بلدان مختارة لمدة عامين الأساس 72 00:08:19,390 --> 00:08:22,490 أريد أن المساومة أنه ضربك التثاؤب 73 00:08:25,000 --> 00:08:26,990 جيد للأكل لحم الخنزير الحلو والحامض 74 00:08:27,070 --> 00:08:28,900 المطبخ أكله لإلقاء نظرة طويلة 75 00:08:29,170 --> 00:08:30,800 لا تغير الموضوع 76 00:08:33,240 --> 00:08:37,270 تبدو القائمة الرئيسية في المتجر الصيني أنها لحم خنزير حلو وحامض 77 00:08:37,310 --> 00:08:38,370 في الواقع الشعرية 78 00:08:38,810 --> 00:08:42,010 أنواع العمل الرئيسية لشركتنا هي إجراءات الطلاق الصحيحة 79 00:08:42,250 --> 00:08:43,980 لا تستخدم الرؤية لرؤية تبدو وكأنها لحم الخنزير الحلو والحامض 80 00:08:44,050 --> 00:08:45,420 ويعتبر الشعرية 81 00:08:45,720 --> 00:08:47,190 غير راض ، ثم العالم 82 00:08:47,190 --> 00:08:49,780 نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة على مستوى واحد 83 00:08:50,590 --> 00:08:54,080 في كل مرة لا أحبنا مؤهلات روتينية 84 00:08:54,100 --> 00:08:56,190 يمكن أن يكون فقط المعكرونة صلصة الفاصوليا 85 00:09:24,490 --> 00:09:26,550 هناك تقسيم الدفاع القانوني إلى المحكمة آه 86 00:09:27,600 --> 00:09:29,500 رأي المحكمة لم يتلق اتصال 87 00:09:30,000 --> 00:09:33,060 في الشهر الماضي في منطقة Seodaemun هدم مناطق الحادث 88 00:09:34,000 --> 00:09:37,490 آه ذلك لأن حالة الهدم من قبل الشرطة ميتة 89 00:09:37,710 --> 00:09:39,900 نجل الرجل وكان هو نفسه المارقة الذين قتلوا الهدم 90 00:09:40,340 --> 00:09:46,250 الرجل المختار للدفاع عن البلاد ... يين يين 91 00:09:47,250 --> 00:09:48,480 أنا أسف 92 00:09:48,950 --> 00:09:51,850 ونفي يين تشن يوان المحامي خدم ووتش 93 00:09:53,320 --> 00:09:55,850 ثم اخترت البلد وأسمح للمحاكم أن تفعل ذلك 94 00:09:56,790 --> 00:09:57,820 لقد قتل آه 95 00:09:58,030 --> 00:09:58,320 نعم فعلا 96 00:09:58,360 --> 00:09:59,490 هذا هو هدم يومهم 97 00:09:59,530 --> 00:10:01,090 دعمنا القانوني القليل لهم 98 00:10:02,530 --> 00:10:03,790 ولكن لا أحد المعترف بها 99 00:10:05,030 --> 00:10:07,700 لكن على أي حال ، اختار الجانب الآخر ألا تحترم 100 00:10:08,540 --> 00:10:10,200 لهذا الدفاع لا يساعد أليس كذلك 101 00:10:10,970 --> 00:10:12,530 على أي حال القتلى الشرطة 102 00:10:12,770 --> 00:10:14,710 كما تم تحديد الجناة ليكون صحيحا 103 00:10:16,610 --> 00:10:18,110 يذهب المحامون ، ثم سأكون سعيدًا 104 00:10:19,480 --> 00:10:20,880 لا شيء يساعدك 105 00:10:24,620 --> 00:10:25,750 على أي حال قال أيضا 106 00:10:26,650 --> 00:10:27,920 كوانغ بينه 107 00:10:28,120 --> 00:10:29,920 هؤلاء الناس يفعلون حتى هذا هو الذهب 108 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 الذي يعرف وظيفة جيدة منه 109 00:10:32,930 --> 00:10:35,020 كما أنها تبدو غامضة لأنه حدث رمي غير واضح 110 00:10:35,130 --> 00:10:37,560 أنت تعرف أن Guangping هو ما يفعله أي شخص 111 00:10:38,670 --> 00:10:39,830 عندما المدعي العام عندما 112 00:10:40,140 --> 00:10:41,930 أولا وبيع ابنة مطعم متزوج 113 00:10:42,000 --> 00:10:44,700 بعد العثور على المال في الارتفاع من كسب أكثر من الأب 114 00:10:44,710 --> 00:10:45,600 ثم المطلقات 115 00:10:45,810 --> 00:10:48,070 في وقت لاحق ، مع نفس المرأة مثل ابنته تزوج تعلمون 116 00:10:48,140 --> 00:10:48,910 يبدو أنك حسد آه 117 00:10:49,340 --> 00:10:50,400 إنه حسود بعض الشيء 118 00:10:50,450 --> 00:10:51,780 حقا المباركة 119 00:10:54,620 --> 00:10:56,240 كنت تتعهد ل Quang Binh أيضا كتاب الصحيح 120 00:10:58,950 --> 00:11:02,320 كيف كنت دائما استخدام فرشاة الأسنان الخاصة بي كنت زرقاء 121 00:11:04,330 --> 00:11:05,050 ما تثبيت نظيفة 122 00:11:05,060 --> 00:11:06,220 هذا يعني كيفية الاتصال 123 00:11:06,230 --> 00:11:08,060 فرشاة قبالة هنا هنا 124 00:11:08,130 --> 00:11:09,220 هل تعتقد أنك تغسله نظيفًا؟ 125 00:11:10,060 --> 00:11:11,360 أيها الناس حقا 126 00:11:11,970 --> 00:11:14,730 حسنًا ، يمكنك فعل ذلك ومن يدري أنه لن يكون المفضل لديه 127 00:11:14,940 --> 00:11:16,430 هناك حقا مثير للاشمئزاز بما فيه الكفاية 128 00:11:21,080 --> 00:11:23,320 معلومات متعلقة بحالة Park Jae-ho 129 00:11:23,320 --> 00:11:24,750 يين تشن يوان 130 00:11:23,320 --> 00:11:24,750 محامو الانتخابات المهنية 131 00:11:24,750 --> 00:11:28,310 على الرغم من أن الوكيل يعرف بالفعل ولكن لا يزال يؤكد مرة أخرى 132 00:11:28,880 --> 00:11:30,680 تريد اختيار محام للدفاع عن البلد الذي تقوم به 133 00:11:32,720 --> 00:11:33,910 انا بريء 134 00:11:34,160 --> 00:11:36,720 قبل اتخاذ القرار من براءتك 135 00:11:37,360 --> 00:11:38,420 هذا هو 136 00:11:39,660 --> 00:11:41,420 هذا هو السبب في أنني عالقة هنا 137 00:11:46,400 --> 00:11:50,390 لأن الموتى بشكل عام غير مضمون 138 00:11:51,470 --> 00:11:53,170 قتل هذا الرجل ابني حيث 139 00:11:57,110 --> 00:11:58,410 كيم سو مليء به 140 00:11:58,550 --> 00:11:59,480 هدم من قبل 141 00:12:00,320 --> 00:12:02,040 بالطبع ، الرجل أيضا مراكز الاحتجاز 142 00:12:03,250 --> 00:12:04,450 نريد حقا لقتل آه نذل 143 00:12:06,990 --> 00:12:08,190 ليس المارقة 144 00:12:10,080 --> 00:12:10,810 شرطة 145 00:12:12,590 --> 00:12:13,460 الشرطة تفعل 146 00:12:16,700 --> 00:12:17,890 يشهد لك 147 00:12:18,200 --> 00:12:19,190 كنت شاهدا 148 00:12:21,340 --> 00:12:22,530 لقد ساعدني هذا الاتهام 149 00:12:23,940 --> 00:12:25,960 غير محدود محاكمة هؤلاء الرجال المارقة 150 00:12:26,570 --> 00:12:28,240 مقاضاة كل منهم 151 00:12:29,710 --> 00:12:31,140 انت تقتل الناس 152 00:12:32,280 --> 00:12:33,210 المحامية 153 00:12:34,650 --> 00:12:36,640 أنا فقط أنقذ ابني هذه الجريمة 154 00:12:49,530 --> 00:12:50,620 السيد بارك جاي هو 155 00:12:52,970 --> 00:12:54,870 تريد اختيار محام للدفاع عن البلد الذي تقوم به 156 00:13:01,940 --> 00:13:02,880 لا بأس 157 00:13:05,410 --> 00:13:06,440 ليقول 158 00:13:09,980 --> 00:13:10,950 لا بأس 159 00:13:15,490 --> 00:13:20,190 تلك الخلية قبل الألعاب الأولمبية هي مكان بلا مأوى يتجمعون فيه 160 00:13:21,030 --> 00:13:24,900 ولكن الآن لنقول ما سيكون المنزل الجديد للقبض عليهم مرة أخرى 161 00:13:26,200 --> 00:13:28,330 وكان الأمين العام أيضا المشهد الذي تقوم به 162 00:13:29,400 --> 00:13:30,770 أنا في وقت واحد طبقة 163 00:13:31,470 --> 00:13:32,700 لا ينبغي أن نرى هذا المجال 164 00:13:33,410 --> 00:13:33,770 نعم فعلا 165 00:13:34,740 --> 00:13:37,510 ولكن إذا كنت بحاجة إلى ذلك ، فيمكنني القيام بشهادة 166 00:13:39,480 --> 00:13:40,410 ترى أنها ليست لا 167 00:13:40,920 --> 00:13:43,410 أنت تعرف أننا جميعًا نساعد Park Jae-ho 168 00:13:45,290 --> 00:13:48,850 الأمين العام من فضلك لا تقل مثل هذه الأشياء 169 00:13:56,500 --> 00:13:59,930 آه الكلام ليس سيئا للغاية 170 00:14:01,600 --> 00:14:03,800 إذا نظرت إلى العجز الكلي ، فلن يكون لدينا شيء 171 00:14:04,140 --> 00:14:04,540 نعم فعلا 172 00:14:05,010 --> 00:14:05,730 نعم فعلا 173 00:14:06,470 --> 00:14:06,940 نعم فعلا 174 00:14:14,080 --> 00:14:14,840 نحن أيضا أجريت بنجاح 175 00:14:15,680 --> 00:14:18,520 بالنسبة للشرطة ، يتم إرسالها للبحث عن مشكلة 176 00:14:19,090 --> 00:14:19,820 ثغرة 177 00:14:22,890 --> 00:14:23,910 على الرغم من العديد من نقاط الضعف 178 00:14:24,360 --> 00:14:26,420 ولكن تغيرت إلى مئة في المئة من ما لا توجد مشكلة 179 00:14:40,310 --> 00:14:42,210 في كتاب ستار ليك ساي 180 00:14:43,080 --> 00:14:44,870 هناك مثل يسمى مروحة حقيقية رايات العصي الخشبية حزينة 181 00:14:46,780 --> 00:14:48,580 وهذا يعني أن فروعها المكسورة 182 00:14:48,580 --> 00:14:50,920 لا تدع البراعم تبدأ في النمو مرة أخرى 183 00:14:53,890 --> 00:14:54,720 الوزير لي 184 00:14:59,130 --> 00:15:02,060 إلى وسط الشجرة سوف تنمو عالية دون تغيير 185 00:15:07,370 --> 00:15:08,460 ليست مسألة مهمة بشكل خاص 186 00:15:08,570 --> 00:15:10,560 لا تتحدث إلى جيل الشباب يقول 187 00:15:11,010 --> 00:15:11,430 نعم فعلا 188 00:15:11,640 --> 00:15:13,300 وكانت النتيجة كوانغ بينه للقيام بذلك 189 00:15:14,440 --> 00:15:15,270 إنها الانتخابات الوطنية 190 00:15:15,840 --> 00:15:16,870 لذلك آه 191 00:15:18,210 --> 00:15:19,240 جيد جدا 192 00:15:19,680 --> 00:15:21,150 لا فرق على أي حال 193 00:15:22,980 --> 00:15:24,350 القيام بلطف 194 00:15:29,390 --> 00:15:31,620 سعيد لم يقل لا يسيطر عليه 195 00:15:31,630 --> 00:15:33,060 ولكن القول أنه ليس لمشاهدة الفيديو 196 00:15:33,130 --> 00:15:36,390 ومع ذلك ، لكننا فعلنا ذلك سوف يتم الانتهاء منه 197 00:15:36,800 --> 00:15:38,390 أنت لا تعرف أن الوزير لن يسمح لك بالأنبوب 198 00:15:39,000 --> 00:15:41,130 كان هناك حاجة لإقناع الوزير 199 00:15:41,540 --> 00:15:43,400 هل تعتقد أنك قد توافق الوزير 200 00:15:44,870 --> 00:15:48,970 يوجد لديك شيء ما ، ثم ابحث عن مقالة جيدة 201 00:15:51,050 --> 00:15:53,070 كوانغ بينه هو الشخص الذي ألقى قضية الانتخابات في البلاد 202 00:15:53,650 --> 00:15:54,310 انتخابات الولاية 203 00:15:55,250 --> 00:15:56,180 لماذا كوانغ بينه 204 00:15:56,480 --> 00:15:58,420 أنا لا أعرف ما كنت لا ترغب في الحصول على مشكلة الانشوده 205 00:16:02,460 --> 00:16:05,980 مرحباً بالجميع. أنا قائد الشرطة في سيول 206 00:16:06,760 --> 00:16:07,660 للناس في جميع أنحاء البلاد 207 00:16:08,100 --> 00:16:12,530 لعنة هذا الطفل كوانغ بينه 208 00:16:43,400 --> 00:16:44,590 يين تشن يوان المحامي 209 00:16:49,370 --> 00:16:50,890 هذه الحالة يجب أن يكون داخل المعلومات 210 00:16:51,840 --> 00:16:52,170 ماذا 211 00:16:54,210 --> 00:16:57,080 يقول الضحايا إن الشرطة قتلت شريط ابنه 212 00:16:57,780 --> 00:16:59,300 آه اتهمها 213 00:17:00,280 --> 00:17:01,180 واتهمها 214 00:17:01,450 --> 00:17:01,810 نعم فعلا 215 00:17:04,580 --> 00:17:06,280 هذه الجملة أنا حقا لم تستخدم ل 216 00:17:07,290 --> 00:17:08,220 هنا البلطجية 217 00:17:08,260 --> 00:17:09,210 ها هي الشرطة 218 00:17:09,590 --> 00:17:10,720 ملابس مثل آه 219 00:17:10,990 --> 00:17:13,520 البلطجية الملابس الأخيرة والشرطة لم تخبر 220 00:17:13,930 --> 00:17:14,950 Caogoulanzi 221 00:17:16,230 --> 00:17:17,060 أنظر لهذا 222 00:17:17,770 --> 00:17:19,360 متقدمة من ذهب البلطجية الشرطة 223 00:17:20,130 --> 00:17:22,600 على وجه التحديد ، بعد 13 دقيقة دخلت الشرطة 224 00:17:22,640 --> 00:17:24,260 عندها 30 دقيقة 225 00:17:25,510 --> 00:17:26,600 الميت بو شينيو 226 00:17:27,440 --> 00:17:28,430 أبي بارك جاي هو 227 00:17:28,710 --> 00:17:30,300 هناك عصابات من المرتزقة كيم سو كاملة 228 00:17:31,110 --> 00:17:31,770 فهمته 229 00:17:32,250 --> 00:17:32,610 حسنا 230 00:17:35,820 --> 00:17:36,870 أنت لا تفهم ذلك 231 00:17:38,920 --> 00:17:39,780 انا اعني 232 00:17:40,350 --> 00:17:42,050 إذا قتل كيم سو بو شينيو الكامل للكلمات 233 00:17:42,090 --> 00:17:43,780 يجب أن يكون في مكان الحادث ألقي القبض عليه 234 00:17:45,160 --> 00:17:45,720 لكن انظر 235 00:17:46,390 --> 00:17:47,520 لا اعتقاله 236 00:17:48,330 --> 00:17:49,590 مات اللحظة 237 00:17:49,800 --> 00:17:51,790 لن يكون هناك هدم ولكن مشهد القتل 238 00:17:52,530 --> 00:17:55,430 لكن القتال استمر الشرطة 239 00:17:57,740 --> 00:17:59,210 إنه ممثل المنقولين 240 00:18:01,180 --> 00:18:02,140 انا اعني 241 00:18:03,180 --> 00:18:05,150 سعيد بارك جاي هو ليس مذنبا 242 00:18:05,980 --> 00:18:08,210 ما قيل أنه تم إخفاؤه 243 00:18:10,050 --> 00:18:11,280 هذا ليس خيالا 244 00:18:14,920 --> 00:18:16,550 لا يبدو آه 245 00:18:17,060 --> 00:18:18,960 تم حظر ملف تعريف الحدث 246 00:18:19,230 --> 00:18:21,290 لماذا الحظر 247 00:18:21,430 --> 00:18:24,590 أنا أعرف كيف ينبغي أن يسأل هذا القاضي 248 00:18:28,140 --> 00:18:31,230 قانون الإجراءات الجنائية 326 3 أجزاء الخط 249 00:18:31,470 --> 00:18:35,470 معرفة ما إذا كان هناك قد يتم رفض الكشف عن المعلومات من النيابة العامة 250 00:18:35,710 --> 00:18:38,110 قتل ابن بارك جاي هو الشرطة 251 00:18:38,450 --> 00:18:42,080 ملابس الحفلات البرية تقريبًا مع الشرطة 252 00:18:42,520 --> 00:18:43,950 بارك جاي هو يساء فهمها 253 00:18:46,090 --> 00:18:47,610 لا تجعل أكثر تعقيدا 254 00:18:53,760 --> 00:18:55,890 النظام العام قد يقدم إلى المحكمة KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 255 00:18:58,800 --> 00:19:00,270 محام لبضع سنوات 256 00:19:01,240 --> 00:19:03,640 النيابة العامة ويبدو أن هذه العادة السيئة 257 00:19:04,710 --> 00:19:06,260 حتى الآن كان مثل هذا 258 00:19:11,310 --> 00:19:12,400 عين ، أغلق شريط واحد 259 00:19:12,950 --> 00:19:14,610 القانون والسياسة هي نفس الشخص أليس كذلك 260 00:19:15,980 --> 00:19:17,710 دعني أنظر إليها للبحث عن المعلومات 261 00:19:17,920 --> 00:19:18,910 نفس شخص القانون الإداري 262 00:19:20,520 --> 00:19:21,280 قدم الآن 263 00:19:22,060 --> 00:19:22,520 إلى المحكمة 264 00:19:30,770 --> 00:19:32,460 بي نيابة عن شقيقها 265 00:19:32,930 --> 00:19:36,430 يجد أن تطبيق هذا الشيء يسمى القيام به على بلدي 266 00:19:36,470 --> 00:19:38,400 إلى جانب مشاهدة تفتيش النائب 267 00:19:38,670 --> 00:19:39,330 علق الفاضلة 268 00:19:39,370 --> 00:19:41,200 كليتي كبار مزعج الرجل 269 00:19:41,310 --> 00:19:43,500 لذلك أنا أتطلع إلى الاقتراض نيابة عن 270 00:19:43,510 --> 00:19:45,170 لماذا يجب أن أقول الاسم المستخدم في هذا المكان 271 00:19:45,180 --> 00:19:47,510 أنا مجرد شعبة دفاع مدني عادية 272 00:19:47,650 --> 00:19:49,780 لقد تم اختياري للجاني الوطني 273 00:19:49,820 --> 00:19:51,340 لآه تم اختيار بلدك 274 00:19:52,090 --> 00:19:54,520 وجهك هو من خارج المحكمة 275 00:19:54,690 --> 00:19:55,820 انسى ذلك 276 00:19:58,990 --> 00:20:00,220 ولكن هذا مثير للاهتمام حقا 277 00:20:00,830 --> 00:20:02,130 رئيس الجلسة هو جينمي جون 278 00:20:02,160 --> 00:20:04,100 هذا هو بلدي كبار السن الجامعة 279 00:20:04,100 --> 00:20:05,220 حتى ذهب إلى نفس الفترة هونغ الفاضلة 280 00:20:05,830 --> 00:20:08,320 ماذا يعني هذا أن رئيس القضاة هو صديق لك 281 00:20:08,570 --> 00:20:11,040 لن يعمل شخصان مع بعضهما البعض دون الآخر 282 00:20:12,870 --> 00:20:15,270 وقال بارك