Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:14,300
[Falling in Love]
2
00:00:14,620 --> 00:00:17,620
[Episode 1]
[Heartbreak Lunchbox]
3
00:00:17,620 --> 00:00:19,260
(I used to think)
4
00:00:19,860 --> 00:00:22,300
(that the best way to win over a man)
5
00:00:22,620 --> 00:00:23,660
(is to)
6
00:00:23,740 --> 00:00:25,220
(win over his stomach.)
7
00:00:25,540 --> 00:00:28,180
(I'm good at cooking)
8
00:00:28,180 --> 00:00:29,180
(all eight types)
9
00:00:29,180 --> 00:00:30,220
(of Chinese cuisine.)
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,580
(I, Chi Xiao Nian,)
11
00:00:31,820 --> 00:00:33,980
(can make any dish he craves.)
12
00:00:34,620 --> 00:00:35,380
She doesn't understand me at all
13
00:00:35,380 --> 00:00:36,460
and only cares about herself.
14
00:00:38,060 --> 00:00:39,420
You are much more caring.
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,620
(Until reality)
16
00:00:41,620 --> 00:00:43,940
(slapped me in the face.)
17
00:00:50,140 --> 00:00:51,100
Chi Xiao Nian.
18
00:00:51,740 --> 00:00:53,020
University sophomore.
19
00:00:53,620 --> 00:00:55,660
Hospitalized for trauma to the head.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,780
Minor concussion.
21
00:01:00,500 --> 00:01:01,220
Ahh...
22
00:01:04,980 --> 00:01:06,220
You're here?
23
00:01:08,300 --> 00:01:09,020
Yes.
24
00:01:09,220 --> 00:01:10,020
I'm here.
25
00:01:11,220 --> 00:01:12,100
Do you want to get up?
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,060
-Yan Yu.
-Chi Xiao Nian.
27
00:01:19,460 --> 00:01:19,900
One of your eyes
28
00:01:19,900 --> 00:01:20,940
is much bigger than the other.
29
00:01:21,820 --> 00:01:22,460
You!
30
00:01:23,180 --> 00:01:23,860
Doctor!
31
00:01:24,220 --> 00:01:26,180
Patient 13, Chi Xiao Nian, fell again!
32
00:01:26,180 --> 00:01:27,100
(His name is Yan Yu,)
33
00:01:27,380 --> 00:01:28,740
(my childhood sweetheart.)
34
00:01:29,260 --> 00:01:30,980
(Also my buster.)
35
00:01:31,140 --> 00:01:32,500
(During elementary school,)
36
00:01:32,500 --> 00:01:33,660
(I was scared my mom would get angry,)
37
00:01:33,900 --> 00:01:35,580
(so I changed my final grades.)
38
00:01:36,180 --> 00:01:39,100
(Everything was going very well)
39
00:01:39,620 --> 00:01:41,820
(and I was close to getting my reward.)
40
00:01:42,500 --> 00:01:43,260
(But he)
41
00:01:43,580 --> 00:01:44,900
(suddenly jumped out)
42
00:01:44,940 --> 00:01:46,260
(and said I got)
43
00:01:46,260 --> 00:01:47,700
(the last two questions wrong)
44
00:01:47,740 --> 00:01:48,820
(and didn't get any points.)
45
00:01:49,460 --> 00:01:50,740
(That beating)
46
00:01:50,780 --> 00:01:52,220
(made me understand)
47
00:01:52,340 --> 00:01:54,140
(why Chinese teams are so good)
48
00:01:54,140 --> 00:01:56,060
(at mixed-gender sports.)
49
00:01:57,180 --> 00:01:58,460
[High School]
(In high school,)
50
00:01:59,060 --> 00:02:01,060
(which girl doesn't want to be pretty?)
51
00:02:01,660 --> 00:02:03,460
(All I did was cutting my uniform skirt)
52
00:02:03,460 --> 00:02:05,180
(just a bit shorter)
53
00:02:05,860 --> 00:02:07,500
(and he kept nagging me)
54
00:02:07,780 --> 00:02:08,500
(nonstop)
55
00:02:08,900 --> 00:02:10,540
(like an old granny.)
56
00:02:11,620 --> 00:02:12,820
(Even worse,)
57
00:02:13,180 --> 00:02:15,980
(he sneaked into the changing room)
58
00:02:16,220 --> 00:02:17,540
(during the swimming class)
59
00:02:17,540 --> 00:02:19,580
(and swapped my skirt out.)
60
00:02:21,140 --> 00:02:21,900
(My classmates)
61
00:02:22,340 --> 00:02:24,820
(are still making fun of me until this day.)
62
00:02:25,460 --> 00:02:27,220
(My head hurts just thinking about it.)
