All language subtitles for Joe.Pickett.S01E02.Circling.Vultures.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,966 --> 00:00:34,032 You got to come home sometime! 2 00:01:50,644 --> 00:01:51,510 Hi, Cricket. 3 00:01:51,645 --> 00:01:54,979 I need to speak with Sheriff Barnum. 4 00:01:55,115 --> 00:01:57,916 It's Joe. 5 00:01:57,918 --> 00:01:58,050 Pickett. 6 00:02:00,854 --> 00:02:02,587 The game warden. 7 00:02:02,589 --> 00:02:03,788 - Right, sorry. 8 00:02:03,924 --> 00:02:05,457 Yeah, the sheriff's out. So is the deputy. 9 00:02:05,592 --> 00:02:07,259 They got an emergency call this morning. 10 00:02:07,394 --> 00:02:09,127 - Do you know where they went? 11 00:02:09,263 --> 00:02:11,329 - Some campers called saying that they witnessed 12 00:02:11,331 --> 00:02:12,931 a wounded man on horseback last night 13 00:02:12,933 --> 00:02:14,733 riding through Round Acre Campground. 14 00:02:14,735 --> 00:02:17,602 - Did you get a description of the man on the horseback? 15 00:02:17,738 --> 00:02:20,205 - Thirties, beard, bloody T-shirt. 16 00:02:20,340 --> 00:02:22,474 The suspect allegedly was waving around 17 00:02:22,609 --> 00:02:25,944 a plastic box or cooler or something like that. 18 00:02:26,080 --> 00:02:28,546 - Uh are you in contact with Sheriff Barnum? 19 00:02:28,548 --> 00:02:29,881 - I believe so. 20 00:02:30,016 --> 00:02:31,349 - Okay. Why don't you tell him 21 00:02:31,351 --> 00:02:33,085 that the man he's looking for is Ote Keeley 22 00:02:33,220 --> 00:02:35,219 and that Keeley is now lying dead 23 00:02:35,221 --> 00:02:36,821 on the woodpile behind my house? 24 00:02:38,825 --> 00:02:39,891 - Come again? 25 00:03:06,186 --> 00:03:08,720 - Girls, away from the window, okay? 26 00:03:08,855 --> 00:03:10,322 Honey. 27 00:03:34,881 --> 00:03:36,748 - Is that a dead body? - Mom! 28 00:03:36,883 --> 00:03:39,083 - I'm sorry, but this kind of thing 29 00:03:39,219 --> 00:03:40,352 just does not happen in Jackson Hole. 30 00:03:40,487 --> 00:03:43,021 - Shh. 31 00:03:43,157 --> 00:03:44,689 Shh. 32 00:03:44,825 --> 00:03:47,025 Sheridan, get your dad. 33 00:03:47,161 --> 00:03:48,893 - Lucy. Come. Come, come. 34 00:03:48,895 --> 00:03:49,761 Hurry, hurry 35 00:03:49,896 --> 00:03:50,829 - Mom, just take her to the back. 36 00:03:50,831 --> 00:03:52,764 - We're going. Go, go, go, go, go. 37 00:04:39,712 --> 00:04:39,744 - Joey Pickett! 38 00:04:46,019 --> 00:04:48,019 Joey Pickett! 39 00:05:07,974 --> 00:05:09,708 - Was that man trying to hurt us? 40 00:05:09,843 --> 00:05:11,509 - No. 41 00:05:11,511 --> 00:05:14,512 No, I don't know why he came here, but... 42 00:05:14,648 --> 00:05:15,780 I'm gonna figure it out. 43 00:05:15,782 --> 00:05:17,315 - If you don't know why he came here, 44 00:05:17,317 --> 00:05:20,118 how do you know he wasn't here to hurt us? 45 00:05:20,254 --> 00:05:22,320 - Listen to me. 46 00:05:22,456 --> 00:05:24,856 It doesn't matter why he came here. 47 00:05:24,991 --> 00:05:27,926 There's nothing in this world I wouldn't do to keep you safe. 48 00:05:36,937 --> 00:05:40,138 - That horse must have come a long distance. 49 00:05:40,140 --> 00:05:43,207 - Well, at least as far as Round Acre Campground. 50 00:05:43,209 --> 00:05:44,609 - I don't know, Joe. 51 00:05:44,744 --> 00:05:46,478 I think further than that. 52 00:05:46,613 --> 00:05:49,013 Look at that saddle-- how loose it is. 53 00:05:49,149 --> 00:05:51,683 I mean, Ote must have ridden her pretty far 54 00:05:51,818 --> 00:05:54,086 to lose that much weight. 55 00:05:54,220 --> 00:05:57,221 - You know, the thing that troubles me... 56 00:05:57,357 --> 00:05:58,356 - Mm? 57 00:05:58,492 --> 00:06:01,426 - Ote was injured at Round Acre. 58 00:06:01,561 --> 00:06:04,362 He was bleeding, arrow through him. 59 00:06:04,364 --> 00:06:07,099 Every step must have been agony. 60 00:06:07,233 --> 00:06:09,968 Police station would have saved him a mile of riding. 61 00:06:10,103 --> 00:06:10,202 But he came here. 62 00:06:15,241 --> 00:06:17,775 - What do you think that means? 63 00:06:17,777 --> 00:06:19,243 - I'm not sure yet. 64 00:06:23,049 --> 00:06:24,782 All right. 65 00:06:29,255 --> 00:06:30,788 - Wait. 66 00:06:37,797 --> 00:06:37,862 Okay. 67 00:06:42,669 --> 00:06:44,336 - So... 68 00:06:44,470 --> 00:06:44,536 where's the body? 69 00:06:54,280 --> 00:06:54,412 Yep, that's Ote Keeley, all right. 70 00:06:59,486 --> 00:07:03,287 - Oh, damn it. Damn. 71 00:07:03,423 --> 00:07:05,557 - Nice of you to join us. 72 00:07:05,692 --> 00:07:08,492 - I got stuck behind some cows. 73 00:07:08,494 --> 00:07:08,593 Is he still dead? 74 00:07:11,898 --> 00:07:14,366 Uh... 75 00:07:14,500 --> 00:07:16,300 is that an arrow sticking through him? 76 00:07:16,302 --> 00:07:18,703 - Yeah. - Yeah. 77 00:07:18,838 --> 00:07:20,572 - Well, I guess we won't need ballistics anyway. 78 00:07:20,707 --> 00:07:23,975 - But the arrow is custom. 79 00:07:24,110 --> 00:07:25,643 - So? 80 00:07:25,645 --> 00:07:27,579 - Look, the broadhead, it's a four-blade mechanical 81 00:07:27,714 --> 00:07:29,047 with a shock collar. 82 00:07:29,182 --> 00:07:32,183 And you see that little rubber guy there? 83 00:07:32,318 --> 00:07:33,385 It's a pod. 84 00:07:33,520 --> 00:07:34,586 - A pod? - Yeah. 85 00:07:34,721 --> 00:07:36,988 It's a little pouch, holds poison. 86 00:07:37,123 --> 00:07:38,390 - Is that legal? 87 00:07:38,525 --> 00:07:41,593 - No, it's very not legal. 88 00:07:41,728 --> 00:07:44,729 My guess is that toxicology report on that pod's 89 00:07:44,864 --> 00:07:46,731 gonna give you more than ballistics would have. 90 00:07:46,866 --> 00:07:48,666 - Whoa. 91 00:07:48,802 --> 00:07:51,936 Sheriff, looks like we got Perry Mason on the case, huh? 92 00:07:59,145 --> 00:08:01,112 - Perry Mason was a lawyer, not a detective, dumbass. 93 00:08:01,113 --> 00:08:03,080 - There's one other thing... 94 00:08:03,083 --> 00:08:05,550 this cooler. 95 00:08:12,892 --> 00:08:14,892 There's some sort of scat inside of it. 96 00:08:14,893 --> 00:08:16,893 - Well, now, that is some fine detective work, Pickett. 97 00:08:16,896 --> 00:08:19,297 - Excuse me, fellas. 