All language subtitles for Klovn.The.Final.2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,020 --> 00:00:14,796
Nu blir jag i alla fall osÀker.
Hade Hans och Lisbeth lÀmnat Äterbud?
4
00:00:14,820 --> 00:00:18,316
- De kommer.
- SĂ„ jag tror faktiskt alla kommer.
5
00:00:18,340 --> 00:00:23,156
Det Àr ju min födelsedag.
Den vill de inte missa.
6
00:00:23,180 --> 00:00:27,716
Jag ligger och undrar
om jag skulle ha bestÀllt fyrverkeri.
7
00:00:27,740 --> 00:00:31,716
Ja, det kunde gott ha stÄtt
"Frank 50 Är" med raketer.
8
00:00:31,740 --> 00:00:36,220
- Nej. Det Àr för mycket, tycker jag.
- Det tycker inte jag.
9
00:00:38,260 --> 00:00:43,116
Ska vi mysmysa lite innan vi sover?
Vad sÀger du om det?
10
00:00:43,140 --> 00:00:46,596
Jamen, alltsÄ, om du...
11
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
...tycker att det Àr för lÀnge sen
sÄ mÄste vi ju göra nÄt.
12
00:00:53,340 --> 00:00:55,836
- Ăr du redo?
- Ja.
13
00:00:55,860 --> 00:00:58,780
- DÄ kör jag igÄng.
- Ja.
14
00:01:06,140 --> 00:01:09,140
Det Àr sÄ skönt. Det Àr sÄ bra.
15
00:01:12,020 --> 00:01:15,020
Ălskling, vad hĂ€nder?
16
00:01:16,660 --> 00:01:20,516
- Du knÀcker ju ryggen pÄ mig.
- Det mÄste jag.
17
00:01:20,540 --> 00:01:24,476
Jag kan ta ner den lite.
Annars fÄr jag sura uppstötningar.
18
00:01:24,500 --> 00:01:29,220
- Jag kan inte nÀr vi ligger.
- Ja, ja. Jag drar ut mig lite.
19
00:01:31,140 --> 00:01:34,596
- Jag kan inte i den stÀllningen.
- Varför inte?
20
00:01:34,620 --> 00:01:37,596
Det Àr en omöjlig arbetsstÀllning.
21
00:01:37,620 --> 00:01:41,196
Ska jag sÀtta mig pÄ dig i stÀllet?
Va?
22
00:01:41,220 --> 00:01:45,420
Jag har precis Àtit.
Jag har hela maggen full.
23
00:01:48,620 --> 00:01:54,156
Det vore ju trevligt att vara frisk
nÀr folk kommer för att fira mig.
24
00:01:54,180 --> 00:01:56,876
Man blir ju bara 50 en gÄng.
25
00:01:56,900 --> 00:01:59,796
Jag lÀngtar, Àlskling. Det gör jag.
26
00:01:59,820 --> 00:02:04,276
- Nej...
- FÄr jag inte ta pÄ dig?
27
00:02:04,300 --> 00:02:08,940
Nej, inget muspill. Jag vill
fokusera pÄ festen, Àlskling.
28
00:03:29,020 --> 00:03:33,596
DÀrför har jag bestÀmt att du
och jag ska pÄ en liten killtur.
29
00:03:33,620 --> 00:03:38,820
Vi ska till Island och fiska lax
uppe i SelĂĄ River. Grattis, Frank!
30
00:03:48,460 --> 00:03:51,716
- Fett. - Va? SelĂĄ River.
- Vad bra du var, Àlskling.
31
00:03:51,740 --> 00:03:55,156
Laxresa till Island. Va?
Det Àr den bÀsta presenten.
32
00:03:55,180 --> 00:03:58,396
Ăr du inte glad
för vÄr present ocksÄ?
33
00:03:58,420 --> 00:04:01,396
- Ă
kgrÀsklipparen.
- Jo, den var ju fin.
34
00:04:01,420 --> 00:04:05,660
Jag lÀngtar tills du fyller 50.
DÄ ska du fÄ en dammsugare.
35
00:04:07,820 --> 00:04:10,620
Det blir bra till mig.
36
00:04:23,020 --> 00:04:27,340
- Vill du dansa med mig?
- Det vill jag gÀrna.
37
00:04:40,060 --> 00:04:42,916
HallÄ. UrsÀkta att jag avbryter.
38
00:04:42,940 --> 00:04:48,956
Som vissa av er vet sÄ sjunger jag nu
i en kör som heter Bare Damer.
39
00:04:48,980 --> 00:04:53,516
Och dÀrför vill jag gÀrna
sjunga en sÄng -
40
00:04:53,540 --> 00:04:56,820
- till min egen lille
stupid man.
41
00:05:06,380 --> 00:05:10,476
- Frank, har du fem minuter?
- Va? Nu?
42
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
- Jag ska bara...
- Nej, bussen gÄr nu.
43
00:05:21,300 --> 00:05:25,756
Jag har ett kanontips till dig.
Det kommer in jÀttemycket till mig.
44
00:05:25,780 --> 00:05:29,500
- SjÀlvklart.
- Det kom nÄt som Àr perfekt för dig.
45
00:05:30,500 --> 00:05:33,716
Jag fick in ett lekland ute i IshĂžj.
46
00:05:33,740 --> 00:05:37,076
- Ăr det nĂ„t jag ska investera i?
- Ja. Vad tÀnker du om det?
47
00:05:37,100 --> 00:05:40,396
- Det Àr framtiden?
- Vi snackar inte bara
ett lekland.
48
00:05:40,420 --> 00:05:44,436
Det Àr början. Sen blir det Kolding,
Vejle, Fredericia, Aalborg.
49
00:05:44,460 --> 00:05:49,676
Jag har sjÀlv tÀnkt lite pÄ om
jag inte ska fÄ ut lite mer av det.
50
00:05:49,700 --> 00:05:53,756
Om du gÄr in i det sÄ kommer
det inte att försvinna för dig.
51
00:05:53,780 --> 00:05:59,236
Nu kör vi översta hyllan, okej?
Se det som en födelsedagspresent.
52
00:05:59,260 --> 00:06:03,180
- Det Àr galet generöst av dig.
- Det tycker jag ocksÄ.
53
00:06:09,980 --> 00:06:13,516
Ăr det slut? Ăr det slut?!
54
00:06:13,540 --> 00:06:16,140
Jag hörde inte ett skit!
55
00:06:20,860 --> 00:06:25,356
- Du har inte missat nÄt stort.
- Vad fan Àr det? GrÄter du?
56
00:06:25,380 --> 00:06:31,076
Nej, nej, nej. Det Àr ögondroppar.
Jag kÀnner inte ett skit lÀngre.
57
00:06:31,100 --> 00:06:34,356
Jag har ögondroppar
sÄ tjejerna ser att jag Àr kÀnslig.
58
00:06:34,380 --> 00:06:37,780
"Ă
h, Casper Àr kÀnslig."
59
00:06:39,620 --> 00:06:42,836
- Hej, du.
- Vad hÀnder? Var det Mias sÄng?
60
00:06:42,860 --> 00:06:46,780
- Nej, jag blev bara skitrörd.
- Ăr det sant? Gullis...
61
00:06:57,980 --> 00:07:00,996
Vad bra det gÄr.
Folk Àr jÀtteglada.
62
00:07:01,020 --> 00:07:04,796
NÄ, Àlskling?
Tyckte du om min present?
63
00:07:04,820 --> 00:07:08,036
- Ă
kgrÀsklipparen?
- Nej, sÄngen.
64
00:07:08,060 --> 00:07:11,196
Jaha, sÄngen.
Det var ocksÄ en present?
65
00:07:11,220 --> 00:07:14,436
Jaha, okej.
Jo, det var jÀttefint.
66
00:07:14,460 --> 00:07:18,316
Det var det visst.
Det var roligt med... Ja, ja, ja.
67
00:07:18,340 --> 00:07:22,236
Det gillade jag jÀttemycket.
Och kul att... - Hej, Mogens.
68
00:07:22,260 --> 00:07:26,116
- Frank, jag drar hemÄt nu.
- Nu? Det var tidigt.
69
00:07:26,140 --> 00:07:30,556
Jag passar inte in i sÀllskapet,
sÄ jag tycker du ska ta den hÀr.
70
00:07:30,580 --> 00:07:35,076
- Jag fÄr den inte sjungen.
- Du ska ha den ÀndÄ.
71
00:07:35,100 --> 00:07:39,436
- Festen Àr slut strax.
- Jo, men det Àr frÄn familjen.
72
00:07:39,460 --> 00:07:44,596
Ta bara med den hem, för...
Jag spelar inte badminton lÀngre.
73
00:07:44,620 --> 00:07:48,916
Mogens, sjÀlvklart... Vet du vad?
Vi tar den dÀr sÄngen, okej?
74
00:07:48,940 --> 00:07:51,516
Vi ska nog fÄ den sjungen ocksÄ.
75
00:07:51,540 --> 00:07:54,876
- Var det dÄlig stÀmning?
- Vad gör du?
76
00:07:54,900 --> 00:07:59,700
- AlltsÄ... Jag sa hej dÄ.
- Fy fan, alltsÄ.
77
00:08:04,580 --> 00:08:08,900
- Frank, Frank, Frank.
- Hej, Andreas. Hej.
78
00:08:09,740 --> 00:08:13,876
- Det Àr verkligen en kul fest.
- Ja, det Àr det.
79
00:08:13,900 --> 00:08:16,516
LÄt mig fÄ sÀga tusen tack.
80
00:08:16,540 --> 00:08:21,836
Om det Àr sÄ att du och Mia kommer
fram till att ni ÀndÄ ska skilja er -
81
00:08:21,860 --> 00:08:26,516
- sÄ ska du bara veta
att jag följer dig som din lÀkare -
82
00:08:26,540 --> 00:08:28,996
- och jag kan dina journaler...
83
00:08:29,020 --> 00:08:31,956
- Du har blivit full.
- Nej, nej, nej.
84
00:08:31,980 --> 00:08:35,916
- Mia, Andreas har blivit full.
- JasÄ, minsann?
85
00:08:35,940 --> 00:08:41,260
Det mÄste du höra. Han pÄstÄr
att vi tvÄ ska skilja oss. Va?
86
00:08:42,220 --> 00:08:45,620
Andreas sÀger
att du har sagt till honom att...
87
00:08:48,340 --> 00:08:51,140
Riktigt bra fest.
88
00:08:53,980 --> 00:08:56,396
Har du sagt det till honom?
89
00:08:56,420 --> 00:09:00,116
Jag har bara sagt
att jag hade tÀnkt pÄ det.
90
00:09:00,140 --> 00:09:03,716
Men inte sÄ
att jag hade beslutat det.
91
00:09:03,740 --> 00:09:08,876
TĂ€nkt, beslutat?
Varför har du tÀnkt pÄ det?
92
00:09:08,900 --> 00:09:11,796
Ja, för att... Det vet jag inte.
93
00:09:11,820 --> 00:09:15,236
Jag har börjat tÀnka
pÄ vad jag ska Àgna mitt liv Ät.
94
00:09:15,260 --> 00:09:17,916
Nu har Malte
och Fie flyttat hemifrÄn.
95
00:09:17,940 --> 00:09:22,836
Och jag kÀnner bara att jag ibland
inte riktigt kÀnner mig sedd.
96
00:09:22,860 --> 00:09:26,956
Jag tittar pÄ dig hela tiden.
Jag tittar pÄ dig varje morgon.
97
00:09:26,980 --> 00:09:30,636
- Du hörde mig inte ens sjunga.
- Jo, det gjorde jag visst.
98
00:09:30,660 --> 00:09:35,236
- Vad var det jag sjöng?
- DÄ kan vi korsförhöra varandra.
99
00:09:35,260 --> 00:09:40,196
- Vad har jag för skor pÄ mig?
- Vad var det jag sjöng? Svara.
100
00:09:40,220 --> 00:09:42,636
Vad har jag för skor pÄ mig?
101
00:09:42,660 --> 00:09:47,860
Du hörde mig inte ens sjunga.
Nej. Du ser mig inte, Frank. Okej?
102
00:09:48,700 --> 00:09:52,060
Vi tar det en annan gÄng. Okej?
103
00:09:54,980 --> 00:09:57,340
AlltsÄ...
104
00:10:21,660 --> 00:10:24,636
- God morgon, Frank.
- Hej, Lars.
105
00:10:24,660 --> 00:10:28,556
Tack för i gÄr.
Det var en riktigt fin fest.
106
00:10:28,580 --> 00:10:32,676
Ja, det var... Det var fint, ja.
107
00:10:32,700 --> 00:10:36,900
Lars, vad var det för sÄng
som Mia upptrÀdde med i gÄr?
108
00:10:39,300 --> 00:10:42,460
- Hon sjöng "Stupid Man".
- Tack.
109
00:10:43,540 --> 00:10:46,860
AlltsÄ, menade du
det du sa i gÄr eller...?
110
00:10:48,220 --> 00:10:50,876
Var Àr vi nÄnstans?
111
00:10:50,900 --> 00:10:55,956
Allt gÄr ju framÄt.
Vi fick lagt pÄ nytt tak i fjol.
112
00:10:55,980 --> 00:10:59,980
- Du förstÄr vad jag menar, va?
- Ja.
113
00:11:04,980 --> 00:11:09,156
- Ălskar du mig överhuvudtaget?
- Det kan du tro att jag gör.
114
00:11:09,180 --> 00:11:12,556
Jag vill ha en man som begÀr mig.
115
00:11:12,580 --> 00:11:15,260
Ska du ha en kram, musis?
116
00:11:19,900 --> 00:11:23,556
Leklandet Àr en skitbra idé
och vi ska till Island i morgon.
117
00:11:23,580 --> 00:11:27,396
- Kan Island skjutas upp 14 dar?
- Nej, vi Äker i morgon.
118
00:11:27,420 --> 00:11:29,876
Resan Àr köpt, Frank.
119
00:11:29,900 --> 00:11:33,396
Jag brottas lite med nÄt dÀr hemma.
Med Mia.
120
00:11:33,420 --> 00:11:36,236
- Hon vill skiljas.
- Vad?
121
00:11:36,260 --> 00:11:39,476
Jag har haft nÄgra smÄ olyckor
pÄ sistone.
122
00:11:39,500 --> 00:11:43,436
Jag rÄkade skita i byxorna.
Det Àr nÄt med bakteriebalansen.
123
00:11:43,460 --> 00:11:47,836
- Jag tror att jag mÄste fisa och...
- FÄr jag stoppa dig dÀr?
124
00:11:47,860 --> 00:11:51,876
Vi ska till Island i morgon.
Av flera anledningar.
125
00:11:51,900 --> 00:11:54,476
MÄste det vara i morgon
eller om 14 dar?
126
00:11:54,500 --> 00:11:57,196
Det kan inte vara nÄn annan gÄng.
127
00:11:57,220 --> 00:12:00,556
Det var ett jÀtteprojekt att fÄ ihop.
128
00:12:00,580 --> 00:12:05,076
Det vore en katastrof mot Mia
om du gör det. Nu ska hon pÄ is.
129
00:12:05,100 --> 00:12:08,316
- Vad ska hon?
- PÄ is. Hon ska gÄ och sakna dig.
130
00:12:08,340 --> 00:12:14,196
Sen kommer du hem och ger henne
en krÀm och sÄ blir hon glad igen.
131
00:12:14,220 --> 00:12:17,580
Ja, ja. Mia pÄ is.
132
00:12:20,660 --> 00:12:25,676
- FÄr vi stÄ pÄ handikapplatsen?
- De behöver inga handikapplatser.
133
00:12:25,700 --> 00:12:30,060
Folk som inte kan gÄ
ska inte prova en klÀtterstÀllning.
134
00:12:31,380 --> 00:12:34,036
- DÀr Àr han ju.
- VĂ€lkomna.
135
00:12:34,060 --> 00:12:38,156
- Hej, Christian.
- Hej, Christian. - Hej, Kurt.
136
00:12:38,180 --> 00:12:41,956
Det Àr "vidunderland".
Det Àr inte alls dumt.
137
00:12:41,980 --> 00:12:44,876
Jesper Buch sa
att det var översta hyllan.
138
00:12:44,900 --> 00:12:49,436
- Det Àr en ren guldkalv.
- Det Àr ordet. En guldkalv.
