Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,134
(Transferring Love)
2
00:00:03,565 --> 00:00:05,827
(The sun is setting.)
3
00:00:08,102 --> 00:00:10,181
- What is it?
- What is it?
4
00:00:11,096 --> 00:00:12,429
Do I need to go out?
5
00:00:13,033 --> 00:00:15,081
(A letter has arrived.)
6
00:00:17,597 --> 00:00:18,597
What is it?
7
00:00:20,017 --> 00:00:22,113
What came when it's only us here?
8
00:00:24,258 --> 00:00:25,258
What is it?
9
00:00:26,858 --> 00:00:28,604
- What is it?
- What can it be?
10
00:00:28,854 --> 00:00:30,885
What is it? What is it? What is it?
11
00:00:30,910 --> 00:00:36,453
"Female participants, please wait for
your turn and go to the X-Chatting room."
12
00:00:39,364 --> 00:00:40,602
Is that all?
13
00:00:44,266 --> 00:00:45,599
Why are we chatting?
14
00:00:46,738 --> 00:00:48,325
Who are we chatting with?
15
00:00:48,357 --> 00:00:49,357
I don't know.
16
00:00:59,903 --> 00:01:04,918
(Someone is curious about your ex.
Please answer honestly.)
17
00:01:06,572 --> 00:01:09,577
(Someone has a question about my ex.)
18
00:01:09,602 --> 00:01:13,802
(They have no idea who's
asking the question.)
19
00:01:13,834 --> 00:01:17,203
(You cannot mention anything
that happened in the chatting room.)
20
00:01:18,108 --> 00:01:20,597
(Min-young is the first to answer.)
21
00:01:20,622 --> 00:01:24,495
(Someone wants to know about Ju-hwi.)
22
00:01:24,759 --> 00:01:26,689
(First question)
23
00:01:29,807 --> 00:01:31,586
Now they're chatting
without the honorifics.
24
00:01:31,611 --> 00:01:33,527
They got comfortable
with each other.
25
00:01:33,796 --> 00:01:37,105
- I think they'll tell everything. - They
probably know who everyone's exes are.
26
00:01:38,634 --> 00:01:41,945
(How did it feel to see Ju-hwi again?)
27
00:01:45,767 --> 00:01:49,467
(I was happy and excited.
He doesn't seem to have changed at all.)
28
00:01:49,918 --> 00:01:52,835
(What's his ideal type?)
29
00:01:56,037 --> 00:01:57,739
(Thinking)
30
00:02:02,207 --> 00:02:04,102
(I asked this question a lot, too, haha.)
31
00:02:08,302 --> 00:02:12,943
(A person that makes it feel as if times
went by quickly. Someone who's cute.)
32
00:02:14,330 --> 00:02:16,011
(I guess it's not me, haha.)
33
00:02:18,111 --> 00:02:20,476
(Who do you think you were chatting with?)
34
00:02:21,003 --> 00:02:22,003
Co-co.
35
00:02:23,302 --> 00:02:26,057
I told her Ju-hwi likes cute
girls, and she put a
36
00:02:26,304 --> 00:02:29,002
smiling emoticon and said,
"I guess it's not me."
37
00:02:29,354 --> 00:02:33,696
Co-co told me she doesn't think she's cute.
38
00:02:34,273 --> 00:02:36,097
So I think it's Co-co.
39
00:02:40,270 --> 00:02:42,915
(While dating,
what did you like the best about him?)
40
00:02:48,358 --> 00:02:51,018
(He waited until I opened up my heart.)
41
00:02:54,278 --> 00:02:57,770
(He hasn't changed from when they
started dating to when they broke up.)
42
00:03:00,658 --> 00:03:04,999
(Then do you still have feelings for him?)
43
00:03:14,895 --> 00:03:18,807
(I can't say I'm completely over him.)
44
00:03:19,411 --> 00:03:22,796
(Do you like someone besides Ju-hwi?)
45
00:03:32,944 --> 00:03:36,342
(Jung-Kwon.)
46
00:03:36,531 --> 00:03:38,320
(Min-young is done answering questions.)
47
00:03:38,769 --> 00:03:41,029
(Bo-hyun will answer questions next.)
48
00:03:41,054 --> 00:03:44,627
(Someone is curious about Ho-min.)
49
00:03:46,155 --> 00:03:47,919
(How does it feel to see Ho-min again?)
50
00:03:55,795 --> 00:03:58,995
(It feels very weird,
but I'm happy to see him.)
51
00:03:59,378 --> 00:04:01,470
(How long did you two date?)
52
00:04:04,735 --> 00:04:08,081
(About 3.5 years.)
53
00:04:10,692 --> 00:04:12,852
(He seems like the type to
be in long relationships.)
54
00:04:16,821 --> 00:04:19,664
(Then why did you two break up?)
55
00:04:22,753 --> 00:04:25,444
(I experience burnouts
in relationships, and
56
00:04:25,476 --> 00:04:27,562
when I was burnt out,
he would be, too.)
57
00:04:31,508 --> 00:04:34,157
(Who do you think you're chatting with?)
58
00:04:35,107 --> 00:04:37,297
I really have no idea.
59
00:04:39,421 --> 00:04:40,421
Co-co?
60
00:04:41,358 --> 00:04:43,620
The person I chatted with
seemed really bright.
61
00:04:44,033 --> 00:04:47,939
(Is it really Co-co?)
62
00:04:48,922 --> 00:04:51,564
(Bo-hyun is chatting with...)
63
00:04:55,923 --> 00:04:59,310
(the new resident Jung Hye-im.)
64
00:04:59,335 --> 00:05:02,870
- What the heck?
- What's happening?
65
00:05:02,895 --> 00:05:04,373
- What?
- Out of nowhere?
66
00:05:05,082 --> 00:05:06,082
Eh?
67
00:05:07,472 --> 00:05:10,609
You didn't tell us about this!
It's a huge twist!
68
00:05:11,017 --> 00:05:14,612
- Say something!
- What on earth is going on?
69
00:05:14,637 --> 00:05:15,981
I mean...
70
00:05:16,006 --> 00:05:20,800
(Hye-im is the one who chatted
with Bo-hyun and Min-young.)
71
00:05:22,054 --> 00:05:24,957
(One bonus for joining
late is that she can gather
72
00:05:26,481 --> 00:05:29,373
all the men's' information
through chatting.)
73
00:05:29,737 --> 00:05:33,577
- Is her ex-boyfriend here?
- On this show?
74
00:05:33,602 --> 00:05:37,096
Of course not, right?
I'm sure it's someone knew.
75
00:05:37,243 --> 00:05:42,854
Is Hye-im an ex of Min-jae,
Ju-hwi, Jung-Kwon, or Ho-min?
76
00:05:43,681 --> 00:05:45,783
That's possible, isn't it?
77
00:05:46,537 --> 00:05:51,723
- It could be a previous ex.
- A previous one or the one after that.
78
00:05:51,942 --> 00:05:53,751
Chani, do you understand this situation?
79
00:05:54,055 --> 00:05:56,134
- No, I don't.
- You saw this, right?
80
00:05:56,159 --> 00:05:59,296
Yes, I saw the show,
but I had no idea someone new was coming.
81
00:05:59,972 --> 00:06:01,687
This is unimaginable!
82
00:06:01,712 --> 00:06:06,682
- I don't think she came here alone.
- This show is meaningless without an ex.
83
00:06:07,268 --> 00:06:09,331
Hye-im! Jung Hye-im!
84
00:06:10,160 --> 00:06:12,898
- It's out of the blue.
- Anyway, it's nice to meet you, Hye-im!
85
00:06:13,597 --> 00:06:16,028
- It's nice to meet you.
- Welcome!
86
00:06:16,053 --> 00:06:18,012
- She's beautiful.
- This show always has twists.
87
00:06:18,037 --> 00:06:21,382
- Wow, what's up with this program?
- I never imagined this would happen.
88
00:06:21,892 --> 00:06:23,813
(Hye-im continues chatting.)
89
00:06:23,838 --> 00:06:26,032
(That means you still
have feelings for him!)
90
00:06:31,137 --> 00:06:35,586
(I guess you could get the wrong
idea, but it's not like that.)
91
00:06:37,548 --> 00:06:40,131
(But why don't want to get back with him?)
92
00:06:43,495 --> 00:06:46,022
(Even when we were together,
he'd keep going out to smoke,
93
00:06:46,047 --> 00:06:48,402
and it might seem like nothing,
but I got tired of it.)
94
00:06:52,557 --> 00:06:55,728
(I see. Then what are his strengths?)
95
00:06:55,753 --> 00:06:58,412
(What did you like best
while dating Ho-min?)
96
00:07:01,166 --> 00:07:04,220
(After thinking a bit,
she writes her answer.)
97
00:07:04,245 --> 00:07:06,633
(When I date, I usually do
whatever my boyfriend wants,
98
00:07:06,658 --> 00:07:08,875
and I had a hard time because
of bad relationships.)
99
00:07:17,976 --> 00:07:22,907
(He's someone who let me live as myself.)
100
00:07:43,506 --> 00:07:48,275
(I got to think about him again.
He's a good person!)
101
00:08:01,224 --> 00:08:05,252
(Is there a conversation
you particularly remember?)
102
00:08:05,687 --> 00:08:08,655
The one with Ho-min's ex.
103
00:08:08,862 --> 00:08:12,865
While chatting with her, I was able
to think about my past relationship.
104
00:08:13,204 --> 00:08:18,474
I wasn't able to ask light questions.
They met for a long time, too.
105
00:08:20,662 --> 00:08:23,105
Yes, I've been in a long
relationship before.
106
00:08:24,204 --> 00:08:26,848
(With lingering feelings,
her chat with Bo-hyun comes to an end.)
107
00:08:27,794 --> 00:08:33,344
(The third chat is with
Jung-kwon's ex Hye-sun.)
108
00:08:36,465 --> 00:08:41,173
(Have you ever contacted each
other after the breakup?)
109
00:08:41,771 --> 00:08:44,247
(Hye-sun is answering from somewhere else.)
110
00:08:48,227 --> 00:08:52,094
(He kept texting me afterward, and not
even a month later, I went to his house.)
111
00:08:56,912 --> 00:08:59,818
(How will you feel if
he likes another girl?)
112
00:09:03,065 --> 00:09:05,046
(Who do you think you're chatting with?)
113
00:09:05,401 --> 00:09:07,012
Co-co or Min-young.
114
00:09:07,718 --> 00:09:10,512
Min-young held hands with Jung-Kwon, too.
115
00:09:14,460 --> 00:09:17,648
(Hmm... honestly,
I'm confident to be okay!)
116
00:09:21,454 --> 00:09:28,205
(Last up is Min-jae's ex Co-co.)
117
00:09:30,927 --> 00:09:33,458
(When did you meet and
when did you break up?)
118
00:09:34,586 --> 00:09:38,439
(We met when were students
and dated for a year!)
119
00:09:43,429 --> 00:09:46,003
(Why did you break up?)
120
00:09:50,373 --> 00:09:53,115
(Back then, I think he wanted to
spend more time with his friends.)
121
00:09:53,807 --> 00:09:54,807
(He was immature.)
122
00:09:55,703 --> 00:09:56,791
(Smile)
123
00:09:57,091 --> 00:09:59,453
(LOL/LOL)
124
00:10:00,096 --> 00:10:03,457
(i think he's mature now.)
125
00:10:03,819 --> 00:10:06,628
(How does it feel to see him again?)
126
00:10:08,026 --> 00:10:12,021
(I'm over him.
I hope he meets someone nice!)
127
00:10:13,705 --> 00:10:16,519
(You're someone nice.)
128
00:10:20,447 --> 00:10:22,906
(I'm pretty awesome.)
129
00:10:26,436 --> 00:10:28,239
(Who do you think you're chatting with?)
130
00:10:28,702 --> 00:10:30,265
Bo-hyun? I think it's Bo-hyun.
131
00:10:32,381 --> 00:10:37,953
She's the closest to Min-jae,
and they went on many dates.
132
00:10:42,065 --> 00:10:46,406
(I know everything.)
133
00:10:47,272 --> 00:10:48,838
(Hahaha.)
134
00:10:50,981 --> 00:10:54,011
(Is there anyone you're leaning towards?)
135
00:10:57,076 --> 00:10:59,636
(Hmm. Should I tell you or not?)
136
00:11:02,620 --> 00:11:04,886
(My heart is fluttering. Tell me.)
137
00:11:05,405 --> 00:11:08,566
(Co-co seems to be in high
spirits for some reason.)
138
00:11:09,101 --> 00:11:11,768
(There are two of them.)
139
00:11:12,050 --> 00:11:15,216
(I'll tell you one.)
140
00:11:15,821 --> 00:11:17,966
(L.J.K.)
141
00:11:26,710 --> 00:11:28,690
(Noted.)
142
00:11:30,917 --> 00:11:33,323
(You and I are so compatible.)
143
00:11:37,251 --> 00:11:39,092
(Does Min-jae like you?)
144
00:11:43,208 --> 00:11:45,773
(No. No. No!!!!!)
145
00:11:45,798 --> 00:11:48,203
(She was shocked by her strong denial.)
146
00:11:50,822 --> 00:11:54,885
Hye-im is asking detailed questions.
147
00:11:55,087 --> 00:11:57,262
She types really fast!
She's like a stenographer!
148
00:11:58,773 --> 00:12:02,210
Why is she so fast? She's like this!
149
00:12:02,660 --> 00:12:05,580
She's a bit different from the other women.
150
00:12:05,605 --> 00:12:07,937
She has a completely different style.
151
00:12:10,805 --> 00:12:13,056
(Which guy do you think
is the most popular?)
152
00:12:13,081 --> 00:12:15,144
After chatting, I realized it's Jung-Kwon.
153
00:12:15,737 --> 00:12:21,411
I asked the girls who they were leaning
towards, and many of them picked Jung-Kwon.
154
00:12:22,012 --> 00:12:24,837
I asked that question twice,
and both times they said Jung-Kwon.
155
00:12:24,862 --> 00:12:26,825
(Who seems to still have
feelings for their ex?)
156
00:12:26,850 --> 00:12:30,717
It looks like Ju-hwi's ex is
still very interested in him.
157
00:12:31,198 --> 00:12:34,904
I also realized she has a lot of regret.
158
00:12:36,304 --> 00:12:39,043
(After chatting with Hye-im)
159
00:12:40,774 --> 00:12:42,738
(The guys are in the loft.)
160
00:12:43,224 --> 00:12:46,154
(They're playing a board game.)
161
00:12:47,480 --> 00:12:52,095
(Min-young is the
first one to return.)
162
00:12:57,353 --> 00:12:58,953
What are you guys doing?
163
00:12:59,923 --> 00:13:01,190
What are you doing?
164
00:13:01,459 --> 00:13:04,540
- What's that?
- I went shopping.
165
00:13:04,565 --> 00:13:05,897
- What?
- You just came back?
166
00:13:05,922 --> 00:13:07,876
- Yeah.
- She said she went shopping.
167
00:13:09,182 --> 00:13:11,896
- She went shopping?
- Is that why she went out?
168
00:13:12,408 --> 00:13:13,741
- Min-young.
- Huh?
169
00:13:14,780 --> 00:13:17,846
- What about the other girls?
- I don't know.
170
00:13:19,080 --> 00:13:20,739
Oh, I think I know what's going on.
171
00:13:22,052 --> 00:13:24,226
- I think I know what it is.
- What is it?
172
00:13:24,251 --> 00:13:26,698
Isn't it something like buy presents for
each other?
173
00:13:26,723 --> 00:13:29,279
That's why they went shopping separately.
174
00:13:32,184 --> 00:13:34,287
First off, how'd you know about this?
175
00:13:34,726 --> 00:13:36,756
(They go back to their game.)
176
00:13:39,421 --> 00:13:41,291
(Bo-hyun is back.)
177
00:13:43,099 --> 00:13:44,499
(Co-co is here, too.)
178
00:13:44,624 --> 00:13:46,330
Hi! Come on in.
179
00:13:46,355 --> 00:13:48,982
- Oh, it's Jackson pizza!
- Come here.
180
00:13:49,168 --> 00:13:50,168
Wow.
181
00:13:51,826 --> 00:13:54,394
(They all prepare a late dinner.)
182
00:13:59,751 --> 00:14:02,283
- Should I bring some beer?
- Who's going to drink?
183
00:14:02,308 --> 00:14:04,158
- Oh!
- Bring it?
184
00:14:08,918 --> 00:14:09,918
Of course.
185
00:14:12,439 --> 00:14:15,843
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
186
00:14:17,000 --> 00:14:19,523
Oh, the braised short ribs are really good!
187
00:14:19,962 --> 00:14:21,162
- Really?
- Yeah.
188
00:14:21,496 --> 00:14:23,171
Wow, the pizza is really good!
189
00:14:27,909 --> 00:14:30,051
- Why is it spicy?
- It's spicy?
190
00:14:30,363 --> 00:14:33,577
It's not spicy.
The ramen we had today was spicier.
191
00:14:35,130 --> 00:14:39,043
- Yeah, it was really spicy.
- Did you guys eat ramen for lunch?
192
00:14:39,068 --> 00:14:40,332
- Yeah.
- I see.
193
00:14:43,130 --> 00:14:45,447
- What did you guys do? Is it a secret?
- It's a secret.
194
00:14:45,472 --> 00:14:47,180
- It's a secret?
- I went for a walk.
195
00:14:47,914 --> 00:14:50,754
- Wow, you're a terrible liar.
- What do you mean?
196
00:14:51,154 --> 00:14:52,221
What did you do?
197
00:14:52,443 --> 00:14:55,729
- Me? I rode a swing.
- You rode a swing?
198
00:14:57,611 --> 00:14:58,969
(Suspicious)
199
00:14:59,402 --> 00:15:01,385
Why are you looking at us suspiciously?
200
00:15:03,143 --> 00:15:05,699
I think I have an idea
of what you guys did.
