Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,230 --> 00:00:32,965
- We got 'em.
They are up here.
2
00:00:33,099 --> 00:00:35,167
Gonna drop in on 'em.
3
00:00:52,719 --> 00:00:53,986
- Sheriff.
4
00:00:54,121 --> 00:00:55,287
- Pickett.
5
00:00:57,724 --> 00:00:59,591
What in God's name
happened up here?
6
00:00:59,726 --> 00:01:02,661
- We found both outfitters
up here,
7
00:01:02,796 --> 00:01:04,062
already dead.
8
00:01:04,198 --> 00:01:06,465
And a third guy
came at us shootin'.
9
00:01:08,068 --> 00:01:09,734
- And you took him down?
10
00:01:09,736 --> 00:01:11,870
- Well, um, actually,
11
00:01:11,872 --> 00:01:13,071
Pi-Pi-Pickett did.
12
00:01:13,207 --> 00:01:15,007
- Joe took him down.
13
00:01:15,141 --> 00:01:16,408
Then I finished the guy
14
00:01:16,543 --> 00:01:19,244
'fore he had a chance
to get off another shot.
15
00:01:33,960 --> 00:01:35,894
- How many times
did you shoot him?
16
00:01:36,030 --> 00:01:38,296
- He came outta the woods
shooting at us.
17
00:01:38,432 --> 00:01:41,299
Pickett saw him first,
thank God, and nicked him.
18
00:01:41,301 --> 00:01:44,703
Then I had the shot,
so I took it.
19
00:01:45,772 --> 00:01:47,506
- Uh-huh.
20
00:01:47,641 --> 00:01:48,841
And then three more?
21
00:01:48,975 --> 00:01:50,843
- Cut the crap, Barnum.
It was him or us.
22
00:01:50,977 --> 00:01:54,112
If McLanahan wasn't so useless,
maybe he coulda done his job.
23
00:01:54,248 --> 00:01:56,715
He could have taken him down,
yeah?
24
00:01:56,717 --> 00:01:59,284
Then you wouldn't be sayin'
jack shit.
25
00:02:00,721 --> 00:02:02,320
- That blood's dried.
26
00:02:02,322 --> 00:02:04,322
Looks to me like
he was already wounded,
27
00:02:04,458 --> 00:02:07,759
probably couple of days
when it all happened.
28
00:02:08,995 --> 00:02:10,362
- Yeah, looks about right.
29
00:02:16,737 --> 00:02:19,972
Well, I'll be damned.
That's Clyde Lidgard.
30
00:02:21,608 --> 00:02:23,876
- Clyde Lidgard.
31
00:02:24,010 --> 00:02:25,477
I know that name.
32
00:02:25,612 --> 00:02:27,345
Who--who is he?
33
00:02:27,481 --> 00:02:29,347
- He's the town creep.
34
00:02:29,349 --> 00:02:32,550
Kinda guy
that makes your skin crawl.
35
00:02:32,552 --> 00:02:34,352
Thought he was harmless,
but I guess
36
00:02:34,354 --> 00:02:36,621
I probably shoulda seen
something like this comin'.
37
00:02:36,623 --> 00:02:39,023
- So you think Clyde
killed the outfitters?
38
00:02:39,159 --> 00:02:41,159
- Seems right, doesn't it?
39
00:02:41,161 --> 00:02:42,761
See those antlers over there?
40
00:02:42,763 --> 00:02:45,163
They gotta be worth, what,
a couple grand?
41
00:02:45,299 --> 00:02:47,165
Clyde lived off scraps
from the dump.
42
00:02:47,301 --> 00:02:49,634
- So you think
it was a robbery?
43
00:02:49,636 --> 00:02:52,437
- Clyde probably came upon
these guys up here
44
00:02:52,439 --> 00:02:54,439
stealing antlers
before huntin' season opened,
45
00:02:54,441 --> 00:02:56,508
decided to rob 'em--
they all shot each other.
46
00:02:56,643 --> 00:02:58,376
- Why would he stay up here
with the bodies?
47
00:02:58,378 --> 00:03:00,378
- You saw it yourself,
Pickett.
48
00:03:00,380 --> 00:03:03,047
It's kinda hard to mount
a horse with a gut shot.
49
00:03:03,183 --> 00:03:05,450
Like I said,
seems cut and dried.
50
00:03:05,452 --> 00:03:07,185
- Hmm.
51
00:03:07,321 --> 00:03:09,121
So you think he was workin'
with 'em?
52
00:03:09,256 --> 00:03:12,256
Or he came across 'em up here?
53
00:03:12,258 --> 00:03:13,858
- I don't know, Pickett.
54
00:03:13,994 --> 00:03:16,661
I guess we can't really
ask Clyde now, can we,
55
00:03:16,663 --> 00:03:18,797
seein' as how
you and Wacey here
56
00:03:18,799 --> 00:03:20,599
shot him in the chest
four times.
57
00:03:20,734 --> 00:03:23,802
- Yeah, 'cause we're up here
doin' your job for you.
58
00:03:23,937 --> 00:03:26,204
You wouldn't even know there
was a crazy-ass psycho murderer
59
00:03:26,340 --> 00:03:28,440
up here
if it wasn't for me and Joe.
60
00:03:30,477 --> 00:03:31,643
- Let's go.
61
00:03:33,413 --> 00:03:34,980
We gotta meet forensics.
62
00:03:36,016 --> 00:03:37,616
- You're welcome!
63
00:03:42,088 --> 00:03:43,622
What?
64
00:03:43,757 --> 00:03:45,757
Ooh,
I got a little worked up.
65
00:03:53,033 --> 00:03:55,099
Come on,
let's get you to a hospital.
66
00:03:55,101 --> 00:03:57,002
You look like hell.
67
00:04:05,512 --> 00:04:07,246
- Clyde Lidgard.
68
00:04:40,146 --> 00:04:41,280
Stay.
69
00:04:42,816 --> 00:04:44,283
Good girl.
70
00:04:47,888 --> 00:04:49,454
Mr. Lidgard?
71
00:04:52,292 --> 00:04:53,792
Mr. Lidgard?
72
00:04:56,763 --> 00:04:58,029
Mr. Lidgard?
73
00:05:01,167 --> 00:05:02,801
Hey.
- Piss off.
74
00:05:05,171 --> 00:05:07,171
- Mr. Lidgard.
75
00:05:07,307 --> 00:05:10,508
Name's Joe Pickett.
I'm the new game warden.
76
00:05:10,644 --> 00:05:12,710
Someone said they saw
a wounded deer
77
00:05:12,712 --> 00:05:14,946
running towards
your property and--
78
00:05:19,986 --> 00:05:21,153
Just--
79
00:05:26,726 --> 00:05:29,328
- He was already dead
when I found him.
80
00:05:30,730 --> 00:05:33,932
There's no rule against that,
is there?
81
00:05:33,934 --> 00:05:36,902
- Uh, well,
you're supposed to report it.
82
00:05:39,205 --> 00:05:41,139
We're out of season.
83
00:05:48,081 --> 00:05:50,214
You should see your face.
84
00:05:53,019 --> 00:05:55,219
- I'm gonna let ya off
with a warnin' this time.
85
00:05:55,221 --> 00:05:57,489
But next time, just...
86
00:05:58,892 --> 00:06:01,293
Report it.
87
00:06:01,428 --> 00:06:02,794
Please.
88
00:06:04,831 --> 00:06:06,164
- Next time.
89
00:06:17,978 --> 00:06:19,978
Next time.
90
00:06:56,483 --> 00:06:58,082
Hello?
91
00:06:58,084 --> 00:06:59,551
- Marybeth Pickett?
- Yes?
92
00:06:59,686 --> 00:07:01,553
- Your husband's alive.
Don't worry.
93
00:07:01,688 --> 00:07:03,155
He's being airlifted
to the hospital,
94
00:07:03,289 --> 00:07:04,689
but he'll be okay.
- W-what?
95
00:07:04,824 --> 00:07:06,758
What happened?
- He got shot in the face.
96
00:07:06,893 --> 00:07:08,893
But not badly.
- In the face?
97
00:07:09,029 --> 00:07:11,229
- He's being taken
to Foothills Hospital.
98
00:07:11,231 --> 00:07:12,497
- Foothills, okay.
All right.
99
00:07:12,632 --> 00:07:14,733
Uh, I-I'm gonna be right there.
Okay.
100
00:07:17,103 --> 00:07:19,103
- Are you going
to Deer Days tomorrow?
101
00:07:21,507 --> 00:07:23,675
- I...guess so.
102
00:07:25,245 --> 00:07:29,448
- Would you mind if I introduce
my friends to you?
103
00:07:31,251 --> 00:07:33,117
You're the talk of the town.
104
00:07:33,253 --> 00:07:34,586
In case you don't know.
105
00:07:34,721 --> 00:07:36,588
A real local celebrity.
106
00:07:38,258 --> 00:07:39,558
- Sure.
107
00:07:41,127 --> 00:07:44,796
- Well, I'll go see if I
can get you an extra Jell-O.
108
00:07:46,132 --> 00:07:47,599
You know, for your service.