139
00:12:49,460 --> 00:12:54,900
Vi hÀmtar Muddi... Hamuddi
och sÄ fÄr vi en rundvisning, okej?
140
00:12:55,900 --> 00:12:58,516
Bra att du följde med, va?
141
00:12:58,540 --> 00:13:03,236
- Hejsan. Ett tvÀttmÀrke stack upp.
- JasÄ, för fan.
142
00:13:03,260 --> 00:13:05,676
Jag kom gÄende och tÀnkte:
143
00:13:05,700 --> 00:13:09,436
"Vad snygg hon Àr.
Vad Àr det för fult mÀrke?"
144
00:13:09,460 --> 00:13:14,396
- Det var snÀllt av dig.
- Ha en bra dag, okej? Hej.
145
00:13:14,420 --> 00:13:17,116
- Var det en du kÀnde?
- Inte Àn.
146
00:13:17,140 --> 00:13:20,116
- Vad hÀnder?
- Det Àr ett gammalt trick.
147
00:13:20,140 --> 00:13:24,996
Trycka ner tjejens tvÀttmÀrke.
DÄ rör man lite vid nacken hÀr.
148
00:13:25,020 --> 00:13:29,236
DĂ„ ryser de till, okej?
Det Àr som en pytteliten orgasm.
149
00:13:29,260 --> 00:13:35,756
Det hÀr stÀllet. Kolla vad mÄnga
ensamma, skitlÀckra...
150
00:13:35,780 --> 00:13:39,716
30-35 Àr en kvinnas bÀsta Älder.
MÄnga gillar unga.
151
00:13:39,740 --> 00:13:43,596
Jag gillar de gamla pÄ 30.
Det Àr min grej.
152
00:13:43,620 --> 00:13:47,516
- Ăr det dĂ€rför du köper in dig?
- Jag vill trÀffa kvinnor.
153
00:13:47,540 --> 00:13:49,676
DÄ Àr vi hÀr.
154
00:13:49,700 --> 00:13:52,836
- Det hÀr Àr Hamuddi.
- God dag. Hamuddi.
155
00:13:52,860 --> 00:13:55,196
- God dag. Hamuddi.
- Frank.
156
00:13:55,220 --> 00:14:01,316
Det Àr vÄrt kafé.
DÀr kan du köpa slush i olika fÀrger.
157
00:14:01,340 --> 00:14:05,916
- Det Àr pricken över i:et.
- Exakt. Det Àr vÄr vulkan.
158
00:14:05,940 --> 00:14:08,556
- Bra kvalitet?
- JĂ€ttebra kvalitet.
159
00:14:08,580 --> 00:14:14,020
Pingisbord, bordsfotboll.
Det finns nÄt för alla smaker.
160
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
Jamen...!
161
00:14:21,740 --> 00:14:24,556
Vad bra du Àr.
162
00:14:24,580 --> 00:14:27,076
- Det Àr bra.
- Vad tÀnker du?
163
00:14:27,100 --> 00:14:30,716
- Det har potential.
- Ja, det Àr en guldkalv.
164
00:14:30,740 --> 00:14:33,516
- Vi fortsÀtter.
- DÄ fortsÀtter vi.
165
00:14:33,540 --> 00:14:37,716
HÀr Àr objektbeskrivningen.
Vi har kommit fram till ett bra pris.
166
00:14:37,740 --> 00:14:41,356
Det mÄste jag sÀga. Fem miljoner.
167
00:14:41,380 --> 00:14:44,916
Det Àr fem miljoner
som kan komma inom en vecka.
168
00:14:44,940 --> 00:14:49,156
- Det Àr en snabb affÀr.
- Det Àr ett magert bud.
169
00:14:49,180 --> 00:14:51,356
Ett realistiskt bud.
170
00:14:51,380 --> 00:14:55,116
- Du tycker budet Àr magert?
- Ni stjÀl det för fem miljoner.
171
00:14:55,140 --> 00:14:59,516
Det sker under ordnade förhÄllanden.
Vi kommer inte med pengar i en vÀska.
172
00:14:59,540 --> 00:15:02,156
Vad menar du med det?
173
00:15:02,180 --> 00:15:06,636
Det Àr inget lurt med det.
Du fÄr pengarna.
174
00:15:06,660 --> 00:15:11,196
- Ge mig tre dars betÀnketid.
- Tre dar. Vad sÀger ni?
175
00:15:11,220 --> 00:15:14,996
- Jo, det tycker jag.
- Jag har en liten frÄga.
176
00:15:15,020 --> 00:15:17,956
Har ni nÄn statistik pÄ -
177
00:15:17,980 --> 00:15:23,276
- vilken tid pÄ dagen det Àr flest
singelkvinnor hÀr pÄ Dinos lekland?
178
00:15:23,300 --> 00:15:26,876
- Det Àr flest kvinnor hÀr.
- Det Àr mest pÄ eftermiddan.
179
00:15:26,900 --> 00:15:31,220
Flest kvinnor, mest pÄ eftermiddan?
Tack. DÄ har jag inga fler frÄgor.
180
00:15:33,300 --> 00:15:35,476
VarsÄgod, herrn.
181
00:15:35,500 --> 00:15:39,116
LÀckert, det dÀr leklandet.
Det ska vi bara ha.
182
00:15:39,140 --> 00:15:44,036
- Vi ses i morgon, Frank.
- Ja, det Àr bra. Det ska bli kul.
183
00:15:44,060 --> 00:15:48,356
- Och Franke! Handbagage.
- Ja, ja, sjÀlvklart.
184
00:15:48,380 --> 00:15:52,556
- Och ta med en smoking.
- Varför mÄste vi ha med smoking?
185
00:15:52,580 --> 00:15:56,996
Det Àr en överraskning som krÀver
att du har med dig smoking.
186
00:15:57,020 --> 00:16:01,700
- Sen sÀger jag inte mer. Vi ses.
- Okej. Ja, hej.
187
00:16:05,420 --> 00:16:09,636
- Ska du ha med smoking till Island?
- Ja, Casper sa det.
188
00:16:09,660 --> 00:16:13,236
- Han har en överraskning.
- Jag trodde ni skulle fiska.
189
00:16:13,260 --> 00:16:16,756
Det ska jag,
men dygnet har massor av timmar.
190
00:16:16,780 --> 00:16:20,356
- Vi ska trÀffa bankmÀnniskor.
- Dumma dig inte dÀr uppe.
191
00:16:20,380 --> 00:16:23,036
Varför skulle jag dumma mig?
192
00:16:23,060 --> 00:16:27,180
Varför... FÄr man inte vara snygg
nÀr man Àr pÄ Island?
193
00:16:47,860 --> 00:16:52,836
Mia? Jag Àr visst inte den enda
som har haft en liten olycka.
194
00:16:52,860 --> 00:16:57,716
- Jaha, du har gÀster?
- Vi Àr Bare Damer. Kören.
195
00:16:57,740 --> 00:17:01,876
- Vi hade bara det hÀr...
- Jag visste inte att du hade gÀster.
196
00:17:01,900 --> 00:17:06,556
Jag hittade dem i tvÀttkorgen
och ville bara visa dig att...
197
00:17:06,580 --> 00:17:11,676
Ja, att det hÀnder. Jag har ocksÄ
rÄkat ut för en liten olycka -
198
00:17:11,700 --> 00:17:16,596
- och sÄ ville jag bara visa
att sÄ ovanligt Àr det faktiskt inte.
199
00:17:16,620 --> 00:17:21,196
Kan du gÄ ner och klÀ pÄ dig
och lÀgga dem i tvÀttkorgen?
200
00:17:21,220 --> 00:17:23,540
Jomen, alltsÄ...
201
00:17:31,860 --> 00:17:34,476
- Hej, pappa!
- Hej, Malte.
202
00:17:34,500 --> 00:17:37,596
- Vart ska du?
- Jag ska till Island nu.
203
00:17:37,620 --> 00:17:40,116
- Nu?
- Vi ska upp och fiska lax.
204
00:17:40,140 --> 00:17:43,396
Har du tvÄ minuter
för att fika och prata lite?
205
00:17:43,420 --> 00:17:46,916
Jag har inte tid nu.
Jag ska hÀmta Casper.
206
00:17:46,940 --> 00:17:51,380
Jag vill gÀrna höra vad du har
att sÀga, men det kan inte bli nu.
207
00:17:53,180 --> 00:17:55,676
Kan du ha det bra nu, Àlskling?
208
00:17:55,700 --> 00:17:59,516
SÄ avtalar vi nÄt och tar ett bra
snack nÀr pappa kommer hem.
209
00:17:59,540 --> 00:18:02,980
HĂ€lsa mamma.
Nej, du fÄr inte hÀlsa mamma!
210
00:18:17,540 --> 00:18:22,316
Hejsan. Jag tror inte
att vi har trÀffats. Hej. Frank.
211
00:18:22,340 --> 00:18:27,396
- Betina. Fnugs mamma.
- Ja. Jag har hört talas om dig.
212
00:18:27,420 --> 00:18:31,180
- Vilken hÀftig motorcykel, va?
- Ja.
213
00:18:32,940 --> 00:18:35,860
Jag hÀmtar CC.
Vi ska ju till Island.
214
00:18:36,900 --> 00:18:39,476
- HallÄ, CC?
- Hej, Frank.
215
00:18:39,500 --> 00:18:41,620
Hej, Fnug.
216
00:18:42,620 --> 00:18:48,516
Hej, Frank. Nej, vad grymt
det var sist. Vilken grym fest.
217
00:18:48,540 --> 00:18:53,036
Jag visste inte att Mia kunde
sjunga sÄ bra. Det var helt galet.
218
00:18:53,060 --> 00:18:55,796
Ja, ja. Hon hÄller pÄ med sÄng.
219
00:18:55,820 --> 00:18:58,756
Jag kilar nu. Ăr du rĂ€dd om dig?
220
00:18:58,780 --> 00:19:01,556
- Och lillfisen.
- Och lillfisen.
221
00:19:01,580 --> 00:19:04,676
Kan du ta hand om mamma?
- Okej, Àlskling. Vi ses.
222
00:19:04,700 --> 00:19:07,996
- Du ringer nÀr ni kommer fram.
- Ja.
223
00:19:08,020 --> 00:19:12,356
Ăr din mamma borta
nÀr jag kommer hem?
224
00:19:12,380 --> 00:19:15,516
Nej, det tror jag inte.
225
00:19:15,540 --> 00:19:19,156
- Cool. Det Àr grymt, tycker jag.
- Ja, det tycker jag ocksÄ.
226
00:19:19,180 --> 00:19:22,356
Hur lÀnge vill hon stanna hÀr dÄ?
227
00:19:22,380 --> 00:19:26,156
- Det har hon inte tÀnkt pÄ Àn.
- Det har hon inte tÀnkt pÄ?
228
00:19:26,180 --> 00:19:29,676
- Vi myser bara lite lÀngre.
- Vi myser. Ălskar dig.
229
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
- Hej dÄ!
- Yes!
230
00:19:33,100 --> 00:19:35,820
- Vi Äker!
- Yes!
231
00:19:40,260 --> 00:19:42,796
- Vad Àr det?
- Det Àr min...
232
00:19:42,820 --> 00:19:45,676
- Det Àr en kavaj.
- Det Àr en smoking.
233
00:19:45,700 --> 00:19:49,276
- Ja, en smokingkavaj.
- Varför har ni med smoking?
234
00:19:49,300 --> 00:19:54,556
Vi Àr ju inte bönder. Vi Àr vuxna mÀn
som far ivÀg och upplever saker.
235
00:19:54,580 --> 00:19:57,556
Ha det bra nu, Betina. Vi ses!
236
00:19:57,580 --> 00:20:01,596
- Du har gjort min dotter gravid.
- Det Àr jag mycket lycklig för.
237
00:20:01,620 --> 00:20:06,036
Jag vet hur sÄna kÄtbockar Àr.
Jag har kört hoj i hela vÀrlden.
238
00:20:06,060 --> 00:20:10,916
Jag Àr inte lastbilschaffisen som
du mötte pÄ en rastplats i Dresden.
239
00:20:10,940 --> 00:20:13,156
Jag Àr en bildad man.
240
00:20:13,180 --> 00:20:18,956
- Ska du ha ett litet handjobb?
- Vad Àr det du sÀger till mig?
241
00:20:18,980 --> 00:20:23,476
- Ska du ha ett handjobb?
- Jag ska inte ha nÄt handjobb.
242
00:20:23,500 --> 00:20:27,396
- SÄ uppför du dig ordentligt.
- Men jag uppför mig ordentligt.
243
00:20:27,420 --> 00:20:31,436
- Det kan inte bli hÀr i bilen.
- Det gÄr inte alls.
244
00:20:31,460 --> 00:20:34,476
Nu mÄste vi hinna med flyget.
245
00:20:34,500 --> 00:20:38,020
- Varför sÀger hon sÄnt?
- Hon Àr helt galen.
246
00:20:39,940 --> 00:20:42,940
- Nu hÀnder det.
- Nu ska vi ivÀg.
247
00:20:45,620 --> 00:20:47,820
VĂ€lkommen.
248
00:20:49,140 --> 00:20:53,236
- Ăr du inte glad att Mia Ă€r pĂ„ is?
- Jo, jag hoppas det funkar.
249
00:20:53,260 --> 00:20:56,476
Ă
h nej. Ă
h, dÀr Àr ett tvÀttmÀrke.
250
00:20:56,500 --> 00:20:58,796
- Vill du ta det?
- Nej.
251
00:20:58,820 --> 00:21:01,420
- Ăr det inte lite tidigt?
- Nej.
252
00:21:03,980 --> 00:21:08,556
- Ja, ja. Precis. Oj.
- Ett tvÀttmÀrke stack upp.
253
00:21:08,580 --> 00:21:12,796
Jag kommer gÄende in med min vÀn
och ser tvÄ vackra tjejer -
254
00:21:12,820 --> 00:21:15,596
- och sÄ sticker ett fult mÀrke upp.
255
00:21:15,620 --> 00:21:18,596
Ska ni ut och resa lite?
Vart ska ni?
256
00:21:18,620 --> 00:21:23,196
- Vi ska en snabbtur till Berlin.
- Det ska jag ocksÄ. Nej dÄ.
257
00:21:23,220 --> 00:21:28,036
- Vi ska till Island.
- Va? - Ja, vi ska till Island.
258
00:21:28,060 --> 00:21:33,116
Ska vi inte ta ett glas dÀr inne
nÀr vi kommer över pÄ andra sidan?
259
00:21:33,140 --> 00:21:36,316
Jag har ett guldkort till SAS Lounge.
260
00:21:36,340 --> 00:21:40,076
Jag vill höra om er resa
och jag har fina tips till Berlin.
261
00:21:40,100 --> 00:21:42,396
Ska vi sÀga det? Kanon!
262
00:21:42,420 --> 00:21:45,700
DÄ ses vi dÀr uppe.
HĂ€rligt. Hej, hej.
263
00:21:47,980 --> 00:21:51,436
- Ăr du helt galen?
- Det funkar varje gÄng.
264
00:21:51,460 --> 00:21:55,660
- Det Àr fantastiskt.
- Det dÀr har jag inte sett förut.
265
00:22:11,460 --> 00:22:14,796
- Vad gör du?
- Jag stack ner ditt tvÀttmÀrke.
266
00:22:14,820 --> 00:22:18,476
Ditt tvÀttmÀrke stack upp,
sÄ jag tryckte ner det.
267
00:22:18,500 --> 00:22:22,476
Varför har du hÀnderna
nere i mina byxor?
268
00:22:22,500 --> 00:22:26,116
Jag tror att du missförstÄr.
Jag ville bara vara hövlig.
269
00:22:26,140 --> 00:22:29,036
Hövlig? Du tog mig pÄ röven!
270
00:22:29,060 --> 00:22:31,556
- Förklara för henne.
- Vad hÀnder?
271
00:22:31,580 --> 00:22:36,236
Vem Àr du? Och varför tar du mig
pÄ röven nÀr jag checkar in?
272
00:22:36,260 --> 00:22:39,636
Lugn, lugn.
Det Àr ingen som tar dig pÄ röven.
273
00:22:39,660 --> 00:22:43,036
Det Àr ingen som tar mig pÄ röven?
274
00:22:43,060 --> 00:22:47,596
- Vad försiggÄr hÀr?