جاي هو إن الابن قتل على يد الشرطة 283 00:20:15,510 --> 00:20:18,240 المدعى عليه لديه بالفعل الكثير من الأحداث البريئة 284 00:20:18,410 --> 00:20:20,180 وقد وجدت المحكمة للصحفيين 285 00:20:20,180 --> 00:20:22,580 كان الصحفيون مولعين بشكل خاص بنوع الحدث 286 00:20:22,920 --> 00:20:24,540 المحامي أيضا البحث حظر بيانات السجل 287 00:20:24,720 --> 00:20:27,810 هذا بريء ، ثم يجب أن تكون عند الشرطة آه 288 00:20:30,320 --> 00:20:33,320 هنا هو الحدث يدعي القضية 289 00:20:35,000 --> 00:20:35,860 محام يين 290 00:20:36,100 --> 00:20:40,030 تماما مثل وثيقة خلفية هذا الحدث غلبه النعاس بحثت الشرطة 291 00:20:40,100 --> 00:20:42,060 محامون بوغوروسي 292 00:20:42,240 --> 00:20:43,830 ترك ، ثم أريد أن أذهب مرارا وتكرارا مرتين 293 00:20:43,970 --> 00:20:45,940 يقولون في المكتب عندما لا يضعون الكلمات باختصار 294 00:20:46,040 --> 00:20:47,630 أن أخي أنت لا تريد أن تقول أي كلمات 295 00:20:47,780 --> 00:20:49,880 يجب أن يكبر يتحدث مهذبا 296 00:20:49,940 --> 00:20:51,510 لا يتمتع هذا الحدث بسلطات الشرطة في بيانات البحث 297 00:20:52,510 --> 00:20:53,070 لماذا ا 298 00:20:53,580 --> 00:20:54,540 لا 299 00:20:55,050 --> 00:20:56,070 تأكيد الأدلة 300 00:20:57,890 --> 00:20:59,820 الأخ الأكبر حقا لن تفعل ذلك 301 00:21:00,290 --> 00:21:01,150 ألى أين 302 00:21:02,820 --> 00:21:03,450 ألى أين 303 00:21:05,830 --> 00:21:08,760 السيد المحامي ما أنت هنا 304 00:21:09,230 --> 00:21:10,190 قهوة 305 00:21:16,300 --> 00:21:18,070 هناك في وقت واحد الثاني 306 00:21:18,310 --> 00:21:22,370 يبدو أن مدينة سيول قد هدمت وطعنت قبل المصالحة المذكورة 307 00:21:22,610 --> 00:21:24,540 آه المصالحة التي تسبق الاتهام 308 00:21:25,080 --> 00:21:27,210 إيه آه ذلك 309 00:21:28,750 --> 00:21:30,080 أنا لا أعرف ذلك قبل المصالحة الادعاء 310 00:21:31,920 --> 00:21:32,510 لا اعرف 311 00:21:34,620 --> 00:21:35,610 هذا هو ما قطع 312 00:21:35,790 --> 00:21:41,850 ثاماتس تتنازع قبل حدوثها قبل مغادرتها وثيقة التوفيق رغم شرعيتها 313 00:21:41,900 --> 00:21:43,490 ولكن الاستفادة فقط جانب واحد 314 00:21:43,760 --> 00:21:45,860 لذلك لا يهم كيف الخطأ 315 00:21:45,970 --> 00:21:48,560 الآن بعد أن ختم الغطاء ، لا تتحدث 316 00:21:49,600 --> 00:21:50,380 تقريبيا 317 00:21:52,510 --> 00:21:55,870 إذا كانت هذه الحالة لمعرفة ما إذا كان القطاع الخاص 318 00:21:57,780 --> 00:21:59,140 لن تكتب روايات تفعل 319 00:21:59,780 --> 00:22:01,540 الجانب المظلم على اليمين أو ما شابه 320 00:22:01,980 --> 00:22:03,810 قل لا خيال 321 00:22:04,420 --> 00:22:09,380 ربما يكون هناك فهم أفضل لحزب الوطن المهتم بالحياة البرية 322 00:22:09,690 --> 00:22:11,160 لدينا ودية 323 00:22:11,830 --> 00:22:13,820 أيضا تدرك جيدا الوضع أعلاه 324 00:22:14,500 --> 00:22:15,150 نحن نفعل 325 00:22:16,060 --> 00:22:16,960 انه نحن 326 00:22:26,670 --> 00:22:27,440 من حيث الصيغة 327 00:22:27,440 --> 00:22:29,770 لهذا الشيء لا أستطيع تقديم أي مساعدة 328 00:22:30,180 --> 00:22:31,800 هذا انتهاك لقانون الرقابة الإدارية 329 00:22:33,650 --> 00:22:35,240 لكن 330 00:22:36,750 --> 00:22:39,010 إذا نجحنا بشكل جيد ، فيجب أن تكون قادرًا على التعايش 331 00:22:39,450 --> 00:22:41,680 بالطبع غير رسمي 332 00:22:42,020 --> 00:22:44,250 بالطبع التعايش 333 00:22:47,490 --> 00:22:47,820 مهلا 334 00:22:48,830 --> 00:22:50,300 يتم التعايش 335 00:22:50,600 --> 00:22:51,660 ليكن 336 00:22:51,830 --> 00:22:52,700 معا نحن نفعل 337 00:22:52,930 --> 00:22:54,730 مؤقتا لا أذكر اسمي 338 00:22:55,400 --> 00:22:56,900 مراسلون والبلدية شريط الهدوء المتبادل 339 00:22:58,040 --> 00:23:01,570 ستكون إعادة التطوير مساحة كبيرة من الناس 340 00:23:01,610 --> 00:23:06,140 هنا هو كل ما أطوره هذا الكتاب هو عقدي هنا 341 00:23:07,210 --> 00:23:10,210 لأن هؤلاء المرتزقة الذين هم مثيري الشغب الجهلاء جدا 342 00:23:10,550 --> 00:23:11,740 لا أحد يستطيع أن يلعقهم 343 00:23:12,190 --> 00:23:14,480 ولكن من غير المتوقع القيام به 344 00:23:14,890 --> 00:23:19,260 لقد ذهبوا إلى أبعد من ذلك لتوظيف أكثر من عام أليس هذا مذهلاً 345 00:23:20,330 --> 00:23:21,350 الناس أعلاه كيفية القيام به 346 00:23:21,530 --> 00:23:24,260 وأخيرا ، أصدرت تلك الشركة محتويات الشهادة 347 00:23:24,300 --> 00:23:27,230 لا البناء في غضون شهر واحد ، ثم على الإنقاذ 348 00:23:27,430 --> 00:23:29,160 تكاليف البناء الخفيف إلى 3 تريليون و 500 مليار 349 00:23:29,270 --> 00:23:33,830 تكاليف المواد وتكاليف الأجور بالإضافة إلى غيرها وهلم جرا عدة مئات من ملايين 350 00:23:33,940 --> 00:23:36,770 أن الكثير من المال من أين أتوا 351 00:23:36,880 --> 00:23:39,710 هل تعتقد أنها سوف تأكل هذه الخسارة ذلك 352 00:23:39,950 --> 00:23:42,920 الفائدة على أكثر من ثمانية مليارات ضوء 353 00:23:43,920 --> 00:23:45,870 لا يمكن معرفة ما بدأت الشرطة في حالات الطوارئ على الفور للبحث في 354 00:23:46,020 --> 00:23:47,850 لا يعتبر الحراس المعتادون 355 00:23:48,560 --> 00:23:50,480 ولكن أيضا انتهكت مبدأ الشرطة القمعية عندما 356 00:23:50,590 --> 00:23:52,860 لأنه بمجرد سكان مع عدم وجود اتصال 357 00:23:53,030 --> 00:23:55,590 تم ترتيب كل شيء 358 00:23:57,560 --> 00:23:59,120 ربما تم ترتيب كل شيء 359 00:23:59,870 --> 00:24:03,100 انهم مجرد توقيت العملية قريبا 360 00:24:04,640 --> 00:24:06,730 ولكن لماذا مات الطفل في مكان الحادث 361 00:24:07,710 --> 00:24:08,730 أشياء تحصل على صداع 362 00:24:10,280 --> 00:24:13,580 من وجهة نظرهم ميت ضابط شرطة يمكن اعتباره محظوظا 363 00:24:14,550 --> 00:24:16,610 أغتنم هذه الفرصة لوضع سرا خفي Douzhu 364 00:24:16,880 --> 00:24:17,820 أنت تعني 365 00:24:20,990 --> 00:24:21,960 تحقق من ذلك 366 00:24:31,070 --> 00:24:34,690 سنأخذ زمام المبادرة لفتح البحث اختفاء بارك يحدث ليكون هو الحال اليوم 367 00:24:34,870 --> 00:24:36,300 البحث المنشور في غضون ثلاثة أيام اشتعلت 368 00:24:36,400 --> 00:24:38,500 اشتعلت وتم الاعتراف بها كقاتل مسلسل 369 00:24:39,140 --> 00:24:40,400 هل تعتقد أن المقصود بها 370 00:24:42,080 --> 00:24:43,030 لم أقل ذلك 371 00:24:43,680 --> 00:24:45,200 التوقيت مجرد صدفة 372 00:24:46,010 --> 00:24:48,040 أنت لا تريد أن تقول أن الحكومة تشارك أيضا حسنا 373 00:24:48,350 --> 00:24:49,680 ترى ، على الرغم من أن المشتبه به هو جريمة كبرى 374 00:24:49,850 --> 00:24:51,980 عدم وضعه على شاشة التلفزيون يبدو منه مفتوحًا تمامًا 375 00:24:51,990 --> 00:24:54,580 ما اعتاد أن يكون غير جاف حتى لا يبدو غريباً 376 00:24:56,560 --> 00:24:57,620 أنني ذاهب لصياغة ساحة مكتوبة 377 00:24:58,460 --> 00:25:01,220 قد يكون هذا قادراً على كتابة كل التكهنات 378 00:25:09,840 --> 00:25:16,680 أنا مزيج في الأوساط السياسية لمدة عقدين من الزمان يعتمد على الأحداث السياسية للإحساس بالرائحة الحساسة 379 00:25:18,080 --> 00:25:19,340 حواسى اقول لك آه 380 00:25:21,980 --> 00:25:26,250 ربما هذا هو الحدث الأكثر صدمة التي واجهت حياته 381 00:25:32,060 --> 00:25:37,160 تتجاهل الشرطة "دليل مكافحة الشغب" في تشيونغ وا داي ضغوطاً محددة سلفاً أجبرت على إرسال قوات 382 00:25:37,830 --> 00:25:38,920 هل تريد حياة أمه الشيخوخة آه 383 00:25:40,370 --> 00:25:42,300 عناوين حصرية على الاطلاق 384 00:25:42,740 --> 00:25:45,000 لا أعتقد أنه طعمه قليل الوزن 385 00:25:45,970 --> 00:25:47,500 بسبب الضغط من قبل تشيونغ وا داي 386 00:25:47,510 --> 00:25:48,530 إذا كنت لا تريد أن تفقد ابنه لمقابلة بارك 387 00:25:48,680 --> 00:25:50,340 الخروج من هذا الخبر 388 00:25:51,150 --> 00:25:51,700 وزير للبالغين 389 00:25:52,610 --> 00:25:53,140 عرض بكين 390 00:25:59,790 --> 00:26:03,120 بثور في ذلك الوقت سوف تنكسر بشكل طبيعي 391 00:26:04,220 --> 00:26:06,560 لذلك خاصتك مزج Biexia 392 00:26:07,630 --> 00:26:09,890 نهاية للخروج منه 393 00:26:13,970 --> 00:26:16,440 إذن ما هو عدم كتابة توقيت الكتابة هذا 394 00:26:16,440 --> 00:26:17,600 أي نوع من المراسل آه 395 00:26:17,670 --> 00:26:18,430 اخرج من هنا بعد 396 00:26:19,470 --> 00:26:22,170 غير قادر على فهم dominatrix 397 00:26:43,400 --> 00:26:50,240 والدك هو جينشى تاي بار 398 00:27:03,220 --> 00:27:04,150 كي لا نقول ذلك يتيح لك مشاهدته البقع الضيقة 399 00:27:04,180 --> 00:27:05,810 تلقت المحاكم الحكم المطبق 400 00:27:06,220 --> 00:27:07,780 كيف لك 401 00:27:08,000 --> 00:27:08,880 خلفيات 402 00:27:09,020 --> 00:27:12,050 خريج ماجستير في الحقوق universities جامعات محلية خاصة 403 00:27:16,160 --> 00:27:19,560 أيها رجل شرير 404 00:27:21,400 --> 00:27:23,100 أعطيتني حزمة امتعتهم الفوضى 405 00:27:33,180 --> 00:27:34,980 يرجى البدء في استجواب الادعاء 406 00:27:38,920 --> 00:27:42,150 ما إذا كان المدعى عليه يعرف حالة وفاة عنيفة تمت محاكمته 407 00:27:42,820 --> 00:27:43,410 أعرف 408 00:27:43,720 --> 00:27:45,720 هل هذا الموت العنيف حقيقة 409 00:27:46,090 --> 00:27:46,790 لا 410 00:27:47,730 --> 00:27:48,320 لقد طلبت أكثر 411 00:27:49,760 --> 00:27:50,530 لقد طلب أكثر 412 00:27:50,600 --> 00:27:51,100 نعم فعلا 413 00:27:51,570 --> 00:27:53,090 نحن بحاجة لإظهار أدلة على 414 00:27:53,300 --> 00:27:57,130 لم تجد الشرطة أي دليل على قتل بارك 415 00:27:59,570 --> 00:28:02,040 ما الادعاء أن نسأل عنه 416 00:28:03,140 --> 00:28:03,840 لا 417 00:28:05,210 --> 00:28:07,540 حسنا يرجى القيام البيان الختامي 418 00:28:09,620 --> 00:28:11,680 سألت المتهم غير مذنب 419 00:28:42,320 --> 00:28:43,410 لاشىء على الاطلاق 420 00:28:44,720 --> 00:28:46,910 تنظيف نظيفة جدا 421 00:28:53,660 --> 00:28:55,490 يمكنك الحصول عليه 422 00:29:10,680 --> 00:29:12,240 السيارة السابقة هذا جيد 423 00:29:13,050 --> 00:29:15,240 الخطأ يكمن شيء آخر بشكل أسرع 424 00:29:22,520 --> 00:29:25,510 على الرغم من أن هذه الحالة لأقول أنا آسف 425 00:29:26,130 --> 00:29:28,190 لكن هذه الدول لديها أكثر مما يمكنك اختيار قدرة محامي الدفاع 426 00:29:32,800 --> 00:29:34,660 كل الحق هنا في مشروب وضح النهار وحده 427 00:29:35,700 --> 00:29:36,530 عفوا 428 00:29:39,210 --> 00:29:40,140 مرحبا 429 00:29:42,480 --> 00:29:43,430 الحجر هو 430 00:29:43,710 --> 00:29:46,580 المحامي المخضرم قادر جدا 431 00:29:47,050 --> 00:29:50,020 بارك هو الموقف الوحيد على هذا الجانب مراسل 432 00:29:51,650 --> 00:29:52,410 ملكة جمال بكين المعرض 433 00:29:52,590 --> 00:29:53,990 سمعت 434 00:29:53,990 --> 00:29:55,280 اليوم لنرى 435 00:29:55,320 --> 00:29:56,810 أكثر جمالا مما يتصور 436 00:29:57,960 --> 00:29:58,860 أنت أيضًا وسيم قليلاً 437 00:29:58,860 --> 00:29:59,520 أنا 438 00:29:59,760 --> 00:30:01,020 شكرا لك 439 00:30:01,030 --> 00:30:01,690 كوب 440 00:30:02,630 --> 00:30:05,060 العودة إلى الاستماع إلى الناس يقولون أنا وسيم 441 00:30:10,000 --> 00:30:11,530 واو شارب جيد 442 00:30:13,840 --> 00:30:14,400 أن نحترم أيضا الكأس الخاص بك 443 00:30:15,010 --> 00:30:16,980 هذا هو حقا شيء للشرب 444 00:30:16,980 --> 00:30:18,770 الرجال والنساء جذابة تأتي والعودة 445 00:30:19,150 --> 00:30:23,170 اليوم هذا جيوتشو الكمال 446 00:30:29,320 --> 00:30:33,020 اللعنة عليه أشبه ذلك 447 00:30:33,460 --> 00:30:34,860 أه آسف 448 00:30:35,400 --> 00:30:36,330 أيها السيدات والبصق في وجه الشتائم 449 00:30:36,330 --> 00:30:37,460 يشعر بالحرج 450 00:30:38,400 --> 00:30:41,130 أنا أقول هذا هو القتل معا 451 00:30:42,240 --> 00:30:46,040 لماذا تدع الشرطة تحمل في مكان الجريمة المحتالين في العالم الآخر؟ 452 00:30:46,240 --> 00:30:49,040 اللعنة لا أفهم 453 00:30:50,380 --> 00:30:52,000 ستون شقيق لديك خبرة في التقدم بطلب للحصول التقاضي تعويض الدولة القيام به 454 00:30:52,380 --> 00:30:53,400 بالطبع بكل تأكيد 455 00:30:53,910 --> 00:30:54,470 الفوز بها 456 00:30:55,220 --> 00:30:58,120 القاضي هو والدته كيف الوطنية 457 00:30:58,320 --> 00:30:59,410 كل أصفر 458 00:30:59,620 --> 00:31:00,550 شقيق الحجر 459 00:31:00,890 --> 00:31:01,440 ماذا 460 00:31:01,620 --> 00:31:03,350 لا نقلل من هذه القضية عليه 461 00:31:03,490 --> 00:31:03,790 ماذا 462 00:31:04,220 --> 00:31:06,090 سواء الشرطة أو الرذيلة الجافة 463 00:31:06,660 --> 00:31:09,130 توفي الأطفال في مشهد شغب الشرطة هذا صحيح 464 00:31:09,600 --> 00:31:10,890 الدول تتحمل المسؤولية 465 00:31:10,900 --> 00:31:11,860 أنا أتحدث خطأ 466 00:31:14,200 --> 00:31:18,600 ألم البيض ليس على اللغة القانونية لكما أن تتحدث مرحبا 467 00:31:19,410 --> 00:31:20,500 الجمال في حالة سكر قليلا 468 00:31:20,810 --> 00:31:22,240 لذلك أقول أخي 469 00:31:23,880 --> 00:31:25,540 حالة رفع الدعوى أمر ممكن أن تخسره 470 00:31:25,680 --> 00:31:26,540 بالطبع لا 471 00:31:26,650 --> 00:31:28,610 لأن ابنك هو مستشار الانتخابات الوطنية 472 00:31:28,620 --> 00:31:31,580 الدولة النادي الخاص بك 473 00:31:31,990 --> 00:31:33,210 شقيق الحجر 474 00:31:34,250 --> 00:31:35,350 معا نفعل شيئا صحيحا 475 00:31:36,760 --> 00:31:37,590 قلت مصدر المدينة 476 00:31:38,860 --> 00:31:43,560 وقال اسمي هما شيء مختلف تماما 477 00:31:45,870 --> 00:31:51,330 أخوك لم يعود شيئًا غير مهتم 478 00:31:52,210 --> 00:31:53,100 الحديث عن العودة 479 00:31:53,540 --> 00:31:59,270 أحصل على وجهي الجميل ، لكنني سأضمن هذه الحالة الكبيرة التي أثيرت ضجة كبيرة 480 00:32:00,280 --> 00:32:01,440 المال بالتأكيد ليس مشكلة 481 00:32:01,450 --> 00:32:06,510 تغطية وسائل الإعلام الإخبارية لهذا بالتأكيد ستكون قضية ساحقة 482 00:32:06,750 --> 00:32:09,520 هذا هو الإعلان المجاني آه ضرب رأسه 483 00:32:09,920 --> 00:32:11,080 أنه 484 00:32:11,430 --> 00:32:14,290 لم يتم تغطية تأثير بلد بى 485 00:32:14,860 --> 00:32:16,020 معدتى ممتلئة بالطعام 486 00:32:16,400 --> 00:32:17,390 الإعلان المجاني آه مجانا 487 00:32:17,600 --> 00:32:18,530 انا سعيد جدا 488 00:32:19,130 --> 00:32:20,530 أول مقابلة ذلك 489 00:32:27,110 --> 00:32:28,510 وعد أنه سوف 490 00:32:29,880 --> 00:32:33,470 على الرغم من البخيل ، لكنه رجل طيب 491 00:32:38,950 --> 00:32:43,150 يا له من رجل طيب 492 00:32:45,730 --> 00:32:48,850 بعد ذلك ، جولة