63
00:02:28,660 --> 00:02:29,700
(One day,)
64
00:02:29,700 --> 00:02:30,900
(he said that someone gave him)
65
00:02:30,900 --> 00:02:32,420
(a love letter to give to me.)
66
00:02:33,180 --> 00:02:35,180
(That was the first love letter I've ever received.)
67
00:02:35,180 --> 00:02:36,420
(I was so happy!)
68
00:02:36,700 --> 00:02:38,420
(I even dressed up)
69
00:02:38,780 --> 00:02:40,740
(and went to wait in the schoolyard
as soon as school was over.)
70
00:02:41,220 --> 00:02:43,860
(But I waited all night and only
got bitten by mosquitoes.)
71
00:02:44,500 --> 00:02:46,740
(The next day, he acted like nothing happened)
72
00:02:46,740 --> 00:02:48,380
(and walked right by me.)
73
00:02:48,740 --> 00:02:50,980
(That moment, I knew I was pranked.)
74
00:02:51,380 --> 00:02:52,500
(I got dumped)
75
00:02:52,740 --> 00:02:53,900
(and my buster appeared.)
76
00:02:54,260 --> 00:02:55,540
(Heavens, save me!)
77
00:02:56,300 --> 00:02:57,220
I suggest
78
00:02:57,460 --> 00:03:00,020
that you go to see a neurologist
in a larger hospital.
79
00:03:01,100 --> 00:03:01,980
Sigh.
80
00:03:02,460 --> 00:03:03,900
You're so young.
81
00:03:04,180 --> 00:03:04,700
What a pity.
82
00:03:04,940 --> 00:03:05,700
Chi Xiao Nian!
83
00:03:07,500 --> 00:03:08,020
Who are you?
84
00:03:09,380 --> 00:03:10,540
I'm her roommate.
85
00:03:10,540 --> 00:03:11,660
I'm a sophomore from the faculty of arts
86
00:03:11,660 --> 00:03:12,540
and my name is Ai Meng.
87
00:03:13,060 --> 00:03:13,700
She's fine.
88
00:03:14,060 --> 00:03:15,140
She can leave in a bit.
89
00:03:18,220 --> 00:03:18,780
Nian.
90
00:03:19,140 --> 00:03:19,860
Are you alright?
91
00:03:20,660 --> 00:03:21,300
I...
92
00:03:21,300 --> 00:03:23,340
I saw Lin Rui cheating on me.
93
00:03:23,420 --> 00:03:27,500
[Part time job, paid hourly]
[Looking for handsome and righteous men]
94
00:03:28,220 --> 00:03:29,580
[School of Engineering]
95
00:03:29,580 --> 00:03:31,980
Your description is quite vague.
96
00:03:31,980 --> 00:03:33,900
It sounds like you're hiring a male prostitute.
97
00:03:35,620 --> 00:03:36,540
Keep your voice down.
98
00:03:36,940 --> 00:03:38,220
What if someone we know hears?
99
00:03:38,780 --> 00:03:39,940
Let's go.
100
00:03:41,580 --> 00:03:42,340
Let's go.
101
00:03:42,580 --> 00:03:43,260
It fell!
102
00:03:43,900 --> 00:03:44,860
Let's go!
103
00:03:45,860 --> 00:03:47,300
What a good move.
104
00:03:47,460 --> 00:03:48,260
If Lin Rui finds out,
105
00:03:48,260 --> 00:03:49,620
he'll be so angry.
106
00:03:58,620 --> 00:03:59,420
These are the duties
107
00:03:59,420 --> 00:04:00,540
of the job.
108
00:04:00,540 --> 00:04:01,300
What do you think?
109
00:04:02,740 --> 00:04:04,140
I can accept the duties,
110
00:04:04,140 --> 00:04:05,100
but I have a few conditions.
111
00:04:06,220 --> 00:04:06,620
First,
112
00:04:06,820 --> 00:04:08,620
I have a lot of classes on the weekdays,
113
00:04:08,620 --> 00:04:09,420
so I can only work on the weekends.
114
00:04:09,620 --> 00:04:10,060
Second,
115
00:04:10,140 --> 00:04:11,220
since I'm a Master's student,
116
00:04:11,220 --> 00:04:13,220
my pay needs to be above average.
117
00:04:13,660 --> 00:04:14,300
Third,
118
00:04:14,300 --> 00:04:15,660
I've never been in a relationship,
119
00:04:15,700 --> 00:04:16,540
so we need to keep
120
00:04:16,540 --> 00:04:18,100
an appropriate distance while working.
121
00:04:18,140 --> 00:04:18,700
Stop.
122
00:04:20,100 --> 00:04:20,620
Mister.
123
00:04:21,420 --> 00:04:23,020
I don't think you're suitable for this job.