- Han stack in ett finger i min röv!
275
00:22:47,620 --> 00:22:50,036
Fattar du hur rÀdd jag blev?
276
00:22:50,060 --> 00:22:53,300
- Vi kommer inte vidare hÀr.
- Ăr du snĂ€ll och följer med?
277
00:22:56,060 --> 00:22:59,196
LÄt mig ta det hÀr. - HallÄ. Hejsan.
278
00:22:59,220 --> 00:23:04,476
Vilken grej, va? Sicken röra.
MissförstÄnd och röra.
279
00:23:04,500 --> 00:23:08,836
- Vad Àr det som har hÀnt?
- Det Àr faktiskt mycket enkelt.
280
00:23:08,860 --> 00:23:14,676
Jag ser ett tvÀttmÀrke som sticker
upp och sÄ sticker jag ner det.
281
00:23:14,700 --> 00:23:19,396
Det tricket anvÀnder jag nÀr jag ser
en tjej vars tvÀttmÀrke sticker upp.
282
00:23:19,420 --> 00:23:23,516
Det Àr för att det Àr fult.
Jag gillar inte tvÀttmÀrken.
283
00:23:23,540 --> 00:23:29,436
Det Àr inte skillnad pÄ att trycka
ner ett mÀrke i nacken och byxorna?
284
00:23:29,460 --> 00:23:32,476
Jo, det har jag fÄtt klarlagt i dag.
285
00:23:32,500 --> 00:23:36,676
Jag gÄr ut och pratar med henne
och hör vad hon sÀger.
286
00:23:36,700 --> 00:23:40,516
FÄr jag sÀga nÄt? Inte för
att förstöra ditt fina arbete.
287
00:23:40,540 --> 00:23:45,276
Vi har ett flyg som gÄr strax.
Vi vill jÀttegÀrna komma med det.
288
00:23:45,300 --> 00:23:48,956
Det förstÄr jag,
men sÄ blir det inte.
289
00:23:48,980 --> 00:23:52,796
- Det menar du inte.
- Incheckningen Àr stÀngd.
290
00:23:52,820 --> 00:23:56,516
Vi ska till Reykjavik.
Vet du vem Bent Fabricius-Bjerre Àr?
291
00:23:56,540 --> 00:24:02,036
Den fina Àldre herrn har en bordell
med 75 fnask frÄn hela vÀrlden!
292
00:24:02,060 --> 00:24:06,316
Det ska jag uppleva! Jag vill inte
se pÄ dig som inte slÀpper in mig!
293
00:24:06,340 --> 00:24:08,956
Ăr det Castello Alleycat?
294
00:24:08,980 --> 00:24:12,996
Och nu har du förstört en stor
överraskning för min kompis.
295
00:24:13,020 --> 00:24:18,556
Nu sitter Mick Ăgendahl och Bertelsen
dÀr uppe och roar sig med fnasken.
296
00:24:18,580 --> 00:24:21,156
Vi sitter hÀr med dig.
297
00:24:21,180 --> 00:24:25,236
Jag skiter totalt i
vad ni ska göra i Reykjavik.
298
00:24:25,260 --> 00:24:27,836
Ni flyger inte hÀrifrÄn i dag.
299
00:24:27,860 --> 00:24:31,836
- Jag tror att jag svimmar.
- Vem ska betala biljetterna dÄ?
300
00:24:31,860 --> 00:24:37,316
- Ăr det hon som anklagar mig?
- Skit i biljetterna nu, Frank!
301
00:24:37,340 --> 00:24:40,316
Det handlar om de jÀvla fnasken!
302
00:24:40,340 --> 00:24:44,916
- Jag ska upp till den bordellen nu!
- Nu tar du det jÀvligt lugnt.
303
00:24:44,940 --> 00:24:48,340
Jag ska knulla nÄn
och du ska hjÀlpa mig med det!
304
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
AlltsÄ...
305
00:24:59,540 --> 00:25:03,476
Sa jag att det var fitta
frÄn fem kontinenter?
306
00:25:03,500 --> 00:25:08,060
VÀrst att missa Àr flyg och fitta
och vi har precis missat bÄda.
307
00:25:09,860 --> 00:25:15,076
- Jag kan inte Äka hem.
- Nej, det kan inte jag heller.
308
00:25:15,100 --> 00:25:19,740
- Ska vi Äka till Målaga dÄ?
- Vi kommer inte in pÄ flygplatsen.
309
00:25:20,740 --> 00:25:24,476
Nu sÀger jag nÄt fullstÀndigt galet.
310
00:25:24,500 --> 00:25:29,396
Ska vi flytta in i Lars och Tinas hus
i tvÄ dar? Han Àr i Toscana.
311
00:25:29,420 --> 00:25:33,196
De Àr borta i en mÄnad. Vi kan
sitta dÀr i tvÄ dar och ha kul.
312
00:25:33,220 --> 00:25:38,676
Jag skulle knulla en tjej frÄn Kongo
och nu ska jag sitta i Lars hus?
313
00:25:38,700 --> 00:25:43,236
Det Àr lite annorlunda, va?
Jag hÄller pÄ att köpa det.
314
00:25:43,260 --> 00:25:45,476
SĂ„ lagar vi god mat.
315
00:25:45,500 --> 00:25:49,076
Mia Àr pÄ is. Du slipper
trÀffa din svÀrmor och vi myser.
316
00:25:49,100 --> 00:25:53,140
- Vi gör det. Det Àr din födelsedag.
- Det Àr ju roligt.
317
00:25:58,580 --> 00:26:01,980
- Ducka.
- Mia Àr i tebutiken.
318
00:26:22,380 --> 00:26:25,876
- Det finns vin.
- Och champagne. Vad Àr det?
319
00:26:25,900 --> 00:26:29,300
HerrejÀvlar. Lars gillar vÄrrullar.
320
00:26:31,940 --> 00:26:36,316
- Jag stÄr och ser ut över havet.
- Ăr det vackert dĂ€r uppe?
321
00:26:36,340 --> 00:26:41,476
Ja, jag kan se en liten val
som vÀltrar sig ute i vÄgorna.
322
00:26:41,500 --> 00:26:44,540
SkÄl. Det Àr sÄ bra. Det Àr sÄ bra.
323
00:26:46,020 --> 00:26:49,516
Jag har hittat vinkÀllaren!
324
00:26:49,540 --> 00:26:53,396
Konsten Àr att hela tiden
hÄlla dem lite i rörelse.
325
00:26:53,420 --> 00:26:56,876
- Ăr det inte bara vĂ„rrullar?
- Jag vill ha det gott.
326
00:26:56,900 --> 00:26:59,420
Reykjavik!
327
00:27:15,220 --> 00:27:18,196
- CC?
- Ja?
328
00:27:18,220 --> 00:27:22,436
- Fy fan, alltsÄ.
- Jaha, du la pussel, ser jag.
329
00:27:22,460 --> 00:27:26,780
Tur att vi inte var pÄ Alleycat.
DÄ hade det gÄtt helt överstyr.
330
00:27:29,140 --> 00:27:34,396
Fy fan, alltsÄ. NÀr du har gÄtt upp
Àr jag kÄt och gÄr ut pÄ Facebook.
331
00:27:34,420 --> 00:27:38,036
Minns du Pannkaks-Ronja?
332
00:27:38,060 --> 00:27:41,756
- FrÄn Skanderborg?
- Du stack ett finger i rumpan.
333
00:27:41,780 --> 00:27:48,116
- Jag börjar messa med henne.
- LÀgg av. Varför gör du det?
334
00:27:48,140 --> 00:27:53,396
Hon var fortfarande galen i mig.
LÄng historia kort: hon Àlskar mig.
335
00:27:53,420 --> 00:27:56,676
- Vad Àr det?
- Det har pÄgÄtt hela morgonen.
336
00:27:56,700 --> 00:28:01,156
Nu kommer du att skratta.
Du skrattar ihjÀl dig. Kolla nu.
337
00:28:01,180 --> 00:28:06,116
Vulkanutbrottet har sÀnt upp aska
i luften runt KeflavĂkflygplatsen -
338
00:28:06,140 --> 00:28:10,356
- som försÀmrar sikten
och försvÄrar start och landning.
339
00:28:10,380 --> 00:28:14,436
Myndigheterna har stÀllt in
all flygtrafik pÄ obestÀmd tid.
340
00:28:14,460 --> 00:28:18,196
Det betyder att inga plan
kommer till eller frÄn Island.
341
00:28:18,220 --> 00:28:20,916
Ăr det inte genialt?
342
00:28:20,940 --> 00:28:23,916
- DĂ„ kan vi inte komma hem.
- Vi Àr hemma.
343
00:28:23,940 --> 00:28:28,796
- Inte i Mia och Fnugs huvuden.
- Du har ju inte förstÄtt det alls.
344
00:28:28,820 --> 00:28:32,876
Vi hade inte kommit upp
om det hade varit det dÀr i gÄr.
345
00:28:32,900 --> 00:28:36,676
- Nu kan vi inte komma hem.
- Vad ska du göra dÄ?
346
00:28:36,700 --> 00:28:41,356
Ska du prata med Mia nu och sÀga
att vi Àr i Lars och Tinas hus?
347
00:28:41,380 --> 00:28:44,156
Vi rider ut det. Det Àr en, tvÄ dar.
348
00:28:44,180 --> 00:28:47,476
Du kommer hem pÄ mÄndag.
Det överlever du nog.
349
00:28:47,500 --> 00:28:51,996
Skulle inte Mia pÄ is? DÄ tror jag
att en dag extra Àr jÀttebra.
350
00:28:52,020 --> 00:28:55,796
- Ja, det Àr Frank hÀr. Hej.
- Hej. Bra att du ringde.
351
00:28:55,820 --> 00:29:00,236
- Jag har ringt mÄnga gÄnger.
- Jag sĂ„g det. Ăr ni hemma nu?
352
00:29:00,260 --> 00:29:05,836
Ja. Vi har varit ganska oroliga.
Varför svarade du inte pÄ telefon?
353
00:29:05,860 --> 00:29:10,420
Jamen, det var lite... evakuering.
354
00:29:11,420 --> 00:29:14,316
Det gick lite vilt till plötsligt.
355
00:29:14,340 --> 00:29:17,916
Det kom sÀkerhetsfolk
och fick ut oss frÄn hotellet.
356
00:29:17,940 --> 00:29:22,436
- Ăr du okej?
- Ja, ja. Det Àr inte lava pÄ gatorna.
357
00:29:22,460 --> 00:29:26,796
Ja, det var visst en hund som brann
i utkanten av Reykjavik.
358
00:29:26,820 --> 00:29:31,076
Jag kommer att sakna dig.
Du har tagit min tandborste.
359
00:29:31,100 --> 00:29:34,996
- Det Àr lite irriterande.
- Jag hittade inte min egen.
360
00:29:35,020 --> 00:29:39,516
- Men sköt om er dÄ.
- Ja. Vi hörs. Hej.
361
00:29:39,540 --> 00:29:43,076
- Hon saknar mig redan.
- Va?
362
00:29:43,100 --> 00:29:46,956
- Mia saknar mig redan, sa jag.
- Det Àr ju genialt.
363
00:29:46,980 --> 00:29:51,716
- TvÄ dar, sÄ Àr allt som förut.
- Perfekt. Vulkanen toppar det.
364
00:29:51,740 --> 00:29:54,236
Jag hÄller pÄ att göra...
365
00:29:54,260 --> 00:29:57,916
Det Àr faktiskt vÄrrullar
som jag vÄfflar hÀr.
366
00:29:57,940 --> 00:30:01,356
- Hur vill du ha dem?
- Jag vill ha dem well done.
367
00:30:01,380 --> 00:30:05,156
DĂ„ tar jag en medium.
SÄ kan vi smaka pÄ varandras.
368
00:30:05,180 --> 00:30:07,500
Hey, Frank.
369
00:30:11,500 --> 00:30:14,676
- FÄr jag lÄna din tandborste?
- Har du ingen egen?
370
00:30:14,700 --> 00:30:19,076
Jag glömde den. Det Àr dÀrför
jag inte har borstat tÀnderna.
371
00:30:19,100 --> 00:30:23,076
- FÄr jag lÄna din?
- Det Àr faktiskt Mias tandborste.
372
00:30:23,100 --> 00:30:28,196
Kan du inte bara ta lite tandkrÀm
och skölja munnen?
373
00:30:28,220 --> 00:30:33,260
Men jag... Men fÄr jag lÄna
Mias tandborste, tror du?
374
00:30:34,540 --> 00:30:39,300
Vi lÄnar inte ut tandborstar
i vÄr familj. Det Àr en princip.
375
00:30:42,900 --> 00:30:46,876
- Ja, det Àr jag.
- Hur Àr det?
376
00:30:46,900 --> 00:30:52,196
Den dumma vulkanen fortsÀtter
att spruta. Hur Àr det hos dig?
377
00:30:52,220 --> 00:30:56,516
- JÀttebra, förutom en sak.
- Jaha, vad Àr det?
378
00:30:56,540 --> 00:31:01,436
Jag har fÄtt springmask. Det kliar
sÄ jag hÄller pÄ att bli galen.
379
00:31:01,460 --> 00:31:05,516
Jag gÄr pÄ behandling
hos kusin Andreas.
380
00:31:05,540 --> 00:31:09,956
Han har ringt in nÄt till dig
till apoteket i Reykjavik.
381
00:31:09,980 --> 00:31:13,476
Om man har springmask
fÄr man inte klia sig i rumpan -
382
00:31:13,500 --> 00:31:17,356
- för dÄ fÄr man Àggen under naglarna
och sticker in dem i munnen.
383
00:31:17,380 --> 00:31:19,996
Jag stÄr inte ut, Frank.
384
00:31:20,020 --> 00:31:24,356
Jag mÄste sluta, för jag ska
vattna blommor hos Lars och Tina.
385
00:31:24,380 --> 00:31:27,076
Nej, stopp!
386
00:31:27,100 --> 00:31:32,836
Mia Àr pÄ vÀg hit!
Hon ska vattna de jÀvla orkidéerna.
387
00:31:32,860 --> 00:31:35,796
- StÀda, stÀda.
- Vad tror du jag gör?
388
00:31:35,820 --> 00:31:37,940
Akta, akta, akta.
389
00:32:01,140 --> 00:32:03,460
Det Àr Mia.
390
00:32:04,660 --> 00:32:07,116
Hej, Lille Christian.
391
00:32:07,140 --> 00:32:12,196
Jag Àr bara och vattnar blommor
hos Lars och Tina.
392
00:32:12,220 --> 00:32:17,756
Frank Àr ju inte hemma,
sÄ dÄ mÄste jag göra det.
393
00:32:17,780 --> 00:32:23,676
Nej, han Àr ju strandsatt dÀr uppe
pÄ Island ju. Det Àr typiskt Frank.
394
00:32:23,700 --> 00:32:28,236
Det Àr faktiskt jÀtteskönt
att vara lite ensam nu.
395
00:32:28,260 --> 00:32:31,276
Det vore trevligt, Christian.
396
00:32:31,300 --> 00:32:34,676
Jaha, okej.
Nej, vad snÀll du Àr. Tack.
397
00:32:34,700 --> 00:32:37,420
Jag Àr dÀr om sju minuter.
398
00:32:43,420 --> 00:32:46,636
Har hon gÄtt? Har hon gÄtt?
399
00:32:46,660 --> 00:32:50,996
Ja. Har du stÄtt dÀr hela tiden?
SÄg hon dig inte?
400
00:32:51,020 --> 00:32:55,300
- Nej, jag stÄr ju med ryggen till.
- AlltsÄ...
401
00:32:56,340 --> 00:32:58,180
Hej, Frank.
402
00:33:00,740 --> 00:33:05,676
Jag gör nÄgra vÄrrullar till dig.
LÄt mig fÄ den dÀr tandborsten nu.
403
00:33:05,700 --> 00:33:10,340
Det betyder att all flygtrafik till
och frÄn Island Ànnu Àr instÀlld.
404
00:33:12,820 --> 00:33:16,796
Jag har goda nyheter.
Dinos lekland Àr ert. Fem miljoner.
405
00:33:16,820 --> 00:33:18,676
Fantastiskt!
406
00:33:18,700 --> 00:33:22,076
- Funny, funny...
- Funny, Happy. Happyland.