ثانية لا يُسمح لها بالعودة إلى المنزل "موافق" 493 00:32:54,400 --> 00:32:59,500 عندما دعا جامعة Guangximen 494 00:33:02,440 --> 00:33:08,240 ثم نحن على الإطلاق يعتمد على الأصدقاء 495 00:33:10,220 --> 00:33:14,750 لم أكن أتوقع العودة إلى الجيش الذي تزوج 496 00:33:16,860 --> 00:33:22,520 لذلك ببساطة في الفصل الدراسي الأول من المدرسة العليا وتزوجت 497 00:33:25,400 --> 00:33:27,090 الحياة ليست صفقة كبيرة 498 00:33:31,100 --> 00:33:32,700 هذا الوقت المزدحم قمت بإعدادها لمساعدة أخي 499 00:33:36,640 --> 00:33:37,080 ماذا 500 00:33:38,850 --> 00:33:42,280 قلت إنني أريد مساعدتك في العثور على الحزمة التي نجحت في الهجوم المضاد 501 00:33:44,080 --> 00:33:45,880 الرصين ثم تهب عليه 502 00:33:49,860 --> 00:33:55,230 مرحباً ، أنا أقول إنك لا تصدقني 503 00:33:55,230 --> 00:33:58,200 أنا لا أعرف فقط المال في عينيك تفعل 504 00:34:42,170 --> 00:34:45,140 لم أقرر أي المعلومات ذات الصلة 505 00:34:46,610 --> 00:34:47,570 أمس ، أنا أشرب شريط عالية 506 00:34:48,010 --> 00:34:49,280 على أي حال ، قال بعض الكلمات أكثر 507 00:34:49,980 --> 00:34:51,680 التوقف عن شرب نفسي 508 00:34:59,130 --> 00:35:00,680 أنت تسأل كم التعويض 509 00:35:01,560 --> 00:35:02,160 مائة يوان 510 00:35:04,360 --> 00:35:05,040 مائة يوان 511 00:35:06,100 --> 00:35:06,460 100 يوان 512 00:35:07,900 --> 00:35:10,890 فقد الأب ابنه خلال أعمال الشغب فقط 100 يوان التعويض 513 00:35:12,440 --> 00:35:13,740 والمعنى الضمني هو أن المال يصبح السحب 514 00:35:14,140 --> 00:35:15,940 مجرد اعتذار وطني 515 00:35:16,740 --> 00:35:19,230 تهيج جيدة بما فيه الكفاية 516 00:35:20,450 --> 00:35:22,280 في الواقع مستشار الانتخابات الوطنية 517 00:35:22,520 --> 00:35:23,980 أنا لست انتخابات وطنية 518 00:35:30,520 --> 00:35:34,460 سوف يرفض قاضي الرئاسة المقدر هذا بما يكفي لإثارة الرأي العام إلى اليمين 519 00:35:36,500 --> 00:35:37,900 بالطبع بكل تأكيد 520 00:35:38,700 --> 00:35:41,360 إذا كان الأمر كذلك ، فمن المؤكد أنه يمكن أن يسبب جمهورًا 521 00:35:41,670 --> 00:35:42,600 ما هو الدور الذي يمكن أن تلعبه 522 00:35:42,800 --> 00:35:44,600 بالطبع ، واحد فقط من الدفاع المشروع 523 00:35:45,140 --> 00:35:47,970 المحاكم التي ترأس القاضي والمدعي العام في هذه القضية هي صديق جيد 524 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 يمكنك تقديم طلب إلى رئيس المحكمة لمحاولة تجنبه KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 525 00:35:53,610 --> 00:35:55,810 حكم أن التطبيق كان الأخير 526 00:35:56,220 --> 00:35:58,450 طلب الانسحاب يمكن أن تعمل 527 00:36:00,690 --> 00:36:01,780 الجيل الاكبر سنا يتميز 528 00:36:01,820 --> 00:36:03,150 ليس مثل المتاعب 529 00:36:05,390 --> 00:36:05,690 ماذا 530 00:36:07,760 --> 00:36:08,520 بعد فوات الأوان 531 00:36:09,760 --> 00:36:11,200 الآن لنقول ما الأشخاص المتورطين في الحكم 532 00:36:11,970 --> 00:36:14,960 يقدم الحكم للمشاركة العامة في غضون سبعة أيام من تاريخ الملاحقة القضائية 533 00:36:15,370 --> 00:36:18,960 ولكن ليس بالضرورة أن ننظر من خلال فقه المحكمة العليا القيام به 534 00:36:19,540 --> 00:36:22,100 كيف لا تثق بي 535 00:36:24,540 --> 00:36:25,980 هذا هو المكان الذي أنت فيه ، ثم كيف 536 00:36:26,480 --> 00:36:27,840 تقصد لي وهانغ النيابة العامة أصدقاء 537 00:36:29,020 --> 00:36:32,210 هؤلاء الناس حقا لا تؤثر على الجملة كانت 538 00:36:32,490 --> 00:36:33,580 أنا في عينيك فقط مثل هذا الشخص 539 00:36:33,790 --> 00:36:35,190 لا تفهمي غلط 540 00:36:36,120 --> 00:36:41,080 منذ وقت ليس ببعيد بدأ مراسلين في هونغ النيابة وكزة الشيء الخاص بك 541 00:36:41,830 --> 00:36:43,920 هذا تهديد عار 542 00:36:45,970 --> 00:36:48,090 لا تأخذ المحكمة كحقل سياسي ، من فضلك 543 00:36:49,800 --> 00:36:54,040 بى بلد آخر مرة كنت تفعل الحجر الصحيح تشانغ 544 00:36:54,740 --> 00:36:58,730 لم أكن أتوقع اختيار بي الوطنية 545 00:36:59,410 --> 00:37:04,010 المشاركة العامة كطعم لنقل حكم قضائي هو أمر ممكن حسب رأيك KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 546 00:37:04,920 --> 00:37:05,510 من تعرف 547 00:37:06,590 --> 00:37:08,380 خطوة بخطوة الانشوده 548 00:37:15,960 --> 00:37:16,460 بداخله 549 00:37:17,830 --> 00:37:23,330 قتل بارك جاي هو جينشى تاي سو ادعى قتل بو شينيو الكامل 550 00:37:23,470 --> 00:37:26,030 ليس هذا العالم السفلي الجافة ولكن الشرطة 551 00:37:26,510 --> 00:37:30,370 ولكن ليس ذلك لقتل جينشى تاي بو شينيو 552 00:37:31,640 --> 00:37:33,640 لماذا هذا امرنا الشرطة 553 00:37:35,120 --> 00:37:37,610 لأن تشيونغ وا داي المرتبطة بتطوير غرينوود 554 00:37:38,280 --> 00:37:42,120 إنهم يريدون إخفاء سجلات البحث وقائمة من ضباط الشرطة المتورطين في أعمال الشغب 555 00:37:42,660 --> 00:37:43,120 لماذا ا 556 00:37:43,520 --> 00:37:44,510 كما حدث فجأة 557 00:37:44,560 --> 00:37:45,850 زمن الاستجابة محدود 558 00:37:46,190 --> 00:37:47,450 هذه يمكن أن تكون مخفية فقط 559 00:37:47,860 --> 00:37:48,990 هذا الموقع سوف تجده 560 00:37:49,460 --> 00:37:53,800 لا تعيش نظيفة جدا كما تنظيفها 561 00:37:53,930 --> 00:37:54,900 من لماذا 562 00:37:55,070 --> 00:37:58,440 فقط في مكان الناس في المعرفة 563 00:38:09,980 --> 00:38:11,350 لقد قتلت 564 00:38:12,190 --> 00:38:14,180 ضرب بشدة لن تكون قليلة 565 00:38:16,560 --> 00:38:19,290 توفي بو شينيو في المستشفى وليس في الميدان 566 00:38:20,060 --> 00:38:23,960 حيث الموت ليس دائما هو نفسه الميت 567 00:38:25,370 --> 00:38:29,130 تم إرسال بارك إلى المستشفى بعد تنظيف مشهد البار 568 00:38:29,540 --> 00:38:31,630 هذا ليس هراء نحن ... 569 00:38:35,640 --> 00:38:40,170 الشرطة في الخدمة عند مكان الحادث الذي اكتساح طواعية 570 00:38:41,350 --> 00:38:42,610 ناهيك عن مشهد القتل 571 00:38:45,320 --> 00:38:47,510 أرسلت لك الشرطة لتنظيفه 572 00:38:49,060 --> 00:38:49,920 أنا لا أرافقك الثرثرة 573 00:38:49,920 --> 00:38:50,720 هادرون 574 00:38:53,660 --> 00:38:54,560 هذا هو اسم الشهرة الخاص بك الآن 575 00:38:56,600 --> 00:38:58,000 قال بارك جاي هو أنت مذنب 576 00:39:02,600 --> 00:39:03,900 ليس أنت قتله 577 00:39:07,710 --> 00:39:09,330 ماذا تفعل 578 00:39:10,910 --> 00:39:12,840 أنت أكثر من محامي لإجبار أكثر 579 00:39:13,280 --> 00:39:16,010 أود أن أدعي براءتك في المحكمة 580 00:39:17,080 --> 00:39:19,020 كنت ناجحًا بعد ذلك ، ستصبح مجانيًا 581 00:39:20,190 --> 00:39:23,380 صنع هذا الشيء 582 00:39:23,390 --> 00:39:27,450 أرسلت لك تنظيف موقع ما كان اسم تلك الشرطة 583 00:39:28,230 --> 00:39:29,750 لا أعلم 584 00:39:33,230 --> 00:39:36,570 أنا أعرف كيف أسمائهم 585 00:39:36,740 --> 00:39:37,430 كيونغي 586 00:39:39,440 --> 00:39:39,930 ماذا حدث 587 00:39:40,310 --> 00:39:41,430 إنهم يعرفونه فقط كيونغهي 588 00:39:42,510 --> 00:39:43,340 كيونغي 589 00:39:44,280 --> 00:39:48,250 فقط أقول أنه يحضر التصريح 590 00:39:50,420 --> 00:39:50,880 كيونغي 591 00:39:51,050 --> 00:39:52,280 في الصباح الباكر 592 00:39:52,290 --> 00:39:53,510 هذه هي المشكلة التي سوف تقودك آه 593 00:39:53,690 --> 00:39:54,410 لماذا تذهب بسرعة كبيرة 594 00:39:54,420 --> 00:39:55,580 لا تفعل ذلك 595 00:39:55,590 --> 00:39:57,350 لن أسمي كيونجهي 596 00:39:57,360 --> 00:39:59,550 أنا الآن تعتمد على بيع الأخبار العاجلة هو جين تاو لتناول الطعام 597 00:39:59,690 --> 00:40:00,680 لا تحرجني 598 00:40:00,730 --> 00:40:01,680 كشفت لك رحمة لي قريبا 599 00:40:01,760 --> 00:40:02,990 سوف أبقى سرا 600 00:40:03,260 --> 00:40:04,090 كان هذا مشهد القتل 601 00:40:04,200 --> 00:40:06,290 كيف لن يضطر البرنامج إلى البحث بشكل سريع للغاية لتنظيفه 602 00:40:12,210 --> 00:40:13,800 كيف يتم ذلك مشهد القتل 603 00:40:16,580 --> 00:40:18,100 مات الطفل في المستشفى بخير 604 00:40:18,510 --> 00:40:20,980 أعلم أن لديك ضمير 605 00:40:20,980 --> 00:40:23,280 ليس لأن هذا هو عندما الشرطة لا 606 00:40:23,420 --> 00:40:24,350 نسميها 607 00:40:24,980 --> 00:40:26,650 موقع تنظيف الرذيلة 608 00:40:27,320 --> 00:40:28,380 اطلب منهم أن 609 00:40:28,490 --> 00:40:30,050 قال ليكون في بيك 610 00:40:30,060 --> 00:40:31,420 سيمثل كيم سو في المحكمة للإدلاء بشهادته 611 00:40:31,720 --> 00:40:33,090 هذا الطفل سوف يشهد 612 00:40:34,330 --> 00:40:34,660 نعم فعلا 613 00:40:38,030 --> 00:40:39,120 لا أحد يُسمح للهراء 614 00:40:48,940 --> 00:40:50,000 يشهد أنها 60 615 00:40:50,680 --> 00:40:51,170 نعم فعلا 616 00:40:51,780 --> 00:40:52,970 انهم جميعا يعودون بعد 617 00:40:54,150 --> 00:40:55,810 لا يوجد جدول زمني ضيق 618 00:40:56,450 --> 00:40:59,820 حتى إذا كان يمكن للحكم إلغاء مشاركة المواطنين في البرنامج واتخاذ الإجراءات العادية الحكم عليه 619 00:40:59,920 --> 00:41:01,940 هذا هو منعك من المشاركة في حكم وطني 620 00:41:02,260 --> 00:41:04,350 إذا لم نرفع هؤلاء الشهود المهمين 621 00:41:04,520 --> 00:41:07,050 يرجى الحد من حوالي عشرة إعادة تطبيق 622 00:41:07,930 --> 00:41:11,900 هناك أيضا قائمة من الشهود تضحية والد ضباط الشرطة جينشى تاي 623 00:41:11,900 --> 00:41:12,920 أنت إذنه بعد 624 00:41:15,940 --> 00:41:17,460 ارجوك انت 625 00:41:18,000 --> 00:41:18,770 بالطبع بكل تأكيد 626 00:41:22,140 --> 00:41:23,700 هذا جيد لأن العلاقة بين عدد الشهود 627 00:41:23,710 --> 00:41:25,370 سأجلس في موعد الانتخابات في أبريل 628 00:41:25,850 --> 00:41:32,010 ثم بالتأكيد سوف تفهم حالة الإجراءات المعقدة أكثر بكثير من محاكمة القضايا الجنائية العادية 629 00:41:32,020 --> 00:41:34,150 لذلك سيكون هناك ثمانية أضعاف تكلفة هذا الأخير 630 00:41:34,720 --> 00:41:36,520 والتأثير الاجتماعي الكبير للقضية معقد للغاية 631 00:41:38,320 --> 00:41:39,920 يرجى أيضا أن تضع في اعتبارها y'all 632 00:41:40,430 --> 00:41:40,790 حسنا 633 00:41:43,700 --> 00:41:44,390 عاد 634 00:41:47,570 --> 00:41:48,190 ما حدث مرة أخرى 635 00:41:48,900 --> 00:41:51,460 وكلاء الدولة الذين يعرفون يخسرونه 636 00:41:51,870 --> 00:41:52,570 من هذا 637 00:41:52,840 --> 00:41:55,270 موظفي وزارة العدل الوليدة 638 00:41:56,010 --> 00:41:58,200 ليس محاميا 639 00:41:58,540 --> 00:41:59,240 وقال بعد قليل تخرج للتو 640 00:41:59,250 --> 00:42:05,620 افعل ذلك مع البصل شارة الصدر مع وزارة العدل أخبرني أنك تعرف ماذا 641 00:42:06,190 --> 00:42:06,810 السيد المحامي 642 00:42:08,050 --> 00:42:09,280 لا تضيع الخاص بك أو في هذه الحالة 643 00:42:09,960 --> 00:42:15,190 يمارس الجنس حتى التحدث عن مهنة معي 644 00:42:16,530 --> 00:42:18,900 هؤلاء الناس يسيئون تقدير محامينا 645 00:42:19,030 --> 00:42:20,800 نحن نقلل من شأن هؤلاء المحامين الأساسيين 646 00:42:22,140 --> 00:42:23,360 هذا المراسل يقول أنه مصمم 647 00:42:23,700 --> 00:42:25,690 رأيت كيف يرى الناس المادة آه 648 00:42:27,240 --> 00:42:29,370 إنهم لا يستطيعون الالتفاف فقط على أنها ليست شخصًا 649 00:42:30,640 --> 00:42:34,880 لقمع جريمة القتل ، يرجى معاقبة مرتكبي جرائم القتل 650 00:42:34,980 --> 00:42:37,250 معاقبتهم لمعاقبتهم 651 00:42:38,240 --> 00:42:40,880 القاتل تراجع الصحيح 652 00:42:40,990 --> 00:42:43,160 شريط بار تراجع تراجع 653 00:42:45,040 --> 00:42:48,630 أنت جمعية غير قانونية يرجى ترك على الفور 654 00:42:49,700 --> 00:42:54,090 بو شينيو المنزل الآن لم يعد موجودا 655 00:42:54,600 --> 00:42:56,570 أين يمكن أن يذهب 656 00:42:57,170 --> 00:43:01,230 هذا الرجل يصدم أن يعرف الناس مكان الاشتعال 657 00:43:01,740 --> 00:43:04,680 نعم آه الراكون نفس الرجل 658 00:43:06,550 --> 00:43:07,440 انا قلت 659 00:43:07,980 --> 00:43:08,740 أنت مراسل صحيح 660 00:43:09,180 --> 00:43:10,480 ترى كيف حركة وسائل الإعلام آه 661 00:43:11,220 --> 00:43:12,240 يا رفاق حقا 662 00:43:14,890 --> 00:43:21,450 أيها التجمع غير القانوني إخلاء فورا 663 00:43:38,440 --> 00:43:39,310 عجل 664 00:43:44,820 --> 00:43:46,880 فقط لا تخبرك بعد إرسالها ، 665 00:43:47,190 --> 00:43:48,880 ماذا 666 00:43:53,930 --> 00:43:54,860 أتكلم 667 00:43:59,300 --> 00:44:00,660 انتظر انتظر 668 00:44:00,700 --> 00:44:01,500 مرحبا المحامي هو محام آه 669 00:44:01,570 --> 00:44:02,500 أنا مراسل 670 00:44:05,040 --> 00:44:08,200 انها حقا وقال لي محام في وقت سابق حسنا 671 00:44:08,310 --> 00:44:09,400 لقد قلت دائما أنا محام ، حسنا مهلا 672 00:44:11,380 --> 00:44:12,040 هيا 673 00:44:14,380 --> 00:44:15,140 حسنا 674 00:44:16,080 --> 00:44:17,450 شكرا لك على أي حال 675 00:44:20,920 --> 00:44:22,390 حيث الإصابة لمعرفة ما إذا كان هناك شيء لنرى 676 00:44:22,860 --> 00:44:25,850 لماذا تبدو دائما آه آه هذا يبدو أنه على ما يرام 677 00:44:26,860 --> 00:44:28,360 لماذا لا تغضب مني آه 678 00:44:31,360 --> 00:44:33,730 نجاح باهر آه الحسد حقا 679 00:44:35,200 --> 00:44:37,690 لدي حب اثنين من 8 مثل هذا يبدأ 680 00:44:37,800 --> 00:44:38,330 مهلا 681 00:44:38,340 --> 00:44:39,200 ماذا تقول بعد ذلك 682 00:44:39,510 --> 00:44:40,600 حقا كل الحق 683 00:44:41,440 --> 00:44:42,100 لا شيئ 684 00:44:42,280 --> 00:44:45,070 أحمل لك الأخبار السارة 685 00:44:45,650 --> 00:44:46,170 ماذا 686 00:44:47,680 --> 00:44:50,770 ارتكبت الشرطة هناك خطأ كبيرا 687 00:44:52,650 --> 00:44:53,740 هذا ليس كيف يفعلون شيئًا 688 00:44:54,090 --> 00:44:57,020 بالطبع ، بغض النظر عمن آه بارك الشرطة 689 00:44:58,460 --> 00:44:59,920 في مقابلة مع الصحفيين عند زيارة 690 00:45:02,030 --> 00:45:07,620 الدولة الديمقراطية ميتة 691 00:45:22,650 --> 00:45:27,210 أنا لا أعرف ماذا أقول لرجالي يواجهون الكل بهذه الطريقة 692 00:45:29,460 --> 00:45:30,820 يقول المراسلون أنها ليست مراسلة 693 00:45:32,960 --> 00:45:37,660 قلت ماذا تقصد الرئيس 694 00:45:38,600 --> 00:45:42,090 ثم تقول كلمة واحدة أنا فجرت الصافرة على العموم لا يهم إلى اليمين 695 00:45:43,740 --> 00:45:45,670 انظر ماذا ترى ، فليكن 696 00:45:50,380 --> 00:45:51,240 رجل مثير للسخرية 697 00:45:52,880 --> 00:45:55,110 أوتش أوتش نظرتم إلى أي نوع من الأشباح 698 00:45:55,850 --> 00:45:59,480 حتى النهاية أنت لا تشارك في الأول 699 00:45:59,790 --> 00:46:02,080 Qieming مينغ أنت قلت ليس هناك قوة الغاشمة 700 00:46:02,520 --> 00:46:04,390 وجه في مثل هذه الطريقة التي قلت مثل هذه الأشياء تأتي آه 701 00:46:05,220 --> 00:46:05,780 أعطاني توقف 702 00:46:06,260 --> 00:46:07,320 لذلك آه 703 00:46:11,460 --> 00:46:13,660 لنرى كيف هذا النوع من 704 00:46:14,770 --> 00:46:16,600 قيمة 100 يوان هو الحق القانوني 705 00:46:17,700 --> 00:46:20,930 الموضوع حاد بما فيه الكفاية ليجعله قادرًا على الرؤية 706 00:46:31,850 --> 00:46:33,280 ما هو التقاضي لمائة يوان 707 00:46:33,390 --> 00:46:35,220 ابن بارك جاي هو هو الشرطي الميت 708 00:46:35,350 --> 00:46:41,160 لرفع قيمة التقاضي الوطنية القانونية فقط مائة دولار 709 00:46:41,430 --> 00:46:45,860 هو أن الشرطة في حالات الوفاة العنيفة في الخدمة تكون مسؤولة عن 710 00:46:47,370 --> 00:46:53,100 سؤال المراسل حول قضية مدير سيول هو نوع من الإجابة 711 00:46:53,340 --> 00:46:57,800 إذا كانت الشرطة غير مسؤولة ، فمن المسؤول عن ذلك 712 00:47:09,620 --> 00:47:10,320 افعلها 713 00:47:12,020 --> 00:47:13,650 ما هو عليه أن أقول شهادة 714 00:47:14,230 --> 00:47:15,160 هل تقتل الشرطة 715 00:47:18,060 --> 00:47:19,900 نعم لا 716 00:47:21,200 --> 00:47:21,700 أساسا ذلك 717 00:47:33,480 --> 00:47:35,470 لماذا المشهد مرتب؟ 