98 00:08:19,433 --> 00:08:22,166 Attention, all-points bulletin, be on the lookout 99 00:08:22,302 --> 00:08:24,168 for a giant mouse with a bow and arrow. 100 00:08:24,304 --> 00:08:26,104 - Will you shut up? 101 00:08:26,106 --> 00:08:26,170 - I-- 102 00:08:30,176 --> 00:08:33,577 - It doesn't look like mouse scat to me. 103 00:08:33,579 --> 00:08:34,512 I think you should take a sample 104 00:08:34,648 --> 00:08:36,781 and send it to the lab for testing. 105 00:08:36,783 --> 00:08:38,250 - Doesn't seem necessary. 106 00:08:38,384 --> 00:08:40,051 - But... 107 00:08:40,186 --> 00:08:42,120 it's potential evidence. 108 00:08:42,255 --> 00:08:43,988 I can do it if you want. 109 00:08:43,990 --> 00:08:45,189 - All right. 110 00:08:45,191 --> 00:08:45,290 If It'll make you feel better, we'll mail it in. 111 00:09:29,969 --> 00:09:32,904 - Sheridan, away from the window. 112 00:09:33,039 --> 00:09:34,572 - Okay, okay. 113 00:09:42,649 --> 00:09:42,747 - Hey. 114 00:09:53,393 --> 00:09:54,526 - I think you and the girls 115 00:09:54,660 --> 00:09:56,528 should get a motel in Saddlestring 116 00:09:56,662 --> 00:09:58,330 just for a day or two, okay? 117 00:09:58,464 --> 00:10:00,398 Till we get things figured out. - 118 00:10:00,400 --> 00:10:02,066 You still think it's unsafe here? 119 00:10:02,202 --> 00:10:06,070 - I think it's smart for us to act as if it could be. 120 00:10:06,206 --> 00:10:08,206 - Is the state gonna pay for it? 121 00:10:08,208 --> 00:10:10,141 - Why? 122 00:10:10,276 --> 00:10:13,545 We can't? 123 00:10:17,217 --> 00:10:18,349 - It's end of the month, Joe. 124 00:10:18,350 --> 00:10:19,482 Look, I would feel safer here with you anyway. 125 00:10:19,619 --> 00:10:22,554 - I don't know what this is yet. 126 00:10:22,689 --> 00:10:22,854 Please, can we-- can we use the credit card? 127 00:10:28,361 --> 00:10:28,826 - Yeah. 128 00:10:28,962 --> 00:10:29,093 Yeah, okay. 129 00:10:38,304 --> 00:10:39,771 Joe. - Hmm. 130 00:10:39,906 --> 00:10:42,173 - Don't make this any worse than it has to be, okay? 131 00:10:42,308 --> 00:10:43,241 - What do you mean? 132 00:10:43,376 --> 00:10:45,109 - I know that look in your eyes 133 00:10:45,111 --> 00:10:46,310 like you're trying real hard 134 00:10:46,446 --> 00:10:48,846 not to say things you'll regret. 135 00:10:48,848 --> 00:10:50,181 - I don't know what you're talking about. 136 00:10:50,316 --> 00:10:50,448 I'm a summer breeze. 137 00:10:57,523 --> 00:11:00,524 Wow, she's a... - 138 00:11:00,660 --> 00:11:03,395 - Regular Betty Homemaker, isn't she? 139 00:11:03,529 --> 00:11:06,264 - Thank you. - Mm-hmm. 140 00:11:06,266 --> 00:11:09,401 - Oh, my goodness, that is good coffee. 141 00:11:09,535 --> 00:11:11,402 Tell me, uh... 142 00:11:11,537 --> 00:11:12,403 dark roast? 143 00:11:12,538 --> 00:11:14,739 - Ready to go, Mom? 144 00:11:18,945 --> 00:11:19,844 - Coming. 145 00:11:19,845 --> 00:11:20,744 Well, a mother's job is never done. 146 00:11:20,880 --> 00:11:22,280 - Yeah. - They grow up, 147 00:11:22,282 --> 00:11:22,346 but they never really leave the nest. 148 00:11:28,955 --> 00:11:30,955 - You know, I wish you could work a crime scene 149 00:11:30,957 --> 00:11:32,090 half that good. 150 00:11:32,225 --> 00:11:35,226 - That there's public outreach, sir. 151 00:11:40,566 --> 00:11:41,299 Just doing my job. 152 00:11:41,300 --> 00:11:42,033 - Bye. Love you. - Bye. 153 00:11:42,168 --> 00:11:42,300 Love you, too. 154 00:11:45,705 --> 00:11:47,839 Okay. 155 00:11:47,974 --> 00:11:49,440 Fingers and toes, safe to close. 156 00:11:51,577 --> 00:11:53,777 Love you. - Love you. 157 00:11:53,779 --> 00:11:53,878 - Love you, too. 158 00:12:09,195 --> 00:12:11,129 - Pickett... 159 00:12:11,264 --> 00:12:14,999 it's time to address the elephant on the woodpile. 160 00:12:15,001 --> 00:12:16,200 Wasn't Ote Keeley the man 161 00:12:16,202 --> 00:12:17,335 that took your sidearm from you? 162 00:12:17,470 --> 00:12:21,005 - Yeah, he was. 163 00:12:21,140 --> 00:12:22,674 - Well, pointing a weapon at a state employee 164 00:12:22,809 --> 00:12:25,677 is a serious crime. 165 00:12:25,812 --> 00:12:27,811 So how come the first time I heard about it 166 00:12:27,813 --> 00:12:31,683 was in the gossip pages of the "Saddlestring Roundup"? 167 00:12:37,423 --> 00:12:39,157 - Ah, Ote and I resolved the situation internally. 168 00:12:39,158 --> 00:12:40,892 Figured it looked bad for both of us. 169 00:12:41,027 --> 00:12:43,494 - Well, I'll say... 170 00:12:43,629 --> 00:12:45,496 especially when one of you ends up dead 171 00:12:45,631 --> 00:12:47,832 on the other one's woodpile. 172 00:12:47,967 --> 00:12:49,100 Tell me, Pickett, you wouldn't happen to have 173 00:12:59,178 --> 00:12:59,577 a compound bow around here, would you? 174 00:12:59,978 --> 00:13:00,377 No. 175 00:13:00,513 --> 00:13:02,180 - So then you wouldn't mind McLanahan here 176 00:13:02,315 --> 00:13:02,446 took a look around? 177 00:13:06,119 --> 00:13:07,785 - You think if I was gonna kill a guy, 178 00:13:07,787 --> 00:13:09,320 I'd do it in my own backyard? 179 00:13:09,455 --> 00:13:13,257 - Well, I've seen smarter people do dumber things. 180 00:13:13,259 --> 00:13:16,594 I'm just dotting my "I"s. - Okay. 181 00:13:16,596 --> 00:13:18,996 You know what? Yeah, actually, I do mind. 182 00:13:18,998 --> 00:13:20,331 - What are you afraid we'll find, Pickett? 183 00:13:20,466 --> 00:13:22,466 - There's nothing to find. 184 00:13:22,602 --> 00:13:26,070 Sanctity of my home was violated. 185 00:13:26,205 --> 00:13:28,206 Today anyone wants to go inside that house 186 00:13:28,341 --> 00:13:30,808 better bring a court order... 187 00:13:30,944 --> 00:13:31,075 or be ready to kill me first. 188 00:13:36,750 --> 00:13:36,815 - Well... 189 00:13:40,620 --> 00:13:41,819 At least make yourself useful 190 00:13:41,955 --> 00:13:43,487 and help us put that dead hillbilly 191 00:13:43,623 --> 00:13:43,721 into a body bag. 192 00:13:48,428 --> 00:13:50,562 You ready? Let's go. 193 00:13:55,034 --> 00:13:55,767 - Okay. 194 00:13:55,902 --> 00:13:57,235 - Okay. Okay. 195 00:14:03,242 --> 00:14:07,378 - You want to leave my kids without a father? 196 00:14:38,077 --> 00:14:39,877 - McLanahan. 