109
00:07:50,136 --> 00:07:51,403
- Thanks.
110
00:07:52,872 --> 00:07:56,074
- Well, ho-ly shit!
111
00:07:56,209 --> 00:07:58,142
In one move--
112
00:07:58,144 --> 00:08:00,078
one move--
113
00:08:00,080 --> 00:08:02,546
you have changed
your whole reputation
114
00:08:02,548 --> 00:08:04,548
in Twelve Sleep County.
115
00:08:04,550 --> 00:08:07,685
Yesterday, every man, woman
and child in Saddlestring
116
00:08:07,687 --> 00:08:09,353
thought you were a dipstick.
117
00:08:09,355 --> 00:08:12,791
Now...you're a local hero.
118
00:08:13,760 --> 00:08:15,159
- Huh.
119
00:08:15,295 --> 00:08:16,494
I don't really
feel like a hero.
120
00:08:16,630 --> 00:08:18,296
- Well,
who cares what you feel?
121
00:08:18,432 --> 00:08:20,432
People think you're a hero.
122
00:08:20,566 --> 00:08:21,666
That's the important thing.
123
00:08:22,702 --> 00:08:25,837
- Did you know him?
Clyde Lidgard?
124
00:08:25,972 --> 00:08:27,639
- Not really.
125
00:08:27,774 --> 00:08:30,909
Heard he took a lot of pictures
of his own dick.
126
00:08:31,044 --> 00:08:33,111
Used to sneak into people's
mailboxes--real weirdo.
127
00:08:33,246 --> 00:08:34,578
But that's neither here
nor there.
128
00:08:34,580 --> 00:08:38,382
The important thing
is that man was a murderer.
129
00:08:38,518 --> 00:08:41,853
A deranged, homicidal lunatic
that you put down.
130
00:08:41,988 --> 00:08:43,254
- Well, Wacey--
131
00:08:43,389 --> 00:08:44,922
- You showed a lot of guts,
Joe.
132
00:08:44,924 --> 00:08:46,758
And I'm proud of you, son.
133
00:08:48,394 --> 00:08:49,928
- Thanks, Vern.
134
00:08:50,063 --> 00:08:52,396
It's just, I don't know.
Still, something--
135
00:08:52,532 --> 00:08:54,265
something about it
about it doesn't sit right.
136
00:08:54,400 --> 00:08:56,034
- Well, what's wrong, Joe?
137
00:08:57,804 --> 00:09:00,204
You shot somebody,
now you feel bad?
138
00:09:00,206 --> 00:09:02,740
So you're looking for reasons
why you should feel bad,
139
00:09:02,876 --> 00:09:04,676
but there isn't one.
140
00:09:04,811 --> 00:09:07,278
You do what you have to do,
you move on.
141
00:09:07,413 --> 00:09:09,213
- Yeah, I just--
142
00:09:09,215 --> 00:09:12,216
I feel like there's
more to the story, you know?
143
00:09:12,352 --> 00:09:14,152
Why was Clyde up there
in the first place?
144
00:09:14,287 --> 00:09:16,288
- Well, why anything?
Why is the sky blue?
145
00:09:16,422 --> 00:09:18,422
- Because particles
in the atmosphere--
146
00:09:18,558 --> 00:09:20,091
- Oh, Jesus, Joe.
147
00:09:20,226 --> 00:09:22,827
You are trying
to rationalize the actions
148
00:09:22,962 --> 00:09:25,029
of an irrational man.
149
00:09:25,031 --> 00:09:26,965
Can't you just take a win
for once in your life?
150
00:09:27,100 --> 00:09:29,567
Clyde is a psycho,
you're a hero.
151
00:09:29,703 --> 00:09:31,435
Case closed.
- Oh, but--
152
00:09:31,571 --> 00:09:33,037
- You go looking for trouble
in Saddlestring,
153
00:09:33,173 --> 00:09:34,438
you're gonna find it.
154
00:09:34,440 --> 00:09:35,840
Man, you got lucky this time.
155
00:09:35,975 --> 00:09:37,308
You got the bad guy
before he got you.
156
00:09:37,443 --> 00:09:40,044
Next time...tch.
157
00:09:43,383 --> 00:09:44,582
This may sound selfish,
158
00:09:44,718 --> 00:09:46,117
but I could never
forgive myself
159
00:09:46,252 --> 00:09:49,921
if I got you the post
that got you killed.
160
00:09:50,056 --> 00:09:54,526
InterWest is the greatest
thing that ever happened to me.
161
00:09:55,661 --> 00:09:57,529
Let me put out some feelers.
162
00:09:58,398 --> 00:09:59,998
Local hero like you?
163
00:10:00,133 --> 00:10:02,867
Pillar of our community?
They might be hiring.
164
00:10:02,869 --> 00:10:05,337
- Hmm, thanks, but no thanks.
165
00:10:05,471 --> 00:10:07,071
I-I like my job.
166
00:10:07,073 --> 00:10:09,741
- Well, let me look into it.
It's good to have options.
167
00:10:10,677 --> 00:10:12,076
And the salary they're offering
168
00:10:12,212 --> 00:10:14,078
is three times
what you're making now.
169
00:10:14,214 --> 00:10:15,813
And nobody shoots at you.
170
00:10:25,491 --> 00:10:27,792
- Excuse me, can you tell me
where room 203 is?
171
00:10:29,495 --> 00:10:30,828
Vern.
- That husband of yours
172
00:10:30,830 --> 00:10:32,696
is one lucky son of a bitch.
173
00:10:32,698 --> 00:10:33,765
- What?
174
00:10:35,902 --> 00:10:38,236
- Here, let me get that
for you.
175
00:10:38,238 --> 00:10:40,037
- Wow.
176
00:10:40,039 --> 00:10:41,806
Oh, hi, honey.
177
00:10:43,042 --> 00:10:44,442
- "Hi, honey"?
178
00:10:44,578 --> 00:10:46,778
"Hi, hon"?
Are you serious?
179
00:10:46,913 --> 00:10:48,246
Thanks.
180
00:10:50,716 --> 00:10:52,584
I thought you got shot
in the face.
181
00:10:52,719 --> 00:10:54,518
- Yeah, I did.
- Joe, I was worried sick.
182
00:10:54,654 --> 00:10:56,187
I drove here
a hundred miles an hour.
183
00:10:56,322 --> 00:10:57,722
- Well, my--my phone died.
184
00:10:57,857 --> 00:10:59,257
- Oh, your phone died.
- And Barnum promised
185
00:10:59,259 --> 00:11:00,592
that he was gonna call you.
186
00:11:00,726 --> 00:11:02,126
Nobody told you
that I was all right?
187
00:11:02,128 --> 00:11:03,828
- No, nobody told me.
188
00:11:05,064 --> 00:11:06,530
Well, yeah, somebody called,
but you know what,
189
00:11:06,666 --> 00:11:08,065
I didn't make sense
at the time.
190
00:11:08,067 --> 00:11:09,000
You know what, Joe?
191
00:11:09,135 --> 00:11:10,602
You're gonna get
shot in the face,
192
00:11:10,736 --> 00:11:13,271
next time you better be dead.
193
00:11:15,341 --> 00:11:16,741
- Vern thinks I'm a hero.
194
00:11:16,876 --> 00:11:18,409
-
Oh, well, Vern's an idiot.
195
00:11:18,544 --> 00:11:19,678
Scoot over.
196
00:11:25,485 --> 00:11:27,218
- I'm so confused.
197
00:11:29,555 --> 00:11:31,889
I thought I lost you, Joe.
198
00:11:32,025 --> 00:11:34,425
You're the love of my life.
I thought I lost you.
199
00:11:34,560 --> 00:11:36,294
- Hey, no.
Hey, come here.
200
00:11:36,296 --> 00:11:38,229
-
- Come here.
201
00:11:38,364 --> 00:11:39,764
It's okay.
202
00:11:40,566 --> 00:11:42,634
Last night was awful.
203
00:11:42,768 --> 00:11:45,637
And the worst part was not
being able to reach ya.
204
00:11:47,573 --> 00:11:50,508
Next time you tell me
to be careful,
205
00:11:50,510 --> 00:11:51,909
I'm gonna listen.
206
00:11:52,045 --> 00:11:53,978
-
You better.
207
00:11:53,980 --> 00:11:55,880
- Yeah.
208
00:11:58,184 --> 00:12:00,184
- Joe, it was really bad.
209
00:12:00,320 --> 00:12:01,786
-
Yeah, it's okay.
210
00:12:08,995 --> 00:12:11,128
- Give us a minute.
211
00:12:16,135 --> 00:12:17,702
- Morning, Opal.
212
00:12:18,804 --> 00:12:20,738
Boys.
213
00:12:20,740 --> 00:12:22,674
Why don't you grab a seat?
214
00:12:22,808 --> 00:12:24,242
Join me for a drink?
215
00:12:25,611 --> 00:12:27,078
- At 10 in the morning?
216
00:12:27,213 --> 00:12:29,947
- Well...
- Vern,
217
00:12:29,949 --> 00:12:33,918
you said you had everything
taken care of.
