All language subtitles for Midnight in the Switchgrass.2020.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,448 --> 00:01:23,448
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:38,224 --> 00:01:41,852
I once heard an old proverb
about hunting. It goes like this:
3
00:01:43,437 --> 00:01:46,649
"Lions are born knowing they're predators.
4
00:01:46,732 --> 00:01:49,944
Antelopes understand that they are prey.
5
00:01:51,112 --> 00:01:55,241
Humans are the only creatures
on Earth given a choice."
6
00:01:55,324 --> 00:01:56,867
I don't know who said that,
7
00:01:56,951 --> 00:02:01,956
but I'm pretty sure they never imagined
a place like Pensacola.
8
00:02:11,257 --> 00:02:13,676
This morning,
a $5,000 reward is being offered
9
00:02:13,759 --> 00:02:15,511
by the family of Lucy Baylor,
10
00:02:15,594 --> 00:02:19,140
a 16-year-old Pensacola girl who
disappeared last week.
11
00:02:19,223 --> 00:02:21,517
Investigators for the county
sheriff's department
12
00:02:21,600 --> 00:02:23,811
said in a press conference
Tuesday morning
13
00:02:23,894 --> 00:02:27,023
that there are people they'd like
to talk to about the disappearance,
14
00:02:27,106 --> 00:02:29,567
but said
they are not necessarily suspects.
15
00:03:28,250 --> 00:03:29,668
Holy Christ!
16
00:04:04,286 --> 00:04:08,916
Victim is a Caucasian
female approximately 20 years old...
17
00:04:08,999 --> 00:04:11,585
Trauma due to...
18
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
I didn't know
they'd called y'all already.
19
00:04:58,257 --> 00:05:02,344
No, I was just a bit east of here.
Thought I'd have a look.
20
00:05:02,428 --> 00:05:04,054
Be my guest.
21
00:05:19,945 --> 00:05:22,239
Yeah, it looks like he dragged her
from the road.
22
00:05:24,950 --> 00:05:30,080
No. She was killed at a primary location
and dumped here last night.
23
00:05:30,164 --> 00:05:32,082
How the hell can you
reckon that from here?
24
00:05:33,834 --> 00:05:35,085
You got an ID?
25
00:05:36,378 --> 00:05:37,505
Sarah Kellogg.
26
00:05:38,506 --> 00:05:42,510
Twenty-six, couple of possessions,
couple of solicitations.
27
00:05:42,593 --> 00:05:46,597
Last known was Tallahassee.
Can't find the missing report.
28
00:05:49,725 --> 00:05:52,353
- How's your wife?
- Pain in the ass as usual.
29
00:05:54,522 --> 00:05:57,274
Get high resolution pictures
of those bite marks
30
00:05:57,358 --> 00:05:59,777
- before the heat hits triple digits.
- Yeah.
31
00:06:00,778 --> 00:06:03,572
- You still owe me a beer.
- Yeah, I know.
32
00:06:21,799 --> 00:06:25,636
Hey, no more coke
till I see some titties in this room.
33
00:06:25,719 --> 00:06:27,846
Shut the fuck up, Walton!
34
00:06:27,930 --> 00:06:31,141
Shut the fucking door, bitch!
35
00:06:31,225 --> 00:06:32,851
Tracey, get out of here.
36
00:07:50,095 --> 00:07:53,807
Evening, ma'am. Care to join me
for some pancakes?
37
00:08:14,328 --> 00:08:15,829
You need a friend, little girl?
38
00:08:16,997 --> 00:08:19,249
Come on, let's get you out of the rain.
39
00:08:19,333 --> 00:08:21,377
Hey, where you going?
40
00:08:21,460 --> 00:08:25,005
Hey! Ah!
41
00:08:25,089 --> 00:08:26,215
Don't make me chase, huh?
42
00:08:30,761 --> 00:08:32,304
You all right?
43
00:08:33,555 --> 00:08:34,556
Hey, you all right?
44
00:08:39,436 --> 00:08:42,981
Come on. Come on, let's get you
somewhere safe.
45
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
Come on.
46
00:08:53,117 --> 00:08:55,661
Don't fuck
with me tonight, Karl. Fuck you.
47
00:08:55,828 --> 00:08:59,540
- I just do my job. That's it.
- Why don't we switch places?
48
00:08:59,623 --> 00:09:01,667
How about you come in here
and shake your ass
49
00:09:01,750 --> 00:09:04,586
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
50
00:09:04,670 --> 00:09:06,213
I think your guy's here.
51
00:09:08,132 --> 00:09:09,800
Copy that, Karl.
52
00:09:19,143 --> 00:09:20,519
Knock, knock.
53
00:09:23,981 --> 00:09:26,859
Oh, you've got to be
the stupidest bitch in Pensacola.
54
00:09:28,569 --> 00:09:29,820
You remember me?
55
00:09:31,447 --> 00:09:32,990
I see a lot of people, baby.
56
00:09:33,073 --> 00:09:35,492
Not like me, you don't.
57
00:09:35,576 --> 00:09:38,287
You're sexy as fuck!
58
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
Don't worry, I sent
your goofy-ass little date packing,
59
00:09:40,622 --> 00:09:42,958
so I don't think we'll be disturbed.
60
00:09:46,044 --> 00:09:48,756
I caught you back in Loxley, didn't I?
61
00:09:52,551 --> 00:09:55,220
Which makes this second offense
punishable, doesn't it?
62
00:09:57,890 --> 00:09:59,433
Shit.
63
00:09:59,516 --> 00:10:02,102
This is not our target.
64
00:10:05,814 --> 00:10:08,358
Well, this is my beautiful universe.
65
00:10:10,736 --> 00:10:13,781
And every fucking thing in it...
66
00:10:16,742 --> 00:10:18,410
belongs to me.
67
00:10:18,494 --> 00:10:21,079
Just like Earth to God.
68
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
What?
69
00:10:22,080 --> 00:10:25,083
So that means all of you working bitches
70
00:10:25,167 --> 00:10:27,377
belong to me too.
71
00:10:27,461 --> 00:10:29,338
You understand what I'm saying?
72
00:10:29,421 --> 00:10:31,215
Fuck this, I'm coming in.
73
00:10:31,298 --> 00:10:32,216
No.
74
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
Okay.
75
00:10:41,475 --> 00:10:44,061
So you're one of those bitches, huh?
76
00:10:44,144 --> 00:10:46,021
Can't hear unless bleeding. Well.
77
00:10:47,481 --> 00:10:49,858
I'm coming in.
This is not our target.
78
00:10:49,942 --> 00:10:52,402
- Just give me two minutes.
- For what?
79
00:10:52,486 --> 00:10:54,404
You gonna do your makeup? Hm?
80
00:10:56,949 --> 00:10:58,575
'Cause what's gonna happen...
81
00:11:00,202 --> 00:11:02,496
doesn't have shit to do
with looking pretty.
82
00:11:06,750 --> 00:11:08,585
Now, lift up that skirt...
83
00:11:08,669 --> 00:11:10,712
and bend.
84
00:11:13,006 --> 00:11:14,132
No.
85
00:11:18,929 --> 00:11:19,972
Okay.
86
00:11:24,643 --> 00:11:26,854
Look what I got.
87
00:11:26,937 --> 00:11:31,525
Now, I could put you in a dumpster
and feed you to the little piggies.
88
00:11:31,608 --> 00:11:32,901
And you know what else?
89
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
Nobody would give a fuck!
90
00:11:38,532 --> 00:11:42,119
Okay.
91
00:11:42,202 --> 00:11:44,288
What about you?
92
00:11:44,371 --> 00:11:47,374
Too much of Daddy kicking Mommy
around the trailer park?
93
00:11:54,798 --> 00:11:57,009
Ah!
94
00:12:07,352 --> 00:12:09,730
- No!
- Ah!
95
00:12:12,524 --> 00:12:14,151
- What did you do?
- It's not him.
96
00:12:14,234 --> 00:12:15,903
Goddamn it!
97
00:12:17,237 --> 00:12:18,697
- Oh, Karl.
- You promised me!
98
00:12:18,780 --> 00:12:20,490
What the fuck did you want me to do, Karl?
99
00:12:20,574 --> 00:12:22,117
He was beating the shit out of me!
100
00:12:22,200 --> 00:12:25,329
- This is gonna be bad.
- Karl...
101
00:12:25,412 --> 00:12:28,332
- Let's get the fuck outta here.
- Okay, let's go.
102
00:12:28,415 --> 00:12:30,834
Oh, fuck.
103
00:12:30,918 --> 00:12:35,255
As we walk through
the valley of the shadow of death,
104
00:12:35,339 --> 00:12:38,842
we see temptation all around us.
105
00:12:38,926 --> 00:12:42,137
Who among us is not tempted
by the earthly delights
106
00:12:42,220 --> 00:12:45,891
of fornication, intoxication,
and the like?
107
00:12:45,974 --> 00:12:48,268
Who among us is immune
108
00:12:48,352 --> 00:12:53,315
to the urge to partake
in such gratification?
109
00:12:53,398 --> 00:12:57,277
- Who among us...
- That's my daughter. Bethany.
110
00:13:01,281 --> 00:13:02,783
Heading home to see her now.
111
00:13:08,205 --> 00:13:09,957
You wanna stay with us tonight?
112
00:13:15,420 --> 00:13:17,089
My daughter would love you.
113
00:13:20,467 --> 00:13:21,426
Yes.
114
00:13:23,387 --> 00:13:24,554
Please.
115
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
Well, it's settled then.
116
00:14:02,342 --> 00:14:04,469
I understand this
is emotional for you, Byron.
117
00:14:04,553 --> 00:14:06,263
It's not about emotion.
118
00:14:06,346 --> 00:14:09,683
Well, shit, we all got
our nuts kicked in over this shit.
119
00:14:09,766 --> 00:14:12,269
And truth is, you still young.
120
00:14:12,352 --> 00:14:15,647
And you too good a lawman to get wrapped
around the axle over just one case.
121
00:14:15,731 --> 00:14:19,443
Oh, excuse me. Seven unsolved murders
is more than one case, sir.
122
00:14:19,526 --> 00:14:21,278
You know we can't confirm
those connections.
123
00:14:21,361 --> 00:14:24,072
Listen, the Sarah Kellogg scene,
it matches, sir.
124
00:14:24,156 --> 00:14:26,867
The bite marks, the positioning,
the profile, everything.
125
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
Let me bottom line this, Byron.
126
00:14:28,994 --> 00:14:31,705
- You can't reopen this.
- Excuse me?