124
00:04:26,820 --> 00:04:27,780
I can accept the conditions,
125
00:04:27,780 --> 00:04:30,100
but I need to discuss it with my girlfriend.
126
00:04:33,020 --> 00:04:33,700
Scumbag!
127
00:04:33,700 --> 00:04:34,180
Scram!
128
00:04:38,020 --> 00:04:38,860
I
129
00:04:38,860 --> 00:04:39,940
can't take this job.
130
00:04:41,020 --> 00:04:42,060
You should find someone else.
131
00:04:52,540 --> 00:04:53,140
Mister.
132
00:04:53,300 --> 00:04:54,980
You can tell us your thoughts.
133
00:04:54,980 --> 00:04:55,940
We're open to discussion.
134
00:05:06,860 --> 00:05:07,900
Thank you.
135
00:05:16,180 --> 00:05:16,780
Whatever.
136
00:05:18,060 --> 00:05:19,340
Only those few came
137
00:05:20,220 --> 00:05:21,700
and they're all weirdos.
138
00:05:22,180 --> 00:05:22,740
Don't worry.
139
00:05:23,100 --> 00:05:24,380
We can try again tomorrow.
140
00:05:24,780 --> 00:05:25,220
No.
141
00:05:25,900 --> 00:05:27,580
Casting a wide net like this is too inefficient.
142
00:05:27,940 --> 00:05:29,380
We need to be more targeted.
143
00:05:31,740 --> 00:05:33,180
Why don't you think about
144
00:05:33,660 --> 00:05:34,500
your childhood sweetheart again?
145
00:05:36,220 --> 00:05:37,700
What's wrong with him?
146
00:05:38,460 --> 00:05:39,620
He's your childhood sweetheart
147
00:05:39,860 --> 00:05:41,020
and you know him well.
148
00:05:41,780 --> 00:05:42,660
He is tall
149
00:05:43,020 --> 00:05:43,580
and handsome.
150
00:05:45,340 --> 00:05:47,420
He really is the perfect one.
151
00:05:47,940 --> 00:05:48,700
What?
152
00:05:48,700 --> 00:05:49,620
Do you like him?
153
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
I quite like him.
154
00:05:55,260 --> 00:05:55,860
We're talking about you.
155
00:05:55,860 --> 00:05:56,860
What does it have to do with me?
156
00:05:57,060 --> 00:05:58,620
I really can't.
157
00:05:59,700 --> 00:06:00,300
Fine.
158
00:06:01,740 --> 00:06:03,380
I'm going to class now.
159
00:06:03,700 --> 00:06:04,140
Bye.
160
00:06:04,260 --> 00:06:05,140
Don't worry.
161
00:06:05,140 --> 00:06:05,820
We'll try again tomorrow.
162
00:06:05,820 --> 00:06:06,940
-Bye-bye.
-Bye-bye.
163
00:06:08,580 --> 00:06:09,140
See you!
164
00:06:17,780 --> 00:06:19,700
I heard someone is hiring for a part-time job.
165
00:06:22,860 --> 00:06:24,020
Why are you here?
166
00:06:24,020 --> 00:06:25,500
Are you here to laugh at me?
167
00:06:27,140 --> 00:06:28,220
I'm here for the interview.
168
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
You're interviewing for...
169
00:06:32,740 --> 00:06:33,900
Do you know what job this is?
170
00:06:34,140 --> 00:06:34,940
Go now.
171
00:06:34,940 --> 00:06:35,540
It's not suitable for you.
172
00:06:36,220 --> 00:06:37,460
Isn't it a contract boyfriend?
173
00:06:38,420 --> 00:06:39,580
How did you know?
174
00:06:40,620 --> 00:06:41,420
Is there anything
175
00:06:41,420 --> 00:06:42,580
I don't know about you?
176
00:06:43,500 --> 00:06:44,100
Chi Xiao Nian.
177
00:06:44,580 --> 00:06:45,940
As long as you promise me one thing,
178
00:06:46,220 --> 00:06:47,660
I'll help you for sure.
179
00:06:49,740 --> 00:06:50,740
Promise what?
180
00:06:51,900 --> 00:06:52,780
Eat with me.
181
00:06:55,860 --> 00:06:56,780
You wish.
182
00:06:56,780 --> 00:06:58,140
Go back to where you came from.
183
00:07:00,300 --> 00:07:01,260
I'm being serious.
184
00:07:01,380 --> 00:07:02,260
Think about it.
185
00:07:02,260 --> 00:07:03,180
You won't lose anything.
186
00:07:03,540 --> 00:07:04,420
Want to play a prank on me?
187
00:07:04,500 --> 00:07:05,580
In your dreams!
10809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.