218
00:12:34,954 --> 00:12:37,889
I think you told me an untruth.
219
00:12:38,024 --> 00:12:41,693
I think you're so
crammed full of horseshit
220
00:12:41,828 --> 00:12:44,095
that it's leaking
out of your mouth.
221
00:12:44,230 --> 00:12:47,231
- Look, Opal,
I been up all night.
222
00:12:47,233 --> 00:12:48,700
I've already been
to the hospital and back.
223
00:12:48,834 --> 00:12:50,101
- To meet with Joe Pickett.
224
00:12:50,236 --> 00:12:52,436
- The man you handpicked
to replace you.
225
00:12:52,438 --> 00:12:56,841
The man you said would be
so easy to control.
226
00:12:56,976 --> 00:12:58,642
- I can handle Pickett.
227
00:12:58,778 --> 00:13:00,512
- You couldn't handle
your own dick.
228
00:13:00,646 --> 00:13:03,180
-
With two hands.
229
00:13:03,182 --> 00:13:04,916
- I'm sick of this.
230
00:13:05,051 --> 00:13:06,850
I'm the one
that brought this to you.
231
00:13:06,852 --> 00:13:09,253
I got more to lose here
than anybody.
232
00:13:09,255 --> 00:13:13,057
They didn't find a thing,
so stop worryin' and back off.
233
00:13:13,192 --> 00:13:15,259
- That's easy for you to say,
Vern.
234
00:13:15,261 --> 00:13:17,194
It's not your money.
235
00:13:17,196 --> 00:13:21,232
- This better be the last
of the loose ends, Vern.
236
00:13:23,069 --> 00:13:25,303
- No more loose ends.
I promise.
237
00:13:28,274 --> 00:13:30,074
- All right, it's lunch time.
238
00:13:30,209 --> 00:13:31,809
We're all gonna eat now,
239
00:13:31,811 --> 00:13:33,877
'cause if you don't eat,
then you get sick.
240
00:13:33,879 --> 00:13:36,948
Here--one, two,
241
00:13:37,083 --> 00:13:39,050
three, four.
242
00:13:40,086 --> 00:13:42,086
Okay, eat this.
243
00:13:44,490 --> 00:13:45,823
Oh.
244
00:13:45,959 --> 00:13:48,159
Here.
There's one there.
245
00:13:49,295 --> 00:13:50,795
- What are those?
246
00:13:51,898 --> 00:13:53,565
- Nothing.
247
00:13:53,699 --> 00:13:57,235
- Are they...marmots?
248
00:13:57,370 --> 00:13:59,703
Ferrets or squirrels?
-
249
00:13:59,839 --> 00:14:01,773
- Or...
- They're nothing.
250
00:14:03,109 --> 00:14:05,910
- Well,
if you won't tell me,
251
00:14:06,045 --> 00:14:07,779
I'm gonna ask Dad about them.
- Don't.
252
00:14:07,913 --> 00:14:09,380
You can't say anything.
253
00:14:09,515 --> 00:14:11,715
If they see him,
they'll take them away.
254
00:14:11,717 --> 00:14:13,851
- I get to name them.
255
00:14:13,853 --> 00:14:14,919
- No.
256
00:14:15,054 --> 00:14:18,089
- I get to name them,
or else I'll tell Dad.
257
00:14:18,724 --> 00:14:20,458
- Fine.
258
00:14:20,593 --> 00:14:22,260
We both get to name them.
259
00:14:23,463 --> 00:14:25,529
- Uh...
260
00:14:25,531 --> 00:14:26,431
Willie!
261
00:14:27,533 --> 00:14:29,133
- Rosie!
262
00:14:29,135 --> 00:14:31,469
- Hippity Hop!
-
263
00:14:31,471 --> 00:14:33,270
- Hmm, perfect.
264
00:14:33,272 --> 00:14:35,873
Here, I've been teaching them
some tricks.
265
00:14:35,875 --> 00:14:37,008
Wanna see?
266
00:14:37,143 --> 00:14:39,277
- For me,
the real question is
267
00:14:39,412 --> 00:14:41,879
what was Clyde Lidgard
doing all the way up there
268
00:14:41,881 --> 00:14:44,282
at Crazy Woman Creek
in the first place?
269
00:14:44,417 --> 00:14:46,818
It's...odd place
to stage a robbery.
270
00:14:46,953 --> 00:14:48,820
Nate said he saw Ote
and two others
271
00:14:48,954 --> 00:14:51,823
head up there--no third guy.
272
00:14:51,957 --> 00:14:54,726
So was Clyde just
waiting up there for 'em?
273
00:14:55,961 --> 00:14:58,229
Did he happen upon 'em?
274
00:14:58,364 --> 00:15:00,231
Neither of those
seem quite right.
275
00:15:01,100 --> 00:15:02,966
Nobody else seems
curious about it,
276
00:15:02,968 --> 00:15:04,736
but it seems odd to me.
277
00:15:06,239 --> 00:15:09,773
- But you're sure Clyde
killed the outfitters?
278
00:15:09,775 --> 00:15:11,375
Clyde, not Nate?
279
00:15:11,377 --> 00:15:12,910
- It looks that way.
280
00:15:12,912 --> 00:15:14,578
Why?
281
00:15:14,580 --> 00:15:16,180
- Well,
282
00:15:16,182 --> 00:15:19,150
Nate Romanowski asked me
to be his lawyer.
283
00:15:20,786 --> 00:15:22,654
- But you said no, right?
284
00:15:22,788 --> 00:15:23,922
- Yeah.
285
00:15:25,191 --> 00:15:26,790
Sort of.
I--
286
00:15:26,926 --> 00:15:29,060
I mean, I have been wanting
to get back to work.
287
00:15:29,195 --> 00:15:31,595
Not necessarily
a capital murder case,
288
00:15:31,731 --> 00:15:33,064
but that--
289
00:15:33,199 --> 00:15:36,200
seems like that might be
irrelevant now anyway, so--
290
00:15:36,335 --> 00:15:37,935
- I'm gonna be honest with ya.
291
00:15:38,071 --> 00:15:41,805
Wouldn't have felt entirely
comfortable about that.
292
00:15:41,807 --> 00:15:44,208
- I wasn't entirely
comfortable with you
293
00:15:44,210 --> 00:15:47,411
heading up that mountain
to hunt murderers, either.
294
00:15:47,413 --> 00:15:50,948
Or getting yourself shot
in the stupid face.
295
00:15:50,950 --> 00:15:52,583
- Point taken.
- Mm.
296
00:16:00,560 --> 00:16:03,094
- I hope the girls weren't
too worried about me.
297
00:16:17,843 --> 00:16:19,443
- Oh. Oh, hey, Dad.
298
00:16:19,445 --> 00:16:21,913
Can you make me some popcorn?
299
00:16:22,047 --> 00:16:24,648
- And some coffee
would be wonderful.
300
00:16:27,120 --> 00:16:29,620
Not everyone's gonna
spoon-feed you Jell-O.
301
00:16:30,656 --> 00:16:31,655
- Hmm.
302
00:16:51,744 --> 00:16:53,677
- Thank you.
303
00:16:53,813 --> 00:16:55,146
- Where's Sheridan?
304
00:16:56,482 --> 00:16:58,082
- I'm worried about her.
305
00:17:01,220 --> 00:17:03,754
You know, she's acting odd.
306
00:17:03,889 --> 00:17:06,423
She's spending all her time
fixated on the wood pile.
307
00:17:06,425 --> 00:17:07,825
- Hmm.
308
00:17:07,827 --> 00:17:09,427
I'll talk to her.
309
00:17:17,236 --> 00:17:18,269
- Dad!
310
00:17:26,646 --> 00:17:28,646
What happened to your face?
311
00:17:30,115 --> 00:17:31,549
- Game warden business.
312
00:17:33,519 --> 00:17:36,053
How are you doing?
Okay?
313
00:17:36,189 --> 00:17:38,389
Lotta of strange things been
happening around here lately.
314
00:17:38,524 --> 00:17:40,158
- I'm fine.
- Yeah?
315
00:17:41,995 --> 00:17:44,595
- So did you catch the bad guy
up at Crazy Woman Creek?
316
00:17:44,730 --> 00:17:46,464
- I think so.
317
00:17:46,599 --> 00:17:49,200
Yeah, we did.
318
00:17:49,335 --> 00:17:52,503
- So we're safe now?
- We're safe.
319
00:17:54,340 --> 00:17:55,673
- Mm.
320
00:17:55,808 --> 00:17:57,075
- Yeah.
321
00:17:59,145 --> 00:18:01,012
- So why'd he come here?
322
00:18:01,147 --> 00:18:02,413
- Who?
323
00:18:02,548 --> 00:18:05,082
- That man, Ote Keeley.
Why'd he come here?
324
00:18:05,084 --> 00:18:06,950
You told Mom he came here
for a reason.
325
00:18:06,952 --> 00:18:08,419
So what was it?
326
00:18:11,357 --> 00:18:13,557
- Don't you worry about that.
327
00:18:13,559 --> 00:18:14,692
Okay?
328
00:18:14,694 --> 00:18:16,227
- Okay.