127
00:14:31,788 --> 00:14:33,749
- You've been moved to something else.
- When?
128
00:14:33,832 --> 00:14:37,461
- Right now.
- Okay. Let's... let's engage the FBI.
129
00:14:37,544 --> 00:14:41,048
- A multi-jurisdictional capital offender.
- You're joking, right?
130
00:14:41,131 --> 00:14:44,509
You gotta move on. We don't have a choice.
131
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
All right.
132
00:14:48,764 --> 00:14:51,433
You know, nobody's ever stood up
for those girls.
133
00:14:54,853 --> 00:14:57,856
And I just can't seem
to reconcile that no more.
134
00:15:16,500 --> 00:15:18,710
Headquarters is frustrated.
135
00:15:18,794 --> 00:15:20,504
He is fucking lucky to be alive.
136
00:15:20,587 --> 00:15:22,672
They pulled the plug on us.
137
00:15:22,756 --> 00:15:28,053
Operation Safe Highway
is moving out of Florida.
138
00:15:28,136 --> 00:15:29,554
- When?
- Now.
139
00:15:29,638 --> 00:15:33,016
On to Interstate 5
in the beautiful northwest.
140
00:15:33,100 --> 00:15:35,519
No, you go to headquarters
and you tell them to fuck off.
141
00:15:35,602 --> 00:15:37,687
It's not your operation.
142
00:15:37,771 --> 00:15:39,147
The minute I got made bait and trap,
143
00:15:39,231 --> 00:15:41,483
it became my operation
and you fucking know that!
144
00:15:41,566 --> 00:15:44,236
There's nothing I can do.
145
00:15:44,319 --> 00:15:46,488
Okay, look, Karl,
last night's fuck-up was on me.
146
00:15:46,571 --> 00:15:48,740
Okay? I fucked up. I'm sorry.
147
00:15:48,824 --> 00:15:51,368
I have communication
with over a dozen active offenders
148
00:15:51,451 --> 00:15:53,328
who are chasing down these girls.
149
00:15:53,411 --> 00:15:55,622
My biggest target is lined up for tonight.
150
00:15:55,705 --> 00:15:57,082
I'm tired of having this conversation.
151
00:15:58,375 --> 00:15:59,876
I'm doing that fucking sting tonight.
152
00:16:01,545 --> 00:16:03,130
- Bullshit!
- Watch me.
153
00:16:05,966 --> 00:16:06,925
The sheriff's department
154
00:16:07,008 --> 00:16:08,802
is working closely
with state law enforcement
155
00:16:08,885 --> 00:16:11,513
to determine if there's a connection
between this case
156
00:16:11,596 --> 00:16:14,057
and a string of similar abduction cases
157
00:16:14,141 --> 00:16:17,686
that have occurred along the I-10 corridor
in recent months.
158
00:16:17,769 --> 00:16:20,522
A spokesperson for the county
said that they cannot comment,
159
00:16:20,605 --> 00:16:23,024
as this is an ongoing investigation.
160
00:16:23,108 --> 00:16:25,902
They are asking anyone
with information to come forward.
161
00:16:49,634 --> 00:16:53,471
- Help you?
- Good afternoon, ma'am.
162
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
My name is Byron Crawford.
163
00:16:55,182 --> 00:16:57,851
You hear to purchase the property,
Mr. Crawford? Well, it ain't for sale.
164
00:16:57,934 --> 00:16:59,019
No, ma'am.
165
00:17:00,103 --> 00:17:02,105
I'm with the Florida State Police, and...
166
00:17:03,481 --> 00:17:05,901
May I ask if you're related
to Sarah Kellogg?
167
00:17:12,532 --> 00:17:16,328
Some prick cop called asking
some downright rude questions.
168
00:17:16,411 --> 00:17:18,788
Said they found her outside Pensacola.
169
00:17:18,872 --> 00:17:22,834
I apologize, ma'am.
It shouldn't have happened that way.
170
00:17:25,045 --> 00:17:27,088
I'm truly sorry for your loss.
171
00:17:29,507 --> 00:17:32,761
You drove all the way down here
just to tell me my daughter been killed?
172
00:17:33,762 --> 00:17:34,763
Yes, ma'am.
173
00:17:35,889 --> 00:17:39,893
That's how it should be.
I'm sorry you heard otherwise.
174
00:17:42,646 --> 00:17:45,023
You might as well come
and sit for a while.
175
00:18:00,413 --> 00:18:02,165
This the part where you tell me
you ain't gonna rest
176
00:18:02,249 --> 00:18:04,542
till you catch the son of a bitch
that killed Sarah?
177
00:18:04,626 --> 00:18:06,211
Uh, no, ma'am.
178
00:18:07,295 --> 00:18:10,590
Anybody that telling you that
is, uh, telling you a lie.
179
00:18:10,674 --> 00:18:12,926
Odds are against us in a big way.
180
00:18:15,679 --> 00:18:18,556
Well, don't beat around the bush
or nothing, Mr. Crawford.
181
00:18:18,640 --> 00:18:20,141
Shit!
182
00:18:20,225 --> 00:18:22,435
I guess I appreciate the honesty.
183
00:18:24,896 --> 00:18:27,565
Maybe I will take you up
on that drink after all.
184
00:18:29,025 --> 00:18:30,860
Good move.
185
00:18:30,944 --> 00:18:33,446
Some days it's best to be drinking.
186
00:18:33,530 --> 00:18:34,864
Yeah.
187
00:18:36,241 --> 00:18:38,034
You from the Panhandle,
Mr. Crawford?
188
00:18:38,118 --> 00:18:41,579
- No, not far, up in Marianna.
- Ooh.
189
00:18:49,379 --> 00:18:53,758
Y'all always been, uh, 'round Tallahassee?
190
00:18:55,343 --> 00:18:56,761
Tallahassee? Shit.
191
00:18:56,845 --> 00:18:59,764
Family's been in this house
damn near 100 years.
192
00:19:01,683 --> 00:19:03,518
That's me and my twin sister, Caroline.
193
00:19:05,270 --> 00:19:07,188
I still remember getting
that picture taken.
194
00:19:07,272 --> 00:19:10,400
My mother could not stop fussing
with those damn dresses.
195
00:19:10,483 --> 00:19:14,237
Ma died that summer,
Coltier factory fire in Thomasville.
196
00:19:14,321 --> 00:19:17,073
Oh, that's terrible, I'm sorry.
197
00:19:17,157 --> 00:19:20,118
My father was wounded in Korea.
198
00:19:21,369 --> 00:19:26,249
After my mother died,
it was like a switch flipped in his mind.
199
00:19:28,710 --> 00:19:29,961
He would drink.
200
00:19:31,421 --> 00:19:33,381
Started in the morning
and be talking to himself
201
00:19:33,465 --> 00:19:36,801
by the time we got home
from school.
202
00:19:36,885 --> 00:19:39,054
Scared the hell out of me.
203
00:19:39,137 --> 00:19:41,765
We'd run and hide in the switchgrass.
204
00:19:44,100 --> 00:19:45,435
We'd play for hours.
205
00:19:46,936 --> 00:19:48,146
It'd get dark.
206
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
We never noticed.
207
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
Until he'd come out for us...
208
00:20:00,033 --> 00:20:02,911
angry like a crazed dog.
209
00:20:04,412 --> 00:20:06,373
I can still hear his voice.
210
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
Sometimes, he caught us.
211
00:20:11,586 --> 00:20:13,213
Sometimes, he didn't.
212
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
We'd just wait.
213
00:20:21,971 --> 00:20:23,640
Just had to wait.
214
00:20:27,394 --> 00:20:29,979
"Till the clock strikes midnight,"
Caroline would say.
215
00:20:32,440 --> 00:20:34,109
Just like Cinderella.
216
00:20:37,654 --> 00:20:39,280
Can I get you a beer instead?
217
00:20:39,364 --> 00:20:41,366
No, ma'am, I'm...
218
00:20:42,367 --> 00:20:43,660
I'm fine.
219
00:20:46,913 --> 00:20:49,499
Sarah reminded me so much of Caroline.
220
00:20:51,584 --> 00:20:54,170
Both always looking to escape.
221
00:20:54,254 --> 00:20:56,131
And shitty taste in men.
222
00:20:57,132 --> 00:20:58,633
Sarah had a steady boyfriend?
223
00:21:00,969 --> 00:21:03,513
Hell, I wouldn't even know.
224
00:21:03,596 --> 00:21:05,682
She'd been gone damn near a year.
225
00:21:07,684 --> 00:21:08,518
Well...
226
00:21:12,105 --> 00:21:13,440
I'm gonna get out of here.
227
00:21:15,108 --> 00:21:16,651
But, um...
228
00:21:18,903 --> 00:21:20,238
if you need anything...
229
00:21:22,532 --> 00:21:24,325
just give me a call.
230
00:21:31,791 --> 00:21:35,295
- How'd she die?
- Excuse me?
231
00:21:36,421 --> 00:21:39,799
You know, how was Sarah killed?
232
00:21:49,058 --> 00:21:51,436
Well, then can I ask you a favor, Mr.
Crawford?
233
00:21:55,315 --> 00:22:00,111
By the grace of God,
someone happens to catch this...
234
00:22:01,863 --> 00:22:04,365
devil that killed my baby girl,
235
00:22:04,449 --> 00:22:07,160
will you come back and knock on this door?
236
00:22:09,787 --> 00:22:11,706
Good evening, ma'am.
237
00:22:54,666 --> 00:22:56,709
Ooh!
238
00:22:56,793 --> 00:22:58,920
Oh! Who's that?
239
00:22:59,003 --> 00:23:01,256
Hi, babe.
240
00:23:01,339 --> 00:23:03,341
Aw...
241
00:23:05,552 --> 00:23:07,637
- Lord, I'm so blessed.
- Mwah.
242
00:23:07,720 --> 00:23:10,598
Is that Daddy?
243
00:23:10,682 --> 00:23:14,394
- How was your day?
- Oh, you don't wanna know.
244
00:23:16,312 --> 00:23:18,606
I got two phone calls this morning.
245
00:23:19,732 --> 00:23:22,193
The first was a missing person's report.
246
00:23:22,277 --> 00:23:28,074
Sixteen-year-old girl vanished from
a truck stop outside Pensacola last night.
247
00:23:30,660 --> 00:23:35,707
And before that, a concrete salesman found
a dead body off I-10 by the state line.
248
00:23:35,790 --> 00:23:38,501
- Was it her?
- Nope.
249
00:23:38,585 --> 00:23:40,753
Just some prostitute
from East Tallahassee.