197 00:14:40,013 --> 00:14:43,414 Don't forget that. 198 00:14:46,152 --> 00:14:47,185 - God forbid, right? 199 00:14:47,186 --> 00:14:48,219 - Hey, quick question. 200 00:14:48,354 --> 00:14:49,621 - What? 201 00:14:49,755 --> 00:14:52,556 - I have to drop Ote's horse back anyway. 202 00:14:52,692 --> 00:14:55,426 If you want... 203 00:14:58,498 --> 00:14:58,563 I can notify his widow. 204 00:14:58,564 --> 00:14:58,629 - Really? 205 00:15:04,103 --> 00:15:05,769 Well, yeah, okay. 206 00:15:05,905 --> 00:15:08,239 Just-- just be careful, all right? 207 00:15:08,374 --> 00:15:08,506 She's, uh-- she's a live one, hmm? 208 00:15:14,313 --> 00:15:15,446 All right. 209 00:16:34,660 --> 00:16:36,193 - If you had told me two days ago 210 00:16:36,329 --> 00:16:40,598 that I would end up in a place with no hallways... 211 00:16:40,733 --> 00:16:41,665 - Let me know when you're ready 212 00:16:41,667 --> 00:16:41,732 to be part of the solution, Mom. 213 00:16:47,607 --> 00:16:48,672 - I'm ready. 214 00:16:48,808 --> 00:16:50,274 - Great. 215 00:16:50,409 --> 00:16:52,944 Okay, I'm gonna go get my morning cup of coffee, 216 00:16:53,078 --> 00:16:54,278 finally. 217 00:16:54,413 --> 00:16:56,880 You check in. 218 00:16:56,882 --> 00:16:58,282 Be back in a minute. 219 00:17:01,220 --> 00:17:02,754 Who's ready for girl time? 220 00:17:02,888 --> 00:17:03,821 - Yeah. - Yay! 221 00:17:32,918 --> 00:17:37,388 - Hi. 222 00:17:37,523 --> 00:17:38,656 Your mom home? 223 00:17:40,459 --> 00:17:43,527 - And who in the hell are you? 224 00:17:43,529 --> 00:17:46,864 - My name's-- - It was a rhetorical question. 225 00:17:47,000 --> 00:17:49,733 I don't give a shit who you are. 226 00:17:49,869 --> 00:17:51,869 Why don't you take one step forward 227 00:17:52,005 --> 00:17:55,138 so I can shoot you legally? 228 00:17:55,140 --> 00:17:56,139 - Ma'am. 229 00:17:56,141 --> 00:17:58,742 - I ain't your ma'am. 230 00:17:58,878 --> 00:18:00,011 - This is about Ote. 231 00:18:03,282 --> 00:18:04,682 - He ain't here. 232 00:18:12,758 --> 00:18:14,291 - I know. 233 00:18:22,768 --> 00:18:22,833 What, is he dead or somethin'? 234 00:18:29,108 --> 00:18:31,575 - Would you put down the weapon? 235 00:18:37,783 --> 00:18:37,915 - Oh, hell. 236 00:18:43,188 --> 00:18:43,254 - Okay. - 237 00:18:49,929 --> 00:18:49,960 - Easy. 238 00:18:49,961 --> 00:18:49,992 - Ote, you dumb son of a bitch. 239 00:18:53,933 --> 00:18:58,069 What the hell am I supposed to do 240 00:18:58,204 --> 00:18:58,335 with all these damn kids now? 241 00:19:02,541 --> 00:19:06,143 You know who done it? 242 00:19:06,279 --> 00:19:06,377 - Not yet. 243 00:19:10,549 --> 00:19:13,684 Anyone you can think of who might have wanted to? 244 00:19:16,155 --> 00:19:19,090 Let me tell you, 245 00:19:19,225 --> 00:19:22,693 a lot of people didn't like Ote. 246 00:19:22,828 --> 00:19:25,963 That old boy could sure start some crazy shit. 247 00:19:31,570 --> 00:19:34,772 Well, there's one guy... 248 00:19:34,774 --> 00:19:34,838 maybe. 249 00:19:36,909 --> 00:19:39,376 Survivalist type, 250 00:19:39,512 --> 00:19:40,978 lives out in the wood with a bunch of falcons. 251 00:19:43,048 --> 00:19:44,248 Ote shot some bird. 252 00:19:44,383 --> 00:19:46,183 Guess the guy had a problem with it. 253 00:19:53,793 --> 00:19:53,808 Didn't sound bad enough to get killed over, but... 254 00:19:53,809 --> 00:19:53,824 - Hmm. 255 00:19:57,663 --> 00:20:00,131 Ote ever hunt with a bow? 256 00:20:00,266 --> 00:20:02,133 - No. 257 00:20:02,267 --> 00:20:04,067 Ote was a man. 258 00:20:04,069 --> 00:20:04,201 He killed his elk with a gun like a normal person. 259 00:20:11,076 --> 00:20:11,275 Hey, you're a game warden. 260 00:20:16,282 --> 00:20:19,416 What are you doing investigating a murder? 261 00:20:19,552 --> 00:20:22,353 - I'm not, technically. 262 00:20:22,488 --> 00:20:26,089 I'm, uh--I'm looking into a hunting violation. 263 00:20:26,225 --> 00:20:29,160 - A hunting violation? 264 00:20:29,294 --> 00:20:32,563 You--you mean my husband's murder? 265 00:20:32,698 --> 00:20:35,899 - No, the weapon. 266 00:20:35,901 --> 00:20:35,966 It was an illegal arrow. 267 00:20:39,505 --> 00:20:41,905 - Ote was killed with an arrow? 268 00:20:44,910 --> 00:20:45,009 That's about the stupidest shit I ever heard of. 269 00:20:51,517 --> 00:20:53,250 Wait a minute. 270 00:20:53,386 --> 00:20:55,252 You are not that new game warden 271 00:20:55,388 --> 00:20:55,519 that took Ote's license, are you? 272 00:21:00,459 --> 00:21:02,526 You got to be shittin' me. 273 00:21:02,528 --> 00:21:05,062 You can get the hell out of my house, Warden! 274 00:21:05,198 --> 00:21:07,731 Got on, get. - Yeah. 275 00:21:07,733 --> 00:21:07,798 Can I ask you one question before I go? 276 00:21:12,338 --> 00:21:12,503 Where was Ote headed when you last saw him? 277 00:21:17,009 --> 00:21:17,140 - Thought he was going to see you. 278 00:21:22,347 --> 00:21:23,747 - Come again? 279 00:21:30,890 --> 00:21:30,955 - He told me he was going to get his hunting license back. 280 00:21:30,956 --> 00:21:31,021 - Okay. 281 00:21:37,763 --> 00:21:39,830 - Whoa, whoa. 282 00:21:39,965 --> 00:21:41,765 Easy. 283 00:21:43,569 --> 00:21:44,902 Hey. Whoa, whoa, whoa. 284 00:21:45,037 --> 00:21:47,504 Easy, easy. 285 00:21:47,506 --> 00:21:49,039 - Let me do it. 286 00:21:49,174 --> 00:21:50,774 He gets scared of strangers. 287 00:21:55,213 --> 00:21:56,446 Hey, Elway... 288 00:21:56,582 --> 00:21:58,048 I need you to get out of this trailer 289 00:21:58,183 --> 00:21:58,249 and come back home. 290 00:22:25,210 --> 00:22:28,946 Oh, please. Ote Keeley was an asshole. 291 00:22:29,081 --> 00:22:30,414 - Where was he found? 292 00:22:30,549 --> 00:22:31,882 - That's the best part. 293 00:22:32,017 --> 00:22:36,487 He was found on the doorstep of the new game warden's house. 294 00:22:36,622 --> 00:22:39,556 - Ten bucks says he did it. - Too obvious. 295 00:22:39,558 --> 00:22:42,359 - I don't know. I heard Vern Dunnegan 296 00:22:42,361 --> 00:22:45,562 once caught Ote selling antlers to the Japanese-- 297 00:22:45,564 --> 00:22:47,631 you know, for boners. 298 00:22:47,633 --> 00:22:49,633 - What does that have to do with anything? 