Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
[Falling in Love]
2
00:00:14,900 --> 00:00:18,000
[Episode 12]
[The Last Meal? No, No, No!]
3
00:00:18,980 --> 00:00:20,220
(In the movie Blue Gate Crossing,)
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,460
(Zhang Shi Hao says,)
5
00:00:21,660 --> 00:00:22,900
("I'm so unwilling.)
6
00:00:23,260 --> 00:00:24,940
(Summer is almost over.)
7
00:00:25,180 --> 00:00:26,860
(It seems like I haven't done anything.")
8
00:00:27,380 --> 00:00:28,340
(I want to say,)
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,100
("We're already halfway through university.)
10
00:00:30,420 --> 00:00:32,540
(It seems like nothing has happened,)
11
00:00:32,860 --> 00:00:35,020
(but also seems like everything has happened.")
12
00:00:35,620 --> 00:00:36,180
So
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,260
take these answers to the main articles
14
00:00:37,260 --> 00:00:38,620
that the teacher gave you.
15
00:00:38,620 --> 00:00:39,740
Bring in your options.
16
00:00:39,860 --> 00:00:41,340
And then cram them into your memory.
17
00:00:41,340 --> 00:00:42,100
Understand?
18
00:00:49,940 --> 00:00:50,540
That hurts!
19
00:00:50,540 --> 00:00:51,820
Why did you hit me?
20
00:00:51,820 --> 00:00:53,300
You know it hurts, but you don't pay attention.
21
00:00:53,300 --> 00:00:54,260
When you don't pass your exams,
22
00:00:54,260 --> 00:00:55,220
you better not cry.
23
00:00:55,540 --> 00:00:56,100
Aiya.
24
00:00:56,460 --> 00:00:58,260
I'm just sleepy.
25
00:01:02,020 --> 00:01:03,460
The display of affection.
26
00:01:03,650 --> 00:01:05,460
You really see it wherever you go.
27
00:01:06,020 --> 00:01:07,060
Continue.
28
00:01:08,500 --> 00:01:09,180
It's over.
29
00:01:10,620 --> 00:01:12,220
Our study room
30
00:01:13,580 --> 00:01:15,060
is no longer holy.
31
00:01:16,060 --> 00:01:16,900
Miss.
32
00:01:17,180 --> 00:01:18,420
This study room,
33
00:01:18,820 --> 00:01:19,860
since my freshman year,
34
00:01:19,860 --> 00:01:21,540
was already no longer holy.
35
00:01:23,380 --> 00:01:23,980
Mm.
36
00:01:24,780 --> 00:01:26,100
The three of us
37
00:01:26,420 --> 00:01:27,580
should just study.
38
00:01:33,620 --> 00:01:35,860
Why are these knowledge points
so hard to memorize?
39
00:01:37,060 --> 00:01:38,540
Concessive conjunction.
40
00:01:38,660 --> 00:01:39,820
Diagonal conjunction.
41
00:01:39,820 --> 00:01:40,780
Transition conjunction.
42
00:01:40,780 --> 00:01:42,140
Cause conjunction.
43
00:01:42,580 --> 00:01:44,460
There are so many types of conjunctions.
44
00:01:44,620 --> 00:01:45,540
Exactly.
45
00:01:45,940 --> 00:01:46,300
Ah,
46
00:01:46,620 --> 00:01:48,060
why must we learn English?
47
00:01:48,580 --> 00:01:50,020
I don't even know all the Chinese characters.
48
00:01:51,340 --> 00:01:52,860
There are no limits to what one
still has left to learn.
49
00:01:53,100 --> 00:01:54,900
Once you guys discover the joy of learning,
50
00:01:54,900 --> 00:01:56,220
you won't find it difficult anymore.
51
00:02:00,940 --> 00:02:01,260
Aiya.
52
00:02:01,260 --> 00:02:02,260
It's so high up.
53
00:02:17,060 --> 00:02:18,220
Come over to review in a bit.
54
00:02:24,860 --> 00:02:25,540
Chi Xiao Nian.
55
00:02:25,620 --> 00:02:27,500
According to the adverbial clause of cause,
56
00:02:27,500 --> 00:02:28,860
give me some more examples.
