All language subtitles for Episode 14 The Music and the Mirror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,133
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,092
You want to be a dad, and I want...
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,963
I want you to have that. I...
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,138
I want you to have everything you want.
5
00:00:08,312 --> 00:00:10,097
But I don't want that.
6
00:00:10,271 --> 00:00:12,055
I'm sorry, Foster.
Tell him I said
7
00:00:12,229 --> 00:00:13,752
I am very sorry, but I got to go.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,929
I think I'm having a...
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,279
Think I'm having a harder time
10
00:00:18,453 --> 00:00:19,845
with this whole stayathome dad thing.
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,065
Much harder than I'm letting on to Kate.
12
00:00:22,239 --> 00:00:25,634
I know I'm not built
like the perfect ballerina.
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,810
Come talk to me after class.
14
00:00:27,984 --> 00:00:30,726
I'm sorry. II really am.
But I just
15
00:00:30,900 --> 00:00:32,206
don't see dance as a path for you.
16
00:00:32,380 --> 00:00:35,035
I'm gonna open my own dance studio.
17
00:00:37,211 --> 00:00:38,951
Thanks for letting me take a look around.
18
00:00:39,126 --> 00:00:40,692
Sure.
I'll admit,
19
00:00:40,866 --> 00:00:42,781
I was skeptical when I heard
20
00:00:42,955 --> 00:00:44,305
a councilman's wife from New Jersey
21
00:00:44,479 --> 00:00:46,568
wanted to rent my space to open a dance studio.
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,788
Listen, you and me both, okay?
23
00:00:49,962 --> 00:00:51,834
Well, I've got to hand it
to you. The place looks great.
24
00:00:52,008 --> 00:00:53,923
When do you open?
Next week.
25
00:00:54,097 --> 00:00:55,403
We're gonna have a big grand opening.
26
00:00:55,577 --> 00:00:56,795
You know, food, dancing.
27
00:00:56,969 --> 00:00:59,102
You know what?
28
00:00:59,276 --> 00:01:00,321
You should come by.
29
00:01:00,495 --> 00:01:02,105
Maybe we'll check it out.
30
00:01:02,279 --> 00:01:04,238
Good luck.
Thank you.
31
00:01:50,153 --> 00:01:51,850
Two.
32
00:01:52,024 --> 00:01:53,548
Yes.
33
00:01:53,722 --> 00:01:56,986
Five, six, seven, and eight.
34
00:01:57,160 --> 00:02:00,381
Keep those lines straight, your backs tall.
35
00:02:00,555 --> 00:02:02,731
...including universities are closed
36
00:02:02,905 --> 00:02:04,907
through the middle of the month
37
00:02:05,081 --> 00:02:07,431
One of 13 countries
shutting down schools entirely.
38
00:02:45,774 --> 00:02:48,298
Assemblé, we go piqué, piqué,
39
00:02:48,472 --> 00:02:50,431
piqué, front,
40
00:02:50,605 --> 00:02:52,302
bourrée prep,
41
00:02:52,476 --> 00:02:54,826
double turn and finish.
42
00:02:55,000 --> 00:02:56,567
Very good, Erika.
43
00:02:56,741 --> 00:02:58,003
I see your double turns.
44
00:02:58,178 --> 00:03:00,919
Up, and adown we piqué,
45
00:03:01,093 --> 00:03:04,575
piqué, sauté, sauté.
46
00:03:04,749 --> 00:03:06,098
Can you all see me clearly?
47
00:03:06,273 --> 00:03:08,623
Oh, your box froze. Okay.
48
00:03:08,797 --> 00:03:11,495
One, two, three,
49
00:03:11,669 --> 00:03:14,194
four, five.
50
00:03:14,368 --> 00:03:17,501
Relevé. And fourth and double turn
51
00:03:17,675 --> 00:03:19,286
and land.
52
00:03:20,287 --> 00:03:22,463
That was excellent.
53
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
Really good work.
54
00:03:25,422 --> 00:03:28,991
So, as you know,
thisthis is our last class.
55
00:03:29,165 --> 00:03:31,211
I just can't
keep the studio going anymore.
56
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
But remember,
57
00:03:33,430 --> 00:03:36,085
keep those lines straight
and your backs tall.
58
00:03:37,956 --> 00:03:40,045
Yeah. Bye.
59
00:04:49,550 --> 00:04:52,379
Can you cuff me?
Can never get the right one.
60
00:04:52,553 --> 00:04:54,598
Mmm. Breaking out the cuff links for this one.
61
00:04:54,772 --> 00:04:57,166
Yeah.
My husband, meeting with a senator.
62
00:04:57,340 --> 00:05:00,648
He's a state senator,
but don't tell him I said that.
63
00:05:03,085 --> 00:05:06,044
You sure you're ready for...
this? It's only been
64
00:05:06,218 --> 00:05:07,785
a week since you closed the studio.
65
00:05:07,959 --> 00:05:09,700
There's no harm in taking some time off
66
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
before rejoining corporate America.
67
00:05:11,920 --> 00:05:14,052
Randall, I'm not reenlisting
in the Army, okay?
68
00:05:14,226 --> 00:05:15,576
It's just an informational
69
00:05:15,750 --> 00:05:17,055
with a small urban planning firm.
70
00:05:17,229 --> 00:05:18,709
You know, just dipping my toe back in
71
00:05:18,883 --> 00:05:20,798
since I been gone for so long.
72
00:05:20,972 --> 00:05:24,411
Because there's still
the possibility of securing
73
00:05:24,585 --> 00:05:26,804
an arts grant.
Baby, I appreciate you.
74
00:05:26,978 --> 00:05:28,415
Appreciate whatever this is
75
00:05:28,589 --> 00:05:29,764
you're trying to do here, however clumsily,
76
00:05:29,938 --> 00:05:32,157
but I promise you, I am fine.
77
00:05:32,332 --> 00:05:34,769
A lot of people's businesses closed this year.
78
00:05:34,943 --> 00:05:36,858
Mine is just one of them.
79
00:05:37,032 --> 00:05:39,600
Yeah.
Yeah.
80
00:05:42,254 --> 00:05:43,952
Okay, then.
81
00:05:44,126 --> 00:05:46,868
Good luck with your purely
informational Zoom meeting.
82
00:05:47,042 --> 00:05:49,827
I don't need luck 'cause
it's purely informational.
83
00:05:50,001 --> 00:05:51,220
Mom, the Internet's out!
84
00:05:51,394 --> 00:05:52,917
I'll take care of it.
85
00:05:53,091 --> 00:05:56,356
No, I got it. You go take care
of the city, Councilman.
86
00:06:03,014 --> 00:06:05,495
Will you do me a favor, Dej?
87
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
I haven't seen her eat
dry Lucky Charms like that
88
00:06:08,150 --> 00:06:09,586
since finals week in grad school.
89
00:06:09,760 --> 00:06:11,545
Will you keep an eye on her?
Uh,
90
00:06:11,719 --> 00:06:13,677
Randall, I've got some stuff on my plate
91
00:06:13,851 --> 00:06:14,939
with this whole Malik situation.
92
00:06:15,113 --> 00:06:16,506
With Jennifer and the baby?
93
00:06:16,680 --> 00:06:18,595
What's going on?
Give me the deets. You need me
94
00:06:18,769 --> 00:06:20,162
to talk to him?
Oh, my God, no.
95
00:06:20,336 --> 00:06:23,078
Okay? Please don't try to fix it.
I'm good,
96
00:06:23,252 --> 00:06:25,950
I promise. Okay?
Okay.
97
00:06:26,124 --> 00:06:27,517
And fine. I'll...
98
00:06:27,691 --> 00:06:29,650
I'll keep an eye on Beth.
Word.
99
00:06:29,824 --> 00:06:31,652
Later.
100
00:06:37,135 --> 00:06:39,834
That one clover was hiding, but I got it.
101
00:06:41,183 --> 00:06:43,054
Cool.
102
00:06:43,228 --> 00:06:44,839
I'm secondguessing
103
00:06:45,013 --> 00:06:46,667
inviting your mom wedding dress shopping today.
104
00:06:46,841 --> 00:06:48,756
Yeah, how exactly did that happen again?
