All language subtitles for Grand Crew s01e04 Wine & Therapy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:06,789 - What's good, what's good, what's good? 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,834 [all cheer and hoot] 3 00:00:08,878 --> 00:00:09,879 - Okay. - Okay. 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,315 - Whoo! - [laughs] 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,838 - Hey, I am digging the all-white, bro. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,188 - Thank you, kindly. You know, 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,667 I woke up this morning feeling fresh-to-death, 8 00:00:15,711 --> 00:00:18,061 so I thought I'd dress like an angel. 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,455 And in the spirit of angelic behavior, drinks on me today. 10 00:00:20,498 --> 00:00:22,761 - Hey! - Let's do it! 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,198 - Hey. - All right. 12 00:00:24,241 --> 00:00:25,373 - Fay, why don't we start with some 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,070 of that natural merlot y'all got on tap? 14 00:00:27,114 --> 00:00:29,029 - Good choice. - And keep 'em coming, 15 00:00:29,072 --> 00:00:31,944 because we goin' all night long. 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,468 [handle clangs] [laugh-cries] 17 00:00:52,574 --> 00:00:55,098 Hey, well, I'ma get on out of here, y'all. 18 00:00:55,142 --> 00:00:57,100 That's it for me, baby. [laughs] 19 00:00:57,144 --> 00:00:59,233 Y'all stay blessed, huh? - Mm-hmm. 20 00:00:59,276 --> 00:01:04,281 [mellow hip-hop in background] 21 00:01:04,325 --> 00:01:05,891 [yelling] I just bought this outfit! 22 00:01:05,935 --> 00:01:07,719 It was so expensive! 23 00:01:07,763 --> 00:01:09,069 Aah! 24 00:01:09,112 --> 00:01:10,940 [R&B beat] 25 00:01:10,983 --> 00:01:12,637 - ♪ Grand crew 26 00:01:12,681 --> 00:01:15,118 ♪ Grand crew, grand crew 27 00:01:15,162 --> 00:01:17,425 - ♪ Bow chicka wow-wow 28 00:01:17,468 --> 00:01:18,730 - What is that sound? 29 00:01:18,774 --> 00:01:22,125 - Oop, that is my reminder to text Sex Henry 30 00:01:22,169 --> 00:01:24,127 to set up a time to have sex. 31 00:01:24,171 --> 00:01:26,434 "Sex tonight, question mark. 32 00:01:26,477 --> 00:01:29,306 Peach emoji, water emoji, eggplant emoji, 33 00:01:29,350 --> 00:01:31,178 dynamite emoji, ghost emoji." 34 00:01:31,221 --> 00:01:32,962 Ooh, 'cause he sucks the soul-- 35 00:01:33,005 --> 00:01:34,224 - Okay! You don't have to narrate 36 00:01:34,268 --> 00:01:35,486 all your messages out loud. 37 00:01:35,530 --> 00:01:36,966 It's why texting was invented. 38 00:01:37,009 --> 00:01:38,359 - Oh, so now you're Bill Gates 39 00:01:38,402 --> 00:01:40,056 trying to explain to me why you invented texting? 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,405 - Bill Gates didn't invent texting. 41 00:01:41,449 --> 00:01:42,841 - Well, he invented something. 42 00:01:42,885 --> 00:01:45,279 You're just jealous 'cause you got nothing going on. 43 00:01:45,322 --> 00:01:46,671 - Actually, I do. 44 00:01:46,715 --> 00:01:48,543 After a solid period of reflection, 45 00:01:48,586 --> 00:01:50,414 self-care, and spending time alone, 46 00:01:50,458 --> 00:01:52,373 I actually went on a date last night. 47 00:01:52,416 --> 00:01:53,417 - Oh, okay. - Yeah. 48 00:01:53,461 --> 00:01:54,636 - How'd it go? - Bad. 49 00:01:54,679 --> 00:01:56,246 It was real bad. It was a first date, 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,682 and I kind of choked. 51 00:01:59,206 --> 00:02:00,990 [chokes] 52 00:02:01,033 --> 00:02:03,166 [hacking loudly] 53 00:02:03,210 --> 00:02:05,603 - So you choked? Like choked-choked? 54 00:02:05,647 --> 00:02:07,431 - Yeah, damn restaurants and all that thick water. 55 00:02:07,475 --> 00:02:10,130 - Or maybe it's not the water's fault. 56 00:02:10,173 --> 00:02:12,741 You could be experiencing some anxiety 57 00:02:12,784 --> 00:02:14,308 about getting back out on the scene. 58 00:02:14,351 --> 00:02:16,223 Maybe you should talk to a therapist. 59 00:02:16,266 --> 00:02:18,138 - Therapy? Uh, no, I'm good. 60 00:02:18,181 --> 00:02:19,443 Black people don't do therapy. 61 00:02:19,487 --> 00:02:21,184 - Mm-hmm. - Nah! 62 00:02:21,228 --> 00:02:22,446 - Uh, I'm Black, and I go to therapy. 63 00:02:22,490 --> 00:02:24,274 - Yeah, and some Black people play hockey too, 64 00:02:24,318 --> 00:02:25,580 but that doesn't make it normal. 65 00:02:25,623 --> 00:02:27,495 Look, I don't need to talk to a therapist 66 00:02:27,538 --> 00:02:29,932 because I had a bad date-- that's what my friends are for. 67 00:02:29,975 --> 00:02:33,283 - Wait, am I the only one who's a part of BBWGTTYY? 68 00:02:34,676 --> 00:02:38,158 Black Boys Who Go To Therapy Yei-Yei! 69 00:02:38,201 --> 00:02:39,246 - What the hell was that? 70 00:02:39,289 --> 00:02:40,595 But yes, you on your own. 71 00:02:40,638 --> 00:02:41,987 I get all the therapy I need 72 00:02:42,031 --> 00:02:44,468 from YouTube compilations of Will Smith interviews. 73 00:02:44,512 --> 00:02:45,861 - Yeah. I don't trust therapists. 74 00:02:45,904 --> 00:02:47,863 My psychic told me not to. - Work is my therapy. 75 00:02:47,906 --> 00:02:49,821 Whenever I'm stressed out, I just dive deeper into it. 76 00:02:49,865 --> 00:02:51,693 - What about when it's work that's stressing you out? 77 00:02:51,736 --> 00:02:53,738 - Then I do more work. Fight fire with fire. 78 00:02:53,782 --> 00:02:55,479 - I did therapy. - Finally, thank you. 79 00:02:55,523 --> 00:02:57,089 - Couples therapy is what led to my divorce. 