407
00:33:22,100 --> 00:33:24,820
Du blir happy
nÀr du gÄr pÄ Happyland.
408
00:33:27,540 --> 00:33:29,740
Jag sa nej!
409
00:33:33,300 --> 00:33:36,316
NÀr hade du tÀnkt vattna blommor?
410
00:33:36,340 --> 00:33:39,356
Jag gav Kamma nycklarna.
411
00:33:39,380 --> 00:33:43,476
Du kan inte ge alla mÀnniskor
nycklar till Tinas och Lars hus.
412
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
Det Àr min moster.
413
00:34:12,860 --> 00:34:15,060
Jag bajsar.
414
00:34:17,860 --> 00:34:20,876
Nej. Nej. Nej, CC! Nej!
415
00:34:20,900 --> 00:34:24,540
Jag har sagt nej.
Jag har sagt nej, sÄ det sÄ!
416
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Casper, jag har en skitkass nyhet.
417
00:34:36,900 --> 00:34:41,036
Vi mÄste angripa springmasken
lite mer rationellt.
418
00:34:41,060 --> 00:34:44,316
- Jag sover med strumpor pÄ.
- Du kliar dig inte med fötterna.
419
00:34:44,340 --> 00:34:49,060
PÄ hÀnderna. Jag hittade ett par
av Lars strumpor och tog pÄ dem.
420
00:35:06,340 --> 00:35:08,340
Casper!
421
00:35:27,020 --> 00:35:31,876
- Casper, Casper!
- Skojar du, Frank?
422
00:35:31,900 --> 00:35:35,740
- In med dig!
- Fy fan, alltsÄ.
423
00:35:37,300 --> 00:35:41,100
- Vad gör du?
- Det Àr en maskkur.
424
00:35:42,060 --> 00:35:47,556
Steno Apotek. För helvete,
kusin Andreas hade ju ringt in.
425
00:35:47,580 --> 00:35:51,500
- Jag stod inte ut lÀngre.
- Det fÄr du aldrig göra igen.
426
00:35:52,900 --> 00:35:57,436
- Jag tror att Malte skolkar.
- Du har bra koll pÄ honom, va?
427
00:35:57,460 --> 00:36:01,020
FÄr jag titta?
Ser man sÄ mycket?
428
00:36:02,020 --> 00:36:04,436
Ja, ja. Jaja.
429
00:36:04,460 --> 00:36:08,516
- Varför Àr han i ert sovrum?
- Ingen aning.
430
00:36:08,540 --> 00:36:11,956
- Han har tagit pÄ sig Mias behÄ.
- FÄr jag se?
431
00:36:11,980 --> 00:36:15,636
- Han Àr utklÀdd till kvinna.
- Ăr det nĂ„n maskerad?
432
00:36:15,660 --> 00:36:21,476
Vad fan hÀnder dÀr borta?
FÄr jag se? Jag vill se Mias behÄ.
433
00:36:21,500 --> 00:36:26,356
Ă
h, Äh! Nej!
Nej, nu Àr det en kille dÀr, Frank.
434
00:36:26,380 --> 00:36:29,860
- Vad dÄ?
- Fy fan. Titta.
435
00:36:30,820 --> 00:36:34,636
- Ser du det?
- NÀmen, det Àr Bög-Noah.
436
00:36:34,660 --> 00:36:37,396
- Vem?
- En av hans kompisar.
437
00:36:37,420 --> 00:36:42,196
En jÀttehomosexuell kille.
Det har han varit sen folkhögskolan.
438
00:36:42,220 --> 00:36:45,676
- Nu ska det knullas.
- Nu slutar du.
439
00:36:45,700 --> 00:36:49,876
De har dragit för.
De drog precis för, sÄ...
440
00:36:49,900 --> 00:36:52,716
- Vad sÄg du?
- Ingenting.
441
00:36:52,740 --> 00:36:57,276
De drog för och dÄ tÀnkte jag
att det Àr möjligt. Vad fan vet jag?
442
00:36:57,300 --> 00:37:01,356
Stod de och kramades
eller vad gjorde de?
443
00:37:01,380 --> 00:37:04,156
- Jag kan bara gissa.
- Vad sÄg du?
444
00:37:04,180 --> 00:37:07,516
TvÄ mÀn kramas
och sen dras det för.
445
00:37:07,540 --> 00:37:11,036
- Det Àr ju vad det Àr, Frank.
- Vad Àr vad?
446
00:37:11,060 --> 00:37:14,436
Det verkar som om det skulle bögas.
447
00:37:14,460 --> 00:37:16,940
Ska jag laga mat till dig? VÄrrulle?
448
00:37:21,700 --> 00:37:27,636
Det var det han försökte sÀga.
Han ville ha ett man till man-snack.
449
00:37:27,660 --> 00:37:31,036
Det Àr ju inte sÄ farligt. Seriöst.
450
00:37:31,060 --> 00:37:36,036
De har ju ocksÄ kÀrlek och sex
och passion. Det Àr bara nÄt annat.
451
00:37:36,060 --> 00:37:41,836
Vi gillar tjejer,
men Malte gillar en varm snopp.
452
00:37:41,860 --> 00:37:45,236
- MÄste du gÄ in pÄ detaljer?
- Det fÄr jag vÀl sÀga.
453
00:37:45,260 --> 00:37:49,516
- Varför en varm snopp?
- FÄ tÀnder pÄ en kall snopp.
454
00:37:49,540 --> 00:37:52,836
"TĂ€nk att komma hem
till en iskall snopp!"
455
00:37:52,860 --> 00:37:55,636
VĂ€nj dig vid det, Frank.
456
00:37:55,660 --> 00:38:00,436
Vi tittar pÄ lite bögporr,
sÄ vet du vad det Àr.
457
00:38:00,460 --> 00:38:03,676
- Har du med en bögporrfilm?
- Vi kan gÄ ut pÄ nÀtet.
458
00:38:03,700 --> 00:38:07,196
Gillar du Narnia?
Det finns en grym Narnia-bögfilm.
459
00:38:07,220 --> 00:38:11,756
- Jag gillar inte det Narnia.
- "In i skÄpet, ut ur skÄpet."
460
00:38:11,780 --> 00:38:14,740
Med skitsnygg ljussÀttning.
461
00:38:18,540 --> 00:38:21,556
- Det Àr ju bara det, Frank.
- Ja.
462
00:38:21,580 --> 00:38:26,460
- Det Àr ju inte sÄ farligt.
- Nej, nej, det Àr ju det det Àr.
463
00:38:27,540 --> 00:38:30,940
Jag gÄr ut och tar lite frisk luft.
464
00:38:33,980 --> 00:38:38,556
- Frank? FÄr jag se klart den?
- Ja, du kan bara se klart den.
465
00:38:38,580 --> 00:38:42,420
Jag vill veta vem som Àr vem
eller vad som hÀnder.
466
00:38:50,180 --> 00:38:53,436
Hej, det Àr jag.
Jag skulle bara höra...
467
00:38:53,460 --> 00:38:58,116
- Har du sett Malte pÄ sistone?
- Det Àr nÄgra dar sen.
468
00:38:58,140 --> 00:39:01,916
Jag mÄste berÀtta nÄt.
Bare Damer har fÄtt ett jobb.
469
00:39:01,940 --> 00:39:06,836
SÄ vi ska till Den BlÄ Planet
den 5 september och sjunga.
470
00:39:06,860 --> 00:39:12,116
Ja, dÄ ska jag sjunga solo.
Det har jag precis fÄtt veta.
471
00:39:12,140 --> 00:39:14,476
PÄ en Helmig-lÄt.
472
00:39:14,500 --> 00:39:17,836
Det blir spÀnnande.
Jag Àr lite nervös.
473
00:39:17,860 --> 00:39:21,556
Jag blev bara sÄ glad
för att vi fick det.
474
00:39:21,580 --> 00:39:24,636
Och sÄ dÀr ute. Det Àr jÀtteroligt.
475
00:39:24,660 --> 00:39:28,100
Frank, hÀng kvar lite.
Det knackar pÄ dörren.
476
00:39:39,940 --> 00:39:42,556
Hej, dÄ var jag hÀr igen.
477
00:39:42,580 --> 00:39:47,236
Jag lÀgger pÄ nu, för att...
Jag fick precis besök.
478
00:39:47,260 --> 00:39:52,196
Susan kom nu. Vi ska Àta sushi
och se en film. Vi hörs.
479
00:39:52,220 --> 00:39:55,500
UrsÀkta, sa du att Susan kom?
480
00:40:03,980 --> 00:40:07,596
Jag vill inte ha med Christian
pÄ leklandet.
481
00:40:07,620 --> 00:40:11,076
Han hÄnar mig med det dÀr beteendet.
482
00:40:11,100 --> 00:40:16,476
Jag ger honom en unik chans
att fÄ vara med i ett projekt.
483
00:40:16,500 --> 00:40:19,396
- Och sÄ kommer han smygande.
- Fimpa honom.
484
00:40:19,420 --> 00:40:23,596
- SÀg inte att det Àr för lÀngden.
- Varför skulle jag sÀga det?
485
00:40:23,620 --> 00:40:28,236
- Efter vuxna, mogna övervÀganden...
- Se upp med "vuxna" och "mogna".
486
00:40:28,260 --> 00:40:32,356
- Han kan tro att han Àr för liten.
- Jag sÀger att han inte fÄr vara med.
487
00:40:32,380 --> 00:40:36,796
Nu ska du fÄ höra, Christian.
Casper och jag pratade om leklandet.
488
00:40:36,820 --> 00:40:41,796
Vi har faktiskt beslutat oss för
att vi vill driva det sjÀlv.
489
00:40:41,820 --> 00:40:44,316
Ja, det betyder utan dig.
490
00:40:44,340 --> 00:40:48,276
Det beror lite pÄ ditt engagemang.
Du har inte varit med helt.
491
00:40:48,300 --> 00:40:53,260
Vi Àr ocksÄ rÀdda
att du förvirrar barnen. Christian?
492
00:40:55,460 --> 00:40:58,556
- Jag gillar dem.
- LÄngtidsstekta.
493
00:40:58,580 --> 00:41:01,436
Ă
tta timmar pÄ lÀgsta vÀrmen.
494
00:41:01,460 --> 00:41:05,116
- SkÄl.
- All variation hyllar jag.
495
00:41:05,140 --> 00:41:09,940
- Mer salt ocksÄ kanske faktiskt.
- Nej, jag tycker den Àr salt...
496
00:41:14,860 --> 00:41:18,356
- Pappa?
- Hej, Malte.
497
00:41:18,380 --> 00:41:22,756
Vad... Vad gör du hÀr?
498
00:41:22,780 --> 00:41:26,996
- Du skulle vara pÄ Island.
- Ja, men det Àr jag ocksÄ.
499
00:41:27,020 --> 00:41:31,180
- Varför Àr du inte pÄ Island?
- Jamen, det...
500
00:41:33,260 --> 00:41:36,316
- Jamen...
- Du Àter vÄrrullar hÀr?
501
00:41:36,340 --> 00:41:42,476
Flyget gick inte och dÄ Äkte vi
till det hÀr huset i stÀllet.
502
00:41:42,500 --> 00:41:46,356
- Mamma och jag har varit oroliga.
- Var inte det.
503
00:41:46,380 --> 00:41:51,556
- Och sÄ satt du i det hÀr huset?
- Vi myser. Det Àr inget fel i det.
504
00:41:51,580 --> 00:41:55,836
- Varför kom du inte hem dÄ?
- För att det Àr vulkanutbrott.
505
00:41:55,860 --> 00:42:00,836
- Ja, men det pÄverkar ju inte dig.
- Men vi Àr ju pÄ Island.
506
00:42:00,860 --> 00:42:02,700
Va?
507
00:42:03,740 --> 00:42:10,156
Det som egentligen Àr viktigt Àr
att du inte sÀger nÄt till mamma.
508
00:42:10,180 --> 00:42:15,036
- Jag vill inte ljuga för mamma.
- Jag ber dig inte ljuga.
509
00:42:15,060 --> 00:42:19,236
Jag sÀger bara att du ska lÄta bli
att sÀga att du sÄg oss.
510
00:42:19,260 --> 00:42:21,556
Det kan jag ju inte.
511
00:42:21,580 --> 00:42:27,276
Allt Àr lite komplicerat mellan mig
och din mamma och...
512
00:42:27,300 --> 00:42:29,956
Det hÀr pallar jag inte med.
513
00:42:29,980 --> 00:42:33,356
Malte, Malte, Malte, gÄ inte.
514
00:42:33,380 --> 00:42:36,676
Vi mÄste prata om det hÀr.
- Jag tar det.
515
00:42:36,700 --> 00:42:41,636
Malte. Nej, Malte! För helvete.
Jag ber dig att stanna.
516
00:42:41,660 --> 00:42:45,476
- Ta det lugnt, Frank.
- Jag ber dig att stanna.
517
00:42:45,500 --> 00:42:49,996
Kan inte jag fÄ prata med Malte?
Nu Àr diskussionen lite hetsig.
518
00:42:50,020 --> 00:42:54,196
- Det Àr ovÀrdigt. StÀll dig dÀr.
- Han ska vara tyst.
519
00:42:54,220 --> 00:42:58,596
- Jag vill inte ljuga för mamma.
- Som om du inte har ljugit förut.
520
00:42:58,620 --> 00:43:02,196
Det dÀr hjÀlper inte.
Nu pratar jag med Malte.
521
00:43:02,220 --> 00:43:06,156
Du ska inte vara rÀdd.
Bara om du börjar prata.
522
00:43:06,180 --> 00:43:11,716
Tre goda vÀnner som Àr serber sitter
i VĂŠrebroparken och sniffar kola.
523
00:43:11,740 --> 00:43:15,276
Jag kan ringa dem nu
och dÄ kommer de och hittar dig.
524
00:43:15,300 --> 00:43:18,636
DĂ„ tar de en hobbykniv
och sÄ tar de dina fotsulor.
525
00:43:18,660 --> 00:43:22,396
Det hÀnder om du sÀger
att jag har varit i det hÀr huset.
526
00:43:22,420 --> 00:43:25,196
- Ăr det förstĂ„tt?
- Ja, det Àr förstÄtt.
527
00:43:25,220 --> 00:43:27,596
Det var bra. Ha en bra dag.
528
00:43:27,620 --> 00:43:32,140
Det Àr inget som kommer att hÀnda,
Malte. Det kommer inte...
529
00:43:41,140 --> 00:43:45,636
Det mörka Àr aubergine.
Nej, det Àr det inte. Smaka.
530
00:43:45,660 --> 00:43:50,476
Vad Àr det? Jag kan faktiskt
inte pinpointa det helt.
531
00:43:50,500 --> 00:43:57,076
Det islÀndska askmolnet ser ut
att bli kvar lÀngre Àn man trodde.
532
00:43:57,100 --> 00:44:01,276
Passagerare Àr strandsatta
i stora delar av Europa -
533
00:44:01,300 --> 00:44:04,116
- och sÀrskilt i...
534
00:44:04,140 --> 00:44:06,980
Jag vill hem, Casper.
535
00:44:09,300 --> 00:44:11,860
Jag orkar inte mer, Casper.
536
00:44:13,700 --> 00:44:17,156
Mia fick besök av Christian
igen i gÄr.
537
00:44:17,180 --> 00:44:21,996
De satt och myste dÀr hela kvÀllen
och Ät sushi igen.
538
00:44:22,020 --> 00:44:25,756
TÀnk dÄ vilken tur vi har
som inte sitter fast pÄ Island.
539
00:44:25,780 --> 00:44:31,036
DĂ„ hade vi i tre veckor tvingats
kliva över en kĂ„t Mick Ăgendahl.
540
00:44:31,060 --> 00:44:34,580
Det Àr ju dÀr de prostituerade Àr.
541
00:44:35,740 --> 00:44:40,716
Jag klarar inte mer, Frank.
Nej, dÄ kan vi lika gÀrna ge upp.
542
00:44:40,740 --> 00:44:43,276
Jag vill inte mer. Vi gÄr hem nu.
543
00:44:43,300 --> 00:44:46,236
DÄ blir man utskÀlld.
Det har vi blivit förut.
544
00:44:46,260 --> 00:44:50,660
Röjer du undan det dÀr?
SÄ tar jag och fixar min vÀska.
545
00:44:56,540 --> 00:45:00,836
- Har du inte duschat hÀr i huset?