105
00:06:48,930 --> 00:06:51,062
Uh, we were on a group FaceTime
with the babies,
106
00:06:51,236 --> 00:06:52,890
and Kate started talking about it,
107
00:06:53,064 --> 00:06:55,719
and your mom just had this...
look on her face.
108
00:06:55,893 --> 00:06:57,373
I mean, what was I supposed to do?
Oh, come on.
109
00:06:57,547 --> 00:06:58,940
You know my mom. She loves you.
110
00:06:59,114 --> 00:07:01,203
Uh, no. No, no, no.
I know Kate'smom.
111
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
II'm great with Kate's mom.
112
00:07:03,510 --> 00:07:06,338
But Kevin's mom?
No idea how that's gonna go.
113
00:07:06,513 --> 00:07:08,471
I'm gonna say something weird. I just will.
Okay.
114
00:07:08,645 --> 00:07:10,560
Uh, my old improv coach,
115
00:07:10,734 --> 00:07:12,388
he used to have us play this game called
116
00:07:12,562 --> 00:07:13,868
"Good, Bad, Worse."
Huh.
117
00:07:14,042 --> 00:07:14,869
Helped loosen us up.
Do you know how to play?
118
00:07:15,043 --> 00:07:16,000
Okay.
119
00:07:16,174 --> 00:07:17,393
So, basically, it's like this.
120
00:07:17,567 --> 00:07:21,005
Um, I'm dreading seeing my director
121
00:07:21,179 --> 00:07:23,312
for the screening of my movie
this afternoon, okay?
122
00:07:23,486 --> 00:07:25,880
So, what do I say
when I see him? All right, good.
123
00:07:26,054 --> 00:07:28,230
"Nice to see you, Foster.
124
00:07:28,404 --> 00:07:29,927
"Thank you for being so understanding
125
00:07:30,101 --> 00:07:31,494
"when I stormed off your movie set
126
00:07:31,668 --> 00:07:33,975
and left you and De Niro completely stranded."
127
00:07:34,149 --> 00:07:35,846
Bad. Um...
128
00:07:36,020 --> 00:07:37,761
"Hey, ThreeNames.
Let's screen this sucker."
129
00:07:37,935 --> 00:07:39,241
Right?
And then worse. Uh...
130
00:07:39,415 --> 00:07:42,331
"What's up, you pretentious jagweed?!
131
00:07:42,505 --> 00:07:44,812
Let's screen your stupid movie."
132
00:07:44,986 --> 00:07:46,553
Right? Okay, so nownow you go.
Okay.
133
00:07:46,727 --> 00:07:47,902
You see my mom for the first...
134
00:07:48,076 --> 00:07:49,381
Oh, we're performing. Okay.
Yeah.
135
00:07:49,556 --> 00:07:50,861
What do you... What do you say?
136
00:07:51,035 --> 00:07:52,776
Good, bad, worse. Go.
Okay. Uh... Good.
137
00:07:52,950 --> 00:07:55,518
"Rebecca! Hi. You look radiant."
138
00:07:55,692 --> 00:07:58,652
Good.
Bad. Um...
139
00:07:58,826 --> 00:08:01,132
"Hey, girl.
I have hella mommy issues,
140
00:08:01,306 --> 00:08:03,091
so thanks for being a BandAid."
141
00:08:03,265 --> 00:08:05,746
Wow.
Okay, worse.
142
00:08:05,920 --> 00:08:07,138
Uh... This is hard.
No, no, no.
143
00:08:07,312 --> 00:08:08,618
Don't hold back. Let her rip.
144
00:08:08,792 --> 00:08:09,924
You sure?
Fire away.
145
00:08:10,098 --> 00:08:11,882
Okay. Um, worse.
146
00:08:12,056 --> 00:08:15,495
"Sup, Rebecca?
How's the Alzheimer's?"
147
00:08:15,669 --> 00:08:17,758
Wow.
Oh, my God. Oh, my God. No, no.
148
00:08:17,932 --> 00:08:19,063
I know. I'm so sorry.
Wow. No. No.
149
00:08:19,237 --> 00:08:20,630
It's fine. No, no, no.
I'm so sorry.
150
00:08:20,804 --> 00:08:22,414
Listen, definitely don't say that.
I know.
151
00:08:22,589 --> 00:08:23,938
You're gonna be fine.
Okay.
152
00:08:24,112 --> 00:08:26,810
And that's my dad.
Again.
153
00:08:26,984 --> 00:08:29,291
The man sees me engaged
on a magazine cover,
154
00:08:29,465 --> 00:08:31,946
and suddenly, he's calling me
for the first time
155
00:08:32,120 --> 00:08:33,425
in a year and a half.
156
00:08:33,600 --> 00:08:35,036
Yeah, he wants to know
157
00:08:35,210 --> 00:08:36,864
how early should he come in for the wedding,
158
00:08:37,038 --> 00:08:38,605
which movies of yours should he
be watching ahead of time.
159
00:08:38,779 --> 00:08:40,781
I mean, the man is out of his mind.
160
00:08:40,955 --> 00:08:42,260
Well, come on.
I mean, you're not even
161
00:08:42,434 --> 00:08:44,262
just a little bit happy that he's coming?
162
00:08:44,436 --> 00:08:45,916
Please.
You'll see.
163
00:08:46,090 --> 00:08:47,483
Okay.
164
00:08:48,440 --> 00:08:50,225
Hey, Uncle Nicky.
165
00:08:50,399 --> 00:08:51,966
You, uh...
166
00:08:52,140 --> 00:08:53,837
ready to go?
167
00:08:54,011 --> 00:08:55,796
I don't look ready?
168
00:08:55,970 --> 00:08:57,537
Well...
169
00:08:58,973 --> 00:09:02,106
Hey, Tobe?
The shower thing happened again.
170
00:09:02,280 --> 00:09:04,979
I regret to inform you that it is no longer
171
00:09:05,153 --> 00:09:06,981
just a shower thing.
172
00:09:09,287 --> 00:09:11,899
Okay, well, time to call the plumber, I guess.
Uh,
173
00:09:12,073 --> 00:09:14,379
excuse me.
I can migrate a Windows server
174
00:09:14,554 --> 00:09:17,078
to Ubuntu in a weekend.
I think I can fix a leaky pipe.
175
00:09:17,252 --> 00:09:19,820
Okay, II don't know what you just said,
176
00:09:19,994 --> 00:09:22,126
but I do know that you're not a plumber.
177
00:09:22,300 --> 00:09:23,475
Just call someone.
178
00:09:23,650 --> 00:09:25,521
Look, I'm telling you I can do this.
179
00:09:25,695 --> 00:09:27,392
Okay?
And plumbers are expensive.
180
00:09:27,567 --> 00:09:29,046
We're not exactly swimming in it at the moment.
181
00:09:29,220 --> 00:09:31,048
Dad joke intended.
Okay, well,
182
00:09:31,222 --> 00:09:33,877
it's gonna be more expensive
if there's water damage or mold
183
00:09:34,051 --> 00:09:35,966
or...
Kate, I'll fix it.
184
00:09:36,140 --> 00:09:37,794
Promise.
185
00:09:39,143 --> 00:09:40,710
Okay.
186
00:09:40,884 --> 00:09:42,843
Um, don't forget
187
00:09:43,017 --> 00:09:44,888
I'm going dress shopping
with Madison and my mom,
188
00:09:45,062 --> 00:09:46,150
and then I...
And then you're teaching choir later.
189
00:09:46,324 --> 00:09:47,761
Have fun.
Yeah.
190
00:09:47,935 --> 00:09:49,937
Oh, I taught the class a new song this week.
191
00:09:50,111 --> 00:09:52,243
It's a total throwback,
but I think they like it.
192
00:09:52,417 --> 00:09:54,202
They're crushing it.
193
00:09:55,246 --> 00:09:57,814
And today, we're learning
how to fix a leaky pipe.
194
00:09:57,988 --> 00:10:00,208
Be sure to like and subscribe.
195
00:10:06,518 --> 00:10:07,519
Okay, Randall.
Well, good luck tonight.
196
00:10:07,694 --> 00:10:09,347
Beth is gonna love it.