329
00:18:26,105 --> 00:18:28,372
- Wyoming Game & Fish
Headquarters.
330
00:18:28,507 --> 00:18:33,244
- This is Game Warden 1052,
Joe Pickett.
331
00:18:33,379 --> 00:18:35,513
I'm just calling
about a scat sample
332
00:18:35,648 --> 00:18:36,914
that was sent to you
333
00:18:36,916 --> 00:18:39,183
by Twelve Sleep
Sheriff Department.
334
00:18:43,322 --> 00:18:45,056
Hello?
335
00:18:45,190 --> 00:18:47,658
- This is Les Etbauer.
336
00:18:47,793 --> 00:18:49,193
- Oh.
337
00:18:50,596 --> 00:18:52,263
Mr. Etbauer, I'm--
338
00:18:52,398 --> 00:18:55,533
I'm surprised to be
speaking with you about this.
339
00:18:55,668 --> 00:18:58,669
- Mm-hmm.
So what is this in regard to?
340
00:18:58,804 --> 00:19:01,205
- Uh, it was a scat sample
that was sent in
341
00:19:01,340 --> 00:19:03,140
by Twelve Sleep
Sheriff Department.
342
00:19:03,276 --> 00:19:05,008
- Scat sample?
- Mm-hmm.
343
00:19:05,010 --> 00:19:06,810
- Mm, uh,
344
00:19:06,946 --> 00:19:08,612
no, we never got
anything like that.
345
00:19:08,614 --> 00:19:11,282
- It should have arrived
two days ago.
346
00:19:12,551 --> 00:19:14,886
- Well, uh...ha.
347
00:19:15,755 --> 00:19:17,255
Didn't. Ha.
348
00:19:19,625 --> 00:19:23,895
- Well, could you check again,
please, sir?
349
00:19:24,029 --> 00:19:25,296
It's--it's important.
350
00:19:25,431 --> 00:19:28,332
It's part of a homicide
investigation, maybe.
351
00:19:29,234 --> 00:19:30,668
- Sure.
352
00:19:48,654 --> 00:19:50,253
I checked.
353
00:19:50,255 --> 00:19:52,790
No one set us
any scat samples.
354
00:19:52,792 --> 00:19:54,792
- Huh.
355
00:19:54,794 --> 00:19:56,194
Um...
356
00:19:57,196 --> 00:19:58,862
All right, thanks anyway.
357
00:19:58,864 --> 00:20:00,397
- Mm-hmm.
358
00:20:27,693 --> 00:20:29,760
Wacey Hedeman.
359
00:20:29,895 --> 00:20:32,230
- Brought your horse
and your truck back.
360
00:20:33,299 --> 00:20:34,865
- Thanks.
361
00:20:38,303 --> 00:20:40,237
Hey.
362
00:20:40,239 --> 00:20:42,105
All right, now.
363
00:20:42,107 --> 00:20:43,241
All right.
364
00:20:44,844 --> 00:20:46,177
Come on.
365
00:20:47,312 --> 00:20:49,180
Shh, shh.
366
00:20:54,053 --> 00:20:56,187
Hey, yeah.
367
00:20:56,321 --> 00:20:57,788
Yeah.
- I could use a drink.
368
00:20:57,923 --> 00:21:00,191
How 'bout you?
369
00:21:00,325 --> 00:21:03,494
- You smell like you've already
had a couple.
370
00:21:05,130 --> 00:21:07,130
- I guess maybe I did,
Officer.
371
00:21:12,471 --> 00:21:15,272
- Can't stop thinkin'
about the shooting.
372
00:21:15,274 --> 00:21:17,341
Just keeps...
373
00:21:17,476 --> 00:21:20,010
playing it over and over
in my head.
374
00:21:20,145 --> 00:21:25,416
- Yeah, me too.
375
00:21:33,692 --> 00:21:36,026
- I never shot anyone before.
376
00:21:36,161 --> 00:21:37,461
Not even in Iraq.
377
00:21:39,364 --> 00:21:42,133
- Yeah, I've never
shot anyone before either.
378
00:21:43,969 --> 00:21:45,236
- Mm-hmm.
379
00:21:47,172 --> 00:21:49,106
You're lucky, Joe.
380
00:21:49,108 --> 00:21:50,441
To have all this.
381
00:21:52,445 --> 00:21:54,845
I realized something
this morning
382
00:21:54,980 --> 00:21:57,381
when I was going home alone.
383
00:21:57,516 --> 00:22:00,117
If I'da died up there...
384
00:22:00,253 --> 00:22:02,319
be no one to cry
at my funeral.
385
00:22:04,924 --> 00:22:06,523
It sounds stupid,
but I think I need to be
386
00:22:06,659 --> 00:22:08,926
around people today.
387
00:22:09,061 --> 00:22:10,928
Family people.
388
00:22:10,930 --> 00:22:12,563
- Mm-hmm.
389
00:22:14,133 --> 00:22:16,600
That's the kind-a day
that makes a man take stock.
390
00:22:16,735 --> 00:22:19,536
I feel that too.
- Mm.
391
00:22:19,672 --> 00:22:24,007
You know, I feel bad that we
had to kill Clyde Lidgard.
392
00:22:24,009 --> 00:22:26,277
But he shot all those people.
393
00:22:26,411 --> 00:22:28,946
Tried to kill us too,
and for what?
394
00:22:29,081 --> 00:22:30,547
Some antlers?
395
00:22:30,683 --> 00:22:33,751
There's part of me
that feels bad about all that.
396
00:22:33,886 --> 00:22:37,488
Then I think about it,
and there's another part of me
397
00:22:37,623 --> 00:22:39,156
that wishes I could
go back up there
398
00:22:39,158 --> 00:22:41,158
and kill him all over again.
399
00:22:44,563 --> 00:22:46,563
- I got something
I gotta do in town.
400
00:22:46,565 --> 00:22:48,098
Come on,
I'll give you a ride.
401
00:22:48,233 --> 00:22:49,367
Come on.
402
00:22:52,104 --> 00:22:53,504
- I like this.
403
00:22:59,111 --> 00:23:00,544
- Hey, Cricket.
- Hey.
404
00:23:02,381 --> 00:23:03,780
- Sheriff Barnum in?
405
00:23:03,782 --> 00:23:06,183
- No, he's headed down
to help set up for Deer Days.
406
00:23:06,319 --> 00:23:07,451
You going tomorrow?
407
00:23:08,453 --> 00:23:11,121
- Yeah, um...
408
00:23:11,256 --> 00:23:13,924
I need to speak
with Nate Romanowski.
409
00:23:14,059 --> 00:23:15,125
- Mm.
410
00:23:15,260 --> 00:23:17,194
The sheriff approve that?
411
00:23:17,196 --> 00:23:19,596
- Uh, not really.
412
00:23:19,732 --> 00:23:21,632
But I--I'll be quick.
413
00:23:23,869 --> 00:23:26,537
- Okay. But first...
414
00:23:26,672 --> 00:23:29,006
I've been doing
a lotta research on Nate,
415
00:23:29,008 --> 00:23:30,674
and it's weird.
416
00:23:30,809 --> 00:23:32,275
I mean,
he's not in the system.
417
00:23:32,411 --> 00:23:35,078
No prints, no address,
no online presence at all.
418
00:23:35,214 --> 00:23:36,413
I mean, you can Google
my great grandma,
419
00:23:36,549 --> 00:23:39,282
but you can't Google Nate?
- Hmm.
420
00:23:39,284 --> 00:23:40,851
That is kinda weird.
421
00:23:42,421 --> 00:23:44,021
- Do you think he, like...
422
00:23:44,156 --> 00:23:46,590
traveled through time?
423
00:23:48,427 --> 00:23:50,561
- Probably not.
424
00:23:52,031 --> 00:23:53,830
- Huh, okay.
425
00:23:53,832 --> 00:23:56,233
- Okay.
- Oh, uh, wait.
426
00:23:56,369 --> 00:23:58,168
Give that to Nate.
He's uh,
427
00:23:58,303 --> 00:24:00,971
gettin' a little too thin.
428
00:24:01,106 --> 00:24:04,975
A-and tell him it's fresh,
just how he likes it.
429
00:24:05,110 --> 00:24:06,577
- Fresh.
- Mm-hmm.
430
00:24:19,124 --> 00:24:20,991
- Nate.
431
00:24:21,126 --> 00:24:23,326
- Joe.
432
00:24:23,328 --> 00:24:24,462
What's up, man?
433
00:24:25,931 --> 00:24:27,031
Is that a muffin?
434
00:24:28,267 --> 00:24:31,068
No, Cricket's
trying to get me fat.
435
00:24:31,070 --> 00:24:33,336
No, sir.
436
00:24:33,472 --> 00:24:35,206
- What are you up to?
437
00:24:36,942 --> 00:24:39,076
Just getting this work.
438
00:24:39,078 --> 00:24:40,411
What do you mean?
439
00:24:40,545 --> 00:24:43,614
- I mean with me
and my family.
440
00:24:45,350 --> 00:24:46,750
- Huh?
441
00:24:46,752 --> 00:24:49,019
- You dropped a dead vulture
on my doorstep.