80 00:02:57,133 --> 00:02:59,091 - God-- okay, I get it. 81 00:02:59,135 --> 00:03:00,223 Therapy's not for everyone. 82 00:03:00,267 --> 00:03:01,485 I'm just saying that it's helped me. 83 00:03:01,529 --> 00:03:02,791 For example, I have discovered 84 00:03:02,834 --> 00:03:04,662 that I have issues with conflict avoidance. 85 00:03:04,706 --> 00:03:06,708 - You don't need therapy because you're too nice. 86 00:03:06,751 --> 00:03:08,492 Look, I just need to do more reps 87 00:03:08,536 --> 00:03:09,928 so I can shake off some of the cobwebs. 88 00:03:09,972 --> 00:03:12,148 Which is exactly why I have another date lined up 89 00:03:12,192 --> 00:03:13,410 for tomorrow night. 90 00:03:13,454 --> 00:03:14,629 - Bro, don't you know there's a drought? 91 00:03:14,672 --> 00:03:16,065 Save some dates for the rest of us. 92 00:03:16,108 --> 00:03:17,327 I'm bone dry over here. 93 00:03:17,371 --> 00:03:18,894 - I can set you up. - Oh, Fay, no. 94 00:03:18,937 --> 00:03:20,461 I wouldn't do that, no. - Don't do that. 95 00:03:20,504 --> 00:03:21,984 - Okay. That is harsh. 96 00:03:22,027 --> 00:03:25,161 Am I not good enough for your friends and acquaintances? 97 00:03:25,205 --> 00:03:27,555 - Quite the opposite. Our friends and acquaintances 98 00:03:27,598 --> 00:03:29,296 aren't good enough for you, Sherm. 99 00:03:29,339 --> 00:03:32,037 - The nerve of you to hook me up with her. 100 00:03:32,081 --> 00:03:35,171 Wyatt, you really have some nerve hooking me up with her. 101 00:03:35,215 --> 00:03:36,694 Nicky! Nerve! 102 00:03:36,738 --> 00:03:38,218 You got some. 103 00:03:38,261 --> 00:03:41,264 Y'all should be taking my criticism as a compliment. 104 00:03:41,308 --> 00:03:42,526 I know y'all can do better. 105 00:03:42,570 --> 00:03:45,094 Reach higher. Reach hotter. 106 00:03:45,137 --> 00:03:46,356 - See, Fay? You really think 107 00:03:46,400 --> 00:03:48,053 you can find someone for all that? 108 00:03:48,097 --> 00:03:49,272 - Easily. In my sleep. 109 00:03:49,316 --> 00:03:50,534 - I wouldn't be so confident. 110 00:03:50,578 --> 00:03:52,710 - It is what it is. I was born a matchmaker. 111 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 I have been thanked at 132 weddings. 112 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 I got you, Sherm. - Thank you, Fay. 113 00:03:57,411 --> 00:03:59,064 And you did get my note about reaching hotter? 114 00:03:59,108 --> 00:04:00,892 - Mm-hmm. 115 00:04:00,936 --> 00:04:03,721 [hip-hop beat] 116 00:04:03,765 --> 00:04:05,810 [phone vibrates] 117 00:04:05,854 --> 00:04:07,290 - Hey, Noah. How's it going, my friend? 118 00:04:07,334 --> 00:04:09,684 Why you calling so late? - Just got back from my date. 119 00:04:09,727 --> 00:04:11,120 - Oh, yeah? How'd it go? 120 00:04:11,163 --> 00:04:12,295 - Dinner roll. 121 00:04:12,339 --> 00:04:13,514 [coughs] 122 00:04:13,557 --> 00:04:15,733 - Oh. Oh, my God. 123 00:04:15,777 --> 00:04:17,082 - [hacks loudly] 124 00:04:17,126 --> 00:04:19,389 She said, "I want a man with a bigger throat." 125 00:04:19,433 --> 00:04:21,217 And then she left. - Oh, no, I'm sorry. 126 00:04:21,261 --> 00:04:23,088 Well, you know, I could set you up with someone 127 00:04:23,132 --> 00:04:25,221 who wouldn't judge you for choking on a dinner roll. 128 00:04:25,265 --> 00:04:26,657 - Really? That's a very specific thing 129 00:04:26,701 --> 00:04:28,137 to know about a person, but I would love to meet-- 130 00:04:28,180 --> 00:04:29,138 - It's a therapist. - Damn it! 131 00:04:29,181 --> 00:04:30,313 I should have known. Look, 132 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 will you stop with the therapy thing? 133 00:04:32,054 --> 00:04:33,185 What happened to my hype man? 134 00:04:33,229 --> 00:04:34,622 - Hype man? - Yeah, you. 135 00:04:34,665 --> 00:04:36,580 The guy I call after dates to hype me up. 136 00:04:36,624 --> 00:04:37,929 - Don't sweat it, bro. 137 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 You've got this, brother. 138 00:04:39,366 --> 00:04:41,237 Brother! 139 00:04:41,281 --> 00:04:42,847 [air horn blares] 140 00:04:42,891 --> 00:04:44,458 I'm just trying to help. 141 00:04:44,501 --> 00:04:46,198 What response do you want from me? 142 00:04:46,242 --> 00:04:49,027 - I want you to say I'm good and to call me brother, 143 00:04:49,071 --> 00:04:51,595 and we could just keep laughing and talking like we always do. 144 00:04:51,639 --> 00:04:53,467 - Okay. You're good, brother. 145 00:04:53,510 --> 00:04:55,120 - Well, it doesn't work if I force you to say it. 146 00:04:55,164 --> 00:04:56,383 I want you to want to say it. 147 00:04:56,426 --> 00:04:58,080 - The reason why there are therapists 148 00:04:58,123 --> 00:05:00,474 is because they are trained and they provide a safe space 149 00:05:00,517 --> 00:05:02,432 and can say things that friends can't. 150 00:05:02,476 --> 00:05:04,304 - What is it that you can't say? 151 00:05:04,347 --> 00:05:05,566 - Nothing. I'm just saying 152 00:05:05,609 --> 00:05:07,785 maybe I can't say, or I don't know 153 00:05:07,829 --> 00:05:10,484 what I can't say is all I'm saying that I can't say. 154 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 - Are you struggling to avoid conflict again? 