57
00:02:28,860 --> 00:02:29,260
Huh?
58
00:02:29,260 --> 00:02:30,620
What, what fish?
59
00:02:30,620 --> 00:02:31,980
You didn't say anything about packing a fish.
60
00:02:31,980 --> 00:02:32,460
Xiao Nian!
61
00:02:32,540 --> 00:02:32,980
Xiao Nian!
62
00:02:33,220 --> 00:02:34,300
Four portions of crayfish,
63
00:02:34,300 --> 00:02:35,140
the front is rushing us.
64
00:02:35,140 --> 00:02:36,820
Oh, I haven't finished making them.
65
00:02:39,500 --> 00:02:40,180
Ah.
66
00:02:40,700 --> 00:02:41,780
Well, it's okay.
67
00:02:41,900 --> 00:02:42,780
Take your time.
68
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
No rush.
69
00:02:45,100 --> 00:02:46,660
Chi Xiao Nian, what did you say about
packing a fish just now?
70
00:02:46,660 --> 00:02:47,540
Don't interrupt, hurry up.
71
00:02:47,620 --> 00:02:48,580
Ah. Okay.
72
00:02:48,580 --> 00:02:49,180
I got it.
73
00:02:49,300 --> 00:02:49,900
Well...
74
00:02:50,060 --> 00:02:52,740
Since we have no money, I won't buy fish then.
75
00:02:53,020 --> 00:02:53,500
Right.
76
00:02:53,510 --> 00:02:54,340
[Final Exam]
77
00:03:01,340 --> 00:03:04,340
[Final Exam]
78
00:03:10,660 --> 00:03:12,060
(Summer vacation has arrived.)
79
00:03:12,140 --> 00:03:13,540
(Because I have him by my side,)
80
00:03:13,540 --> 00:03:16,220
(I have confidence and longing for the future.)
81
00:03:16,860 --> 00:03:18,460
(And as for them in the story,)
82
00:03:18,780 --> 00:03:21,820
(what kind of summer will they have again?)
83
00:03:42,540 --> 00:03:43,300
Ran Ran.
84
00:04:13,580 --> 00:04:14,620
This summer,
85
00:04:15,460 --> 00:04:16,610
do you have any plans?
86
00:04:53,900 --> 00:04:54,180
Ah.
87
00:04:54,740 --> 00:04:55,460
Be careful.
88
00:05:33,260 --> 00:05:34,820
Hey, are you done peeling the onions yet?
89
00:05:35,540 --> 00:05:36,660
Aiya, stop rushing me.
90
00:05:36,660 --> 00:05:38,460
Don't you know these big onions sting the eyes?
91
00:05:38,460 --> 00:05:39,820
What onions don't sting the eyes?
92
00:05:40,980 --> 00:05:42,060
Seriously.
93
00:05:42,340 --> 00:05:43,540
Check the soup.
94
00:05:44,300 --> 00:05:44,820
Ah. Ah.
95
00:05:44,820 --> 00:05:45,340
Okay.
96
00:05:45,380 --> 00:05:46,980
Once the soup is about done, turn it to low heat.
97
00:05:47,060 --> 00:05:47,420
Aiya.
98
00:05:47,420 --> 00:05:48,340
That's hot.
99
00:05:48,340 --> 00:05:49,140
Where's the towel?
100
00:05:49,980 --> 00:05:50,900
There, there. Over there.
101
00:05:50,900 --> 00:05:51,460
Ah.
102
00:05:52,340 --> 00:05:53,140
Hot, hot.
103
00:05:58,100 --> 00:05:59,180
Who is it?
104
00:05:59,260 --> 00:05:59,820
Oh.
105
00:06:01,420 --> 00:06:01,980
Hey.
106
00:06:02,300 --> 00:06:03,140
Xiao Nian.
107
00:06:03,460 --> 00:06:04,100
Hey, Mom.
108
00:06:04,300 --> 00:06:04,700
Yes.
109
00:06:04,820 --> 00:06:05,780
I'm done packing up.
110
00:06:06,060 --> 00:06:06,500
Hey, you...