201
00:15:11,589 --> 00:15:12,923
You bought presents.
202
00:15:13,599 --> 00:15:15,558
Huh?
203
00:15:16,109 --> 00:15:18,777
(Co-co's reaction is broken
due to his unexpected prediction.)
204
00:15:18,802 --> 00:15:20,471
- You must want something.
- Yeah.
205
00:15:20,875 --> 00:15:21,875
What is it?
206
00:15:22,303 --> 00:15:24,942
(He answers without hesitation.)
207
00:15:29,840 --> 00:15:31,696
You're eating really well today.
208
00:15:31,721 --> 00:15:34,032
- I've never seen him eat so well before.
- Really?
209
00:15:34,057 --> 00:15:35,057
Yeah.
210
00:15:35,177 --> 00:15:37,122
You didn't like our dinner, huh?
211
00:15:37,558 --> 00:15:38,758
We'll work harder.
212
00:15:39,379 --> 00:15:42,846
I'm just relaxed because I
don't have work tomorrow.
213
00:15:42,871 --> 00:15:45,098
You didn't eat like this the
last time you had no work.
214
00:15:45,123 --> 00:15:47,711
I know. It's my first time
seeing him eat like this.
215
00:15:48,366 --> 00:15:49,566
- Really?
- Yeah.
216
00:15:49,985 --> 00:15:52,407
- He's embarrassed.
- You ate very little that day.
217
00:15:53,205 --> 00:15:55,293
How should we decide who
washes the dishes today?
218
00:15:55,841 --> 00:15:57,041
Let's play a game.
219
00:16:11,526 --> 00:16:12,978
She's coming!
220
00:16:13,821 --> 00:16:15,781
It's Hye-im! Oh my gosh! What do we do?
221
00:16:16,500 --> 00:16:18,619
How will they react? My goodness.
222
00:16:19,447 --> 00:16:20,700
What do we do?
223
00:16:22,457 --> 00:16:23,806
(Ding dong)
224
00:16:27,797 --> 00:16:30,321
- Hello.
- What's wrong?
225
00:16:30,560 --> 00:16:32,067
- Did someone come?
- What is it?
226
00:16:32,548 --> 00:16:34,681
- I'm so curious!
- What is it?
227
00:16:35,343 --> 00:16:36,343
It's a girl!
228
00:16:37,558 --> 00:16:39,164
- She's really here?
- A new participant?
229
00:16:39,189 --> 00:16:42,444
It's a girl? No way.
Maybe she's not a participant.
230
00:16:44,610 --> 00:16:46,974
- Oh, come on. No way.
- It's really a girl!
231
00:16:46,999 --> 00:16:49,125
- That's impossible.
- There's really a girl here!
232
00:16:49,754 --> 00:16:52,040
She's beautiful.
233
00:17:01,659 --> 00:17:03,476
- Hello.
- Hello.
234
00:17:03,732 --> 00:17:05,486
- Come in.
- Hello!
235
00:17:06,052 --> 00:17:08,131
Oh, it's true. Hello.
236
00:17:08,927 --> 00:17:12,554
- What's going on?
- Did you come alone?
237
00:17:12,779 --> 00:17:13,779
Yes.
238
00:17:14,107 --> 00:17:16,584
- We really got a new participant.
- What's happening?
239
00:17:18,140 --> 00:17:20,803
- What's going on?
- Does that mean another guy is coming?
240
00:17:21,918 --> 00:17:23,384
Another guy is coming?
241
00:17:23,838 --> 00:17:25,105
Don't you think so?
242
00:17:27,789 --> 00:17:28,856
I'm taken aback.
243
00:17:29,812 --> 00:17:32,082
- Did you really come by yourself?
- Yes.
244
00:17:32,107 --> 00:17:33,810
What's going on?
245
00:17:35,660 --> 00:17:38,408
- Hello.
- Why does she look familiar?
246
00:17:38,433 --> 00:17:39,598
I'm shocked.
247
00:17:43,950 --> 00:17:45,434
I was really surprised.
248
00:17:48,715 --> 00:17:50,953
- I was shocked.
- Hi.
249
00:17:53,314 --> 00:17:56,460
- What's going on?
- Come sit at the empty spot.
250
00:17:56,485 --> 00:17:57,485
Thank you.
251
00:17:58,034 --> 00:18:00,272
What's happening? I'm really surprised.
252
00:18:03,534 --> 00:18:05,391
I feel like the girls already met her.
253
00:18:05,416 --> 00:18:07,947
(The guys assume the
girls already met Hye-im.)
254
00:18:08,749 --> 00:18:10,783
(The girls claim they're innocent.)
255
00:18:11,408 --> 00:18:13,455
Didn't you hear me scream?
256
00:18:13,852 --> 00:18:15,796
- But what's going on?
- Oh my god.
257
00:18:17,231 --> 00:18:18,453
- Oh my god.
- Here you go.
258
00:18:18,478 --> 00:18:20,691
- This is all we have left.
- Thank you.
259
00:18:21,060 --> 00:18:25,131
- What would you like to drink?
- "What would you like to drink?"
260
00:18:25,937 --> 00:18:27,866
I'll have water first.
261
00:18:28,875 --> 00:18:30,656
Should we introduce ourselves?
262
00:18:31,683 --> 00:18:36,230
Me first? My name is Kim Bo-hyun.
263
00:18:37,069 --> 00:18:40,124
I'm 27. I hope we can get along.
264
00:18:42,749 --> 00:18:45,947
I'm Kwak Min-jae, and I'm 31 years old.
265
00:18:46,593 --> 00:18:48,411
I see. It's nice to meet you.
266
00:18:50,589 --> 00:18:51,979
(What's your ideal type?)
267
00:18:52,149 --> 00:18:53,149
My ideal type?
268
00:18:54,317 --> 00:19:00,398
I like guys who are tall
and give off a manly vibe.
269
00:19:02,032 --> 00:19:06,968
Min-jae is tall,
so he caught my attention at first.
270
00:19:08,236 --> 00:19:09,236
Me?
271
00:19:09,410 --> 00:19:12,935
Hello. I'm Lee Co-co.
272
00:19:15,149 --> 00:19:19,363
- And I'm 31 years old.
- I see.
273
00:19:19,594 --> 00:19:22,256
My name is Seon Ho-min,
and I'm 30 years old.
274
00:19:22,281 --> 00:19:25,164
I work in the business department
at a semiconductor company.
275
00:19:25,189 --> 00:19:31,881
I'm Yoon Jung-Kwon, and I'm 22 years old.
I work at a cafe.
276
00:19:32,779 --> 00:19:34,699
- I'm 25 years old.
- I see.
277
00:19:35,496 --> 00:19:37,170
I work at a game company.
278
00:19:40,197 --> 00:19:42,626
(It's Hye-im's turn to introduce herself.)
279
00:19:43,431 --> 00:19:47,408
Me? I'm Jung Hye-im, and I'm 29 years old.
280
00:19:47,433 --> 00:19:50,897
- And I'm a model.
- Oh! I knew it.
281
00:19:53,412 --> 00:19:58,451
I am a beauty and jewelry model.
282
00:20:13,429 --> 00:20:15,853
(Jung Hye-im: Model)
283
00:20:20,672 --> 00:20:23,377
- How tall are you?
- I'm 172 centimeters tall.
284
00:20:25,249 --> 00:20:26,249
Lucky.
285
00:20:28,516 --> 00:20:29,516
You're lucky.
286
00:20:32,125 --> 00:20:36,903
When Hye-im came,
everyone seemed to have gotten nervous.
287
00:20:36,928 --> 00:20:38,701
I was nervous too.
288
00:20:40,698 --> 00:20:42,298
Because she's so pretty.
289
00:20:43,828 --> 00:20:45,495
She's so pretty and tall.
290
00:20:46,371 --> 00:20:50,173
She's so long,
and she catches people's eyes.
291
00:20:52,719 --> 00:20:58,544
If a new guy came here,
I think I'd be interested in him, too.
292
00:20:58,845 --> 00:21:03,468
Just like that, I think the guys
are interested because there's a new
293
00:21:04,210 --> 00:21:09,633
girl, so they're intrigued by Hye-im
or want to get to know her better.
294
00:21:12,041 --> 00:21:13,787
I did eat something earlier.
295
00:21:13,812 --> 00:21:14,812
- Really?
- Yes.
296
00:21:16,681 --> 00:21:21,077
We're usually not this dirty.
We usually eat in an organized manner.
297
00:21:21,606 --> 00:21:24,240
- It's so embarrassing.
- And it's our first time meeting.
298
00:21:25,070 --> 00:21:29,332
- Wow, this is really interesting.
- It's super shocking.
299
00:21:29,989 --> 00:21:33,256
- I had no idea this would happen.
- Me neither.
300
00:21:34,088 --> 00:21:36,397
If I had, I wouldn't have
worn a poop-colored t-shirt.
301
00:21:40,299 --> 00:21:41,997
What do you mean "poop-colored"?
302
00:21:44,273 --> 00:21:45,804
How are the rooms split up?
303
00:21:46,251 --> 00:21:50,394
Right now, I'm alone,
so you can room with me.
304
00:21:51,852 --> 00:21:54,019
- Then let me take you there.
- Sure.
305
00:21:54,044 --> 00:21:55,522
- That'll be better, right?
- Yes.
306
00:21:55,547 --> 00:21:57,157
Bo-hyun can show you.
307
00:21:59,864 --> 00:22:00,864
What's wrong?
308
00:22:06,193 --> 00:22:07,883
I thought about it...
309
00:22:10,230 --> 00:22:13,007
and she probably came here
because she has an ex, right?
310
00:22:13,734 --> 00:22:19,130
But would it make sense for someone
to have two exes on the show?
311
00:22:20,415 --> 00:22:23,652
First off, I think she's Jung-kwon's ex.
312
00:22:24,316 --> 00:22:27,840
The two of them have similar images.
313
00:22:28,320 --> 00:22:31,248
First off, they both do modeling.
314
00:22:31,273 --> 00:22:35,134
They probably have a lot of mutual
friends, so maybe they've met before.
315
00:22:35,159 --> 00:22:38,287
I think because of that
connection, they could be exes.
316
00:22:41,563 --> 00:22:45,637
- But we really had no idea she was coming.
- Don't lie.
317
00:22:45,851 --> 00:22:48,284
No way.
318
00:22:48,309 --> 00:22:49,649
Then I would've gone into acting.
319
00:22:49,674 --> 00:22:52,151
- Weren't you acting?
- I would've become an actress.
320
00:22:54,622 --> 00:22:57,022
- But she's so beautiful.
- She is.
321
00:22:59,808 --> 00:23:03,290
(Bo-hyun leads Hye-im to their room.)
322
00:23:03,444 --> 00:23:06,556
- Do I use this bed?
- Yes. I already took this one.
323
00:23:06,581 --> 00:23:07,581
It's okay.
324
00:23:07,606 --> 00:23:10,090
- You can use this dressing table.
- Oh, this one?
325
00:23:10,115 --> 00:23:11,720
When did you all move in here?
326
00:23:11,745 --> 00:23:15,206
- Last Tuesday.
- I see.
327
00:23:19,437 --> 00:23:21,493
- I'll do it.
- No, I'll help you.
328
00:23:21,518 --> 00:23:25,066
- You're super tall.
- You're very long!
329
00:23:25,091 --> 00:23:27,117
- Oh, no.
- You're so lucky.
330
00:23:29,264 --> 00:23:32,764
But I saw you and thought you were long.
331
00:23:32,942 --> 00:23:35,839
- Should I put this in the dress room?
- Yes, thank you.
332
00:23:36,566 --> 00:23:39,502
- I'm so embarrassed about this!
- I already saw it.
333
00:23:39,537 --> 00:23:41,077
- You did?
- Yes.
334
00:23:41,435 --> 00:23:43,768
- You can use this side.
- Okay, thank you.
335
00:23:43,793 --> 00:23:45,891
- What are you doing tomorrow?
- It's my day off.
336
00:23:46,120 --> 00:23:49,281
- Then should we all hang out?
- I'm going out on a date.
337
00:23:50,119 --> 00:23:52,905
I'm free, so you can hang out with me!
338
00:23:54,093 --> 00:23:58,203
- So I guess you guys go on dates here.
- Just Bo-hyun. Just her.
339
00:24:00,551 --> 00:24:02,151
I just hang out at home.
340
00:24:03,214 --> 00:24:07,507
But I'm seriously taken aback.
I never imagined this would happen.
341
00:24:07,901 --> 00:24:10,623
I think this is the most
shocking thing ever.
342
00:24:10,648 --> 00:24:15,490
(They don't seem to know
they were chatting with you.)
343
00:24:15,515 --> 00:24:18,583
It was fun back then,
but I felt bad when I went into the house.
344
00:24:19,350 --> 00:24:21,120
I felt like I had
tricked everyone.
345
00:24:21,781 --> 00:24:24,185
This is the trash can,
and this is the laundry basket.
346
00:24:24,210 --> 00:24:26,673
- I see.
- I'll go wash this.
347
00:24:26,808 --> 00:24:28,157
Okay. Thank you.
348
00:24:32,887 --> 00:24:34,514
Oh dear.
349
00:24:34,539 --> 00:24:37,222
(They're busy in the laundry room.)
350
00:24:38,819 --> 00:24:40,838
(People are busy in the kitchen, too.)
351
00:24:40,863 --> 00:24:44,130
I always clean this,
but I didn't clean it today.
352
00:24:49,529 --> 00:24:52,040
(There are a lot of things to clean today.)
353
00:24:52,996 --> 00:24:54,647
If only I had been a bit taller...
354
00:24:57,763 --> 00:24:59,543
- I think I'm broken.
- Why?
355
00:24:59,568 --> 00:25:02,908
Because I'm so shocked.
I keep wandering around like this.
356
00:25:05,127 --> 00:25:11,643
Does that mean Hye-sun's ex is here alone?
357
00:25:14,643 --> 00:25:16,890
- Or maybe...
- Someone has two exes.
358
00:25:19,660 --> 00:25:24,882
But that means the guy
is really good at acting.
359
00:25:25,474 --> 00:25:26,474
What's going on?
360
00:25:27,371 --> 00:25:30,811
Just something. Guys don't need to know.
361
00:25:31,020 --> 00:25:32,218
Okay, fine.
362
00:25:34,303 --> 00:25:39,699
- Then like we mentioned before,
Hye-im's ex is... - On this show?
363
00:25:39,870 --> 00:25:42,283
Maybe or maybe not.
364
00:25:42,308 --> 00:25:45,715
He could come,
or they could carry on without her ex.
365
00:25:45,740 --> 00:25:48,211
I think he'll come.
366
00:25:48,675 --> 00:25:52,245
Wouldn't it be ridiculous
for her ex to be one of them?
367
00:25:52,270 --> 00:25:56,166
That doesn't make sense. That's impossible.
368
00:25:56,191 --> 00:25:59,301
It'll be uncomfortable if you
have two exes on the show.
369
00:26:00,131 --> 00:26:04,655
But let's say her ex is really one of them.
370
00:26:04,905 --> 00:26:06,825
Like his ex-ex girlfriend
or ex-ex-ex girlfriend.
371
00:26:06,850 --> 00:26:10,209
- Then who do you think it'll be?
- I think it'll be Min-jae.
372
00:26:10,234 --> 00:26:12,776
That's because it's been 11 years
since he broke up with Co-co.
373
00:26:12,801 --> 00:26:13,801
Right.
374
00:26:13,826 --> 00:26:18,193
She's his high school girlfriend, so
perhaps they brought his recent girlfriend.
375
00:26:18,218 --> 00:26:19,674
So it could be Min-jae.
376
00:26:19,699 --> 00:26:21,730
What's going on? What's gonna happen?
377
00:26:22,847 --> 00:26:25,756
(Min-jae & Ju-hwi came out
to separate the garbage.)
378
00:26:27,351 --> 00:26:31,287
What do you think about the new girl?
Do you think she'll adjust well?
379
00:26:31,854 --> 00:26:33,790
- I'm not sure.
- She probably will.
380
00:26:33,815 --> 00:26:35,397
(Ho-min joins them.)
381
00:26:35,422 --> 00:26:37,992
- What's wrong?
- It's really shocking.
382
00:26:38,017 --> 00:26:39,591
A new resident.
383
00:26:42,108 --> 00:26:44,127
It's strange that we have a new person.
384
00:26:44,152 --> 00:26:48,279
We came a week earlier,
so we got really close.
385
00:26:48,304 --> 00:26:49,613
Right.
386
00:26:49,638 --> 00:26:51,602
So she must be really awkward right now.
387
00:26:51,627 --> 00:26:53,560
She must feel really awkward.
388
00:26:54,102 --> 00:26:56,919
Everyone else already got close.
389
00:26:57,896 --> 00:26:59,961
- I suddenly feel bad.
- Seriously.
390
00:26:59,986 --> 00:27:00,986
- Right?
- Yeah.
391
00:27:03,285 --> 00:27:08,676
The seven of us saw each other for a week,
and we're comfortable with each other now.
392
00:27:08,887 --> 00:27:11,402
But she seemed fine by herself.
393
00:27:12,005 --> 00:27:14,698
I thought it was cool
how she seemed confident.
394
00:27:15,688 --> 00:27:16,688
I had a...
395
00:27:18,204 --> 00:27:19,711
good first impression of her.
396
00:27:21,309 --> 00:27:24,691
(Min-young approaches Hye-im first.)
397
00:27:24,888 --> 00:27:25,888
Bo-hyun, sit down.
398
00:27:27,555 --> 00:27:29,571
It's hard to believe that
she's older than me, huh?
399
00:27:29,596 --> 00:27:32,931
- She looks so young for her age.
- She seems to be in her early 20s, huh?
400
00:27:32,956 --> 00:27:36,848
I thought I'd be the oldest here.
401
00:27:37,235 --> 00:27:38,235
(Secretly)
402
00:27:38,958 --> 00:27:42,195
- Should I join you guys?
- Hurry up and sit down, Min-jae!