197
00:10:09,521 --> 00:10:11,872
Wish I could see her face.
Will you tell her I say hi?
198
00:10:12,046 --> 00:10:14,004
All right, love you.
199
00:10:14,178 --> 00:10:15,484
Okay. Bye.
200
00:10:23,013 --> 00:10:24,101
Don't "Oh, Bug" me.
201
00:10:24,275 --> 00:10:25,973
Oh, Bug.
202
00:10:26,147 --> 00:10:28,540
I look like strawberry jam.
No!
203
00:10:28,715 --> 00:10:31,065
You're just not used to a color
that isn't black.
204
00:10:31,239 --> 00:10:32,457
Or offblack.
205
00:10:32,632 --> 00:10:33,807
Strawberry jam.
206
00:10:33,981 --> 00:10:35,373
You look amazing.
207
00:10:35,547 --> 00:10:37,941
I know you're worried about the interview,
208
00:10:38,115 --> 00:10:40,030
but I think it's gonna be great.
209
00:10:40,204 --> 00:10:41,162
And a job will do you good.
210
00:10:41,336 --> 00:10:42,946
It'll get you out of the house
211
00:10:43,120 --> 00:10:44,600
and put some money in your pocket.
212
00:10:44,774 --> 00:10:47,385
It's a... step forward.
213
00:10:47,559 --> 00:10:49,997
Yeah, it's time to move on, right?
214
00:10:51,085 --> 00:10:52,956
Olivia is the nicest person in my office.
215
00:10:53,130 --> 00:10:54,741
She'll make a great boss.
216
00:10:54,915 --> 00:10:56,438
We could take our lunches together...
217
00:10:56,612 --> 00:10:57,831
Oh, God.
218
00:10:58,005 --> 00:10:59,963
Just go break a leg, Bug.
219
00:11:00,137 --> 00:11:00,964
I love you.
220
00:11:01,138 --> 00:11:03,097
Proud of you.
221
00:11:03,271 --> 00:11:05,142
Oh, I'm late.
Okay, I got to go.
222
00:11:05,316 --> 00:11:07,449
Good luck.
Bye.
223
00:11:17,154 --> 00:11:19,113
What?
What's wrong with it?
224
00:11:19,287 --> 00:11:21,376
There's nothing wrong with it.
225
00:11:21,550 --> 00:11:22,986
Thank you, Rebecca.
226
00:11:23,160 --> 00:11:24,335
Mmhmm.
Huh? Hmm?
227
00:11:24,509 --> 00:11:25,728
It's a little feathery.
228
00:11:25,902 --> 00:11:26,990
It's a little feathery.
229
00:11:27,164 --> 00:11:28,949
Ah. Okay.
Yeah.
230
00:11:29,123 --> 00:11:30,428
No, I look like Bjork.
231
00:11:30,602 --> 00:11:31,603
Okay.
232
00:11:31,778 --> 00:11:32,604
Next dress.
233
00:11:34,694 --> 00:11:37,392
This place is so cute.
Yeah.
234
00:11:37,566 --> 00:11:38,959
Thank you for inviting me.
235
00:11:39,133 --> 00:11:40,700
Isn't it great?
236
00:11:40,874 --> 00:11:42,136
I brought Kate here to shop
for her wedding gown.
237
00:11:42,310 --> 00:11:43,398
Oh.
238
00:11:43,572 --> 00:11:45,879
I loved that dress.
Yeah.
239
00:11:46,053 --> 00:11:49,317
I wish I could have been here
with the two of you, but...
240
00:11:50,971 --> 00:11:53,930
You're here now.
You're here now.
241
00:11:56,237 --> 00:11:58,674
Oh, how's work?
242
00:11:58,848 --> 00:11:59,806
Are you settling in?
243
00:11:59,980 --> 00:12:03,026
Mom, it has been incredible.
244
00:12:03,200 --> 00:12:04,985
It's so rewarding working with these kids.
245
00:12:05,159 --> 00:12:06,682
And then I get so excited just imagining
246
00:12:06,856 --> 00:12:08,684
that that's gonna be Jack one day, and...
247
00:12:08,858 --> 00:12:10,773
Oh, there was this girl who-
she was having trouble
248
00:12:10,947 --> 00:12:12,601
with a song and I...
249
00:12:12,775 --> 00:12:13,863
I'm word vomiting.
250
00:12:14,037 --> 00:12:16,213
No.
Yeah, I am. I'm sorry.
251
00:12:16,387 --> 00:12:18,912
I just realized I haven't been
able to share this with anyone.
252
00:12:19,086 --> 00:12:22,437
You know? With Toby being out
of work, he's hurting. And...
253
00:12:22,611 --> 00:12:24,700
gushing about my job, it justI don't know,
254
00:12:24,874 --> 00:12:26,223
just doesn't feel right.
255
00:12:26,397 --> 00:12:29,531
Yeah.
Well, this is new for both of you.
256
00:12:29,705 --> 00:12:31,968
And it's hard.
257
00:12:32,142 --> 00:12:35,493
But I see the way that Toby
lights up when you're happy.
258
00:12:35,667 --> 00:12:37,887
And I know that look.
259
00:12:38,061 --> 00:12:40,542
'Cause I remember feeling such...
260
00:12:40,716 --> 00:12:42,500
relief
261
00:12:42,674 --> 00:12:44,502
seeing your joy when you were younger.
262
00:12:46,330 --> 00:12:47,375
Okay.
263
00:12:47,549 --> 00:12:50,334
What do we think about...
264
00:12:50,508 --> 00:12:51,901
this one?
265
00:12:52,075 --> 00:12:53,250
Huh?
266
00:12:53,424 --> 00:12:55,035
Oh.
267
00:12:56,036 --> 00:12:57,689
Um...
268
00:12:59,082 --> 00:13:00,910
So, is the plan
269
00:13:01,084 --> 00:13:03,043
just to destroy the house so the leak feels
270
00:13:03,217 --> 00:13:04,044
like less of a problem?
271
00:13:04,218 --> 00:13:06,437
Uh, the plan,
272
00:13:06,611 --> 00:13:09,440
my frequently grumpy, sometimes funny neighbor,
273
00:13:09,614 --> 00:13:12,530
is to get this all taken care of
by the time Kate gets home.
274
00:13:14,054 --> 00:13:15,882
Which is not looking likely, so...
275
00:13:16,056 --> 00:13:18,101
I'd offer to help, but I've
still only got limited control
276
00:13:18,275 --> 00:13:19,886
of my left hand, so I'm about
as useful as this guy.
277
00:13:20,060 --> 00:13:20,800
Yeah.
278
00:13:20,974 --> 00:13:22,410
Thanks for...
279
00:13:22,584 --> 00:13:25,065
keeping an eye on him while I work on this.
280
00:13:25,239 --> 00:13:27,023
Hey, buddy.
It's no problem.
281
00:13:27,197 --> 00:13:28,808
But I don't know anything about plumbing.
282
00:13:28,982 --> 00:13:30,548
Is there anybody else you can call?
283
00:13:30,722 --> 00:13:32,986
I mean, I could call my fatherinlaw, Miguel.
284
00:13:33,160 --> 00:13:35,205
He made his bones in construction.
285
00:13:35,379 --> 00:13:38,078
But, in my experience,
that would send up the...
286
00:13:38,252 --> 00:13:39,731
Pearson BatSignal,
287
00:13:39,906 --> 00:13:42,038
and I don't really have the bandwidth today
288
00:13:42,212 --> 00:13:43,910
to sit around talking about my feelings,
289
00:13:44,084 --> 00:13:45,737
then crying about my feelings,
290
00:13:45,912 --> 00:13:49,002
then talking about crying about my feelings.
291
00:13:49,176 --> 00:13:50,568
Okay.
292
00:13:50,742 --> 00:13:54,007
Desperate times call for...
293
00:13:55,573 --> 00:13:57,184
...desperation.
294
00:13:57,358 --> 00:13:59,229
Okay.
295
00:14:03,625 --> 00:14:04,887
Toby.
What's up?
296
00:14:05,061 --> 00:14:06,367
Hey, Dad.