- Nej, jag har inte hunnit.
546
00:45:00,860 --> 00:45:04,156
NĂ€r du nu kommer hem
sÄ sÀger vi samma sak.
547
00:45:04,180 --> 00:45:10,196
Kom ihÄg att du har angett dig sjÀlv.
Det mÄste ge credit!
548
00:45:10,220 --> 00:45:14,740
NÀr man erkÀnner ska man
ha lÀgre straff. Om du först...
549
00:45:22,540 --> 00:45:24,676
Vad Àr det?
550
00:45:24,700 --> 00:45:29,420
Nu kommer jag. Ja. Titta nu dÀr.
551
00:45:30,420 --> 00:45:35,220
DÄ kan jag nog inte göra mer
för er i dag. Ha det bra sÄ lÀnge.
552
00:45:36,860 --> 00:45:39,300
Karamell, karamell, karamell.
553
00:45:40,780 --> 00:45:43,420
Suga, suga.
554
00:45:55,660 --> 00:45:59,356
- Har hon satt nÄt i halsen?
- Det vet vÀl inte jag.
555
00:45:59,380 --> 00:46:02,796
Jag tror att hon har bronkit.
556
00:46:02,820 --> 00:46:07,156
- Det Àr ju inget vi kan...
- Hon Àr ju en gammal kvinna.
557
00:46:07,180 --> 00:46:10,076
- Har hon gÄtt?
- Jag hörde inte dörren.
558
00:46:10,100 --> 00:46:13,716
Men hörde vi den gÄ igen?
Har hon inte bara gÄtt ut?
559
00:46:13,740 --> 00:46:16,780
Hon mÄste vara borta. Okej.
560
00:46:17,740 --> 00:46:19,860
DÄ gÄr vi.
561
00:46:37,260 --> 00:46:41,156
Kamma? Nej, nej, nej, nej.
562
00:46:41,180 --> 00:46:43,300
Kamma? Kamma?
563
00:46:50,420 --> 00:46:54,140
Jag tror att hon Àr död.
Jag tror att hon Àr död.
564
00:46:55,300 --> 00:46:58,740
Jag sa ju att hon hade satt i halsen.
565
00:46:59,700 --> 00:47:02,420
Nej, nej, nej, nej, Casper.
566
00:47:03,940 --> 00:47:05,940
Nej, nej, nej, nej.
567
00:47:07,660 --> 00:47:13,260
Det kan jag inte alls fÄ grepp om.
Nu rasar allting, det gör det.
568
00:47:14,500 --> 00:47:18,236
- Casper?
- Va?
569
00:47:18,260 --> 00:47:21,196
- Vad gör du?
- Vad jag gör?
570
00:47:21,220 --> 00:47:24,940
- Kollar om hon andas.
- Under klÀnningen?
571
00:47:26,060 --> 00:47:29,300
Ja, det gjorde jag lite kvickt.
572
00:47:31,500 --> 00:47:35,380
- Det Àr ju sjukt oturligt.
- ElÀndesotur Àr vÀrsta sorten.
573
00:47:36,340 --> 00:47:39,956
- DÄ Àr vi pÄ Island igen.
- Vi Àr tillbaka i Reykjavik.
574
00:47:39,980 --> 00:47:42,180
Vi var sÄ nÀra.
575
00:47:51,540 --> 00:47:57,156
KeflavĂks flygplats Ă€r Ă„terigen
öppen efter ett vulkanutbrott.
576
00:47:57,180 --> 00:48:00,036
- Det Àr goda nyheter för...
- Ja!
577
00:48:00,060 --> 00:48:03,076
Islands luftrum har öppnats, Casper!
578
00:48:03,100 --> 00:48:07,636
De har öppnat pÄ Island!
Det har de! Flygplatsen Àr öppen!
579
00:48:07,660 --> 00:48:11,436
Casper! De har öppnat flygplatsen.
Vi kan komma hem!
580
00:48:11,460 --> 00:48:16,156
- Ja!
- Det Àr helt fantastiskt.
581
00:48:16,180 --> 00:48:18,876
Vi kan inte komma hem sÄ hÀr.
582
00:48:18,900 --> 00:48:22,220
Vad gör vi? Ska vi tvÀtta klÀder?
Smokings.
583
00:48:28,020 --> 00:48:31,396
- Bra jobbat, mannen.
- Bra jobbat sjÀlv.
584
00:48:31,420 --> 00:48:37,276
Du mÄste kasta din tandborste.
Jag hade den uppe i rumphÄlet.
585
00:48:37,300 --> 00:48:40,116
Det Àr för att du var sÄ taskig.
586
00:48:40,140 --> 00:48:44,476
- Stack du min tandborste i rumpan?
- SÄ fick du dig en lÀxa. DÀr Àr de.
587
00:48:44,500 --> 00:48:47,396
- Okej, in...
- SÄ lÄtsas vi bara att...
588
00:48:47,420 --> 00:48:51,196
- Naturligt, naturligt, Frank.
- DÀr Àr de!
589
00:48:51,220 --> 00:48:53,876
- Hej!
- Hej.
590
00:48:53,900 --> 00:48:55,796
Hej.
591
00:48:55,820 --> 00:48:59,356
Flytta dig. - Hej, hej!
592
00:48:59,380 --> 00:49:02,636
- Ska vi bara gÄ in?
- HÀrligt att ni hÀmtar oss.
593
00:49:02,660 --> 00:49:06,636
- Vad tycker ni om oss? Ser vi bra ut?
- Varför ser ni ut sÄ dÀr?
594
00:49:06,660 --> 00:49:11,300
Vi mÄste vara lite fina.
Det var dÀrför vi tog med smoking.
595
00:49:12,980 --> 00:49:16,396
Hej, Casper.
Har ni ocksÄ precis landat?
596
00:49:16,420 --> 00:49:18,676
- Hejsan.
- Hej. Fnug.
597
00:49:18,700 --> 00:49:22,956
- Var har ni varit?
- Vi har varit pÄ Island.
598
00:49:22,980 --> 00:49:27,516
- Ni har ocksÄ...
- Vi har precis landat frÄn Reykjavik.
599
00:49:27,540 --> 00:49:30,316
Har ni ocksÄ varit pÄ Island?
600
00:49:30,340 --> 00:49:34,676
DÄ mÄste ni nÀstan ha varit
pÄ samma flyg, inte sant?
601
00:49:34,700 --> 00:49:38,636
- Satt ni dÀr framme eller?
- Var satt ni?
602
00:49:38,660 --> 00:49:42,036
- Vi satt pÄ 23 och 24.
- Vi satt lÀngst fram.
603
00:49:42,060 --> 00:49:45,516
- Har ni bara varit i Reykjavik?
- Vi mÄste gÄ.
604
00:49:45,540 --> 00:49:50,036
Vi har en... Vi har nÄt vi ska göra.
Hej, hej, allihop!
605
00:49:50,060 --> 00:49:54,196
Jag Àr ledsen att jag inte
fick med nÄt hem till dig, Àlskling.
606
00:49:54,220 --> 00:49:58,340
Vi hade helt fullt upp med
att packa vÀskor och komma hem.
607
00:50:00,340 --> 00:50:02,380
Den Àr hÀr.
608
00:50:04,140 --> 00:50:06,796
SĂ„.
609
00:50:06,820 --> 00:50:11,396
23000? Det Àr ju helt vansinnigt.
610
00:50:11,420 --> 00:50:15,436
- Du har stÄtt hÀr i fyra veckor.
- Det ska de inte tjÀna pengar pÄ.
611
00:50:15,460 --> 00:50:20,196
- Vad kan vi hjÀlpa till med?
- Jag stÄr pÄ P8, plan 1.
612
00:50:20,220 --> 00:50:24,076
- Eller första... Vad heter det?
- Första parkett.
613
00:50:24,100 --> 00:50:28,316
- Vi har fÄtt en rÀkning pÄ 23000.
- Den Àr du snÀll och betalar.
614
00:50:28,340 --> 00:50:33,476
Min man har varit fast pÄ Island
pÄ grund av den dÀr vulkanen.
615
00:50:33,500 --> 00:50:37,756
Det kan ju inte vara rÀtt
att han ska betala 23000.
616
00:50:37,780 --> 00:50:41,196
Ni mÄste betala.
Eller reklamera pÄ nÀtet.
617
00:50:41,220 --> 00:50:44,996
Jag vÀgrar betala 23000!
Det kommer inte att hÀnda!
618
00:50:45,020 --> 00:50:51,556
- Vad Àr det för bemötande?
- Jag skickar ett par medarbetare.
619
00:50:51,580 --> 00:50:57,276
Ja tack. Vad Àr det för vÀlkomnande?
Det Àr ju rena pengamaskinen.
620
00:50:57,300 --> 00:51:00,460
Nu kommer de.
621
00:51:02,580 --> 00:51:06,316
- Det spelar ingen roll.
- Det var vi som hörde av oss.
622
00:51:06,340 --> 00:51:11,836
Min man har varit strandsatt
pÄ Island pÄ grund av vulkanen.
623
00:51:11,860 --> 00:51:16,196
- Falskt alarm!
- Vi har fÄtt en rÀkning pÄ 23000.
624
00:51:16,220 --> 00:51:21,116
Slappna av. Varför kunde vi inte
bara prata med dem och förklara?
625
00:51:21,140 --> 00:51:24,356
- De hade inte lyssnat.
- Det Àr totaldumt.
626
00:51:24,380 --> 00:51:27,620
Jag stod dÀr i fyra veckor
och fÄr betala priset.
627
00:51:30,820 --> 00:51:35,676
Det Àr skönt att vara hemma igen,
Àlskling. Det mÄste jag sÀga.
628
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
Jag kom faktiskt att sakna dig.
629
00:51:42,180 --> 00:51:46,156
Det Àr ocksÄ hÀrligt
att ha fÄtt tillbaka sin tandborste.
630
00:51:46,180 --> 00:51:50,516
Nej, borsta inte tÀnderna med den!
Casper har satt skit pÄ den.
631
00:51:50,540 --> 00:51:54,556
- Vad har han?
- Ja, han har haft den uppe i röven.
632
00:51:54,580 --> 00:51:58,140
Varför i helvete har han det? Va?
633
00:52:00,180 --> 00:52:06,316
- Varför hade han den i rumpan?
- Ja, det Àr verkligen konstigt.
634
00:52:06,340 --> 00:52:11,196
- Varför har han gjort det?
- Det vet jag faktiskt inte.
635
00:52:11,220 --> 00:52:15,516
- Det Àr verkligen konstigt gjort.
- Ja, ja, ja.
636
00:52:15,540 --> 00:52:19,636
Men vi har ju varit pÄ Island.
Vi har haft trÄkigt dÀr uppe.
637
00:52:19,660 --> 00:52:22,876
- Jag har haft hans uppe i anus.
- Vad har du?
638
00:52:22,900 --> 00:52:28,316
Förr eller senare tröttnar man pÄ
brÀdspel och börjar reta varandra.
639
00:52:28,340 --> 00:52:31,516
Vad fan har ni gjort dÀr uppe?
640
00:52:31,540 --> 00:52:34,836
Vad vi har gjort?
Det har jag ju sagt.
641
00:52:34,860 --> 00:52:39,036
Vi har varit ute
och tittat pÄ lunnefÄglar -
642
00:52:39,060 --> 00:52:44,316
- och varit pÄ valsafari
och vi har varit pÄ Blue Lagoon.
643
00:52:44,340 --> 00:52:48,260
Jag tyckte att Fnug sa
att Blue Lagoon var stÀngt.
644
00:52:50,260 --> 00:52:53,716
Nej. Varför skulle det vara stÀngt?
645
00:52:53,740 --> 00:52:57,876
Det vet vÀl inte jag.
Det sa hon till mig pÄ flygplatsen.
646
00:52:57,900 --> 00:53:03,156
Just det. Det var ju... Det var för
att hon pratade om Blue Lagoon.
647
00:53:03,180 --> 00:53:07,476
Det var stÀngt. Ja, det Àr klart.
PĂ„ grund av askan och det.
648
00:53:07,500 --> 00:53:12,036
- Vi var pÄ Lagoon Lagoon.
- Vad dÄ för nÄt?
649
00:53:12,060 --> 00:53:17,660
Turisterna Àr pÄ Blue Lagoon. Men
de infödda anvÀnder Lagoon Lagoon.
650
00:53:18,940 --> 00:53:23,556
Kan du inte göra mig en tjÀnst?
Och fÄ ordnat det dÀr med Kamma.
651
00:53:23,580 --> 00:53:26,316
Det Àr det sista vi mÄste avsluta.
652
00:53:26,340 --> 00:53:29,796
Gör det, Frank.
Det Àr vi skyldiga henne.
653
00:53:29,820 --> 00:53:33,076
Hon offrade sig
sÄ vi kan stÄ hÀr i dag.
654
00:53:33,100 --> 00:53:37,836
- Hon kvÀvdes i en olycka.
- En olycka? Eller offrade hon sig?
655
00:53:37,860 --> 00:53:42,676
TĂ€nk efter lite. Om hon inte
hade dött sÄ hade vi gÄtt ut -
656
00:53:42,700 --> 00:53:48,996
- och dÄ hade du fÄtt tjafsa om
att du hade ljugit och var ett krÀk.
657
00:53:49,020 --> 00:53:54,436
Men eftersom hon dog tvingades
vi stanna och dÀrför Àr vi fria mÀn.
658
00:53:54,460 --> 00:53:56,780
Tack vare Kamma. Det Àr snyggt.
659
00:54:01,300 --> 00:54:03,756
Den dÀr dör ju helt!
660
00:54:03,780 --> 00:54:08,716
Ska vi inte investera i en bollkalle?
- Kurt!
661
00:54:08,740 --> 00:54:12,476
- Det ser bra ut.
- Hej, Kurt.
662
00:54:12,500 --> 00:54:15,516
- Jag har goda nyheter.
- FÄr vi höra?
663
00:54:15,540 --> 00:54:19,676
Det Àr tvÄ mÄnader
tills ni tar över Happyland -
664
00:54:19,700 --> 00:54:23,116
- och det har redan
kommit in pengar pÄ kontot.
665
00:54:23,140 --> 00:54:27,236
- Gött! Det Àr guldkalven.
- Hur dÄ?
666
00:54:27,260 --> 00:54:31,156
Jag har sÄlt
handikapp-parkeringsplatserna.
667
00:54:31,180 --> 00:54:34,556
- Dem kan ni strunta i nu.
- Vem har köpt dem?
668
00:54:34,580 --> 00:54:40,636
- Det har er nya granne: Fun City.
- Fun City. Vad fan Àr det?
669
00:54:40,660 --> 00:54:45,396
Det Àr inte byggt Àn, men det Àr
ett jÀttestort tyskt lekland.
670
00:54:45,420 --> 00:54:49,796
- Det blir dubbelt sÄ stort som ert.
- Kommer det ett lekland till?
671
00:54:49,820 --> 00:54:53,116
Ja.
De har 35 leklÀnder i hela Europa.
672
00:54:53,140 --> 00:54:56,476
Ăr det inte en tveksam investering -
673
00:54:56,500 --> 00:55:00,396
- med fem miljoner i hoppbollar
om det finns ett större bollhav?
674
00:55:00,420 --> 00:55:03,916
- Absolut.
- Varför har du inte sagt det?
675
00:55:03,940 --> 00:55:07,556
- Jag Àr ju inte fastighetsmÀklare.
- Kurt, för helvete!
676
00:55:07,580 --> 00:55:12,996
Det beror pÄ hur ert lekland blir.
Happyland. MÀrk vÀl ordet "happy".
677
00:55:13,020 --> 00:55:16,316
- "Fun" Àr ocksÄ bra.
- Det Àr kanske mer internationellt.
678
00:55:16,340 --> 00:55:19,836
- Vill du inte hellre ha "fun"?
- Jag vill hellre ha "happy".
679
00:55:19,860 --> 00:55:23,796
LÀgg av! Varför har du inte gjort
en deep scan av det projektet?
680
00:55:23,820 --> 00:55:27,916
- Jag trodde ni undersökte marknaden.
- Vi undersöker aldrig nÄt.
681
00:55:27,940 --> 00:55:32,796
Herr Muddi mÄste ju ha vetat det.
Det har han vetat hela tiden.
682
00:55:32,820 --> 00:55:36,460
- Han Àr skurken.