111
00:06:06,500 --> 00:06:06,980
Hey.
112
00:06:07,340 --> 00:06:07,860
Well.
113
00:06:07,860 --> 00:06:09,100
Is Yan Yu next to you?
114
00:06:09,140 --> 00:06:09,580
Yes.
115
00:06:09,580 --> 00:06:10,340
Give him the phone.
116
00:06:11,660 --> 00:06:11,900
I...
117
00:06:11,900 --> 00:06:12,580
Yan Yu,
118
00:06:12,700 --> 00:06:13,220
well,
119
00:06:13,300 --> 00:06:14,540
hurry up and come home.
120
00:06:14,780 --> 00:06:15,580
Your auntie
121
00:06:15,740 --> 00:06:16,380
made you
122
00:06:16,500 --> 00:06:17,700
your favorite
123
00:06:17,780 --> 00:06:18,420
braised fish.
124
00:06:18,420 --> 00:06:19,380
Okay, Uncle.
125
00:06:19,380 --> 00:06:20,020
See you later.
126
00:06:21,140 --> 00:06:21,940
I'll hang up now.
127
00:06:21,980 --> 00:06:23,020
-Okay, okay, okay.
-Bye-bye.
128
00:06:24,260 --> 00:06:24,780
Hey,
129
00:06:24,860 --> 00:06:26,260
why are you so anxious?
130
00:06:26,260 --> 00:06:27,300
What are you so anxious about?
131
00:06:27,860 --> 00:06:28,940
How old is our daughter?
132
00:06:29,180 --> 00:06:30,500
You think I'm not anxious?
133
00:06:30,660 --> 00:06:32,620
This is called keeping up, not a business.
134
00:06:32,620 --> 00:06:33,980
She is a girl.
135
00:06:34,340 --> 00:06:35,420
Seriously.
136
00:06:35,900 --> 00:06:36,620
You don't understand anything.
137
00:06:36,620 --> 00:06:37,620
I don't understand anything, you do.
138
00:06:39,820 --> 00:06:40,820
Why don't you look
139
00:06:40,820 --> 00:06:42,500
even the slightest bit nervous?
140
00:06:43,420 --> 00:06:44,460
Why should I be nervous?
141
00:06:44,780 --> 00:06:46,540
Since I was little, I've been eating and
drinking for free in your home.
142
00:06:46,540 --> 00:06:47,780
What's there to be nervous about?
143
00:06:48,340 --> 00:06:50,460
You were a kid from the neighborhood at that time.
144
00:06:50,620 --> 00:06:51,100
Now,
145
00:06:51,100 --> 00:06:53,300
you've taken their dearest daughter away.
146
00:06:53,580 --> 00:06:55,380
Aren't you afraid of getting beaten up by them?
147
00:06:58,620 --> 00:06:59,660
You hesitated.
148
00:07:00,700 --> 00:07:01,620
-No, I didn't.
-You hesitated.
149
00:07:01,620 --> 00:07:02,340
You don't love me anymore.
150
00:07:02,340 --> 00:07:03,380
No, no. Hear me out.
151
00:07:04,380 --> 00:07:05,220
It seems like
152
00:07:05,580 --> 00:07:07,260
the person who got beaten when we were kids,
153
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
was not me.
154
00:07:11,420 --> 00:07:13,220
Was it me then?
155
00:07:14,580 --> 00:07:15,260
Yan Yu!
156
00:07:15,300 --> 00:07:16,420
What do you mean?
157
00:07:16,420 --> 00:07:18,220
Don't run! Stop!
158
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
Here, Yan Yu.
159
00:07:21,820 --> 00:07:22,140
Here.
160
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
Eat this, my girl.
161
00:07:23,540 --> 00:07:24,260
Let us two men
162
00:07:24,260 --> 00:07:25,260
have two cups properly.
163
00:07:25,260 --> 00:07:25,540
Alright.
164
00:07:25,540 --> 00:07:26,780
Aiya. Pour less.
165
00:07:26,780 --> 00:07:28,460
Kids can't drink alcohol.
166
00:07:28,500 --> 00:07:29,220
Aiya.