718 00:47:35,820 --> 00:47:39,480 الناس يعرفون ذلك أنا فقط طاعة تعليمات أمر الأمل فقط 719 00:47:39,920 --> 00:47:42,790 في ذلك الوقت الشرطة بالنسبة لي هي القيادة 720 00:47:43,260 --> 00:47:46,090 الآن الكلمات في المحكمة يمكن أن تقول ذلك بشكل صحيح 721 00:47:46,690 --> 00:47:51,890 وظيفتي هي التعامل مع القضية من قبل مخابرات الشرطة وهي عبارة عن وعاء مختلط من الأرز لتناول الطعام 722 00:47:52,770 --> 00:47:55,560 تبرز للإدلاء بشهادتها ، والآن لن يكون هناك شيء يجب القيام به 723 00:47:57,200 --> 00:47:59,670 على الرغم من أن هذا هو الحال العار قليلا 724 00:48:00,340 --> 00:48:01,470 ماذا تريد أن تقول ما هو 725 00:48:08,080 --> 00:48:10,710 أنا موقف صعب بعض الشيء 726 00:48:12,390 --> 00:48:15,910 المحامون لا مربحة جدا 727 00:48:17,120 --> 00:48:18,150 لذلك أنا لا أقول لا 728 00:48:18,320 --> 00:48:20,050 الأهم الآن هو عدم العثور على دليل على ذلك 729 00:48:20,130 --> 00:48:22,960 إذا رصدت لمرة واحدة في جميع أنحاء 730 00:48:23,000 --> 00:48:24,020 كان هذا دليلا حاسما آه أخي 731 00:48:24,330 --> 00:48:25,990 هراء حقيقي 732 00:48:28,400 --> 00:48:30,960 بالأمس قلت لك أمك كذبت للعودة إلى العمل حتى منتصف الليل ، أليس كذلك 733 00:48:31,000 --> 00:48:31,700 هل لديك المال 734 00:48:31,940 --> 00:48:34,140 لدينا شخص واحد من بين خمسة أخ غير شقيق لي خمسة 735 00:48:34,140 --> 00:48:34,970 مرتبة ، أعطني مرة أخرى 736 00:48:35,110 --> 00:48:36,340 ولا حتى النصف ليس كذلك 737 00:48:37,310 --> 00:48:38,170 طالما أنك توافق أيضًا على عدم الإعجاب بالشيء 738 00:48:39,980 --> 00:48:43,380 يا التخلي عن النص اليوناني يبدو وكأن الناس سوف الفوضى المحاكمة 739 00:48:43,780 --> 00:48:45,810 حتى الآن نحن على استعداد معلومات كافية 740 00:48:46,320 --> 00:48:47,720 النص اليوناني الصوت شهادة أكثر ملاءمة 741 00:48:48,890 --> 00:48:50,650 المال الفوري للرجل الذي قمنا به 742 00:48:52,930 --> 00:48:53,620 ننسى ذلك بهذه الطريقة 743 00:49:02,700 --> 00:49:04,700 لا تكون واثقا جدا 744 00:49:05,700 --> 00:49:10,700 لا نجد الكثير من الأشياء 745 00:49:15,450 --> 00:49:16,810 تعرف بعناية 746 00:49:21,660 --> 00:49:27,480 تاريخ المحاكمة الوطنية العامة 747 00:49:23,990 --> 00:49:27,390 بداية جيدة 2013 في البلد 26 ، ثم والآن 748 00:49:27,730 --> 00:49:29,190 إعاقة تنفيذ الحدث العام الخاص بالموت 749 00:49:29,330 --> 00:49:30,960 بدأت المقاولات العامة 750 00:49:41,840 --> 00:49:44,400 المحلفين هل أكله 751 00:49:44,740 --> 00:49:45,590 أكل 752 00:49:47,380 --> 00:49:48,520 يبدو أن تؤكل 753 00:49:49,130 --> 00:49:52,810 والآن بدأت في توضيح الحدث 754 00:49:54,720 --> 00:49:55,710 في أواخر يناير ، عندما 755 00:49:56,820 --> 00:50:00,620 طرد مشهد مؤسف للحادث 756 00:50:01,690 --> 00:50:06,600 أنها مليئة كيم فو بارك جاي هو ابن بو شينيو الفظائع التي تدار 757 00:50:06,670 --> 00:50:09,600 غاب الماضي قتل هذا الحادث بو شينيو 758 00:50:10,500 --> 00:50:13,230 لكن لا يمكننا تجاهل ذلك 759 00:50:13,810 --> 00:50:16,210 في هذا هناك تضحية من الناس لذلك 760 00:50:19,280 --> 00:50:23,910 هذا هو 20 سنة فقط أهلية جينشى تاي 761 00:50:24,780 --> 00:50:34,560 اعتقدت انه كان في مكان الهجوم ومن قتلوه 762 00:50:35,590 --> 00:50:38,650 بالطبع ، كان بارك جاي هو بالفعل دولة غير عقلانية 763 00:50:40,470 --> 00:50:42,090 لأن ابنه قد مات 764 00:50:43,600 --> 00:50:47,700 الاستعداد في مكان الشرطة ، على الرغم من إرسال بو شينيو المساعدات 765 00:50:48,410 --> 00:50:50,670 ولكن لسوء الحظ لا تزال فقدت حياتهم 766 00:50:53,810 --> 00:50:58,110 هو بارك جاي هو ، لأنك تريد قتله وحقه في اللعب 767 00:50:59,690 --> 00:51:02,180 نعم ، مثلك وأنا أيضًا 768 00:51:02,420 --> 00:51:03,620 المسألة موقف متعاطف 769 00:51:04,990 --> 00:51:06,720 لكنني أجرؤ على القول 770 00:51:07,360 --> 00:51:10,450 أعضاء لجنة التحكيم ليس من الضروري أن يكون هناك أي تعاطف مع المدعى عليه 771 00:51:11,000 --> 00:51:11,690 لماذا ا 772 00:51:12,400 --> 00:51:14,590 لديه ما يكفي من القوانين متساهلة 773 00:51:16,070 --> 00:51:19,700 نحن المدعي العام بارك جاي هو عدم القتل باسم مقاضاة 774 00:51:19,810 --> 00:51:22,270 لكن كمسؤول خاص لمقاضاة المشتبه بهم يعيق الموت 775 00:51:23,580 --> 00:51:24,570 لم يكن القتل بل القتل الخطأ 776 00:51:25,840 --> 00:51:30,680 لم أكن أريد أن أقتل أشخاصًا ، لكن فاتني فكرة وضع الأشخاص الذين قتلوا 777 00:51:30,920 --> 00:51:31,750 دعا القتل الخطأ 778 00:51:32,890 --> 00:51:36,120 هناك أيضا الدموع القانونية 779 00:51:37,760 --> 00:51:38,420 هنا 780 00:51:40,330 --> 00:51:43,450 وذكر المدعون بوضوح مع الحقائق تختلف 781 00:51:44,560 --> 00:51:48,470 أولا ، ليس البلطجية ولكن قتل الشرطة بو شينيو 782 00:51:50,270 --> 00:51:53,900 لذلك سلوك بارك جاي هو الدفاع عن النفس من أجل إنقاذ ابنه حملها 783 00:51:56,740 --> 00:52:01,680 أعتقد أن الشرطة قتلت بو شينيو ومحاولة الادعاء شطب المشتبه فيه 784 00:52:02,780 --> 00:52:05,810 تشنغ نحن المحامين ليس لديهم سجل البحث 785 00:52:06,390 --> 00:52:10,250 المدعي العام لم يكن هناك دائما تم رفض الطلب 786 00:52:10,520 --> 00:52:14,820 15 مارس تقدمت بطلب للحصول على سجلات إرسال الشرطة لعرضها 787 00:52:15,860 --> 00:52:17,760 الادعاء رفض 788 00:52:19,370 --> 00:52:22,300 20 أبريل اتصلت مرة أخرى تطبيق 789 00:52:23,300 --> 00:52:24,430 رفض مرة أخرى 790 00:52:26,370 --> 00:52:29,860 هذا هو المكان الذي طلب فيه رئيس المحكمة الوثائق العامة 791 00:52:31,040 --> 00:52:33,670 لكن الادعاء رفض 792 00:52:34,450 --> 00:52:37,710 أنا هنا لأن المدعي قد فشل في رؤية سجلات البحث 793 00:52:40,820 --> 00:52:44,480 ما هو داخل هذا الحكم هو ما إذا كان المدعي العام حاول إخفاءه 794 00:52:45,560 --> 00:52:46,720 سنكشف الحقيقة 795 00:52:49,860 --> 00:52:53,490 هذه هي البلطجية وصورة زي الشرطة 796 00:52:54,170 --> 00:52:56,570 لأن الداخلية مظلمة جدا يجب أن يكون مربكا قليلا آه 797 00:52:57,470 --> 00:53:01,000 يتم الحكم على المتهم بناءً على ما قتله ابنه على يد الشرطة 798 00:53:02,240 --> 00:53:05,180 يمكن أن يرى العام أن الأشرار تواجه كل يوم 799 00:53:05,680 --> 00:53:06,910 أنا أعلم أيضًا أنه حتى الأسماء المستعارة 800 00:53:07,910 --> 00:53:11,350 لكن شينيو ضرب الرجل في ذلك اليوم كنت أول مرة رأيتها 801 00:53:12,020 --> 00:53:13,010 بالتأكيد ليست صغيرة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية 802 00:53:13,820 --> 00:53:16,480 لكنها ليست مع قناع 803 00:53:17,020 --> 00:53:18,320 لا يرتدي 804 00:53:19,190 --> 00:53:23,990 القاتل جينشى تاي فيجيلانت هو خارج الحق في الدولة 805 00:53:25,800 --> 00:53:29,670 هنا نأتي إليك في لجنة التحكيم يجب أن نلاحظ ذلك 806 00:53:29,770 --> 00:53:33,100 هو ضرب جينشى تاي سلاح اليقظة الخلفي من الرأس وتوفي KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 807 00:53:33,140 --> 00:53:35,500 هذا ال 808 00:53:37,340 --> 00:53:44,210 هذا هو ضرب بارك جاي هو من دون أي حماية الشرطة الخلفي من الرأس 809 00:53:44,280 --> 00:53:45,380 هذا هو استخدام قضبان الحديد 810 00:53:46,320 --> 00:53:49,480 مرة أخرى في الجزء الخلفي من الرأس آه 811 00:53:51,560 --> 00:53:55,490 هل تقاتل من الخلف هو دفاع عن النفس 812 00:53:56,660 --> 00:54:01,100 قتل ابني الشرطة الشرطة 813 00:54:01,730 --> 00:54:04,830 بارك جاي هو ، ركزنا على السجلات الجنائية تم التحقيق فيها 814 00:54:05,900 --> 00:54:10,340 قبل هذا السجل لأن هناك عمليات تفتيش نفذت الفظائع 815 00:54:11,440 --> 00:54:16,540 بالطبع ، لأن التسوية النهائية لم يكن للمحاكمة فإنه لا يمكن أن يسمى جريمة 816 00:54:17,580 --> 00:54:20,020 ولكن في وقت السلم هو الطابع أكثر غضبا الحق 817 00:54:24,620 --> 00:54:28,530 حتى الشرطة بحيث كان وجهي مخطئا هاو 818 00:54:29,660 --> 00:54:31,890 ما الأب لا يتعرف على وجه ابنه 819 00:54:39,840 --> 00:54:41,100 انظر الآن شروط واضحة 820 00:54:41,970 --> 00:54:43,440 المحلفين سوف تدعم مشاعرهم 821 00:54:43,540 --> 00:54:45,010 هل هو ببساطة مثالية 822 00:54:46,080 --> 00:54:47,100 أنت تدعم أخيها ليس تغييرا في القلب ذلك 823 00:54:47,680 --> 00:54:49,910 لماذا يجب أن أتحول إلى المحكمة ليست في الحب 824 00:54:50,780 --> 00:54:52,910 امرأة متزوجة الابنة الثانية مدرسة هونغ شنغ 825 00:54:53,250 --> 00:54:54,840 كاي صن المشاريع أصغر زوجة الابن 826 00:54:55,420 --> 00:54:59,620 فما هو حقا امرأة متزوجة ذلك 827 00:55:01,460 --> 00:55:03,990 2013 رقم 8854 828 00:55:05,360 --> 00:55:06,730 حدث طلب تعويض الدولة 829 00:55:08,270 --> 00:55:09,790 100 يوان التعويض 830 00:55:10,900 --> 00:55:12,530 يتهم جمهورية كوريا 831 00:55:13,840 --> 00:55:14,400 مدعى 832 00:55:18,980 --> 00:55:20,270 حيث شاهد للدفاع 833 00:55:36,530 --> 00:55:37,360 نعم إنه محام 834 00:55:38,000 --> 00:55:39,460 أنا محامي سيول في الذهب 835 00:55:40,000 --> 00:55:41,330 المدعي الأعلى يعني الخروج منه 836 00:55:42,430 --> 00:55:43,530 من سيفعل العدالة 837 00:55:43,870 --> 00:55:47,930 الرأي القانوني بأن الخطير يعينني كعميل مخصص 838 00:55:48,110 --> 00:55:50,400 الآن تقديم هذه المعلومات تريد أن تفعل آه 839 00:55:52,080 --> 00:55:55,380 وقد تلقى وكلاء المدعي المعلومات تفعل الإجراءات التحضيرية 840 00:55:56,680 --> 00:55:57,510 لم يتم الاستلام 841 00:55:58,950 --> 00:56:03,350 في حالات أخرى في الصباح هناك اثنا عشر 842 00:56:04,720 --> 00:56:06,690 هذه ليست طريقة للمضي قدماً في جدول الأعمال 843 00:56:08,830 --> 00:56:13,260 هناك أيضا على الأقل تقارب الرأي المدعي اللعب تحت العارضة 844 00:56:15,470 --> 00:56:17,300 هذه هي ما آه الآن 845 00:56:19,140 --> 00:56:23,400 لا يُطلب من الوكيل القانوني فعليًا الذهاب إلى وكيل نيابة أعلى 846 00:56:28,680 --> 00:56:33,090 مكتب النائب العام في سيول 847 00:56:30,680 --> 00:56:32,880 آمل أن لا تفعل ذلك لأن النيابة العامة لديها أي عبء 848 00:56:33,450 --> 00:56:35,080 المدعي العام أنت تدافع عنها 849 00:56:35,190 --> 00:56:36,850 كيف لا تستطيع تحمله 850 00:56:37,960 --> 00:56:39,320 حتى لو كان هذا هو حقا مائة دولار الدعوى ذلك 851 00:56:40,760 --> 00:56:43,250 يجب أن يصبح المحامون أيضًا نجمًا في شريط الرأي العام 852 00:56:44,100 --> 00:56:47,960 لكن بارك جاي هو ، الذي لديه معنى ما يفعل هذا مائة يوان 853 00:56:48,470 --> 00:56:50,300 فمن بارك جاي هو ، آه إجراءات الموافقة 854 00:56:51,000 --> 00:56:54,230 صديقي من هذا البلد غير راض عن الانتخابات 855 00:56:56,210 --> 00:56:58,040 قلت لموقف المدعي العام اقتراحه 856 00:57:00,450 --> 00:57:04,180 مكتب المدعي العام هنا سوف تجعل تعويض الدولة 857 00:57:05,780 --> 00:57:07,450 لا يجب أن نكون مجرد تسوية للتقاضي 858 00:57:08,650 --> 00:57:13,820 المصالحة لأنه لا توجد معلومات على اليسار 859 00:57:14,890 --> 00:57:19,300 كما يطلق عليه اتفاق التسوية الرهان سمعتي 860 00:57:20,770 --> 00:57:25,290 الحق الفخري سمعة المدعي العام 861 00:57:28,570 --> 00:57:30,340 شخص ما يبدو أن يخاف منه 862 00:57:30,840 --> 00:57:31,380 ماذا 863 00:57:31,640 --> 00:57:33,370 تطورت القضية من خلال وسائل الإعلام لتكون أكثر خطورة 864 00:57:34,010 --> 00:57:36,170 بعض الناس يشعرون بالخوف في الشريط المظلم 865 00:57:37,780 --> 00:57:39,080 وقال بارك جاي هو للحفاظ عليه 866 00:57:39,690 --> 00:57:42,120 حتى تتمكن من نقل المدعي العام حول هذا الموضوع 867 00:57:43,190 --> 00:57:44,120 يقول أن لدينا أيضًا إمكانية الرفض 868 00:57:44,520 --> 00:57:46,320 لا تزال هناك يجب أن تكون مستعدا نفسيا 869 00:57:53,100 --> 00:57:54,590 ثم نذهب أولا 870 00:58:08,450 --> 00:58:11,970 يتم الآن اختيار الدول لتهديد المدعي العام المسؤول عن القضية 871 00:58:18,920 --> 00:58:22,590 يين تشن يوان تحقق من خلفيته 872 00:58:24,060 --> 00:58:24,960 هم أيضا لم يأتوا إلى الخط 873 00:58:33,570 --> 00:58:36,800 المصالحة لا يكتب الكتاب ، ويبدو أنه لا آه 874 00:58:39,410 --> 00:58:40,140 كلمات التعويض الدولة 875 00:58:42,580 --> 00:58:43,710 تعويض الدولة ، ثم هو خطير جدا 876 00:58:44,180 --> 00:58:45,550 نعم خطير جدا 877 00:58:48,090 --> 00:58:50,880 الاتفاقيات لا أعرف لا أصدق 878 00:58:51,360 --> 00:58:53,820 كيفية استخدام تسوية التقاضي لوضع حد لها 879 00:58:54,460 --> 00:58:56,890 لا ، لا ليس المصالحة 880 00:58:59,260 --> 00:59:01,820 ويعتقد أنها جاهزة 881 00:59:02,870 --> 00:59:04,230 لذلك فقط أقول أنك تستطيع أن تصدق 882 00:59:07,270 --> 00:59:11,000 يمكننا الفوز بها 883 00:59:12,410 --> 00:59:17,610 أنا لا أعرف آه ، ولكن لا يزال يجب خوض هذه المعركة 884 00:59:31,260 --> 00:59:34,100 أسلافي 885 00:59:35,130 --> 00:59:41,340 هذا ليس لا يمكن الانضباط هوى 886 00:59:41,340 --> 00:59:43,770 إذا كان هذا هو الحال ، فينبغي الموافقة عليه 887 00:59:45,180 --> 00:59:50,770 البروفيسور ليم رجل صارم للغاية منذ أن أصبح رئيسا بعد الجهود التأديبية المتزايدة بشكل كبير 888 00:59:52,120 --> 00:59:54,810 طالما أننا نتصرف وفقا للوائح على الخط بسيط جدا 889 00:59:56,090 --> 01:00:00,050 على أي حال النائب عندما نحن ذاهبون للعب مباريات آه 890 01:00:11,800 --> 01:00:13,830 المحامي 891 01:00:43,640 --> 01:00:44,800 رجلين اجتمع لأول مرة أليس كذلك 892 01:00:46,200 --> 01:00:47,730 المقبض هو محام لي 893 01:00:49,940 --> 01:00:52,410 سمعت بسبب عمل صعب للغاية 894 01:00:53,650 --> 01:00:56,980 هذا يمكن أن يكون لدينا لحل 895 01:00:57,680 --> 01:00:58,580 آسف حقا 896 01:00:59,120 --> 01:01:01,710 حتى الآن لا يزال الكثير من المتاعب 897 01:01:02,720 --> 01:01:03,920 يجب أن نكون ممتنين لك 898 01:01:04,720 --> 01:01:06,160 شكرا على الكلمات ليقول 899 01:01:06,560 --> 01:01:10,590 Park Jae-ho هو الأكثر حاجة الآن وإلا فإنه ليس خاتمة 900 01:01:12,260 --> 01:01:14,700 تمت استعادة اللجنة التأديبية للمحامين 901 01:01:15,970 --> 01:01:19,840 على الرغم من أن المحامين لقضية الأجداد يين الذين لم يعودوا إلى 902 01:01:20,510 --> 01:01:21,900 ولكن سأفعل اللمسات الأخيرة 903 01:01:22,470 --> 01:01:24,530 يمكن اعتباره تجربة 904 01:01:24,880 --> 01:01:25,670 جربها 905 01:01:37,260 --> 01:01:39,050 8500 زيارات جارية تتساءل 906 01:01:51,200 --> 01:01:55,830 لا تقلق نحن هنا ... 