Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,060 --> 00:00:14,020
[Falling in Love]
2
00:00:15,620 --> 00:00:19,140
[Episode 3]
[Failed Shredded Potatoes and the Right Person to Kiss]
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,440
(Have you ever had the moment when)
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,080
(you can't distinguish between
reality and dreams)
5
00:00:24,840 --> 00:00:25,880
(and you even feel)
6
00:00:25,880 --> 00:00:29,280
(that dreams are more true than reality?)
7
00:00:40,640 --> 00:00:42,160
(Don't move.)
8
00:00:45,120 --> 00:00:46,240
(Don't move.)
9
00:00:48,520 --> 00:00:49,720
(I'm going to kiss you.)
10
00:01:06,760 --> 00:01:08,200
Chi Xiao Nian.
11
00:01:08,440 --> 00:01:09,640
You're promising now.
12
00:01:10,320 --> 00:01:12,480
It doesn't matter that you drank last night
and didn't tell us.
13
00:01:12,640 --> 00:01:13,840
But you're having a colorful dream
14
00:01:13,960 --> 00:01:15,480
in the morning.
15
00:01:16,040 --> 00:01:17,040
Drank?
16
00:01:17,880 --> 00:01:18,960
Last night?
17
00:01:18,960 --> 00:01:19,640
Yeah.
18
00:01:20,280 --> 00:01:22,440
You vomited everywhere last night.
19
00:01:22,880 --> 00:01:25,040
We cleaned up the mess until the early hours.
20
00:01:25,560 --> 00:01:26,200
Yeah.
21
00:01:26,600 --> 00:01:27,560
I'm sleepy.
22
00:01:27,560 --> 00:01:29,920
I need to put on toner and get some sleep.
23
00:01:30,880 --> 00:01:32,480
Why can't I remember it?
24
00:01:33,120 --> 00:01:33,840
Forget it.
25
00:01:33,840 --> 00:01:35,000
We don't know the forgetful girl
26
00:01:35,000 --> 00:01:35,880
for the first day.
27
00:01:35,880 --> 00:01:37,040
Drink less next time.
28
00:01:44,600 --> 00:01:46,080
Have the gut relief.
29
00:01:46,960 --> 00:01:49,040
Weren't you afraid of burning your gut
when you drank so much?
30
00:01:50,440 --> 00:01:52,840
Don't you have class today?
31
00:01:53,440 --> 00:01:55,360
It's weekend, miss!
32
00:01:55,360 --> 00:01:56,120
Weekend?
33
00:01:58,160 --> 00:01:58,800
Crap!
34
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
I'm going to be late.
35
00:02:01,640 --> 00:02:02,240
Hey.
36
00:02:02,760 --> 00:02:04,280
Today's dishes aren't cooked by Xiao Nian, right?
37
00:02:04,440 --> 00:02:05,000
Whoops!
38
00:02:05,440 --> 00:02:06,720
You're a really picky eater.
39
00:02:07,080 --> 00:02:07,920
Somehow
40
00:02:07,920 --> 00:02:08,680
it's just not the right taste.
41
00:02:08,759 --> 00:02:10,199
Chef Xiao Nian has something to deal with today.
42
00:02:10,720 --> 00:02:11,400
She's not here.
43
00:02:11,520 --> 00:02:12,160
How about this?
44
00:02:12,160 --> 00:02:13,320
I can give you a discount of 10 percent.
45
00:02:13,680 --> 00:02:15,040
When you come next time,
46
00:02:15,040 --> 00:02:17,360
I'll ask Xiao Nian to cook you crayfish for free.
47
00:02:17,360 --> 00:02:18,080
OK.
48
00:02:18,960 --> 00:02:19,800
Sir.
49
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
You really know how to do business.
50
00:02:21,320 --> 00:02:21,960
Take this.
51
00:02:21,960 --> 00:02:22,640
OK.
52
00:02:22,640 --> 00:02:23,160
See you.
53
00:02:29,600 --> 00:02:30,400
What are you looking at?
54
00:02:32,880 --> 00:02:33,800
Come in.
55
00:02:38,480 --> 00:02:39,840
I'm sorry, Boss.
56
00:02:39,960 --> 00:02:41,400
I drank too much yesterday.
57
00:02:41,400 --> 00:02:42,240
I got up late.
58
00:02:42,800 --> 00:02:45,080
You actually know you drank too much yesterday.
59
00:02:46,400 --> 00:02:47,600
You know it too?