155 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 - Of course I am. - Look, if I try 156 00:05:13,965 --> 00:05:15,315 this therapy thing, will you please 157 00:05:15,358 --> 00:05:16,316 just go back to normal? 158 00:05:16,359 --> 00:05:17,447 I want my hype man back. 159 00:05:17,491 --> 00:05:19,188 - Yes, that's all I want. 160 00:05:19,231 --> 00:05:20,929 - Then I'll do it. 161 00:05:20,972 --> 00:05:23,061 - Yes, my brother! 162 00:05:23,105 --> 00:05:25,368 - Now see, that's the brother I was looking for. 163 00:05:25,412 --> 00:05:27,065 - ♪ Bow chicka wow-wow 164 00:05:27,109 --> 00:05:29,111 - Ooh, time to text Sex Henry. 165 00:05:29,154 --> 00:05:31,809 - Hold up, you're hooking up on back-to-back nights? 166 00:05:31,853 --> 00:05:33,550 Are you looking for a relationship? 167 00:05:33,594 --> 00:05:34,986 - No. But if the right guy came along 168 00:05:35,030 --> 00:05:37,075 who was successful, compassionate, juicy butt. 169 00:05:37,119 --> 00:05:39,426 I mean, Sex Henry, he's not the full package, 170 00:05:39,469 --> 00:05:42,254 but he is a package, and a woman has needs. 171 00:05:42,298 --> 00:05:43,647 - This isn't about needs. 172 00:05:43,691 --> 00:05:45,214 This is about keeping things casual. 173 00:05:45,257 --> 00:05:47,651 And you are in gross violation of the TACS Code. 174 00:05:47,695 --> 00:05:49,349 - Tax code? What does my income 175 00:05:49,392 --> 00:05:50,350 have to do with any of this? 176 00:05:50,393 --> 00:05:52,613 - No, T-A-C-S. 177 00:05:52,656 --> 00:05:54,397 Timeless Advice for Casual Sex. 178 00:05:54,441 --> 00:05:55,659 Accountants don't have time 179 00:05:55,703 --> 00:05:57,182 for relationships during tax season, 180 00:05:57,226 --> 00:05:58,923 so to keep things casual, 181 00:05:58,967 --> 00:06:01,186 this accountant came up with a list of codes to follow. 182 00:06:01,230 --> 00:06:03,406 TACS Code 5-9 clearly states 183 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 one must not engage with the same hookup 184 00:06:05,234 --> 00:06:06,714 on back-to-back nights. 185 00:06:06,757 --> 00:06:08,019 - Back-to-back nights just means 186 00:06:08,063 --> 00:06:10,152 we're on the same page sexually, okay? 187 00:06:10,195 --> 00:06:13,590 - TACS Code 8-2, never assume you're on the same sex page. 188 00:06:13,634 --> 00:06:15,418 - Fay, quit stalling. When you gonna set me up? 189 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 - Already did. - Wait, what? 190 00:06:17,899 --> 00:06:19,379 - This cab would be better with food. 191 00:06:19,422 --> 00:06:20,684 - Oh, yeah. 192 00:06:20,728 --> 00:06:23,513 both: Especially a slice of pizza. 193 00:06:23,557 --> 00:06:25,559 - The pizza girl? Oh, she was cool 194 00:06:25,602 --> 00:06:27,125 and fine too. 195 00:06:27,169 --> 00:06:29,606 - You said reach hotter. - I finally feel seen. 196 00:06:29,650 --> 00:06:31,086 - Now here is her phone number and the restaurant 197 00:06:31,129 --> 00:06:32,479 you're gonna meet her at tomorrow night. 198 00:06:32,522 --> 00:06:34,219 - This is amazing. 199 00:06:34,263 --> 00:06:35,438 How did you know we would vibe? 200 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 How did you orchestrate all of this? 201 00:06:36,657 --> 00:06:38,659 - How is water wet? 202 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 - I hope you two are taking notes, 203 00:06:40,487 --> 00:06:43,098 because Fay here is putting y'all to shame. 204 00:06:43,141 --> 00:06:44,491 - Okay. For now. 205 00:06:44,534 --> 00:06:45,970 I think it's too early for you to claim victory. 206 00:06:46,014 --> 00:06:47,885 And if I were you, Fay, I'd be worried. 207 00:06:47,929 --> 00:06:49,409 - Hm, is water worried about being wet? 208 00:06:49,452 --> 00:06:50,714 - I've seen this before. 209 00:06:50,758 --> 00:06:53,282 You're getting too cocky. 210 00:06:53,325 --> 00:06:55,240 [hip-hop beat] 211 00:06:55,284 --> 00:06:56,720 [phone chimes] 212 00:07:03,640 --> 00:07:04,598 - Noah Coleman? 213 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 [smooth R&B beat] 214 00:07:06,469 --> 00:07:09,254 - Damn! 215 00:07:09,298 --> 00:07:10,560 I mean, damn. I mean, hi. 216 00:07:10,604 --> 00:07:13,607 I mean, yes, I'm Noah. 217 00:07:15,565 --> 00:07:16,000 . 218 00:07:16,044 --> 00:07:18,394 - Wyatt, I have to give you major props, man. 219 00:07:18,438 --> 00:07:20,483 That therapist you set me up with was great. 220 00:07:20,527 --> 00:07:22,180 - I'm not surprised. My therapist did say 221 00:07:22,224 --> 00:07:23,399 that she was highly qualified. 222 00:07:23,443 --> 00:07:25,053 - Yeah, to be on the cover of a magazine. 223 00:07:25,096 --> 00:07:27,359 - My therapist did say that she was in "Psychology Weekly." 224 00:07:27,403 --> 00:07:29,013 - Not that kind of magazine. Like, for hot people. 225 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 She's hot. - What? 226 00:07:30,537 --> 00:07:32,364 - Yeah, she's a baddie. It's silly. 227 00:07:32,408 --> 00:07:33,844 Check this out. - Unreal. 228 00:07:33,888 --> 00:07:35,280 - Good golly. 229 00:07:35,324 --> 00:07:37,021 - She take insurance? - She sure does. 230 00:07:37,065 --> 00:07:38,458 - So you're telling me I can chop it up 231 00:07:38,501 --> 00:07:41,504 with this woman right here, compliments of A-etna? 232 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 Maybe therapy ain't so bad after all. 233 00:07:43,593 --> 00:07:45,073 - All right, calm down, y'all. Noah, 234 00:07:45,116 --> 00:07:46,814 you shouldn't be attracted to your therapist. 