- Det tolererar jag inte, Casper.
683
00:55:50,380 --> 00:55:54,116
- Muddi, köpet mÄste hÀvas.
- Varför?
684
00:55:54,140 --> 00:55:56,956
- För att...
- Vi har fÄtt springmask.
685
00:55:56,980 --> 00:56:01,236
Och för att det öppnas ett lekland
hÀr precis intill.
686
00:56:01,260 --> 00:56:04,076
Du har spelat med falska kort.
687
00:56:04,100 --> 00:56:07,396
- Muddi, köpet ska hÀvas.
- Helt lugn nu.
688
00:56:07,420 --> 00:56:11,876
- Hamuddi heter han, inte Muddi.
- Jag kallar honom inte "herr Muddi".
689
00:56:11,900 --> 00:56:15,420
HÄll kÀften nu, Frank.
Jag heter Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
690
00:56:16,540 --> 00:56:20,716
Okej. Jag tÀnker i alla fall inte
kalla dig "herr Hamuddi".
691
00:56:20,740 --> 00:56:23,956
Det Àr ett lekland. Ni mÄste gÄ nu.
692
00:56:23,980 --> 00:56:26,756
Vi kÀnner serber i VÊrebroparken.
693
00:56:26,780 --> 00:56:31,276
- SĂ„ ni hotar oss nu?
- Vi Àr inte sÄ snÀlla som...
694
00:56:31,300 --> 00:56:34,796
- Vad sÀger du?
- Vi stannar hÀr.
695
00:56:34,820 --> 00:56:37,820
DÀrÄt. DÀrÄt! Hey!
696
00:56:38,780 --> 00:56:42,156
Du ska fanimej inte sitta dÀr!
Stick ut!
697
00:56:42,180 --> 00:56:44,636
HallÄ!
698
00:56:44,660 --> 00:56:47,036
- Kom ner!
- Jag stannar hÀr.
699
00:56:47,060 --> 00:56:52,316
- Vad ska du göra nu? Va?
- Jag vet inte, men kom ner nu.
700
00:56:52,340 --> 00:56:54,836
JĂ€vlar.
701
00:56:54,860 --> 00:56:58,956
Aj som fan. Jag föll ner
frÄn toppen av vulkanen dÀr.
702
00:56:58,980 --> 00:57:01,100
Ut med dig. Kom igen.
703
00:57:04,180 --> 00:57:06,500
Vi har blivit blÄsta, Àlskling.
704
00:57:07,980 --> 00:57:09,980
Vad dÄ för nÄt?
705
00:57:11,460 --> 00:57:15,716
Det var ingenting.
- Hej, Christian.
706
00:57:15,740 --> 00:57:19,100
Allt okej... pÄ leklandet?
707
00:57:20,020 --> 00:57:24,100
Ja, det var synd
att vi inte kunde... fÄ plats med dig.
708
00:57:27,620 --> 00:57:31,620
Det Àr Mia.
Ja, ett ögonblick. Jag gÄr ut.
709
00:57:33,380 --> 00:57:37,436
Va? Vad sÀger du?
710
00:57:37,460 --> 00:57:39,860
Ăr du okej?
711
00:57:42,580 --> 00:57:46,676
- Jag vet vad du har i kikaren.
- Jag har inget sÀrskilt i kikaren.
712
00:57:46,700 --> 00:57:51,436
- Har du Àtit sushi i mitt hus?
- Det har jag nog nÄn gÄng.
713
00:57:51,460 --> 00:57:53,860
- Frank.
- Ja?
714
00:57:54,900 --> 00:57:57,220
Kamma - hon Àr död.
715
00:57:59,860 --> 00:58:04,676
- Hur kan du veta det?
- Tina ringde mig precis.
716
00:58:04,700 --> 00:58:08,196
De kom precis hem
och hittade Kamma död.
717
00:58:08,220 --> 00:58:13,420
- Nej, vad fruktansvÀrt. SÄ synd.
- Min moster Àr död.
718
00:58:16,020 --> 00:58:20,436
Jag vet inte hur det gick till.
De kom hem och hittade henne död.
719
00:58:20,460 --> 00:58:23,436
Det var hemskt trÄkigt att höra.
720
00:58:23,460 --> 00:58:28,476
Det var verkligen trÄkigt att höra.
Jag Àr hemskt ledsen för det.
721
00:58:28,500 --> 00:58:31,356
Jag tycker att det Àr sÄ hemskt.
722
00:58:31,380 --> 00:58:35,316
Det var verkligen trÄkigt att höra.
Det Àr verkligen synd.
723
00:58:35,340 --> 00:58:37,436
GĂ„ bort.
724
00:58:37,460 --> 00:58:43,276
Vi har samlats hÀr för att ta farvÀl
av Kamma Ingeborg Rasmussen.
725
00:58:43,300 --> 00:58:46,916
- Er kÀra Kamma...
- Vi mÄste sÀlja leklandet.
726
00:58:46,940 --> 00:58:50,756
Innan det kommer ut
att det kommer ett annat lekland.
727
00:58:50,780 --> 00:58:54,196
- Frank, Àrligt talat.
- Kan ni sluta?
728
00:58:54,220 --> 00:58:59,036
Jag har sagt till honom tre gÄnger
att han ska vara tyst.
729
00:58:59,060 --> 00:59:03,356
Har du pratat med Kurt om det?
Prata med Kurt...
730
00:59:03,380 --> 00:59:06,740
- Jag ska sÀlja till Lille Christian.
- Christian?
731
00:59:21,660 --> 00:59:24,756
- Stackars Andreas.
- Beklagar sorgen.
732
00:59:24,780 --> 00:59:27,716
SÄ trist det Àr. Det Àr sÄ trÄkigt.
733
00:59:27,740 --> 00:59:30,156
- Beklagar sorgen.
- Tack, Lars.
734
00:59:30,180 --> 00:59:34,716
- Ja, det gör vi alla, Àlskling.
- Vad bra att ni kom hem i förtid.
735
00:59:34,740 --> 00:59:38,956
Mina blommor Àr ocksÄ döda.
Nu nÀr vi beklagar sorgen.
736
00:59:38,980 --> 00:59:42,076
Du skulle vattna.
Hur ofta har du varit dÀr?
737
00:59:42,100 --> 00:59:46,116
Jag har inte varit dÀr alls,
för Casper och jag var pÄ Island.
738
00:59:46,140 --> 00:59:49,436
Vi fastnade dÀr uppe
i ett vulkanutbrott.
739
00:59:49,460 --> 00:59:54,396
- Orkidéerna Àr drÀnkta, ruttna.
- Kamma mÄste ha övervattnat dem.
740
00:59:54,420 --> 00:59:58,076
- Du har inte varit hos oss?
- Nej, han har varit pÄ Island.
741
00:59:58,100 --> 01:00:01,996
VÄr granne har nÀmligen sett dig
ute i vÄr trÀdgÄrd.
742
01:00:02,020 --> 01:00:05,396
- NÀr sÄg han det?
- För en vecka sen.
743
01:00:05,420 --> 01:00:08,876
DĂ€r har jag inte varit.
Jag vet inte vad han pratar om.
744
01:00:08,900 --> 01:00:13,156
- Det har försvunnit 250 vÄrrullar.
- Det kunde kanske vara Kamma.
745
01:00:13,180 --> 01:00:16,196
- 250?
- Det Àr helt ologiskt.
746
01:00:16,220 --> 01:00:20,556
VĂ€nta lite nu.
Det Àr sant. Det Àr sÄ det Àr.
747
01:00:20,580 --> 01:00:26,156
Precis innan Casper och jag Äker
till Island sÄ vattnar vi orkidéerna.
748
01:00:26,180 --> 01:00:29,716
- DÄ tar vi ett par vÄrrullar.
- 250 vÄrrullar?
749
01:00:29,740 --> 01:00:33,076
- NÀr var ni dÀr?
- Jag har inte varit dÀr.
750
01:00:33,100 --> 01:00:35,716
Det Àr mycket konstigt.
751
01:00:35,740 --> 01:00:39,940
Har du varit dÀr och vattnat eller
har du inte varit dÀr och vattnat?
752
01:00:40,940 --> 01:00:44,636
- Vad hÀnder?
- Det Àr det dÀr trycket igen.
753
01:00:44,660 --> 01:00:48,236
- Vad menar du, Frank?
- Ett tryck.
754
01:00:48,260 --> 01:00:50,836
- Ăr du sjuk?
- Jag vet inte.
755
01:00:50,860 --> 01:00:55,516
Om jag har fÄtt nÄt i huvudet.
En tumör eller en blödning.
756
01:00:55,540 --> 01:00:59,356
- Det har jag brottats med.
- Varför har du inte sagt nÄt?
757
01:00:59,380 --> 01:01:02,316
Jag ville inte oroa dig.
758
01:01:02,340 --> 01:01:04,716
Du mÄste skannas direkt.
759
01:01:04,740 --> 01:01:07,596
- Det förklarar en hel del.
- Vi Äker.
760
01:01:07,620 --> 01:01:12,516
- Var har du stÀllt bilen?
- Det minns jag ju inte, Àlskling.
761
01:01:12,540 --> 01:01:14,676
Det Àr hÀr borta.
762
01:01:14,700 --> 01:01:17,980
Nu fÄr vi kollat det, okej?
763
01:01:19,780 --> 01:01:23,916
Jag undrar varför Malte
inte dök upp pÄ begravningen.
764
01:01:23,940 --> 01:01:28,660
- Det ska du inte tolka in nÄt i.
- Det Àr som om han undviker mig.
765
01:01:30,380 --> 01:01:33,436
- Hej.
- Vad fan? Hej.
766
01:01:33,460 --> 01:01:38,156
- Vad Àr det med dig, Fnug?
- Det Àr inte jag. Det Àr Casper.
767
01:01:38,180 --> 01:01:41,756
- Det Àr jag.
- Vi har fÄtt hans huvud skannat.
768
01:01:41,780 --> 01:01:44,476
- Har du skannats?
- Ja. Huvudet.
769
01:01:44,500 --> 01:01:47,756
Vi Àr rÀdda
att han kanske har en tumör.
770
01:01:47,780 --> 01:01:50,356
- Va?
- Ja, det stÀmmer.
771
01:01:50,380 --> 01:01:54,956
- Frank ska ocksÄ fÄ huvudet skannat.
- Ska du ocksÄ in och skannas?
772
01:01:54,980 --> 01:01:59,356
- Varför ska du skannas?
- Ja, för att han Àr helt konfys.
773
01:01:59,380 --> 01:02:02,436
Casper har varit exakt likadan.
774
01:02:02,460 --> 01:02:06,236
Han har varit helt förvirrad
om allt som hÀnde pÄ Island.
775
01:02:06,260 --> 01:02:10,196
- Det har Frank ocksÄ.
- Jo, men det har jag ocksÄ varit.
776
01:02:10,220 --> 01:02:14,676
Han tror att de var pÄ Blue Lagoon
och det var ju stÀngt.
777
01:02:14,700 --> 01:02:18,236
Var det inte Lagoon Lagoon
ni hade varit pÄ, sa du?
778
01:02:18,260 --> 01:02:20,716
Var det inte Lagoon Lagoon?
779
01:02:20,740 --> 01:02:24,316
- Det finns det inget som heter.
- Lagoon Lagoon?
780
01:02:24,340 --> 01:02:28,436
- Frank sa ni var pÄ Lagoon Lagoon.
- Att jag var pÄ Lagoon Lagoon?
781
01:02:28,460 --> 01:02:33,556
- Var jag det? Det Àr möjligt.
- Jamen, du har varit helt förvirrad.
782
01:02:33,580 --> 01:02:36,676
- Fy fan, alltsÄ.
- Jag Àr riktigt rÀdd nu.
783
01:02:36,700 --> 01:02:39,996
Bra att vi skannas.
SÄ fÄr vi se vem som Àr sjuk.
784
01:02:40,020 --> 01:02:42,396
- Krya pÄ dig.
- Detsamma.
785
01:02:42,420 --> 01:02:45,156
- Frank Hvam?
- Vi fÄr hoppas att det inte Àr nÄt.
786
01:02:45,180 --> 01:02:49,356
- Kom. Nu gÄr vi.
- Usch, vad lÀskigt.
787
01:02:49,380 --> 01:02:51,916
Lycka till, Frank, okej?
788
01:02:51,940 --> 01:02:55,796
- Det Àr inget som ni har hittat pÄ?
- Ălskling?
789
01:02:55,820 --> 01:03:01,396
Det Àr lite konstigt att Casper ocksÄ
har varit in en svÀng i skannern.
790
01:03:01,420 --> 01:03:06,156
Jag vet bara att jag kan ha nÄt.
Det Àr nÄt fel pÄ mitt huvud.
791
01:03:06,180 --> 01:03:09,980
- Ja, det förstÄr jag.
- Om du följer med mig ut.
792
01:03:10,980 --> 01:03:14,476
Du kan inte bara sno
min cancerhistoria.
793
01:03:14,500 --> 01:03:18,396
Jag kan för fan inte veta
hur dags du ska skannas.
794
01:03:18,420 --> 01:03:21,836
Jag Àr en enkel mÀnniska
som ocksÄ har problem.
795
01:03:21,860 --> 01:03:24,876
Med det sagt sÄ tror jag faktiskt -
796
01:03:24,900 --> 01:03:28,476
- att vi har nÄtt botten
och nu kan det bara gÄ framÄt.
797
01:03:28,500 --> 01:03:33,276
Betina ska köra jorden runt pÄ mc.
Jag slipper snart ur den knipan.
798
01:03:33,300 --> 01:03:38,916
- Hon far ivÀg helt enkelt?
- Hon ska runt pÄ den dÀr skithojen.
799
01:03:38,940 --> 01:03:42,940
- Malte har ringt. Han vill fika.
- Positivt.
800
01:03:50,540 --> 01:03:53,876
- Hej, pappa.
- Jaha, dÀr Àr du. Hej.
801
01:03:53,900 --> 01:03:55,916
Bra att du kom.
802
01:03:55,940 --> 01:04:01,556
Vad hÀnder? Du kommer inte pÄ
begravningen och ringer inte mamma.
803
01:04:01,580 --> 01:04:05,836
- Folk blir ju nervösa.
- Allt har bara varit lite kaotiskt.
804
01:04:05,860 --> 01:04:09,356
Just dÀrför
mÄste vi bete oss helt normalt.
805
01:04:09,380 --> 01:04:14,516
Vi mÄste skydda vÄr hemlighet.
Du har inte sagt det till nÄn?
806
01:04:14,540 --> 01:04:18,556
Bra. Det var det jag ville höra.
Vi kan bevara en hemlighet.
807
01:04:18,580 --> 01:04:24,540
Det kan vi. DÀrför tÀnkte jag ocksÄ
att det vore en upplagd möjlighet.
808
01:04:26,740 --> 01:04:32,596
- Man till man-snacket?
- Hey, Frank. Kom lite. Skynda dig.
809
01:04:32,620 --> 01:04:36,556
- Vad hÀnder?
- Vi ska till Reykjavik nu.
810
01:04:36,580 --> 01:04:40,556
- Ska vi till Island?
- Jag behöver inte tröjan i Målaga.
811
01:04:40,580 --> 01:04:44,436
- Vad hÀnder?
- Betina vill se bilder frÄn Island.
812
01:04:44,460 --> 01:04:48,436
Jag har inga bilder frÄn Island
och dÄ ringer hon Mia.
813
01:04:48,460 --> 01:04:52,236
Hon har inte sett nÄgra bilder,
för vi har inte varit pÄ Island!
814
01:04:52,260 --> 01:04:55,756
DÀrför har jag bokat flygbiljetter
till Reykjavik nu.
815
01:04:55,780 --> 01:04:58,876
- Nu, Frank!
- Har hon pratat med Mia?
816
01:04:58,900 --> 01:05:02,476
Hon har pratat med Mia
och nu vill de se bilder.
817
01:05:02,500 --> 01:05:08,140
Jag vet vad du brottas med.
Det Àr kanske en fas. SlÄ ner det.
818
01:05:27,660 --> 01:05:31,476
- Var fan Àr han? Vad Àr detta?
- Vad har du sagt?
819
01:05:31,500 --> 01:05:35,876
Jag har sagt att vi har skitbrÄttom.
Jag har bokat VIP.