299 00:22:49,768 --> 00:22:51,769 - The kind of game warden who tickets the governor 300 00:22:51,904 --> 00:22:54,638 is not the kind who'd look the other way like Vern would. 301 00:22:54,640 --> 00:22:57,641 And someone like Ote could do something stupid, 302 00:22:57,643 --> 00:22:59,977 you know, force a guy's hand. 303 00:22:59,979 --> 00:23:01,512 Just saying. 304 00:23:01,647 --> 00:23:04,715 - You know, there is one thing you're missing. 305 00:23:04,850 --> 00:23:06,917 The new game warden has an airtight alibi. 306 00:23:07,052 --> 00:23:09,252 - Yeah? - Yeah. 307 00:23:09,388 --> 00:23:11,455 He was lying in bed... 308 00:23:16,729 --> 00:23:17,862 with me. 309 00:23:19,131 --> 00:23:19,230 - I like her. 310 00:23:35,348 --> 00:23:36,747 - What is it? 311 00:23:36,882 --> 00:23:37,748 What is it, girl? 312 00:24:00,238 --> 00:24:00,971 Someone here? 313 00:24:28,401 --> 00:24:31,201 - Hi. I was just about to call you. 314 00:24:31,336 --> 00:24:32,603 - Everything okay? 315 00:24:32,738 --> 00:24:34,538 - Yeah, yeah, everything's fine. 316 00:24:34,673 --> 00:24:36,139 How's it over there? 317 00:24:36,275 --> 00:24:37,474 - I'm not sure. 318 00:24:37,476 --> 00:24:37,641 - What do you mean? 319 00:24:41,146 --> 00:24:44,481 - Just keep your eyes about you, okay? 320 00:24:44,483 --> 00:24:46,617 - Yeah, I will. 321 00:24:46,752 --> 00:24:48,685 So I overheard something about Vern 322 00:24:48,687 --> 00:24:50,221 that just... 323 00:24:50,355 --> 00:24:50,487 didn't sit well with me. 324 00:25:00,766 --> 00:25:02,499 - Ahh. 325 00:25:08,173 --> 00:25:10,641 Your family all right? 326 00:25:10,776 --> 00:25:15,312 - Ah, a little shaken up, but okay. 327 00:25:15,448 --> 00:25:15,579 - I can imagine. 328 00:25:18,851 --> 00:25:18,982 - Vern, how well did you know Ote Keeley? 329 00:25:23,122 --> 00:25:23,153 - Me? 330 00:25:26,391 --> 00:25:27,390 You need a drink? 331 00:25:27,392 --> 00:25:29,993 - No, it's a little early for me. 332 00:25:33,132 --> 00:25:36,467 - Ote and I had an arrangement. 333 00:25:36,602 --> 00:25:39,803 - What kind of arrangement? 334 00:25:39,938 --> 00:25:42,473 - I caught him poaching once, but unlike you, 335 00:25:42,607 --> 00:25:43,941 I played the long game. 336 00:25:44,076 --> 00:25:46,677 So he would tip me off 337 00:25:46,812 --> 00:25:48,612 to things that I should be aware of-- 338 00:25:48,747 --> 00:25:50,881 kind of my eyes and ears, if you will. 339 00:25:54,019 --> 00:25:55,152 - Hmm. 340 00:25:55,153 --> 00:25:56,286 So, when you talked to me about giving his license back-- 341 00:25:56,421 --> 00:25:57,620 - Yeah, he asked me to put in a word. 342 00:26:01,827 --> 00:26:04,628 - Do you know anything about Ote being involved 343 00:26:04,763 --> 00:26:07,030 in some kind of poaching ring? 344 00:26:07,032 --> 00:26:08,499 - Poaching ring? - Yeah. 345 00:26:09,968 --> 00:26:11,302 You make it sound like there are a bunch 346 00:26:11,436 --> 00:26:13,637 of criminal masterminds at work. 347 00:26:13,772 --> 00:26:16,373 - Hmm. 348 00:26:16,509 --> 00:26:20,377 - Joe, the land under our feet, 349 00:26:20,513 --> 00:26:22,313 this is one of the most valuable resources 350 00:26:22,447 --> 00:26:25,182 on this entire planet. 351 00:26:25,184 --> 00:26:28,986 Everyone is here to steal from it... 352 00:26:29,121 --> 00:26:31,321 from the natural gas, 353 00:26:31,456 --> 00:26:34,257 minerals, water, antlers. 354 00:26:34,393 --> 00:26:35,992 It's like one giant bank vault 355 00:26:35,994 --> 00:26:39,062 with money strewn all around it. 356 00:26:39,198 --> 00:26:41,664 There's always gonna be some dickhead like Ote Keeley 357 00:26:41,666 --> 00:26:43,066 who comes running in, trying to scoop up 358 00:26:43,202 --> 00:26:46,937 all that money with both arms no matter what you do. 359 00:26:47,072 --> 00:26:49,472 So you can make peace with it now 360 00:26:49,474 --> 00:26:50,741 or after it's broken you, 361 00:26:50,876 --> 00:26:55,078 because it will break you unless you learn how to bend. 362 00:26:55,214 --> 00:26:57,414 - Ah, well... 363 00:26:57,550 --> 00:26:58,882 I can be pretty stubborn. 364 00:26:58,884 --> 00:27:01,484 - And how's that working out for you? 365 00:27:01,486 --> 00:27:02,953 The whole town thinks you're a dipshit. 366 00:27:03,088 --> 00:27:05,288 And now you got a dead body on your woodpile. 367 00:27:10,629 --> 00:27:12,963 What's Barnum think about all this? 368 00:27:16,501 --> 00:27:18,869 You got a sense? 369 00:27:18,870 --> 00:27:21,238 - I get the sense he's in no real rush to figure it out. 370 00:27:21,373 --> 00:27:24,507 Well, that doesn't surprise me. 371 00:27:24,643 --> 00:27:26,309 You know, the problem with Barnum 372 00:27:26,311 --> 00:27:29,713 is nobody's challenged him for sheriff in over 30 years. 373 00:27:29,848 --> 00:27:31,714 It's made him lazy. 374 00:27:31,716 --> 00:27:33,784 But all that's gonna change. 375 00:27:33,919 --> 00:27:35,518 - Someone's running against him? 376 00:27:35,654 --> 00:27:41,258 - Your old pal Wacey Hedeman. 377 00:27:41,260 --> 00:27:42,325 - Wacey? 378 00:27:42,327 --> 00:27:43,393 I thought he liked being a game warden. 379 00:27:43,528 --> 00:27:45,796 - Well, you know Wacey. He likes the action. 380 00:27:45,931 --> 00:27:48,732 I cannot wait to see the look on Barnum's dumb face 381 00:27:48,867 --> 00:27:50,667 when he loses. 382 00:27:50,669 --> 00:27:52,402 And I wouldn't hold my breath 383 00:27:59,478 --> 00:28:00,210 waiting for Barnum to figure out that Ote Keeley murder. 384 00:28:00,211 --> 00:28:00,943 - Ah, I've got a few leads of my own. 385 00:28:01,079 --> 00:28:02,679 - Do you? 386 00:28:02,815 --> 00:28:04,281 Like what? 387 00:28:07,152 --> 00:28:09,286 - I'm gonna find that poaching ring. 388 00:28:12,891 --> 00:28:16,293 - Good day. - Good day. 389 00:28:30,776 --> 00:28:30,907 - What brings you in, Warden? 390 00:28:36,715 --> 00:28:36,814 - You do nice work. 391 00:28:40,052 --> 00:28:41,918 - Yes, I do. 392 00:28:42,054 --> 00:28:44,254 The very best. 393 00:28:44,389 --> 00:28:48,124 - Get many trophies from bow hunters? 394 00:28:48,126 --> 00:28:50,727 - Some, not a lot. 395 00:28:50,863 --> 00:28:54,130 - Have you ever seen a broadhead... 