235 00:07:46,857 --> 00:07:48,206 Don't you think that that can maybe get in the way 236 00:07:48,250 --> 00:07:49,381 of you being real with her? 237 00:07:49,425 --> 00:07:51,122 - Oh, I got real. 238 00:07:51,166 --> 00:07:52,602 - So how are you feeling today? 239 00:07:52,646 --> 00:07:55,823 - 100% perfect. No issues whatsoever. 240 00:07:55,866 --> 00:07:57,302 That was real. 241 00:07:57,346 --> 00:08:00,001 Look, I did feel perfect just by her presence. 242 00:08:00,044 --> 00:08:01,916 - My point is therapy can't help you 243 00:08:01,959 --> 00:08:04,179 with your choking issue if you don't take it seriously. 244 00:08:04,222 --> 00:08:06,529 You need a therapist where you can focus on yourself 245 00:08:06,573 --> 00:08:10,533 and not their looks, like with my therapist. 246 00:08:10,577 --> 00:08:12,709 - Bro, he looks just like you. - He does? 247 00:08:12,753 --> 00:08:15,059 Huh. I don't see it. 248 00:08:15,103 --> 00:08:16,931 All I see is a normal, pleasant man 249 00:08:16,974 --> 00:08:19,281 who I have zero romantic tension with. 250 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 - So therapy is just you talking to yourself 251 00:08:21,805 --> 00:08:24,242 in the mirror? Got it. 252 00:08:25,461 --> 00:08:27,419 - Ooh. That was some good sex. 253 00:08:27,463 --> 00:08:29,073 - [chuckles] - What was that move 254 00:08:29,117 --> 00:08:30,597 at the end? It was crazy. 255 00:08:30,640 --> 00:08:32,294 - I call that the [bleep] windmill. 256 00:08:32,337 --> 00:08:34,731 I just took my [bleep] slightly past your [bleep] 257 00:08:34,775 --> 00:08:38,822 and then I [bleep] while you [sustained bleep]. 258 00:08:38,866 --> 00:08:40,868 You know... 259 00:08:40,911 --> 00:08:42,260 like a windmill. 260 00:08:42,304 --> 00:08:44,306 - That makes perfect sense now that you explain it. 261 00:08:44,349 --> 00:08:46,090 Very nice. - Yeah. 262 00:08:46,134 --> 00:08:47,439 - Oh, no. Dang. 263 00:08:47,483 --> 00:08:49,398 Where's my phone? - Hold up, I'll call it. 264 00:08:49,441 --> 00:08:51,008 - Okay. 265 00:08:51,052 --> 00:08:53,533 - ♪ Bow chicka wow-wow 266 00:08:53,576 --> 00:08:54,795 - Oh. - ♪ Bow chicka-- 267 00:08:54,838 --> 00:08:56,884 - "Sex Henry"? 268 00:08:56,927 --> 00:08:58,581 That's all I am to you? - Yes. 269 00:08:58,625 --> 00:09:02,454 Oh, you want me to change it to "Great Sex Henry." 270 00:09:02,498 --> 00:09:04,282 - Nah, I just thought that we were something more. 271 00:09:04,326 --> 00:09:08,112 I mean, we did just hang out on back-to-back nights. 272 00:09:08,156 --> 00:09:09,592 - Oh, no, the Code. 273 00:09:09,636 --> 00:09:12,073 - I tried to tell you. So what happened? 274 00:09:12,116 --> 00:09:14,031 Are things done with you and Sex Henry? 275 00:09:14,075 --> 00:09:15,598 - No, it's worse. 276 00:09:15,642 --> 00:09:17,339 We're exclusive now. 277 00:09:17,382 --> 00:09:20,124 - So Sex Henry is just Henry? 278 00:09:20,168 --> 00:09:22,126 - I think this is great. - Noah thinks it's great. 279 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 This is a disaster. 280 00:09:24,346 --> 00:09:26,174 Also, Henry wants to go get dinner. 281 00:09:26,217 --> 00:09:27,523 - Oh, no, no, no. 282 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 TACS Code 12-Q-- never share a meal. 283 00:09:30,047 --> 00:09:33,573 That's one of the most critical codes along with 12-Y. 284 00:09:33,616 --> 00:09:35,792 Never let them meet your friends. 285 00:09:35,836 --> 00:09:37,881 - What then? I need to get him back to casual status. 286 00:09:37,925 --> 00:09:39,143 You must have a code for that. 287 00:09:39,187 --> 00:09:40,623 - Oh, now you want the Code? 288 00:09:40,667 --> 00:09:42,233 Everybody clowns on the Code until they need it. 289 00:09:42,277 --> 00:09:43,191 But now-- - Just shut up! 290 00:09:43,234 --> 00:09:44,932 Just shut up and help me! 291 00:09:44,975 --> 00:09:47,151 - I'm sorry. No man or woman has ever 292 00:09:47,195 --> 00:09:48,326 made it back to casual. 293 00:09:48,370 --> 00:09:49,980 - I can go back. I will go back. 294 00:09:50,024 --> 00:09:51,416 - Back into his arms. 295 00:09:51,460 --> 00:09:53,070 - Ow! - Hey, Fay! 296 00:09:53,114 --> 00:09:55,638 - Hey, Sherm. - Nerve, nerve, nerve. 297 00:09:55,682 --> 00:09:57,597 Nerve is the word for what you have. 298 00:09:57,640 --> 00:09:59,120 - It's happening. 299 00:09:59,163 --> 00:10:01,035 It's all unfolding like we said it would. 300 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 - Not so fast. Tell me what happened. 301 00:10:03,254 --> 00:10:04,299 - Okay, Tiff and I went out last night. 302 00:10:04,342 --> 00:10:05,474 Things were going well 303 00:10:05,517 --> 00:10:07,215 until we went back to her place. 304 00:10:07,258 --> 00:10:09,434 [Tiff giggling] 305 00:10:09,478 --> 00:10:10,740 [thud] [both scream] 306 00:10:10,784 --> 00:10:12,786 - I don't understand. You had sex so good 307 00:10:12,829 --> 00:10:15,179 that you broke the bed? How is that a problem? 308 00:10:15,223 --> 00:10:16,790 - The dope sex wasn't the problem. 309 00:10:16,833 --> 00:10:19,531 But afterwards, this woman had the gall 310 00:10:19,575 --> 00:10:22,186 to send me a Venmo request for half the bedframe. 311 00:10:22,230 --> 00:10:24,188 Can you believe that? - Wow. 312 00:10:24,232 --> 00:10:25,668 Are you really that cheap? - I'm not cheap. 