167
00:07:29,340 --> 00:07:30,300
How old is he? It's fine.
168
00:07:30,300 --> 00:07:31,100
It's alright, Auntie.
169
00:07:31,340 --> 00:07:32,060
Today is a happy day.
170
00:07:32,220 --> 00:07:33,180
I'll drink two cups with uncle.
171
00:07:33,380 --> 00:07:33,780
Here.
172
00:07:34,180 --> 00:07:34,500
Cheers.
173
00:07:36,660 --> 00:07:36,980
Aiya.
174
00:07:36,980 --> 00:07:37,660
Slow down.
175
00:07:37,660 --> 00:07:38,380
You drank it all.
176
00:07:38,500 --> 00:07:39,220
Hurry, hurry.
177
00:07:39,220 --> 00:07:39,820
Here you go.
178
00:07:39,820 --> 00:07:40,340
Eat some food.
179
00:07:40,420 --> 00:07:41,500
Have some fish, have some fish.
180
00:07:41,500 --> 00:07:42,660
Aiya. You're sleeves! Sleeves!
181
00:07:42,660 --> 00:07:44,380
Why don't you just help me roll them up then?
182
00:07:44,380 --> 00:07:44,820
Seriously.
183
00:07:44,820 --> 00:07:45,620
Where are my chopsticks?
184
00:07:45,620 --> 00:07:46,180
Here.
185
00:07:46,180 --> 00:07:47,740
Why are you such a handful?
186
00:07:47,940 --> 00:07:48,900
So annoying.
187
00:07:50,740 --> 00:07:51,460
This child.
188
00:07:51,780 --> 00:07:53,780
See? I told you not to let him drink.
189
00:07:54,020 --> 00:07:55,340
It was just one cup.
190
00:07:56,020 --> 00:07:58,220
Seriously. What will we do now?
191
00:07:58,820 --> 00:08:00,340
Chi Xiao Nian's father.
192
00:08:00,580 --> 00:08:01,620
Let's have another cup.
193
00:08:02,780 --> 00:08:03,700
This... this child.
194
00:08:03,860 --> 00:08:05,020
What is he saying?
195
00:08:05,020 --> 00:08:05,700
That's right.
196
00:08:05,700 --> 00:08:07,140
He called you Chi Xian Nian's father.
197
00:08:07,140 --> 00:08:08,580
Aren't you Chi Xiao Nian's father?
198
00:08:09,020 --> 00:08:09,940
Get down to business.
199
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
He's drunk.
200
00:08:10,940 --> 00:08:11,860
Hurry up.
201
00:08:12,900 --> 00:08:13,580
Yan Yu.
202
00:08:13,580 --> 00:08:14,500
Your alcohol intolerance.
203
00:08:14,740 --> 00:08:15,500
How are you
204
00:08:15,500 --> 00:08:16,820
going to drink with your father-in-law
in the future?
205
00:08:16,820 --> 00:08:17,300
That's right.
206
00:08:17,300 --> 00:08:19,260
How are you going to drink with your father-in-law?
207
00:08:20,020 --> 00:08:20,940
Xiao Nian.
208
00:08:21,220 --> 00:08:21,820
Huh?
209
00:08:23,940 --> 00:08:24,620
Yan Yu.
210
00:08:24,620 --> 00:08:26,100
Does he have a girlfriend?
211
00:08:27,940 --> 00:08:28,900
I'm not sure either.
212
00:08:29,100 --> 00:08:29,500
He probably does.
213
00:08:29,500 --> 00:08:30,220
I do.
214
00:08:30,660 --> 00:08:31,490
Who is it?
215
00:08:31,780 --> 00:08:32,539
She is...
216
00:08:32,539 --> 00:08:32,859
Ah!
217
00:08:32,860 --> 00:08:33,940
Don't bother with him! Don't bother with him!
218
00:08:34,059 --> 00:08:34,819
He drank too much.
219
00:08:35,179 --> 00:08:35,939
He drank too much.
220
00:08:36,620 --> 00:08:37,220
Well...
221
00:08:37,370 --> 00:08:38,010
Dad, Mom.
222
00:08:38,010 --> 00:08:39,860
I did not fail the exam this time.