403
00:27:42,220 --> 00:27:44,564
- He's the life of the party.
- Really?
404
00:27:44,589 --> 00:27:47,098
- He'll do everything for you.
- She's the mood maker here.
405
00:27:49,017 --> 00:27:51,112
What time do you usually get off work?
406
00:27:51,137 --> 00:27:55,375
I usually film when the sun is up.
407
00:27:55,400 --> 00:27:57,267
So you won't come home too late.
408
00:27:58,057 --> 00:28:00,303
- About 10 a.m. - 2 p.m.?
- Oh, wow.
409
00:28:00,529 --> 00:28:01,807
Then you'll be home early.
410
00:28:01,832 --> 00:28:03,315
- Yes.
- That's great.
411
00:28:03,340 --> 00:28:04,807
It's too far from dinner though.
412
00:28:05,700 --> 00:28:07,898
- I got a text.
- A text?
413
00:28:08,299 --> 00:28:11,179
Huh? I just came here though.
414
00:28:12,857 --> 00:28:16,041
(Who is your heart heading towards?
Today, we won't tell you about your ex.)
415
00:28:19,898 --> 00:28:21,620
Who do I need to text?
416
00:28:27,973 --> 00:28:30,016
(Who do you want to text?)
417
00:28:30,318 --> 00:28:31,318
Ju-hwi.
418
00:28:32,848 --> 00:28:33,848
And Jung-Kwon.
419
00:28:42,793 --> 00:28:46,151
(It's not easy to choose.)
420
00:28:49,112 --> 00:28:51,238
- So I just send it?
- Yes.
421
00:28:52,329 --> 00:28:54,543
- It's difficult, isn't it?
- It's tough.
422
00:28:56,231 --> 00:28:58,262
We're all nice.
423
00:28:59,977 --> 00:29:02,096
i feel like it's awkward because of me.
424
00:29:02,121 --> 00:29:04,290
- We have our silent moments.
- Really?
425
00:29:04,667 --> 00:29:06,334
Do I know how to make curry?
426
00:29:07,058 --> 00:29:08,524
(Confident)
427
00:29:09,640 --> 00:29:10,965
Talk comfortably.
428
00:29:15,537 --> 00:29:18,656
- Wow, this is hard.
- That's the hardest thing we do every day.
429
00:29:19,627 --> 00:29:21,786
I thought the first text was the easiest.
430
00:29:22,043 --> 00:29:24,003
- The first one? Really?
- Yeah.
431
00:29:24,028 --> 00:29:29,160
- We just had to choose based on looks.
- True.
432
00:29:30,999 --> 00:29:35,178
(There are no easy decisions.)
433
00:29:35,927 --> 00:29:39,551
(Co-co: 0)
434
00:29:39,711 --> 00:29:42,559
(Ho-min: 0)
435
00:29:42,899 --> 00:29:44,968
(Min-young: 2)
436
00:29:44,993 --> 00:29:47,035
("Thanks today too.")
437
00:29:47,060 --> 00:29:49,750
("Let's go to a bakery workshop tomorrow.
I'll take all the dolls.")
438
00:29:49,775 --> 00:29:51,682
(She got texts from Ju-hwi and Jung-Kwon.)
439
00:30:06,491 --> 00:30:09,176
(To Jung-Kwon: You look very tired today.
Go to bed early.)
440
00:30:10,846 --> 00:30:14,584
(Min-young chose Jung-Kwon.)
441
00:30:16,535 --> 00:30:18,614
(Why did you pick Jung-Kwon?)
442
00:30:18,778 --> 00:30:22,682
First off, I was disappointed in Ju-hwi,
443
00:30:23,123 --> 00:30:25,639
and I'm sure he was
also disappointed in me.
444
00:30:25,664 --> 00:30:31,063
Amidst this,
Jung-Kwon takes very good care of me.
445
00:30:33,396 --> 00:30:34,796
We can just wipe it.
446
00:30:36,261 --> 00:30:37,937
He expresses himself a lot,
447
00:30:37,962 --> 00:30:40,806
and even if he's younger than
me, he takes care
448
00:30:41,435 --> 00:30:43,496
of me so well that I
can't feel that age gap.
449
00:30:43,521 --> 00:30:45,875
I'm disappointed in Ju-hwi,
450
00:30:46,616 --> 00:30:50,149
and I'm grateful to Jung-Kwon.
More than I am to Ju-hwi.
451
00:30:56,120 --> 00:30:58,056
I didn't get a text from Min-young.
452
00:30:58,081 --> 00:31:01,908
I wonder what direction this is going in.
453
00:31:02,110 --> 00:31:03,752
What's going on?
454
00:31:04,654 --> 00:31:08,523
("Come to the playground
tomorrow by 11:40 a.m.!!")
455
00:31:10,966 --> 00:31:16,160
(Who sent Ju-hwi that text?)
456
00:31:17,220 --> 00:31:19,537
I may seem calm,
457
00:31:21,460 --> 00:31:23,722
but I really mustered up the courage.
458
00:31:24,577 --> 00:31:26,977
- Wanna grab lunch?
- On Wednesday?
459
00:31:28,318 --> 00:31:30,239
Sure. My treat.
460
00:31:36,092 --> 00:31:38,628
(Hye-im: 1)
461
00:31:38,999 --> 00:31:42,607
("It's nice to meet you!
I hope we can get along!")
462
00:31:43,074 --> 00:31:44,430
What a relief!
463
00:31:46,661 --> 00:31:49,085
I'm so happy that I got at least one text.
464
00:31:49,180 --> 00:31:50,446
I almost went home.
465
00:31:51,111 --> 00:31:53,263
(Who do you think sent it?)
466
00:31:53,351 --> 00:31:54,528
I have no idea.
467
00:31:55,155 --> 00:31:56,972
I texted Hye-im.
468
00:31:57,605 --> 00:32:04,064
It's her first day here, so she's
naturally not as close to everyone here.
469
00:32:04,739 --> 00:32:10,303
I thought it'd be nice if I
could make her feel more welcome.
470
00:32:15,132 --> 00:32:19,519
(Bo-hyun: 1)
471
00:32:19,544 --> 00:32:24,237
("Don't be late tomorrow.")
472
00:32:24,695 --> 00:32:27,498
(Min-jae: 1)
473
00:32:27,852 --> 00:32:30,944
("Thanks to you,
I'm happy with no worries! Thanks!")
474
00:32:35,606 --> 00:32:37,661
Min-jae bought donuts earlier,
475
00:32:38,048 --> 00:32:41,837
and there were so many different kinds.
476
00:32:43,272 --> 00:32:45,606
- Do you want donuts?
- Donuts?
477
00:32:45,964 --> 00:32:47,401
- Do you like donuts?
- Yes!
478
00:32:47,426 --> 00:32:48,869
Awesome! I love donuts!
479
00:32:49,349 --> 00:32:52,436
- You bought so many!
- I didn't know which one you'd like.
480
00:32:53,831 --> 00:32:55,283
They're so pretty!
481
00:32:56,251 --> 00:32:58,507
Oh, wow! The original kind is really good.
482
00:32:58,532 --> 00:33:03,701
I think he said he bought them because
he knows I like sweet desserts.
483
00:33:08,052 --> 00:33:10,113
(Minjae: 2)
484
00:33:10,614 --> 00:33:13,951
("You're friendly! Thanks!")
485
00:33:14,583 --> 00:33:16,596
(Min-jae got another text.)
486
00:33:17,451 --> 00:33:18,451
I think...
487
00:33:20,499 --> 00:33:21,632
it's from Hye-im.
488
00:33:27,160 --> 00:33:31,993
First off, my ideal type is a tall guy.
489
00:33:32,236 --> 00:33:35,990
I remember him taking
off his slippers for me.
490
00:33:36,015 --> 00:33:38,148
He was the first guy I saw here.
491
00:33:40,029 --> 00:33:42,061
- Wear mine.
- Thanks.
492
00:33:42,770 --> 00:33:45,341
- Hello. Goodness. Thank you.
- Hi.
493
00:33:46,488 --> 00:33:49,345
That's why I sent him a
message saying thank you.
494
00:33:56,047 --> 00:33:57,261
Everyone is here.
495
00:33:57,286 --> 00:33:59,777
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
496
00:34:01,912 --> 00:34:05,070
(Hye-im's first night here grows deeper.)
497
00:34:05,946 --> 00:34:06,946
It's good.
498
00:34:16,210 --> 00:34:18,511
(Go Min-young)
499
00:34:18,647 --> 00:34:20,314
(Yoon Jung-Kwon)
500
00:34:20,569 --> 00:34:22,668
(Lee Co-co)
501
00:34:22,693 --> 00:34:24,471
(Kwak Min-jae)
502
00:34:24,496 --> 00:34:26,455
(Kim Bo-hyun)
503
00:34:26,480 --> 00:34:28,252
(Seon Ho-min)
504
00:34:28,277 --> 00:34:30,141
(Jung Hye-im)
505
00:34:30,166 --> 00:34:32,044
(Lee Ju-hwi)
506
00:34:37,325 --> 00:34:40,835
(Transferring Love)
507
00:34:40,961 --> 00:34:45,229
(Episode 8: Someone is
curious about your ex.)
508
00:34:45,948 --> 00:34:48,528
- I'm going to use the restroom.
- You can't.
509
00:34:48,706 --> 00:34:51,007
- Bye.
- No.
510
00:34:52,324 --> 00:34:54,581
(Min-young leaves the table for a moment.)
511
00:34:55,219 --> 00:34:57,352
See you tomorrow. See you later.
512
00:34:58,011 --> 00:35:00,095
- Bye.
- Good night.
513
00:35:03,773 --> 00:35:04,773
(Glance)
514
00:35:14,598 --> 00:35:16,209
They're still drinking.
515
00:35:20,089 --> 00:35:21,156
- Co-co.
- Hmm?
516
00:35:21,573 --> 00:35:22,779
Is Min-young asleep?
517
00:35:22,804 --> 00:35:24,660
No. She's taking a foot bath.
518
00:35:25,269 --> 00:35:26,903
A foot bath? Out of nowhere?
519
00:35:27,983 --> 00:35:29,516
She said she'd be back.
520
00:35:30,441 --> 00:35:32,846
- Min-young, they're all looking for you.
- Why?
521
00:35:32,991 --> 00:35:35,364
Ho-min and Jung-Kwon are looking for you.
522
00:35:37,409 --> 00:35:39,044
Why are you looking for me?
523
00:35:39,670 --> 00:35:41,790
You said you were just
using the restroom.
524
00:35:42,873 --> 00:35:45,850
- What's up with this mood? - Everyone
left, so I turned off the lights.
525
00:35:45,875 --> 00:35:47,934
I was just taking your
place until you came back.
526
00:35:47,959 --> 00:35:51,237
What? What's wrong, Jung-Kwon?
527
00:35:51,262 --> 00:35:52,395
What do you mean?
528
00:35:52,598 --> 00:35:54,901
You said you were coming
back, but you didn't.
529
00:35:56,017 --> 00:35:59,802
- Actually, I didn't feel well today.
- Why not?
530
00:36:05,542 --> 00:36:10,988
- I'm gonna head in now.
- I'm going to sleep in our room tonight.
531
00:36:11,013 --> 00:36:12,013
Alright.
532
00:36:12,864 --> 00:36:14,166
What are you doing tomorrow?
533
00:36:14,191 --> 00:36:16,591
Tomorrow? I'm going to do something.
534
00:36:17,005 --> 00:36:18,552
To do what?
535
00:36:19,119 --> 00:36:21,841
- Make bread.
- Really? With who?
536
00:36:22,664 --> 00:36:25,530
- I have no idea.
- Seriously? You don't?
537
00:36:25,555 --> 00:36:26,555
I do.
538
00:36:29,423 --> 00:36:30,423
Have fun.
539
00:36:30,565 --> 00:36:31,996
Okay, I'll go alone.
540
00:36:32,704 --> 00:36:33,904
Let's go together.
541
00:36:36,165 --> 00:36:40,290
("Let's go to a bakery workshop tomorrow.
I'll take all the dolls.")
542
00:36:41,458 --> 00:36:43,873
(Jung-Kwon asked her on
a date to the bakery.)
543
00:36:44,074 --> 00:36:47,128
(Three days ago)
544
00:36:49,190 --> 00:36:53,246
Are there any baking classes?
545
00:36:54,378 --> 00:36:56,037
Classes that teach you how to make bread.
546
00:36:56,062 --> 00:36:57,062
That sounds fun.
547
00:36:58,868 --> 00:37:02,360
Let's go there and then...
548
00:37:03,086 --> 00:37:06,173
We can either go to a cafe or
choose clothes for each other.
549
00:37:08,728 --> 00:37:09,885
(Peek)
550
00:37:10,496 --> 00:37:12,147
- Are you still deciding?
- Yeah.
551
00:37:12,975 --> 00:37:15,404
- What do you want to do?
- I like both ideas.
552
00:37:18,497 --> 00:37:20,076
(Stare)
553
00:37:20,855 --> 00:37:22,342
- What?
- What?
554
00:37:23,344 --> 00:37:27,694
I thought about going to
a drive-in theater, too.
555
00:37:28,214 --> 00:37:32,225
I was brainstorming what we could do.
556
00:37:32,427 --> 00:37:33,627
- Really?
- yeah.
557
00:37:34,932 --> 00:37:39,444
(Jung-Kwon has been thinking
about their date all day long.)
558
00:37:41,970 --> 00:37:44,001
Wow, Jung-Kwon is openly expressive.
559
00:37:44,026 --> 00:37:45,733
He's acting all cute.
560
00:37:45,758 --> 00:37:48,123
- What?
- He's putting on his killer move.
561
00:37:48,148 --> 00:37:50,300
He's hugging his doll and
gazing at her with big eyes.
562
00:37:50,325 --> 00:37:51,325
"Min-young."
563
00:37:51,798 --> 00:37:56,790
This reminds me of a popular line
I said on "Comedy Big League."
564
00:37:56,991 --> 00:37:59,443
"He's no ordinary guy."
565
00:38:02,863 --> 00:38:05,038
But I can't curse at him. I can't.
566
00:38:05,240 --> 00:38:07,327
He's faithful to his instincts.
We can't help it.
567
00:38:07,352 --> 00:38:10,059
- We can't say he's bad.
- We can't curse anyone for that.
568
00:38:10,579 --> 00:38:12,634
What kind of girl wouldn't fall for that?
569
00:38:12,659 --> 00:38:14,047
Even I would fall for him.
570
00:38:14,072 --> 00:38:16,470
If he had drank a bit more,
he would've taken her hand.
571
00:38:19,135 --> 00:38:22,270
- Why are you laughing?
- It's funny.
572
00:38:22,295 --> 00:38:24,258
- What is it?
- Just...
573
00:38:24,521 --> 00:38:27,109
So what if I laugh?
What are you gonna do about it?
574
00:38:27,443 --> 00:38:28,443
No.
575
00:38:30,608 --> 00:38:32,790
You called me here to talk
to me about this, right?
576
00:38:33,149 --> 00:38:34,149
Yeah.
577
00:38:35,430 --> 00:38:36,963
Tomorrow 12 p.m.? Okay?
578
00:38:38,751 --> 00:38:41,933
Sleep early.
579
00:38:43,424 --> 00:38:44,957
I'll sleep when you do.
580
00:38:48,343 --> 00:38:50,516
What are you gonna wear tomorrow?
What color?
581
00:38:51,484 --> 00:38:53,812
- I was just about to ask you that.
- Really?
582
00:38:54,665 --> 00:38:57,935
- I'm going to wear white.
- I'll wear white, too, then.
583
00:39:01,875 --> 00:39:03,966
Why do you not feel well?
584
00:39:04,729 --> 00:39:05,729
Me?
585
00:39:12,128 --> 00:39:14,761
You said you're craving sweets.
586
00:39:14,841 --> 00:39:15,841
Yeah.
587
00:39:21,495 --> 00:39:23,685
I'll buy you a lot of
yummy things tomorrow.
588
00:39:24,855 --> 00:39:26,489
It can you be your day tomorrow.
589
00:39:37,154 --> 00:39:38,288
Are you drinking?
590
00:39:39,312 --> 00:39:40,312
I'm done.
591
00:39:59,144 --> 00:40:00,597
- Good night.
- Are you going to bed?
592
00:40:00,622 --> 00:40:01,622
Good night.
593
00:40:05,796 --> 00:40:07,398
Jung-Kwon, you should sleep, too.
594
00:40:08,967 --> 00:40:12,426
All the lights were off, and it was
just me and Jung-Kwon at that table.
595
00:40:12,892 --> 00:40:15,233
There were glasses, too,
596
00:40:16,172 --> 00:40:17,862
and the vibe was kind of romantic.
597
00:40:18,453 --> 00:40:23,392
When Ju-hwi saw us like
that, his expression...
598
00:40:24,485 --> 00:40:27,471
grew really dark.
599
00:40:27,496 --> 00:40:29,056
And I felt that.
600
00:40:35,161 --> 00:40:36,961
The Min-young I remember...
601
00:40:38,212 --> 00:40:44,982
doesn't stay with someone alone that late
unless she's interested in them.
602
00:40:46,212 --> 00:40:52,196
It was the first time I realized
she may genuinely like him.
603
00:40:53,894 --> 00:40:55,027
See you tomorrow.
604
00:40:55,973 --> 00:40:56,973
See you later.
605
00:40:57,596 --> 00:41:01,596
- It's late. Good night.
- Go on. Good night.
606
00:41:04,352 --> 00:41:05,819
Everybody, good night.
607
00:41:09,839 --> 00:41:11,610
I should organize my clothes.
608
00:41:12,818 --> 00:41:15,070
(Hum)
609
00:41:15,529 --> 00:41:17,529
Where did my white clothes go?
610
00:41:18,418 --> 00:41:19,618
Where did they go?
611
00:41:20,660 --> 00:41:23,810
(He looks for white clothes so
that he can match with Min-young.)