250
00:23:40,837 --> 00:23:43,548
This job...
251
00:23:46,634 --> 00:23:50,972
I used to feel God's presence, but now...
252
00:23:51,055 --> 00:23:53,433
I don't know.
253
00:23:53,516 --> 00:23:57,562
You've got His love in your heart.
You know that.
254
00:23:58,563 --> 00:24:02,734
And that's why these girls
need someone like you.
255
00:24:03,860 --> 00:24:06,321
- I have faith in you.
- Mm...
256
00:24:11,659 --> 00:24:13,953
Is it burning, Mommy?
257
00:24:14,037 --> 00:24:17,123
No, honey, it's just steam
from the hot water.
258
00:24:21,085 --> 00:24:23,171
Mm.
259
00:24:23,254 --> 00:24:25,131
- Good timing.
- Smells good.
260
00:24:27,675 --> 00:24:29,719
Elbows off the table.
261
00:24:30,887 --> 00:24:32,221
Now, what you reading now?
262
00:24:32,305 --> 00:24:34,515
It's called Watership Down.
263
00:24:34,599 --> 00:24:38,478
You gotta be the smartest
eight-year-old in the whole Panhandle.
264
00:24:38,561 --> 00:24:40,438
She's awfully young for that book.
265
00:24:48,488 --> 00:24:49,530
What we got?
266
00:24:49,614 --> 00:24:53,493
- Meatloaf! My favorite.
- Loaf, corn.
267
00:25:14,681 --> 00:25:17,809
- This is gonna be bad.
- Feel free to leave any time.
268
00:25:17,892 --> 00:25:21,062
- Nobody's forcing you to stay.
- We could lose our badges.
269
00:25:21,145 --> 00:25:25,191
We're not gonna lose our badges, Karl.
I've been working this guy since Loxley.
270
00:25:25,274 --> 00:25:29,112
- Call the locals.
- Nobody gives a fuck about these girls.
271
00:25:29,195 --> 00:25:32,615
You know that. If nobody's looking
for you, then you're not really missing.
272
00:25:32,699 --> 00:25:34,909
I don't want you to get hurt.
273
00:25:35,910 --> 00:25:37,203
- Okay.
- I mean it.
274
00:25:37,286 --> 00:25:39,539
Okay, fine, this will be the last one.
Okay?
275
00:25:39,622 --> 00:25:41,708
And then we'll pack up and we'll go
to rainy-ass Seattle.
276
00:25:43,626 --> 00:25:45,878
- I'm not going.
- What?
277
00:25:45,962 --> 00:25:49,590
- Kirsten's gonna divorce me.
- Bullshit.
278
00:25:49,674 --> 00:25:52,677
She got a fucking attorney.
279
00:25:52,760 --> 00:25:56,055
Karl, I didn't know. I'm sorry.
280
00:26:03,271 --> 00:26:06,774
Fuck it. He's a no-show.
Let's get out of here.
281
00:26:10,403 --> 00:26:13,072
Johnson's still out sick. I'm gonna have
to ride his load up to Mobile.
282
00:26:14,073 --> 00:26:17,160
Tonight? Pete, we were gonna do
that bookshelf.
283
00:26:17,243 --> 00:26:21,164
I know, baby, but there's just so many
jobs right now, and not enough drivers.
284
00:26:21,247 --> 00:26:23,583
You know, we're out here
in the middle of nowhere
285
00:26:23,666 --> 00:26:25,752
with two neighbors we barely know.
286
00:26:25,835 --> 00:26:30,089
Well, this is why we got full bellies
right now, ain't it?
287
00:26:30,173 --> 00:26:32,842
Just seems to be happening
an awful lot lately.
288
00:26:32,925 --> 00:26:35,678
You wanted me off the road.
289
00:26:35,762 --> 00:26:37,597
A manager has to be available, honey.
290
00:26:40,099 --> 00:26:42,602
Just get a bit lonely out here sometimes.
291
00:26:42,685 --> 00:26:44,312
Mm-hmm.
292
00:26:44,395 --> 00:26:46,814
And I can't help but miss you, Pete.
293
00:26:46,898 --> 00:26:47,815
Aw...
294
00:26:52,153 --> 00:26:55,072
I'll wake you up when I get home.
All right?
295
00:26:55,156 --> 00:26:57,867
- Promise?
- Mm-hmm.
296
00:26:57,950 --> 00:27:00,244
I'll quit if you want.
297
00:27:00,328 --> 00:27:01,621
- I will.
- No, you wouldn't.
298
00:27:01,704 --> 00:27:03,164
Hell, yeah, I'll quit right now.
299
00:27:03,247 --> 00:27:06,375
- You want me to quit?
- No, don't do that.
300
00:27:06,459 --> 00:27:08,878
All right.
301
00:27:08,961 --> 00:27:12,089
- I love you, baby.
- I love you too.
302
00:27:12,173 --> 00:27:14,467
- Drive safe.
- Love you, baby.
303
00:27:14,550 --> 00:27:16,219
- Good night, Daddy.
- Good night, baby.
304
00:27:18,763 --> 00:27:20,848
All right. Bye.
305
00:28:07,103 --> 00:28:08,104
Lose your key?
306
00:28:10,898 --> 00:28:13,442
Oh, don't be shy,
handsome.
307
00:28:13,526 --> 00:28:15,278
Why don't you come have a drink?
308
00:28:20,116 --> 00:28:22,201
I could use the company.
309
00:28:22,285 --> 00:28:23,828
All right.
310
00:28:25,079 --> 00:28:26,289
Why not?
311
00:28:44,432 --> 00:28:46,893
You ain't no cop, right?
312
00:28:57,820 --> 00:28:58,946
How old are you?
313
00:29:00,031 --> 00:29:01,908
Twenty.
314
00:29:09,999 --> 00:29:11,584
I sure do love this song.
315
00:29:24,889 --> 00:29:27,642
Be much obliged if you danced
with me, sugar.
316
00:29:58,923 --> 00:30:01,425
Yeah, that's about it.
317
00:30:01,509 --> 00:30:02,969
You a good girl?
318
00:30:03,970 --> 00:30:05,638
What's that, hon?
319
00:30:09,266 --> 00:30:10,726
You a good girl?
320
00:30:11,852 --> 00:30:13,771
Mm-hmm.
321
00:30:41,799 --> 00:30:44,385
You're a dirty little girl, aren't you?
322
00:30:52,935 --> 00:30:56,480
You're a dirty, disgusting prostitute!
323
00:31:33,726 --> 00:31:36,604
It's okay.
324
00:31:36,687 --> 00:31:38,731
Whoo!
325
00:31:39,899 --> 00:31:40,941
Oh, man.
326
00:32:15,392 --> 00:32:17,812
There you are, Mr. Ball.
327
00:32:22,817 --> 00:32:24,860
I wonder if there's anything in here.
328
00:32:35,329 --> 00:32:38,749
Bethany!
Come on in, dear! Time for dinner!
329
00:32:39,917 --> 00:32:41,293
Coming, Mommy.
330
00:32:45,631 --> 00:32:49,009
Help! Is anybody there?
331
00:33:50,821 --> 00:33:53,574
It's a restricted area.
Boss ordered a lockdown.
332
00:33:53,657 --> 00:33:55,826
- Who's in charge over here?
- Detective Yarborough.
333
00:33:55,910 --> 00:33:56,911
Thank you.
334
00:33:56,994 --> 00:33:58,454
Hey, you gotta sign
the security log. Come on!
335
00:33:58,537 --> 00:34:02,082
- Don't take it personally, kid.
- Shit.
336
00:34:02,166 --> 00:34:03,500
Whoa, whoa!
337
00:34:03,584 --> 00:34:06,962
Did I miss a jurisdiction
reassignment, my friend?
338
00:34:07,046 --> 00:34:08,631
Nope. Just having a look.
339
00:34:08,714 --> 00:34:12,176
Uh-huh. Why do I get the feeling that you
ain't being honest with me, Crawford?
340
00:34:12,259 --> 00:34:13,969
And that's no bueno at my crime scene.
341
00:34:14,053 --> 00:34:16,138
I'm being honest with you.
I'm just out here...
342
00:34:16,222 --> 00:34:17,973
Excuse me. Are you in charge here?
343
00:34:18,057 --> 00:34:20,059
- Get these bozos outta here!
- Hey, buddy.
344
00:34:20,142 --> 00:34:21,268
We're the FBI.
345
00:34:22,269 --> 00:34:26,982
Well, nice to meet y'all, but what the
hell do you want at my crime scene?
346
00:34:27,066 --> 00:34:31,237
We target assholes who hunt underage,
potentially trafficked girls.
347
00:34:31,320 --> 00:34:34,573
Well, listen,
I appreciate the efforts you making
348
00:34:34,657 --> 00:34:36,575
in our little part of the world.
349
00:34:36,659 --> 00:34:39,411
- But why are we talking here?
- We had set up
350
00:34:39,495 --> 00:34:41,455
a low visibility prostitution sting
here last night.
351
00:34:41,538 --> 00:34:43,666
The sheriff's office never mentioned
anything to me.
352
00:34:43,749 --> 00:34:45,793
It's not a perfect science.
353
00:34:45,876 --> 00:34:47,002
Well, obviously not, all right?
354
00:34:47,086 --> 00:34:50,756
Because I got a 20-year-old girl
with her skull cracked in six places.
355
00:34:53,300 --> 00:34:55,970
This target last night, he have a name?
356
00:34:56,053 --> 00:34:58,889
Okay, no, no. This has gone
far enough, all right?
357
00:34:58,973 --> 00:35:03,394
Protocol dictates that my lieutenant
talks to y'all superior. Okay?
358
00:35:03,477 --> 00:35:06,021
So quit while you're ahead, sweetheart.
359
00:35:22,705 --> 00:35:25,708
- I killed that girl.
- I hope you're kidding.
360
00:35:25,791 --> 00:35:29,628
No, I mean, that should've been me,
I'm supposed to be protecting these girls.
361
00:35:29,712 --> 00:35:32,965
Bullshit! You could have died last night.
362
00:35:33,048 --> 00:35:36,677
Hi. My name is Byron Crawford,
363
00:35:36,760 --> 00:35:38,721
and I'm an agent with the FDLE.
364
00:35:39,722 --> 00:35:43,809
You said this target had no-show
at a scheduled meeting before?
365
00:35:43,892 --> 00:35:47,855
- Uh, where was that?
- A few nights ago.
366
00:35:47,938 --> 00:35:51,483
The Oasis Motel. Pensacola.
367
00:35:52,776 --> 00:35:54,862
I was afraid of that.