396 00:28:54,132 --> 00:28:56,132 like this? 397 00:28:56,134 --> 00:28:57,734 - Maybe. 398 00:28:57,736 --> 00:28:59,936 Ah, I see. 399 00:29:00,072 --> 00:29:02,473 There's a pod on that thing. 400 00:29:02,607 --> 00:29:03,740 I'm not too up on the code, 401 00:29:03,742 --> 00:29:06,677 but I got to assume that's illegal. 402 00:29:06,812 --> 00:29:07,944 Not sure it'd be too good for business, 403 00:29:08,080 --> 00:29:09,880 me getting my customers in trouble. 404 00:29:10,015 --> 00:29:12,815 - Well, not sure it'd be much better 405 00:29:12,817 --> 00:29:14,084 if I noticed the elk you mounted 406 00:29:14,219 --> 00:29:18,288 has velvet on its antlers. 407 00:29:18,423 --> 00:29:18,555 - It's an old mount 408 00:29:21,026 --> 00:29:21,157 - With wet glue? 409 00:29:24,563 --> 00:29:28,699 - A client asked me to remount an old trophy. 410 00:29:28,834 --> 00:29:31,368 Everything I do here is aboveboard. 411 00:29:31,503 --> 00:29:35,171 So why don't you go look somewhere else for trouble? 412 00:29:47,920 --> 00:29:51,522 - Do you remember who put this up? 413 00:29:51,656 --> 00:29:51,789 - Can't say I do. 414 00:29:56,461 --> 00:29:57,327 - Thanks for your help. 415 00:29:57,462 --> 00:29:59,662 - Uh-huh. 416 00:30:10,208 --> 00:30:10,229 - Yo, Pickett. 417 00:30:10,230 --> 00:30:10,251 - Sherriff. 418 00:30:10,252 --> 00:30:10,273 - You ever been in that new coffee place down the block? 419 00:30:16,615 --> 00:30:17,881 - Couple times. 420 00:30:18,016 --> 00:30:21,151 - Mm. It's a good place. 421 00:30:21,286 --> 00:30:22,885 New owners are a little goofy, though. 422 00:30:22,887 --> 00:30:25,488 They moved here from California. 423 00:30:25,624 --> 00:30:27,758 You know, they got all these different kinds of coffee. 424 00:30:27,893 --> 00:30:29,292 This here 425 00:30:29,428 --> 00:30:33,029 is Ethiopian Jaba-Java. 426 00:30:33,165 --> 00:30:34,364 You know, all my life, I thought there was only 427 00:30:34,499 --> 00:30:36,566 one kind of coffee-- came in a big red can 428 00:30:36,701 --> 00:30:38,569 with a little Mexican guy on it. 429 00:30:38,703 --> 00:30:40,503 All of a sudden, there's over 100 kinds of coffee. 430 00:30:40,505 --> 00:30:41,972 So I'm trying a new one every day, 431 00:30:46,711 --> 00:30:47,510 trying to make up for all those years I was missing out. 432 00:30:47,511 --> 00:30:48,310 Mmm. Try it. 433 00:30:59,924 --> 00:31:00,924 - Oh. - No, no, seriously, try it. 434 00:31:00,925 --> 00:31:01,925 Yeah, it's pretty good, eh? 435 00:31:02,060 --> 00:31:03,794 - Sure. 436 00:31:03,929 --> 00:31:06,729 - You know, McLanahan told me 437 00:31:06,731 --> 00:31:09,932 he bamboozled you into informing Ote Keeley's wife. 438 00:31:09,934 --> 00:31:12,935 - That's not exactly-- - That's what he said. 439 00:31:12,937 --> 00:31:14,537 But I'm assuming he did not ask you 440 00:31:14,539 --> 00:31:16,739 to interrogate Jeannie Keeley. 441 00:31:16,741 --> 00:31:18,875 It seems to me like you took that upon yourself. 442 00:31:18,877 --> 00:31:20,210 Now, I know you're new in town. 443 00:31:20,345 --> 00:31:21,478 You don't know how things roll. 444 00:31:21,613 --> 00:31:24,080 So I'm gonna give you the benefit of the doubt. 445 00:31:24,216 --> 00:31:27,618 But this is a homicide investigation, Pickett, 446 00:31:27,752 --> 00:31:29,219 which means it's my jurisdiction. 447 00:31:29,354 --> 00:31:31,754 So you stay the hell out of my way. 448 00:31:31,890 --> 00:31:33,623 - All due respect, Sheriff, 449 00:31:33,758 --> 00:31:35,358 murder weapon violates hunting regulations. 450 00:31:40,165 --> 00:31:40,197 So, technically, it's my jurisdiction, too. 451 00:31:40,198 --> 00:31:40,230 - I should warn you. 452 00:31:48,707 --> 00:31:49,906 You do not want to be on the wrong side of me. 453 00:31:49,907 --> 00:31:51,106 No, you keep that. 454 00:31:51,109 --> 00:31:53,776 I don't care for the mild berry aftertaste. 455 00:32:36,555 --> 00:32:37,554 - Race you to the merry-go-round! 456 00:32:37,555 --> 00:32:38,554 I win! - Wasn't a race. 457 00:32:38,690 --> 00:32:39,689 - I said race you. 458 00:32:42,294 --> 00:32:43,760 - But I didn't agree. 459 00:32:43,761 --> 00:32:45,227 - Do you want to know a secret? - Okay. 460 00:32:45,363 --> 00:32:47,497 - I think I can do real magic. 461 00:32:47,632 --> 00:32:49,032 - Really? 462 00:32:49,167 --> 00:32:50,233 - I've been wishing for a new pet, 463 00:32:50,368 --> 00:32:52,703 and then today one magically appeared. 464 00:32:52,837 --> 00:32:53,036 - What kind of pet is it? 465 00:32:56,241 --> 00:32:57,774 - Race you to the teeter-totter! 466 00:32:57,776 --> 00:33:00,110 - It's not a race! 467 00:33:00,245 --> 00:33:03,580 - I feel like I owe you an apology. 468 00:33:03,582 --> 00:33:05,982 I'm afraid that I was not a very good mother to you 469 00:33:06,118 --> 00:33:06,249 or your sister or your brother. 470 00:33:09,854 --> 00:33:11,788 - You were fine, Mom. 471 00:33:11,924 --> 00:33:12,089 We all turned out okay. 472 00:33:15,059 --> 00:33:17,594 - Sort of. 473 00:33:17,596 --> 00:33:19,996 - Sort of? 474 00:33:19,998 --> 00:33:21,531 - Well, I mean, let's face it. 475 00:33:21,666 --> 00:33:24,601 Your brother has never reached his potential. 476 00:33:24,736 --> 00:33:27,670 Your sister's basically still a child. 477 00:33:27,806 --> 00:33:29,940 But I had such high hopes for you. 478 00:33:30,074 --> 00:33:31,674 - I like my life, Mom. 479 00:33:31,810 --> 00:33:34,477 It's a good life for me. 480 00:33:34,613 --> 00:33:36,479 - Is it, though? - 481 00:33:36,481 --> 00:33:38,148 Okay, just 'cause your life's going to shit 482 00:33:38,283 --> 00:33:39,682 doesn't mean we all have to be miserable. 483 00:33:39,684 --> 00:33:42,685 - Marybeth, you have a law degree. 484 00:33:42,821 --> 00:33:45,087 You were tops in your class. 485 00:33:45,089 --> 00:33:49,225 You are too special to be some park ranger's wife. 486 00:33:49,227 --> 00:33:52,162 - He's not a park ranger. - Whatever. 487 00:33:52,297 --> 00:33:55,031 - You know, I did the law-firm thing, Mom, remember? 