612
00:41:24,514 --> 00:41:25,514
This and...
613
00:41:26,236 --> 00:41:27,935
Is it hot tomorrow?
No, right?
614
00:41:27,960 --> 00:41:30,986
(He thoroughly checks
the temperature, too.)
615
00:41:41,076 --> 00:41:42,624
No, this isn't it.
616
00:41:49,706 --> 00:41:51,372
Ho-min doesn't even care.
617
00:41:51,715 --> 00:41:54,135
He's probably looking
at Hye-im's Instagram.
618
00:41:58,161 --> 00:41:59,161
You okay?
619
00:42:00,130 --> 00:42:03,535
- Just look at his expression.
- Precisely my thoughts!
620
00:42:04,579 --> 00:42:07,293
I mean, look at him.
He's looking for Jung Hye-im.
621
00:42:07,318 --> 00:42:10,082
He's confused. "Is it Jung or Jeon?"
622
00:42:10,347 --> 00:42:12,080
"What is it? Jeon Hye-im?"
623
00:42:12,715 --> 00:42:14,858
"What is it?"
He's confused right now.
624
00:42:14,883 --> 00:42:20,440
Ho-min doesn't care about Jung-Kwon.
He's too busy looking at her Instagram.
625
00:42:25,159 --> 00:42:27,385
(He doesn't like his outfit.)
626
00:42:27,841 --> 00:42:29,017
I don't know what to wear.
627
00:42:37,162 --> 00:42:39,010
If I wear this, what pants should I wear?
628
00:42:40,277 --> 00:42:44,094
(Jung-Kwon continues
to find a date outfit.)
629
00:42:47,463 --> 00:42:50,854
(Meanwhile, Min-young...)
630
00:42:54,386 --> 00:42:57,275
(knocks on Ju-hwi's door.)
631
00:43:02,500 --> 00:43:03,777
Ju-hwi?
632
00:43:09,925 --> 00:43:12,068
- Are you sleeping?
- Who's there?
633
00:43:12,590 --> 00:43:14,190
Huh? It's me, Min-young.
634
00:43:15,241 --> 00:43:16,507
I'm going to sleep.
635
00:43:16,532 --> 00:43:18,307
- You're going to sleep?
- Yeah.
636
00:43:19,842 --> 00:43:20,842
Why?
637
00:43:21,430 --> 00:43:22,830
- Huh?
- What is it?
638
00:43:23,926 --> 00:43:24,926
I just...
639
00:43:28,434 --> 00:43:32,232
(The atmosphere between them
is different than usual.)
640
00:43:34,327 --> 00:43:35,727
- Huh?
- What is it?
641
00:43:37,885 --> 00:43:38,885
I, um...
642
00:43:40,107 --> 00:43:41,591
Can you come out for a sec?
643
00:43:52,233 --> 00:43:53,233
What is it?
644
00:44:01,631 --> 00:44:02,733
Okay. What is it?
645
00:44:07,526 --> 00:44:08,978
- Hmm?
- What do you need?
646
00:44:09,546 --> 00:44:11,189
Come to the garden with me.
647
00:44:12,585 --> 00:44:14,643
- What garden? The one in the back?
- Yeah.
648
00:44:15,104 --> 00:44:16,810
- Why?
- Just...
649
00:44:17,887 --> 00:44:19,410
There are too many bugs.
650
00:44:23,131 --> 00:44:24,605
Oh. Really?
651
00:44:27,669 --> 00:44:28,869
What's this about?
652
00:44:33,119 --> 00:44:35,047
Is there something you want to tell me?
653
00:44:37,211 --> 00:44:39,757
I was going to ask what you're
doing tomorrow... Never mind.
654
00:44:39,832 --> 00:44:41,455
- What?
- Tomorrow..
655
00:44:44,588 --> 00:44:47,160
Why the garden though?
We could talk at the table.
656
00:44:47,185 --> 00:44:50,284
Yeah, that's true.
I didn't think about that.
657
00:44:50,309 --> 00:44:51,824
- Who's at the table?
- No one.
658
00:45:08,560 --> 00:45:09,960
You didn't sleep yet?
659
00:45:13,311 --> 00:45:15,033
- What's this about?
- Hmm?
660
00:45:15,058 --> 00:45:16,058
What's this about?
661
00:45:23,917 --> 00:45:24,917
What is it?
662
00:45:25,563 --> 00:45:28,396
- Your expression didn't look that happy.
- What expression?
663
00:45:28,980 --> 00:45:30,249
- Hmm?
- What expression?
664
00:45:30,274 --> 00:45:32,049
- Your expression.
- What?
665
00:45:32,074 --> 00:45:33,874
You seemed upset.
666
00:45:35,707 --> 00:45:39,024
- Right now?
- No, a while ago.
667
00:45:39,878 --> 00:45:41,412
- A while ago?
- Yeah.
668
00:45:41,894 --> 00:45:43,560
When I came out to drink water?
669
00:45:49,873 --> 00:45:51,667
Didn't you have something to tell me?
670
00:45:53,611 --> 00:45:55,190
- No. You can go in then.
- Hmm?
671
00:45:55,215 --> 00:45:56,215
- What?
- Go in.
672
00:45:58,117 --> 00:45:59,992
- You don't have anything to tell me?
- No.
673
00:46:00,238 --> 00:46:01,772
Then why'd you call me?
674
00:46:02,869 --> 00:46:04,441
I was just wondering if you were sleep.
675
00:46:04,466 --> 00:46:06,433
- What?
- I was wondering if you were sleeping.
676
00:46:12,171 --> 00:46:13,171
Go in.
677
00:46:19,663 --> 00:46:23,195
(That's how their conversation ended.)
678
00:46:30,612 --> 00:46:33,480
(What did you want to tell Ju-hwi?)
679
00:46:34,618 --> 00:46:38,129
I wanted to tell him what he saw was a
680
00:46:38,154 --> 00:46:40,478
misunderstanding,
but I couldn't say a word.
681
00:46:40,503 --> 00:46:42,743
(What misunderstanding?)
682
00:46:43,541 --> 00:46:49,453
That Jung-Kwon and I are already expressing
our feelings to each other a lot.
683
00:46:49,850 --> 00:46:53,333
That I ignored the way he's been
trying to express his heart to me.
684
00:46:53,947 --> 00:46:56,880
That I have completely
chosen Jung-Kwon now.
685
00:46:57,609 --> 00:46:59,347
I thought he misunderstood that.
686
00:47:00,006 --> 00:47:01,831
So I wanted to tell him that wasn't true.
687
00:47:14,391 --> 00:47:22,334
I could tell she came to my
room because she felt sorry.
688
00:47:24,401 --> 00:47:30,544
She's interested and curious in
Jung-Kwon, but she's apologetic to me.
689
00:47:31,783 --> 00:47:35,957
That's what I thought,
so I had many thoughts that night.
690
00:47:37,240 --> 00:47:38,954
It's kind of unfortunate...
691
00:47:43,366 --> 00:47:46,058
but I don't want her
guilt towards me doesn't
692
00:47:46,083 --> 00:47:48,612
grow so big that it ruins
her whole experience.
693
00:47:49,253 --> 00:47:55,049
I wondered if I had to act like I'm not
upset even if I am and just let things go.
694
00:47:55,441 --> 00:47:57,623
I thought a lot about
those things that night.
695
00:48:00,910 --> 00:48:08,086
(The two couldn't fall
asleep easily that night.)
696
00:48:19,824 --> 00:48:22,554
At this rate, she's not going
to be in his heart anymore.
697
00:48:22,579 --> 00:48:24,169
He's starting to get upset.
698
00:48:24,194 --> 00:48:28,531
I think Ju-hwi felt bad because
he thinks he made it obvious
699
00:48:28,556 --> 00:48:32,536
so she had to come all the
way to his room to say sorry.
700
00:48:32,911 --> 00:48:35,728
Then again, who'd be able to
control their expressions?
701
00:48:35,753 --> 00:48:37,802
- No one can.
- Right.
702
00:48:37,827 --> 00:48:45,781
When she went to see him,
the way he reacted can seem really scary.
703
00:48:45,877 --> 00:48:48,646
- So even if she wanted to say something...
- Right, right.
704
00:48:48,671 --> 00:48:52,395
She just stopped herself.
705
00:48:52,686 --> 00:48:56,035
She doesn't want Ju-hwi to misunderstand,
706
00:48:56,625 --> 00:48:59,406
but I think she might
wonder if she has to explain
707
00:48:59,431 --> 00:49:01,666
everything when they've
already split up.
708
00:49:01,691 --> 00:49:04,035
Anyway, they broke up.
709
00:49:04,682 --> 00:49:07,420
If you don't have feelings for
them, then you don't have to.
710
00:49:07,796 --> 00:49:12,323
But if they both like each other,
then they want to explain themselves.
711
00:49:12,348 --> 00:49:16,682
They both know to some degree that they
still have feelings for one another.
712
00:49:16,893 --> 00:49:21,293
During chatting, Min-young even
said she can't say she's over him.
713
00:49:21,605 --> 00:49:25,455
We thought Min-young might
have the key to their
714
00:49:25,480 --> 00:49:29,411
relationship,
but it might be the other way around.
715
00:49:36,145 --> 00:49:37,585
(Half-asleep)
716
00:49:38,813 --> 00:49:40,059
Where are you going?
717
00:49:41,789 --> 00:49:42,923
Where am I going?
718
00:49:44,098 --> 00:49:46,016
Cheongdam with Bo-hyun.
719
00:49:47,377 --> 00:49:49,266
- We're going to make alcohol.
- Alcohol?
720
00:49:49,291 --> 00:49:50,291
Yeah.
721
00:49:51,031 --> 00:49:52,031
What about you?
722
00:49:53,089 --> 00:49:55,288
I don't know.
723
00:49:55,940 --> 00:49:57,530
I have no idea.
724
00:49:57,982 --> 00:49:59,760
- Who are you going with?
- Co-co.
725
00:49:59,785 --> 00:50:00,785
Co-co?
726
00:50:01,744 --> 00:50:04,209
(Co-co is warming up for their date.)
727
00:50:06,164 --> 00:50:08,928
(A morning where they're
getting ready for their dates)
728
00:50:09,447 --> 00:50:11,514
(Today's Min-jae's date outfit)
729
00:50:13,342 --> 00:50:14,727
(Meticulous)
730
00:50:19,052 --> 00:50:20,895
- The color isn't weird, is it?
- What?
731
00:50:20,920 --> 00:50:21,920
The color.
732
00:50:25,275 --> 00:50:28,156
If you sweat, won't the color change?
733
00:50:29,938 --> 00:50:32,438
How come none of your clothes are wrinkled?
734
00:50:32,869 --> 00:50:34,003
I just ironed it.
735
00:50:40,123 --> 00:50:41,323
- Bo-hyun.
- Yes?
736
00:50:41,935 --> 00:50:44,435
Do you think my outfit looks strange?
737
00:50:44,859 --> 00:50:47,792
- He keeps telling me to change.
- Oh, who?
738
00:50:48,266 --> 00:50:50,107
- Ju-hwi.
- Really?
739
00:50:50,132 --> 00:50:51,132
Yeah.
740
00:50:51,262 --> 00:50:53,524
- Listen to him.
- Oh my god!
741
00:50:55,482 --> 00:50:57,204
Gosh, I need to change.
742
00:50:58,391 --> 00:51:01,609
(Once again, Jung-Kwon is at the kitchen.)
743
00:51:10,008 --> 00:51:11,248
(Tomato stew)
744
00:51:25,965 --> 00:51:27,941
- What are you doing today?
- Me?
745
00:51:28,421 --> 00:51:31,413
- I'm going to a bakery workshop.
- Oh.
746
00:51:32,044 --> 00:51:34,097
I don't know what to do afterward.
747
00:51:37,232 --> 00:51:40,295
- You look pretty sexy today.
- I do?
748
00:51:41,685 --> 00:51:43,942
- That's not good.
- Why not?
749
00:51:45,908 --> 00:51:49,034
Looking sex while baking? Sexy baking?
750
00:51:50,588 --> 00:51:52,588
When you guys bake together...
751
00:51:53,611 --> 00:51:58,010
Don't make me laugh!
Seriously, Co-co.
752
00:51:59,759 --> 00:52:01,961
(Min-young is concerned about her outfit.)
753
00:52:03,819 --> 00:52:06,352
(Eventually, she asks Co-co for help.)
754
00:52:08,360 --> 00:52:09,963
- I'll do it higher.
- Okay.
755
00:52:12,166 --> 00:52:15,348
Come on. I'm not that short!
756
00:52:16,134 --> 00:52:17,844
Seriously.
757
00:52:21,126 --> 00:52:23,713
Wait a second. Wait a second.
Wait a second. Wait a second.
758
00:52:25,232 --> 00:52:27,359
Are we dumb and dumber?
759
00:52:28,577 --> 00:52:29,577
Is it better?
760
00:52:29,982 --> 00:52:31,596
But why is this sexy?
761
00:52:31,925 --> 00:52:33,949
You look sexy today for some reason.
762
00:52:34,276 --> 00:52:36,411
- Should I wear jeans instead?
- Yes.
763
00:52:36,436 --> 00:52:37,990
Then you'll seem a bit more casual.
764
00:52:39,720 --> 00:52:41,312
(It's Co-co's time.)
765
00:52:42,863 --> 00:52:45,141
- I'm too...
- Whoa, Co-co!
766
00:52:46,423 --> 00:52:48,328
It's so "princessy."
767
00:52:50,484 --> 00:52:52,182
Should I wear pink?
768
00:52:52,594 --> 00:52:55,047
Try the pink. I'll check it for you.
769
00:52:55,568 --> 00:52:57,219
This looks a lot prettier.
770
00:52:57,253 --> 00:53:02,206
I'll check what Ju-hwi is wearing and let
you know which one goes with him more.
771
00:53:03,824 --> 00:53:06,567
(Ju-hwi is washing the dishes.)
772
00:53:07,255 --> 00:53:08,897
Ju-hwi, what are you gonna wear?
773
00:53:09,297 --> 00:53:10,812
- What am I gonna wear?
- Is it that?
774
00:53:10,911 --> 00:53:12,432
- Yeah.
- You're wearing this?
775
00:53:12,457 --> 00:53:13,657
- Outside?
- Yup.
776
00:53:13,682 --> 00:53:16,666
(Quickly scanning)
777
00:53:20,499 --> 00:53:22,197
I think he's going to wear gray.
778
00:53:22,521 --> 00:53:27,441
When Hye-im first appeared, she showed
a lot of charisma in the chatting room.
779
00:53:27,466 --> 00:53:29,655
Her side profile seemed chic and haughty.
780
00:53:30,050 --> 00:53:32,740
I wondered if she'd adjust here,
but she did in just one day.
781
00:53:32,765 --> 00:53:33,901
That's her personality.
782
00:53:35,132 --> 00:53:38,228
She treats everyone
comfortably, isn't shy
783
00:53:38,253 --> 00:53:41,421
around strangers,
and helps the other girls.
784
00:53:41,446 --> 00:53:44,188
- She showed an unexpected side of her.
- Right.
785
00:53:44,213 --> 00:53:46,302
I feel like she's like Jung-Kwon.
786
00:53:46,327 --> 00:53:51,535
If she's interested in someone,
she'll go right for him.
787
00:53:51,560 --> 00:53:52,560
Right.
788
00:53:52,585 --> 00:53:56,199
I think this is prettier.
It gives off a pure vibe.
789
00:53:59,040 --> 00:54:03,555
- Aren't white pants better?
- This looks less sexy.
790
00:54:03,580 --> 00:54:07,028
- If you wear white pants...
- I don't think this is it.
791
00:54:07,534 --> 00:54:09,478
- I think this is prettier.
- Really?
792
00:54:10,245 --> 00:54:11,543
(She tries again.)
793
00:54:13,238 --> 00:54:14,905
I'm doomed. What do I do?
794
00:54:15,192 --> 00:54:16,819
No. I don't think this is right.
795
00:54:17,893 --> 00:54:20,868
That looks sexy, too.
Try the jeans.
796
00:54:21,086 --> 00:54:26,064
- But I tried it and...
- Then wear something more flexible.
797
00:54:26,457 --> 00:54:27,837
- More flexible?
- Yes.
798
00:54:27,862 --> 00:54:29,917
Oh God! The stress!
799
00:54:34,554 --> 00:54:35,975
- Bo-hyun.
- Yes?
800
00:54:39,418 --> 00:54:41,941
- I'm not late, right?
- Yeah, you're not late.
801
00:54:43,514 --> 00:54:44,840
- Have fun.
- Later.
802
00:54:45,676 --> 00:54:47,518
You didn't like my outfit earlier?
803
00:54:47,543 --> 00:54:49,410
No, that's not what I meant!
804
00:54:49,722 --> 00:54:54,293
All the guys said I looked fine, but you
said without hesitance, "Yeah, go change."
805
00:54:54,318 --> 00:54:57,941
No! I thought it was fine.
806
00:54:58,214 --> 00:55:02,079
I was so flustered,
and I thought I should just reply quickly.
807
00:55:02,861 --> 00:55:07,059
- Did you sleep well?
- Yes, I did, but I only slept a little.
808
00:55:07,486 --> 00:55:09,986
- Did you sleep late again?
- Yeah, I did.
809
00:55:10,011 --> 00:55:13,401
- But you still woke up.
- Because my alarm rang.
810
00:55:13,610 --> 00:55:15,373
- Really?
- Yeah.
811
00:55:18,670 --> 00:55:19,931
(Click, click)
812
00:55:24,277 --> 00:55:29,427
When people usually see you, do they
say you're cute, pretty, or down-to-earth?
813
00:55:32,005 --> 00:55:34,116
I don't really hear that I'm down-to-earth.
814
00:55:34,141 --> 00:55:35,943
Usually people say I'm unexpected.
815
00:55:36,255 --> 00:55:41,628
People think I'd be quiet and calm,
but after a while, they say I'm not.