442
00:24:49,154 --> 00:24:51,088
You ask me to help ya out,
you send me up
443
00:24:51,223 --> 00:24:52,956
to Crazy Woman Creek--
I got shot.
444
00:24:53,092 --> 00:24:55,292
While I'm away, you ask
my wife to be your lawyer.
445
00:24:55,294 --> 00:24:56,893
So I'm asking you,
446
00:24:56,895 --> 00:24:59,497
what are ya up to?
447
00:25:02,167 --> 00:25:04,568
- When you put it like that,
sounds pretty bad.
448
00:25:04,703 --> 00:25:06,703
- I'm gonna make myself clear.
449
00:25:06,705 --> 00:25:10,474
Anyone hurts my wife,
I will kill them.
450
00:25:13,979 --> 00:25:16,713
That's funny, Joe.
451
00:25:16,715 --> 00:25:19,116
You know,
your wife said the same thing
452
00:25:19,118 --> 00:25:21,318
to me about you.
453
00:25:21,320 --> 00:25:23,920
When I first met her,
she threatened me.
454
00:25:23,922 --> 00:25:27,258
Nobody threatens me.
455
00:25:34,066 --> 00:25:37,400
You Picketts
are a protective bunch.
456
00:25:37,536 --> 00:25:40,504
That's why I want her
to be my lawyer, Joe.
457
00:25:41,540 --> 00:25:42,673
Hmm.
458
00:25:46,545 --> 00:25:50,013
- You said you saw three men
headed up to Crazy Woman Creek.
459
00:25:50,149 --> 00:25:52,483
Could it have been four?
460
00:25:52,617 --> 00:25:55,553
- Nope, three.
- Uh-huh.
461
00:25:57,556 --> 00:25:59,356
Do you know Clyde Lidgard?
462
00:25:59,358 --> 00:26:01,825
- Yeah, crazy guy.
463
00:26:01,827 --> 00:26:03,961
- Mm.
464
00:26:04,096 --> 00:26:05,762
How well did you know him?
465
00:26:05,898 --> 00:26:08,031
- Not well.
I've seen him around.
466
00:26:08,167 --> 00:26:11,368
But he's the kind of guy
you won't forget.
467
00:26:11,370 --> 00:26:13,436
- Yeah, he's the--
468
00:26:13,572 --> 00:26:15,706
he's the fourth man
up at Crazy Woman Creek.
469
00:26:15,841 --> 00:26:17,374
People believe him
to be the killer.
470
00:26:17,510 --> 00:26:19,376
- Hmm, this Clyde must be a--
471
00:26:19,378 --> 00:26:22,645
a really tough guy in order to
get over on all three of them.
472
00:26:22,647 --> 00:26:24,247
- Yeah.
473
00:26:24,249 --> 00:26:26,049
- Weird thing is, I--
474
00:26:26,051 --> 00:26:27,784
I never saw him armed.
475
00:26:27,920 --> 00:26:30,187
I mean, was he a hunter?
476
00:26:30,189 --> 00:26:31,788
Did he know his way
around a rifle?
477
00:26:31,790 --> 00:26:34,324
- No.
- Hmm.
478
00:26:34,459 --> 00:26:37,394
Doesn't seem
like a killer to me.
479
00:26:37,396 --> 00:26:39,229
Seems more like a scapegoat.
480
00:26:43,802 --> 00:26:45,468
Oh, Joe.
481
00:26:45,470 --> 00:26:47,538
Can you do me a favor?
482
00:26:47,672 --> 00:26:50,073
Can you feed my falcons for me?
483
00:26:50,209 --> 00:26:53,344
I forgot to hire a pet sitter
before I moved in here.
484
00:26:56,882 --> 00:26:58,616
Thanks, Joe.
485
00:26:59,684 --> 00:27:01,618
This is good.
486
00:28:06,151 --> 00:28:08,084
- โช It's good to
see ya, baby โช
487
00:28:08,086 --> 00:28:10,086
โช It's been a long,
long while โช
488
00:28:10,088 --> 00:28:11,822
โช We're both
a whole lot older โช
489
00:28:11,957 --> 00:28:13,890
โช And seen a lot of miles โช
490
00:28:13,892 --> 00:28:15,759
โช But things
are different now โช
491
00:28:15,894 --> 00:28:17,761
โช Since the good ol' days โช
492
00:28:17,896 --> 00:28:19,496
โช And you've
been in some trouble โช
493
00:28:19,498 --> 00:28:21,564
โช Since we went
our separate ways โช
494
00:28:21,700 --> 00:28:23,566
โช We'll have to
say hello again โช
495
00:28:23,702 --> 00:28:25,235
โช Some other time instead โช
496
00:28:25,370 --> 00:28:27,504
โช 'Cause you're wanted
by the police โช
497
00:28:27,506 --> 00:28:30,573
โช And my wife
thinks you're dead โช
498
00:28:32,711 --> 00:28:34,177
- Smile.
499
00:28:34,179 --> 00:28:35,445
- โช Lots had heard the rumor โช
500
00:28:35,580 --> 00:28:37,981
โช That you had lost
your life...โช
501
00:28:38,116 --> 00:28:39,782
- Breakfast!
- Yay!
502
00:28:39,784 --> 00:28:40,851
- Hey!
503
00:28:40,986 --> 00:28:43,386
- โช Now here
you're showin' up again...โช
504
00:28:45,257 --> 00:28:47,123
- โช And I can see
that one of us...โช
505
00:28:47,125 --> 00:28:48,659
- Okay, girls.
506
00:28:48,794 --> 00:28:50,593
- โช And to think
that all the trouble โช
507
00:28:50,595 --> 00:28:52,529
โช And the crazy...โช
508
00:28:52,531 --> 00:28:54,698
- Well, this is ironic.
509
00:28:56,468 --> 00:28:57,568
- What?
510
00:29:01,606 --> 00:29:03,474
- Gun safety booth.
511
00:29:04,809 --> 00:29:06,343
Since you shot me in the face?
512
00:29:06,478 --> 00:29:09,079
- Yeah, I get it, Pickett.
What do you want, hmm?
513
00:29:09,214 --> 00:29:12,149
- You told me you were gonna
send that scat sample in.
514
00:29:12,284 --> 00:29:13,684
- Which I did.
515
00:29:13,819 --> 00:29:15,218
- Huh.
516
00:29:15,220 --> 00:29:16,486
- I did.
517
00:29:16,621 --> 00:29:18,689
I mailed it myself, all right?
518
00:29:18,824 --> 00:29:22,693
$5.15, by the way,
which you are responsible.
519
00:29:24,029 --> 00:29:25,829
- Huh.
- Hey, there you are.
520
00:29:25,964 --> 00:29:27,164
- Ah.
521
00:29:27,299 --> 00:29:29,032
- I was hoping
I would see you here.
522
00:29:29,034 --> 00:29:30,300
Um...
523
00:29:30,435 --> 00:29:32,502
this is the game warden
I was telling you about.
524
00:29:32,637 --> 00:29:35,038
- It's...nice to meet you.
525
00:29:35,173 --> 00:29:38,909
Uh, I was actually just
heading back to my family.
526
00:29:42,180 --> 00:29:43,847
- Oh, I hate you, Pickett.
527
00:29:43,982 --> 00:29:47,317
- Who was that?
- Oh, it's the nurse from--
528
00:29:47,452 --> 00:29:49,586
- Nurse.
Oh, the nurse.
529
00:29:49,722 --> 00:29:51,588
Gosh, I guess I just
didn't recognize her
530
00:29:51,590 --> 00:29:52,923
without the Jell-O.
531
00:29:54,459 --> 00:29:56,193
- There he is!
532
00:29:56,328 --> 00:29:59,596
The man of the hour,
Joe Pickett!
533
00:30:01,600 --> 00:30:03,600
Saddlestring can sleep a whole lot easier
534
00:30:03,736 --> 00:30:04,801
'cause of that man
right there.
535
00:30:04,937 --> 00:30:07,337
And, not to brag,
but I am the guy
536
00:30:07,472 --> 00:30:08,671
that handpicked him
for the job.
537
00:30:08,807 --> 00:30:10,340
Just sayin'!
538
00:30:10,475 --> 00:30:12,809
โช It's good to see you,
baby...โช
539
00:30:12,945 --> 00:30:16,012
- Well, you have to admit
it's kinda nice--
540
00:30:16,014 --> 00:30:18,949
the town finally seeing you
the way I do.
541
00:30:21,019 --> 00:30:23,954
- Want a coffee?
I'll grab you one.
542
00:30:24,089 --> 00:30:26,890
- What are you up to?
- Seems the least I could do
543
00:30:27,025 --> 00:30:29,025
for keeping you up
the other night.
544
00:30:29,027 --> 00:30:30,961
- Well, yeah.
Sure, thanks.
545
00:30:31,096 --> 00:30:33,230
I'd love a coffee.
- Mm-hmm.
546
00:30:37,502 --> 00:30:39,302
Sheriff.
- Joe.
547
00:30:39,438 --> 00:30:42,705
So how are your family enjoying
your first Deer Days?