488 00:33:55,033 --> 00:33:56,299 Oh, no, you wouldn't. 489 00:33:56,301 --> 00:33:59,970 I guess that was part of your lost year. 490 00:34:00,105 --> 00:34:03,306 I worked 80-hour weeks in a 10-by-10 box 491 00:34:03,441 --> 00:34:05,508 with a view of a parking lot. 492 00:34:05,644 --> 00:34:06,843 When I did see Joe and the girls, 493 00:34:06,845 --> 00:34:08,779 I was so tired and so anxious, 494 00:34:08,913 --> 00:34:12,782 I had nothing left for them. 495 00:34:17,856 --> 00:34:19,022 I didn't like myself in that life. 496 00:34:19,023 --> 00:34:20,189 Yesterday... 497 00:34:20,325 --> 00:34:22,192 I picked tea out of my garden, 498 00:34:22,327 --> 00:34:24,594 and I drank it while a moose played in the yard. 499 00:34:27,866 --> 00:34:30,200 This is where I belong... 500 00:34:30,335 --> 00:34:32,002 regardless of what you wanted for me. 501 00:34:32,136 --> 00:34:34,204 - All my life, I relied on men, 502 00:34:34,339 --> 00:34:37,207 and look where it got me. 503 00:34:37,342 --> 00:34:39,609 But I raised you to rely on yourself, 504 00:34:39,744 --> 00:34:40,610 not some man. 505 00:34:40,745 --> 00:34:41,878 And what did you do? 506 00:34:42,014 --> 00:34:42,144 You went and became a housewife! 507 00:34:52,557 --> 00:34:53,756 - Joe is not like Dad. 508 00:34:53,757 --> 00:34:54,956 - Honey, they're all like your dad. 509 00:34:54,959 --> 00:34:56,893 Some just hide it better. 510 00:35:59,291 --> 00:36:01,023 - All right, kid. 511 00:36:01,025 --> 00:36:04,026 Time for you to go home. 512 00:36:11,903 --> 00:36:13,770 - You really are a stubborn son of a bitch, 513 00:36:13,772 --> 00:36:14,771 aren't you, Joey? 514 00:37:39,724 --> 00:37:42,792 - Please drop the axe. 515 00:37:56,274 --> 00:37:56,439 Easy. 516 00:38:04,682 --> 00:38:06,015 - Are you alone? 517 00:38:11,022 --> 00:38:13,556 I suggest you don't point that thing in my direction. 518 00:38:19,764 --> 00:38:21,764 - Okay. 519 00:38:28,240 --> 00:38:29,906 - Is that a rabbit shooter you brought up here? 520 00:38:35,179 --> 00:38:37,580 - You the one making these broadheads? 521 00:38:37,715 --> 00:38:38,781 Don't come any closer. 522 00:38:38,783 --> 00:38:39,849 Just stay there. - I don't have my glasses. 523 00:38:39,984 --> 00:38:41,050 - Yeah, well, just stay there. Drop the axe. 524 00:38:41,185 --> 00:38:42,652 - No. This is my property. You drop your weapon. 525 00:38:42,787 --> 00:38:44,254 - This is not your property This is public land. 526 00:38:44,389 --> 00:38:45,655 - I am the public. - You take one more step, 527 00:38:45,790 --> 00:38:48,458 and I will consider that an act of aggression. 528 00:38:53,531 --> 00:38:55,665 - The broadheads I make are legal. 529 00:38:59,737 --> 00:39:00,503 - Not if you outfit them with poison pods. 530 00:39:00,504 --> 00:39:01,270 - Do I look like the kind of asshole 531 00:39:01,406 --> 00:39:03,806 that would use poison pods? 532 00:39:03,942 --> 00:39:04,941 - I haven't made up my mind 533 00:39:05,076 --> 00:39:06,943 what kind of asshole you are yet. 534 00:39:09,414 --> 00:39:11,614 Well, let me enlighten you. 535 00:39:11,616 --> 00:39:14,083 I'm the kind of asshole that if I saw another asshole 536 00:39:14,218 --> 00:39:16,218 using poison pods, 537 00:39:16,220 --> 00:39:17,820 I'd give them two in the chest with this. 538 00:39:17,822 --> 00:39:20,823 - Drop it! Drop the weapon! Drop it. 539 00:39:20,825 --> 00:39:23,760 - I'm just saying, man, I would. 540 00:39:23,895 --> 00:39:25,227 - Don't point that at me. 541 00:39:40,178 --> 00:39:42,178 - Nate Romanowski, 542 00:39:42,180 --> 00:39:44,647 this is the Twelve Sleep County Sheriff's Department. 543 00:39:52,790 --> 00:39:54,590 - Nate Romanowski, you keep your hands in the air. 544 00:39:54,726 --> 00:39:57,059 - All right, all right, I'm going down. 545 00:39:57,195 --> 00:39:58,594 Not resisting. 546 00:39:58,730 --> 00:40:00,262 - Pickett, what the hell are you doing here? 547 00:40:00,398 --> 00:40:04,266 - Ah, I was following up on some arrowheads. 548 00:40:04,268 --> 00:40:05,335 What about you? 549 00:40:05,470 --> 00:40:07,670 - Oh, we got a tip that Ote had a run-in 550 00:40:07,805 --> 00:40:10,406 with some survivalist over a falcon. 551 00:40:10,542 --> 00:40:12,942 That could only mean one person. 552 00:40:13,077 --> 00:40:14,477 - Hey, Sheriff. 553 00:40:14,612 --> 00:40:15,545 Compound bow. 554 00:40:15,680 --> 00:40:18,548 - I love it when they make it easy. 555 00:40:18,683 --> 00:40:20,683 - You know, I'm a little insulted 556 00:40:20,685 --> 00:40:23,820 that they sent the local yokels to take me in. 557 00:40:23,955 --> 00:40:27,089 - Hey. Stop. 558 00:40:27,225 --> 00:40:29,625 Hey, stop it! 559 00:40:29,761 --> 00:40:33,563 - - Stop! 560 00:40:33,698 --> 00:40:35,431 - Hey, this isn't game warden business, Pickett! 561 00:40:35,433 --> 00:40:37,633 - Hey, if you act like an animal, 562 00:40:37,635 --> 00:40:37,700 maybe it is game warden business! 563 00:40:42,306 --> 00:40:43,840 - Nate Romanowski, 564 00:40:43,975 --> 00:40:45,975 you're under arrest for the murder of Ote Keeley. 565 00:40:46,110 --> 00:40:47,043 - Wait, what? 566 00:40:47,045 --> 00:40:48,378 - You have the right to remain silent. 567 00:40:48,512 --> 00:40:49,912 Anything you say can and will be used against you 568 00:40:50,048 --> 00:40:51,181 in a court of law. 569 00:40:51,315 --> 00:40:52,248 You have the right to an attorney. 570 00:40:52,384 --> 00:40:53,383 If you cannot afford one, 571 00:40:53,518 --> 00:40:55,651 one will be appointed for you. 572 00:41:28,286 --> 00:41:30,019 - I got a kid, 573 00:41:30,154 --> 00:41:33,956 another on the way. 574 00:41:33,958 --> 00:41:35,625 Can't feed the kids, 575 00:41:35,760 --> 00:41:35,891 I figured the license... 576 00:41:40,698 --> 00:41:42,164 - I figured the least I can do is make sure 577 00:41:42,166 --> 00:41:44,300 nobody kills them when they're having their babies. 578 00:41:44,436 --> 00:41:46,502 Give their young a chance to stand on their own. 579 00:41:50,574 --> 00:41:52,975 You really think the cops are gonna care 580 00:41:53,111 --> 00:41:55,245 about what happens to someone like you? 581 00:41:55,379 --> 00:41:57,179 - No. 582 00:41:57,315 --> 00:41:58,514 I don't. 583 00:42:56,040 --> 00:42:57,840 Hey, Victor. 