223
00:08:39,860 --> 00:08:41,860
Can I take the chef certification exam
this summer?
224
00:08:41,980 --> 00:08:42,620
Yes.
225
00:08:43,299 --> 00:08:44,019
Also,
226
00:08:44,100 --> 00:08:45,940
Yan Yu helping me review
has produced great results.
227
00:08:46,060 --> 00:08:47,340
If I manage to get a scholarship,
228
00:08:47,420 --> 00:08:49,300
let's change all the kitchen utensils at home.
229
00:08:49,460 --> 00:08:50,220
Sure.
230
00:08:50,620 --> 00:08:51,580
I like Chi Xiao Nian.
231
00:08:51,580 --> 00:08:53,060
Can I be together with her?
232
00:08:53,340 --> 00:08:53,860
You can.
233
00:08:55,460 --> 00:08:56,140
What did you say?
234
00:08:58,020 --> 00:08:59,340
Aiya, this child.
235
00:08:59,340 --> 00:09:00,860
Why didn't you say so earlier?
236
00:09:00,940 --> 00:09:01,380
I,
237
00:09:01,580 --> 00:09:03,700
I long hoped for you two to get together.
238
00:09:03,900 --> 00:09:05,140
Aiya. This is great.
239
00:09:05,140 --> 00:09:06,420
I can finally relax now.
240
00:09:06,420 --> 00:09:08,540
I made a table with so much food
241
00:09:08,580 --> 00:09:09,460
because I wanted...
242
00:09:09,900 --> 00:09:12,140
I was just afraid you'd think Xiao Nian
is not good enough.
243
00:09:12,380 --> 00:09:13,820
This is great. I'm so happy!
244
00:09:13,820 --> 00:09:14,900
Hurry.
245
00:09:15,020 --> 00:09:15,740
Look at you.
246
00:09:15,780 --> 00:09:16,500
Eat, eat, eat.
247
00:09:16,500 --> 00:09:16,900
Here.
248
00:09:16,900 --> 00:09:17,540
Thank you, Auntie.
249
00:09:17,540 --> 00:09:17,900
Eat lots more.
250
00:09:17,900 --> 00:09:18,460
Eat more fish.
251
00:09:18,460 --> 00:09:19,300
Eat fish to sober up.
252
00:09:19,300 --> 00:09:19,860
Hurry, hurry.
253
00:09:19,980 --> 00:09:20,780
Have a bigger mouthful.
254
00:09:26,500 --> 00:09:28,020
Why didn't you say it earlier?
255
00:09:28,020 --> 00:09:28,540
Hurry, hurry, hurry.
256
00:09:28,540 --> 00:09:29,940
Eat, eat, eat.
257
00:09:31,900 --> 00:09:33,300
Eat more, eat more.
258
00:09:34,060 --> 00:09:35,420
You have some more as well.
259
00:09:35,420 --> 00:09:36,020
Come on.
260
00:09:37,420 --> 00:09:38,660
You love eating braised fish.
261
00:09:38,660 --> 00:09:39,860
You loved eating it since you were little.
262
00:09:40,420 --> 00:09:40,940
Mom.
263
00:09:40,940 --> 00:09:41,420
Ah.
264
00:09:41,460 --> 00:09:42,660
My dad...
265
00:09:44,380 --> 00:09:45,140
Go have a look.
266
00:09:46,140 --> 00:09:46,540
Okay.
267
00:09:47,740 --> 00:09:49,500
Chi Xiao Nian! Where are you going?
268
00:09:49,540 --> 00:09:50,180
Hey.
269
00:09:50,260 --> 00:09:50,780
Yan Yu.
270
00:09:51,220 --> 00:09:51,740
Let me ask you.
271
00:09:52,020 --> 00:09:52,660
You two,
272
00:09:52,660 --> 00:09:54,020
when did you start?
273
00:10:00,260 --> 00:10:00,860
Dad.
274
00:10:01,620 --> 00:10:02,740
Do you
275
00:10:02,740 --> 00:10:04,820
disapprove of me being with Yan Yu?