313 00:10:25,712 --> 00:10:27,844 I'm principled. - Kristen and I break the bed 314 00:10:27,888 --> 00:10:29,411 at least twice a year. 315 00:10:29,454 --> 00:10:31,718 We take that as a sign of how strong our relationship is. 316 00:10:31,761 --> 00:10:32,806 You should split the cost. 317 00:10:32,849 --> 00:10:35,547 - I agree. If Henry asked me to pay, 318 00:10:35,591 --> 00:10:37,549 I would pay. - 'Cause that's your man now. 319 00:10:37,593 --> 00:10:39,769 - Okay, quiet. - All of y'all are children. 320 00:10:39,813 --> 00:10:41,641 And I'm a grown up, and I know 321 00:10:41,684 --> 00:10:43,512 I'm not the only person that's had sex in that bed. 322 00:10:43,555 --> 00:10:45,296 Would you blame one drop of rain 323 00:10:45,340 --> 00:10:47,429 on turning the whole Statue of Liberty green? 324 00:10:47,472 --> 00:10:49,387 No! - Fay, we tried to warn you. 325 00:10:49,431 --> 00:10:51,694 No matter how genuine your efforts are, 326 00:10:51,738 --> 00:10:53,565 that man is impossible. 327 00:10:53,609 --> 00:10:55,959 - That's funny, because all I see are two strong-headed, 328 00:10:56,003 --> 00:10:58,701 like-minded people proving their compatibility. 329 00:10:58,745 --> 00:10:59,920 - You've gone mad. 330 00:10:59,963 --> 00:11:01,617 - Every genius has to be a little crazy. 331 00:11:01,661 --> 00:11:03,401 That's how Bill Gates invented texting. 332 00:11:03,445 --> 00:11:04,576 - So that's it? We're just rewriting history 333 00:11:04,620 --> 00:11:06,100 on the whole Bill Gates thing-- cool. 334 00:11:06,143 --> 00:11:07,362 - Sherm, you agree that everything was 335 00:11:07,405 --> 00:11:08,711 going great until this moment, yes? 336 00:11:08,755 --> 00:11:10,974 - Yes. We broke the bed with our sex. 337 00:11:11,018 --> 00:11:13,150 It was both scary and delightful. 338 00:11:13,194 --> 00:11:14,848 - So then just fix the bedframe. 339 00:11:14,891 --> 00:11:17,024 She gets her bed back, you can still see each other, 340 00:11:17,067 --> 00:11:17,981 and you don't have to pay any money. 341 00:11:18,025 --> 00:11:19,766 - No money. 342 00:11:19,809 --> 00:11:20,680 That's what I like to hear. 343 00:11:20,723 --> 00:11:22,594 - You cheap. - Principled. 344 00:11:22,638 --> 00:11:25,510 - Oh, speaking of romantic entanglements, Wyatt, question. 345 00:11:25,554 --> 00:11:27,861 What would it mean if my beautiful therapist and I 346 00:11:27,904 --> 00:11:30,602 were ever to be in the same social environment? 347 00:11:30,646 --> 00:11:33,257 - This again? Why even let your mind go there? 348 00:11:33,301 --> 00:11:35,085 - Because my beautiful therapist just walked 349 00:11:35,129 --> 00:11:37,697 into the bar, and now we're in the same social environment. 350 00:11:39,307 --> 00:11:40,874 [smooth R&B beat] 351 00:11:40,917 --> 00:11:42,745 all: Damn! 352 00:11:42,789 --> 00:11:44,138 - Right? 353 00:11:46,053 --> 00:11:46,270 . 354 00:11:46,314 --> 00:11:48,185 - Whoo! I cannot believe 355 00:11:48,229 --> 00:11:50,797 my therapist came to the bar. That was nuts. 356 00:11:50,840 --> 00:11:52,102 - I think you're making this a bigger deal 357 00:11:52,146 --> 00:11:53,538 than what it actually is. 358 00:11:53,582 --> 00:11:54,931 - Are you serious? Did you even see what happened? 359 00:11:54,975 --> 00:11:57,673 - Noah, hi! - Hey there! 360 00:11:57,717 --> 00:11:59,109 - So? - Aren't they supposed to 361 00:11:59,153 --> 00:12:00,981 ignore you when they see you in public? 362 00:12:01,024 --> 00:12:02,504 Isn't there some law of silence? 363 00:12:02,547 --> 00:12:03,505 - What are you talking about? 364 00:12:03,548 --> 00:12:05,333 There is no law of silence. 365 00:12:05,376 --> 00:12:06,682 - Nah, I think Noah's right. 366 00:12:06,726 --> 00:12:07,944 Remember that scene from "The Sopranos" 367 00:12:07,988 --> 00:12:09,685 when Tony sees Dr. Melfi at that restaurant? 368 00:12:09,729 --> 00:12:11,208 - Yep. She totally ignores him. 369 00:12:11,252 --> 00:12:12,644 - Yeah, but not by law. 370 00:12:12,688 --> 00:12:13,645 What if Dr. Ten-Out-of-Ten Medicine Woman 371 00:12:13,689 --> 00:12:14,777 is actually into you? 372 00:12:14,821 --> 00:12:16,039 - I mean, she was asking me a lot 373 00:12:16,083 --> 00:12:17,388 of personal questions in the last session. 374 00:12:17,432 --> 00:12:19,477 - That's what therapists do. 375 00:12:19,521 --> 00:12:21,784 [mellow beat] 376 00:12:21,828 --> 00:12:25,309 [phone rings] 377 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 - Nicky, what's good? - Oh, I'm just calling 378 00:12:26,920 --> 00:12:29,357 to tell you that you need to write an amendment 379 00:12:29,400 --> 00:12:31,620 to the Timeless Advice for Casual Sex Code. 380 00:12:31,663 --> 00:12:33,013 - Oh, no. What are you doing? 381 00:12:33,056 --> 00:12:35,189 - Doubling down. The only way to get Henry back 382 00:12:35,232 --> 00:12:38,148 to cas is if I push the commitment as far as I can 383 00:12:38,192 --> 00:12:40,411 to make him realize how much better he had it. 384 00:12:40,455 --> 00:12:43,632 - Nicky, what you are talking about is very high risk. 385 00:12:43,675 --> 00:12:45,503 If anything goes wrong, you might end up 386 00:12:45,547 --> 00:12:47,418 in a fully committed relationship. 387 00:12:47,462 --> 00:12:50,857 You might end up having to introduce him to us. 388 00:12:50,900 --> 00:12:52,989 Us, Nicky, your friends. 389 00:12:53,033 --> 00:12:54,991 - That's a risk I'm willing to take. 390 00:12:55,035 --> 00:12:56,732 - Oh. Hey, baby, what's all this? 391 00:12:56,776 --> 00:12:58,473 - Baby? - Hi, honey. 