584 00:42:57,842 --> 00:43:01,043 - I was scared you weren't gonna come back. 585 00:43:06,450 --> 00:43:07,783 - I was okay. 586 00:43:07,784 --> 00:43:09,117 - Will you promise me something? 587 00:43:09,253 --> 00:43:11,587 If you ever run away for real, 588 00:43:11,723 --> 00:43:13,255 you got to bring me, too, okay? 589 00:43:13,257 --> 00:43:17,326 You can't leave me here alone. 590 00:43:17,461 --> 00:43:18,594 - I promise. 591 00:43:31,809 --> 00:43:31,841 - You were just a kid when you made that promise, Joey. 592 00:43:38,682 --> 00:43:40,149 - I still broke it. 593 00:43:45,289 --> 00:43:46,222 You were mine to protect. 594 00:43:46,224 --> 00:43:49,491 - No, I wasn't. 595 00:43:49,493 --> 00:43:49,559 But you tried anyway. 596 00:43:53,030 --> 00:43:55,364 Hell, I would have left, too. 597 00:44:24,462 --> 00:44:27,263 - Mom? - Yeah? 598 00:44:27,265 --> 00:44:30,065 - Do you think the bad guys will come back and get us? 599 00:44:32,270 --> 00:44:33,535 No, honey. 600 00:44:33,671 --> 00:44:33,770 - What if they do? 601 00:44:37,741 --> 00:44:39,008 - Then your dad will stop them, 602 00:44:39,143 --> 00:44:41,411 and so will I. 603 00:44:41,545 --> 00:44:41,710 - But what if Dad didn't know what to do? 604 00:44:45,749 --> 00:44:45,815 - You know... 605 00:44:49,821 --> 00:44:53,823 People tend to underestimate your dad. 606 00:44:53,958 --> 00:44:54,624 But not us. 607 00:44:54,759 --> 00:44:57,693 - No, not us. 608 00:44:57,829 --> 00:45:00,830 Good night, Mommy. - Good night, honey. 609 00:45:15,980 --> 00:45:19,048 - Hi, this is Marybeth. Please leave a message. 610 00:45:20,117 --> 00:45:21,917 - Hey. 611 00:45:22,053 --> 00:45:23,853 I was just calling to say good night. 612 00:45:25,990 --> 00:45:28,458 So... 613 00:45:28,592 --> 00:45:30,192 good night. 614 00:45:44,542 --> 00:45:46,342 Hey. 615 00:45:46,344 --> 00:45:48,143 - This Pickett? 616 00:45:52,350 --> 00:45:52,482 - Yeah. 617 00:45:55,619 --> 00:45:57,553 Who's this? 618 00:45:57,555 --> 00:46:00,356 - It's Nate... 619 00:46:00,358 --> 00:46:02,624 Romanowski. 620 00:46:02,760 --> 00:46:06,295 I finally get my one call, and I'm calling you, buddy. 621 00:46:06,430 --> 00:46:08,898 - Why aren't you calling your lawyer? 622 00:46:09,033 --> 00:46:12,434 - I thought about it, and I'm calling you. 623 00:46:12,436 --> 00:46:13,769 Can we meet? 624 00:46:16,173 --> 00:46:18,974 That's--that's ridiculous. 625 00:46:19,110 --> 00:46:21,911 - Yeah, it sure is. 626 00:46:22,046 --> 00:46:23,513 Did you get the vulture I sent? 627 00:46:26,584 --> 00:46:28,384 - You did that? - Mm-hmm. 628 00:46:28,386 --> 00:46:30,519 - Why? 629 00:46:30,654 --> 00:46:32,855 - I need to see you. I'll clear my schedule. 630 00:46:32,990 --> 00:46:34,390 - You'll-- 631 00:46:41,866 --> 00:46:45,000 - Hey. 632 00:46:48,139 --> 00:46:50,005 Your visitor's here. 633 00:47:06,891 --> 00:47:07,022 - You think that's gonna work? 634 00:47:10,494 --> 00:47:12,294 - Hmm. 635 00:47:12,296 --> 00:47:15,164 They're a little loose, but they'll firm up. 636 00:47:15,299 --> 00:47:17,232 As long as I don't use 'em. 637 00:47:17,234 --> 00:47:18,434 - You mean like for eating? 638 00:47:20,104 --> 00:47:20,235 - Yeah, I've been meaning to lose a few pounds, you know? 639 00:47:24,842 --> 00:47:24,907 - What's with the dead vulture? 640 00:47:28,112 --> 00:47:29,845 - It's weird, right? 641 00:47:29,981 --> 00:47:31,313 It's like... 642 00:47:31,449 --> 00:47:33,783 it just fell right out of the sky. 643 00:47:33,918 --> 00:47:35,985 There's plenty more, too. 644 00:47:36,120 --> 00:47:39,855 Figured you could figure out what's wrong with them. 645 00:47:39,857 --> 00:47:40,022 - I'll look into it. 646 00:47:44,996 --> 00:47:46,395 So I don't suppose you called me here 647 00:47:46,530 --> 00:47:49,465 to listen to your confession. 648 00:47:49,600 --> 00:47:53,068 - I didn't kill Ote Keeley. 649 00:47:53,070 --> 00:47:54,870 That's not to say that I wouldn't, 650 00:47:55,006 --> 00:47:57,739 given the opportunity. 651 00:47:57,741 --> 00:48:01,010 Last spring, he killed one of my falcons. 652 00:48:01,145 --> 00:48:03,412 You ask me, he got what he deserved. 653 00:48:03,547 --> 00:48:05,615 But, no... 654 00:48:05,749 --> 00:48:06,949 I'm innocent on this one. 655 00:48:07,084 --> 00:48:09,218 - Why aren't you telling this to your lawyer? 656 00:48:11,622 --> 00:48:14,623 My public defender is a 26-year-old named Jason. 657 00:48:14,758 --> 00:48:16,358 - Huh, maybe you ought to call 658 00:48:16,494 --> 00:48:19,294 a private-practice criminal lawyer, then. 659 00:48:19,296 --> 00:48:21,563 - But I didn't. I called you. 660 00:48:21,565 --> 00:48:21,630 - Yeah. 661 00:48:25,703 --> 00:48:25,735 Why? 662 00:48:29,306 --> 00:48:31,040 - Because you showed up with a rabbit shooter 663 00:48:31,175 --> 00:48:33,308 to apprehend me. 664 00:48:35,847 --> 00:48:39,248 Everybody else showed up with AR-15s and bulletproof vests. 665 00:48:42,920 --> 00:48:42,952 But not you. 666 00:48:42,953 --> 00:48:42,985 Why is that? 667 00:48:47,191 --> 00:48:48,724 - Well... 668 00:48:48,860 --> 00:48:49,925 comfortable with it. 669 00:48:50,061 --> 00:48:51,861 I've had that rifle since I was a kid. 670 00:48:55,799 --> 00:48:56,198 And I didn't know your reputation. 671 00:48:56,199 --> 00:48:56,598 - I don't buy it. 672 00:49:39,042 --> 00:49:39,858 Want to know what I think? 673 00:49:39,859 --> 00:49:40,675 I think you like being underestimated. 674 00:49:40,676 --> 00:49:41,492 Let me ask you something, Joe. 675 00:49:41,493 --> 00:49:42,309 Were you raised by a dangerous man? 676 00:49:42,446 --> 00:49:45,114 Hmm? 677 00:49:48,051 --> 00:49:48,617 Because I was. 678 00:49:48,618 --> 00:49:49,184 And let me tell you-- 679 00:49:49,320 --> 00:49:52,654 I learned in order to keep the people around me safe, 680 00:49:52,790 --> 00:49:57,259 I had to make this old man think that I was an idiot. 681 00:49:57,394 --> 00:50:00,396 Safe on the outside... 