907 01:02:06,590 --> 01:02:09,780 لم يتم القبض عليه عن طريق الخطأ من قبل الشرطة هو أيضا ضرر المهنية 908 01:02:09,990 --> 01:02:14,250 المدعي العام هناك يفعل هذا الشيء للأسف هونج Jidong الحرة 909 01:02:14,430 --> 01:02:15,580 ليس المدعي العام الحالي 910 01:02:15,660 --> 01:02:18,130 لماذا يجب على النائب العام ولكن أيضا المحامي التأديبي 911 01:02:18,660 --> 01:02:19,560 هذا يبرر ذلك 912 01:02:19,700 --> 01:02:21,390 لهؤلاء جمهورية كوريا المارقة له ما يبرره بالطبع 913 01:02:21,770 --> 01:02:23,390 والآن هذا ليس هو الأهم 914 01:02:23,600 --> 01:02:27,200 وقد تم البروفيسور باك شيك بعد رئيس المحامي التأديبي ليست واحدة من الاثنين 915 01:02:27,340 --> 01:02:29,860 وفقا للنتائج ، ثم قد يكون هناك أيضا دعوى قضائية ضد تشينيوان 916 01:02:30,480 --> 01:02:32,140 هذه هي الطريقة التي الطلاب في المستشفى التدريب آه 917 01:02:32,280 --> 01:02:34,640 جمهورية كوريا نصف القانوني لجميع الناس وكذلك طلابه 918 01:02:35,110 --> 01:02:37,670 اهتز الرجل ولكن ليس بسبب 919 01:02:37,780 --> 01:02:40,250 حتى مع سكين طعن الناس لن تنزف الدموع آه 920 01:02:40,320 --> 01:02:46,090 لكن للأسف يعرف لي كيف يتعامل المحامون 921 01:02:46,360 --> 01:02:48,160 مجموعة من ابن العاهرة هو الزنا 922 01:02:48,430 --> 01:02:51,190 أصبحت القضية شيء من المشاهير على من الجشع 923 01:03:15,690 --> 01:03:16,950 ابن العاهرة حقا 924 01:03:46,620 --> 01:03:52,520 كانت معاقبة المشتبه بهم في أدائهم لواجباتهم الرسمية بوحشية الشرطة غير معقولة 925 01:03:53,460 --> 01:03:56,760 ليس هناك شك في أن هذا السلوك يتعارض مع شخصية المحامي 926 01:03:57,330 --> 01:04:01,290 لذا يرجى إصدار حكم عادل وتأديبي مناسب 927 01:04:02,000 --> 01:04:03,060 هذه فكرتي 928 01:04:07,840 --> 01:04:12,670 يين تشن يوان المحامي التأديبي لمقاضاة المشتبه فيهم 929 01:04:14,510 --> 01:04:17,280 يمكنك معرفة الوقت من اليوم للدعاية 930 01:04:17,550 --> 01:04:19,680 هذا هو الآن في البحث عن ذلك 931 01:04:21,120 --> 01:04:21,920 ليس 932 01:04:22,120 --> 01:04:26,420 لرفع دعوى ولكن ليس في الغارة 933 01:04:27,360 --> 01:04:29,620 تلك الصورة هي كيفية العثور عليها 934 01:04:30,130 --> 01:04:31,990 هل نجري بحثًا إضافيًا؟ 935 01:04:35,270 --> 01:04:43,330 وقال رائحة آه آه على عجل لتأديب وقال النيابة العامة له آه 936 01:04:45,480 --> 01:04:46,770 بالتأكيد لا يوجد شيء من هذا القبيل 937 01:04:46,880 --> 01:04:48,440 لماذا أتيت هنا هو عليه 938 01:04:51,280 --> 01:04:53,510 أنا عضو في لجنة نظر آه 939 01:04:54,420 --> 01:04:55,910 هذا لا يعرف ذلك 940 01:04:56,120 --> 01:04:58,210 أنا واضح جدا هذا ليس آه 941 01:04:58,760 --> 01:05:01,230 ولكن حتى قبل ذلك لمرة واحدة 942 01:05:01,930 --> 01:05:04,860 هل حضرت تأديبية فكر فيها 943 01:05:05,760 --> 01:05:08,600 مرة واحدة فعلت للناس كيف نفعل اليوم 944 01:05:13,170 --> 01:05:17,010 يرجى الحفاظ على رئيس الحياد 945 01:05:17,110 --> 01:05:23,480 قلت المحامي المحامي ولكن ليس الانضباط لتطبيق العقوبة 946 01:05:23,920 --> 01:05:24,610 بالطبع بكل تأكيد 947 01:05:25,180 --> 01:05:29,850 ليس هذا هو المدعي العام للمحكمة لمقاضاة لك 948 01:05:30,260 --> 01:05:32,210 فقط تعال إلى هنا من أجل التأديبية النظر فيها 949 01:05:33,220 --> 01:05:33,850 حق 950 01:05:36,090 --> 01:05:36,820 نعم فعلا 951 01:05:37,130 --> 01:05:38,390 لذلك أعتقد 952 01:05:38,830 --> 01:05:42,890 ما عليك سوى تأديب محامي يين المشتبه به سيكون قادرًا على البقاء محايدًا 953 01:05:45,670 --> 01:05:46,360 حسنا 954 01:05:48,140 --> 01:05:50,540 حسناً ، أعرف جيدًا أنهيها بسرعة 955 01:05:51,280 --> 01:05:52,800 لبدء النظر في ذلك 956 01:05:58,080 --> 01:06:01,450 كم دخل محامي قضية واحدة 957 01:06:07,130 --> 01:06:08,320 وفقا لظروف مختلفة 958 01:06:12,260 --> 01:06:13,200 انا اعرف هذا 959 01:06:18,370 --> 01:06:19,170 القضية 960 01:06:20,740 --> 01:06:22,240 كم تريد 961 01:06:49,600 --> 01:06:50,860 لتخبر الحقيقة 962 01:06:52,440 --> 01:06:53,670 افعلها 963 01:06:57,680 --> 01:06:58,470 أنا 964 01:07:00,110 --> 01:07:01,310 ليس كذلك 965 01:07:02,580 --> 01:07:07,420 لتقديم المشورة حقيقة ما تريده هو الحقيقة 966 01:07:09,690 --> 01:07:10,750 على الرغم من أنني أريد أن أكذب 967 01:07:13,490 --> 01:07:15,480 ولكن من الصعب أن تريد يوان هوانغ 968 01:07:16,330 --> 01:07:16,850 نعم فعلا 969 01:07:19,260 --> 01:07:20,160 فقط إسأل 970 01:07:21,630 --> 01:07:22,400 بقايا 971 01:07:24,070 --> 01:07:24,800 اقتله 972 01:07:27,340 --> 01:07:27,930 لكن 973 01:07:29,470 --> 01:07:31,970 لذلك يجب أن نتظاهر بالتحدث إلى 974 01:07:35,280 --> 01:07:36,840 لا يوجد سوى اثنين منا 975 01:07:38,480 --> 01:07:39,810 أتيت قليلا 976 01:07:56,500 --> 01:08:00,200 جربه على أي حال 977 01:08:08,880 --> 01:08:10,140 المدعى عليه يعترف الشكاوى 978 01:08:10,680 --> 01:08:14,310 لكن رئيس القضاة البالغين 979 01:08:15,550 --> 01:08:17,020 في ذلك الوقت كان قرار الاتهام 15 سنة 980 01:08:17,790 --> 01:08:21,350 زعمت الشرطة أن وقت الحادث ليس 97 عامًا ولكن 93 عامًا 981 01:08:22,360 --> 01:08:24,990 حتى الآن انتهت صلاحية عريضة الاتهام 982 01:08:25,700 --> 01:08:29,000 المدعي العام في عداد المفقودين السيارة 97 سنة 983 01:08:29,300 --> 01:08:32,390 اختطاف 96 سنة 984 01:08:32,740 --> 01:08:34,300 وفقا للوضع ليس هكذا 985 01:08:35,910 --> 01:08:37,170 المدعي كان على حق 986 01:08:37,980 --> 01:08:41,880 موكلي هو التحقيق في القتل والاختباء 987 01:08:42,810 --> 01:08:43,340 لكن 988 01:08:43,880 --> 01:08:46,180 انها ليست 93 سنة 989 01:08:46,720 --> 01:08:47,840 شيء النيابة 990 01:08:53,860 --> 01:08:55,120 الرجل القمامة 991 01:09:13,710 --> 01:09:14,700 فزت 992 01:09:16,450 --> 01:09:17,070 أنا 993 01:09:18,420 --> 01:09:19,750 لم يتم القبض بعد المحامي 994 01:09:23,490 --> 01:09:24,150 لكن 995 01:09:25,120 --> 01:09:27,450 لماذا المحامي الخاص بي 996 01:09:29,230 --> 01:09:31,390 إنه ليس شيئًا يمكنهم القيام به 997 01:09:32,400 --> 01:09:33,160 نعم فعلا 998 01:09:35,300 --> 01:09:37,130 ما الوقت لتناول وجبة منه 999 01:10:10,800 --> 01:10:11,390 انتظر 1000 01:10:13,600 --> 01:10:14,800 علينا أيضا أن نقول ذلك 1001 01:10:15,840 --> 01:10:17,240 اسف تاخرت 1002 01:10:18,380 --> 01:10:21,070 لأن بارك جاي هو الشيء أن أطلب منك شيئا 1003 01:10:21,080 --> 01:10:21,840 ومن ثم نسميها 1004 01:10:26,080 --> 01:10:26,570 الحانة 1005 01:10:26,580 --> 01:10:27,380 الأفضل 1006 01:10:31,020 --> 01:10:32,480 لماذا إخفاء بارك جاي هو 1007 01:10:32,720 --> 01:10:33,710 لأنها نهاية القضية 1008 01:10:34,490 --> 01:10:35,150 إنهه 1009 01:10:37,660 --> 01:10:40,190 بارك جاي هو ، لأن الأمور ليست بالطبع سعيدة 1010 01:10:40,500 --> 01:10:42,190 ولكن فقط لأن هذا شيء تافه 1011 01:10:45,600 --> 01:10:48,200 أنا أقول ذلك مرة أخرى متعبة الآن 1012 01:11:07,590 --> 01:11:08,760 ليس سيئا 1013 01:11:09,590 --> 01:11:10,060 حق 1014 01:11:11,900 --> 01:11:13,830 فاز في القضية ولكن أيضا المال لشراء سيارة جديدة 1015 01:11:17,770 --> 01:11:18,390 حقا الاسلوب 1016 01:11:40,880 --> 01:11:41,440 شقيق 1017 01:11:43,230 --> 01:11:44,590 لماذا المحامي أخي 1018 01:11:51,200 --> 01:11:52,100 فلماذا تستسلم 1019 01:11:54,410 --> 01:11:55,910 كي لا نقول أنها بالتأكيد ليست مصالحة 1020 01:11:56,540 --> 01:11:57,410 أنا أسف 1021 01:11:58,480 --> 01:11:59,500 قال الرجل مينشنغ الحياة 1022 01:12:00,240 --> 01:12:02,270 من قبل رئيس المحكمة السابق لقبول القضية سيكون أكثر فائدة 1023 01:12:04,080 --> 01:12:06,910 لكن الآن تخيل أن جانبًا واحدًا محصن 1024 01:12:08,850 --> 01:12:10,450 لذلك على الرغم من الوقح من فضلك 1025 01:12:11,960 --> 01:12:14,190 إذا أعادني المحامي 1026 01:12:19,800 --> 01:12:22,360 هنا غرفة زيارة مشتركة هناك لفترة محدودة 1027 01:12:24,100 --> 01:12:26,040 وأنا لست محاميك 1028 01:12:28,240 --> 01:12:28,830 المحامية 1029 01:12:30,040 --> 01:12:31,870 أعلم أنك محامي جيد 1030 01:12:32,640 --> 01:12:32,940 لا 1031 01:12:34,750 --> 01:12:35,470 إنه ليس كذلك 1032 01:12:38,380 --> 01:12:39,510 اجعله محاكمتك الخاصة 1033 01:12:40,650 --> 01:12:41,710 أن أقول حقا تفعل هذه فقط 1034 01:12:43,920 --> 01:12:47,860 يمكنك أن تقول فقط هذه تفعل 1035 01:12:53,060 --> 01:12:54,050 أريد أن أسألك ليس كل الحق 1036 01:12:55,800 --> 01:12:57,290 ابنك ميت 1037 01:12:58,170 --> 01:12:59,900 سواء كان لديك لقضاء عدة سنوات كان الاعتماد على آه 1038 01:13:00,840 --> 01:13:02,430 لم أر المحاكمة الأولى ، ثم طعنت أمام المحكمة العليا في 1039 01:13:02,740 --> 01:13:03,970 كما أنه لم يستأنف أمام المحكمة العليا 1040 01:13:04,580 --> 01:13:07,010 ثم لم يكن لديك للذهاب آه ناشدت المحكمة الدستورية 1041 01:13:09,050 --> 01:13:10,380 أنت تفعل الآن 1042 01:13:12,120 --> 01:13:13,910 الدولة لن توقف اليد 1043 01:13:15,720 --> 01:13:18,850 سحق شخص ما حتى الآن يجب أن تذهب في النهاية ، آه 1044 01:13:22,790 --> 01:13:24,450 حتى تم سحق شخص ما حتى ذلك 1045 01:13:27,000 --> 01:13:28,260 حتى يتم سحقها 1046 01:13:33,200 --> 01:13:34,430 الوقت المناسب لتلبية 1047 01:13:46,290 --> 01:13:47,310 المحامية 1048 01:13:48,790 --> 01:13:50,080 عجل 1049 01:14:11,880 --> 01:14:13,070 هذا هو السبب آه 1050 01:14:13,080 --> 01:14:16,210 لماذا غيرت محاميك 1051 01:14:16,410 --> 01:14:17,780 هذا هو ما آه 1052 01:14:18,080 --> 01:14:19,610 آسف هناك صعوبات 1053 01:14:20,120 --> 01:14:20,870 رئيس القضاة البالغين 1054 01:14:22,120 --> 01:14:25,560 بارك جاي هو لمحامي الانتخابات ليس أفضل بلد 1055 01:14:26,120 --> 01:14:27,560 لذلك في كل مرة تغيير المحامين عندما 1056 01:14:27,930 --> 01:14:31,900 سيكون لدى المدعى عليه درجة معينة من عدم الراحة 1057 01:14:33,260 --> 01:14:35,760 الحكم الجيد قبل الجمهور أيضا بحاجة إلى تغييره 1058 01:14:35,870 --> 01:14:36,760 الآن نريد تغيير الكلمات ليقول 1059 01:14:38,200 --> 01:14:39,360 لن يكون هناك مثل هذه الأشياء 1060 01:14:40,040 --> 01:14:41,370 محامينا هو بارك جاي هو 1061 01:14:41,870 --> 01:14:42,960 في وقت لاحق أيضا 1062 01:14:44,580 --> 01:14:44,970 فعلا 1063 01:14:47,350 --> 01:14:48,140 لنبدأ 1064 01:14:50,510 --> 01:14:50,950 كيم سو الكامل 1065 01:14:52,420 --> 01:14:53,010 السيد كيم سو الكامل 1066 01:14:54,390 --> 01:14:55,410 من الواضح أنني سمحت له بالمثول أمام المحكمة 1067 01:14:56,520 --> 01:14:57,320 المحامي كيم سو الكامل 1068 01:14:58,020 --> 01:14:59,110 هذا 1069 01:15:00,590 --> 01:15:02,680 أمس لا اتصل 1070 01:15:02,930 --> 01:15:03,950 لا تتصل 1071 01:15:05,330 --> 01:15:06,300 حقا صامت 1072 01:15:07,130 --> 01:15:08,660 لهذا أنت فقط أخرجته منه 1073 01:15:08,870 --> 01:15:11,730 آسف السابق سوف تجد التعاقد العام 1074 01:15:12,470 --> 01:15:13,870 إذا أنا ذاهب للعثور على الناس Shihai عقوبة 1075 01:15:14,910 --> 01:15:16,100 الناس حقا عن الكلام 1076 01:15:26,420 --> 01:15:33,120 أنت قدرة تماما من آه 1077 01:15:33,420 --> 01:15:36,090 أيضا إذا كنت سوف تتخذ نفس الخيار 1078 01:15:36,760 --> 01:15:38,130 طالما أن البلد اختار محامي الدفاع 1079 01:15:38,660 --> 01:15:40,490 في بعض الأحيان يكون الأمر كذلك جيدًا 1080 01:15:42,330 --> 01:15:46,790 لكنني لم أتوقع أن تتطور القضية إلى هذه النقطة 1081 01:15:53,040 --> 01:15:54,140 المحاكمة ستكون مثيرة جدا للاهتمام 1082 01:15:56,610 --> 01:15:58,710 أنا لست مقيدًا بالدفاع عن المتعة 1083 01:16:01,320 --> 01:16:05,410 لأن هذه الحالة من المهم جدا بالنسبة لك 1084 01:16:06,490 --> 01:16:07,960 بالطبع ، علينا أن نفوز 1085 01:16:09,830 --> 01:16:10,190 لكن 1086 01:16:11,360 --> 01:16:12,450 سيكون كما يحلو لك 1087 01:16:13,730 --> 01:16:14,860 لتتبع وحاول مرة واحدة قبل آه 1088 01:16:18,440 --> 01:16:20,390 بالتأكيد حاول أن يعرف أن يفعل 1089 01:16:29,580 --> 01:16:31,550 الشهود تنظرون إلى المعرض 1090 01:16:32,580 --> 01:16:33,350 هل هذا في الداخل 1091 01:16:33,780 --> 01:16:35,310 هل لديك أي طفل 1092 01:16:38,120 --> 01:16:39,050 ما هذا آه 1093 01:16:40,520 --> 01:16:42,320 أنت الآن شاهد 1094 01:16:42,860 --> 01:16:44,380 وأنا أعلم ذلك 1095 01:16:45,100 --> 01:16:47,660 س: لماذا وجد نصف الأطفال فجأة في المعرض 1096 01:16:48,030 --> 01:16:49,230 الناس يعرفون ما آه 1097 01:16:49,600 --> 01:16:50,790 آه الذعر 1098 01:16:50,870 --> 01:16:53,230 بغض النظر عمن سيكون في حيرة من أمره 1099 01:16:55,110 --> 01:16:55,870 لديك موعد حتى الان 1100 01:16:56,770 --> 01:16:58,500 لا يمكننا الآن 1101 01:16:58,510 --> 01:16:59,270 يمكن أن كان حقا القيادة 1102 01:16:59,280 --> 01:17:01,070 أنا آسف لأنهم يجتمعون 1103 01:17:01,380 --> 01:17:02,140 اخو الام 1104 01:17:02,150 --> 