368
00:35:54,945 --> 00:35:58,407
A young woman reported
that her 16-year-old sister went missing.
369
00:35:58,490 --> 00:36:01,243
Thursday night outside the Oasis.
370
00:36:01,327 --> 00:36:03,829
I'd love to hear anything else
you got on this guy.
371
00:36:03,912 --> 00:36:07,458
If you remember anything else
from that night or, uh...
372
00:36:07,541 --> 00:36:10,502
get any additional info
on the suspect, you know,
373
00:36:10,586 --> 00:36:12,171
give me a shout.
374
00:38:49,495 --> 00:38:52,331
- Hi, Daddy.
- Hi, baby.
375
00:38:52,414 --> 00:38:55,417
Working on the bookshelf?
Mama will be so happy.
376
00:38:55,501 --> 00:38:56,752
Let me help you.
377
00:38:58,962 --> 00:39:02,132
- I love you, baby.
- I love you too, Daddy.
378
00:39:02,216 --> 00:39:04,218
I love you so much.
379
00:39:07,179 --> 00:39:09,515
- Come on, let's go play.
- Mm-hmm.
380
00:39:09,598 --> 00:39:10,891
All right.
381
00:39:23,028 --> 00:39:25,572
I think I saw that girl at the Oasis.
382
00:39:25,656 --> 00:39:29,409
She was walking to the service center,
like a zombie.
383
00:39:29,493 --> 00:39:31,620
How about you come
in here and shake your ass
384
00:39:31,703 --> 00:39:33,914
and I'll sit in the car
and eat fucking burritos all night?
385
00:39:33,997 --> 00:39:36,375
I didn't think too much of it.
386
00:39:36,458 --> 00:39:39,044
And then that assault came in.
387
00:39:39,127 --> 00:39:40,796
Christ.
388
00:39:43,632 --> 00:39:44,591
Well...
389
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
We'll get him tomorrow.
390
00:40:19,126 --> 00:40:20,294
Get up.
391
00:40:25,173 --> 00:40:27,759
Wash your arms and legs off
with the sponge.
392
00:40:36,518 --> 00:40:37,728
Do it.
393
00:40:38,895 --> 00:40:41,106
Now!
394
00:40:43,567 --> 00:40:46,236
I can't see. I can't...
395
00:40:46,320 --> 00:40:48,447
I can't see!
396
00:40:52,159 --> 00:40:55,203
It's right here, sweetheart.
Here we go.
397
00:40:55,287 --> 00:40:57,247
Here we go. Come here.
398
00:40:59,916 --> 00:41:01,168
Okay.
399
00:41:11,928 --> 00:41:13,221
Is that better?
400
00:41:16,058 --> 00:41:17,476
Use the sponge. Here.
401
00:41:32,282 --> 00:41:34,660
- Hello.
- Hey.
402
00:41:34,743 --> 00:41:39,081
- What can I get you, man?
- I'll have what she's having. Thanks.
403
00:41:39,164 --> 00:41:43,710
First time the FBI voluntarily showed up
around this stretch, huh?
404
00:41:43,794 --> 00:41:47,172
Doesn't seem to be a shortage
in crime, does there?
405
00:41:47,255 --> 00:41:50,801
Well, I appreciate you reaching out.
406
00:41:50,884 --> 00:41:52,594
I'm gonna give you some background.
407
00:41:52,678 --> 00:41:55,847
Couple years ago,
I got assigned two Jane Doe cases.
408
00:41:55,931 --> 00:41:58,558
Both drug-friendly truck stop prostitutes.
409
00:41:58,642 --> 00:42:03,939
Both dumped off the I-10.
Both strangled, assaulted, bitten,
410
00:42:04,022 --> 00:42:07,234
and bodies suggestively staged
in view from the highway.
411
00:42:07,317 --> 00:42:10,278
Now, nobody wanted to touch it.
412
00:42:10,362 --> 00:42:12,614
Just an impossible to get around.
413
00:42:13,615 --> 00:42:15,242
And then another body turned up.
414
00:42:15,325 --> 00:42:18,495
And then another.
415
00:42:18,578 --> 00:42:20,497
Until we had six.
416
00:42:20,580 --> 00:42:23,792
And a bona fide serial killer.
417
00:42:23,875 --> 00:42:25,585
Who worked that for the Bureau?
418
00:42:25,669 --> 00:42:30,132
A whip-smart analyst
with the state bureau built the profile,
419
00:42:30,215 --> 00:42:34,094
FBI gave it to a behavioral specialist
to confirm what we knew.
420
00:42:34,177 --> 00:42:37,305
White, male, truck driver, mid-30s,
421
00:42:37,389 --> 00:42:39,307
but nothing groundbreaking.
422
00:42:39,391 --> 00:42:42,394
Some people, they just think that...
423
00:42:42,477 --> 00:42:47,733
the girls, the hookers and the druggies,
they got what they had coming.
424
00:42:47,816 --> 00:42:49,067
What do you believe?
425
00:42:50,193 --> 00:42:54,156
Hard luck in life don't make you
any less of a human.
426
00:42:54,239 --> 00:42:57,826
Everybody needs a chance
to get back on their feet.
427
00:42:59,453 --> 00:43:02,622
Few days ago, a body was discovered
up by the state line.
428
00:43:02,706 --> 00:43:06,501
Same M.O. to a T. And then
last night at the motel,
429
00:43:06,585 --> 00:43:10,464
it was still him,
but it was just rushed, improvised.
430
00:43:10,547 --> 00:43:13,258
- Why the break in routine?
- Honestly...
431
00:43:14,968 --> 00:43:17,846
I kinda think he was looking for you.
432
00:43:17,929 --> 00:43:21,224
But my question is... why?
433
00:43:22,225 --> 00:43:25,061
I started communicating a few weeks ago
through an online ad.
434
00:43:25,145 --> 00:43:28,273
Decided to meet up
at a motel in Loxley.
435
00:43:28,356 --> 00:43:32,277
Some locals jumped prematurely,
started making arrests.
436
00:43:32,360 --> 00:43:36,406
I didn't blow my cover.
After a little more... e-flirting,
437
00:43:36,490 --> 00:43:38,909
we decided to meet up
at the Oasis a few nights ago,
438
00:43:38,992 --> 00:43:41,119
and some low-level pimp
spooked him off.
439
00:43:41,203 --> 00:43:44,498
Stayed on me, though.
440
00:43:44,581 --> 00:43:46,708
We were supposed to meet
at the Mustang last night.
441
00:43:46,792 --> 00:43:50,295
- He'll be long gone by now.
- I can set him up again.
442
00:43:50,378 --> 00:43:53,507
It's too dangerous.
That'll never get authorization.
443
00:43:53,590 --> 00:43:55,634
You just said that you think
he's looking for me.
444
00:43:55,717 --> 00:43:57,177
He's gonna wanna try again.
445
00:43:58,845 --> 00:44:02,349
Do you think that girl that disappeared
from the Oasis is still alive?
446
00:44:02,432 --> 00:44:05,060
I don't know. Maybe.
447
00:44:05,143 --> 00:44:07,938
Okay then,
who reported her missing?
448
00:44:08,021 --> 00:44:10,690
I got a call from her sister,
Heather Wallace.
449
00:44:13,151 --> 00:44:14,653
- Heather?
- Hmm.
450
00:44:14,736 --> 00:44:16,655
I'm the one that called.
451
00:44:23,578 --> 00:44:25,580
Are you a cop?
452
00:44:25,664 --> 00:44:27,123
Just here to help.
453
00:44:27,207 --> 00:44:29,000
- You brought her here?
- I didn't have a choice.
454
00:44:29,084 --> 00:44:33,004
I borrowed some money
from people that I thought was my friends.
455
00:44:33,088 --> 00:44:35,632
And boom, next thing you know, I'm here.
456
00:44:35,715 --> 00:44:38,927
And I was told I had
to pay it off. You know?
457
00:44:39,010 --> 00:44:40,887
It's not totally bad all the time,
458
00:44:40,971 --> 00:44:43,723
but it's not for no 16-year-old.
459
00:44:43,807 --> 00:44:46,643
That's what I told him.
Said she's off limits.
460
00:44:48,311 --> 00:44:49,855
That shit didn't last long.
461
00:44:57,487 --> 00:45:00,782
- Who?
- The skinny fuck who runs this place.
462
00:45:00,866 --> 00:45:02,117
Calvin.
463
00:45:02,200 --> 00:45:04,452
Thursday the last night
that you saw your sister?
464
00:45:04,536 --> 00:45:08,748
Yeah. Calvin got his girls
fucked up on something nasty
465
00:45:08,832 --> 00:45:10,917
and had all these guys come over.
466
00:45:11,001 --> 00:45:12,669
Said it was a group thing.
467
00:45:12,752 --> 00:45:15,380
All I remember is telling Tracey
to get the fuck out of here.
468
00:45:15,463 --> 00:45:17,048
Tracey, get out of here.
469
00:45:17,132 --> 00:45:20,594
So she left, and never come back.
470
00:45:20,677 --> 00:45:22,387
Where does Calvin stay?
471
00:45:22,470 --> 00:45:25,223
The room at the far end.
Since the accident.
472
00:45:25,307 --> 00:45:28,226
Got busted up in a car crash.
It's kind of funny.
473
00:45:28,310 --> 00:45:29,603
Ha.
474
00:45:30,812 --> 00:45:32,439
Will you find her for me?
475
00:45:32,522 --> 00:45:34,733
Yeah, I'm just gonna go
have a chat with Calvin.
476
00:45:46,286 --> 00:45:49,623
You said...
that if I'm quiet,
477
00:45:49,706 --> 00:45:52,918
and if I'm good, that you'd let me go.
478
00:45:53,001 --> 00:45:55,921
You've been a good girl.
479
00:46:02,135 --> 00:46:03,887
Yeah, you been a good girl now.
480
00:46:07,432 --> 00:46:09,267
Oh, sweetheart.
481
00:46:11,061 --> 00:46:12,771
You got nowhere to go.
482
00:46:15,273 --> 00:46:16,942
Better off here with me.
483
00:46:26,368 --> 00:46:28,119
How can you do this?
484
00:46:32,999 --> 00:46:35,085
You have a daughter.
485
00:46:35,168 --> 00:46:37,003
I know you do!
486
00:46:37,087 --> 00:46:40,048
- I heard her voice!
- Hey!
487
00:46:41,424 --> 00:46:43,385
Don't you talk about my daughter!
488
00:46:49,224 --> 00:46:52,227
I know, I know.