816
00:55:41,855 --> 00:55:44,616
- You've got an unexpected charm.
- Yeah, you're right.
817
00:55:50,412 --> 00:55:52,372
I heard there are a lot
of good restaurants here.
818
00:55:52,397 --> 00:55:54,621
I had no idea.
819
00:55:55,066 --> 00:55:56,598
- This is it.
- Oh!
820
00:55:59,610 --> 00:56:00,856
Hello.
821
00:56:01,622 --> 00:56:05,051
I only had malatang here.
822
00:56:05,285 --> 00:56:07,793
We need to try it since we're here.
823
00:56:08,055 --> 00:56:09,055
Sure.
824
00:56:09,542 --> 00:56:11,630
I'm excited. I think it'll be good.
825
00:56:11,822 --> 00:56:12,822
I'm starving.
826
00:56:14,635 --> 00:56:16,953
- You're left-handed, right?
- Yeah.
827
00:56:18,204 --> 00:56:20,577
I'm very compatible
with left-handed people.
828
00:56:23,359 --> 00:56:24,819
Thank you.
829
00:56:25,860 --> 00:56:27,733
- Enjoy.
- Thank you.
830
00:56:28,051 --> 00:56:30,197
- Thanks for the meal.
- Thanks for the meal.
831
00:56:30,222 --> 00:56:31,222
It looks delicious!
832
00:56:35,221 --> 00:56:36,594
Wow, it looks good!
833
00:56:43,334 --> 00:56:44,334
How is it?
834
00:56:48,291 --> 00:56:49,734
- It's yummy.
- Isn't it spicy?
835
00:56:49,759 --> 00:56:50,759
Nope.
836
00:56:51,236 --> 00:56:52,784
- It's delicious.
- It is?
837
00:56:52,809 --> 00:56:55,168
Yup! It's awesome.
838
00:56:55,664 --> 00:56:56,664
She was cute.
839
00:56:57,826 --> 00:57:05,301
She expressed her excitement with her
body, and that was adorable.
840
00:57:05,326 --> 00:57:06,909
(What was that body motion just now?)
841
00:57:06,934 --> 00:57:08,267
It was what she did!
842
00:57:09,099 --> 00:57:10,596
(Show us again.)
843
00:57:10,621 --> 00:57:11,621
No!
844
00:57:15,438 --> 00:57:16,438
No, I can't.
845
00:57:17,331 --> 00:57:20,997
When I come to see my friends
here, I ask them to malatang.
846
00:57:21,022 --> 00:57:24,484
But they wouldn't eat it with me
because they ate it a few days ago.
847
00:57:26,110 --> 00:57:29,967
- It's a good thing we came today.
- It's a good thing I came with you.
848
00:57:32,360 --> 00:57:34,440
You like malatang, too.
849
00:57:37,696 --> 00:57:40,389
(Bo-hyun eats very well.)
850
00:57:45,398 --> 00:57:47,738
(Hum)
851
00:57:48,509 --> 00:57:49,971
You eat really well.
852
00:57:51,322 --> 00:57:52,410
(Embarrassed)
853
00:57:52,678 --> 00:57:55,025
What's wrong?
I'm pleased that you're eating well.
854
00:57:55,402 --> 00:57:57,870
- I'm in such high spirits.
- You are?
855
00:57:59,032 --> 00:58:00,032
I'm full.
856
00:58:00,246 --> 00:58:02,248
Did I eat all the meat?
I have to finish it.
857
00:58:02,273 --> 00:58:05,226
- How'd you like the mutton? Is it okay?
- Yeah! I love mutton.
858
00:58:05,251 --> 00:58:06,584
- For real?
- Yeah!
859
00:58:06,609 --> 00:58:10,104
Gosh, if you like mutton,
I know another good place.
860
00:58:10,282 --> 00:58:12,845
I think I'll gain weight if
I keep hanging out with you.
861
00:58:14,669 --> 00:58:17,065
Next time, I'll buy you meat.
862
00:58:17,759 --> 00:58:20,027
(How do you feel about Min-jae's
nonstop date requests?)
863
00:58:22,170 --> 00:58:27,812
He does ask me nonstop that it
makes me wonder if it's okay.
864
00:58:28,802 --> 00:58:32,516
I want to do the things she likes.
865
00:58:33,677 --> 00:58:35,075
(What does Bo-hyun like?)
866
00:58:35,100 --> 00:58:41,780
She likes Japanese food, malatang,
rice wine, cute things, cats,
867
00:58:42,560 --> 00:58:48,394
scary films, sugar, sweet things, and tea.
868
00:58:48,536 --> 00:58:50,759
Chamomile tea.
869
00:58:52,008 --> 00:58:53,198
(The first date)
870
00:58:53,377 --> 00:58:55,226
- The cake is good, huh?
- Yes, it's tasty.
871
00:58:55,251 --> 00:58:58,249
Then you must like desserts.
872
00:58:58,420 --> 00:59:00,396
Yes, I love them.
873
00:59:03,584 --> 00:59:06,243
(Min-jae remembered what she
said and bought donuts for her.)
874
00:59:08,599 --> 00:59:09,599
(Nom)
875
00:59:13,055 --> 00:59:14,055
It's awesome.
876
00:59:19,546 --> 00:59:22,205
I didn't know I'd know that
many things about her, too.
877
00:59:23,075 --> 00:59:25,034
Who's in charge of cooking on Thursday?
878
00:59:25,059 --> 00:59:27,256
I think I should.
I haven't cooked in a while.
879
00:59:27,547 --> 00:59:30,086
- You can assist me then.
- What are you going to make?
880
00:59:30,550 --> 00:59:32,311
- Taco.
- Oh, taco!
881
00:59:32,559 --> 00:59:36,631
- You have to help me, okay?
- Of course! I'm the best assistant.
882
00:59:37,272 --> 00:59:38,700
Gosh, I'm full.
883
00:59:39,438 --> 00:59:40,462
- You're full?
- Yeah.
884
00:59:40,487 --> 00:59:41,910
(Hannam-dong House)
885
00:59:41,935 --> 00:59:43,291
Are you going out?
886
00:59:43,316 --> 00:59:46,808
(Co-co and Ju-hwi start
leaving for their date.)
887
00:59:47,726 --> 00:59:49,997
I was going to meet you at the playground.
888
00:59:50,494 --> 00:59:52,492
(Last night)
889
00:59:53,805 --> 00:59:57,687
("Come to the playground
tomorrow by 11:40 a.m.!!")
890
00:59:59,901 --> 01:00:04,711
On the day before, I wanted to try
something like a special event.
891
01:00:05,432 --> 01:00:08,535
If Ju-hwi was on the swing,
892
01:00:08,560 --> 01:00:13,189
I'd drive by in a car and
say, "Ju-hwi, hop in."
893
01:00:13,520 --> 01:00:17,766
But somehow,
everyone found out we're going out.
894
01:00:18,303 --> 01:00:21,104
So we just left together.
895
01:00:25,190 --> 01:00:26,984
- Should we go?
- Let's go.
896
01:00:28,242 --> 01:00:29,725
Do you like brunch?
897
01:00:30,511 --> 01:00:31,511
I do, I do.
898
01:00:32,355 --> 01:00:34,000
We're going to go get brunch.
899
01:00:35,817 --> 01:00:38,062
I think it's been a really long time.
900
01:00:38,265 --> 01:00:42,820
- What do you mean?
- It's been a while since I haven't driven.
901
01:00:43,183 --> 01:00:44,857
Do you want to drive on the way back?
902
01:00:45,557 --> 01:00:46,557
We're here.
903
01:00:48,958 --> 01:00:50,358
- This is it?
- Yup.
904
01:00:50,383 --> 01:00:52,537
(Co-co & Ju-hwi: LTP Brunch Cafe)
905
01:00:52,562 --> 01:00:53,874
Thanks for driving.
906
01:00:57,809 --> 01:01:00,999
I was going to tell you something...
but you already know it.
907
01:01:01,765 --> 01:01:04,170
- You know I'm good at English.
- I do.
908
01:01:04,195 --> 01:01:07,308
- That's a secret.
- How's that a secret?
909
01:01:07,637 --> 01:01:10,430
You're the only one who knew
I did interviews in English!
910
01:01:10,455 --> 01:01:11,788
- For real?
- Yeah.
911
01:01:11,975 --> 01:01:13,509
'Cause I looked up the videos?
912
01:01:14,327 --> 01:01:16,914
- Did you get hurt?
- I saw your interviews today.
913
01:01:16,939 --> 01:01:18,876
- You saw them?
- Yes, I looked them up.
914
01:01:19,260 --> 01:01:20,967
You lived abroad, didn't you?
915
01:01:21,541 --> 01:01:24,785
(She was hiding her English skills
in case they might find out her ex.)
916
01:01:27,154 --> 01:01:28,257
(Hush!)
917
01:01:28,794 --> 01:01:31,088
- It seems like you lived abroad.
- Really? Where?
918
01:01:32,758 --> 01:01:33,758
Japan?
919
01:01:34,092 --> 01:01:35,092
Japan?
920
01:01:36,070 --> 01:01:37,070
Not Japan.
921
01:01:38,611 --> 01:01:40,246
A country that speaks English.
922
01:01:40,271 --> 01:01:44,659
I thought you hid that fact because
you weren't confident about it.
923
01:01:44,684 --> 01:01:46,088
- About my English?
- Yeah.
924
01:01:46,113 --> 01:01:49,874
But when I heard you speak, it was obvious.
925
01:01:51,199 --> 01:01:54,127
At first, I was like, "What the heck?"
926
01:01:56,643 --> 01:01:59,735
(The brunch they ordered has arrived.)
927
01:02:00,405 --> 01:02:02,723
Enjoy. It's my treat.
928
01:02:02,933 --> 01:02:06,401
I really want to just tell you everything.
929
01:02:06,580 --> 01:02:08,705
There are so many things
we can't talk about, huh?
930
01:02:08,730 --> 01:02:10,128
I always realize that.
931
01:02:10,153 --> 01:02:15,218
But I do feel better after
talking to you about this.
932
01:02:16,869 --> 01:02:18,709
How many years have you been living here?
933
01:02:19,356 --> 01:02:21,006
- Don't tell anyone.
- Okay.
934
01:02:21,031 --> 01:02:24,024
- It's only been nine years.
- Nine years?
935
01:02:24,049 --> 01:02:25,049
Yup.
936
01:02:26,044 --> 01:02:28,131
I was born in the States.
937
01:02:28,476 --> 01:02:29,984
- Really?
- Yeah.
938
01:02:30,988 --> 01:02:32,188
Don't tell anyone.
939
01:02:33,971 --> 01:02:34,971
It's a secret.
940
01:02:34,996 --> 01:02:38,744
I can't believe I was boasting that
I spoke English well in front of you.
941
01:02:42,253 --> 01:02:44,928
I revealed my secret to Ju-hwi only.
942
01:02:45,590 --> 01:02:49,819
I wanted to share a secret with only him.
943
01:02:50,461 --> 01:02:55,622
So I told him, "Don't tell anyone.
Keep it a secret."
944
01:02:56,182 --> 01:03:01,745
After telling him that,
we were able to talk about more things.
945
01:03:02,553 --> 01:03:04,520
So I wanted to tell him.
946
01:03:05,560 --> 01:03:07,608
Didn't you say you have to go shopping?
947
01:03:08,177 --> 01:03:10,685
- Do you want to choose it for me?
- Should I? Should we go?
948
01:03:10,710 --> 01:03:12,709
Should we go pick some nice clothes?
949
01:03:12,734 --> 01:03:15,134
- Is it really your treat?
- It is.
950
01:03:16,040 --> 01:03:18,580
- Thank you for the meal.
- No problem.
951
01:03:21,515 --> 01:03:24,904
- I think I went to Theory before.
- They have your style of clothing.
952
01:03:25,989 --> 01:03:30,282
Unbutton a couple to be sexy.
953
01:03:30,307 --> 01:03:32,209
- You know what I mean, right?
- Yeah.
954
01:03:32,234 --> 01:03:34,034
What size do you wear, sir?
955
01:03:34,821 --> 01:03:36,577
- That looks nice.
- I think it'll fit me.
956
01:03:36,602 --> 01:03:37,602
Try it on.
957
01:03:38,103 --> 01:03:40,074
This is so fun. Why is it so fun?
958
01:03:40,321 --> 01:03:41,388
Please come out.
959
01:03:42,108 --> 01:03:44,551
Hey, you look amazing!
960
01:03:45,652 --> 01:03:47,025
It's wonderful!
961
01:03:50,273 --> 01:03:51,551
(Shy)
962
01:03:52,120 --> 01:03:54,756
It gives off that "I'm here" vibe.
963
01:03:54,781 --> 01:03:55,781
It does.
964
01:03:55,924 --> 01:03:56,924
Look here.
965
01:04:00,693 --> 01:04:02,293
It looks so good on you.
966
01:04:03,177 --> 01:04:05,241
- All righty then.
- Go change.
967
01:04:05,266 --> 01:04:06,866
- Thanks.
- No problem.
968
01:04:08,032 --> 01:04:11,208
I was proud because it looked
so good on him. Seriously.
969
01:04:11,233 --> 01:04:13,546
He was shy, but that was adorable.
970
01:04:14,748 --> 01:04:18,708
So it was a very enjoyable date.
971
01:04:19,828 --> 01:04:22,012
I could wear sneakers with it, too.
972
01:04:22,041 --> 01:04:23,499
You need flip flops.
973
01:04:23,770 --> 01:04:24,903
I don't have any.
974
01:04:26,989 --> 01:04:29,655
(Hannam-dong House)
975
01:04:29,993 --> 01:04:32,586
(Jung-Kwon is getting ready for his date.)
976
01:05:42,901 --> 01:05:45,968
(It was hard to complete
this less sexy look.)
977
01:05:47,587 --> 01:05:50,621
(Wide-fit jeans)
978
01:05:51,278 --> 01:05:52,579
You didn't leave yet?
979
01:05:52,604 --> 01:05:55,732
He told me to come out by 12:10,
but I don't think Jung-Kwon is here.
980
01:05:55,757 --> 01:05:57,759
Oh? He kept wandering around.
981
01:05:57,784 --> 01:05:58,784
Where?
982
01:05:58,809 --> 01:06:00,872
- He kept going back and forth.
- Really?
983
01:06:00,897 --> 01:06:01,897
Yeah.
984
01:06:01,922 --> 01:06:04,836
Hye-im is just naturally there.
985
01:06:04,861 --> 01:06:09,951
- She's like cupid.
- She's a love messenger.
986
01:06:10,681 --> 01:06:14,590
(Back and forth)
987
01:06:15,826 --> 01:06:18,541
- Let's go.
- Where'd you go?
988
01:06:21,025 --> 01:06:22,342
You wore heels today.
989
01:06:22,836 --> 01:06:24,296
Because you're tall.
990
01:06:24,614 --> 01:06:26,948
- How many centimeters are you now?
- 174?
991
01:06:26,973 --> 01:06:27,991
- 174?
- Yeah.
992
01:06:28,016 --> 01:06:29,356
I'm 167.
993
01:06:29,381 --> 01:06:31,104
We're 10 centimeters apart.
994
01:06:36,439 --> 01:06:38,530
- What's this?
- I bought some things.
995
01:06:39,462 --> 01:06:40,917
What is it?
996
01:06:43,981 --> 01:06:44,981
What?
997
01:06:46,914 --> 01:06:49,184
- Where'd you go?
- 7 Eleven.
998
01:06:50,324 --> 01:06:52,156
(Touched)
999
01:06:52,422 --> 01:06:54,509
- What time did you wake up?
- Me? Today?
1000
01:06:54,957 --> 01:06:56,337
Around 9:30?
1001
01:06:57,150 --> 01:06:58,777
Awesome. I like all these things.
1002
01:07:05,587 --> 01:07:06,587
(Last night)
1003
01:07:06,793 --> 01:07:08,726
- Why are you feeling unwell?
- Me?
1004
01:07:15,138 --> 01:07:22,307
I wasn't feeling well the other day, and he
remembered that and bought me some sweets.
1005
01:07:22,577 --> 01:07:23,878
Things like chocolate.
1006
01:07:25,141 --> 01:07:30,886
Jung-Kwon always remembers
the smallest things.
1007
01:07:31,436 --> 01:07:32,762
He's sweet.
1008
01:07:33,825 --> 01:07:37,506
(Early this morning, he left the
house and quietly went somewhere.)
1009
01:07:37,884 --> 01:07:42,242
I wondered what to do, so I got a
shopping bag and filled it with sweets.
1010
01:07:47,141 --> 01:07:49,442
I put it in the seat
she was going to sit in.
1011
01:07:51,225 --> 01:07:53,867
- What's that?
- Seriously.
1012
01:07:53,892 --> 01:07:56,463
He's no ordinary guy.
1013
01:07:57,031 --> 01:07:58,690
She said she wanted to eat sweets.
1014
01:07:58,715 --> 01:08:00,982
Girls love that more than flowers.
1015
01:08:02,537 --> 01:08:05,457
I think Jung-Kwon is very detail-oriented.
1016
01:08:05,482 --> 01:08:07,149
He's taking care of her.
1017
01:08:08,319 --> 01:08:11,575
I planned it so we that can
leave right away and not be late.
1018
01:08:16,300 --> 01:08:18,525
(Anxious)
1019
01:08:18,880 --> 01:08:20,871
Oh? Min-young is looking for you.
1020
01:08:21,208 --> 01:08:22,834
- Min-young.
- Hmm?
1021
01:08:23,048 --> 01:08:24,787
Jung-kwon's here.
1022
01:08:31,133 --> 01:08:32,828
(He checks the mirror again.)
1023
01:08:33,323 --> 01:08:35,569
- Let's go.
- Where'd you go?
1024
01:08:35,594 --> 01:08:37,498
- I had something to buy.
- What?
1025
01:08:37,523 --> 01:08:39,136
- I went somewhere.
- What?