297
00:14:06,541 --> 00:14:09,152
Um, I've got a bit of a plumbing issue,
298
00:14:09,326 --> 00:14:11,285
and I was hoping you could
impart some fatherly wisdom.
299
00:14:11,459 --> 00:14:12,939
I have a massive leak, and, uh...
300
00:14:13,113 --> 00:14:14,331
Did you call a plumber?
301
00:14:14,505 --> 00:14:15,985
No, I don't want to call a plumber.
302
00:14:16,159 --> 00:14:17,639
I want to fix this leak.
303
00:14:17,813 --> 00:14:19,641
Plumbers cost money.
304
00:14:19,815 --> 00:14:23,340
Money we don't have since I... lost my job.
305
00:14:24,864 --> 00:14:26,126
Why did you lose your job?
306
00:14:26,300 --> 00:14:27,127
Did you go off your meds?
307
00:14:27,301 --> 00:14:28,128
No.
308
00:14:28,302 --> 00:14:29,216
N...
309
00:14:29,390 --> 00:14:30,347
Never mind.
310
00:14:30,521 --> 00:14:32,045
Thank you for reminding me
311
00:14:32,219 --> 00:14:34,047
why I never list you as my emergency contact.
312
00:14:34,221 --> 00:14:35,831
I'll be there in an hour.
313
00:14:36,005 --> 00:14:37,920
Oh.
Okay.
314
00:14:40,357 --> 00:14:41,706
Well, he sounds lovely.
315
00:14:59,855 --> 00:15:01,509
Whew.
316
00:15:02,510 --> 00:15:04,338
Uh, Foster, uh...
317
00:15:04,512 --> 00:15:06,340
No, no, no. Kevin, me first.
318
00:15:11,040 --> 00:15:13,129
I want to say...
319
00:15:13,303 --> 00:15:14,304
thank you.
320
00:15:14,478 --> 00:15:15,958
Against all odds,
321
00:15:16,132 --> 00:15:17,177
you have given me
322
00:15:17,351 --> 00:15:20,049
the performance of a lifetime.
323
00:15:22,878 --> 00:15:23,748
I just...
324
00:15:23,923 --> 00:15:24,880
I don't know what to say.
325
00:15:25,054 --> 00:15:26,969
Um...
326
00:15:27,143 --> 00:15:29,102
Thank you for...
327
00:15:29,276 --> 00:15:31,060
fitting in the reshoots around my schedule.
328
00:15:31,234 --> 00:15:33,019
Uh, thisthe film is...
329
00:15:33,193 --> 00:15:36,979
The best thing that I've ever created.
330
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
And that's thanks to you.
331
00:15:41,070 --> 00:15:42,028
You know, it just might be.
332
00:15:42,202 --> 00:15:44,378
It's...
333
00:15:44,552 --> 00:15:46,641
Foster, it's a work of art.
334
00:15:48,469 --> 00:15:49,600
It's a piece of crap.
335
00:15:49,774 --> 00:15:50,906
Oh, we know.
336
00:15:51,080 --> 00:15:52,952
I mean, isis he crazy?
337
00:15:53,126 --> 00:15:54,910
Maybe I'm too close to it.
Maybe I'm wrong.
338
00:15:55,084 --> 00:15:58,653
Uh, no, it's actually one of the
worst things we've ever seen.
339
00:15:58,827 --> 00:16:01,090
We all agree.
And we never agree on anything.
340
00:16:01,264 --> 00:16:03,614
It's unwatchable. I'm gonna get
some serious stink on me
341
00:16:03,788 --> 00:16:06,052
for this one.
Like you got sprayed by a skunk, yes.
342
00:16:06,226 --> 00:16:07,967
We need to book your next project
343
00:16:08,141 --> 00:16:10,404
before word really gets out
there. What is your week like?
344
00:16:10,578 --> 00:16:12,275
Can you come in, sit down, we'll make a plan?
No, no, no, no.
345
00:16:12,449 --> 00:16:14,147
No, no, no. I'm calling
an emergency meeting today.
346
00:16:14,321 --> 00:16:16,453
II've...
I got a family to support.
347
00:16:16,627 --> 00:16:20,414
We are at DEFCON...
whatever the bad one is.
348
00:16:20,588 --> 00:16:22,111
Look at this.
Huh?
349
00:16:22,285 --> 00:16:24,853
Did you know they make Godfatheronesies?
350
00:16:25,027 --> 00:16:28,552
I got one for Nick and Godfather IIfor Fran.
351
00:16:28,726 --> 00:16:29,945
We got to go.
352
00:16:30,119 --> 00:16:31,642
Uh, no.
353
00:16:31,816 --> 00:16:33,209
Uh, the studio tour starts
in, like, ten minutes.
354
00:16:33,383 --> 00:16:34,819
We don't have time for that.
We got to go.
355
00:16:34,994 --> 00:16:37,431
Well, where are we going?
To save my career.
356
00:16:37,605 --> 00:16:39,476
I don't know what that means.
357
00:16:44,568 --> 00:16:46,570
Mm, this is killing me.
358
00:16:46,744 --> 00:16:48,050
Where are we going?
359
00:16:48,224 --> 00:16:49,356
Come on.
It's an anniversary surprise.
360
00:16:49,530 --> 00:16:51,488
Six months is not an anniversary.
361
00:16:51,662 --> 00:16:54,056
I got leftovers in my fridge
older than our relationship.
362
00:16:54,230 --> 00:16:55,579
You should probably throw those out.
363
00:16:57,016 --> 00:16:59,540
Is it a masquerade
364
00:16:59,714 --> 00:17:01,107
like Leo and Claire Danes
365
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
in Romeo + Juliet?
Weird adaptation.
366
00:17:03,196 --> 00:17:05,807
They have helicopters but they
still call their guns swords?
367
00:17:05,981 --> 00:17:07,722
That's not a no...
368
00:17:14,207 --> 00:17:15,773
We're going to the ballet.
369
00:17:15,947 --> 00:17:18,037
I'm so excited.
I even learned some French.
370
00:17:18,211 --> 00:17:20,517
Jeté. Pas de bourrée.
Crème brûlée.
371
00:17:20,691 --> 00:17:22,737
No, Randall.
Randall, take me home.
372
00:17:23,781 --> 00:17:25,348
Are you serious?
Yeah.
373
00:17:25,522 --> 00:17:26,784
Excuse me, can you take us home, please?
374
00:17:26,958 --> 00:17:28,395
Carnegie Mellon.
375
00:17:53,072 --> 00:17:54,290
Annie, can you just go ahead
376
00:17:54,464 --> 00:17:56,031
and disable that mirror screen for me?
377
00:17:56,205 --> 00:17:58,686
Hate looking at myself with these things.
378
00:17:59,774 --> 00:18:01,471
Here you go. When they join, just click here.
379
00:18:01,645 --> 00:18:02,820
Yep. I got it.
Thanks.
380
00:18:02,994 --> 00:18:04,518
Hey, Mom?
Mmhmm.
381
00:18:04,692 --> 00:18:06,868
Keep those lines straight and your back tall.
382
00:18:14,484 --> 00:18:16,225
Hey!
Markie!
383
00:18:16,399 --> 00:18:18,184
Thanks so much for meeting with me.
384
00:18:18,358 --> 00:18:20,403
Of course.
Thank you, Beth.
385
00:18:20,577 --> 00:18:23,102
I have to say, your résumé is very impressive.
386
00:18:23,276 --> 00:18:25,016
The work you did in Newark was topnotch.
387
00:18:25,191 --> 00:18:26,496
Well, thank you.
388
00:18:26,670 --> 00:18:30,021
And I know it's been a while, but I...
389
00:18:31,022 --> 00:18:33,677
Everything okay?
390
00:18:34,765 --> 00:18:37,638
Uh, well, it seems my assistant
has doublebooked me.
391
00:18:37,812 --> 00:18:40,902
Beth, I'm so sorry, but is there
any way we can reschedule?
392
00:18:41,076 --> 00:18:42,382
I can do tomorrow...
393
00:18:46,037 --> 00:18:46,864
Um...
394
00:18:47,038 --> 00:18:48,388
Everything okay?
395
00:18:48,562 --> 00:18:49,911
I didn't mean to offend.
396
00:18:50,085 --> 00:18:51,521
No.