392 00:12:58,516 --> 00:13:00,780 - Honey? - I made dinner. 393 00:13:00,823 --> 00:13:01,911 - Dinner? Oh, no, Nicky! 394 00:13:01,955 --> 00:13:04,522 Nicky, now--Nicky, no! 395 00:13:04,566 --> 00:13:06,742 [drill whirring] 396 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 - All right. See? 397 00:13:08,265 --> 00:13:10,659 Neither of us has to pay for a new bedframe. 398 00:13:10,702 --> 00:13:12,139 It's good as new. - Okay, cool. 399 00:13:12,182 --> 00:13:14,097 - Cool? Can I get like a thank you? 400 00:13:14,141 --> 00:13:16,752 - I don't feel as though I should have to say thank you 401 00:13:16,796 --> 00:13:18,928 when what I really wanted was partial compensation 402 00:13:18,972 --> 00:13:21,844 for a new bedframe, not shoddy handiwork. 403 00:13:21,888 --> 00:13:25,282 - Shoddy handiwork? This bed is sturdy as hell. 404 00:13:25,326 --> 00:13:26,762 - We broke the bed together. 405 00:13:26,806 --> 00:13:28,068 That's a 50/50 act. 406 00:13:28,111 --> 00:13:30,244 Every pleasure has its price. That's Socrates. 407 00:13:30,287 --> 00:13:32,768 - You think I don't know Socrates when I hear him? 408 00:13:32,812 --> 00:13:36,163 Do not do to others what angers you if done to you by others. 409 00:13:36,206 --> 00:13:38,078 Also Socrates. 410 00:13:38,121 --> 00:13:40,384 I would not make you pay for a new bedframe, 411 00:13:40,428 --> 00:13:42,691 because I think you would have a right to be upset. 412 00:13:42,734 --> 00:13:43,692 - Whatever. You can pay for school, 413 00:13:43,735 --> 00:13:44,867 but you can't buy class. 414 00:13:44,911 --> 00:13:46,173 - That's a Jay-Z quote. 415 00:13:46,216 --> 00:13:47,827 Nothing you're saying is going over my head. 416 00:13:47,870 --> 00:13:50,090 And for the record, I didn't go to college. 417 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 - Neither did I. 418 00:13:54,921 --> 00:13:58,881 - Oh, damn! It's back on again. 419 00:13:58,925 --> 00:14:00,187 - Hey. What's up, y'all? 420 00:14:00,230 --> 00:14:03,451 So things have escalated with my hot therapist. 421 00:14:03,494 --> 00:14:04,800 She sent me a text. - Ooh. 422 00:14:04,844 --> 00:14:06,802 - Damn. What'd she say? 423 00:14:06,846 --> 00:14:08,282 - "Funny running into you the other day. 424 00:14:08,325 --> 00:14:11,285 This made me think of you. Smiley emoji." 425 00:14:12,634 --> 00:14:14,810 She's thinking of me. - And she also sent you 426 00:14:14,854 --> 00:14:17,378 an article titled "How to Open Up in Therapy." 427 00:14:17,421 --> 00:14:19,075 - Yeah, but that smiley emoji though? 428 00:14:19,119 --> 00:14:20,642 - True. - It's wild. 429 00:14:20,685 --> 00:14:21,773 - Yeah - Noah, you want to go 430 00:14:21,817 --> 00:14:23,166 over by that window really quick? 431 00:14:23,210 --> 00:14:24,298 I think I just saw a really cool bird out there. 432 00:14:24,341 --> 00:14:26,735 - For real? Yeah, I love birds. 433 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 Where's the bird? Did it fly away? 434 00:14:28,693 --> 00:14:30,913 Ugh, the coolest ones always do. 435 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 - There is no bird. I'm confronting you. 436 00:14:32,523 --> 00:14:33,785 - What? 437 00:14:33,829 --> 00:14:35,439 Why would you lie about a bird? 438 00:14:35,483 --> 00:14:37,050 - I think all this stuff about your hot therapist 439 00:14:37,093 --> 00:14:39,443 is you avoiding your actual issue. 440 00:14:39,487 --> 00:14:41,489 - Are you kidding me? How would you even know? 441 00:14:41,532 --> 00:14:43,186 - Did you talk to her about your dating problems? 442 00:14:43,230 --> 00:14:44,709 - I'm not allowed to talk to you about my therapy sessions. 443 00:14:44,753 --> 00:14:46,450 Patient-doctor confidentiality. 444 00:14:46,494 --> 00:14:48,235 - That's not how it works. It's the other way around. 445 00:14:48,278 --> 00:14:50,106 - Who cares? I'm in therapy. 446 00:14:50,150 --> 00:14:52,282 That's what you wanted. Why are you being so uptight? 447 00:14:52,326 --> 00:14:53,849 - Because every time I try to tell you something 448 00:14:53,893 --> 00:14:55,851 that you don't want to hear, you immediately dismiss it. 449 00:14:55,895 --> 00:14:57,766 - That's not true. - See, this is exactly 450 00:14:57,809 --> 00:14:59,333 how my therapist said you might respond. 451 00:14:59,376 --> 00:15:01,030 - Oh, so you're talking to your little evil twin 452 00:15:01,074 --> 00:15:02,118 and kee-keeing about me? 453 00:15:02,162 --> 00:15:03,728 - No! 454 00:15:03,772 --> 00:15:05,121 Maybe. You're not allowed to know. 455 00:15:05,165 --> 00:15:06,383 Patient-doctor confidentiality. 456 00:15:06,427 --> 00:15:08,037 - I thought you said that's not how it works. 457 00:15:08,081 --> 00:15:10,387 Dude, why are you coming at me? - I'm not coming at you. 458 00:15:10,431 --> 00:15:12,433 I'm--I'm finally doing what my therapist 459 00:15:12,476 --> 00:15:15,044 encouraged me to do and not avoiding conflict. 460 00:15:15,088 --> 00:15:17,264 - You know what, maybe you're just jealous 461 00:15:17,307 --> 00:15:19,919 because you need therapy and I don't. 462 00:15:19,962 --> 00:15:22,182 - I may be jealous of your height, 463 00:15:22,225 --> 00:15:25,054 and I may be jealous of your gorgeous thick head of hair, 464 00:15:25,098 --> 00:15:29,972 but no part of me is jealous of your delusional-ass self. 465 00:15:30,016 --> 00:15:32,932 [downtempo hip-hop beat] 466 00:15:32,975 --> 00:15:34,629 ♪ 467 00:15:34,672 --> 00:15:36,413 There is no bird! - I know! 468 00:15:41,897 --> 00:15:42,245 . 