276
00:10:06,540 --> 00:10:07,620
Tell Yan Yu
277
00:10:07,900 --> 00:10:08,620
to come in.
278
00:10:09,700 --> 00:10:10,180
Unc...
279
00:10:10,220 --> 00:10:11,100
Uncle.
280
00:10:15,260 --> 00:10:16,620
Ah! Uncle, Uncle.
281
00:10:16,700 --> 00:10:17,380
Hit me if you must.
282
00:10:17,380 --> 00:10:18,380
Don't hit Chi Xiao Nian.
283
00:10:19,460 --> 00:10:20,980
Now you know to call me uncle.
284
00:10:22,460 --> 00:10:23,900
Not Chi Xiao Nian's father?
285
00:10:24,180 --> 00:10:25,540
Uncle, I was wrong.
286
00:10:25,540 --> 00:10:26,780
I was drunk just now.
287
00:10:26,780 --> 00:10:27,420
Yes.
288
00:10:28,340 --> 00:10:28,980
Yan Yu.
289
00:10:30,060 --> 00:10:31,020
This thing
290
00:10:31,540 --> 00:10:32,860
has accompanied me for more than twenty years.
291
00:10:34,220 --> 00:10:34,820
Today...
292
00:10:34,820 --> 00:10:35,140
Oh.
293
00:10:35,260 --> 00:10:36,220
I get it, Uncle.
294
00:10:36,420 --> 00:10:37,740
You want me to assist Chi Xiao Nian
295
00:10:37,740 --> 00:10:39,540
and let her walk further on the road of cooking.
296
00:10:39,540 --> 00:10:40,020
Right?
297
00:10:40,940 --> 00:10:41,340
No.
298
00:10:41,340 --> 00:10:41,660
I mean...
299
00:10:41,660 --> 00:10:41,940
Uncle.
300
00:10:41,940 --> 00:10:42,380
I get it.
301
00:10:42,380 --> 00:10:43,060
You don't get it.
302
00:10:43,060 --> 00:10:43,580
You don't get it!
303
00:10:43,580 --> 00:10:44,180
You can rest assured.
304
00:10:44,180 --> 00:10:44,740
I will definitely take good care of Chi Xiao Nian.
305
00:10:44,740 --> 00:10:45,020
Dad.
306
00:10:45,100 --> 00:10:45,460
Dad!
307
00:10:45,540 --> 00:10:46,380
Listen to me!
308
00:10:46,740 --> 00:10:47,020
Let go!
309
00:10:47,020 --> 00:10:47,980
You don't understand at all!
310
00:10:48,100 --> 00:10:49,260
Listen to me!
311
00:10:49,260 --> 00:10:50,100
Why are you like this?
312
00:10:50,140 --> 00:10:51,020
-Listen to me.
-I get it all.
313
00:10:51,020 --> 00:10:52,100
Listen to me.
314
00:10:52,140 --> 00:10:53,580
If you dare to bully Chi Xiao Nian,
315
00:10:53,580 --> 00:10:55,100
I'll beat you up with this thing.
316
00:10:56,820 --> 00:10:58,060
(My love story)
317
00:10:58,060 --> 00:11:00,060
(will stop here for the time being.)
318
00:11:00,340 --> 00:11:02,340
(I thought this was our last meal.)
319
00:11:02,580 --> 00:11:04,540
(I thought our parents would be opposed to us.)
320
00:11:04,540 --> 00:11:07,260
(staging an eight o'clock family drama.)
321
00:11:07,420 --> 00:11:08,580
(No, no, no.)
322
00:11:08,660 --> 00:11:11,420
(Our dinner will continue on.)
323
00:11:11,740 --> 00:11:12,260
(Oh, right.)
324
00:11:12,580 --> 00:11:13,940
(Let me tell you a secret.)
325
00:11:14,140 --> 00:11:16,060
(If you have someone you like,)
326
00:11:16,220 --> 00:11:19,300
(then please eat before dating him or her.)
327
00:12:06,300 --> 00:12:07,020
What are you looking at?
328
00:12:07,100 --> 00:12:08,460
Go home and eat.
329
00:12:14,060 --> 00:12:20,820
[The End]
18423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.