489
00:46:52,310 --> 00:46:56,106
Don't talk about my daughter.
490
00:46:56,189 --> 00:47:00,986
She was sent to this earth
to absolve me of my sins
491
00:47:01,069 --> 00:47:06,700
and bless me with a greater understanding
of eternal, holy love.
492
00:47:12,247 --> 00:47:14,416
Let it out.
493
00:47:14,499 --> 00:47:18,211
I know. I know.
494
00:47:18,294 --> 00:47:21,172
Just let it out, let it out.
It's all right.
495
00:47:21,256 --> 00:47:25,301
Mm-hmm. Mm-hmm.
496
00:47:25,385 --> 00:47:27,554
Mm-hmm.
497
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
That's right.
498
00:47:46,740 --> 00:47:49,075
I would never do this to my daughter.
499
00:48:10,221 --> 00:48:13,516
What?
500
00:48:13,600 --> 00:48:16,311
Um, Stacy, she told me to come see you,
501
00:48:16,394 --> 00:48:18,480
like, about a job or something.
502
00:48:20,231 --> 00:48:21,775
Who the fuck is Stacy?
503
00:48:21,858 --> 00:48:23,151
You gotta be
504
00:48:23,234 --> 00:48:25,612
the stupidest motherfucker
in all of Pensacola.
505
00:48:25,695 --> 00:48:27,072
I thought you'd be long gone by now.
506
00:48:27,155 --> 00:48:28,698
What the fuck, lady?
507
00:48:28,782 --> 00:48:30,784
I'm only gonna ask you this
one fucking time.
508
00:48:30,867 --> 00:48:33,995
- Who did you send away Thursday night?
- What?
509
00:48:34,079 --> 00:48:35,580
You said you sent my date packing
Thursday.
510
00:48:35,663 --> 00:48:38,708
- Who was he?
- Fuck if I know! I was high, man!
511
00:48:39,918 --> 00:48:42,837
How many girls' lives
can I save right now?
512
00:48:42,921 --> 00:48:45,173
All right, he was a truck driver
who's been around a couple times.
513
00:48:45,256 --> 00:48:46,257
That's all I know.
514
00:48:46,341 --> 00:48:47,467
All right, I went up to him,
515
00:48:47,550 --> 00:48:49,636
asked him what the fuck was up
and he pulled off quick.
516
00:48:49,719 --> 00:48:52,472
Big Dallas told me
he had some new girl in 106,
517
00:48:52,555 --> 00:48:53,848
so I went up to see who it was.
518
00:48:53,932 --> 00:48:55,767
- And you know what the fuck happened.
- What does he look like?
519
00:48:55,850 --> 00:48:59,062
- A white truck driver!
- Who does he drive for?
520
00:48:59,145 --> 00:49:00,855
- How the fuck should I know?
- Fucking think, you twink!
521
00:49:00,939 --> 00:49:02,941
Okay, I had someone point him out.
522
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
He tried to cuff one of my girls.
523
00:49:05,944 --> 00:49:07,070
That's it.
524
00:49:08,071 --> 00:49:11,157
Lightning bolt.
He had a lightning bolt on his truck.
525
00:49:11,241 --> 00:49:12,367
It's a pickup.
526
00:49:12,450 --> 00:49:14,786
If you're not gone in three days,
I'm gonna kill you.
527
00:49:14,869 --> 00:49:17,372
My daddy never beat my mom, all right?
528
00:49:19,833 --> 00:49:21,459
What?
529
00:49:21,543 --> 00:49:25,171
You said I used to watch my daddy
throw my mom around the trailer and shit.
530
00:49:26,756 --> 00:49:29,425
Only thing I ever saw my dad do
was put a 12-gauge to his head
531
00:49:29,509 --> 00:49:33,263
and blow his brains out
in the bathtub. I was eight.
532
00:49:33,346 --> 00:49:37,934
My mom sat in the station wagon
in our garage until the gas ran out.
533
00:49:40,353 --> 00:49:43,898
We all got excuses, Calvin.
534
00:49:43,982 --> 00:49:45,024
Three days.
535
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
Fuck!
536
00:50:01,958 --> 00:50:05,545
Man. So is this the nicest place
you could find for a going-away meal?
537
00:50:05,628 --> 00:50:07,255
- There you go. How about you?
- Thank you.
538
00:50:07,338 --> 00:50:08,590
I'm good, thank you.
539
00:50:11,009 --> 00:50:12,802
Looks like you're feeling better.
540
00:50:13,887 --> 00:50:16,055
Not as good as you.
541
00:50:16,139 --> 00:50:17,932
You look like a giddy fucking schoolgirl.
542
00:50:20,393 --> 00:50:22,770
Last couple of days have stirred up
some shit for me, though,
543
00:50:22,854 --> 00:50:24,022
I'll be honest.
544
00:50:25,106 --> 00:50:27,358
When, um...
545
00:50:27,442 --> 00:50:29,986
When I was a freshman,
546
00:50:30,069 --> 00:50:32,572
I got myself into a bad situation.
547
00:50:32,655 --> 00:50:35,491
And I'll spare you all the gory details,
548
00:50:35,575 --> 00:50:38,786
but basically it involved
an upperclassman,
549
00:50:38,870 --> 00:50:42,749
too much booze,
and some internal bleeding.
550
00:50:44,167 --> 00:50:46,294
My best friend got worried
and she told her mom,
551
00:50:46,377 --> 00:50:50,465
and her mom told my dad
and then it became a family issue.
552
00:50:50,548 --> 00:50:53,134
- He was a cop, right?
- Mm-hmm.
553
00:50:53,218 --> 00:50:55,595
He went after that kid
and his whole family.
554
00:50:55,678 --> 00:50:57,347
He lost his job.
555
00:50:58,723 --> 00:51:01,351
And, uh... that's when my parents
got divorced.
556
00:51:02,685 --> 00:51:03,811
I had no idea.
557
00:51:03,895 --> 00:51:06,272
Well, maybe if you ask somebody
about their life every once in a while,
558
00:51:06,356 --> 00:51:08,858
you'd know that shit.
559
00:51:08,942 --> 00:51:11,069
Fair enough.
560
00:51:11,152 --> 00:51:14,822
He and I actually started taking
taekwondo classes together after school.
561
00:51:16,866 --> 00:51:19,118
Winning tournaments gave me something
to talk to him about,
562
00:51:19,202 --> 00:51:20,578
something to share and...
563
00:51:22,538 --> 00:51:25,708
It, uh, gave me a way to make him happy.
564
00:51:31,089 --> 00:51:34,133
- I think you should leave too.
- We are leaving.
565
00:51:36,552 --> 00:51:38,221
Leave the operation.
566
00:51:40,556 --> 00:51:43,434
Get reassigned. Let me help you.
567
00:51:43,518 --> 00:51:45,770
I know this shit bothers you.
568
00:51:45,853 --> 00:51:49,107
Oh, you do? You listened to my sad story
for two fucking minutes
569
00:51:49,190 --> 00:51:51,359
and all of a sudden you think you should
tell me what I should be doing?
570
00:51:51,442 --> 00:51:53,486
Fuck that. I like doing this shit.
571
00:51:53,569 --> 00:51:56,239
I like having the opportunity
to blast these motherfuckers,
572
00:51:56,322 --> 00:51:57,782
I know why you're fucking leaving.
573
00:51:58,950 --> 00:52:00,201
What the fuck are you talking about?
574
00:52:00,285 --> 00:52:03,413
You're leaving because you're weak,
but don't project that shit onto me.
575
00:52:06,124 --> 00:52:07,292
You wanna know the truth?
576
00:52:10,920 --> 00:52:12,672
You're fucking toxic.
577
00:52:12,755 --> 00:52:16,134
If I stay, you're gonna get me killed.
578
00:52:18,136 --> 00:52:19,637
Good luck in Seattle.
579
00:52:43,786 --> 00:52:45,705
These are gonna work like shit in there.
580
00:52:45,788 --> 00:52:49,959
Yeah, he told me he's gonna be wearing
a plaid shirt and some jeans.
581
00:52:50,043 --> 00:52:51,586
I'm supposed to meet him
at the bar at ten.
582
00:52:54,422 --> 00:52:55,757
I don't like this.
583
00:52:55,840 --> 00:52:57,925
This is an uncontrollable environment.
584
00:52:58,009 --> 00:52:59,510
Yeah, but we don't need control.
585
00:52:59,594 --> 00:53:02,138
All we need is, you know,
a fingerprint on a beer bottle
586
00:53:02,221 --> 00:53:03,556
or a cigarette butt, a strand of hair.
587
00:53:08,770 --> 00:53:11,814
The Handlebar is one
of the wildest spots in the Panhandle.
588
00:53:11,898 --> 00:53:15,318
Okay. Just don't blow your cover
if some guy grabs my ass.
589
00:53:15,401 --> 00:53:17,028
Oh.
590
00:53:48,142 --> 00:53:50,395
I'm in position. No sign at the bar.
591
00:54:03,533 --> 00:54:06,744
This is one fucked-up shithole.
592
00:54:09,080 --> 00:54:11,040
Hey, baby. You want a free mustache ride?
593
00:54:11,124 --> 00:54:12,250
Are you good?
594
00:54:14,627 --> 00:54:17,588
You took the wind out
of that motherfucker right there.
595
00:54:17,672 --> 00:54:19,006
I told you to behave.
596
00:54:19,090 --> 00:54:21,008
This is on me.
597
00:54:21,092 --> 00:54:23,052
We're always looking for a new bouncer.
598
00:54:48,411 --> 00:54:50,746
I think I got a possible hit.
599
00:54:50,830 --> 00:54:52,832
That guy wearing flannel,
600
00:54:52,915 --> 00:54:55,960
he is right across the bar from you.
601
00:54:59,380 --> 00:55:02,008
Ah, shit, I think he made me.
602
00:55:02,091 --> 00:55:04,260
I'm gonna go after him. All right.
603
00:55:04,343 --> 00:55:06,262
All right, he's moving.
Hold your position.
604
00:55:08,598 --> 00:55:10,600
Hey! Hey, wait up!
605
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
Hey, wait up! I wanna
talk to you for a sec!
606
00:55:22,570 --> 00:55:24,405
Can I get a beer, please?
607
00:55:25,907 --> 00:55:27,158
Thank you.
608
00:55:31,746 --> 00:55:34,874
- Last one for you, buddy.
- Whoo!
609
00:55:34,957 --> 00:55:38,169
Yeah!
610
00:55:39,337 --> 00:55:41,756
Best live music in North County,
611
00:55:41,839 --> 00:55:43,466
but the patrons leave a lot to be desired.