682 00:50:00,531 --> 00:50:03,732 but dangerous in here. 683 00:50:07,404 --> 00:50:10,806 Now, they may not recognize you, Joe, but I do. 684 00:50:10,942 --> 00:50:15,945 I see you, man. 685 00:50:16,079 --> 00:50:18,280 Now, you may not like this. 686 00:50:18,282 --> 00:50:20,416 You are the only one standing in between 687 00:50:20,551 --> 00:50:21,683 me and the needle-- 688 00:50:21,685 --> 00:50:24,353 - No. No. You--you can't put that on me. 689 00:50:24,488 --> 00:50:26,421 - I got nowhere else to put it, Joe. 690 00:50:26,423 --> 00:50:28,357 Nowhere. 691 00:50:36,700 --> 00:50:38,267 So can I trust you? 692 00:50:38,268 --> 00:50:39,835 - It depends how you mean that. 693 00:50:39,971 --> 00:50:42,371 This doesn't constitute... 694 00:50:42,506 --> 00:50:45,240 attorney-client privilege, if that's what you're asking. 695 00:50:45,376 --> 00:50:50,179 So you should choose what you tell me accordingly. 696 00:50:50,314 --> 00:50:52,514 - Can I trust you to look for the truth? 697 00:50:54,652 --> 00:50:56,786 - Yes. 698 00:50:56,920 --> 00:50:58,788 You can trust me to look for the truth. 699 00:51:00,524 --> 00:51:04,793 - Well, then there's something I should tell you. 700 00:51:23,347 --> 00:51:24,346 - Pickett. 701 00:51:24,348 --> 00:51:24,413 What do you want at this hour? 702 00:51:29,553 --> 00:51:31,953 - Romanowski said he saw Ote Keeley and two men 703 00:51:31,955 --> 00:51:35,757 headed for Crazy Woman Creek right before he died. 704 00:51:35,759 --> 00:51:37,559 He said they were armed to the teeth. 705 00:51:37,561 --> 00:51:39,494 Looked like they were up to some bad business. 706 00:51:42,566 --> 00:51:44,766 - Yeah? 707 00:51:49,106 --> 00:51:50,306 - He said he told you that. too. 708 00:51:50,307 --> 00:51:51,507 - You suggesting I should ride a horse all day up a mountain 709 00:51:51,642 --> 00:51:54,109 based on the word of some asshole survivalist? 710 00:51:54,245 --> 00:51:55,777 - I'm just saying, if there's a chance 711 00:51:55,913 --> 00:51:58,380 that we got the wrong guy, maybe we should make sure. 712 00:52:03,787 --> 00:52:05,186 - Last time I looked, Pickett, 713 00:52:05,188 --> 00:52:08,057 you were a game warden, not a cop. 714 00:52:08,191 --> 00:52:12,261 I keep this town safe, and I do a damn good job at it. 715 00:52:12,396 --> 00:52:14,463 Now, what happens up at Crazy Woman Creek, 716 00:52:14,598 --> 00:52:14,763 well, nature tends to sort those problems out. 717 00:52:19,870 --> 00:52:23,472 - Well, maybe it is a game warden matter. 718 00:52:23,607 --> 00:52:26,742 Known poacher on state land with two armed men. 719 00:52:26,877 --> 00:52:28,410 - You want to do my job? 720 00:52:28,412 --> 00:52:31,012 - No, I don't. 721 00:52:31,014 --> 00:52:32,481 Someone's got to do your job. 722 00:52:32,616 --> 00:52:34,549 - He did it! Look at him, for Christ sakes. 723 00:52:34,551 --> 00:52:36,085 He had the bow. - What if he didn't? 724 00:52:36,220 --> 00:52:39,554 What if the killer's still out there? 725 00:52:39,556 --> 00:52:41,223 - Ote Keeley died on my woodpile. 726 00:52:41,358 --> 00:52:44,426 I'd really like to know who to thank for that. 727 00:52:49,366 --> 00:52:51,166 If you won't do it, I'll ride up there myself. 728 00:52:51,167 --> 00:52:52,967 - You won't even be able to find your way. 729 00:52:52,970 --> 00:52:56,037 I mean, Crazy Woman Creek is 30 miles 730 00:52:56,173 --> 00:52:58,907 of some of the roughest terrain in Twelve Sleep. 731 00:52:59,042 --> 00:53:01,242 There's no roads. 732 00:53:01,244 --> 00:53:05,247 Radio comms are sketchy at best. 733 00:53:05,382 --> 00:53:06,848 If you get yourself killed up there, 734 00:53:06,984 --> 00:53:09,184 no one will be able to find a body to bury. 735 00:53:09,320 --> 00:53:11,720 - I have a guy that knows the way. 736 00:53:11,855 --> 00:53:14,790 - Really? Who's that? 737 00:53:14,792 --> 00:53:17,459 - Wacey Hedeman. 738 00:53:17,594 --> 00:53:20,662 - Wacey Hedeman. 739 00:53:20,798 --> 00:53:22,264 Shit. 740 00:53:22,399 --> 00:53:24,666 He's running against me in the next election. 741 00:53:24,668 --> 00:53:27,669 - Oh, he patrolled Twelve Sleep before I got there. 742 00:53:27,671 --> 00:53:27,803 He knows those elk camps along there better than anyone. 743 00:53:31,675 --> 00:53:34,409 - I'll tell you something, Pickett. 744 00:53:34,545 --> 00:53:36,478 I'm not sending any backup for you 745 00:53:36,480 --> 00:53:39,014 and Wacey goddamn Hedeman. 746 00:53:39,016 --> 00:53:39,080 - I kind of figured. 747 00:53:42,486 --> 00:53:45,020 - And you better bring some artillery... 748 00:53:45,022 --> 00:53:47,088 'cause if there is anybody up there, 749 00:53:47,090 --> 00:53:50,291 they're gonna have you seriously outgunned. 750 00:53:50,293 --> 00:53:52,828 - Yeah, maybe. 751 00:53:55,966 --> 00:53:57,432 - Hey, Pickett! 752 00:54:04,508 --> 00:54:06,575 If this thing goes sideways, 753 00:54:06,710 --> 00:54:07,643 I will personally make sure 754 00:54:07,778 --> 00:54:10,645 it's your last screwup in Saddlestring. 755 00:54:14,852 --> 00:54:17,652 God damn it, I hate it when things go cowboy. 756 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 Shit. 757 00:54:31,535 --> 00:54:35,270 - โ™ช Life's a casino โ™ช 758 00:54:35,406 --> 00:54:37,806 โ™ช I'm tellin' you โ™ช 759 00:54:40,343 --> 00:54:44,079 โ™ช And everybody's playin', boys and girls โ™ช 760 00:54:44,081 --> 00:54:46,015 โ™ช Women, children, me, and you โ™ช 761 00:54:48,552 --> 00:54:52,621 โ™ช The dice are loaded โ™ช 762 00:54:52,756 --> 00:54:56,358 โ™ช And everything's fixed โ™ช 763 00:54:56,493 --> 00:55:00,896 โ™ช Even a hobo would tell you this โ™ช 764 00:55:03,434 --> 00:55:07,368 โ™ช Welcome to hard times โ™ช 765 00:55:09,172 --> 00:55:11,773 โ™ช And feelin' low โ™ช 766 00:55:11,775 --> 00:55:14,709 โ™ช Do you like sinnin'? โ™ช 767 00:55:14,711 --> 00:55:16,245 โ™ช No? โ™ช 768 00:55:16,380 --> 00:55:19,915 โ™ช Well, you will before you go โ™ช 769 00:55:19,917 --> 00:55:24,786 โ™ช We got lots of gamblin' โ™ช 770 00:55:24,788 --> 00:55:28,323 โ™ช Oh, and we're tellin' lies โ™ช 771 00:55:30,394 --> 00:55:34,329 โ™ช You're certainly welcome to hard times โ™ช 772 00:55:38,802 --> 00:55:41,470 โ™ช Hard times โ™ช 773 00:55:41,605 --> 00:55:44,139 โ™ช Yes โ™ช 774 00:55:44,141 --> 00:55:48,209 โ™ช Hope you're feelin' welcome โ™ช 775 00:55:48,211 --> 00:55:49,811 โ™ช Hard times โ™ช 53681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.