469 00:15:42,289 --> 00:15:43,420 - Are you okay, Noah? 470 00:15:43,464 --> 00:15:46,075 You seem upset. 471 00:15:46,119 --> 00:15:47,729 - [sighs] 472 00:15:47,772 --> 00:15:49,949 I got into a fight with my best friend, Wyatt. 473 00:15:49,992 --> 00:15:51,254 But you know what, this isn't the place for that. 474 00:15:51,298 --> 00:15:52,864 [laughs] I'm fine. 475 00:15:52,908 --> 00:15:53,909 How are you? 476 00:15:53,953 --> 00:15:55,998 - I'm fine. 477 00:15:56,042 --> 00:15:58,000 What was the fight about? 478 00:15:58,044 --> 00:15:59,697 - It's so dumb. 479 00:15:59,741 --> 00:16:01,612 He thinks me being attracted to you 480 00:16:01,656 --> 00:16:04,615 means I'm not working through my real issues in here. 481 00:16:04,659 --> 00:16:07,879 - You're attracted to me? - Oh, did I say that? 482 00:16:09,359 --> 00:16:11,535 You are pretty. 483 00:16:11,579 --> 00:16:14,016 And I... 484 00:16:14,060 --> 00:16:15,757 acknowledge that. 485 00:16:19,413 --> 00:16:20,414 Wow. You really gonna be quiet 486 00:16:20,457 --> 00:16:21,415 and make me do all the talking? 487 00:16:21,458 --> 00:16:22,894 - What do you want me to say? 488 00:16:22,938 --> 00:16:24,200 - I don't know. 489 00:16:24,244 --> 00:16:26,507 Why'd you send me that text over the weekend? 490 00:16:26,550 --> 00:16:28,074 - I sent that to you because I thought the article 491 00:16:28,117 --> 00:16:30,554 might resonate and get you to start sharing more. 492 00:16:30,598 --> 00:16:32,861 - But that, uh-- that smiley emoji? 493 00:16:32,904 --> 00:16:34,863 - I find emojis help make things less intense 494 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 with patients, especially when the article 495 00:16:36,908 --> 00:16:38,998 is about something they're grappling with. 496 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 - But you said hi at the bar. 497 00:16:40,434 --> 00:16:42,218 - There's no law about saying hi. 498 00:16:42,262 --> 00:16:44,220 - Oh, my God, there isn't? - No. 499 00:16:44,264 --> 00:16:46,396 [distorted electronic music] 500 00:16:46,440 --> 00:16:47,615 - Is it getting hot in here? 501 00:16:47,658 --> 00:16:48,442 [panting] 502 00:16:48,485 --> 00:16:50,270 ♪ 503 00:16:50,313 --> 00:16:52,707 [chokes] 504 00:16:52,750 --> 00:16:53,664 Oh, no. It's happening again. 505 00:16:53,708 --> 00:16:55,579 - Again? This is something 506 00:16:55,623 --> 00:16:56,798 that happens to you a lot? 507 00:16:56,841 --> 00:16:59,279 - Maybe. [coughs] 508 00:16:59,322 --> 00:17:01,063 Yes. 509 00:17:01,107 --> 00:17:02,543 [hacks] 510 00:17:04,240 --> 00:17:05,720 On some dates, yes. 511 00:17:05,763 --> 00:17:07,243 And trust me, I know this isn't a date, 512 00:17:07,287 --> 00:17:09,289 by the way, so you can chill out with all the stares. 513 00:17:09,332 --> 00:17:10,768 I don't know why I'm here. 514 00:17:10,812 --> 00:17:12,466 You know, I don't need to pay someone 515 00:17:12,509 --> 00:17:13,815 so they can help me analyze my feelings. 516 00:17:13,858 --> 00:17:15,077 That's what my friends are for, 517 00:17:15,121 --> 00:17:16,339 and my sister, and my mom--wait, actually, 518 00:17:16,383 --> 00:17:17,471 she's dead, she's not here anymore. 519 00:17:17,514 --> 00:17:18,602 But don't read-- - Take a breath, Noah. 520 00:17:18,646 --> 00:17:20,474 - Why? - Because you're not breathing. 521 00:17:23,651 --> 00:17:26,654 It seems like you're experiencing some anxiety. 522 00:17:26,697 --> 00:17:28,482 - From the fear of being alone? 523 00:17:28,525 --> 00:17:29,744 - I wouldn't know. 524 00:17:29,787 --> 00:17:31,398 You've hardly shared anything with me. 525 00:17:31,441 --> 00:17:33,922 - Right. Right, right. 526 00:17:33,965 --> 00:17:36,620 [hip-hop beat] 527 00:17:36,664 --> 00:17:38,361 - Guys, this is Henry. 528 00:17:38,405 --> 00:17:40,798 Henry, Anthony, Sherm. 529 00:17:40,842 --> 00:17:42,496 - Hi, Henry. It's so nice to meet you. 530 00:17:42,539 --> 00:17:43,888 - Yeah, it's nice to meet you as well. 531 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 I'm so excited to get to know you guys. 532 00:17:45,847 --> 00:17:47,283 Listen, I'ma go ahead and grab us a round of drinks. 533 00:17:47,327 --> 00:17:48,850 Yeah? - Sounds good. 534 00:17:48,893 --> 00:17:50,547 [laughs] 535 00:17:50,591 --> 00:17:51,722 I told you there's no going back. 536 00:17:51,766 --> 00:17:52,897 - I'm only in this situation 537 00:17:52,941 --> 00:17:54,203 'cause your damn Code got in my head 538 00:17:54,247 --> 00:17:55,422 and ruined everything. 539 00:17:55,465 --> 00:17:56,466 - Hey, you can hate the codemaker, 540 00:17:56,510 --> 00:17:57,598 but do not hate the Code. 541 00:17:57,641 --> 00:17:59,730 - I do hate the codemaker. 542 00:17:59,774 --> 00:18:00,818 - Well, Sherm, how did it go with Tiff? 543 00:18:00,862 --> 00:18:02,429 - You were right. We are very alike. 544 00:18:02,472 --> 00:18:04,387 We got in a major philosophical fight, 545 00:18:04,431 --> 00:18:06,650 which led to crazy sex again, 546 00:18:06,694 --> 00:18:09,044 and that sex created yet another problem. 547 00:18:09,088 --> 00:18:11,046 - [breathing heavily] 548 00:18:12,526 --> 00:18:16,007 [quirky music] 549 00:18:16,051 --> 00:18:19,881 - Tiff, what the hell? 550 00:18:19,924 --> 00:18:22,057 - She tried to get me to pay for the hole. 551 00:18:22,101 --> 00:18:25,191 But her roommate had my back in the argument, 552 00:18:25,234 --> 00:18:26,801 and actually is pretty cool. 553 00:18:26,844 --> 00:18:28,368 So we're getting drinks tomorrow. 