01:17:02,940 أنا لا أقول ما يكفي 1105 01:17:03,010 --> 01:17:04,380 لا من أنت آه 1106 01:17:11,220 --> 01:17:13,920 الآن لم يتم الحصول على صحيفة آه 1107 01:17:15,930 --> 01:17:16,480 نعم لقد أكلت بعد 1108 01:17:16,830 --> 01:17:19,660 سمعت أنك تعرف Jinxiu الكامل 1109 01:17:19,660 --> 01:17:20,960 إنه رجل جيد 1110 01:17:21,670 --> 01:17:25,360 بينما عينيك مع نفس القزم المارقة 1111 01:17:26,300 --> 01:17:27,360 أين هو الآن 1112 01:17:30,590 --> 01:17:31,520 Haixiu آه 1113 01:17:52,000 --> 01:17:52,760 السيد كيم سو الكامل 1114 01:17:52,860 --> 01:17:53,450 أنا لم أقتل 1115 01:17:54,670 --> 01:17:55,860 يعني أنك لم يقتلها بو شينيو 1116 01:17:55,870 --> 01:17:56,660 J 1117 01:17:57,370 --> 01:17:58,320 أنا لم أقتل 1118 01:17:59,540 --> 01:18:00,900 لماذا تقتل القول الأخير 1119 01:18:01,270 --> 01:18:02,230 طلب مني القيام بذلك لأن الأعلى 1120 01:18:04,810 --> 01:18:06,830 أنت الآن تفعل المعاملات والمدعين العامين القيام به 1121 01:18:11,680 --> 01:18:13,710 ولكن لماذا حتى الآن لهذه الكلمات 1122 01:18:14,520 --> 01:18:18,280 رئيس الشركة اعتقل أكثر 1123 01:18:19,660 --> 01:18:21,920 لأن وسائل الإعلام تم الإبلاغ عن القضية 1124 01:18:22,290 --> 01:18:24,590 لذلك جميع زرعت عليه 1125 01:18:25,630 --> 01:18:27,620 لقد فقدت أيضا 1126 01:18:29,000 --> 01:18:29,760 لا شيئا ليخسره 1127 01:18:33,840 --> 01:18:37,100 قبل أن أسأل لماذا اخترت لي 1128 01:18:37,470 --> 01:18:39,070 ثم سأعطيك الكثير من المال 1129 01:18:39,210 --> 01:18:42,940 ولكن لماذا اختيار محام يين ماذا عنك 1130 01:18:45,920 --> 01:18:46,750 اذا هي كذلك 1131 01:18:47,650 --> 01:18:50,620 JC هو رئيس التعليمات الأمنية للشركة التي تقوم بها 1132 01:18:51,220 --> 01:18:52,310 هل حقا 1133 01:18:52,360 --> 01:18:55,330 لا يزال لدي شخص من الرؤية 1134 01:18:56,060 --> 01:18:57,430 يمكنك أن تفعل ذلك الشهود 1135 01:18:58,460 --> 01:19:00,990 نحن لا نعتقد المدعي العام 1136 01:19:01,530 --> 01:19:03,260 على الرغم من أنك لا تصدقنا 1137 01:19:12,180 --> 01:19:13,910 لأن الشرطة لكسر نقطة لعنة 1138 01:19:14,010 --> 01:19:15,670 الآن الحكومة في مأزق آه 1139 01:19:16,050 --> 01:19:19,500 مهلا ، ولكن أنت الآن في البلاد للعمل آه 1140 01:19:21,390 --> 01:19:22,910 أعتقد حقا أنه يمكنك القيام به 1141 01:19:23,350 --> 01:19:25,650 مرحبا أنا مدعي عام 1142 01:19:28,160 --> 01:19:30,020 حسنا سافعل 1143 01:19:30,530 --> 01:19:31,460 هذا هو التنصت 1144 01:19:32,160 --> 01:19:33,220 يمكنك قضاء ذلك في المحكمة 1145 01:19:33,500 --> 01:19:35,520 صوت الحزب المسجل ليس التنصت 1146 01:19:36,400 --> 01:19:37,960 يجب أن تقبل الأدلة المقترحات 1147 01:19:38,100 --> 01:19:39,190 لو كنت كلمات رئيس المحكمة 1148 01:19:39,900 --> 01:19:41,430 لن اقبل ابدا 1149 01:19:42,240 --> 01:19:42,570 لماذا ا 1150 01:19:43,410 --> 01:19:46,170 كان سيقول بالتأكيد أن هيئة المحلفين ستكون عاطفية 1151 01:19:46,210 --> 01:19:47,440 هذا مجرد عذر 1152 01:19:47,780 --> 01:19:48,280 في حال 1153 01:19:48,750 --> 01:19:49,440 وضعنا هذا خارج 1154 01:19:50,180 --> 01:19:52,610 ثم المدعي سوف يدمر الحياة 1155 01:19:52,950 --> 01:19:53,580 كيف هذا 1156 01:19:54,150 --> 01:19:55,450 لا ينبغي أن تفعل 1157 01:19:55,890 --> 01:19:57,980 هذه محكمتي ، سأراقب زملائهم ميتين حتى الآن 1158 01:19:58,420 --> 01:19:59,550 انهم لا يريدون ذلك 1159 01:20:00,160 --> 01:20:02,460 على أي حال ، بينما نحن زملاء 1160 01:20:04,860 --> 01:20:05,350 شقيق 1161 01:20:06,300 --> 01:20:07,390 دعونا لا نحق في التقدم بطلب للحصول على أدلة 1162 01:20:07,700 --> 01:20:09,390 في اليوم الأخير من المحاكمة فرصة 1163 01:20:09,770 --> 01:20:11,720 قبول أو رفض الأشياء التي القاضي القاضي 1164 01:20:12,400 --> 01:20:13,300 احتمال خمسة على خمسة 1165 01:20:13,500 --> 01:20:15,100 خمسة أزواج من خمسة أشباح 1166 01:20:15,340 --> 01:20:16,700 الأدلة قاطعة جدا 1167 01:20:18,880 --> 01:20:20,070 القانون هكذا 1168 01:20:24,150 --> 01:20:24,980 هل حقا 1169 01:20:27,480 --> 01:20:28,180 إلى أين أنت ذاهب 1170 01:20:29,190 --> 01:20:29,810 تريد أن تكتب آه 1171 01:20:30,090 --> 01:20:30,880 ليس لدي سوى يوم غد 1172 01:20:31,620 --> 01:20:34,350 تريد هذا مثير للاشمئزاز هو حقيقة أن القاضي رئيس للحكم 1173 01:20:34,360 --> 01:20:36,550 لا يمكنك قول لا لكتابة القصص التي لا توافق 1174 01:20:36,660 --> 01:20:40,190 سأذكر فقط المعاملات التي لا تشير إلى المصدر 1175 01:20:40,630 --> 01:20:41,150 حسنا 1176 01:20:42,070 --> 01:20:42,620 مراسل هول 1177 01:20:43,370 --> 01:20:45,800 هل تعتقد أن المدعي العام كذبة فمن الواضح أننا نفعل آه 1178 01:20:47,910 --> 01:20:49,510 كي لا نقول أن احتمال خمسة على خمسة الحق 1179 01:20:49,510 --> 01:20:51,130 مثلك قال القاضي الذي يرأس الجلسة لهم كل نفس 1180 01:20:51,580 --> 01:20:52,540 نحن لا شيء 1181 01:20:53,140 --> 01:20:54,270 هذه مشكلة الآن 1182 01:20:55,150 --> 01:20:56,510 هذه هي مسألة المحكمة 1183 01:20:56,580 --> 01:20:59,550 خارج قاعة المحكمة أيضا الحق في معرفة الحقائق KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 1184 01:20:59,680 --> 01:21:01,180 تقارير خارج الحزب 1185 01:21:02,290 --> 01:21:03,810 المدعي العام لن يسمح لنا بذلك 1186 01:21:04,890 --> 01:21:05,820 أليس كذلك 1187 01:21:06,220 --> 01:21:07,420 بالنسبة لي للحكم 1188 01:21:12,740 --> 01:21:13,500 عرض بكين 1189 01:21:14,060 --> 01:21:14,560 افتح 1190 01:21:18,840 --> 01:21:22,000 أرسل تقريرك إلى غير موات للغاية لا أعرف 1191 01:21:22,070 --> 01:21:24,010 تغطيتي لـ Park Jae-ho غير مواتية 1192 01:21:24,480 --> 01:21:26,240 بارك جاي هو أنت لست ضارا بها 1193 01:21:26,980 --> 01:21:28,480 ما هو الفرق ذلك 1194 01:21:29,280 --> 01:21:30,640 أنت القصص مهمة جدًا بالنسبة لك 1195 01:21:32,420 --> 01:21:34,080 عدم القيام بذلك نأتي 1196 01:21:36,320 --> 01:21:36,810 انا قلت 1197 01:21:39,590 --> 01:21:40,450 أنا مراسل 1198 01:21:51,370 --> 01:21:57,330 هذا التقرير في السجل في يديك 1199 01:21:58,380 --> 01:21:59,880 أود أن أسمع 1200 01:22:01,010 --> 01:22:01,600 اين انت الان 1201 01:22:02,750 --> 01:22:03,680 يجلس في المكتب 1202 01:22:05,780 --> 01:22:06,080 حقا صامت 1203 01:22:07,080 --> 01:22:07,610 حقا صامت 1204 01:22:08,920 --> 01:22:09,890 مثل عند الخروج 1205 01:22:11,090 --> 01:22:11,520 غدا 1206 01:22:12,890 --> 01:22:17,290 إذن أنت تخفي الأدلة ، ثم سأعتمدها 1207 01:22:18,760 --> 01:22:19,590 أعطاني على الفور لتولي 1208 01:22:27,810 --> 01:22:30,970 لقد تم منعه من مغادرة المسجل بسرعة لاستعادته 1209 01:22:31,070 --> 01:22:32,300 ثم اشتعلت كيم سو الرجل الكامل 1210 01:22:32,680 --> 01:22:34,140 مسكت حتى الجرو 1211 01:22:34,380 --> 01:22:35,680 لعنة هراء حقا أكثر 1212 01:22:47,590 --> 01:22:48,420 تذكرة الى يانجي 1213 01:22:48,660 --> 01:22:49,090 حسنا 1214 01:23:02,140 --> 01:23:03,000 كيم سو الكامل 1215 01:23:06,640 --> 01:23:08,010 كيم سو الكامل 1216 01:23:08,150 --> 01:23:08,670 شفاء عاجل 1217 01:23:08,880 --> 01:23:09,940 جرو 1218 01:23:20,620 --> 01:23:22,560 ثم ماذا عن حالة بو شينيو 1219 01:23:23,390 --> 01:23:27,830 كان يعاني من اكتئاب في الجمجمة بسبب غيبوبة شديدة ومعدل ضربات القلب غير متجانس 1220 01:23:28,030 --> 01:23:28,460 ثم 1221 01:23:28,700 --> 01:23:32,000 سبب الوفاة يمكن اعتباره فظائع عليه 1222 01:23:32,000 --> 01:23:32,500 نعم فعلا 1223 01:23:33,640 --> 01:23:36,900 كيف تعتقد أنه يخضع لفظائعها 1224 01:23:37,270 --> 01:23:39,740 أعتقد أنه هو كليلة بجروح 1225 01:23:40,380 --> 01:23:42,070 إذا كان الأمر كذلك ، ثم يبدو 1226 01:23:42,080 --> 01:23:48,450 قد لا يكون هناك عنف ولكن بسبب الهبوط والسقوط الناجم عن الإفراط في نزيف الجمجمة 1227 01:23:49,020 --> 01:23:49,920 ولديك وجهة نظر مختلفة منه 1228 01:23:50,520 --> 01:23:51,920 لا استطيع الموافقة 1229 01:23:52,220 --> 01:23:53,310 ما هو شهودك الرئيسيين 1230 01:23:53,590 --> 01:23:56,920 قراءة جراحي جامعة يونسي الطبية 1231 01:23:57,260 --> 01:23:59,920 الآن أستاذ في الجامعة نفسها 1232 01:24:00,330 --> 01:24:01,230 انه حقا جيد 1233 01:24:02,130 --> 01:24:06,730 لكن NSC search Surgery هي عملية جراحية متخصصة في سيول 1234 01:24:07,500 --> 01:24:11,670 الشهود المحترفون هم خبراء الطب الشرعي غير المعالجين هو سبب تحليل الوفيات 1235 01:24:12,380 --> 01:24:15,870 هذه المرة ليس أكثر احترافية من شاهد الطب الشرعي عليه 1236 01:24:16,310 --> 01:24:17,140 اعتراض 1237 01:24:17,380 --> 01:24:18,940 مذكرة المحامي 1238 01:24:19,320 --> 01:24:19,940 الأعلى 1239 01:24:20,280 --> 01:24:24,650 علاج بو شينيو المستشفى عندما يكون هناك شيء خاص لك 1240 01:24:25,120 --> 01:24:27,060 أنسجة الجلد الموجودة في الفم 1241 01:24:27,220 --> 01:24:27,880 فمها 1242 01:24:28,160 --> 01:24:28,560 نعم فعلا 1243 01:24:28,860 --> 01:24:30,120 تفاصيل ما هو 1244 01:24:30,660 --> 01:24:33,650 الجلد البشري يشبه الجزء الخلفي من بعض الناس 1245 01:24:34,300 --> 01:24:39,460 يبدو أن يوم الحادث قد عض اليد في نفس الوقت الذي يعامل فيه الناس 1246 01:24:40,140 --> 01:24:40,500 يملك 1247 01:24:41,140 --> 01:24:41,930 من ذاك 1248 01:24:42,770 --> 01:24:43,830 شرطة 1249 01:24:45,980 --> 01:24:47,710 يرجى تعطينا نظرة على اليد المصابة 1250 01:24:51,580 --> 01:24:52,910 اليد لديها تندب شديد جدا 1251 01:24:53,320 --> 01:24:54,440 لماذا ندبة 1252 01:24:55,190 --> 01:24:56,450 عض على واجب في 1253 01:24:57,220 --> 01:24:58,520 وكان بو شينيو الموت عض 1254 01:24:59,320 --> 01:25:00,620 أنا لا أعرف من هو 1255 01:25:01,160 --> 01:25:02,490 لمن عنف بعد 1256 01:25:03,090 --> 01:25:03,620 لا 1257 01:25:04,060 --> 01:25:05,930 هذه الحالة هي درجة خطيرة جدا 1258 01:25:06,400 --> 01:25:07,920 لا تتذكر من يعض 1259 01:25:09,470 --> 01:25:13,370 تذكر ركض فجأة أمام لدغة 1260 01:25:14,170 --> 01:25:16,660 لا يوجد سبب لدغة اليد 1261 01:25:17,740 --> 01:25:19,070 مثل الكلب نفسه يعض لك 1262 01:25:19,840 --> 01:25:22,470 تأكد من التعبير عن الكلمات التي 1263 01:25:23,380 --> 01:25:24,070 نعم فعلا 1264 01:25:27,880 --> 01:25:30,180 إنه تقديرا للشخص الذي تقضمه للطالب 1265 01:25:31,690 --> 01:25:32,660 اعتراض 1266 01:25:32,720 --> 01:25:33,680 هذا يحدث الاستجواب 1267 01:25:33,820 --> 01:25:35,850 الآن أطيح فقط بشهادة الشهود 1268 01:25:36,260 --> 01:25:40,320 يُسمح بالتحقيق المستحث وفقًا للمادة 75 من قانون الإجراءات الجنائية رقم 4 في هذه الحالة 2 1269 01:25:41,470 --> 01:25:43,060 نعم أنا أتذكر 1270 01:25:44,770 --> 01:25:46,200 حتى الآن يرجى التحدث بها 1271 01:25:47,200 --> 01:25:48,670 تعض يدك هو أن الطلاب يفعلون 1272 01:25:52,740 --> 01:25:53,770 ليس غير واضح جدا 1273 01:25:54,580 --> 01:25:55,370 كان مؤلمآ 1274 01:25:56,110 --> 01:25:56,480 نعم فعلا 1275 01:25:56,710 --> 01:25:57,480 إذا كيف 1276 01:26:01,020 --> 01:26:02,420 أنا لم ضرب 1277 01:26:02,820 --> 01:26:04,220 لم أسألك إن كنت تضرب الناس 1278 01:26:06,660 --> 01:26:07,420 نعم ، أنا حقا لم تضرب 1279 01:26:09,660 --> 01:26:10,250 أنا 1280 01:26:12,100 --> 01:26:14,390 كنت عضات دون استفزاز 1281 01:26:15,870 --> 01:26:18,700 وفقا للشاهد يقول أن هذا الشخص هو طفل الحق 1282 01:26:22,810 --> 01:26:25,740 أنا لست واضح الحق 1283 01:26:27,740 --> 01:26:29,370 في عيون الشهود طفل كبير السن 1284 01:26:29,750 --> 01:26:30,740 إنه أكثر من ثلاثين طفلاً 1285 01:26:31,150 --> 01:26:31,880 أنا أعترض 1286 01:26:32,520 --> 01:26:33,350 رئيس القضاة البالغين 1287 01:26:33,350 --> 01:26:35,340 الآن رأي المحامي ، بالتشاور مع الشاهد 1288 01:26:36,990 --> 01:26:39,080 الرجاء الرد على الشاهد 1289 01:26:42,830 --> 01:26:43,950 لا 1290 01:26:46,500 --> 01:26:47,460 اقل من ذلك 1291 01:26:48,830 --> 01:26:51,300 يمكن للشهود الآن رؤيته في المعرض 1292 01:26:52,570 --> 01:26:54,730 يمكن أن يسمى الأطفال القيام به 1293 01:26:57,970 --> 01:26:58,910 لا تقارن بذلك 1294 01:27:02,250 --> 01:27:02,870 لا 1295 01:27:07,420 --> 01:27:07,970 لا 1296 01:27:10,220 --> 01:27:14,660 يجلس هناك المشهد في ذلك اليوم الناس 1297 01:27:15,530 --> 01:27:16,620 في 42 سنة مع يوان 1298 01:27:16,760 --> 01:27:17,730 نهر مينجلان 50 سنة 1299 01:27:17,860 --> 01:27:18,950 جينتشنغ زهي 40 سنة 1300 01:27:19,200 --> 01:27:20,150 جينشيان يينغ 80 سنة 1301 01:27:20,400 --> 01:27:21,460 ليمينغ شو 51 سنة 1302 01:27:21,600 --> 01:27:22,590 زهي تشاو لديها 49 سنة 1303 01:27:22,700 --> 01:27:24,360 بارك جاي هو وهنا 48 سنة 1304 01:27:26,000 --> 01:27:28,800 بالطبع ، لا يوجد أطفال معروفون لماذا 1305 01:27:29,510 --> 01:27:33,310 هذا المشهد فقط لرؤية والده بو شينيو 1306 01:27:33,780 --> 01:27:36,180 لست متأكدا من أن بو شينيو 1307 01:27:36,410 --> 01:27:37,640 أنا لا أعترف بو شينيو 1308 01:27:37,950 --> 01:27:39,070 لذلك واضح الآن 1309 01:27:39,080 --> 01:27:40,610 اخرس 1310 01:27:55,400 --> 01:27:56,490 ليس لدي المزيد من الأسئلة 1311 01:27:59,040 --> 01:28:00,260 وانا ايضا اتمنى ذلك 1312 01:28:02,210 --> 01:28:02,640 لقد طلبت أكثر 1313 01:28:11,850 --> 01:28:13,350 لم يتم سداد هذا الدفعة العم الجديد 1314 01:28:13,680 --> 01:28:15,670 حقا لا شيء آخر 1315 01:28:25,500 --> 01:28:26,290 انت تفعل الان 1316 01:28:27,130 --> 01:28:27,720 وقت طويل لا رؤية 1317 01:28:29,870 --> 01:28:31,630 يشتبه هوان تشاو من وجود هروب مشتبه فيه 1318 01:28:32,370 --> 01:28:33,840 سمعت أنه كان يختبئ الكتب 1319 01:28:36,010 --> 01:28:36,670 هذا أمر تفتيش 1320 01:28:41,380 --> 01:28:42,280 تم تأمين هنا 1321 01:28:42,810 --> 01:28:43,540 يخرج المفاتيح 1322 01:28:47,520 --> 01:28:48,070 هدم 1323 01:28:54,620 --> 01:28:55,820 أن تسجيل الأدلة 1324 01:28:56,260 --> 01:28:59,990 آه بارك جاي هو هذا الحدث الشهير آه 1325 01:29:01,630 --> 01:29:03,860 لكن الأدلة في المحكمة لماذا الآن هنا 1326 01:29:04,970 --> 01:29:07,800 وهذا هو القاضي الذي يترأس سبعة وعشرون من شريط الأوامر 1327 01:29:08,340 --> 01:29:11,210 يدي أمر صادر عن قاضي الاثني عشر 1328 01:29:12,180 --> 01:29:13,680 أمر أكثر فعالية 1329 01:29:16,880 --> 01:29:18,970 يجب أن تأخذ الكلمات 1330 01:29:19,320 --> 01:29:19,650 ماذا 1331 01:29:21,120 --> 01:29:22,020 أن يتهمني به 1332 01:29:23,620 --> 01:29:24,350 الادعاء يتهمك 1333 01:29:31,260 --> 01:29:35,390 لا تدع اتصال الانتربول كاملاً مع كيم سو 1334 01:29:53,320 --> 01:29:53,940 الشرطة بعد مصاصة 1335 01:29:54,920 --> 01:29:56,220 أنت تعرف مدى صعوبة هذه التجربة ستصبح بعد 1336 01:29:57,490 --> 01:29:59,960 يتم تشغيل هذا الحدث حول شخص أكثر منك 1337 01:30:01,830 --> 01:30:03,880 وقضايا الرزق ، وقال النار لي مثلك يا رفاق 1338 01:30:05,000 --> 01:30:06,020 استمع لي 1339 01:30:06,030 --> 01:30:10,360 يمكن الآن لـ Park Jae-ho إنقاذ الأشخاص الذين ليسوا منكم ، فأنت لست محاميًا عامًا 1340 01:30:11,670 --> 01:30:12,760 عندما أجدك عندما 1341 01:30:13,170 --> 01:30:16,140 أنت لا تثق في الشرطة قتلت بو شينيو 1342 01:30:16,340 --> 01:30:19,240 هل تعلم أنك لست مجرد شخص واحد من أجل بارك جاي هو 1343 01:30:22,380 --> 01:30:23,970 أن آسف إذا كان من الصعب القيام به 1344 01:30:25,320 --> 01:30:27,840 لا أعلم مهما كان الوضع الآن 1345 01:30:28,850 --> 01:30:30,880 مهما كانت الأخبار الخاصة أو المهملات ، فيمكنك معرفة ذلك 1346 01:30:52,540 --> 01:30:57,640 مرحبا أنا إرسال الأموال مرت بموجب ذلك أكد 1347 01:30:59,220 --> 01:31:00,910 أراك غدا 1348 01:31:22,740 --> 01:31:24,930 الفظائع التي فشلت في منع وقوع الحادث 1349 01:31:25,340 --> 01:31:26,780 يؤسفني بشدة هذا 1350 01:31:27,010 --> 01:31:30,310 بعد الحادث ، أمرتهم بتوجيهه إلى قناة غير عامة 1351 01:31:30,880 --> 01:31:33,010 على أي حال لقد فعلت تماما وفقا لتوجيهات 1352 01:31:33,320 --> 01:31:34,010 هذا في النهاية هو الذي وجهه 1353 01:31:34,520 --> 01:31:35,580 أنا مدير الشرطة 1354 01:31:37,950 --> 01:31:39,250 يبدو أن هناك خطأ ما 1355 01:31:40,120 --> 01:31:41,820 لن أذهب إلى الإشراف في الموقع 1356 01:31:42,530 --> 01:31:44,220 الشرطة في القيام بواجباتها لقتل الناس الذين ليسوا بعد 1357 01:31:45,160 --> 01:31:48,960 و مشهد القتل يعامل نظيفا جدا 1358 01:31:49,000 --> 01:31:50,260 تقصد أنك لا تعرف هذه الأشياء لك 1359 01:31:50,770 --> 01:31:54,200 ربما الناس سوف تدخل الشرطة تشيونغ وا داي الرسمية حتى الآن 1360 01:31:54,500 --> 01:31:55,060 ماذا 1361 01:31:55,140 --> 01:31:56,040 نوع من المستحيل 1362 01:31:56,070 --> 01:31:56,540 هل حقا 1363 01:31:56,570 --> 01:31:56,940 بالطبع بكل تأكيد 1364 01:31:56,970 --> 01:31:57,270 لذلك آه 1365 01:31:59,040 --> 01:32:01,570 هذا حيث وضعت الكاتب قرأ 1366 01:32:07,680 --> 01:32:09,280 كيف تريد مني أن أقرأها لك 1367 01:32:13,360 --> 01:32:16,760 يحظر ذكر أي شيء عن قضية بارك جاي هو 1368 01:32:16,830 --> 01:32:20,990 امرأة شمال غرب نشر بقوة محتوى التحقيق القتل التسلسلي 1369 01:32:21,730 --> 01:32:26,690 نشر الصورة ومشتبه الإبلاغ إضافية حاول إنشاء الموضوع 1370 01:32:27,300 --> 01:32:28,070 مرسل 1371 01:32:29,040 --> 01:32:32,000 تشيونغ وا داي ، السكرتير الوطني للاتصالات ولكن ما هذا 1372 01:32:32,380 --> 01:32:35,140 مجرد نهج لا إلزامي 1373 01:32:35,250 --> 01:32:39,150 كشفت شرطة بارك للقضايا عن أي معلومات تكشف عنها عدة مرات 1374 01:32:39,420 --> 01:32:41,480 هذا ليس اختصاصي 1375 01:32:42,290 --> 01:32:46,690 مرة واحدة وفقط مرة واحدة بعد الحادث 1376 01:32:47,460 --> 01:32:49,430 نحن لسنا وسائل الإعلام العامة للشرطة 1377 01:32:49,530 --> 01:32:52,520 بعد هذه الحالة للمرأة الشمالية الغربية حالة القاتل التسلسلي 1378 01:32:52,600 --> 01:32:55,000 خلال نفس الفترة على ما مجموعه أحد عشر تقريرا 1379 01:32:55,200 --> 01:32:57,630 أصدرت محطة شخصيا ثلاثة 1380 01:32:57,730 --> 01:33:00,670 أنت تجرؤ على قول شيء من هذا القبيل أنت لا وسائل الإعلام العامة 1381 01:33:01,540 --> 01:33:03,170 أو على وسائل الإعلام والشرطة 1382 01:33:04,310 --> 01:33:07,610 لتأكيد أنك تتصل بي 1383 01:33:09,180 --> 01:33:11,040 طرح سؤال الشهود 1384 01:33:12,180 --> 01:33:15,780 كان Combat شاهدًا من حيث تحصل على تقارير مرحلية 1385 01:33:16,550 --> 01:33:17,320 من غرفة الموقف هناك 1386 01:33:18,560 --> 01:33:21,550 هناك فتح غير فارغ إذا كنت تريد استبدال الراديو ، فكيف تحتاج 1387 01:33:22,490 --> 01:33:25,890 نقل إلى القناة المحددة مع إشارة إلى 1388 01:33:26,000 --> 01:33:26,860 لذلك آه 1389 01:33:27,130 --> 01:33:28,290 حيث العملية 1390 01:33:28,930 --> 01:33:29,360 في حالة الغرفة 1391 01:33:30,200 --> 01:33:32,400 آه أنت في غرفة الموقف 1392 01:33:34,100 --> 01:33:34,870 ومع ذلك غريب عليه 1393 01:33:36,040 --> 01:33:40,170 شاهد الحادث الذي سئل عن طريق القنوات المفتوحة 1394 01:33:40,880 --> 01:33:42,900 بعد ذلك من خلال القنوات الخاصة استخلاص المعلومات من 1395 01:33:43,650 --> 01:33:44,440 حق 1396 01:33:45,220 --> 01:33:47,340 وفقط في حالة الغرفة يمكن تشغيلها 1397 01:33:47,850 --> 01:33:52,120 دعونا نتذكر 1398 01:33:52,720 --> 01:33:55,490 كنت شاهدًا في حالة الغرفة لا يعلم أن القناة تتغير إلى يمين القناة غير العامة 1399 01:33:59,500 --> 01:34:02,190 الأشياء التقنية المذكورة أعلاه لم أكن أعرفها 1400 01:34:03,370 --> 01:34:05,630 تلك أسفل من وحدتي الانتهاء 1401 01:34:06,140 --> 01:34:09,000 تحت دون إذنك دون أن أقول لك يتم تنفيذها 1402 01:34:12,610 --> 01:34:15,340 في ذلك الوقت تدخلت المحطة في البث الإذاعي 1403 01:34:16,380 --> 01:34:17,310 أي طفل جافة 1404 01:34:19,220 --> 01:34:21,240 بعد أن أغلقت القناة العامة فجأة 1405 01:34:22,490 --> 01:34:24,680 بعد اعتماد القنوات غير العامة للتواصل 1406 01:34:25,490 --> 01:34:27,790 ثم في وقت لاحق عبر الهاتف لتعطيني التعليمات 1407 01:34:28,090 --> 01:34:28,890 ما يشير 1408 01:34:30,290 --> 01:34:32,230 دع المرتزقة الذين الوجود 1409 01:34:34,300 --> 01:34:36,270 بعد الحادث ، تركت وظيفة الشرطة بشكل صحيح 1410 01:34:39,500 --> 01:34:41,160 آه هذا هو 1411 01:34:41,940 --> 01:34:42,840 لماذا الاستقالة 1412 01:34:43,440 --> 01:34:45,700 لأن هذا هو نوع التعليمات 1413 01:34:46,180 --> 01:34:46,940 ما الخطأ فى ذلك 1414 01:34:47,680 --> 01:34:49,980 اسمحوا لي أن تقرير القيادة وهمية 1415 01:34:52,050 --> 01:34:53,140 ما تقوم به هو وهمية 1416 01:34:54,350 --> 01:34:57,810 وقال كيم سو أن فوز كامل بو شينيو 1417 01:34:59,060 --> 01:35:00,150 لماذا هذا كذبة عليه 1418 01:35:01,960 --> 01:35:05,360 لأنني لم أر ظروف الحادث 1419 01:35:05,800 --> 01:35:07,060 من الذي تعلمه؟ 1420 01:35:11,330 --> 01:35:14,130 سألت مدير الشرطة 1421 01:35:15,710 --> 01:35:18,800 أعلم أنك تفعل وسيط الانتربول هو حقيقة الأمر 1422 01:35:23,250 --> 01:35:23,740 نعم فعلا 1423 01:35:25,520 --> 01:35:27,420 تحولت الشرطة إلى وسطاء سابقين للإنتربول 1424 01:35:28,050 --> 01:35:30,920 نعلم جميعًا أن هذا قضبان غير قانونية لا أوافق عليها 1425 01:35:31,150 --> 01:35:33,050 المدعون يهينون الشهود 1426 01:35:33,720 --> 01:35:36,780 يرجى بعناية أسئلة المدعي العام 1427 01:35:37,830 --> 01:35:38,190 نعم فعلا 1428 01:35:39,100 --> 01:35:43,360 سمعت أن أخاك الأكبر قد تقدم بطلب للإفلاس الشهر الماضي 1429 01:35:43,700 --> 01:35:45,830 كان أخيك يقرض الكثير من المال بشكل صحيح 1430 01:35:46,400 --> 01:35:48,100 ولكن نفد أيضا من دفع نهاية الخدمة 1431 01:35:49,340 --> 01:35:50,570 كيف النوع يمكنك الحفاظ على الحياة 1432 01:35:50,910 --> 01:35:53,740 هذا هو القاضي الرئيس للبالغين لا علاقة له بالسؤال 1433 01:35:54,310 --> 01:35:56,710 ما إذا كانت العلاقة مع الحدث سأحكم على نفسي 1434 01:35:58,150 --> 01:36:02,480 السيد ون الصوت اليوناني على حساب شهادة المحكمة 1435 01:36:04,190 --> 01:36:05,810 أنت لست هناك من المدافع حصلت على المال الصحيح 1436 01:36:10,830 --> 01:36:11,660 كم تتلقى 1437 01:36:15,060 --> 01:36:15,860 الآن اسمحوا لي أن أقرأها 1438 01:36:16,770 --> 01:36:17,790 لم يحدث ذلك 1439 01:36:19,140 --> 01:36:20,100 مستشار لكمية من المال 1440 01:36:28,110 --> 01:36:28,940 عشرة ملايين 1441 01:36:33,150 --> 01:36:36,710 لكنني لا أفعل ذلك من أجل المال 1442 01:36:37,020 --> 01:36:37,320 هذا صحيح 1443 01:36:38,790 --> 01:36:41,120 فما هو لأسباب أخرى 1444 01:36:41,720 --> 01:36:42,880 أريد فقط أن أقول أنني أرى حقيقة ذلك 1445 01:36:43,390 --> 01:36:46,160 أنت لم تكن حذرًا 1446 01:36:46,160 --> 01:36:48,100 هذا لا يعني حقيقة أن سمعت 1447 01:36:48,430 --> 01:36:49,440 لذلك تقصد 1448 01:36:49,660 --> 01:36:51,190 قتل الشرطة بو شينيو 1449 01:36:51,210 --> 01:36:52,730 سمعت عبر الراديو يقولون الصحيح 1450 01:36:52,740 --> 01:36:54,300 ليس ليس كذلك 1451 01:36:54,700 --> 01:36:57,730 على أي حال أنا أعرف ما هي الظروف 1452 01:36:58,070 --> 01:37:00,770 ليست مفهومة الوضع من قبل الناس في مجال 1453 01:37:00,940 --> 01:37:01,770 قلت لك انت 1454 01:37:05,280 --> 01:37:05,980 نعم إنه كذلك KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 1455 01:37:08,220 --> 01:37:13,520 بهذه الطريقة إذا لم تتلق عشرات الملايين من الكلمات التي ستشهد عليها 1456 01:37:14,620 --> 01:37:16,250 طلبت أن انتهيت 1457 01:37:18,290 --> 01:37:19,090 كيفية الاستشارة 1458 01:37:20,160 --> 01:37:21,360 تريد استجوابه 1459 01:37:24,770 --> 01:37:25,430 مدافع 1460 01:37:28,370 --> 01:37:29,300 وجدت ذلك 1461 01:37:29,970 --> 01:37:31,770 الرجل أعطاني أخرس 1462 01:37:32,310 --> 01:37:35,180 ثم بعناية للصحفيين يعرفون ذلك 1463 01:37:48,020 --> 01:37:49,080 كيف انقذ الناس لطفاء حتى الآن 1464 01:37:49,360 --> 01:37:51,830 أنت تعرف أن هذا لن يتحدث إلى كيم سو هونغ الحظر الكامل الفاضلة الخارج مدرج في القائمة حتى الآن 1465 01:37:52,700 --> 01:37:54,560 يبدو أنه منزعج حقا Jinxiu الكامل 1466 01:37:55,200 --> 01:37:56,290 كان هذا آخر ورقة رابحة 1467 01:37:57,500 --> 01:37:58,760 أنا لا أعرف أن القاضي الذي يتولى الرئاسة سوف يعتمد 1468 01:37:59,870 --> 01:38:01,300 الصف المطلق مئة في المئة سوف 1469 01:38:08,010 --> 01:38:14,180 الناس لا يحشرون سيتم إلقاء اللوم عليه 1470 01:38:16,220 --> 01:38:16,880 يذهب إلى المحكمة 1471 01:38:18,090 --> 01:38:20,680 لعنة تذهب إلى المحكمة 1472 01:38:27,160 --> 01:38:32,830 كل ارتفاع والجلوس 1473 01:38:48,050 --> 01:38:49,020 كلنا نأكل الغداء بعد 1474 01:38:49,690 --> 01:38:54,020 هكذا بدأت فترة ما بعد الظهيرة الآن 1475 01:38:54,760 --> 01:38:55,590 القاضي الذي ترأس الجلسة 1476 01:38:59,400 --> 01:38:59,900 كيف حدث ما حدث 1477 01:39:00,600 --> 01:39:02,290 قبل ذلك نريد أن نستجوب الشهود 1478 01:39:03,070 --> 01:39:04,790 أنا أفهم أنه ليس لديك شهود للمثول أمام المحكمة ، آه 1479 01:39:06,370 --> 01:39:07,170 كيم سو ممتلئة 1480 01:39:08,940 --> 01:39:09,460 أنت تقول أنه مليء Jinxiu 1481 01:39:11,340 --> 01:39:13,170 هو الآن في المحاكم ذلك 1482 01:39:13,480 --> 01:39:14,310 كان لديه فقط ل 1483 01:39:14,640 --> 01:39:15,010 أنا أعترض 1484 01:39:16,250 --> 01:39:17,640 كيم سو الآن مليء المجرمين المطلوبين 1485 01:39:17,850 --> 01:39:18,610 فماذا تفعل به 1486 01:39:19,480 --> 01:39:20,510 السجناء قد يكون هناك شهود 1487 01:39:20,820 --> 01:39:23,780 المدافع أراد المجرمين يختبئون هذا غير قانوني 1488 01:39:24,090 --> 01:39:25,880 نحن فقط لم نجد له 1489 01:39:26,520 --> 01:39:28,220 بعد المحاكمة طلبت منه أن يتوسل 1490 01:39:28,520 --> 01:39:30,860 إذا كان مذنبا حقا بالطبع ، أن يحاكم 1491 01:39:30,860 --> 01:39:30,880 رئيس القضاة البالغين 1492 01:39:31,960 --> 01:39:33,690 هو مدعى عليه في نفس الحدث 1493 01:39:34,360 --> 01:39:35,460 قد لا تكون الأهلية للظهور متاحة 1494 01:39:35,870 --> 01:39:37,490 في عملية إعداد المدعي العام وافق أيضا 1495 01:39:43,870 --> 01:39:47,900 هيا كيم سو استدعت أول كاملة 1496 01:39:57,150 --> 01:39:58,880 في حال كنت تشهد الحادث كان 1497 01:39:59,520 --> 01:40:00,550 بو شينيو عليك أن تفعل العنف 1498 01:40:01,160 --> 01:40:01,380 لا 1499 01:40:02,020 --> 01:40:04,420 استجوبك المدعي العام عندما قلت إنك قتلت بو شينيو حتى الآن 1500 01:40:04,730 --> 01:40:05,520 هذه كذبة 1501 01:40:06,000 --> 01:40:06,760 لماذا هي كذبة 1502 01:40:07,330 --> 01:40:09,560 لقد أمرت باعتراض المدعي العام 1503 01:40:16,310 --> 01:40:20,970 آه لديك أي اعتراض على ما 1504 01:40:21,980 --> 01:40:22,440 حديث 1505 01:40:25,380 --> 01:40:27,010 يرجى الاستمرار في رفض الاعتراض 1506 01:40:27,580 --> 01:40:31,250 وعهد بها المدعي العام أدلى بيانات كاذبة الحق 1507 01:40:31,690 --> 01:40:32,020 نعم فعلا 1508 01:40:32,460 --> 01:40:33,650 لماذا تقبل الإرشادات 1509 01:40:34,160 --> 01:40:37,350 أود أن أقول أنه هدد بمقاضاة بتهمة جماعات الجريمة المنظمة 1510 01:40:37,960 --> 01:40:38,720 انها هناك 1511 01:40:38,760 --> 01:40:41,820 إذا وعدت فسيكون عقوبتي ثلاث سنوات وأن يعفي 1512 01:40:44,470 --> 01:40:50,370 آه حتى أن المدعين العامين هنا حتى الآن 1513 01:40:53,780 --> 01:40:56,640 من هو هذا المدعي العام 1514 01:41:15,900 --> 01:41:16,490 لقد طلبت أكثر 1515 01:41:18,900 --> 01:41:19,530 النيابة العامة 1516 01:41:20,640 --> 01:41:21,430 شريط الاستجواب 1517 01:41:23,240 --> 01:41:24,600 النيابة العامة لم يتم استجوابهم بعد 1518 01:41:45,360 --> 01:41:54,930 استجواب الشرطة للشهود في اعترافك في غياب أي شروط إلزامية 1519 01:41:55,100 --> 01:41:58,870 الآن ما سبب عكس اعترافه 1520 01:41:59,580 --> 01:41:59,970 سبب ذلك 1521 01:42:01,580 --> 01:42:02,870 هل تعتقد أنك تسأل الآن أكثر مثل ذلك 1522 01:42:03,310 --> 01:42:06,040 الرجاء الرد على الشاهد 1523 01:42:08,020 --> 01:42:09,990 لقد حظرتني في الخارج 1524 01:42:10,190 --> 01:42:21,390 أنت تعرف الشاهد في شهادة الزور في المحكمة إذا كان يخضع للقانون الجنائي 1525 01:42:22,160 --> 01:42:25,600 أنا واضح جدا في المحكمة أن شهادة الزور الجنائي 1526 01:42:28,370 --> 01:42:32,470 لكنني سجلت كل شيء 1527 01:42:43,420 --> 01:42:46,790 لا يوجد دليل على أن هذا لم يحدث بسبب 1528 01:42:47,390 --> 01:42:50,020 تسجيل القاضي الرئيس هونغ الكبار الفاضلة محتوى المعاملات