1026
01:08:39,359 --> 01:08:40,787
Where did you go?
1027
01:08:45,734 --> 01:08:47,067
I really love jelly.
1028
01:08:47,615 --> 01:08:48,615
Jelly?
1029
01:08:49,634 --> 01:08:51,752
If you eat it all, I'll buy you more.
1030
01:08:55,021 --> 01:08:57,036
- Did you ever make bread before?
- No.
1031
01:08:57,061 --> 01:08:58,531
You've never made it before?
1032
01:08:59,391 --> 01:09:01,288
- But I want to make it.
- You want to make it?
1033
01:09:01,313 --> 01:09:02,780
- Yes.
- That's good.
1034
01:09:05,166 --> 01:09:07,348
- Hello.
- Hi.
1035
01:09:07,893 --> 01:09:11,432
- Please keep your mask on.
- Okay.
1036
01:09:12,103 --> 01:09:16,079
- Is it like this? Is this right?
- No.
1037
01:09:21,621 --> 01:09:24,071
Is it tight?
1038
01:09:24,096 --> 01:09:25,629
This is good enough.
1039
01:09:25,854 --> 01:09:27,120
I'll do it for you.
1040
01:09:29,033 --> 01:09:30,033
There you go.
1041
01:09:30,430 --> 01:09:32,230
- Wash your hands.
- Okay.
1042
01:09:32,608 --> 01:09:33,790
Use warm water.
1043
01:09:34,409 --> 01:09:36,143
(Checking the temperature)
1044
01:09:48,720 --> 01:09:50,292
He does every little thing for her.
1045
01:09:50,317 --> 01:09:53,182
- He takes really good care of her.
- I want him to be my brother.
1046
01:09:53,942 --> 01:09:55,283
This feels really nice.
1047
01:09:55,783 --> 01:09:57,267
- It's soft.
- It's fun.
1048
01:10:00,893 --> 01:10:03,940
It's hard like bowling.
1049
01:10:04,365 --> 01:10:06,698
- My arm still feels sore.
- Yeah.
1050
01:10:07,105 --> 01:10:10,684
- That's right. Good job.
- I'm doing a good job!
1051
01:10:14,366 --> 01:10:17,327
- Wash your hands first.
- I did a better job than you.
1052
01:10:17,352 --> 01:10:18,352
I know.
1053
01:10:23,741 --> 01:10:25,185
Wipe the soap off.
1054
01:10:30,201 --> 01:10:33,566
He wiped all the droplets off of me.
1055
01:10:35,898 --> 01:10:39,675
Jung-Kwon is very good at
making girls' hearts flutter.
1056
01:10:43,898 --> 01:10:46,199
You said you were going
to wear the blouse today.
1057
01:10:46,224 --> 01:10:50,290
- Yeah, but...
- Was it too...?
1058
01:10:50,315 --> 01:10:51,315
Yeah.
1059
01:10:52,325 --> 01:10:53,563
- What's this?
- Shalala.
1060
01:10:56,482 --> 01:10:58,721
- Why?
- Too shalala?
1061
01:11:00,831 --> 01:11:04,605
(Hannam-dong House)
1062
01:11:08,016 --> 01:11:10,550
(Hye-im doesn't have any plans today.)
1063
01:11:12,770 --> 01:11:15,619
Can we eat this,
or are we going to eat something else?
1064
01:11:16,146 --> 01:11:17,916
I'm hungry...
1065
01:11:17,941 --> 01:11:21,356
- Let's eat soon. Give me a minute.
- No, take your time.
1066
01:11:21,733 --> 01:11:27,208
No, let's eat this,
and I heard there's stew, too.
1067
01:11:27,233 --> 01:11:28,233
Sounds good.
1068
01:11:28,649 --> 01:11:30,634
He got water all over his shirt.
1069
01:11:32,097 --> 01:11:34,758
(Hannam-dong House's fairy)
1070
01:11:38,699 --> 01:11:41,426
(The ham and cheese sandwich
that Jung-Kwon made)
1071
01:11:41,825 --> 01:11:46,362
(The tomato stew that Jung-Kwon made)
1072
01:11:47,425 --> 01:11:49,283
You can mix this if it's not enough.
1073
01:11:50,039 --> 01:11:52,500
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1074
01:11:54,649 --> 01:11:59,466
I couldn't eat yesterday,
so I was really hungry.
1075
01:11:59,491 --> 01:12:02,351
When I woke up, I thought, "I want food."
1076
01:12:04,045 --> 01:12:06,617
(Hye-im's late breakfast)
1077
01:12:08,568 --> 01:12:10,456
Are you finishing up work today?
1078
01:12:11,594 --> 01:12:16,278
I thought you were going out with Ju-hwi
and Co-co was going somewhere on her own.
1079
01:12:16,648 --> 01:12:18,973
So I thought,
"There's nothing for me to do today."
1080
01:12:20,160 --> 01:12:24,652
It felt like everyone already had plans.
1081
01:12:25,181 --> 01:12:27,315
And I wondered,
"What am I doing here alone??"
1082
01:12:27,714 --> 01:12:30,532
- You just came yesterday.
- Yeah. I was like, "What do I do?"
1083
01:12:30,869 --> 01:12:32,694
No, we shouldn't leave you alone.
1084
01:12:35,287 --> 01:12:39,422
I feel really guilty towards you
1085
01:12:39,447 --> 01:12:42,695
because we all came
before you and got closer.
1086
01:12:44,351 --> 01:12:46,406
I was worried you'd be uncomfortable.
1087
01:12:46,431 --> 01:12:49,235
But a lot of people talked to me yesterday.
1088
01:12:49,644 --> 01:12:52,397
Hye-im and I happened to
be the only ones home.
1089
01:12:52,422 --> 01:12:58,417
She's alone, and I was concerned she'd
be bored or be at a loss of what to do.
1090
01:12:58,739 --> 01:13:04,073
I thought I should hang out with
her and spend time with her.
1091
01:13:06,555 --> 01:13:11,422
(The weather is too nice for
them to just stay indoors.)
1092
01:13:12,467 --> 01:13:13,904
Where should we go?
1093
01:13:15,130 --> 01:13:17,122
I came yesterday,
1094
01:13:17,685 --> 01:13:22,435
and Ho-min was really paying attention
to me so that I won't be alone.
1095
01:13:22,460 --> 01:13:27,107
He probably thought, "She's unfamiliar with
everything. I shouldn't leave her alone."
1096
01:13:27,302 --> 01:13:29,381
That was practically
written on his forehead.
1097
01:13:30,186 --> 01:13:33,320
He was really busy.
I was very grateful to him.
1098
01:13:34,524 --> 01:13:38,443
(He busily searches for
a place they can go.)
1099
01:13:38,934 --> 01:13:40,693
(Hye-im is taking a break after breakfast.)
1100
01:13:40,718 --> 01:13:41,851
- Hye-im.
- Huh?
1101
01:13:44,797 --> 01:13:46,997
Is there anywhere you want to go?
1102
01:13:47,315 --> 01:13:50,990
- Today?
- Yes. I need some coffee.
1103
01:13:51,240 --> 01:13:55,796
I was thinking of getting
coffee through a drive-thru.
1104
01:13:56,078 --> 01:14:01,784
- I like following people around,
so I'll go change. - Sure.
1105
01:14:03,078 --> 01:14:04,278
Ho-min, I'm ready.
1106
01:14:04,303 --> 01:14:05,649
- You're ready?
- Yeah.
1107
01:14:06,225 --> 01:14:08,291
Thanks to you, I get to go out.
1108
01:14:10,419 --> 01:14:12,125
- The weather is fantastic!
- Yeah.
1109
01:14:12,636 --> 01:14:13,929
It's too nice to stay home.
1110
01:14:13,954 --> 01:14:15,985
Yeah. It's not that hot either.
1111
01:14:19,419 --> 01:14:22,268
- Please drive well.
- I hope you enjoy it.
1112
01:14:22,675 --> 01:14:24,350
I can't drive.
1113
01:14:25,267 --> 01:14:26,267
It's fine.
1114
01:14:34,617 --> 01:14:36,498
- I'm glad we came out.
- Yeah.
1115
01:14:37,290 --> 01:14:39,591
What are your hobbies?
1116
01:14:39,616 --> 01:14:42,480
I like going to cafes by myself.
1117
01:14:42,992 --> 01:14:45,531
- What about you?
- That's my hobby, too.
1118
01:14:45,556 --> 01:14:46,694
- Really?
- Yeah.
1119
01:14:47,162 --> 01:14:49,964
That's not good.
That means we need to go alone.
1120
01:14:50,207 --> 01:14:51,834
Let's sit separately.
1121
01:14:53,297 --> 01:14:56,424
We can make eye contact once
in a while and raise our cups.
1122
01:14:57,730 --> 01:14:58,863
That's hilarious.
1123
01:14:58,975 --> 01:15:00,938
- Do you like the mountain or sea?
- The sea.
1124
01:15:02,458 --> 01:15:03,458
Same here.
1125
01:15:03,920 --> 01:15:06,404
- Black bean noodles or seafood noodles?
- 1, 2, 3.
1126
01:15:06,429 --> 01:15:07,696
Black bean noodles.
1127
01:15:08,017 --> 01:15:10,596
What the heck? Are you suddenly playing MC?
1128
01:15:13,475 --> 01:15:14,729
You crack me up.
1129
01:15:15,383 --> 01:15:19,370
Why do they look so good together?
Hye-im has a great personality.
1130
01:15:19,476 --> 01:15:22,888
- She seemed a bit cold at first.
- She's different from her appearance.
1131
01:15:24,425 --> 01:15:26,458
I think I know your MBTI.
1132
01:15:26,483 --> 01:15:27,720
- Me?
- Yeah.
1133
01:15:28,184 --> 01:15:31,922
You seem like ISTJ.
1134
01:15:33,617 --> 01:15:35,307
I think that's what you are.
1135
01:15:35,332 --> 01:15:37,795
- I'm right, huh?
- That's what you think, huh?
1136
01:15:37,820 --> 01:15:38,820
Am I wrong?
1137
01:15:39,902 --> 01:15:41,743
- What about me?
- You?
1138
01:15:42,556 --> 01:15:44,223
I feel like you'll be IS.
1139
01:15:45,766 --> 01:15:48,178
You might be wrong. I might be power E.
1140
01:15:48,203 --> 01:15:51,832
That's true. But you might be an E.
1141
01:15:51,857 --> 01:15:52,857
- Really?
- Yes.
1142
01:15:53,225 --> 01:15:58,957
You're adjusting really well.
It's very natural and not forced.
1143
01:15:59,748 --> 01:16:00,827
ESFJ.
1144
01:16:01,314 --> 01:16:03,489
- ESFJ? - Yeah.
1145
01:16:05,374 --> 01:16:06,507
What do you know?
1146
01:16:06,819 --> 01:16:08,279
- What?
- What do you know?
1147
01:16:12,865 --> 01:16:14,500
Yes, Ho-min. Keep smiling like that.
1148
01:16:14,525 --> 01:16:17,898
- He smiled right in front of the camera.
- That's how you smile.
1149
01:16:18,239 --> 01:16:19,239
Don't cry.
1150
01:16:20,141 --> 01:16:22,174
- We're almost here. I see it.
- We are?
1151
01:16:25,871 --> 01:16:27,071
I'll hold onto it.
1152
01:16:28,262 --> 01:16:30,389
- I'll hold it.
- Thank you. Thanks.
1153
01:16:30,414 --> 01:16:31,979
- That's a nice place!
- It is?
1154
01:16:32,004 --> 01:16:33,479
- Yes.
- Who'd you go with?
1155
01:16:34,819 --> 01:16:37,509
- I always stop by there.
- Where is that? It says "Paldang."
1156
01:16:37,920 --> 01:16:39,705
They went really far to get coffee.
1157
01:16:46,858 --> 01:16:50,376
I'm starting to feel alive
after drinking something sweet.
1158
01:16:51,386 --> 01:16:54,911
- I was really grateful that you
suggested we go out. - Really?
1159
01:16:54,936 --> 01:16:55,936
Yeah.
1160
01:16:56,178 --> 01:17:00,759
I came late yesterday.
1161
01:17:01,039 --> 01:17:07,335
And I felt like you were
anxious about me straying alone.
1162
01:17:07,360 --> 01:17:11,155
- I tried not to make it obvious.
- Really? No. It was blatantly obvious.
1163
01:17:11,180 --> 01:17:13,445
You were so determined.
1164
01:17:13,646 --> 01:17:15,733
So I was kind of thankful.
1165
01:17:17,405 --> 01:17:21,674
I think we'll really remember this day.
We went far just to get coffee.
1166
01:17:21,699 --> 01:17:22,699
Seriously.
1167
01:17:23,869 --> 01:17:28,735
- It's our first date. - No,
let's do something more fun next time.
1168
01:17:29,966 --> 01:17:35,688
I feel like Ho-min could've
stayed home on purpose.
1169
01:17:36,362 --> 01:17:39,076
So that he can stay with Hye-im?
1170
01:17:40,262 --> 01:17:43,865
I think so, too,
because he knew she was home alone.
1171
01:17:43,890 --> 01:17:46,463
- Right.
- It's not right to leave her alone either.
1172
01:17:46,488 --> 01:17:47,488
That's true.
1173
01:17:47,644 --> 01:17:51,762
I think she would've felt really awkward
if Ho-min hadn't taken care of her.
1174
01:17:51,787 --> 01:17:55,855
What if she had been home alone?
1175
01:17:55,880 --> 01:17:58,518
It would've been so embarrassing.
1176
01:17:58,685 --> 01:18:00,599
And what if some expensive
jewelry went missing?
1177
01:18:01,911 --> 01:18:02,911
What the heck?
1178
01:18:02,936 --> 01:18:05,500
She's home alone,
and she's not close to anyone!
1179
01:18:05,525 --> 01:18:07,899
She'll land in an unfortunate incident.
1180
01:18:07,924 --> 01:18:10,002
When someone takes care
of you in a new setting,
1181
01:18:10,027 --> 01:18:11,680
you start to become
interested in them.
1182
01:18:11,705 --> 01:18:13,763
That's true.
1183
01:18:13,966 --> 01:18:18,166
It's so nice to see Ho-min laughing and
1184
01:18:18,191 --> 01:18:22,222
joking around with Hye-im
during their drive.
1185
01:18:22,394 --> 01:18:26,727
Last week,
he sank onto the floor and sobbed.
1186
01:18:26,882 --> 01:18:30,494
So it's nice to see him so happy.
It makes me feel at ease.
1187
01:18:31,744 --> 01:18:35,011
- We're going to go make rice wine!
- Rice wine!
1188
01:18:39,840 --> 01:18:41,586
- Hello.
- Hello.
1189
01:18:45,564 --> 01:18:47,894
I brought hard-boiled rice.
1190
01:18:50,790 --> 01:18:53,218
- How does it taste?
- It's very chewy.
1191
01:18:53,436 --> 01:18:55,300
We're going to mix this together.
1192
01:18:55,325 --> 01:18:57,802
We'll add 400 grams of yeast.
1193
01:18:58,703 --> 01:19:01,846
Please mix them until they feel sticky.
1194
01:19:02,111 --> 01:19:03,920
It's amazing.
I want to try it.
1195
01:19:03,945 --> 01:19:04,945
Try it.
1196
01:19:06,415 --> 01:19:07,415
Here.
1197
01:19:07,440 --> 01:19:09,361
- Can I eat it?
- Yeah.
1198
01:19:11,962 --> 01:19:13,399
- Is it good?
- No.
1199
01:19:14,115 --> 01:19:15,496
It tastes exactly like that.
1200
01:19:16,188 --> 01:19:17,331
- Dirt?
- Yeah.
1201
01:19:21,241 --> 01:19:22,401
Why would you eat that?
1202
01:19:23,742 --> 01:19:25,542
I think you're too curious.
1203
01:19:26,747 --> 01:19:29,890
You should've just been
like, "Yeah, I see."
1204
01:19:31,150 --> 01:19:32,771
What should we name this?
1205
01:19:32,796 --> 01:19:33,993
- The name?
- Yes.
1206
01:19:34,018 --> 01:19:36,605
- I'm pretty good at coming up with names.
- You are?
1207
01:19:37,410 --> 01:19:38,632
Use Chinese characters.
1208
01:19:39,569 --> 01:19:41,016
- Chinese characters?
- Yeah.
1209
01:19:41,658 --> 01:19:43,677
All I can write in Chinese
characters is my name.
1210
01:19:43,702 --> 01:19:45,687
"Min" means precious gem.
1211
01:19:46,227 --> 01:19:47,602
I'm "precious gem" Hyun.
1212
01:19:49,105 --> 01:19:50,638
- You mean it?
- Yeah.
1213
01:19:50,789 --> 01:19:53,829
- Don't lie.
- I'm serious! I feel victimized!
1214
01:19:54,277 --> 01:19:57,285
- What should we name our drink?
- The name?
1215
01:19:57,310 --> 01:19:58,310
Yeah.
1216
01:19:58,335 --> 01:20:02,416
- I wanted it to be witty.
- Tell me, Mr. Witty.
1217
01:20:02,441 --> 01:20:04,023
I can't think of it.
1218
01:20:05,507 --> 01:20:06,714
(Thinking)
1219
01:20:10,525 --> 01:20:11,525
"Okju."
1220
01:20:11,741 --> 01:20:12,892
"Okju"?
1221
01:20:14,220 --> 01:20:17,116
- That sounds nice. 'Cause we're
both "precious gems"? - Yeah.
1222
01:20:17,388 --> 01:20:18,388
"Ohokju."
1223
01:20:19,265 --> 01:20:20,931
- What?
- "Ohokju."
1224
01:20:20,956 --> 01:20:22,678
- What's the "oh" stand for?
- May.
1225
01:20:22,821 --> 01:20:25,729
- What's the date? May...
- It's the 19th.
1226
01:20:25,754 --> 01:20:27,437
- The 19th?
- Ohokju 19?