60
00:02:47,880 --> 00:02:49,600
I drank in the shop yesterday?
61
00:02:49,960 --> 00:02:50,840
What else could it be?
62
00:02:52,440 --> 00:02:53,120
Chi Xiao Nian.
63
00:02:53,680 --> 00:02:55,760
I trust you very much.
64
00:02:55,840 --> 00:02:56,760
I entrusted you
65
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
to manage such a large shop.
66
00:02:58,440 --> 00:02:59,400
But how did you repay me?
67
00:02:59,960 --> 00:03:01,040
You vomited all over the ground.
68
00:03:01,240 --> 00:03:02,920
The beer bottles were thrown everywhere.
69
00:03:03,120 --> 00:03:03,760
And
70
00:03:03,840 --> 00:03:05,600
that failed shredded potatoes.
71
00:03:05,840 --> 00:03:07,160
You are really something.
72
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
Try it.
73
00:03:14,240 --> 00:03:15,800
Is it delicious?
74
00:03:22,240 --> 00:03:23,080
If you don't eat it,
75
00:03:23,080 --> 00:03:24,640
you will be considered as disliking me.
76
00:03:24,640 --> 00:03:25,360
Even you...
77
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Is it delicious?
78
00:03:30,240 --> 00:03:31,000
No!
79
00:03:32,040 --> 00:03:33,640
Now I can't even
80
00:03:33,760 --> 00:03:35,160
get shredded potatoes done well
81
00:03:35,280 --> 00:03:36,680
that I was good at before.
82
00:03:37,240 --> 00:03:39,400
You disliked me long ago, right?
83
00:03:39,720 --> 00:03:41,480
So you left me.
84
00:03:47,160 --> 00:03:48,360
Do you dislike me?
85
00:03:49,160 --> 00:03:50,000
No.
86
00:03:53,200 --> 00:03:54,680
Really? Lin Rui.
87
00:03:55,040 --> 00:03:57,040
You really don't dislike me?
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,720
(It turns out I indeed got drunk
in the shop restaurant night.)
89
00:04:04,240 --> 00:04:04,760
(But)
90
00:04:04,760 --> 00:04:07,000
(who was the man in front of me?)
91
00:04:08,680 --> 00:04:09,720
Cleaning expenses.
92
00:04:10,240 --> 00:04:11,720
Expenses on destroyed tables and chairs.
93
00:04:12,720 --> 00:04:13,400
Cost of lost labor.
94
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
And compensation for my emotional distress.
95
00:04:16,079 --> 00:04:16,799
This week,
96
00:04:16,959 --> 00:04:18,279
your wages have 7.5 yuan left.
97
00:04:26,840 --> 00:04:27,400
I happen to have it.
98
00:04:28,600 --> 00:04:29,160
Take them.
99
00:04:31,120 --> 00:04:31,800
Chi Xiao Nian.
100
00:04:31,800 --> 00:04:32,440
I'm hungry.
101
00:04:33,960 --> 00:04:35,920
Let's go. I'll treat you to grilled cold noodles.
102
00:04:39,320 --> 00:04:40,640
You can just eat here.
103
00:04:40,920 --> 00:04:42,400
It's a waste of money if you dine out.
104
00:04:42,920 --> 00:04:44,000
You can cook here.
105
00:04:44,480 --> 00:04:45,040
Boss.
106
00:04:45,040 --> 00:04:46,400
I know you won't be so heartless.
107
00:04:46,400 --> 00:04:47,160
Of course.
108
00:04:47,680 --> 00:04:48,120
I'm telling you.
109
00:04:48,120 --> 00:04:48,840
You should be kind to me.
110
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
You must come to work on time.
111
00:04:50,640 --> 00:04:52,360
Don't always bully a lonely old man like me.
112
00:04:53,080 --> 00:04:53,920
No problem.
113
00:04:55,160 --> 00:04:55,960
Xiao Nian.
114
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Besides potatoes and green peppers,
115
00:04:58,080 --> 00:04:59,600
you have to pay for the other ingredients.
116
00:05:01,240 --> 00:05:01,840
Okay.
117
00:05:05,720 --> 00:05:06,200
Sir.
118
00:05:06,520 --> 00:05:07,920
How smart you are in doing business!
119
00:05:13,360 --> 00:05:14,640
Successful businessmen
120
00:05:15,040 --> 00:05:16,720
always can't be understood by others.
121
00:05:28,400 --> 00:05:29,040
Dear,
122
00:05:29,040 --> 00:05:30,640
the fried shredded potatoes
with green peppers are served.