548
00:30:42,707 --> 00:30:44,374
- It's good.
- Good.
549
00:30:44,509 --> 00:30:46,709
Hey, you should try this.
550
00:30:46,845 --> 00:30:48,244
Ethiopian Yirgacheffe.
551
00:30:48,246 --> 00:30:51,914
Now, they say it is
the Pinot Noir of coffee beans.
552
00:30:51,916 --> 00:30:53,716
- Hmm.
553
00:30:53,718 --> 00:30:55,419
Oh, no, I'm--I'm good.
554
00:30:56,455 --> 00:30:58,521
- All right.
555
00:30:58,657 --> 00:30:59,856
- Say, I was wondering,
556
00:30:59,992 --> 00:31:03,427
what you plannin' to do
with Nate Romanowski?
557
00:31:04,663 --> 00:31:06,463
-
What about him?
558
00:31:06,465 --> 00:31:09,065
- Well, if Clyde
killed the outfitters,
559
00:31:09,067 --> 00:31:11,601
does it change anything?
560
00:31:11,736 --> 00:31:13,403
- Why would it?
561
00:31:13,538 --> 00:31:16,072
I still got Nate cold
for Ote's killing.
562
00:31:16,208 --> 00:31:17,740
- But do you?
563
00:31:17,876 --> 00:31:19,142
'Cause I've been asking around.
564
00:31:19,144 --> 00:31:21,744
No one's ever
seen Nate with Clyde.
565
00:31:21,880 --> 00:31:23,413
Seems highly unlikely
566
00:31:23,548 --> 00:31:25,682
that they'd be
robbing poachers together.
567
00:31:25,818 --> 00:31:27,217
- I agree.
568
00:31:27,352 --> 00:31:28,751
- Right.
569
00:31:28,887 --> 00:31:30,821
Doesn't it seem like
a strange coincidence--
570
00:31:30,956 --> 00:31:33,223
you got two murder scenes
on the same night
571
00:31:33,358 --> 00:31:36,092
in the same area?
572
00:31:36,228 --> 00:31:39,029
- It's not coincidence.
It's causality.
573
00:31:39,164 --> 00:31:42,298
In my experience,
trouble brings more trouble.
574
00:31:42,300 --> 00:31:44,701
Okay,
when Clyde killed the poachers
575
00:31:44,703 --> 00:31:46,436
up at Crazy Woman Creek,
Ote got away.
576
00:31:46,571 --> 00:31:47,971
But in his haste,
he passed through
577
00:31:48,106 --> 00:31:50,974
Nate Romanowski's property,
which was a fatal mistake.
578
00:31:51,109 --> 00:31:53,243
Nate killed Ote
just like he said he would.
579
00:31:53,378 --> 00:31:56,713
Wrong place, wrong time,
wrong escape route.
580
00:31:56,849 --> 00:31:58,448
- That's a interesting theory.
581
00:31:58,583 --> 00:32:00,116
- Aw, hell, Pickett.
582
00:32:00,252 --> 00:32:01,784
We got Nate
with the murder weapon--
583
00:32:01,920 --> 00:32:03,854
which he forged himself--
584
00:32:03,988 --> 00:32:07,257
in the same place as the
deceased as he was dying.
585
00:32:07,392 --> 00:32:09,259
You want me to build you
a time machine so you can
586
00:32:09,394 --> 00:32:12,195
go back and watch the crime
with your own two eyes?
587
00:32:12,197 --> 00:32:13,864
- What does Nate say
about that?
588
00:32:13,998 --> 00:32:16,099
- Who gives a shit?
589
00:32:17,802 --> 00:32:19,269
Okay, now, I realize
that you've developed
590
00:32:19,404 --> 00:32:21,938
some kind of unhealthy interest
in Nate Romanowski.
591
00:32:21,940 --> 00:32:24,207
But trust me,
you have no idea
592
00:32:24,209 --> 00:32:27,210
who that man is
or what he is capable of.
593
00:32:27,345 --> 00:32:29,946
Now, if I were you,
I would steer clear of him.
594
00:32:29,948 --> 00:32:32,549
And I sure as shit
would not let my wife
595
00:32:32,551 --> 00:32:34,751
be alone
in the same room as him.
596
00:32:34,887 --> 00:32:37,888
I would think you would
at least have that much sense.
597
00:32:38,023 --> 00:32:41,291
God damn it,
now my coffee is cold.
598
00:32:49,634 --> 00:32:50,901
- Can I ask you something?
599
00:32:51,036 --> 00:32:54,304
Did you happen to know
Clyde Lidgard by chance?
600
00:32:54,439 --> 00:32:55,838
- A little.
Not much.
601
00:32:55,974 --> 00:32:58,775
- Can you tell me about him?
602
00:32:58,777 --> 00:33:01,444
I'm just trying to understand
why he killed those men.
603
00:33:01,580 --> 00:33:03,045
- You mean if
he killed those men.
604
00:33:03,047 --> 00:33:04,180
- You don't think he did?
605
00:33:04,182 --> 00:33:07,049
The rest of the town
seems pretty sure.
606
00:33:07,051 --> 00:33:08,851
- I'm a mail carrier,
607
00:33:08,853 --> 00:33:11,588
which means I know
everyone in town pretty well.
608
00:33:11,590 --> 00:33:15,258
And Clyde always
struck me as crazy, sure,
609
00:33:15,260 --> 00:33:17,193
but not like that.
610
00:33:17,195 --> 00:33:19,329
He would shop
when he was manic--
611
00:33:19,464 --> 00:33:21,397
like, compulsively shop.
612
00:33:21,399 --> 00:33:24,867
One time, I delivered 200
snake bite kits to his house.
613
00:33:24,869 --> 00:33:26,069
- Snake bite kits?
- Mm-hmm.
614
00:33:26,204 --> 00:33:28,404
And he insisted I take one.
615
00:33:28,406 --> 00:33:30,206
He was worried about me.
616
00:33:30,208 --> 00:33:32,943
Clyde wasn't the boogeyman,
he was...
617
00:33:33,077 --> 00:33:34,811
afraid of the boogeyman.
618
00:33:34,813 --> 00:33:38,681
You know what I mean?
- Yeah, a victim.
619
00:33:38,683 --> 00:33:41,818
Not a victimizer.
- Exactly.
620
00:34:02,307 --> 00:34:04,875
- Hi. I know this horse.
621
00:34:06,444 --> 00:34:07,710
Are you a Keeley?
622
00:34:09,514 --> 00:34:11,714
- Yeah.
623
00:34:11,716 --> 00:34:12,915
I'm April.
624
00:34:12,917 --> 00:34:14,985
- April.
I'm Marybeth Pickett.
625
00:34:15,120 --> 00:34:16,319
I'm Sheridan's mom.
626
00:34:16,321 --> 00:34:17,787
I think you two
are in school together.
627
00:34:17,922 --> 00:34:19,589
- She reads a lot.
628
00:34:19,724 --> 00:34:21,858
- That sounds like Sheridan.
629
00:34:21,860 --> 00:34:23,660
Where's your mom?
Is she here?
630
00:34:23,795 --> 00:34:26,196
- No, she's still in bed.
631
00:34:26,331 --> 00:34:28,264
- You came all the way here
by yourself?
632
00:34:28,400 --> 00:34:30,933
You must be pretty great
on that horse.
633
00:34:32,136 --> 00:34:33,570
- I am.
634
00:34:35,674 --> 00:34:38,141
But now we have to sell him.
635
00:34:38,276 --> 00:34:41,144
My mom says we can't afford
to feed him anymore.
636
00:34:43,948 --> 00:34:45,315
- April, tell you what...
637
00:34:46,618 --> 00:34:49,019
If you can't find anyone
to buy your horse,
638
00:34:49,153 --> 00:34:51,087
I'll board him at my house.
639
00:34:51,089 --> 00:34:52,689
I'll take care of him for you.
640
00:34:52,824 --> 00:34:55,358
- And could I visit him
sometimes?
641
00:34:55,493 --> 00:34:57,494
- You can visit him
any time you like.
642
00:35:02,967 --> 00:35:04,601
Nice to meet you, April.
643
00:35:08,773 --> 00:35:10,373
- Welcome to Deer Days!
644
00:35:10,375 --> 00:35:11,774
You guys having fun?
645
00:35:11,776 --> 00:35:14,310
- Yeah!
646
00:35:14,446 --> 00:35:16,246
- Of course,
let's take time
647
00:35:16,381 --> 00:35:18,915
to thank
our Deer Days sponsors,
648
00:35:18,917 --> 00:35:19,982
the Scarletts.
649
00:35:26,658 --> 00:35:30,393
They paid for this stage,
and I'ma gonna use it!
650
00:35:32,330 --> 00:35:34,130
- He gonna give himself
a heart attack.
651
00:35:34,132 --> 00:35:36,666
- Can you guys keep a secret?
652
00:35:36,801 --> 00:35:37,800
- No.
653
00:35:37,936 --> 00:35:39,602
- Well,
I know you can't, Wacey.