820
01:05:35,900 --> 01:05:40,516
- Frank och Jesper?
- Frank och Casper. Du Àr sen.
821
01:05:40,540 --> 01:05:43,636
- En VIP-tur?
- Nu Äker vi.
822
01:05:43,660 --> 01:05:47,876
- Jag kan Àndra det med tuschpenna.
- Det hinner jag inte.
823
01:05:47,900 --> 01:05:51,356
- Vi gÄr till bilen.
- Det Àr den vita jeepen.
824
01:05:51,380 --> 01:05:55,396
- Bara första bokstaven?
- Det Àr okej. Men vi har brÄttom.
825
01:05:55,420 --> 01:05:58,916
- Vi Àr lite stressade.
- VIP-tur.
826
01:05:58,940 --> 01:06:01,420
Nej, den hÀr.
827
01:06:04,580 --> 01:06:08,116
- Den?
- Den Àr överraskande stor invÀndigt.
828
01:06:08,140 --> 01:06:11,276
- Du slÄr pÄ stort, va?
- Den Àr mycket rymlig.
829
01:06:11,300 --> 01:06:16,260
Du ska inte skylla det pÄ mig.
DÄ tar jag nÀsta flyg hem.
830
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
- VÀnta. Jag har inte stannat Àn.
- Ja, det Àr okej.
831
01:06:29,980 --> 01:06:33,540
- Ni ser det bÀttre hÀrifrÄn.
- Vi hinner inte.
832
01:06:37,300 --> 01:06:39,860
VÀnta tills vi stÄr stilla.
833
01:06:41,580 --> 01:06:44,940
Okej. Le, Frank!
834
01:06:54,380 --> 01:06:58,476
- Ni kan fÄ masker dÀr borta.
- Vi Àr klara.
835
01:06:58,500 --> 01:07:02,900
Casper, kom ihÄg
att det hÀr heter Lagoon Lagoon.
836
01:07:05,060 --> 01:07:06,660
VĂ€nta.
837
01:07:08,180 --> 01:07:09,186
Valsafari.
838
01:07:12,300 --> 01:07:14,436
Jag mÄste stanna först.
839
01:07:14,460 --> 01:07:16,460
Ăr det hĂ€r uppe?
840
01:07:20,500 --> 01:07:24,060
- Vi kan vÀnta pÄ nÀsta.
- Kom nu!
841
01:07:26,180 --> 01:07:29,356
- Kan ni flytta ihop?
- Nej, ta bilden.
842
01:07:29,380 --> 01:07:34,436
- Den kÀnner om man Àr rÀdd.
- Ta bilden nu, för helvete.
843
01:07:34,460 --> 01:07:38,340
- Casper, Casper, sch. Det Àr Mia.
- Hey.
844
01:07:39,860 --> 01:07:43,556
- Ja, hej, Àlskling.
- Ăr du med Casper nu?
845
01:07:43,580 --> 01:07:48,596
- Kom till Fnug om en halvtimme.
- Vad pratar du om, Àlskling?
846
01:07:48,620 --> 01:07:53,956
Du har ju inte varit pÄ Island.
SĂ„ vi ses om en halvtimme.
847
01:07:53,980 --> 01:07:57,716
- Vi kan vara dÀr i kvÀll.
- Varför kan du inte komma nu?
848
01:07:57,740 --> 01:08:01,196
- Var Àr du?
- Jag Àr pÄ Island.
849
01:08:01,220 --> 01:08:05,196
- Nu fÄr du ge dig.
- Det Àr sant. Den hÀr gÄngen...
850
01:08:05,220 --> 01:08:10,036
Vad fan gör du? Varför sÀger du
"pÄ Island"? Har du blivit galen?
851
01:08:10,060 --> 01:08:15,180
Vi Àr avslöjade. De vet
att vi inte har varit pÄ Island.
852
01:08:21,180 --> 01:08:26,756
Vet du vad det hÀr Àr, Frank?
Det Àr din journal.
853
01:08:26,780 --> 01:08:30,116
Och jag skrev ett recept...
854
01:08:30,140 --> 01:08:37,236
...till dig pÄ Vermox mot springmask
som skulle hÀmtas ut i Reykjavik.
855
01:08:37,260 --> 01:08:43,476
Och vet du var det hÀmtades?
PÄ Steno Apotek pÄ Vesterbro.
856
01:08:43,500 --> 01:08:47,276
- Var fan har ni varit?
- Vi har varit i Danmark.
857
01:08:47,300 --> 01:08:51,676
- Ni har varit i Danmark?
- Och inte alls pÄ Island?
858
01:08:51,700 --> 01:08:58,236
- Varför kom du inte bara hem?
- Det gjorde jag inte, för att...
859
01:08:58,260 --> 01:09:03,876
- Jag var faktiskt pÄ Island.
- Sluta nu. AlltsÄ, Casper...
860
01:09:03,900 --> 01:09:07,876
Jag Àr lika chockad som ni
över vad Frank hÄller pÄ med.
861
01:09:07,900 --> 01:09:12,316
PĂ„ flygplatsen stack Frank
fingret upp i rumpan pÄ nÄn.
862
01:09:12,340 --> 01:09:15,916
Och sÄ gÄr jag ombord pÄ planet
och ser ett tomt sÀte.
863
01:09:15,940 --> 01:09:19,676
Du hÀmtade maskmedlet.
Casper hade ocksÄ springmask.
864
01:09:19,700 --> 01:09:21,836
Jag lÀgger mig lite.
865
01:09:21,860 --> 01:09:26,900
Jag kommer ner och förklarar allting
och sÄ gÄr vi ut och Àter ensamma.
866
01:09:27,860 --> 01:09:32,716
Kan du titta pÄ mig lite?
Du har ljugit och ljugit och ljugit.
867
01:09:32,740 --> 01:09:36,116
Jag har ljugit om Island.
Det Àr sant.
868
01:09:36,140 --> 01:09:38,540
I fyra veckor!
869
01:09:39,940 --> 01:09:44,596
AlltsÄ... Nu vill jag inte sitta hÀr
pÄ ÄtalsbÀnken sjÀlv.
870
01:09:44,620 --> 01:09:48,636
Jag Àr ju inte den enda som ljuger.
Hur Àrlig Àr du sjÀlv?
871
01:09:48,660 --> 01:09:53,276
Ja, du bjöd ju hem Christian.
Ni Ät sushi och flörtade.
872
01:09:53,300 --> 01:09:56,180
Men han ser mig Ätminstone!
873
01:10:12,140 --> 01:10:16,916
- Hur Àr det dÀr hemma?
- Jag har inget hem, alltsÄ.
874
01:10:16,940 --> 01:10:22,236
- Vi har faktiskt glidit isÀr lite.
- Vad vÀntade du dig med den skiten?
875
01:10:22,260 --> 01:10:25,516
SÄ mÄste det bli. - Hej.
876
01:10:25,540 --> 01:10:27,740
Kom in.
877
01:10:28,740 --> 01:10:31,676
- Hej, Christian.
- Hej, Frank.
878
01:10:31,700 --> 01:10:36,356
Vi fick faktiskt inget grepp
om det dÀr leklandet.
879
01:10:36,380 --> 01:10:42,540
Ja. Ska vi ge Casper fem minuter
innan vi skriver pÄ?
880
01:10:45,660 --> 01:10:48,596
- DÀr Àr han.
- Sorry, killar.
881
01:10:48,620 --> 01:10:51,556
- Sitt.
- Jag har blivit utkastad hemifrÄn.
882
01:10:51,580 --> 01:10:54,516
Har du blivit utkastad? Hur dÄ?
883
01:10:54,540 --> 01:10:59,876
Jag skulle frÄn min svÀrmor ta emot
ett handjobb en gÄng i veckan.
884
01:10:59,900 --> 01:11:04,836
- DĂ„ sa jag "no way".
- Varför sÀger du "no way"?
885
01:11:04,860 --> 01:11:07,876
Jag ska inte ha ett handjobb
av min svÀrmor.
886
01:11:07,900 --> 01:11:12,676
- Herregud. Om det Àr priset.
- Ska vi inte skriva pÄ nu?
887
01:11:12,700 --> 01:11:15,956
Vi Àr överens om
att ni sÀljer Happyland -
888
01:11:15,980 --> 01:11:19,116
- till Christian
för fyra miljoner kronor?
889
01:11:19,140 --> 01:11:23,196
Ni förlorar alltsÄ en miljon.
Det Àr det vi skriver under pÄ.
890
01:11:23,220 --> 01:11:26,556
- DĂ„ skriver du, Frank.
- Ja.
891
01:11:26,580 --> 01:11:30,556
- Jag grÀmer mig verkligen.
- Jag Àr glad att ni sÀljer till mig.
892
01:11:30,580 --> 01:11:34,796
DÄ Àr affÀren klar.
Christian, Happyland Àr ditt.
893
01:11:34,820 --> 01:11:37,756
Det Àr jag jÀtteglad för. Tack.
894
01:11:37,780 --> 01:11:41,756
- DĂ€r gjorde du bort dig.
- Det Àr en fantastisk affÀr.
895
01:11:41,780 --> 01:11:46,316
Vet du att det kommer ett Fun City
vid sidan av vÄrt lekland -
896
01:11:46,340 --> 01:11:50,996
- som kommer ruinera dig helt?
Ett större lekland med nya bollar.
897
01:11:51,020 --> 01:11:57,476
Kurt sÄg till att det inte kommer.
Det blir inga konkurrenter.
898
01:11:57,500 --> 01:12:03,556
Jag har pratat med en kontakt
pÄ kommunen och fÄtt det stoppat.
899
01:12:03,580 --> 01:12:09,076
De fÄr inte bygglov för Fun City.
SĂ„ det blir en ren guldkalv.
900
01:12:09,100 --> 01:12:13,916
Det fÄr inte byggas ett lekland dÀr.
Anbud, accept, avtal.
901
01:12:13,940 --> 01:12:18,916
- Businessmen. SÄ dÀr.
- Vi brÀnner en miljon kronor.
902
01:12:18,940 --> 01:12:24,356
Det var din idé att sÀlja
och Christian sa ja till att köpa.
903
01:12:24,380 --> 01:12:27,436
Ha det bra.
- Frank, du ska med mig.
904
01:12:27,460 --> 01:12:30,716
Hoppsan, Frank.
Jag glömde det nÀstan.
905
01:12:30,740 --> 01:12:36,260
Mia gav mig den hÀr. Jag skulle
ge dig den om jag trÀffade dig.
906
01:12:39,300 --> 01:12:43,276
- Hoppas allt Àr dÀr.
- Har du varit med henne?
907
01:12:43,300 --> 01:12:47,476
Inte Àn. Men dagen Àr ju inte slut.
908
01:12:47,500 --> 01:12:51,436
- Vi drar i alla fall. Vi ses.
- Jag vet inget om det dÀr.
909
01:12:51,460 --> 01:12:53,500
Frank, kom nu.
910
01:12:54,340 --> 01:12:58,156
- LÄt oss vara lite positiva.
- Inte nÀr han behandlar mig sÄ.
911
01:12:58,180 --> 01:13:01,916
Jag har en taxi stÄende hÀr.
Jag har ett Àventyr som vÀntar.
912
01:13:01,940 --> 01:13:04,356
Nu mÄste du tÀnka positivt.
913
01:13:04,380 --> 01:13:07,676
Och nu ska du fÄ se.
NĂ€r vi kommer... Frank?
914
01:13:07,700 --> 01:13:12,500
- Christian? FÄr jag lÄna den dÀr?
- Vad gör du?
915
01:13:14,300 --> 01:13:17,356
Nu besöker du inte Mia i dag.
916
01:13:17,380 --> 01:13:20,996
Frank, sluta med det dÀr.
Det Àr barnsligt.
917
01:13:21,020 --> 01:13:24,796
- Jag nÄr ju inte.
- Kör, kör!
918
01:13:24,820 --> 01:13:26,780
Köp inte en sÄ hög bil.
919
01:13:29,100 --> 01:13:33,956
Man Àr borta ett litet tag och dÄ
Àr ens fru ihop med en dvÀrg.
920
01:13:33,980 --> 01:13:38,516
Jag Àr ocksÄ utkastad hemifrÄn.
Betina sa att skanningen var lögn.
921
01:13:38,540 --> 01:13:43,276
- Vi sitter hÀr. Vi Àr pÄ Àventyr nu.
- Men vart Àr vi pÄ vÀg?
922
01:13:43,300 --> 01:13:47,076
Till nÄt som heter Tothaven,
en liten ekologisk by.
923
01:13:47,100 --> 01:13:51,076
- DĂ€r finns getter och kalkoner.
- KÀnner vi nÄn i Tothaven?
924
01:13:51,100 --> 01:13:55,396
Ja, vi kÀnner en person.
En som heter Ronja.
925
01:13:55,420 --> 01:13:58,876
- Sluta nu.
- Det handlar om att du ska knulla.
926
01:13:58,900 --> 01:14:02,316
Jag ska knulla dÀr
och jag vet inte varför.
927
01:14:02,340 --> 01:14:06,196
Det Àr konstigt. Det Àr som om
min hjÀrna har gÄtt i baklÄs.
928
01:14:06,220 --> 01:14:09,516
En kryssningsrobot som avfyrats
och sÄ Àr det "lock on".
929
01:14:09,540 --> 01:14:14,420
- Vad ska jag göra under tiden?
- Ăta ekologiska pannkakor.
930
01:14:18,420 --> 01:14:21,396
NÀr vi kommer ut sÄ ska du fÄ se.
931
01:14:21,420 --> 01:14:26,580
Och presentutdelningen fortsÀtter.
Gummistövlar till dig och mig.
932
01:14:28,340 --> 01:14:31,556
Hej, hej. Hej, smaklig spis.
933
01:14:31,580 --> 01:14:35,076
- Hej, Ronja. Hej, min tjej.
- Hej, Casper.
934
01:14:35,100 --> 01:14:37,876
- Hej.
- VĂ€lkommen. Kul att se dig.
935
01:14:37,900 --> 01:14:42,220
- Hej, Frank. VĂ€lkommen.
- Ăr det knytkalas? Okej.
936
01:14:44,340 --> 01:14:47,396
Hade du med nÄt vi kan Àta?
937
01:14:47,420 --> 01:14:50,596
Jag har bara skitiga kalsingar
och festsÄngen.
938
01:14:50,620 --> 01:14:54,636
Vi har med oss en festsÄng.
RĂ€cker det?
939
01:14:54,660 --> 01:14:57,356
DĂ€r hade vi tur.
940
01:14:57,380 --> 01:14:59,476
SkÄl.
941
01:14:59,500 --> 01:15:02,596
Stugan? Den mÄste jag se.
Det mÄste jag fanimej.
942
01:15:02,620 --> 01:15:05,476
Ăr det ekologiskt?
943
01:15:05,500 --> 01:15:08,436
Ja, min fru drÀmde till mig.
944
01:15:08,460 --> 01:15:12,436
Jag Àr i en parrelationskris.
945
01:15:12,460 --> 01:15:18,060
Jag har hittat nÄt till dig. Det Àr
kontaktlim. Det mÄste du prova.
946
01:15:19,780 --> 01:15:21,996
Har alla?
947
01:15:22,020 --> 01:15:27,476
Som yngre var du hÀrlig
omsorgsfull och Àrlig
948
01:15:27,500 --> 01:15:31,756
en hyvens prick du var
och en fantastisk far
949
01:15:31,780 --> 01:15:35,676
du alltid var till nytta
för de friska och de lytta
950
01:15:35,700 --> 01:15:39,076
ja, dÄ sÄ var du
vÀrldens bÀsta Frank
951
01:15:39,100 --> 01:15:40,980
SkÄl!
952
01:15:42,620 --> 01:15:45,796
- SkÄl, Frank.
- Nu rodnar jag.
953
01:15:45,820 --> 01:15:50,436
sÄ Àr det inte lÀngre
vi knappt igen dig kÀnner
954
01:15:50,460 --> 01:15:54,396
nu sviker du familjen
för att fÄ som du ville
955
01:15:54,420 --> 01:15:58,596
du tror att du har allt
men vill inte dela
956
01:15:58,620 --> 01:16:02,900
du har har huvudet i röven
pÄ dig sjÀlv.
957
01:16:04,340 --> 01:16:08,716
Perfekt! Yes.
Grattis pÄ dig, Frank. SkÄl!