No. It's okay.
397
00:18:51,695 --> 00:18:53,741
Uh, II will cancel.
398
00:18:53,915 --> 00:18:55,917
I mean, you don't have to reschedule.
399
00:18:56,091 --> 00:18:59,007
Um, no offense, Markie.
Truly.
400
00:18:59,181 --> 00:19:02,097
But thank you for your time.
401
00:19:08,408 --> 00:19:10,018
Uh...
402
00:19:10,192 --> 00:19:11,802
Everything okay?
403
00:19:12,760 --> 00:19:15,154
I dusted off the old corporate
attire for this one, Dej.
404
00:19:15,328 --> 00:19:16,938
Mm. Literally dusted it off.
405
00:19:17,112 --> 00:19:19,114
II steamed this.
406
00:19:19,288 --> 00:19:21,029
All to get canceled on for a meeting
407
00:19:21,203 --> 00:19:22,422
that I didn't want in the first place.
408
00:19:24,250 --> 00:19:25,425
Ah.
409
00:19:25,599 --> 00:19:26,904
Mm, I'm good.
410
00:19:27,078 --> 00:19:29,080
I am so good.
411
00:19:30,430 --> 00:19:32,214
Ah...
412
00:19:36,262 --> 00:19:37,480
Oh, the lace I really like.
413
00:19:37,654 --> 00:19:39,047
Yeah, it's really pretty.
414
00:19:39,221 --> 00:19:40,744
I'm just not so sure
about the bottom half.
415
00:19:40,918 --> 00:19:42,485
But the top is really beauti...
416
00:19:42,659 --> 00:19:44,313
Wow!
417
00:19:45,314 --> 00:19:47,795
What's wrong?
Madison, what's wrong, sweetheart?
418
00:19:47,969 --> 00:19:49,971
You okay? What?
419
00:19:50,145 --> 00:19:52,800
Well, my dad learned how to text.
420
00:19:52,974 --> 00:19:57,239
Unfortunately, he will not be
coming to the wedding after all.
421
00:19:57,413 --> 00:20:00,111
Work emergency.
Oh.
422
00:20:01,287 --> 00:20:04,333
I don't know why I even care.
I was dreading him coming.
423
00:20:04,507 --> 00:20:05,856
You know? I mean,
he would have never even known
424
00:20:06,030 --> 00:20:08,032
if it wasn't for that damn magazine.
425
00:20:08,207 --> 00:20:10,861
But I think I let myself get...
426
00:20:11,035 --> 00:20:14,300
a little excited
that the... jackass was coming.
427
00:20:14,474 --> 00:20:15,997
Yeah.
428
00:20:16,171 --> 00:20:17,477
Oh, my God. I am so screwed up.
429
00:20:17,651 --> 00:20:20,001
No, you're not.
No, you're not.
430
00:20:20,175 --> 00:20:22,090
Oh, sweetheart.
431
00:20:22,264 --> 00:20:23,744
I'm sorry.
432
00:20:23,918 --> 00:20:24,788
I don't want to cry
in front of you, Rebecca.
433
00:20:26,660 --> 00:20:29,402
Oh, crap.
I think I snotted on Meghan.
434
00:20:29,576 --> 00:20:31,360
I already named the dress Meghan Markle,
435
00:20:31,534 --> 00:20:32,796
'cause I felt like a princess.
436
00:20:32,970 --> 00:20:34,624
Let's be honest,
437
00:20:34,798 --> 00:20:36,017
I'm a Pippa at best.
438
00:20:36,191 --> 00:20:37,671
Hey, sweetheart. Stop it.
439
00:20:37,845 --> 00:20:39,325
Stop it.
440
00:20:39,499 --> 00:20:44,025
Do you know how incredibly
special my son is to me?
441
00:20:44,199 --> 00:20:46,114
Do you think I would let him
marry you if you weren't
442
00:20:46,288 --> 00:20:48,551
also incredibly special?
443
00:20:48,725 --> 00:20:50,205
You're kind, Rebecca.
No.
444
00:20:50,379 --> 00:20:51,815
Not when it comes to my son.
445
00:20:51,989 --> 00:20:54,775
Youare kind.
446
00:20:54,949 --> 00:20:56,429
And you're beautiful
447
00:20:56,603 --> 00:20:57,821
and funny
448
00:20:57,995 --> 00:21:01,085
and remarkably graceful,
449
00:21:01,260 --> 00:21:03,349
even in ridiculous feather dresses.
450
00:21:05,699 --> 00:21:08,702
And we're all crazy about you.
451
00:21:13,315 --> 00:21:16,666
And your dad sounds like a bit of a jackass.
452
00:21:18,233 --> 00:21:20,888
All right, uh, this is
453
00:21:21,062 --> 00:21:22,063
Paging Mr. Dad.
454
00:21:22,237 --> 00:21:23,673
You play a single father...
455
00:21:23,847 --> 00:21:25,371
No, I can't do it.
No babies.
456
00:21:25,545 --> 00:21:27,938
No shirtless bottle feeding.
I can't do that anymore.
457
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
Okay, now this one...
458
00:21:29,810 --> 00:21:32,682
No. Yeah, no.
Oh, my God,
459
00:21:32,856 --> 00:21:35,555
does the town already know
that the movie sucks?
460
00:21:36,643 --> 00:21:38,732
Uh, well, not the whole town.
461
00:21:38,906 --> 00:21:40,908
But also it's...
462
00:21:43,650 --> 00:21:44,955
Your reputation.
463
00:21:45,129 --> 00:21:47,610
You did walk off the set of your last film.
464
00:21:49,133 --> 00:21:51,527
To be there for the birth of my twins.
465
00:21:51,701 --> 00:21:54,095
And you also walked off a Broadway play.
466
00:21:54,269 --> 00:21:55,966
My brother was having
a nervous breakdown at the time,
467
00:21:56,140 --> 00:21:57,794
andand it was an offBroadway play.
468
00:21:57,968 --> 00:22:01,407
And there was a very public
walkoff of a hit sitcom.
469
00:22:04,061 --> 00:22:05,802
Wait.
470
00:22:05,976 --> 00:22:08,283
What do I got to do?
I have to go back to television?
471
00:22:08,457 --> 00:22:10,503
Is that what you're saying?
472
00:22:12,113 --> 00:22:14,028
Why don't they make shows
like Bonanzaanymore?
473
00:22:15,072 --> 00:22:16,596
Excuse me?
474
00:22:16,770 --> 00:22:18,902
Bonanza.
You know, Lorne Greene?
475
00:22:19,076 --> 00:22:21,078
That was a man's man.
476
00:22:22,123 --> 00:22:23,472
Listen, I'm sorry
477
00:22:23,646 --> 00:22:25,300
that we didn't get to go on that studio tour.
478
00:22:25,474 --> 00:22:27,041
I know you were looking forward to it.
479
00:22:27,215 --> 00:22:29,043
Oh, that's all right.
I got my work cut out for me.
480
00:22:29,217 --> 00:22:30,827
You gonna read all this crap?
Yeah.
481
00:22:31,001 --> 00:22:32,525
One of them is based on a Clancy novel.
482
00:22:32,699 --> 00:22:34,918
Yeah, well, I think they
already made that one twice.
483
00:22:35,092 --> 00:22:36,572
Well, I'll see it again.
Tim's finishing up
484
00:22:36,746 --> 00:22:38,226
another call, and should be ready soon.
485
00:22:38,400 --> 00:22:40,968
Sorry, Ms. Baker.
I can wait.
486
00:22:42,099 --> 00:22:43,318
Uh...
487
00:22:43,492 --> 00:22:44,928
Uncle Nicky, holdhold on one second.
488
00:22:45,102 --> 00:22:47,104
I'll I'll... I'll meet you in the lobby, okay?
489
00:22:47,278 --> 00:22:48,497
Okay.
490
00:22:51,544 --> 00:22:52,762
Kevin?
491
00:22:52,936 --> 00:22:54,373
Zoe!
492
00:22:54,547 --> 00:22:56,026
What the hell are you doing here?
493
00:22:56,200 --> 00:22:58,507
Uh, well, I just had a meeting with my agents.