654
00:35:39,604 --> 00:35:41,738
Here's the thing--
655
00:35:41,873 --> 00:35:43,806
quite a few of you know
I gave up my post
656
00:35:43,942 --> 00:35:45,341
as game warden
657
00:35:45,343 --> 00:35:47,277
and started working
for InterWest Resources.
658
00:35:47,412 --> 00:35:49,011
Well, they think
I'm workin' for them,
659
00:35:49,147 --> 00:35:52,082
but I'm really a double agent,
'cause I'm working for you.
660
00:35:53,551 --> 00:35:55,418
- Gee, thanks for the coffee.
661
00:35:55,553 --> 00:35:58,020
- Least that's my story,
and I'm stickin' to it!
662
00:35:58,022 --> 00:36:00,022
They wanna do business
663
00:36:00,024 --> 00:36:02,092
here in Saddlestring.
- Hi.
664
00:36:02,227 --> 00:36:03,693
- Well,
we want all the goodies.
665
00:36:03,828 --> 00:36:04,961
Come on up here.
666
00:36:05,097 --> 00:36:07,029
Got a new basketball court,
667
00:36:07,165 --> 00:36:09,231
playgrounds for the schools,
668
00:36:09,233 --> 00:36:11,367
computer center,
and a Jacuzzi.
669
00:36:11,369 --> 00:36:12,635
I want y'all to remember that
next year
670
00:36:12,771 --> 00:36:14,837
when I run for mayor.
671
00:36:14,839 --> 00:36:17,907
You hear that, Gary?
I'm comin' for your job next.
672
00:36:18,042 --> 00:36:20,577
- The mayor is a goat!
673
00:36:20,712 --> 00:36:23,513
- Now, right now,
I would like to introduce you
674
00:36:23,648 --> 00:36:26,116
to two honest-to-God heroes.
675
00:36:26,250 --> 00:36:29,452
Joe Pickett and Wacey Hedeman,
come on up here!
676
00:36:29,587 --> 00:36:31,321
- Go on, honey, get up there.
677
00:36:31,456 --> 00:36:33,256
- Go, Daddy, go!
678
00:36:38,062 --> 00:36:40,930
- Twelve Sleep County's
a whole lot safer
679
00:36:41,065 --> 00:36:42,532
'cause of these two men
right here.
680
00:36:42,667 --> 00:36:46,736
It's a new day in Saddlestring.
681
00:36:46,871 --> 00:36:48,805
A great new day.
682
00:36:52,677 --> 00:36:53,777
Thank you.
683
00:36:57,682 --> 00:37:01,884
- I'm just so glad that you
were there to protect Joe.
684
00:37:01,886 --> 00:37:04,754
- I'm just doing my job,
ma'am.
685
00:37:04,889 --> 00:37:08,625
Just doing my job.
- You can call me Missy.
686
00:37:10,628 --> 00:37:12,895
- Gimme that microphone.
I got something to say.
687
00:37:13,031 --> 00:37:14,630
Y'all don't run off.
688
00:37:14,632 --> 00:37:16,098
Y'all know me,
689
00:37:16,234 --> 00:37:19,902
and you heard what happened
up at Crazy Woman Creek.
690
00:37:20,038 --> 00:37:23,039
But did you know
that Sheriff Barnum
691
00:37:23,175 --> 00:37:26,176
didn't even wanna
go up there?
692
00:37:27,445 --> 00:37:29,579
Too lazy, I guess.
693
00:37:29,714 --> 00:37:31,381
Or too scared.
694
00:37:31,516 --> 00:37:34,450
Or maybe--dare I say it--
695
00:37:34,452 --> 00:37:37,653
+
too corrupt.
696
00:37:38,923 --> 00:37:41,791
I figure if I'm gonna
do his job for him,
697
00:37:41,926 --> 00:37:44,995
I may as well get paid for it.
698
00:37:45,129 --> 00:37:48,931
Y'all heard what Vern said.
This town is changing.
699
00:37:49,067 --> 00:37:50,800
New opportunities.
700
00:37:50,935 --> 00:37:52,468
New money.
701
00:37:52,470 --> 00:37:55,271
Playground for our new generation.
702
00:37:55,407 --> 00:37:59,141
What we need is new leadership.
703
00:37:59,277 --> 00:38:03,145
That's why I, Wacey Hedeman,
704
00:38:03,281 --> 00:38:05,548
am officially announcing my bid
705
00:38:05,550 --> 00:38:08,951
to be your new sheriff!
706
00:38:09,087 --> 00:38:11,153
- Never gonna happen.
707
00:38:11,289 --> 00:38:13,890
- Wacey Hedeman for sheriff.
708
00:38:14,025 --> 00:38:17,427
I get it done.
709
00:38:18,963 --> 00:38:20,230
Who wants a T-shirt?
- Me!
710
00:38:20,365 --> 00:38:22,532
- Yeah.
- It's catchy.
711
00:38:25,303 --> 00:38:26,502
- Whoa!
712
00:38:31,776 --> 00:38:33,042
- Hey, Sheridan?
- Yes?
713
00:38:33,177 --> 00:38:35,412
- Where's your sister?
- I don't know.
714
00:38:36,648 --> 00:38:38,915
- Seen Lucy?
715
00:38:41,385 --> 00:38:44,720
- I'll go. I'll go.
- Okay.
716
00:38:44,722 --> 00:38:45,922
Luce?
717
00:38:49,994 --> 00:38:52,395
Lucy!
718
00:39:08,413 --> 00:39:10,113
- Whoa.
719
00:39:12,016 --> 00:39:14,084
Did you win a contest?
720
00:39:14,218 --> 00:39:16,552
- No, I just got picked.
721
00:39:16,554 --> 00:39:18,588
- Can--can I get picked?
722
00:39:20,758 --> 00:39:23,759
- No,
you're too country weird.
723
00:39:23,761 --> 00:39:24,894
- Am not!
724
00:39:25,029 --> 00:39:28,364
My dad is a hero.
He was just on stage.
725
00:39:28,500 --> 00:39:31,233
He takes care of animals.
So do I.
726
00:39:31,235 --> 00:39:33,303
Me and my sister
even have magic pets.
727
00:39:33,437 --> 00:39:37,106
We named them Willie, Rosie,
728
00:39:37,241 --> 00:39:38,441
and Hippity Hop.
729
00:39:38,576 --> 00:39:40,910
But that's a secret
I can't tell you about.
730
00:39:43,247 --> 00:39:46,115
- What kind of secret pet?
- There ya are.
731
00:39:46,250 --> 00:39:48,184
We were looking everywhere
for you.
732
00:39:48,320 --> 00:39:50,520
- I wasn't lost.
I was right here.
733
00:39:50,655 --> 00:39:52,322
- Mm-hmm.
734
00:39:52,456 --> 00:39:53,856
- You're the new game warden,
huh?
735
00:39:53,992 --> 00:39:56,192
Arlen Scarlett.
I'm Julie's dad.
736
00:39:56,194 --> 00:39:58,528
Ah, Joe Pickett.
Lucy's dad.
737
00:39:58,663 --> 00:40:00,730
- Lucy, you can't run off
like that, hun.
738
00:40:00,865 --> 00:40:02,264
Come on, you know better.
739
00:40:02,266 --> 00:40:03,666
- I heard about what happened
at Crazy Woman Creek.
740
00:40:03,801 --> 00:40:05,267
It sounded pretty hairy.
741
00:40:05,269 --> 00:40:07,803
- The annual Deer Days parade
is about to start.
742
00:40:07,805 --> 00:40:09,672
- Hey,
that's our cue, huh?
743
00:40:09,807 --> 00:40:11,674
- Everyone to your floats.
- Come on, Deer Queen.
744
00:40:11,809 --> 00:40:13,142
- We couldn't find you.
745
00:40:13,277 --> 00:40:15,211
- Come on, girls.
746
00:40:15,347 --> 00:40:17,413
Huh? Hop on.
- Really?
747
00:40:17,415 --> 00:40:20,016
- Of course.
- Well, just wait a second.
748
00:40:20,018 --> 00:40:21,417
-
There you go.
749
00:40:21,419 --> 00:40:23,553
Hey.
It's okay, right?
750
00:40:23,688 --> 00:40:25,355
- Please, Dad?
- Please, please?
751
00:40:25,490 --> 00:40:27,490
- Can we?
- Please?
752
00:40:27,625 --> 00:40:29,158
- Uh...
- We'll be right here.
753
00:40:29,293 --> 00:40:30,826
- Okay, I guess.
754
00:40:30,828 --> 00:40:32,395
- Yes!
755
00:40:35,233 --> 00:40:37,433
Have fun.
756
00:41:02,994 --> 00:41:04,927
- So, seems like
a lot of people in town
757
00:41:04,929 --> 00:41:06,596
like Clyde
for the outfitter murders.
758
00:41:06,731 --> 00:41:07,930
- Yeah.
759
00:41:07,932 --> 00:41:09,331
- Do you think he did it?
760
00:41:09,333 --> 00:41:11,734
- I have my doubts.
761
00:41:11,736 --> 00:41:14,204
I keep flashing back
to the shooting.
762
00:41:14,338 --> 00:41:16,939
- Mm.