612
00:55:46,177 --> 00:55:47,595
I said wait up! I want to talk to you!
613
00:55:47,678 --> 00:55:49,680
Bro, what the fuck is this?
614
00:55:51,724 --> 00:55:53,309
State police! Don't move!
615
00:55:58,439 --> 00:56:01,567
You sure do look familiar.
616
00:56:01,651 --> 00:56:02,902
Have we met?
617
00:56:05,238 --> 00:56:07,240
I'm just passing through.
618
00:56:08,282 --> 00:56:11,118
All right. You sure?
619
00:56:11,202 --> 00:56:14,830
'Cause I'd never forget
such a pretty face. Cheers.
620
00:56:18,084 --> 00:56:19,961
I didn't do nothing, man!
Why you chasing me?
621
00:56:20,044 --> 00:56:22,296
- Why you running?
- It ain't mine, man!
622
00:56:22,380 --> 00:56:23,548
Just holding for my cousin!
623
00:56:23,631 --> 00:56:26,217
- Just a drop, man!
- What?
624
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
Get the hell out of here, all right?
625
00:56:40,982 --> 00:56:43,317
Suspect not the target!
Cover could be blown!
626
00:56:43,401 --> 00:56:45,653
Repeat, cover could be blown!
Lombardo!
627
00:56:49,156 --> 00:56:50,908
Now...
628
00:56:50,992 --> 00:56:54,745
They got this funny
little motel down in Loxley.
629
00:56:56,872 --> 00:56:58,499
Off the I-10.
630
00:57:00,543 --> 00:57:02,753
Called the Loxley Piper Inn.
631
00:57:02,837 --> 00:57:05,673
Quite the eccentric place,
you know what I'm saying?
632
00:57:05,756 --> 00:57:08,801
Excuse me. Where's
your closest bathroom?
633
00:57:11,345 --> 00:57:13,347
Lombardo! Lombardo!
634
00:57:16,058 --> 00:57:19,979
Best bet to avoid
a line right there.
635
00:57:24,609 --> 00:57:26,444
Keep the seat warm for you.
636
00:57:27,945 --> 00:57:29,363
Excuse me! Hey!
637
00:57:29,447 --> 00:57:30,906
Police! Step aside! Excuse me!
638
00:57:30,990 --> 00:57:33,326
Police! Look out, watch it!
639
00:57:38,539 --> 00:57:40,750
Crawford, I made contact with target.
640
00:57:40,833 --> 00:57:43,794
Yo. Asshole, what you think you're doing?
641
00:57:43,878 --> 00:57:45,838
All right, let him in.
642
00:57:58,351 --> 00:57:59,810
Just hang onto my arm.
643
00:58:01,854 --> 00:58:04,774
Lombardo, answer me!
Lombardo, do you copy?
644
00:58:25,836 --> 00:58:26,921
Hey, hey, hey.
645
00:58:27,004 --> 00:58:30,299
Did you see that woman with the long
black jacket, dark brown hair?
646
00:58:30,383 --> 00:58:32,927
- Did you see her?
- Yeah, every five minutes.
647
00:58:33,010 --> 00:58:34,428
Fucking A!
648
00:58:36,055 --> 00:58:37,264
- Yo.
- What?
649
00:58:37,348 --> 00:58:39,350
Actually, I saw her.
She was all fucked up.
650
00:58:39,433 --> 00:58:41,352
She could hardly walk.
She left with some dude.
651
00:58:41,435 --> 00:58:43,813
- With who?
- Her brother? I don't know.
652
00:58:43,896 --> 00:58:46,107
She don't have a fucking brother!
653
00:58:46,190 --> 00:58:47,566
She didn't fucking leave
with her fucking brother!
654
00:58:47,650 --> 00:58:49,360
- Hey!
- You got fucking shit for brains?
655
00:58:49,443 --> 00:58:52,655
Goddamn it! Fuck!
656
00:58:59,995 --> 00:59:02,206
- Hi.
- Lombardo?
657
00:59:02,289 --> 00:59:04,417
This is Lombardo. Sorry I can't get
to the phone right now.
658
00:59:04,500 --> 00:59:05,584
But leave a message.
659
00:59:06,752 --> 00:59:08,504
Byron.
660
00:59:08,587 --> 00:59:10,297
- Oh, hey, honey.
- Baby, are you coming home?
661
00:59:10,381 --> 00:59:12,550
- Our baby's so fussy.
- She's got a fever?
662
00:59:12,633 --> 00:59:14,260
- Yes, I need you.
- All right, well...
663
00:59:14,343 --> 00:59:16,929
I'm working late tonight,
but I'm gonna come by the house.
664
00:59:17,012 --> 00:59:18,180
- All right?
- Why?
665
00:59:18,264 --> 00:59:20,474
I'm gonna see you soon.
I'm gonna pick up a few things.
666
00:59:20,558 --> 00:59:22,727
- Okay.
- All right. I love you.
667
00:59:22,810 --> 00:59:24,645
I love you, Byron.
668
00:59:48,836 --> 00:59:50,963
Look who's awake.
669
00:59:51,046 --> 00:59:53,716
About time.
670
01:01:25,516 --> 01:01:29,019
I'm not going through
this again, Byron James.
671
01:01:30,229 --> 01:01:34,233
We agreed that, when I got pregnant,
that this family would come first.
672
01:01:34,316 --> 01:01:36,527
We agreed that that little girl
would come first.
673
01:01:38,362 --> 01:01:42,032
I don't mind being here all day
caring for your sick baby
674
01:01:42,116 --> 01:01:45,786
because I know that you're gonna walk
through that door every night.
675
01:01:45,870 --> 01:01:49,123
You gotta promise me
to always walk through that door.
676
01:01:51,542 --> 01:01:55,129
You gotta promise me that you won't leave
Bella and me alone, baby!
677
01:01:55,212 --> 01:01:58,674
Baby, baby. Hey. I promise, okay?
678
01:01:58,757 --> 01:02:02,094
I promise. I'll be back. Okay?
679
01:02:02,177 --> 01:02:04,555
But you need to trust me right now.
680
01:02:04,638 --> 01:02:07,766
And I need to go, I need to do my job.
681
01:02:09,768 --> 01:02:11,604
I'll be back. All right?
682
01:02:11,687 --> 01:02:13,564
That's how we do it, me and you.
683
01:02:37,212 --> 01:02:41,926
Hey, you ever heard of Jesus?
684
01:02:42,009 --> 01:02:43,719
Enjoy. Take care.
685
01:02:46,013 --> 01:02:49,350
- Hey, Fred.
- Byron, what brings you out this way?
686
01:02:49,433 --> 01:02:52,853
- Bit of time-sensitive business.
- Mm-hmm.
687
01:02:52,937 --> 01:02:54,730
What can I do to help?
688
01:02:54,813 --> 01:02:56,607
I need to see your video
of that altercation
689
01:02:56,690 --> 01:02:59,068
Thursday night from outside
your overnight lot.
690
01:02:59,151 --> 01:03:01,195
I gave that to the police
the next morning.
691
01:03:01,278 --> 01:03:03,197
Can't one of them local yokels
help you out?
692
01:03:03,280 --> 01:03:05,991
I don't need to see
the Mohawk's cameras, Fred.
693
01:03:06,075 --> 01:03:07,326
I need to see your cameras.
694
01:03:07,409 --> 01:03:10,120
Byron, I don't know
what you're talking about.
695
01:03:10,204 --> 01:03:11,497
I only got one set of cameras here.
696
01:03:12,498 --> 01:03:14,291
How long we known each other for, Fred?
697
01:03:14,375 --> 01:03:16,001
Since high school, I reckon.
698
01:03:16,085 --> 01:03:17,920
And during that time, I've looked
the other way on all types of bullshit
699
01:03:18,003 --> 01:03:20,005
that's come crawling out
700
01:03:20,089 --> 01:03:23,133
of this godforsaken cesspool
under your watch, Fred.
701
01:03:23,217 --> 01:03:27,304
And I never said a goddamn thing
or asked for anything in return, okay?
702
01:03:27,388 --> 01:03:29,223
Now, that's mostly
'cause I never liked you
703
01:03:29,306 --> 01:03:31,183
and this whole operation
makes my skin crawl.
704
01:03:31,266 --> 01:03:36,689
But I'm coming to you now and I am asking
you personally for a favor.
705
01:03:36,772 --> 01:03:39,817
Now, it's fair to assume I'd owe you one.
706
01:03:41,318 --> 01:03:42,945
Mills, can you hold down the gas station?
707
01:03:43,028 --> 01:03:44,363
- Sure, no problem.
- Follow me.
708
01:03:47,533 --> 01:03:49,410
Okay. Okay, right here.
709
01:03:49,493 --> 01:03:53,372
Okay, this fat guy
gets a little handsy with that hooker.
710
01:03:53,455 --> 01:03:55,749
And then... boom!
711
01:03:55,833 --> 01:03:57,793
This guy blasts him from behind.
712
01:03:57,876 --> 01:03:59,878
Wait, stop it there.
713
01:03:59,962 --> 01:04:02,506
- Who's that?
- Hell if I know.
714
01:04:07,011 --> 01:04:09,138
Where did they go?
Where does he take her?
715
01:04:09,221 --> 01:04:12,933
I don't know. That's kind
of weird, they just disappear.
716
01:04:13,017 --> 01:04:16,311
No, no, wait. Wait. Wait.
717
01:04:16,395 --> 01:04:18,897
Stop it. There.
718
01:04:18,981 --> 01:04:21,358
That truck, what freight company is that?
719
01:04:21,442 --> 01:04:24,611
Looks like Southern Harbor.
Yep. That's their flag.
720
01:04:24,695 --> 01:04:28,115
Whoo! Thank you, Fred!
721
01:04:28,198 --> 01:04:29,533
All right.
722
01:04:41,045 --> 01:04:42,880
Ah!
723
01:04:53,390 --> 01:04:54,224
Fuck.
724
01:05:10,282 --> 01:05:11,450
Shit.
725
01:05:12,493 --> 01:05:14,411
Fucking pervert.
726
01:05:32,304 --> 01:05:34,515
- Hello?
- Can I help you?
727
01:05:34,598 --> 01:05:37,434
I'm not sure. My name is Byron Crawford.
I'm with the FDLE.
728
01:05:37,518 --> 01:05:39,686
I'm trying to locate
a Southern Harbor driver who...
729
01:05:39,770 --> 01:05:42,731
That would be our customer service
department, on the other side of the dock.