المدعي العام 1529 01:42:50,330 --> 01:42:51,050 أنا الآن يذهب إلى الأدلة 1530 01:42:51,590 --> 01:42:55,290 هذا دليل على أن القاضي الذي يترأس الحكم لم يتم اختباره 1531 01:42:55,970 --> 01:42:56,760 قلت المدافع 1532 01:42:57,470 --> 01:43:00,920 قلت لك مقدما دون اختبار دليل على تبني 1533 01:43:01,140 --> 01:43:01,540 أنا مجبر أيضا على 1534 01:43:02,300 --> 01:43:04,530 لأن النيابة أجبرت على البحث عن الأدلة المصادرة 1535 01:43:05,010 --> 01:43:06,370 تم إجبار النيابة العامة على البحث حتى الآن 1536 01:43:07,280 --> 01:43:12,370 هذا هو رئيس المحكمة لا يمكن أن يكون نسخة من الأدلة الصحيحة للقضية 1537 01:43:12,720 --> 01:43:13,150 انه كان على حق 1538 01:43:16,750 --> 01:43:18,010 النسخة المتماثلة لا تصبح دليلا صحيحا 1539 01:43:18,520 --> 01:43:18,780 لكن 1540 01:43:19,860 --> 01:43:23,660 النيابة العامة المصادرة هي نسخة طبق الأصل من الذي هو 1541 01:43:40,240 --> 01:43:41,770 حسنًا ، استمع إليها أولاً 1542 01:43:46,780 --> 01:43:49,880 الشرطة كسر لعنة أحضرت لي كارثة 1543 01:43:50,450 --> 01:43:53,180 مرحبا ، أنت الآن في مساعدة البلدان 1544 01:43:54,990 --> 01:43:57,890 إذا قتلت ، فإن النتائج ستصبح ما 1545 01:43:58,860 --> 01:44:01,460 أنا لن أقاضي لك لقتل العنف سوف يقاضيك 1546 01:44:02,330 --> 01:44:05,160 ثلاث سنوات يمكن أن يخرج يمكن الفوز تأجيل 1547 01:44:05,770 --> 01:44:07,330 إذا كنت تريد ، ثم يمكنني أيضا التقدم بطلب للحصول بكفالة 1548 01:44:08,370 --> 01:44:10,240 أستطيع أن أصدق ذلك 1549 01:44:11,210 --> 01:44:13,270 مرحبا أنا مدعي آه 1550 01:44:16,180 --> 01:44:17,340 أجل أقبل 1551 01:44:18,910 --> 01:44:20,470 حسنا هذا الشيء هو على 1552 01:44:21,250 --> 01:44:23,280 لذلك نحن في الواقع ممارسة جيدة 1553 01:44:24,920 --> 01:44:27,750 أطلب منك أن بارك سو مليئة بالعنف حتى الآن 1554 01:44:28,260 --> 01:44:30,230 ما لا أستطيع الإجابة بشكل صحيح 1555 01:44:31,130 --> 01:44:32,530 حسنا أنا آسف آه 1556 01:44:34,160 --> 01:44:35,990 السيد كيم سو يسألك مرة أخرى عن عنف باك وسمعته هنا 1557 01:44:37,230 --> 01:44:37,600 من فضلك اطفئ 1558 01:44:45,370 --> 01:44:48,900 لم تتمكن المحكمة من تحديد التسجيل الصحيح والخطأ للأدلة 1559 01:44:49,610 --> 01:44:52,840 للحصول على أدلة ، قررت اعتماد هذا التحفظ 1560 01:45:01,960 --> 01:45:03,750 الرجاء استجواب المدافع 1561 01:45:10,670 --> 01:45:11,830 رقم اقتراح المحلف الثامن في شك فيه 1562 01:45:21,080 --> 01:45:23,770 هكذا تفعل ورقة السؤال هيئة المحلفين 1563 01:45:33,390 --> 01:45:37,450 أي نوع من النصائح هو كيف أتفق معك 1564 01:45:41,760 --> 01:45:46,260 فهل هي القضايا المطروحة هي للمدعين المحلفين 1565 01:45:47,270 --> 01:45:49,970 لا يمكن استخدام هذه الأسئلة كبيانات دليل 1566 01:45:50,710 --> 01:45:54,540 ومع ذلك ، لأن الغرض من المشاركة في المحاكمة 1567 01:45:54,980 --> 01:45:56,770 قررت أن أقرأ أسئلة المحلفين 1568 01:46:01,580 --> 01:46:06,850 الادعاء مطالبة ينتمي إلى هونغ فاضلة حقا الشاهد الكاذب حتى الان 1569 01:46:18,430 --> 01:46:22,100 لم يرد الادعاء على واجب القاضي 1570 01:46:23,940 --> 01:46:25,300 أنا أرفض الإجابة 1571 01:46:32,720 --> 01:46:33,740 يرجى تهدئة نفسك 1572 01:46:36,350 --> 01:46:40,380 المدعي العام * ن 1573 01:46:50,070 --> 01:46:53,690 علق أخيرًا سعيدًا أخيرًا بالتخلص منه 1574 01:46:56,540 --> 01:46:58,300 بارك جاي هو بالنسبة لي فقط لمناقشة ذلك 1575 01:46:59,510 --> 01:47:01,480 لم هونغ لا تريد التخلص من الفاضلة 1576 01:47:02,850 --> 01:47:04,340 يجب أن يتخلص من هذا النوع من الشخص 1577 01:47:11,420 --> 01:47:13,120 وكمراسل 1578 01:47:14,260 --> 01:47:16,420 بمجرد أن تبدأ في الشعور بالذنب ، ثم من 1579 01:47:16,960 --> 01:47:17,820 لا توجد وسيلة لكتابة تقرير 1580 01:47:21,560 --> 01:47:22,360 أنت لا المراسل 1581 01:47:24,100 --> 01:47:27,000 أنا محامي دفاع 1582 01:47:33,280 --> 01:47:37,040 درس الضمير أقسم أنه لن يكون هناك إخفاء 1583 01:47:37,480 --> 01:47:39,730 وفقا للحقائق الموصوفة 1584 01:47:40,220 --> 01:47:46,420 إذا كان هذا هو على استعداد للكذب لمعاقبة اليمين الزور مرة أخرى 1585 01:47:56,500 --> 01:47:59,370 نجل الراحل جينشى تاي بار 1586 01:48:00,340 --> 01:48:00,830 نعم فعلا 1587 01:48:02,300 --> 01:48:04,430 في ذلك الوقت تقوم الشرطة بواجباتها الرسمية Jinxi Tai Yi 1588 01:48:05,710 --> 01:48:12,440 إذا كان التطبيق يسمع عندما أهلية ، ثم يمكنك المشاركة في امتحان تجنيد الشرطة بمعنى خاص للشرطة 1589 01:48:13,620 --> 01:48:15,210 هذا هو الأصلي KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 1590 01:48:17,620 --> 01:48:23,790 قتل المتهم ابنك شيء تعرفه 1591 01:48:25,590 --> 01:48:26,390 أعرف 1592 01:48:27,400 --> 01:48:29,020 لقد كرهها 1593 01:48:29,830 --> 01:48:30,790 اكرهه 1594 01:48:31,870 --> 01:48:33,200 يكره مدى الحياة 1595 01:48:36,470 --> 01:48:42,340 أولاً ، قالت وفاة ابنك إنه آسف 1596 01:48:46,120 --> 01:48:50,110 هل تريد أن ترى المدعى عليه يعاقب 1597 01:48:55,390 --> 01:49:02,390 يجلس في المعرض عندما فكرت للحظة 1598 01:49:05,030 --> 01:49:06,870 لماذا سوف يموت ابني من ذلك 1599 01:49:09,240 --> 01:49:10,830 لأنك تعرف من قتله 1600 01:49:12,610 --> 01:49:24,210 لكنني أريد أن أؤمن بالقتل الخطأ في ظل ظروف معينة 1601 01:49:26,290 --> 01:49:30,620 لأنه رأى ابنه قد مات 1602 01:49:33,130 --> 01:49:33,630 لقد طلبت أكثر 1603 01:49:35,560 --> 01:49:36,220 كبار السن 1604 01:49:37,700 --> 01:49:39,600 إخفاقات لا يمكن التنبؤ بها 1605 01:49:40,340 --> 01:49:42,200 أنت تبدو قديمة 1606 01:49:43,440 --> 01:49:46,310 بارك جاي هو الآن يدعي الدفاع عن النفس 1607 01:49:46,710 --> 01:49:47,300 هل كنت تعلم 1608 01:49:48,280 --> 01:49:48,740 ماذا 1609 01:49:50,080 --> 01:49:50,570 أعرف 1610 01:49:51,180 --> 01:49:54,120 ثم تعرف أيضًا أنها تحاول تجنب المسؤولية 1611 01:49:55,880 --> 01:49:58,350 والسؤال هو ماذا يعني هذا 1612 01:49:58,550 --> 01:50:03,650 لا ينكر الأخطاء التي تسببت في فهمك بعد 1613 01:50:04,460 --> 01:50:07,620 هل تعتقد أن ابن Jinxi Tai Park Jae-ho قتلها 1614 01:50:08,500 --> 01:50:11,760 لا أعتقد أن ابني قتل رجلاً 1615 01:50:12,200 --> 01:50:13,860 ابني ليس نوع الشخص 1616 01:50:14,300 --> 01:50:14,790 حق 1617 01:50:15,400 --> 01:50:19,340 لكنهم يدعون أن ابنك قتل بارك جاي هو 1618 01:50:19,340 --> 01:50:22,170 قتله عمدا كما تعلمون 1619 01:50:22,180 --> 01:50:23,040 اعتراض 1620 01:50:24,450 --> 01:50:28,610 لقتل ابنه الذي قال إن ابنه قتلهم 1621 01:50:31,120 --> 01:50:34,720 ما إذا كانت هذه طريقة عادلة للقيام به 1622 01:50:48,800 --> 01:50:53,300 ابني بالتأكيد ليس هذا النوع من الشخص 1623 01:50:55,710 --> 01:51:02,620 لا ليس هناك أنا لا أعرف ما حدث لك 1624 01:51:05,090 --> 01:51:07,320 لأنني كنت الوحيد 1625 01:51:10,130 --> 01:51:13,460 إذا كنت حقا ابني ، ثم قتل 1626 01:51:16,500 --> 01:51:24,910 يجب أن يكون بالضرورة حادث حادث 1627 01:51:34,220 --> 01:51:34,770 أنا أسف 1628 01:51:44,830 --> 01:51:45,760 أنا أسف 1629 01:52:01,880 --> 01:52:03,240 كيف ليست جيدة 1630 01:52:05,950 --> 01:52:08,510 يبدو أن هيئة المحلفين تختلف بين القضبان 1631 01:52:12,150 --> 01:52:15,950 أخي أن المسجل ليس أصلي عليه 1632 01:52:17,130 --> 01:52:19,590 هذا هو الأصلي أو تقليد كيف أعرف 1633 01:52:20,100 --> 01:52:23,620 في تلك اللحظة لا أعرف ما استغرق الأمر للوقوف 1634 01:52:25,830 --> 01:52:27,230 يصيح أنك ذكي حقًا 1635 01:52:34,780 --> 01:52:36,370 أنا أقدر أخيك يعرف ذلك 1636 01:52:39,550 --> 01:52:41,740 أود أن أشكرك ، آه ، دعني أشارك 1637 01:52:47,860 --> 01:52:51,790 كان أخي صديقًا في قانون الأخ الأكبر 1638 01:52:54,230 --> 01:52:56,700 أخي في وقت المنزل عالية الخدمة الذاتية 1639 01:52:57,970 --> 01:52:59,260 فجأة يوم واحد يبحث أكثر 1640 01:52:59,970 --> 01:53:01,870 ثلاثة ينامون معا ليلة واحدة 1641 01:53:04,640 --> 01:53:09,740 قد أشعر أنني بحالة جيدة جدًا قادمة خالي الوفاض ، لقد ساعدني في واجبي المنزلي 1642 01:53:13,550 --> 01:53:16,180 أعتقد أنه لا يعرف لماذا وسيم 1643 01:53:20,620 --> 01:53:22,920 مع قوتي من الجامعات العامة المحلية خارج 1644 01:53:23,860 --> 01:53:25,450 شكرا لكل ما شقيقه آه 1645 01:53:28,300 --> 01:53:30,090 في وقت لاحق ، أخبرني أخي 1646 01:53:31,670 --> 01:53:33,000 في ذلك الوقت الأخ 1647 01:53:33,370 --> 01:53:34,800 ومن المطلوب المجرمين 1648 01:53:35,840 --> 01:53:38,600 للأسف ، فقير ثلاث مئة وستة وثمانون أجيال آه 1649 01:53:39,070 --> 01:53:42,640 مؤهلات يمكن الحصول على النار الآن هو محام 1650 01:53:44,080 --> 01:53:47,520 يفتح المطعم أيضًا نودلز بوينت أو معكرونة المأكولات البحرية 1651 01:53:50,950 --> 01:53:52,480 صحيح صحيح 1652 01:54:02,660 --> 01:54:10,870 نشرت الآن رقم القضية 2013526 نتائج عمليات الإخلاء القسري 1653 01:54:12,510 --> 01:54:18,910 يحدث الاعتراف بالدفاع عن النفس للمدعى عليه 1654 01:54:23,590 --> 01:54:30,050 ولكن ما إذا كانت حقائق عن جريمة الدفاع عن النفس 1655 01:54:31,060 --> 01:54:31,650 الحكم على النحو التالي 1656 01:54:35,430 --> 01:54:43,630 في اشارة الى المحكمة ينكر المتهم ارتكاب الجرائم والفظائع بدرجة من مؤسسة الدفاع عن النفس 1657 01:54:44,540 --> 01:54:50,340 ولكن في الدفاع عن المتهمين بسوء السلوك في 1658 01:54:51,510 --> 01:54:53,430 2 خطوط مع الإشارة إلى القانون الجنائي 144 1659 01:54:56,890 --> 01:55:01,320 حكم عليه بالسجن ثلاث سنوات 1660 01:56:10,360 --> 01:56:11,350 لا تضغط على 1661 01:57:25,170 --> 01:57:27,860 آه شينيو شينيو 1662 01:57:30,910 --> 01:57:31,400 يشجع 1663 01:57:39,580 --> 01:57:41,140 آه شينيو نذهب المنزل 1664 01:57:42,620 --> 01:57:44,140 المنزل نذهب المنزل 1665 01:57:54,260 --> 01:57:58,160 الرجاء المساعدة! مساعدة آه 1666 01:58:01,900 --> 01:58:03,500 السيد بارك جاي هو يقول ذلك 1667 01:58:03,510 --> 01:58:05,030 السيد بارك جاي هو ليس لديه ما يقوله 1668 01:58:05,040 --> 01:58:09,070 السيد بارك جاي هو * ن 1669 01:58:09,080 --> 01:58:13,110 أنا مذنب 1670 01:58:15,420 --> 01:58:16,580 لأنني قتلت رجلا 1671 01:59:37,630 --> 01:59:38,760 على الرغم من استمرار الهدم 1672 01:59:40,000 --> 01:59:43,230 لقد تحول انتباه العالم إلى أحداث أخرى 1673 01:59:46,880 --> 01:59:49,540 ذهبت الدولة لبدء الهدم 1674 01:59:50,850 --> 01:59:53,540 اختفى السكن 1675 01:59:59,800 --> 02:00:01,320 لم تعد الخلية موجودة 1676 02:00:10,870 --> 02:00:11,850 تقاعد 1677 02:00:34,370 --> 02:00:35,100 محام يين 1678 02:00:55,240 --> 02:00:56,840 مكتب يبدو قريبا جدا 1679 02:00:57,350 --> 02:00:58,180 أحيانا نلتقي الآن 1680 02:01:00,520 --> 02:01:02,920 لسوء الحظ لا يمكنك أن تقول آسف 1681 02:01:04,390 --> 02:01:06,980 أنا لم أقل هي مسؤوليتك 1682 02:01:08,220 --> 02:01:11,420 ساعد الأشخاص في العثور على العديد من المحامين الذين يمكنهم التعايش معها أيضًا 1683 02:01:13,430 --> 02:01:14,490 وقال أيضا من قبل 1684 02:01:16,560 --> 02:01:17,860 رغم أنه لا يوجد حق في الملاحقة العامة 1685 02:01:19,230 --> 02:01:21,860 سأفعل محاكمة منفصلة 1686 02:01:22,900 --> 02:01:23,460 إنطلق 1687 02:01:26,240 --> 02:01:27,230 سمعت الكلمات الأخيرة آه 1688 02:01:32,650 --> 02:01:34,810 هل تعتقد أنها ستكون مكالمة هاتفية 1689 02:01:36,680 --> 02:01:37,380 لا مضحك 1690 02:01:38,490 --> 02:01:41,220 أنا لا أحب الكثير من الناس 1691 02:01:43,460 --> 02:01:45,150 ما يسمى الوطني 1692 02:01:46,130 --> 02:01:50,360 كان شخص ما التضحية والتفاني 1693 02:01:51,670 --> 02:01:53,830 وبالتالي من أجل الحفاظ على الوطنية 1694 02:01:55,200 --> 02:01:57,100 وبعبارة أخرى ، هو التضحية بارك جاي هو 1695 02:01:57,510 --> 02:01:58,800 أنا أهدي 1696 02:02:00,510 --> 02:02:01,130 ولكن ماذا عنك 1697 02:02:03,280 --> 02:02:04,680 في النهاية كيف تريد ذلك 1698 02:02:08,080 --> 02:02:09,910 ماذا يمكنك أن تعرف آه 1699 00:00:40,000 --> 00:00:47,500 الحدث فيلم شخص حقيقي وهمية غير موجود 1700 00:02:12,210 --> 00:02:15,990 يون كي بعد 1701 00:02:18,020 --> 00:02:22,030 مدينة ليو 1702 00:02:24,040 --> 00:02:28,250 كيم أوك بن 1703 00:02:30,680 --> 00:02:33,990 ليجينغ رونغ 1704 00:02:30,680 --> 00:02:33,990 جين ييتشينغ 1705 00:02:37,080 --> 00:02:44,260 رأي الأقلية 1706 00:04:45,730 --> 00:04:48,600 بالإضافة إلى 1 ٪ إلى 99 ٪ من رأسماليي الشعب الوطني هم سكان هدم جاهزون 1707 00:05:47,690 --> 00:05:49,100 غرفة الحالة 1708 00:07:25,600 --> 00:07:30,300 هذا هو الشمال الغربي من المشتبه به القاتل التسلسلي Jiang Hao-sik (32 عامًا) 1709 00:08:31,290 --> 00:08:35,680 لهذه المظاهرات العنيفة أكد بقوة 1710 00:15:28,660 --> 00:15:31,630 سيول متروبوليتان شرطة مكان خاص 1711 00:22:29,020 --> 00:22:31,970 وايلد بارز باك تشول بكين 1712 00:23:03,290 --> 00:23:06,550 A Da Ma Pu District ، North-dong إعادة بناء البناء حفل التوقيع 1713 00:23:21,770 --> 00:23:23,200 وقت الإنهاء 1714 00:24:23,480 --> 00:24:27,090 1715 00:27:38,830 --> 00:27:43,710 1716 00:34:25,520 --> 00:34:28,360 طلب رقم 2013 استقالة 66 حالة في البلاد من محامي الانتخابات 1717 00:35:06,460 --> 00:35:10,890 الوون الكوري يعادل حوالي 100 دولار تايواني 3 يوان 1718 00:40:46,210 --> 00:40:49,600 اليوم الوطني للمشاركة في أول حكم تحضيري 1719 00:42:51,250 --> 00:42:53,710 تحية للتضحيات من وحشية الشرطة في شي بو شين يو يونيو 1720 00:44:03,520 --> 00:44:06,290 بونة الشرطة الأولى بالما 1721 00:46:29,560 --> 00:46:31,130 لم يعد هناك أي تضحية ظلم شى 1722 00:51:07,310 --> 00:51:10,100 رفع رأسه وأنت تشبه الخاطئ! 1723 00:55:05,430 --> 00:55:10,570 طلب تعويض الدولة 1724 01:03:55,250 --> 01:04:04,880 محامي اللجنة التأديبية يعاقب مراجعة التاريخ 1725 01:14:26,780 --> 01:14:31,910 يوم تحضير المقاولات العامة الثانوية 1726 01:30:45,740 --> 01:30:50,300 MG نيو هارت الخزانة 1727 01:31:19,280 --> 01:31:26,760 آخر موعد للمقاولات العامة 1728 01:53:35,840 --> 01:53:38,600 ثلاث مائة وستة وثمانون يعني أن جيل من الثمانينات الجامعة KÄPTËN HD - ترجمة بواسطة 154469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.