- Clyde Lidgard
763
00:41:17,075 --> 00:41:19,541
pointing his gun at us.
764
00:41:19,543 --> 00:41:21,677
- Must have been terrifying.
765
00:41:21,679 --> 00:41:23,546
- It's not that.
766
00:41:23,681 --> 00:41:26,416
It's Clyde.
He had the shot.
767
00:41:26,550 --> 00:41:28,550
He didn't take it.
768
00:41:28,552 --> 00:41:31,020
If he'd already killed two men,
769
00:41:31,155 --> 00:41:34,090
why would he hesitate
before killing a third?
770
00:41:34,092 --> 00:41:36,826
- Well...
771
00:41:36,961 --> 00:41:38,628
maybe he's not a predator.
772
00:42:09,727 --> 00:42:11,661
- Hey, that's it.
773
00:42:13,798 --> 00:42:15,397
That's what I keep seeing.
774
00:42:15,533 --> 00:42:17,333
Clyde was scared.
775
00:42:17,469 --> 00:42:20,202
I mean,
even a deer will bite
776
00:42:20,204 --> 00:42:21,871
if it's backed into a corner.
777
00:42:23,675 --> 00:42:25,074
That's what he looked like
to me--
778
00:42:25,209 --> 00:42:27,143
a scared deer.
779
00:42:27,145 --> 00:42:30,146
- So if Clyde's the scapegoat,
who stands to gain the most?
780
00:42:30,148 --> 00:42:31,681
- Well, that's the question.
781
00:42:31,816 --> 00:42:33,483
- Okay, well,
let's say theoretically
782
00:42:33,618 --> 00:42:34,750
Clyde didn't do it.
783
00:42:34,886 --> 00:42:37,086
And for a moment,
Nate didn't do it either.
784
00:42:37,221 --> 00:42:38,488
What--
785
00:42:38,622 --> 00:42:40,622
what connects them?
786
00:42:40,624 --> 00:42:43,293
- Sheriff Barnum?
787
00:42:45,296 --> 00:42:47,897
He arrested Nate
for Ote's murder.
788
00:42:48,032 --> 00:42:50,632
He determined
Clyde killed the other two
789
00:42:50,634 --> 00:42:52,234
right off the bat.
790
00:42:52,236 --> 00:42:54,571
- You really think the
sheriff's involved in this?
791
00:42:57,375 --> 00:42:59,075
- Wouldn't surprise me.
I mean...
792
00:43:00,978 --> 00:43:03,846
I think if he was, he'd be...
793
00:43:03,848 --> 00:43:07,649
nobody could catch him.
794
00:43:07,651 --> 00:43:10,186
- I just wish we knew
where Clyde's trailer was.
795
00:43:10,321 --> 00:43:12,454
I feel like we could
learn a lot from that.
796
00:43:12,456 --> 00:43:14,357
- I, uh...
797
00:43:15,193 --> 00:43:17,259
I do.
798
00:43:17,395 --> 00:43:18,660
I know where his trailer is.
799
00:43:18,662 --> 00:43:19,995
- Really?
- Mm-hmm.
800
00:43:22,800 --> 00:43:26,202
- I'm gonna go talk to Mom.
801
00:43:28,406 --> 00:43:30,606
Mom?
-
802
00:43:30,608 --> 00:43:31,874
- Mom.
- Oh, excuse me.
803
00:43:31,876 --> 00:43:32,942
Yeah?
804
00:43:33,077 --> 00:43:35,144
- Would you take the girls home
for us?
805
00:43:35,279 --> 00:43:37,046
- Why, where are you going?
806
00:43:37,882 --> 00:43:39,015
- The town dump.
807
00:43:39,150 --> 00:43:41,551
-
Of course you are.
808
00:43:41,685 --> 00:43:43,485
- Thank you!
809
00:43:43,487 --> 00:43:45,355
- Wow.
- That's your daughter?
810
00:43:45,489 --> 00:43:47,357
- Uh, yes, you can tell?
811
00:43:57,769 --> 00:43:59,702
- Joe,
is this stupid of us?
812
00:44:02,306 --> 00:44:04,173
- Uh...
813
00:44:04,308 --> 00:44:05,708
yeah.
814
00:44:11,382 --> 00:44:13,483
- But it's pretty fun, too,
isn't it?
815
00:44:15,920 --> 00:44:17,253
- Yeah.
816
00:44:36,007 --> 00:44:37,607
God, maybe he did do it.
817
00:44:41,745 --> 00:44:44,079
- Bring that.
- Thanks.
818
00:44:44,081 --> 00:44:45,782
- Good?
- Yeah.
819
00:45:09,573 --> 00:45:12,875
Joe. Joe.
Just try it first.
820
00:45:16,580 --> 00:45:17,880
- Hmm.
821
00:45:22,119 --> 00:45:24,053
Oh, man.
822
00:45:52,616 --> 00:45:54,684
Joe, there must be
10,000 photos in here.
823
00:45:54,818 --> 00:45:56,085
Look at this.
824
00:45:56,220 --> 00:45:59,589
They're everywhere.
Oh, it's disgusting.
825
00:46:14,972 --> 00:46:16,572
Oh, God.
826
00:46:16,574 --> 00:46:19,308
- What?
-
827
00:46:19,443 --> 00:46:20,910
Well, that's--
828
00:46:21,045 --> 00:46:23,979
that's something
I can't ever unsee.
829
00:46:23,981 --> 00:46:25,381
Joe.
830
00:46:25,383 --> 00:46:26,982
- Ah.
831
00:46:26,984 --> 00:46:30,452
I'm not sure I needed to see
Clyde Lidgard's penis.
832
00:46:30,588 --> 00:46:32,789
- Don't come over here then.
-
833
00:46:37,929 --> 00:46:40,029
- Oh,
this is a much better angle.
834
00:46:42,466 --> 00:46:43,999
- I like how he backlit it.
-
835
00:46:44,001 --> 00:46:45,735
- Nice touch.
836
00:46:45,869 --> 00:46:47,737
- Artsy, this one.
-
837
00:47:22,039 --> 00:47:23,172
- Willie?
838
00:47:25,309 --> 00:47:26,442
Rosie?
839
00:47:27,511 --> 00:47:28,845
Hippy Hop?
840
00:47:30,714 --> 00:47:32,782
Come on out.
841
00:47:49,333 --> 00:47:50,932
- Hello?
842
00:47:50,934 --> 00:47:53,202
Hello?
843
00:47:53,337 --> 00:47:55,805
This is Joe Pickett.
844
00:47:55,940 --> 00:48:00,409
- Hello? Joe.
I know who you are.
845
00:48:00,544 --> 00:48:02,611
You called about
the scat sample?
846
00:48:07,084 --> 00:48:08,350
- Are you there?
847
00:48:08,486 --> 00:48:10,019
- I saw it come in on Tuesday,
848
00:48:10,154 --> 00:48:12,888
and it went to Game Biology,
and then it disappeared.
849
00:48:13,024 --> 00:48:14,824
- It disappeared?
- It's not here.
850
00:48:14,959 --> 00:48:17,559
I looked everywhere.
I don't know.
851
00:48:17,695 --> 00:48:20,029
Just let me put it this way--
852
00:48:20,164 --> 00:48:23,632
anything you send us
will get lost.
853
00:48:23,767 --> 00:48:26,836
- Seriously?
Why?
854
00:48:26,970 --> 00:48:29,705
- I wanna say
just forget about the package.
855
00:48:29,841 --> 00:48:32,107
Just forget about it and--
856
00:48:36,514 --> 00:48:37,713
- Marybeth!
857
00:48:38,516 --> 00:48:40,049
Marybeth!
858
00:48:40,184 --> 00:48:41,583
- Joe!
859
00:48:41,585 --> 00:48:42,852
Joe! Joe!
860
00:48:44,255 --> 00:48:46,255
- Are you okay?
- Yeah, I--
861
00:48:46,390 --> 00:48:49,791
I came out the back, and then--
and it exploded!
862
00:48:49,927 --> 00:48:52,261
- Hey, hey, are you okay?
863
00:48:52,396 --> 00:48:53,462
- Yeah, I'm okay.
- You okay?
864
00:48:53,597 --> 00:48:56,999
- I'm okay.
865
00:49:02,940 --> 00:49:05,541
- Well, we know one thing.
866
00:49:05,676 --> 00:49:07,877
Clyde didn't do that.
867
00:49:08,011 --> 00:49:10,212
- Neither did Nate Rowanowski.
868
00:49:10,214 --> 00:49:11,681
- No.
869
00:49:12,816 --> 00:49:14,550
- Joe.
- Hmm?
870
00:49:14,685 --> 00:49:18,220
- Joe, why does Clyde Lidgard
have a picture of you?
871
00:49:20,958 --> 00:49:22,558
What the hell is going on?
872
00:49:25,096 --> 00:49:26,262
- Oh, shit.
873
00:49:30,167 --> 00:49:31,367
Okay, let's go.
874
00:49:31,502 --> 00:49:34,636
- I--
- Yeah, I know. Let's go.
875
00:49:35,973 --> 00:49:37,773
- Okay, it's okay.
It's okay.
59519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.