730
01:05:42,815 --> 01:05:44,441
I was just hoping
you'd get logs from last week
731
01:05:44,525 --> 01:05:46,485
and see who might have passed through
the Mohawk on I-10
732
01:05:46,568 --> 01:05:48,320
last Thursday evening? I know...
733
01:05:48,403 --> 01:05:50,739
Let me stop you right there, Mr. Crawford.
734
01:05:50,823 --> 01:05:53,534
I know what you're doing.
So I suggest you get a court order
735
01:05:53,617 --> 01:05:55,160
- and I might be able to help.
- But ma'am...
736
01:05:55,244 --> 01:05:57,204
I can appreciate the thankless
737
01:05:57,287 --> 01:05:59,456
and difficult nature of your job,
Mr. Crawford,
738
01:05:59,540 --> 01:06:01,875
but I will not get stuck
explaining to my boss
739
01:06:01,959 --> 01:06:04,628
how this information was obtained outside
the letter of the law.
740
01:06:04,711 --> 01:06:06,505
I completely understand, ma'am.
741
01:06:06,588 --> 01:06:09,216
I appreciate you
explaining your predicament.
742
01:06:09,299 --> 01:06:11,844
I appreciate you understanding.
743
01:06:11,927 --> 01:06:16,056
You know, my predicament
is that seven times in the past 26 months
744
01:06:16,140 --> 01:06:19,184
I've sat down with family members
to deliver them the news
745
01:06:19,268 --> 01:06:22,396
that their daughters,
granddaughters, nieces,
746
01:06:22,479 --> 01:06:25,691
sisters, wives, and mothers
had been brutally murdered
747
01:06:25,774 --> 01:06:28,318
and dumped like garbage
along Interstate 10.
748
01:06:33,448 --> 01:06:36,451
And I can't drive out to another family...
749
01:06:37,995 --> 01:06:39,371
and deliver that news again.
750
01:06:40,581 --> 01:06:42,457
He hurts women, ma'am.
751
01:06:42,541 --> 01:06:44,126
He hurts girls.
752
01:06:45,335 --> 01:06:47,963
And he's hurting someone right now.
753
01:06:54,011 --> 01:06:56,638
Just give me a minute,
Mr. Crawford, okay?
754
01:07:05,898 --> 01:07:07,774
Not your fragrance?
755
01:07:07,858 --> 01:07:11,486
That color sure does
look good on you, though.
756
01:07:13,030 --> 01:07:16,200
Well, you're a smart one, huh?
757
01:07:16,283 --> 01:07:18,035
It's okay.
758
01:07:20,704 --> 01:07:22,706
I kinda like the smart ones.
759
01:07:25,709 --> 01:07:26,752
Shit.
760
01:07:33,342 --> 01:07:34,968
You like that dress?
761
01:07:36,595 --> 01:07:38,597
Belonged to a friend of mine...
762
01:07:38,680 --> 01:07:39,890
a few years ago.
763
01:07:40,974 --> 01:07:44,895
She sold the most beautiful flowers
from this little roadside stand.
764
01:07:44,978 --> 01:07:47,522
Flowers, sir?
765
01:07:48,857 --> 01:07:50,108
Man.
766
01:07:54,863 --> 01:07:56,573
She was so pretty.
767
01:08:17,052 --> 01:08:20,555
She made me this little cute bouquet
to give to my wife.
768
01:08:22,182 --> 01:08:24,393
I kept the dress for myself.
769
01:08:26,728 --> 01:08:28,188
You can have it.
770
01:08:32,776 --> 01:08:34,361
I want you to have it.
771
01:08:41,451 --> 01:08:43,287
That's all right.
772
01:08:43,370 --> 01:08:45,372
That's all right.
773
01:08:45,455 --> 01:08:46,873
Shh...
774
01:08:49,042 --> 01:08:50,419
Get some sleep.
775
01:08:51,753 --> 01:08:53,213
You're gonna need it.
776
01:08:56,049 --> 01:08:58,719
- Shit.
- Hey.
777
01:08:58,802 --> 01:09:00,053
- Any luck?
- No.
778
01:09:00,137 --> 01:09:02,931
Couldn't find one driver that logged on
to that stretch of the I-10
779
01:09:03,015 --> 01:09:05,017
after 10am last Thursday.
780
01:09:05,100 --> 01:09:08,061
Are you sure this is everybody
that drove on Thursday?
781
01:09:08,145 --> 01:09:09,229
Yeah.
782
01:09:10,731 --> 01:09:12,983
I truly appreciate
your willingness to help.
783
01:09:13,066 --> 01:09:16,320
- Have a good night.
- You too.
784
01:09:16,403 --> 01:09:18,363
Hey, babe.
785
01:09:18,447 --> 01:09:19,781
- Byron?
- How you doing?
786
01:09:19,865 --> 01:09:21,742
I need you here, you promised.
Our baby...
787
01:09:21,825 --> 01:09:23,910
- She still not feeling better, huh?
- No, she's not.
788
01:09:23,994 --> 01:09:25,704
Urgent care should be open soon.
789
01:09:25,787 --> 01:09:27,289
- I need you here.
- All right.
790
01:09:27,372 --> 01:09:29,291
- I love you.
- I'll be home soon. I love you.
791
01:09:29,374 --> 01:09:31,168
Please take care of yourself. All right?
792
01:09:39,801 --> 01:09:41,678
What if a driver calls in sick?
793
01:09:41,762 --> 01:09:43,764
- The load just doesn't sit, right?
- Of course not.
794
01:09:43,847 --> 01:09:45,474
Another driver picks it up
or we have a temp driver.
795
01:09:45,557 --> 01:09:48,643
- But it would show up on that list?
- Yeah, or they wouldn't get paid.
796
01:09:48,727 --> 01:09:53,106
You know, but sometimes, supervisors,
if they've previously been drivers before,
797
01:09:53,190 --> 01:09:54,775
they'll step in and run the load.
798
01:09:54,858 --> 01:09:56,068
But they would show up on that log?
799
01:09:56,151 --> 01:10:00,489
No. Managers are salaried, so they don't
have to submit a timesheet log.
800
01:10:00,572 --> 01:10:02,699
Well, how do you like that?
801
01:10:02,783 --> 01:10:03,658
What?
802
01:10:03,742 --> 01:10:06,370
One of our drivers has been out
on medical leave.
803
01:10:06,453 --> 01:10:09,664
A temp has run their load for the past
two weeks, but not Thursday.
804
01:10:09,748 --> 01:10:12,459
- A manager signed for the load.
- Who?
805
01:10:16,213 --> 01:10:18,298
Peter Hillborough.
806
01:10:30,018 --> 01:10:33,271
Hey, Daddy. Cutting up
some wood before dinner?
807
01:10:33,355 --> 01:10:34,856
Hey there, buttercup.
808
01:10:35,857 --> 01:10:39,694
- What you doing down here?
- I wanna help with the work.
809
01:10:41,988 --> 01:10:44,491
I appreciate that, honey.
810
01:10:44,574 --> 01:10:49,621
But... you know the equipment in the shed
is very, very dangerous.
811
01:10:49,704 --> 01:10:51,581
- I know, I know.
- All right?
812
01:10:51,665 --> 01:10:52,958
I just wouldn't want one of those saws
813
01:10:53,041 --> 01:10:54,584
to cut your little arm off.
814
01:10:56,169 --> 01:10:57,796
All right.
815
01:10:57,879 --> 01:10:59,256
Come on, let's go.
816
01:10:59,339 --> 01:11:01,716
- Dinner's gonna be ready soon.
- Mm-hmm.
817
01:11:06,638 --> 01:11:08,390
Hello?
818
01:11:08,473 --> 01:11:11,017
Is somebody there?
819
01:11:15,647 --> 01:11:17,190
Tracey?
820
01:11:18,191 --> 01:11:20,110
Tracey, are you in here?
821
01:11:21,361 --> 01:11:22,320
Fuck.
822
01:11:23,947 --> 01:11:26,032
Tracey, please tell me
that you're in here.
823
01:11:30,287 --> 01:11:32,747
I talked to Heather.
824
01:11:32,831 --> 01:11:35,000
She misses you so much.
825
01:11:36,835 --> 01:11:39,129
She wants you to come back really bad.
826
01:11:41,631 --> 01:11:42,716
Tracey?
827
01:11:43,717 --> 01:11:46,052
You saw my sister?
828
01:11:48,847 --> 01:11:49,890
Yes.
829
01:11:52,851 --> 01:11:56,229
Tracey, baby, are you okay? Are you hurt?
830
01:11:58,190 --> 01:11:59,483
I don't know.
831
01:12:02,235 --> 01:12:04,196
My hand and...
832
01:12:06,114 --> 01:12:08,575
my stomach hurt so bad.
833
01:12:10,785 --> 01:12:14,748
He puts a needle in me
every night and I can't move.
834
01:12:16,666 --> 01:12:17,542
Tracey.
835
01:12:18,543 --> 01:12:21,379
I need you to listen
to me very carefully. Okay?
836
01:12:24,591 --> 01:12:29,304
I need you to do absolutely everything
that you can to get out right now.
837
01:12:30,889 --> 01:12:32,682
I can't.
838
01:12:32,766 --> 01:12:34,851
I can't, he locked me in here.
839
01:12:35,977 --> 01:12:37,604
There has to be a way out.
840
01:12:37,687 --> 01:12:39,773
This is life and death.
841
01:12:41,066 --> 01:12:42,901
I can't.
842
01:12:48,782 --> 01:12:50,534
He's gonna kill you tonight.
843
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
Then he's gonna put me
in that fucking thing.
844
01:12:58,083 --> 01:13:00,043
So I need you to do this.
845
01:13:00,126 --> 01:13:03,004
Okay? I need you to do it for Heather.
846
01:13:03,088 --> 01:13:05,090
'Cause she loves you.
847
01:13:06,424 --> 01:13:08,343
I know you're tired.
848
01:13:08,426 --> 01:13:11,471
But you're so strong
and you're gonna do this.
849
01:13:13,557 --> 01:13:15,225
Because Heather needs you to.
850
01:13:17,143 --> 01:13:18,979
Okay?
851
01:13:21,648 --> 01:13:22,983
Okay.
852
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
Saturday? Promise?
853
01:13:43,253 --> 01:13:44,462
I promise.
854
01:13:44,546 --> 01:13:47,591
Zoo, Willy T's, and the creamery.
855
01:13:47,674 --> 01:13:50,468
- It's a date.
- It's a date.
856
01:13:50,552 --> 01:13:51,761
Okay.