958
01:16:08,740 --> 01:16:11,276
- SkÄl, gamle vÀn!
- Grattis.
959
01:16:11,300 --> 01:16:13,100
SkÄl.
960
01:16:53,220 --> 01:16:56,980
- God morgon, Frank.
- God morgon, Ronja.
961
01:16:58,620 --> 01:17:02,036
- Har du sovit gott?
- Ja, jag har sovit bra.
962
01:17:02,060 --> 01:17:05,556
Jag ska hÀmta Àgg,
sÄ jag kan göra mer pannkakor.
963
01:17:05,580 --> 01:17:08,220
Okej. Ja, det mÄste man ju.
964
01:17:09,380 --> 01:17:14,220
- Ronja? Vad har vi för datum i dag?
- 5 september.
965
01:17:25,940 --> 01:17:29,660
Casper? Casper, har du gÄtt upp?
966
01:17:30,820 --> 01:17:34,196
Det Àr okej.
Jag sÀger tack. Det Àr bra. Hej.
967
01:17:34,220 --> 01:17:38,116
- Jag har en idé.
- Jag har en skitgod nyhet.
968
01:17:38,140 --> 01:17:43,356
Yes, du! Skanningsbilderna som
togs pÄ mig. Det finns en skugga.
969
01:17:43,380 --> 01:17:46,756
- Du har cancer i skallen?
- Kanske.
970
01:17:46,780 --> 01:17:50,076
- Men dÄ har jag inte ljugit.
- Det Àr mycket roligt.
971
01:17:50,100 --> 01:17:53,996
Jag vill se Mia sjunga solo
pÄ Den BlÄ Planet.
972
01:17:54,020 --> 01:17:56,516
DÄ kan jag stÄ lÀngst fram.
973
01:17:56,540 --> 01:18:00,396
Hon har bett mig se henne.
DÄ vet hon att jag Àlskar henne.
974
01:18:00,420 --> 01:18:03,996
Jag följer med. Vi mÄste sticka.
Jag fÄr klaustrofobi.
975
01:18:04,020 --> 01:18:07,356
Det Àr djur överallt.
Det Àr ett galet stÀlle.
976
01:18:07,380 --> 01:18:12,276
- Vi mÄste sticka nÀr Ronja Àr borta.
- Ja, det Àr klart.
977
01:18:12,300 --> 01:18:16,156
Du har inte nyckeln till bilen, va?
Den hittar jag. SĂ„ tar vi bilen.
978
01:18:16,180 --> 01:18:19,276
- StjÀl den?
- Ja. Jag ska ta mina klÀder.
979
01:18:19,300 --> 01:18:23,236
- Hon Àr sjuk, Frank!
- Ja, ja. Okej. Yes, yes.
980
01:18:23,260 --> 01:18:26,316
Okej. DÄ Àr det rock and roll, va?
981
01:18:26,340 --> 01:18:30,460
Ropa om hon kommer.
Jag vill inte prata med henne.
982
01:18:34,980 --> 01:18:39,436
Casper, hon kommer.
Har du nycklarna? Va?
983
01:18:39,460 --> 01:18:42,996
LÄna mig den dÀr.
Nu mÄste vi tÀnka snabbt.
984
01:18:43,020 --> 01:18:46,396
Vad gör du?
Nej, Casper, det Àr kontaktlim!
985
01:18:46,420 --> 01:18:48,996
Hej, Ronja. Tack för i gÄr.
986
01:18:49,020 --> 01:18:51,980
Jag har fÄtt en jÀttedÄlig nyhet.
987
01:19:00,380 --> 01:19:03,996
Vad fan har du kladdat
i ögonen pÄ mig, Frank?!
988
01:19:04,020 --> 01:19:06,596
Yes, yes. - Det Àr kontaktlim.
989
01:19:06,620 --> 01:19:10,836
- Aj! Aj, mina ögon!
- Casper, Àr du okej? Lugn.
990
01:19:10,860 --> 01:19:13,796
- Vi mÄste skölja ögonen.
- Var Àr bilen?
991
01:19:13,820 --> 01:19:17,516
- Vad ska du göra med bilen?
- Vi mÄste hÀrifrÄn! Vi Äker!
992
01:19:17,540 --> 01:19:20,356
VĂ€nta lite.
993
01:19:20,380 --> 01:19:23,716
- Ja, vi sticker nu.
- Det Àr min bil.
994
01:19:23,740 --> 01:19:27,540
Ja, alltsÄ, det vet jag inte
vad ska jag sÀga om.
995
01:19:38,340 --> 01:19:43,276
- Hade du kört utan mig?
- Du har gett mig lim i ögonen.
996
01:19:43,300 --> 01:19:49,476
Jag ser dig inte. Jag gÄr pÄ ljudet
som en jÀvla delfin.
997
01:19:49,500 --> 01:19:52,396
HjÀlp till nu, CC.
998
01:19:52,420 --> 01:19:56,196
Du kan inte stÄ och grÄta.
DĂ„ plockar ingen upp oss.
999
01:19:56,220 --> 01:20:00,020
Jag grÄter inte.
Mina ögon reagerar naturligt pÄ lim.
1000
01:20:02,340 --> 01:20:07,580
- DĂ€r kommer en till, Casper.
- LÄt mig göra det, Frank.
1001
01:20:12,460 --> 01:20:14,596
Akta dig nu.
1002
01:20:14,620 --> 01:20:17,396
- God dag, god dag.
- HallÄ.
1003
01:20:17,420 --> 01:20:20,156
- Vart ska ni?
- Köpenhamn.
1004
01:20:20,180 --> 01:20:23,396
- Ă
k med dÄ.
- Det Àr inte farligt.
1005
01:20:23,420 --> 01:20:26,500
Du vet inte vad det Àr, för helvete.
1006
01:20:47,900 --> 01:20:50,916
- Tusen tack.
- Vilken hÀrlig resa.
1007
01:20:50,940 --> 01:20:54,436
- Puss, puss.
- Kanon. Tack. Ja tack.
1008
01:20:54,460 --> 01:20:57,996
- Hej, pappa.
- Hej, Malte. Vad gör du hÀr?
1009
01:20:58,020 --> 01:21:02,476
Jag skulle lÀmna tvÀtt. Jag ska
cykla ut och höra mamma sjunga.
1010
01:21:02,500 --> 01:21:06,116
- Det ska jag ocksÄ göra.
- Kanon. Vem Àr...
1011
01:21:06,140 --> 01:21:10,636
Ja, det Àr... Vi fick skjuts.
Det hÀr Àr Malte, min son.
1012
01:21:10,660 --> 01:21:14,476
SĂ€g hej till tjejerna.
Eller vad ska vi sÀga?
1013
01:21:14,500 --> 01:21:17,996
Jag har tÀnkt
pÄ en sak, Malte, lÀnge.
1014
01:21:18,020 --> 01:21:23,596
Jag vet vad du har försökt sÀga
till mig. Och man Àr som man Àr.
1015
01:21:23,620 --> 01:21:28,916
Man Àr född som man Àr född.
Jag vet att du Àr homosexuell.
1016
01:21:28,940 --> 01:21:34,076
- Jag Àr inte homosexuell, pappa.
- Det Àr jobbigt att prata om.
1017
01:21:34,100 --> 01:21:38,316
Jag har sett hur du strular runt
med Bög-Noah i sovrummet.
1018
01:21:38,340 --> 01:21:42,796
- Du har missförstÄtt det.
- Men jag sÄg det i kikaren.
1019
01:21:42,820 --> 01:21:45,436
Jag vill bli skÄdespelare.
1020
01:21:45,460 --> 01:21:50,596
Noah har hjÀlpt mig komma in
i en roll som jag vill spela upp.
1021
01:21:50,620 --> 01:21:54,756
- Jamen, Àr du inte bög dÄ?
- Absolut inte. Inte alls.
1022
01:21:54,780 --> 01:21:59,596
Yes, Malte! Du har lurat mig.
Jag trodde att du var fikus.
1023
01:21:59,620 --> 01:22:04,236
Pappa har mÄtt skitdÄligt.
Nej, det Àr fantastiskt.
1024
01:22:04,260 --> 01:22:07,260
- Vi ses, pappa.
- Ja, det gör vi.
1025
01:22:11,300 --> 01:22:15,236
Han var inte homosexuell ÀndÄ.
Det var en överraskning för mig.
1026
01:22:15,260 --> 01:22:18,476
Men det Àr ju inget lÀtt liv heller.
1027
01:22:18,500 --> 01:22:23,340
SÄ det Àr nÄt som man som pappa
sÄ klart Àr lite lÀttad över.
1028
01:22:25,660 --> 01:22:28,460
Vi ska ut till Den BlÄ Planet.
1029
01:22:34,260 --> 01:22:37,276
Hej. TvÄ biljetter till Bare Damer.
1030
01:22:37,300 --> 01:22:40,916
Har ni biljetter dÄ?
För det Àr utsÄlt i kvÀll.
1031
01:22:40,940 --> 01:22:45,076
- Jag Àr familjemedlem.
- Det hjÀlper inte.
1032
01:22:45,100 --> 01:22:48,956
- Det mÄste hjÀlpa.
- Hon sÀger att du inte fÄr komma in.
1033
01:22:48,980 --> 01:22:52,420
Du mÄste ha biljett. Har du det?
DĂ„ kommer du inte in.
1034
01:22:53,380 --> 01:22:56,980
Hej dÄ, tack.
Kan du sticka nu, kompis?!
1035
01:22:57,980 --> 01:23:02,316
- Hej. JÀklar, det Àr full rulle.
- VÀlkommen. Mycket nöje.
1036
01:23:02,340 --> 01:23:06,636
- Vi ses, killar.
- Nu rasar det totalt!
1037
01:23:06,660 --> 01:23:10,876
Vill du verkligen in dit?
Ăr det verkligen viktigt för dig?
1038
01:23:10,900 --> 01:23:13,580
Okej. Gör dig klar.
1039
01:23:15,460 --> 01:23:18,316
Det Àr ett tvÀttmÀrke, för helvete.
1040
01:23:18,340 --> 01:23:20,340
Vi ses.
1041
01:23:21,740 --> 01:23:25,516
- Vad fan gör du?
- Det var för att ditt tvÀttmÀrke...
1042
01:23:25,540 --> 01:23:28,476
Sticker du fingret i röven pÄ folk?
1043
01:23:28,500 --> 01:23:30,860
Jag tyckte att du var sÄ fin. Aj!
1044
01:24:34,060 --> 01:24:36,700
Vad fan gör du?
1045
01:24:39,260 --> 01:24:41,540
Kom upp!
1046
01:24:52,660 --> 01:24:56,260
Ă
h, Àlskling, jag sÄg dig sjunga.
Det gjorde jag.
1047
01:25:00,340 --> 01:25:03,836
Jag har varit en kass partner.
1048
01:25:03,860 --> 01:25:08,756
Jag har haft huvudet i röven.
Jag har varit förfÀrlig.
1049
01:25:08,780 --> 01:25:11,796
Jag vill bli en del av familjen igen.
1050
01:25:11,820 --> 01:25:15,980
Jag vill vara dÀr 100 procent
för dig och Malte.
1051
01:25:18,420 --> 01:25:21,020
Jag Àlskar dig.
1052
01:25:23,060 --> 01:25:26,076
Jag Àlskar dig ocksÄ.
1053
01:25:26,100 --> 01:25:31,300
Nu stÄr taxin dÀr ute,
sÄ nu gÄr vi.
1054
01:25:34,700 --> 01:25:39,396
- SÄg du pappa skita i vattnet?
- Ja, det sÄg jag.
1055
01:25:39,420 --> 01:25:44,316
- Det Àr sÄ hÀrligt.
- Kan jag fÄ hÄlla honom?
1056
01:25:44,340 --> 01:25:48,716
Sket du i vattnet pÄ Den BlÄ Planet?
Fy fan, vad svinigt.
1057
01:25:48,740 --> 01:25:55,300
De kallar det "Bruna Planeten" nu.
Det Àr sant. De röstar om det pÄ P3.
1058
01:25:58,140 --> 01:26:01,396
DĂ€r har vi honom.
Jag fÄr honom lite.
1059
01:26:01,420 --> 01:26:03,956
- Betina...
- Han mÄste sova.
1060
01:26:03,980 --> 01:26:07,220
Jag vill ocksÄ prova att hÄlla honom.
1061
01:26:09,380 --> 01:26:12,516
- Har du inte hÄllit honom Àn?
- Inte gÄtt runt med honom.
1062
01:26:12,540 --> 01:26:15,796
- Kan du inte lyfta honom?
- Jag har inte fÄtt lov.
1063
01:26:15,820 --> 01:26:19,116
- Vi gÄr till tjejerna.
- Hon Àr barsk.
1064
01:26:19,140 --> 01:26:25,076
Vi pratade om hur dumt det var att
ni Äker till Island för de bilderna.
1065
01:26:25,100 --> 01:26:29,956
Men alltsÄ vad fan ska vi göra?
Vi höll ju pÄ att bli busted.
1066
01:26:29,980 --> 01:26:34,116
- Verkligen. Kan vi inte fÄ se dem?
- Jo, det kan ni visst.
1067
01:26:34,140 --> 01:26:37,556
- Frank, ta fjÀrren.
- Vill nÄn se bilderna?
1068
01:26:37,580 --> 01:26:40,436
Det Àr kul nÀr man kan historien.
1069
01:26:40,460 --> 01:26:41,996
Yes!
1070
01:26:42,020 --> 01:26:45,476
Det Àr ju Geysir.
Deras stora geyser dÀr.
1071
01:26:45,500 --> 01:26:48,836
Fick ni tröjorna nÀr ni kom dit?
1072
01:26:48,860 --> 01:26:52,316
- Ni ser sÄ dumma ut.
- Man fÄr dem i tullen, ja.
1073
01:26:52,340 --> 01:26:55,836
DÀr Àr vi i Den BlÄ Lagunen.
Det var dumt, för det var stÀngt.
1074
01:26:55,860 --> 01:27:00,316
Det slog oss nÀr vi var dÀr.
1075
01:27:00,340 --> 01:27:03,956
- Det kunde ni inte anvÀnda.
- Det Àr ju hemma hos oss.
1076
01:27:03,980 --> 01:27:07,396
- Det Àr vÄrt kök.
- Ja, det Àr hemma hos er.
1077
01:27:07,420 --> 01:27:09,436
- I ert hus?
- Ja, ja.
1078
01:27:09,460 --> 01:27:13,036
- Vad fan Àr det?
- Det vet inte jag heller.
1079
01:27:13,060 --> 01:27:16,500
Sluta nu, Betina.
Det Àr min telefon.
1080
01:27:18,020 --> 01:27:20,956
Nu ska vi se. Vi gör sÄ dÀr.
1081
01:27:20,980 --> 01:27:24,516
Har ni suttit i Lars och Tinas hus?
1082
01:27:24,540 --> 01:27:27,836
- Vad fan hÄller ni pÄ med?
- Fy fan.
1083
01:27:27,860 --> 01:27:32,556
- Har ni Àtit upp vÄrrullarna? Va?
- Nej, Àlskling, vad gör du?
1084
01:27:32,580 --> 01:27:35,956
Ăr det min tandborste
som du har i rumphÄlet?
1085
01:27:35,980 --> 01:27:39,356
Nej! Har ni pissat i mina orkidéer?
1086
01:27:39,380 --> 01:27:42,116
DÄ slutar vi dÀr. Fin bild.
1087
01:27:42,140 --> 01:27:45,356
- Det Àr min moster.
- Det Àr otroligt opassande.
1088
01:27:45,380 --> 01:27:47,516
Nej, Casper, för helvete.
1089
01:27:47,540 --> 01:27:51,236
- Jag minns inte det dÀr.
- Vad Àckligt det Àr.
1090
01:27:51,260 --> 01:27:54,476
Den bilden Àr helt ny för mig.
1091
01:27:54,500 --> 01:28:00,460
Det Àr helt enkelt för mycket.
Det tycker jag att det Àr. Sluta!
1092
01:28:02,340 --> 01:28:07,556
- Kom igen. Vi gÄr nu.
- Jag vill verkligen se bilderna.
1093
01:28:07,580 --> 01:28:10,260
- Kom nu.
- Nej. Du kan ju...
1094
01:31:23,020 --> 01:31:25,900
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
91498