1227
01:20:34,007 --> 01:20:38,468
(Their rice wine Ohokju 19)
1228
01:20:39,850 --> 01:20:41,468
I've always liked May.
1229
01:20:41,717 --> 01:20:42,844
- Oh, really?
- Yes.
1230
01:20:42,869 --> 01:20:45,177
There are many meaningful days in May.
1231
01:20:45,202 --> 01:20:48,266
My birthday's in May,
and I emigrated to America in May.
1232
01:20:51,566 --> 01:20:55,417
(There is another precious
memory in Min-jae's May now.)
1233
01:20:55,897 --> 01:20:57,030
More, more, more.
1234
01:20:57,858 --> 01:20:59,580
Did you come here to get food?
1235
01:21:01,214 --> 01:21:03,706
When I'm with him, I have no worries.
1236
01:21:05,726 --> 01:21:07,227
How do we do this?
1237
01:21:08,354 --> 01:21:11,211
- We can't make it weird.
- What do you mean?
1238
01:21:11,390 --> 01:21:13,588
- It's not true, right?
- Of course it's not.
1239
01:21:15,657 --> 01:21:18,323
I was having a really hard
time because of Ho-min,
1240
01:21:20,384 --> 01:21:23,932
so I'm not in the situation where I
can completely shake off that feeling.
1241
01:21:23,957 --> 01:21:27,376
So I'm very confused...
1242
01:21:28,129 --> 01:21:33,434
and for the past week, I experienced
a lot of disappointment and sadness.
1243
01:21:33,788 --> 01:21:38,565
On the other hand, Min-jae is really easy
to get along with, and he's a fun person.
1244
01:21:39,063 --> 01:21:43,849
Sometimes, I wonder if I tease him too
much, so I try to hold back, but I can't.
1245
01:21:44,956 --> 01:21:45,956
It's fun.
1246
01:21:47,850 --> 01:21:49,809
- Ohokju.
- Okju19.
1247
01:21:54,802 --> 01:21:56,736
The "19" looks a bit crushed.
1248
01:21:56,876 --> 01:21:59,312
You have really cute handwriting, too.
1249
01:21:59,337 --> 01:22:00,471
Let's go with this one.
1250
01:22:00,902 --> 01:22:04,958
- You should write something clever here.
- Let's draw instead.
1251
01:22:05,247 --> 01:22:06,398
- Draw?
- Yes.
1252
01:22:11,455 --> 01:22:13,341
(The circles are at different heights.)
1253
01:22:14,021 --> 01:22:16,512
The faces are too small
to draw any details.
1254
01:22:18,628 --> 01:22:19,628
It's a bit...
1255
01:22:21,654 --> 01:22:23,051
You finish it.
1256
01:22:24,746 --> 01:22:26,769
Alright. There you go.
1257
01:22:27,749 --> 01:22:30,519
I don't need any hair.
I'll be bald.
1258
01:22:30,741 --> 01:22:32,043
- Okay.
- Okay.
1259
01:22:34,070 --> 01:22:35,937
Done? I think it's finished.
1260
01:22:35,962 --> 01:22:38,137
(The one and only Ohokju 19 is complete.)
1261
01:22:38,451 --> 01:22:40,449
("Precious Jewel"
Min,"Precious Jewel" Hyun)
1262
01:22:41,021 --> 01:22:42,539
(They try filtering alcohol.)
1263
01:22:43,448 --> 01:22:45,787
(The rice wine is filtered cleanly.)
1264
01:22:57,519 --> 01:22:58,919
It's very refreshing.
1265
01:22:59,399 --> 01:23:02,172
- Let's drink this three days later
when it's the weekend. - Okay.
1266
01:23:02,300 --> 01:23:05,507
Okay. I feel bad for drinking alone though.
1267
01:23:05,532 --> 01:23:06,532
It was fun, right?
1268
01:23:08,889 --> 01:23:13,785
You can see Min-jae's sweetness
when he's on a date with Bo-hyun.
1269
01:23:13,810 --> 01:23:15,393
His eyes are dripping with affection.
1270
01:23:15,418 --> 01:23:17,331
Yes, and he finds
everything about her cute.
1271
01:23:17,356 --> 01:23:20,937
He takes good care of her, and his
sweetness is a huge charming point.
1272
01:23:21,330 --> 01:23:23,687
I started thinking about this, too.
1273
01:23:23,929 --> 01:23:27,778
He met Co-co at the young age of 19.
1274
01:23:27,924 --> 01:23:32,320
So she didn't know about the
sweetness of the 31-year-old Min-jae.
1275
01:23:32,345 --> 01:23:33,673
Right, exactly.
1276
01:23:33,698 --> 01:23:38,605
So what would happen if they went on a
date and she saw this sweet side of him?
1277
01:23:38,896 --> 01:23:40,491
- I want to know that, too.
- Right.
1278
01:23:40,849 --> 01:23:43,483
Old Min-jae and New Min-jae.
1279
01:23:43,664 --> 01:23:45,306
So I'm curious about that.
1280
01:23:45,331 --> 01:23:46,744
Personally,
1281
01:23:47,374 --> 01:23:49,168
I think Min-jae and Bo-hyun are wonderful.
1282
01:23:49,193 --> 01:23:52,558
But I wonder what it'll be like if
Min-jae and Co-co to go on a date.
1283
01:23:52,666 --> 01:23:55,990
I don't think they'll be up for the idea.
1284
01:23:56,015 --> 01:23:57,372
They'll be like, "No way!"
1285
01:23:57,397 --> 01:24:00,485
New Min-jae still
remembers the Old Min-jae.
1286
01:24:00,680 --> 01:24:05,178
But wouldn't it be interesting for
them to see each other's new sides?
1287
01:24:05,203 --> 01:24:07,277
- Why are you eating so much popcorn?
- Sorry?
1288
01:24:07,302 --> 01:24:09,296
- This is popcorn material.
- That's right.
1289
01:24:09,669 --> 01:24:11,875
(Min-young & Jung-Kwon: Baking Studio)
1290
01:24:12,674 --> 01:24:14,340
Do you want to try it?
It's not hot.
1291
01:24:16,216 --> 01:24:17,216
Perfect.
1292
01:24:17,973 --> 01:24:19,306
- Yes!
- Nice work.
1293
01:24:19,523 --> 01:24:21,237
It's nice to sit down.
1294
01:24:21,763 --> 01:24:23,921
- Biceps.
- You don't have any.
1295
01:24:25,025 --> 01:24:26,304
Are you Malang Cow?
1296
01:24:27,737 --> 01:24:29,538
Okay, okay. This is awesome.
1297
01:24:29,563 --> 01:24:31,163
Seriously, look at this.
1298
01:24:31,830 --> 01:24:33,230
Do you see it or not?
1299
01:24:33,789 --> 01:24:35,028
It's really cool!
1300
01:24:35,245 --> 01:24:36,245
Hey!
1301
01:24:36,270 --> 01:24:38,302
- It's so cool. I have it, too.
- Lemme see.
1302
01:24:38,327 --> 01:24:40,040
- Wow.
- It's like a rock, huh?
1303
01:24:40,065 --> 01:24:41,398
Why is it like this?
1304
01:24:41,423 --> 01:24:42,823
Because I worked out.
1305
01:24:47,279 --> 01:24:48,930
(While the bread is baking,)
1306
01:24:48,955 --> 01:24:51,364
(their relationship gets closer.)
1307
01:24:51,794 --> 01:24:53,983
(They try making the cookie
that will go on the scone.)
1308
01:24:54,329 --> 01:24:55,797
I'll try writing your name.
1309
01:24:56,681 --> 01:24:57,681
Here I go.
1310
01:24:57,903 --> 01:24:59,303
I'll write your name.
1311
01:24:59,410 --> 01:25:01,055
Let's see who writes it better.
1312
01:25:01,451 --> 01:25:03,716
(They decide to bake each other's names.)
1313
01:25:05,053 --> 01:25:06,799
Oh my god. I'm so good at this.
1314
01:25:07,209 --> 01:25:09,143
(Min-young has already
made "Jung" and "Kwon.")
1315
01:25:09,646 --> 01:25:11,972
- Why are you so good at this?
- I'm not sure.
1316
01:25:13,309 --> 01:25:16,690
- I'll make a flower.
- Why?
1317
01:25:17,362 --> 01:25:18,616
Because you're beautiful.
1318
01:25:20,624 --> 01:25:21,830
Indeed I am.
1319
01:25:23,398 --> 01:25:25,105
- I'm going to do that.
- What?
1320
01:25:25,521 --> 01:25:27,457
- It's a secret.
- What is it?
1321
01:25:31,765 --> 01:25:33,701
- It's cute.
- I did a good job, right?
1322
01:25:35,887 --> 01:25:36,887
Nice job.
1323
01:25:36,912 --> 01:25:39,708
He said he's going to make
something but won't show it to me.
1324
01:25:40,093 --> 01:25:42,997
He made it, and it was a heart.
1325
01:25:45,009 --> 01:25:50,797
He added a heart next to my
name, and it was so adorable.
1326
01:25:53,599 --> 01:25:56,242
I think he expresses his feelings a lot.
1327
01:25:58,322 --> 01:26:00,140
- You don't like it?
- It's cute.
1328
01:26:06,444 --> 01:26:08,071
- But it's so cute!
- Yeah.
1329
01:26:09,714 --> 01:26:12,325
- Something smells good.
- Yeah. I'm hungry.
1330
01:26:13,598 --> 01:26:15,121
Is there something on my face?
1331
01:26:16,404 --> 01:26:18,642
- It's not there.
- It's not there.
1332
01:26:21,321 --> 01:26:22,568
- We made those?
- Yes.
1333
01:26:22,593 --> 01:26:24,038
- All of them?
- Yes.
1334
01:26:25,740 --> 01:26:26,940
They look so good.
1335
01:26:29,489 --> 01:26:31,623
- It looks pretty good.
- Yeah.
1336
01:26:32,691 --> 01:26:33,691
I'm so excited.
1337
01:26:38,469 --> 01:26:40,556
- It's so adorable.
- It's really pretty.
1338
01:26:41,312 --> 01:26:43,098
- It came out great.
- Right?
1339
01:26:48,772 --> 01:26:50,478
- That's so pretty!
- Right?
1340
01:26:51,165 --> 01:26:53,268
I must be gifted. What do I do?
1341
01:27:00,277 --> 01:27:01,677
I'll eat the big one.
1342
01:27:03,270 --> 01:27:04,270
Dip it in there.
1343
01:27:06,210 --> 01:27:09,156
(The scones are being
completed beautifully.)
1344
01:27:13,496 --> 01:27:16,314
- Why are you so good at this?
- They look awesome, don't they?
1345
01:27:16,739 --> 01:27:18,167
Look at mine.
1346
01:27:19,231 --> 01:27:20,493
It is what it is.
1347
01:27:20,518 --> 01:27:22,147
- They still look nice though.
- Yeah.
1348
01:27:22,515 --> 01:27:23,967
Why? It's cute.
1349
01:27:29,998 --> 01:27:31,657
It keeps falling off.
1350
01:27:32,500 --> 01:27:33,825
I had so much fun.
1351
01:27:34,146 --> 01:27:36,213
I have a lot to say about this.
1352
01:27:37,133 --> 01:27:38,895
I love scones.
1353
01:27:39,157 --> 01:27:43,050
Jung-Kwon remembered
that and bought scones.
1354
01:27:43,813 --> 01:27:46,553
(The other day)
1355
01:27:46,948 --> 01:27:50,136
(Jung-Kwon bought scones in advance.)
1356
01:27:52,423 --> 01:27:54,800
- Have some.
- What is it?
1357
01:27:54,825 --> 01:27:56,476
Wow, what is it? Scones?
1358
01:27:58,560 --> 01:28:00,346
- Who bought them?
- Jung-Kwon.
1359
01:28:02,351 --> 01:28:06,930
I think he suggested we go baking
because he remembered I like scones.
1360
01:28:07,261 --> 01:28:08,261
Baking...
1361
01:28:09,309 --> 01:28:12,453
- Can I drink this?
- You told me you wanted coffee earlier.
1362
01:28:12,901 --> 01:28:15,552
(He makes Min-young smile more.)
1363
01:28:16,895 --> 01:28:19,722
- Let's tell them we bought these.
- Yeah, let's do that.
1364
01:28:20,097 --> 01:28:27,174
(Their names grew sweeter.)
1365
01:28:28,014 --> 01:28:29,014
It's the same!
1366
01:28:29,704 --> 01:28:30,971
Why is it so funny?
1367
01:28:31,460 --> 01:28:32,660
- Right.
- Right?
1368
01:28:34,146 --> 01:28:35,670
I really wanted to go there.
1369
01:28:35,964 --> 01:28:37,702
- Eulji-ro?
- Yeah. Let's go next time.
1370
01:28:37,727 --> 01:28:38,727
Sure.
1371
01:28:39,301 --> 01:28:41,991
This one? They're both cute.
1372
01:28:42,616 --> 01:28:44,972
- Should we pick for each other?
- Yes.
1373
01:28:45,278 --> 01:28:46,904
- No arguments.
- Okay.
1374
01:28:47,650 --> 01:28:50,659
(They are choosing rings for each other.)
1375
01:28:51,066 --> 01:28:52,996
- Put it on this finger?
- Yeah!
1376
01:28:57,343 --> 01:28:59,932
- It's actually pretty.
- It's cute.
1377
01:29:01,349 --> 01:29:02,793
- Will it fit?
- Yeah.
1378
01:29:03,597 --> 01:29:04,597
It fits.
1379
01:29:07,815 --> 01:29:10,069
- Goodbye.
- Goodbye.
1380
01:29:12,123 --> 01:29:13,852
- Aren't we like little kids?
- I know.
1381
01:29:13,877 --> 01:29:16,456
- You can't take it off now.
- You can't take off yours either.
1382
01:29:18,050 --> 01:29:19,450
it looks good on you.
1383
01:29:19,724 --> 01:29:23,685
(Isn't it meaningful to
share rings together?)
1384
01:29:24,262 --> 01:29:26,548
That's why we told each
other not to take it off.
1385
01:29:27,481 --> 01:29:29,957
It's been a while since
I've gone on a date you
1386
01:29:29,982 --> 01:29:32,766
usually go on with your
lover, so it was really nice.
1387
01:29:33,781 --> 01:29:36,932
And I think it was even better
because I was with Min-young.
1388
01:29:37,770 --> 01:29:40,222
- Isn't it too cute?
- You can't lose it.
1389
01:29:41,971 --> 01:29:43,505
A little more that way.
1390
01:29:47,760 --> 01:29:50,229
- I didn't know we'd come to a lake.
- Same here.
1391
01:29:51,218 --> 01:29:53,083
I used to come here really often.
1392
01:29:53,108 --> 01:29:55,571
Seokchon Lake? Why?
I thought you didn't go to Jamsil a lot.
1393
01:29:55,596 --> 01:29:57,931
It was a long time ago.
About three years ago?
1394
01:29:58,105 --> 01:29:59,837
- When you were 22?
- Yeah.
1395
01:30:00,139 --> 01:30:01,139
Let's go.
1396
01:30:03,002 --> 01:30:04,802
- It's hot!
- It's so hot!
1397
01:30:05,838 --> 01:30:08,528
- But it was a packed day.
- Yup.
1398
01:30:09,873 --> 01:30:12,473
(They head home with the sweet scones.)
1399
01:30:13,675 --> 01:30:16,884
(Min-young is locked in her thoughts.)
1400
01:30:19,059 --> 01:30:21,233
What's up? It looks like
you have a lot on your mind.
1401
01:30:21,258 --> 01:30:25,236
It just seemed like you
were thinking comfortably.
1402
01:30:26,806 --> 01:30:28,591
That might be better.
1403
01:30:28,616 --> 01:30:31,537
I'm going where I want to go
and doing what I want to do.
1404
01:30:32,256 --> 01:30:34,319
For some reason, I started to think a lot.
1405
01:30:34,417 --> 01:30:38,267
When we walked together,
I started to have a lot on my mind.
1406
01:30:38,510 --> 01:30:40,612
When we took a walk at Seokchon Lake,
1407
01:30:41,280 --> 01:30:43,399
I thought about Ju-hwi.
1408
01:30:44,142 --> 01:30:47,285
We used to go for a lot of walks.
1409
01:30:47,583 --> 01:30:49,535
I was having a great time with Jung-Kwon.
1410
01:30:50,847 --> 01:30:52,419
Today was a very meaningful day.
1411
01:30:53,303 --> 01:30:54,881
It was my first time making this.
1412
01:31:00,643 --> 01:31:02,875
Honestly, I'm not entirely
happy and enjoying this.
1413
01:31:03,757 --> 01:31:05,471
Something just keeps bugging me.
1414
01:31:06,840 --> 01:31:09,690
It's fun, but I feel uncomfortable.
1415
01:31:09,715 --> 01:31:12,136
(Why is Min-young's heart so jumbled up?)
1416
01:31:15,992 --> 01:31:17,532
Why did you become so languid?
1417
01:31:17,557 --> 01:31:21,273
Me? First off, the sun feels really nice.
1418
01:31:21,777 --> 01:31:24,844
- And I couldn't sleep last night.
- Why not?
1419
01:31:25,328 --> 01:31:27,272
Me? You know I have my reason.
1420
01:31:27,297 --> 01:31:28,297
Right.
1421
01:31:29,865 --> 01:31:32,380
- You had a lot on your mind.
- Yeah.
1422
01:31:37,808 --> 01:31:40,039
(Who do you think
Min-young's ex-boyfriend is?)
1423
01:31:43,347 --> 01:31:44,347
Ju-hwi?
1424
01:31:45,198 --> 01:31:50,079
It feels like she's on
awkward terms with him.
1425
01:31:50,448 --> 01:31:51,448
Good night.
1426
01:31:51,473 --> 01:31:53,622
- Are you going to sleep?
- Good night.
1427
01:31:53,647 --> 01:31:55,634
Jung-Kwon, hurry up and go to bed.