857
01:13:58,560 --> 01:14:02,272
It's time for you to get some sleep.
And I'm gonna go to work.
858
01:14:02,355 --> 01:14:03,481
Mm.
859
01:14:12,032 --> 01:14:13,533
Ah!
860
01:14:19,831 --> 01:14:21,416
I love you, Daddy.
861
01:14:23,793 --> 01:14:26,212
I love you too, baby.
862
01:14:34,804 --> 01:14:37,182
Ugh!
863
01:14:38,975 --> 01:14:41,102
Ah!
864
01:14:43,271 --> 01:14:45,607
- See you in your dreams.
- All right.
865
01:14:47,275 --> 01:14:49,986
Get out of those clothes.
Put your PJs on for once.
866
01:15:21,810 --> 01:15:22,727
Ah!
867
01:15:48,545 --> 01:15:49,963
One, two...
868
01:16:01,266 --> 01:16:03,810
Three, four, five...
869
01:16:07,689 --> 01:16:11,526
Twelve, 13, 14, 15...
870
01:16:19,242 --> 01:16:21,703
Twenty-three, 24, 25...
871
01:16:38,595 --> 01:16:40,013
Daddy! Daddy! Daddy!
872
01:16:41,598 --> 01:16:43,808
Somebody's outside
running through the field!
873
01:17:01,034 --> 01:17:03,578
Oh, no. Oh, no...
874
01:17:06,956 --> 01:17:07,916
Fuck!
875
01:17:33,608 --> 01:17:35,235
Tracey!
876
01:19:21,549 --> 01:19:22,759
Pensacola police
877
01:19:22,842 --> 01:19:25,219
are still seeking information
on the disappearance...
878
01:19:25,303 --> 01:19:28,681
I know what they're doing here.
879
01:19:35,021 --> 01:19:37,815
It's gotta be in there...
880
01:19:40,944 --> 01:19:42,236
Hello?
881
01:19:43,613 --> 01:19:46,157
Hello?
882
01:19:48,993 --> 01:19:53,915
Oh, for the love of God!
883
01:19:57,752 --> 01:20:01,422
- Let me help you.
- Help me. Please help me!
884
01:20:03,132 --> 01:20:04,592
Please!
885
01:20:06,427 --> 01:20:08,972
He has another. Please call the police.
886
01:20:43,965 --> 01:20:46,092
- Hello?
- Hi, ma'am.
887
01:20:46,175 --> 01:20:48,219
How are you?
My name is Byron Crawford.
888
01:20:48,302 --> 01:20:50,847
I was hoping to have a few words
with Peter Hillborough.
889
01:20:50,930 --> 01:20:54,183
You just missed him. He went to check
on an elderly neighbor.
890
01:20:54,267 --> 01:20:56,227
Oh.
891
01:20:56,310 --> 01:20:59,647
But, you know, come on in. Um, he should
be back in just a few minutes.
892
01:21:01,607 --> 01:21:02,775
Mrs. Cubber!
893
01:21:02,859 --> 01:21:04,485
Peter Hillborough.
894
01:21:04,569 --> 01:21:06,279
No, no!
895
01:21:06,362 --> 01:21:08,031
No!
896
01:21:08,114 --> 01:21:10,074
Mrs. Cubber!
897
01:21:10,158 --> 01:21:11,951
No, please!
898
01:21:12,035 --> 01:21:15,204
No! No! No!
899
01:21:15,288 --> 01:21:16,247
Peter.
900
01:21:16,330 --> 01:21:19,500
How can I help you?
901
01:21:19,584 --> 01:21:22,795
I got somebody here
I believe belongs to you.
902
01:21:27,133 --> 01:21:28,342
Oh, is it Charlie?
903
01:21:28,426 --> 01:21:30,428
I just found him outside in the road.
904
01:21:30,511 --> 01:21:32,638
He almost jumped in front of my truck.
905
01:21:32,722 --> 01:21:36,350
Charlie, now you know better than that.
906
01:21:36,434 --> 01:21:37,935
- Let me bring him in.
- No, no, it's okay.
907
01:21:38,019 --> 01:21:40,188
- You don't have to do that.
- I think he might've hurt a leg.
908
01:21:40,271 --> 01:21:43,983
- You don't have to do that.
- Best if I set him down, have a look.
909
01:21:47,987 --> 01:21:50,573
Well, looks like he's just fine after all.
910
01:21:50,656 --> 01:21:53,951
- Thank you, thank you for...
- Folks know you live alone.
911
01:21:54,035 --> 01:21:56,746
I just want to keep an eye out for you.
912
01:21:59,332 --> 01:22:01,834
It'd make my wife feel a lot better
if I had a look around.
913
01:22:03,669 --> 01:22:04,837
Well, why don't...
914
01:22:06,297 --> 01:22:08,841
Why don't you come tomorrow?
915
01:22:13,971 --> 01:22:15,306
I will.
916
01:22:20,103 --> 01:22:22,063
Peter, please.
917
01:22:25,358 --> 01:22:27,902
Suit yourself, Mrs. Cubber.
918
01:22:48,422 --> 01:22:52,301
Wouldn't want Charlie to get to chewing
on this beautiful stitching.
919
01:22:58,975 --> 01:23:00,351
Look, please.
920
01:23:04,856 --> 01:23:08,192
Look, I really gotta ask you, please...
921
01:23:13,489 --> 01:23:18,327
Look, I'm gonna have
to ask you to leave. Now.
922
01:23:18,411 --> 01:23:20,121
All right, Mrs. Cubber.
923
01:23:21,122 --> 01:23:24,876
Yeah. You go ahead and have yourself
a good night, Mrs. Cubber.
924
01:23:29,088 --> 01:23:30,840
We'll keep you in our prayers.
925
01:23:36,846 --> 01:23:39,223
Are you sure I can't
get you something to drink?
926
01:23:39,307 --> 01:23:41,434
Oh, no, ma'am. I'm all set.
927
01:23:43,102 --> 01:23:45,104
Y'all... y'all lived around here long?
928
01:23:45,188 --> 01:23:47,565
We moved out here about five years ago.
929
01:23:47,648 --> 01:23:49,984
How far away is the neighbor's place?
930
01:23:50,067 --> 01:23:52,361
- Um, about half mile. Mm.
- Half a mile.
931
01:23:55,198 --> 01:23:57,200
Wake the fuck up!
932
01:23:59,243 --> 01:24:01,370
Where the fuck'd she go?
933
01:24:01,454 --> 01:24:03,331
Huh?
934
01:24:05,458 --> 01:24:06,751
You hear me, bitch?
935
01:24:09,795 --> 01:24:11,422
Where the fuck is she?
936
01:24:11,505 --> 01:24:13,799
Tell me.
937
01:24:13,883 --> 01:24:15,009
Tell me!
938
01:24:15,092 --> 01:24:17,011
Huh?
939
01:24:23,142 --> 01:24:25,311
You know where she is, don't you?
940
01:24:25,394 --> 01:24:27,730
Don't you?
941
01:24:27,813 --> 01:24:30,983
Don't you!
942
01:24:31,067 --> 01:24:33,903
I... I don't know.
943
01:24:33,986 --> 01:24:38,115
Yes, you do. Yes, you do.
944
01:24:38,199 --> 01:24:40,952
Fuck!
945
01:24:41,035 --> 01:24:42,119
Fucking bitch.
946
01:24:44,914 --> 01:24:46,958
Where the fuck is she?
947
01:24:48,751 --> 01:24:51,087
Well, I should be going.
948
01:24:51,170 --> 01:24:52,880
Are you sure? He should
be back at any moment.
949
01:24:52,964 --> 01:24:56,425
He came for the person in the grass.
950
01:24:56,509 --> 01:24:59,303
You won't tell me, huh?
951
01:24:59,387 --> 01:25:01,639
Well...
952
01:25:21,075 --> 01:25:21,993
Oh.
953
01:25:23,160 --> 01:25:24,203
Fuck!
954
01:25:31,085 --> 01:25:32,086
Fuck!
955
01:25:34,046 --> 01:25:36,132
Oh, yes, you're gonna tell me.
956
01:25:36,215 --> 01:25:38,759
Tell me where the fuck she is.
957
01:25:41,971 --> 01:25:44,223
I'm gonna fucking tear you apart.
958
01:25:45,683 --> 01:25:47,727
I'm gonna fucking tear you apart!
959
01:25:49,145 --> 01:25:50,229
Lombardo!
960
01:26:00,656 --> 01:26:01,782
Oh...
961
01:26:06,662 --> 01:26:09,415
Well, you sure are something special,
though, aren't you?
962
01:26:11,584 --> 01:26:12,835
Fuck.
963
01:26:24,013 --> 01:26:27,099
I guess I'm gonna have
to take care of some business.
964
01:26:31,145 --> 01:26:32,855
Don't you worry.
965
01:26:32,938 --> 01:26:34,732
We'll have our time together.
966
01:26:47,203 --> 01:26:50,539
We'll have a little party.
Just you and me.
967
01:26:51,665 --> 01:26:53,334
How's that sound?
968
01:26:53,417 --> 01:26:54,627
Hmm?
969
01:27:07,139 --> 01:27:08,766
Don't worry.
970
01:27:08,849 --> 01:27:10,684
I ain't gonna hurt you.
971
01:27:19,527 --> 01:27:21,237
I won't hurt you.
972
01:27:22,696 --> 01:27:24,615
I just need you to get some sleep.
973
01:27:34,708 --> 01:27:37,211
It's gonna be all right.
974
01:27:37,294 --> 01:27:39,130
Just relax now.
975
01:27:40,965 --> 01:27:42,425
It'll be dark soon.
976
01:27:44,510 --> 01:27:46,095
It'll be dark soon. Shh...
977
01:27:46,178 --> 01:27:49,348
I need you to be extra quiet
for me, all right?
978
01:27:50,975 --> 01:27:52,351
Hm.
979
01:27:58,315 --> 01:27:59,608
Shh.
980
01:28:10,119 --> 01:28:11,829
Go to sleep.
981
01:28:13,831 --> 01:28:14,748
Shh...
982
01:28:31,599 --> 01:28:33,642
Ah!
983
01:30:13,867 --> 01:30:16,161
I can't leave you alone for one day.
984
01:30:17,830 --> 01:30:22,918
The doctor said that your throat
has to heal before you can talk.
985
01:30:23,002 --> 01:30:24,837
Lucky for them, huh?
986
01:30:24,920 --> 01:30:29,675
You are the toughest son
of a bitch I've ever known.
987
01:32:11,850 --> 01:32:16,850
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
73687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.