494
00:22:58,681 --> 00:23:00,291
Mine just got delayed.
495
00:23:00,466 --> 00:23:02,119
Par for the course for being a documentarian.
496
00:23:02,293 --> 00:23:05,122
Mm.
So, how are you?
497
00:23:05,296 --> 00:23:07,124
Engaged, I hear.
498
00:23:07,298 --> 00:23:09,562
Engaged.
499
00:23:30,017 --> 00:23:31,714
Okay, she's just fixing her makeup.
500
00:23:31,888 --> 00:23:33,629
Mm.
501
00:23:38,373 --> 00:23:40,288
You know, you're a really good mom.
502
00:23:40,462 --> 00:23:41,898
Oh.
503
00:23:42,072 --> 00:23:44,205
Well, I've had a lot of practice.
504
00:23:44,379 --> 00:23:45,815
Yeah, but, um...
505
00:23:45,989 --> 00:23:48,209
I was not an easy daughter.
506
00:23:48,383 --> 00:23:51,299
And I know I pushed you away a lot.
507
00:23:51,473 --> 00:23:53,867
Thanks for loving me anyway.
508
00:23:58,349 --> 00:24:02,223
I remember taking the three of
you home like it was yesterday.
509
00:24:03,398 --> 00:24:06,009
And then I blinked and you were toddlers,
510
00:24:06,183 --> 00:24:08,882
running me and your dad ragged.
511
00:24:09,056 --> 00:24:10,449
And then...
512
00:24:10,623 --> 00:24:12,276
I blinked again and you were teenagers
513
00:24:12,451 --> 00:24:15,062
who wanted nothing to do with us.
514
00:24:15,236 --> 00:24:18,065
And then I blinked again and, mm...
515
00:24:20,371 --> 00:24:24,332
When I look at you, I see all of you.
516
00:24:24,506 --> 00:24:26,726
I see every Kate you've ever been,
517
00:24:26,900 --> 00:24:28,728
every Kate you...
518
00:24:28,902 --> 00:24:31,078
you might still be.
519
00:24:32,514 --> 00:24:34,908
Yeah, you might not have been
an easy daughter all the time,
520
00:24:35,082 --> 00:24:39,303
but you've always, always been easy to love.
521
00:24:40,566 --> 00:24:42,002
Oh, okay.
522
00:24:42,176 --> 00:24:43,612
Oosh, um...
523
00:24:43,786 --> 00:24:45,527
now who's crying?
524
00:24:45,701 --> 00:24:47,268
Okay.
525
00:24:47,442 --> 00:24:49,792
You know what, Mom, there's, um...
526
00:24:49,966 --> 00:24:52,926
there's a place I want
to take you to after this.
527
00:24:54,754 --> 00:24:56,582
Okay.
Okay.
528
00:24:56,756 --> 00:25:00,368
So, this is definitely the dress, right?
529
00:25:00,542 --> 00:25:03,110
Definitely.
Oh. I love it.
530
00:25:03,284 --> 00:25:05,068
Yeah.
531
00:25:06,417 --> 00:25:07,854
Yeah.
532
00:25:09,159 --> 00:25:10,465
My, um...
533
00:25:10,639 --> 00:25:13,729
mom walked out on us when I was eight,
534
00:25:13,903 --> 00:25:16,950
and she left me with him,
535
00:25:17,124 --> 00:25:19,866
which was like leaving me with, well...
536
00:25:20,040 --> 00:25:21,302
no one.
537
00:25:24,131 --> 00:25:27,003
Thank you for making me finally
feel like part of a family.
538
00:25:31,051 --> 00:25:33,444
Oh, my God. It has pockets.
539
00:25:33,619 --> 00:25:34,794
Look at that.
Ha!
540
00:25:39,320 --> 00:25:40,843
Dej, where's Beth?
541
00:25:41,017 --> 00:25:42,584
She stopped texting me back.
542
00:25:42,758 --> 00:25:44,630
She specifically told me not to tell you.
543
00:25:44,804 --> 00:25:46,327
Oh, boy.
544
00:25:49,069 --> 00:25:51,811
Dej, I need y...
Do you know Malik showed me
545
00:25:51,985 --> 00:25:54,640
a video of Janelle...
546
00:25:54,814 --> 00:25:57,033
calling Jennifer "Mama"?
547
00:25:59,166 --> 00:26:00,994
She's driving from Boston
548
00:26:01,168 --> 00:26:03,823
every weekend, five hours each way.
549
00:26:03,997 --> 00:26:05,215
It's not sustainable.
550
00:26:05,389 --> 00:26:08,349
And Malik knows it's stressing me out.
551
00:26:08,523 --> 00:26:10,133
He knows it.
552
00:26:10,307 --> 00:26:13,659
But he also knows
not to push me to talk about it
553
00:26:13,833 --> 00:26:15,356
till I'm ready.
554
00:26:16,400 --> 00:26:18,228
That's a wise man.
555
00:26:18,402 --> 00:26:20,579
Wiser than me. Where's my wife?
556
00:26:20,753 --> 00:26:24,365
You promise not to try and fix things?
Nope, can't promise that.
557
00:26:24,539 --> 00:26:28,238
Now roll your eyes
and tell me where she is.
558
00:26:30,197 --> 00:26:35,158
She's at the studio cleaning up
to turn over the keys.
559
00:26:35,332 --> 00:26:36,595
Thank you.
560
00:26:36,769 --> 00:26:40,642
Beth doesn't need a hero, Randall.
561
00:26:41,687 --> 00:26:43,776
Just be there for her.
562
00:26:45,125 --> 00:26:48,476
You know?
It's kind of your best quality.
563
00:26:56,527 --> 00:26:59,922
I can't even pick your best quality, Dej.
564
00:27:00,096 --> 00:27:00,923
There's too many.
565
00:27:01,097 --> 00:27:02,185
Go.
566
00:27:02,359 --> 00:27:03,665
Going.
567
00:27:08,931 --> 00:27:11,760
Hey, Dad.
You didn't have to come.
568
00:27:11,934 --> 00:27:13,327
We could've just done this over FaceTime.
569
00:27:13,501 --> 00:27:15,546
I hate that crap.
570
00:27:15,721 --> 00:27:17,461
I'm vaccinated.
You're vaccinated.
571
00:27:17,636 --> 00:27:19,855
I'm here to help.
Okay.
572
00:27:20,029 --> 00:27:21,204
Well...
573
00:27:21,378 --> 00:27:24,381
it's in the kitchen.
Kitchen.
574
00:27:27,863 --> 00:27:29,473
This is...
575
00:27:29,648 --> 00:27:31,084
the issue.
576
00:27:31,258 --> 00:27:32,955
I see that.
577
00:27:34,217 --> 00:27:35,741
Madison, huh?
578
00:27:35,915 --> 00:27:37,438
So, how'd it happen?
579
00:27:37,612 --> 00:27:40,267
What'd you do, knock her up?
Uh...
580
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
yeah, actually, I did.
581
00:27:42,225 --> 00:27:45,054
We, um, we had twins,
and now we're getting married.
582
00:27:46,099 --> 00:27:47,013
Oh, wow.
583
00:27:47,187 --> 00:27:48,797
Oh...
584
00:27:48,971 --> 00:27:50,843
you seem really happy.
585
00:27:51,017 --> 00:27:52,888
Thank you. Yeah, no, I am.
586
00:27:53,062 --> 00:27:55,108
I'mI'm thrilled, you know?
She's, uh...
587
00:27:55,282 --> 00:27:57,110
she balances me out, you know?
588
00:27:57,284 --> 00:27:59,895
And she's an excellent mother.
She's wonderful.
589
00:28:00,069 --> 00:28:02,637
Well, that's what I like about you.
590
00:28:02,811 --> 00:28:04,944
You completely commit.
591
00:28:05,118 --> 00:28:06,685
As an actor, as a person.
592
00:28:06,859 --> 00:28:08,948
No matter what happens, you always find a way
593
00:28:09,122 --> 00:28:12,429
of making it what you wanted all along.
594
00:28:12,603 --> 00:28:14,605
What's that supposed to mean?
595
00:28:14,780 --> 00:28:16,433
Sorry, that...
that came out weird.