554 00:18:28,411 --> 00:18:29,760 - For real? 555 00:18:29,804 --> 00:18:33,024 - Told you, the man can't be set up. 556 00:18:33,068 --> 00:18:34,765 - Or can he? 557 00:18:34,809 --> 00:18:37,159 - What's going on? Explain your devious tone. 558 00:18:37,203 --> 00:18:39,074 - Tiff's roommate, the girl through the hole, 559 00:18:39,118 --> 00:18:40,162 that's my cousin, Kisha. 560 00:18:40,206 --> 00:18:41,511 - What? - It was simple. 561 00:18:41,555 --> 00:18:43,426 You wanted a new girl, and my cousin wanted Tiff 562 00:18:43,470 --> 00:18:44,819 to move out because she sucks, 563 00:18:44,862 --> 00:18:46,516 and now she definitely will, 564 00:18:46,560 --> 00:18:48,649 because her roommate is dating you. 565 00:18:48,692 --> 00:18:51,042 It was the perfect setup. - Damn. 566 00:18:51,086 --> 00:18:52,174 We never should have doubted you. 567 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 - Respect, sister queen. 568 00:18:54,220 --> 00:18:57,005 [phone buzzing] 569 00:18:57,048 --> 00:18:59,138 - Noah, what's up? - Wyatt, we should talk. 570 00:18:59,181 --> 00:19:02,793 - Yeah, you're right. I was thinking about it, and... 571 00:19:02,837 --> 00:19:04,534 I shouldn't have pressured you to go to therapy. 572 00:19:04,578 --> 00:19:05,927 - Wyatt. - No, no, no. 573 00:19:05,970 --> 00:19:07,842 Let me finish. 574 00:19:07,885 --> 00:19:09,713 I was putting my insecurities 575 00:19:09,757 --> 00:19:11,498 about avoiding conflict onto you. 576 00:19:11,541 --> 00:19:13,152 Therapy is a personal choice. 577 00:19:13,195 --> 00:19:15,806 And you know what, maybe hot therapist does like you. 578 00:19:15,850 --> 00:19:17,547 - Wyatt. - No, I'm serious. 579 00:19:17,591 --> 00:19:21,072 Everyone was on board, and it's true. 580 00:19:21,116 --> 00:19:22,683 She is a baddie. 581 00:19:22,726 --> 00:19:24,380 - Wyatt, I choked. - What? 582 00:19:24,424 --> 00:19:26,208 - Ugh. It went bad. 583 00:19:26,252 --> 00:19:29,646 I guess I always assumed I understood my emotions 584 00:19:29,690 --> 00:19:32,301 because I'm an emotional guy, and I-- 585 00:19:32,345 --> 00:19:35,043 I just never really looked at therapy as a normal thing, 586 00:19:35,086 --> 00:19:37,828 but you-- you helped me see that it is. 587 00:19:37,872 --> 00:19:38,916 Thank you for keeping it real 588 00:19:38,960 --> 00:19:41,136 and for not just being my hype man. 589 00:19:41,180 --> 00:19:42,659 - Of course. 590 00:19:42,703 --> 00:19:44,226 And I hope that you know, 591 00:19:44,270 --> 00:19:47,360 I'm still gonna be your number one hype man no matter what. 592 00:19:47,403 --> 00:19:49,013 - Oh, yeah? - Hell yeah, brother. 593 00:19:49,057 --> 00:19:51,842 - Nice. But before you get too hype, 594 00:19:51,886 --> 00:19:54,628 I do need you to recommend a new therapist for me. 595 00:19:54,671 --> 00:19:56,586 - I got you, brother. - Awesome. 596 00:19:56,630 --> 00:19:58,632 But seriously, it was embarrassing. 597 00:19:58,675 --> 00:20:00,460 I choked on my own tears. - That's right! 598 00:20:00,503 --> 00:20:01,591 You did, brother! - No. 599 00:20:01,635 --> 00:20:03,376 This isn't a hype-worthy moment. 600 00:20:03,419 --> 00:20:05,247 - I disagree... 601 00:20:05,291 --> 00:20:06,857 brother. 602 00:20:09,686 --> 00:20:12,428 - What's up, y'all? Uh, is this Henry? 603 00:20:12,472 --> 00:20:14,604 - Yup. Just Henry. 604 00:20:14,648 --> 00:20:16,432 - Pretty with the big hair. 605 00:20:16,476 --> 00:20:17,868 You must be Noah, right, the brother? 606 00:20:17,912 --> 00:20:19,696 And ooh, you look married. 607 00:20:19,740 --> 00:20:21,437 [laughs] What's good, Wyatt? 608 00:20:21,481 --> 00:20:23,265 We are all finally here. 609 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 The crew! 610 00:20:25,311 --> 00:20:26,442 - Stop it, Sex Henry! 611 00:20:26,486 --> 00:20:28,096 - Sex Henry? - Yes. 612 00:20:28,139 --> 00:20:30,141 Sex Henry, because that's your name. 613 00:20:30,185 --> 00:20:31,665 I don't want to be your girlfriend. 614 00:20:31,708 --> 00:20:33,406 I want to be your sex friend. 615 00:20:33,449 --> 00:20:35,234 We had a really good thing going, 616 00:20:35,277 --> 00:20:36,931 and I just want to get back to that. 617 00:20:36,974 --> 00:20:39,194 This is my truth. Will you join me in it? 618 00:20:43,329 --> 00:20:45,766 - Yeah. That's cool. 619 00:20:45,809 --> 00:20:47,463 Let's get out of here. - [laughs] 620 00:20:47,507 --> 00:20:49,509 Well, if you'll excuse me, 621 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 I need to go sex Sex Henry. 622 00:20:51,859 --> 00:20:54,296 He gonna blow my back out. - All the way out! 623 00:20:54,340 --> 00:20:56,167 - She did it. 624 00:20:56,211 --> 00:21:00,433 She just did the impossible and she did it with... 625 00:21:00,476 --> 00:21:02,043 honesty. 626 00:21:02,086 --> 00:21:05,133 ♪ 627 00:21:05,176 --> 00:21:06,787 [phone chimes] 628 00:21:16,057 --> 00:21:17,754 - Mr. Coleman? 629 00:21:17,798 --> 00:21:19,626 - Oh, my God, you look perfect. 630 00:21:19,669 --> 00:21:21,410 - Excuse me? 631 00:21:21,454 --> 00:21:24,065 - Nothing. Let's get to work. 632 00:21:25,980 --> 00:21:28,069 - Not a doctor. - Shh! 633 00:21:28,119 --> 00:21:32,669 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.