123
00:05:32,040 --> 00:05:32,760
It looks good.
124
00:05:33,080 --> 00:05:33,800
Give it a try.
125
00:05:33,800 --> 00:05:34,240
OK.
126
00:05:40,280 --> 00:05:41,040
Have a bit too.
127
00:05:44,480 --> 00:05:45,080
How is it?
128
00:05:45,120 --> 00:05:45,600
Yummy.
129
00:05:46,840 --> 00:05:47,600
How did you do it?
130
00:05:47,600 --> 00:05:48,320
Can you teach me?
131
00:05:48,840 --> 00:05:51,040
It's my secret recipe.
132
00:05:51,400 --> 00:05:52,080
Listen.
133
00:05:52,240 --> 00:05:55,040
You must eat the food only cooked by me.
134
00:05:55,520 --> 00:05:57,440
What if I grow tired of it?
135
00:05:57,600 --> 00:05:59,200
I can cook all kinds of food.
136
00:05:59,200 --> 00:06:00,040
Whatever you want to eat in the future,
137
00:06:00,040 --> 00:06:00,960
I will cook them for you.
138
00:06:01,960 --> 00:06:02,400
OK.
139
00:06:02,880 --> 00:06:04,560
You will be responsible for my diet in the future.
140
00:06:04,560 --> 00:06:05,200
No problem.
141
00:06:08,240 --> 00:06:09,120
Chi Xiao Nian.
142
00:06:10,720 --> 00:06:11,560
Chi Xiao Nian.
143
00:06:12,840 --> 00:06:13,880
What are you doing?
144
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
I'm almost starved to death.
145
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
Cook food now!
146
00:06:17,840 --> 00:06:18,680
The odor of cooking oil is too heavy.
147
00:06:18,680 --> 00:06:19,880
I can't cook today.
148
00:06:19,880 --> 00:06:21,080
I will cook the meal for you some other day.
149
00:06:21,280 --> 00:06:22,400
But didn't you promise to cook today?
150
00:06:31,920 --> 00:06:34,760
(Who is the man that drank with me last night?)
151
00:06:35,960 --> 00:06:38,160
(How come I can't remember it at all?)
152
00:06:39,520 --> 00:06:40,880
(It's so embarrassing!)
153
00:06:40,880 --> 00:06:41,760
Chi Xiao Nian.
154
00:06:48,000 --> 00:06:49,160
Are you all right?
155
00:06:49,680 --> 00:06:50,320
What?
156
00:06:50,960 --> 00:06:52,800
You got drunk yesterday.
157
00:06:52,800 --> 00:06:54,640
Rui Rui and I were very worried about you.
158
00:06:55,960 --> 00:06:58,120
Did I stay with you guys yesterday?
159
00:06:59,720 --> 00:07:01,120
Have you lost your mind?
160
00:07:01,480 --> 00:07:02,960
It was May 20th yesterday.
(*sounds like "I love you" in Chinese)
161
00:07:02,960 --> 00:07:04,320
On this sweet day,
162
00:07:04,320 --> 00:07:06,360
why would we stay with you?
163
00:07:08,280 --> 00:07:09,320
But...
164
00:07:09,320 --> 00:07:11,680
Yan Yu took care of you carefully.
165
00:07:12,880 --> 00:07:14,040
(Yan Yu?)
166
00:07:19,640 --> 00:07:20,840
I can still drink.
167
00:07:21,720 --> 00:07:23,800
I can keep drinking.
168
00:07:23,800 --> 00:07:24,840
It's May 20.
169
00:07:24,840 --> 00:07:25,920
And you're giving me a balloon as a gift?
170
00:07:25,920 --> 00:07:26,360
I don't want it.
171
00:07:27,200 --> 00:07:29,320
I bought this balloon for 5.20 yuan.
172
00:07:29,960 --> 00:07:30,440
They...
173
00:07:30,920 --> 00:07:31,800
They...
174
00:07:35,920 --> 00:07:36,760
Yan Yu.
175
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
Why it's him again?
176
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
What the heck does he want?
177
00:07:39,680 --> 00:07:40,640
He actually took care of me.
178
00:07:40,640 --> 00:07:41,600
He is always around me
179
00:07:41,760 --> 00:07:42,880
all day long.
180
00:07:59,520 --> 00:08:00,840
No way!
181
00:08:05,280 --> 00:08:06,120
Xiao Nian.
10540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.