596
00:28:16,607 --> 00:28:18,261
It's a compliment.
597
00:28:18,435 --> 00:28:20,350
Oh.
You have this really positive way
598
00:28:20,524 --> 00:28:22,352
of seeing the world.
599
00:28:22,526 --> 00:28:24,006
Like when we dated.
600
00:28:24,180 --> 00:28:27,444
I mean, you could be craving pizza all day,
601
00:28:27,618 --> 00:28:29,185
but if I said I wanted sushi,
602
00:28:29,359 --> 00:28:31,666
boomsuddenly you were craving sushi.
603
00:28:31,840 --> 00:28:34,277
It's a really lovely quality.
604
00:28:34,451 --> 00:28:35,365
Okay.
605
00:28:35,539 --> 00:28:36,976
Yeah, no, I will, uh...
606
00:28:37,150 --> 00:28:39,848
I'll take your word for it.
607
00:28:40,022 --> 00:28:41,937
Um, well, what about you?
How are you doing?
608
00:28:42,111 --> 00:28:43,678
Youyou, uh, you seeing anyone?
609
00:28:44,679 --> 00:28:45,985
I am.
610
00:28:46,159 --> 00:28:47,943
And he's great. You know?
611
00:28:48,117 --> 00:28:49,858
I really like him.
612
00:28:50,032 --> 00:28:52,774
And luckily...
613
00:29:48,090 --> 00:29:49,657
Come on.
614
00:29:54,401 --> 00:29:57,665
All right.
615
00:30:02,409 --> 00:30:04,846
Oh, thank God.
616
00:30:05,020 --> 00:30:06,239
I needed this win.
617
00:30:11,592 --> 00:30:14,769
Hey, you okay?
618
00:30:16,771 --> 00:30:19,078
I was at that company for ten years, Pop,
619
00:30:19,252 --> 00:30:20,906
and they cut me, just like that.
620
00:30:22,124 --> 00:30:23,865
Being a stayathome dad
621
00:30:24,039 --> 00:30:26,781
was never part of the plan,
aand I want Kate to be happy,
622
00:30:26,955 --> 00:30:28,130
but this is just...
623
00:30:33,962 --> 00:30:36,008
You know, II'm fine.
624
00:30:36,182 --> 00:30:38,140
We're good. We're good.
625
00:30:47,236 --> 00:30:51,110
Uh, I lost my job when you were eight.
626
00:30:51,284 --> 00:30:53,155
Messed me up good.
627
00:30:53,329 --> 00:30:57,725
Spent half a year pretending
it hadn't happened.
628
00:30:57,899 --> 00:30:59,814
Hid in the basement reading classifieds
629
00:30:59,988 --> 00:31:02,121
until I landed a new job.
630
00:31:06,342 --> 00:31:08,823
It's nice your inlaws talk about stuff
631
00:31:08,997 --> 00:31:10,912
that's bothering them.
632
00:31:11,086 --> 00:31:13,262
I wish I'd done more of that.
633
00:31:15,003 --> 00:31:18,789
You, uh, keep your eye on this.
634
00:31:18,964 --> 00:31:21,444
People only look for leaks
where the water's coming out,
635
00:31:21,618 --> 00:31:24,230
but, uh...
636
00:31:24,404 --> 00:31:27,276
it's the pressure that'll get you.
637
00:31:32,412 --> 00:31:34,501
Hey.
I'm home.
638
00:31:38,374 --> 00:31:41,029
And...
639
00:31:43,249 --> 00:31:45,294
For you.
640
00:31:50,386 --> 00:31:52,345
Tada.
641
00:31:53,433 --> 00:31:55,174
Kate, I just got off the phone with Olivia,
642
00:31:55,348 --> 00:31:58,655
and she said you never made it
to the interview. What happened?
643
00:31:58,829 --> 00:32:01,528
Nothing.
I just...
644
00:32:01,702 --> 00:32:03,530
I couldn't really see myself being happy
645
00:32:03,704 --> 00:32:04,879
in an office, you know?
646
00:32:05,053 --> 00:32:07,882
Kate... you need a job.
647
00:32:08,056 --> 00:32:10,841
I got one... at the diner.
648
00:32:12,060 --> 00:32:14,671
The diner?
Mmhmm.
649
00:32:14,845 --> 00:32:16,543
I didn't even know
650
00:32:16,717 --> 00:32:18,762
that was something you were interested in.
651
00:32:18,937 --> 00:32:21,374
Yeah, I mean, I wasn't, but it's a job, right?
652
00:32:21,548 --> 00:32:23,115
Try the fries.
653
00:32:23,289 --> 00:32:25,291
They're da bomb.
654
00:32:30,209 --> 00:32:32,515
Jesus, I'm sorry to disappoint you.
655
00:32:32,689 --> 00:32:35,040
No.
No, you didn't disappoint me.
656
00:32:35,214 --> 00:32:36,693
Mom, I can see the look on your face.
657
00:32:39,087 --> 00:32:40,915
Can I give you some advice?
658
00:32:42,047 --> 00:32:44,919
Get your wins from Randall.
He'll make you proud.
659
00:32:45,093 --> 00:32:48,183
Hell, maybe Kevin will become a big star.
660
00:32:48,357 --> 00:32:50,098
So you can be proud of him, too.
661
00:32:51,273 --> 00:32:52,883
I'm proud of all of you.
662
00:32:53,058 --> 00:32:56,409
Well, you shouldn't be.
663
00:32:57,976 --> 00:32:59,934
Every time you get your hopes up for me, I...
664
00:33:00,108 --> 00:33:02,589
I just disappoint you,
665
00:33:02,763 --> 00:33:06,767
so you probably should stop
putting yourself through that.
666
00:33:08,203 --> 00:33:09,944
Want to try the fries?
667
00:33:10,118 --> 00:33:11,902
Mom,
668
00:33:12,077 --> 00:33:13,426
this is my advanced choir.
669
00:33:13,600 --> 00:33:16,951
Class, this is my mom, Rebecca.
670
00:33:17,125 --> 00:33:18,648
Hi!
Hi.
671
00:33:18,822 --> 00:33:20,476
Very nice to meet all of you.
672
00:33:20,650 --> 00:33:23,218
Okay, so let's do the one
that we've been practicing.
673
00:33:23,392 --> 00:33:25,394
Everybody stand.
674
00:33:27,396 --> 00:33:28,876
Here we go.
675
00:33:30,834 --> 00:33:32,445
This is for you.
676
00:34:25,541 --> 00:34:27,369
What's on your mind, Katie girl?
677
00:34:27,543 --> 00:34:30,068
You've barely touched any of these fries.
678
00:34:30,242 --> 00:34:32,896
I'm just nervous about college.
Oh, come on.
679
00:34:33,071 --> 00:34:35,725
You're a shooin for Berklee.
Voice of an angel.
680
00:34:35,899 --> 00:34:37,031
Not in my lower register.
681
00:34:37,205 --> 00:34:38,946
In every register.
682
00:34:39,120 --> 00:34:40,600
You don't even know what that means.
683
00:34:40,774 --> 00:34:42,254
Yeah, maybe.
684
00:34:42,428 --> 00:34:44,908
But I do know that I've never met anyone
685
00:34:45,083 --> 00:34:48,086
who lights up the way you do
when you talk about music.
686
00:34:50,044 --> 00:34:52,438
They're gonna see you for who you are.
687
00:34:52,612 --> 00:34:54,875
You think so?
I know so.
688
00:34:55,049 --> 00:34:56,877
As much as I know
689
00:34:57,051 --> 00:34:58,966
the Packers are gonna win
the Super Bowl this weekend.
690
00:34:59,140 --> 00:35:02,012
Oh, great. You're trusting
my fate to Brett Favre?
691
00:35:02,187 --> 00:35:04,885
Nice.
They're gonna win.
692
00:35:25,775 --> 00:35:29,779
Kate, this job...
this job suits you
693
00:35:29,953 --> 00:35:31,999
like nothing I have ever seen before.
694
00:35:32,173 --> 00:35:33,609
It is perfect.
695
00:35:33,783 --> 00:35:35,611
Well, thank you.
696
00:35:35,785 --> 00:35:37,613
You always believed in me.
Mm.
697
00:35:37,787 --> 00:35:39,659
Even when I gave up on myself.
698
00:35:39,833 --> 00:35:41,791
You know, I spent nine years
699
00:35:41,965 --> 00:35:45,621
working at that crappy diner after Dad died.
700
00:35:45,795 --> 00:35:48,711
You always believed
that I would find myself again.
701
00:35:48,885 --> 00:35:50,800
How?
702
00:35:52,237 --> 00:35:57,459
Because real joy is...
never gone forever.
703
00:35:57,633 --> 00:36:00,810
I knew you just needed some time
to find it again.
704
00:36:01,985 --> 00:36:03,857
I mean, I'm sorry that it took 40 years
705
00:36:04,031 --> 00:36:05,859
for me to find it.
706
00:36:06,033 --> 00:36:07,948
And I'm sorry that it...
707
00:36:08,122 --> 00:36:10,124
took me 40 years to give that to you.
708
00:36:13,736 --> 00:36:16,174
Well, thank you for sharing it with me.
709
00:36:21,135 --> 00:36:24,007
My Bug.
710
00:36:29,187 --> 00:36:30,536
Hey.
711
00:36:30,710 --> 00:36:32,059
Hi.
712
00:36:32,233 --> 00:36:34,104
Oh, we just got home.
713
00:36:34,279 --> 00:36:36,324
Hell of a day.
Oh, no.
714
00:36:36,498 --> 00:36:38,239
They just went down, and they were real fussy.
715
00:36:38,413 --> 00:36:40,415
Oh, no.
716
00:36:40,589 --> 00:36:43,853
So, um, after all that stuff with my dad,
717
00:36:44,027 --> 00:36:46,595
he called and said
he's not coming to the wedding.
718
00:36:46,769 --> 00:36:48,597
Work emergency.
719
00:36:48,771 --> 00:36:50,904
Typical.
720
00:36:51,078 --> 00:36:52,862
I'm sorry. You okay?
How you feeling?
721
00:36:53,036 --> 00:36:54,864
Hmm, okay, I think.
722
00:36:55,038 --> 00:36:56,997
You know, honestly, I couldn't
have gotten through it
723
00:36:57,171 --> 00:36:59,608
without your mom.
724
00:36:59,782 --> 00:37:02,002
Oh, how was the, uh, screening?
725
00:37:02,176 --> 00:37:05,135
Oh, yeah. No, it was...
it was a complete disaster.
726
00:37:05,310 --> 00:37:07,529
I'm officially in the worst film
in the history of cinema.
727
00:37:07,703 --> 00:37:09,444
Eek.
Yeah.
728
00:37:09,618 --> 00:37:12,795
All my movie prospects suck and,
uh, I'll probably end up doing
729
00:37:12,969 --> 00:37:14,362
informercials for the rest of my life,
730
00:37:14,536 --> 00:37:15,972
so I have that to look forward to.
Yikes.
731
00:37:16,146 --> 00:37:18,018
Yeah, I'll figure it out.
732
00:37:18,192 --> 00:37:20,586
You know, honestly, all I want
to do right now is just veg out
733
00:37:20,760 --> 00:37:22,501
and watch the next episode of Bridgerton.
734
00:37:22,675 --> 00:37:24,633
I hear it's super steamy.
Oh.
735
00:37:24,807 --> 00:37:26,635
I was kind of hoping
736
00:37:26,809 --> 00:37:28,507
we could watch The Great British Baking Show.
737
00:37:28,681 --> 00:37:31,379
It's bread week. Don't you want
to see Paul Hollywood get
738
00:37:31,553 --> 00:37:34,991
weirdly erotic as he digs
his fingers into some focaccia?
739
00:37:35,165 --> 00:37:36,384
Bread week.
740
00:37:36,558 --> 00:37:38,299
That sounds perfect.
741
00:37:39,561 --> 00:37:42,085
Okay, see you out there.
742
00:37:47,308 --> 00:37:49,136
My only issue with both loaves
743
00:37:49,310 --> 00:37:51,181
is your temperature choice.
You should have baked it higher
744
00:37:51,356 --> 00:37:53,619
and it would have been spoton
for both of them. Thank you.
745
00:37:53,793 --> 00:37:55,708
Thank you so much. Thank you.
746
00:37:56,796 --> 00:37:58,319
I think they look good,
747
00:37:58,493 --> 00:38:00,190
but I hope that's baked
all the way through,
748
00:38:00,365 --> 00:38:02,236
'cause I get a bit worried
when they're that pale.
749
00:38:02,410 --> 00:38:05,108
Just needed a little bit longer in the oven.
750
00:38:05,283 --> 00:38:06,196
Such a pity because the flavor's lovely.
751
00:38:06,371 --> 00:38:09,287
That's a bit soggy, too.
752
00:38:09,461 --> 00:38:13,291
Does have that spicy
bara brith flavor to it.
753
00:38:13,465 --> 00:38:16,119
When you try and push a load
of fruit into a loaf,
754
00:38:16,294 --> 00:38:19,079
if you shape it too tight, all
the fruit goes to the outside.
755
00:38:19,253 --> 00:38:20,733
If you look inside,
there's nothing in there.
756
00:38:23,344 --> 00:38:25,433
Let's try the za'atar one first
757
00:38:25,607 --> 00:38:27,870
What temperature did you
put them in the oven? 160...
758
00:38:28,044 --> 00:38:30,046
Hey.
759
00:38:30,220 --> 00:38:32,266
They're both down for the night.
760
00:38:32,440 --> 00:38:35,095
Thanks.
How was your class?
761
00:38:36,139 --> 00:38:37,750
It was good.
Yeah.
762
00:38:37,924 --> 00:38:39,752
No big deal.
763
00:38:40,970 --> 00:38:44,757
Hey, the shower-
so nice with hot water again.
764
00:38:44,931 --> 00:38:48,064
Yeah, well, the leak was
super easy to fix, so...
765
00:38:48,238 --> 00:38:49,544
I should have never doubted you.
766
00:38:49,718 --> 00:38:52,242
Mm.
767
00:39:01,556 --> 00:39:03,210
It's still early.
768
00:39:03,384 --> 00:39:06,126
We can still catch a movie if you want.
769
00:39:09,999 --> 00:39:12,350
I'm sorry about tonight.
770
00:39:15,353 --> 00:39:17,833
I used to love going to the ballet.
771
00:39:19,400 --> 00:39:21,228
I'd picture myself up there,
772
00:39:21,402 --> 00:39:23,317
just counting down the days till it was me.
773
00:39:31,151 --> 00:39:32,761
You want to know why
there are so many mirrors
774
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
in dance studios?
775
00:39:35,111 --> 00:39:37,592
So you can see yourself dance?
776
00:39:37,766 --> 00:39:39,986
Sure.
777
00:39:40,160 --> 00:39:42,118
But it's more than that.
778
00:39:43,206 --> 00:39:45,383
It's to correct mistakes.
779
00:39:47,950 --> 00:39:50,953
Mistakes measured in fractions of degrees.
780
00:39:54,174 --> 00:39:56,132
Flaws no one else would even notice.
781
00:39:59,353 --> 00:40:02,182
But the mirror is impartial.
782
00:40:04,184 --> 00:40:06,099
Ruthless.
783
00:40:09,232 --> 00:40:12,322
I used it to zero in
on those flaws my entire life.
784
00:40:13,715 --> 00:40:16,501
Then I was told I still wasn't good enough.
785
00:40:20,853 --> 00:40:22,768
So where does that leave me?
786
00:40:24,683 --> 00:40:28,251
I'm a dancer who doesn't dance.
787
00:40:46,835 --> 00:40:48,707
No.
Baby, please.
788
00:40:48,881 --> 00:40:50,796
I don't want to talk about grants or loans
789
00:40:50,970 --> 00:40:53,799
or how we can save this place
that can't be saved.
790
00:41:07,290 --> 00:41:09,249
May I have this dance?
791
00:41:12,252 --> 00:41:15,690
Oh, my God, you're too much.
792
00:41:26,527 --> 00:41:28,660
What are you doing?
793
00:42:06,785 --> 00:42:09,570
You're still too much.
55419