1428
01:31:56,867 --> 01:31:58,873
(He saw the two of them together.)
1429
01:31:58,898 --> 01:32:02,197
The day before our date,
she seemed to be having a hard time.
1430
01:32:03,431 --> 01:32:05,066
I'm not concerned about Ju-hwi.
1431
01:32:05,091 --> 01:32:09,352
The four of us mentioned
that we would support each
1432
01:32:09,377 --> 01:32:13,228
other if we happened to
like each other's exes.
1433
01:32:18,980 --> 01:32:21,106
When I turn away,
I think about Ju-hwi a lot.
1434
01:32:24,072 --> 01:32:26,452
So I'm really sorry
towards Jung-Kwon.
1435
01:32:26,477 --> 01:32:29,193
Don't do it.
Don't think about anything.
1436
01:32:29,920 --> 01:32:32,880
He told me I shouldn't think about it.
1437
01:32:33,026 --> 01:32:36,669
He said he's not going to think
and just go with his emotions.
1438
01:32:38,293 --> 01:32:41,721
(Where will Min-young's
tangled heart head towards?)
1439
01:32:42,967 --> 01:32:47,498
If you keep thinking about your ex on a
date, then it's not a really good sign.
1440
01:32:47,523 --> 01:32:50,168
- Right.
- Because it means she's not over him.
1441
01:32:50,266 --> 01:32:54,933
The fact that she thought about
her ex-boyfriend at Seokchon Lake
1442
01:32:55,518 --> 01:32:57,787
means that she still has feelings for him.
1443
01:32:57,812 --> 01:33:00,713
- That could make Jung-Kwon
feel uncomfortable. - Exactly.
1444
01:33:00,738 --> 01:33:03,592
The two of them look great together
though, so I thought
1445
01:33:03,617 --> 01:33:06,018
she'd say, "I didn't think
about Ju-hwi at all."
1446
01:33:06,547 --> 01:33:09,904
So I was shocked she said
she wasn't entirely happy.
1447
01:33:10,360 --> 01:33:14,010
When you go somewhere familiar, something
is bound to seep in through the cracks.
1448
01:33:14,706 --> 01:33:19,457
But one thing I'm certain
is that when Min-young
1449
01:33:19,482 --> 01:33:23,917
is with Jung-Kwon,
she looks joyful and fresh.
1450
01:33:23,942 --> 01:33:28,036
But it's like this.
It's true that she enjoys being with him,
1451
01:33:28,061 --> 01:33:31,758
but at one point, she wonders,
"Is it okay to have fun?"
1452
01:33:31,783 --> 01:33:34,970
Sometimes, she laughs, but sometimes,
she looks like she has a lot on her mind.
1453
01:33:34,995 --> 01:33:36,456
Her expression goes back and forth.
1454
01:33:36,481 --> 01:33:40,379
I think she still has feelings for Ju-hwi.
1455
01:33:40,552 --> 01:33:48,045
But Jung-Kwon remembers all the details
about her and actually does them for her.
1456
01:33:48,146 --> 01:33:49,868
He's very sweet.
1457
01:33:49,893 --> 01:33:51,574
Who would not fall for him?
1458
01:33:51,599 --> 01:33:55,880
And Jung-Kwon has been constantly
expressing his interest in her.
1459
01:33:56,560 --> 01:34:00,441
So I do understand her interest in him.
1460
01:34:00,540 --> 01:34:03,833
She didn't have anything
like that with Ju-hwi.
1461
01:34:04,234 --> 01:34:06,248
Besides making eye contact
while playing drinking
1462
01:34:06,273 --> 01:34:08,004
games, there was nothing
else between them.
1463
01:34:08,029 --> 01:34:12,476
Min-young can't help but fall for him
because he constantly charms her over.
1464
01:34:12,501 --> 01:34:14,107
It can't be helped.
1465
01:34:14,132 --> 01:34:19,977
It all depends on how Ju-hwi acts. It's
not like Min-young doesn't like him at all.
1466
01:34:20,002 --> 01:34:21,739
So the key is what Ju-hwi does.
1467
01:34:22,189 --> 01:34:26,018
Will Ju-hwi be able to express his
feelings as much as Jung-Kwon does?
1468
01:34:26,043 --> 01:34:27,581
Right.
1469
01:34:27,606 --> 01:34:29,664
Don't you think Min-young will completely
1470
01:34:30,117 --> 01:34:32,132
turn to Ju-hwi if he
sways her a little bit?
1471
01:34:32,157 --> 01:34:34,827
I think that's a variable.
1472
01:34:34,852 --> 01:34:40,259
Min-young's heart is right on the edge.
1473
01:34:42,362 --> 01:34:43,790
Go on in. Go in.
1474
01:34:44,871 --> 01:34:47,060
(Everyone is home from their dates.)
1475
01:34:47,092 --> 01:34:48,826
Hi. What's that?
1476
01:34:49,263 --> 01:34:51,805
Cookies. No, wait. Scones.
1477
01:34:52,371 --> 01:34:54,022
- Scones?
- Scones.
1478
01:34:55,844 --> 01:34:56,844
Scones. Scones.
1479
01:34:58,116 --> 01:34:59,182
We bought these.
1480
01:34:59,586 --> 01:35:01,261
- You bought them?
- We bought these.
1481
01:35:01,286 --> 01:35:02,686
Wasn't there traffic?
1482
01:35:02,867 --> 01:35:04,310
- No.
- No.
1483
01:35:08,886 --> 01:35:11,920
(Ju-hwi's eyes are on Jung-kwon's hand.)
1484
01:35:12,402 --> 01:35:17,307
I'm actually really observant, and I'm
good at looking at my surroundings.
1485
01:35:18,179 --> 01:35:22,700
I believe I'm someone
who's able to see people's
1486
01:35:22,725 --> 01:35:27,061
appearances and figure
out what they focused on.
1487
01:35:35,395 --> 01:35:37,990
- He must have seen the ring.
- He saw it right away.
1488
01:35:40,042 --> 01:35:41,764
What did you do today, Ju-hwi?
1489
01:35:43,535 --> 01:35:45,468
- I ate.
- What did you eat?
1490
01:35:48,107 --> 01:35:51,536
- I had brunch.
- Brunch?
1491
01:35:52,697 --> 01:35:55,514
(Ju-hwi doesn't look up.)
1492
01:36:01,142 --> 01:36:04,189
(He doesn't look at Min-young.)
1493
01:36:08,228 --> 01:36:12,365
(Silence surrounds them.)
1494
01:36:12,950 --> 01:36:15,339
I put the ring on.
1495
01:36:17,908 --> 01:36:21,495
And Ju-hwi saw that.
1496
01:36:24,676 --> 01:36:28,942
Oh, so Ju-hwi is home.
I thought you and Co-co weren't back yet.
1497
01:36:28,967 --> 01:36:31,806
But Ju-hwi was home.
My mistake.
1498
01:36:32,223 --> 01:36:35,437
- I came before you did.
- Sorry. Did you enjoy your brunch?
1499
01:36:36,109 --> 01:36:38,212
- It was alright.
- What did you eat?
1500
01:36:38,237 --> 01:36:41,390
I think it was an avocado sandwich.
1501
01:36:47,980 --> 01:36:49,647
(Min-young leaves first.)
1502
01:36:50,672 --> 01:36:52,203
How adorable!
1503
01:36:53,132 --> 01:36:54,132
They're cute!
1504
01:36:54,738 --> 01:36:58,310
- I'll have the donut.
- Why? You should eat this.
1505
01:36:58,640 --> 01:36:59,640
This is good.
1506
01:36:59,905 --> 01:37:01,547
I'm sure those are good, too,
1507
01:37:02,492 --> 01:37:03,880
but they're too pretty.
1508
01:37:05,116 --> 01:37:08,584
- We made the letters. - It's so
pretty that we shouldn't touch them.
1509
01:37:08,609 --> 01:37:09,609
No, you can eat them.
1510
01:37:11,572 --> 01:37:13,851
- Oh!
- Someone rang the doorbell.
1511
01:37:13,876 --> 01:37:14,876
Wait a second.
1512
01:37:15,259 --> 01:37:18,163
(A letter has arrived.)
1513
01:37:18,948 --> 01:37:22,154
What is it? What's going on?
1514
01:37:24,883 --> 01:37:26,073
- What is it?
- A letter.
1515
01:37:26,098 --> 01:37:27,662
- Call the other girls.
- Sorry?
1516
01:37:27,687 --> 01:37:29,392
- Call the other girls.
- Call them?
1517
01:37:29,417 --> 01:37:31,283
- Yes.
- What about the guys?
1518
01:37:31,308 --> 01:37:32,641
- Min-young.
- Yes?
1519
01:37:33,194 --> 01:37:35,327
- We got something.
- Got what?
1520
01:37:36,106 --> 01:37:37,789
(One by one, they all gather together.)
1521
01:37:38,147 --> 01:37:39,961
- I'll open it.
- Sure.
1522
01:37:42,844 --> 01:37:45,100
(Please come to the gallery.)
1523
01:37:45,635 --> 01:37:47,936
- It says come to the gallery.
- The gallery?
1524
01:37:48,272 --> 01:37:49,605
The gallery we know?
1525
01:37:50,121 --> 01:37:52,442
- "Please come to the gallery."
- Let's go.
1526
01:37:52,467 --> 01:37:54,259
Wait, what if someone's waiting for us?
1527
01:37:54,284 --> 01:37:58,209
- I think there will be a feast.
- A feast? You think so?
1528
01:37:58,234 --> 01:38:00,162
We're eating a feast with someone new.
1529
01:38:04,146 --> 01:38:06,003
- It's pretty.
- Right?
1530
01:38:10,728 --> 01:38:15,369
(What is the hidden secret in the gallery?)
1531
01:38:20,314 --> 01:38:22,290
- I think it's over there.
- It's over there.
1532
01:38:22,769 --> 01:38:23,769
It is.
1533
01:38:24,747 --> 01:38:26,977
- This is the gallery.
- I see.
1534
01:38:29,109 --> 01:38:32,482
- Wow, I never knew about such a place!
- There is a feast!
1535
01:38:32,858 --> 01:38:35,009
- What?
- There's something here!
1536
01:38:37,506 --> 01:38:41,009
- It smells so good!
- Amazing.
1537
01:38:41,789 --> 01:38:43,035
I see the Han River.
1538
01:38:44,734 --> 01:38:46,066
- Amazing.
- It's so nice.
1539
01:38:47,589 --> 01:38:50,656
- I want to live here.
- What's the occasion?
1540
01:38:50,846 --> 01:38:54,124
- What? Is it someone's birthday?
- But we eat like this, too.
1541
01:38:54,452 --> 01:38:56,547
- It's similar to the first day.
- It is.
1542
01:38:56,572 --> 01:38:59,082
- Is this some kind of sign?
- I feel like someone's coming.
1543
01:38:59,107 --> 01:39:00,958
It's exactly what we had the first day.
1544
01:39:01,461 --> 01:39:03,333
- It's not true, right?
- It's not, right?
1545
01:39:03,358 --> 01:39:05,758
- Shall we clink glasses?
- Cheers.
1546
01:39:06,251 --> 01:39:08,410
- Cheers.
- Cheers.
1547
01:39:12,957 --> 01:39:16,254
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1548
01:39:25,860 --> 01:39:27,431
- It's good.
- It's really good.
1549
01:39:27,456 --> 01:39:28,456
It's tasty.
1550
01:39:31,507 --> 01:39:33,126
- It's so good.
- It is.
1551
01:39:33,900 --> 01:39:37,829
It'd be shocking if a
new participant did this.
1552
01:39:39,867 --> 01:39:42,525
- There's something going on.
- Is there something going on?
1553
01:39:42,550 --> 01:39:44,354
Is the new participant a chef?
1554
01:39:44,902 --> 01:39:46,012
He's a chef.
1555
01:39:46,037 --> 01:39:48,977
What if he comes in, asking,
"Did you like the food?"
1556
01:39:49,002 --> 01:39:52,703
But I'd welcome such a
person with open arms.
1557
01:39:52,728 --> 01:39:54,269
We must treat them like royalty.
1558
01:39:54,294 --> 01:39:56,692
- You didn't know I was coming
yesterday, right? - Yeah.
1559
01:39:56,717 --> 01:39:57,717
I screamed.
1560
01:39:58,718 --> 01:39:59,718
(Ding)
1561
01:40:00,126 --> 01:40:01,983
That scared me. It's an emergency message.
1562
01:40:02,008 --> 01:40:03,008
- Oh.
- Oh.
1563
01:40:05,152 --> 01:40:07,513
- Why am I so anxious?
- I know.
1564
01:40:07,903 --> 01:40:10,459
But Co-co has really really good instincts.
1565
01:40:10,484 --> 01:40:14,185
I just thought a new guy
was joining the show.
1566
01:40:14,210 --> 01:40:18,435
If a new guy doesn't come,
that means one guy has two exes here.
1567
01:40:18,780 --> 01:40:22,306
- You never know.
- I know.
1568
01:40:22,626 --> 01:40:26,375
- I think we have to reveal our exes.
- Really? Today?
1569
01:40:27,232 --> 01:40:30,036
I don't think so.
1570
01:40:30,290 --> 01:40:32,959
How will we do that?
By standing up one by one?
1571
01:40:33,970 --> 01:40:35,938
"My ex is so-and-so." Like that?
1572
01:40:36,361 --> 01:40:39,083
That'll be interesting.
I just want us to get it over with.
1573
01:40:40,416 --> 01:40:43,042
I think it'll be more
comfortable for me to say it.
1574
01:40:43,813 --> 01:40:44,813
Same here.
1575
01:40:44,838 --> 01:40:47,617
- I suddenly feel suffocated.
- Right?
1576
01:40:47,665 --> 01:40:49,326
After hearing we might reveal our exes.
1577
01:40:54,177 --> 01:40:57,110
Gosh, why am I so edgy?
I just can't relax.
1578
01:40:57,135 --> 01:40:59,750
For some reason, I was so anxious.
1579
01:40:59,806 --> 01:41:03,175
I'm nervous about the fact
our exes will be revealed.
1580
01:41:03,910 --> 01:41:06,854
It's not really that people
will find out who my ex is.
1581
01:41:08,771 --> 01:41:14,763
But if I know who Ju-hwi's ex is,
1582
01:41:16,000 --> 01:41:19,500
my actions will change a lot.
1583
01:41:20,314 --> 01:41:23,013
I think I'll be really concerned about her.
1584
01:41:23,038 --> 01:41:27,032
So I won't be able to act like I do now.
1585
01:41:28,227 --> 01:41:32,211
Once the exes are revealed,
I really won't be able to approach him.
1586
01:41:35,433 --> 01:41:36,981
Wow, Min-young is super nervous.
1587
01:41:37,441 --> 01:41:42,954
- What's going on?
- Why are you picking on me?
1588
01:41:47,589 --> 01:41:49,017
I think I got a text.
1589
01:41:52,498 --> 01:41:55,650
(There is a letter on top of a large
book at the entrance of the wine room.)
1590
01:41:55,901 --> 01:41:57,702
- Shouldn't we go?
- Let's go.
1591
01:42:00,294 --> 01:42:01,294
There it is.
1592
01:42:05,887 --> 01:42:08,154
- What is it?
- See. I was right.
1593
01:42:08,564 --> 01:42:10,778
- We're gonna reveal our exes here.
- For real?
1594
01:42:11,043 --> 01:42:12,868
- I don't think so.
- We are.
1595
01:42:13,076 --> 01:42:14,789
(The opinions are divided.)
1596
01:42:18,646 --> 01:42:20,431
- Why is it so long?
- It's long.
1597
01:42:21,564 --> 01:42:24,281
(The female participants can choose
their dates. 10 minutes later,
1598
01:42:24,306 --> 01:42:27,023
please text his name to us.
Afterward, you can chat with their ex.)
1599
01:42:28,522 --> 01:42:29,704
- Eh?
- What?
1600
01:42:30,362 --> 01:42:32,990
"Please text his name to us."
1601
01:42:33,471 --> 01:42:37,098
- Through text?
- I hate it when we have to choose.
1602
01:42:46,089 --> 01:42:47,422
I was very flustered.
1603
01:42:49,775 --> 01:42:52,513
It was so hard.
1604
01:42:52,783 --> 01:42:54,888
It was more difficult than
sending someone a text.
1605
01:42:55,486 --> 01:42:58,105
I loved it.
It was what I had been hoping for.
1606
01:42:58,823 --> 01:43:01,564
I was worried that we
might have to do something
1607
01:43:01,589 --> 01:43:03,713
like last time with
the meal vouchers.
1608
01:43:05,940 --> 01:43:06,940
Thank you.
1609
01:43:08,954 --> 01:43:10,319
God, this is tough.
1610
01:43:11,208 --> 01:43:12,692
I was in a dilemma.
1611
01:43:13,901 --> 01:43:16,076
(Who were you stuck between?)
1612
01:43:16,101 --> 01:43:17,890
Ju-hwi and Jung-Kwon.
1613
01:43:18,898 --> 01:43:21,622
I couldn't look at either of them.
1614
01:43:22,579 --> 01:43:26,079
Jung-Kwon was laughing and
talking like nothing was wrong.
1615
01:43:27,196 --> 01:43:29,973
But I felt like he had a lot on his mind.
1616
01:43:30,894 --> 01:43:32,494
And Ju-hwi looked upset.
1617
01:43:35,378 --> 01:43:36,578
I was wondering...
1618
01:43:38,014 --> 01:43:40,475
I was wondering who would pick me.
1619
01:43:41,274 --> 01:43:42,511
First off,
1620
01:43:43,503 --> 01:43:46,673
I was completely sure
Min-young wouldn't choose me.
1621
01:43:49,355 --> 01:43:53,648
So I keep feeling confused
1622
01:43:54,044 --> 01:43:57,849
and annoyed.
1623
01:44:03,889 --> 01:44:07,377
"Afterward, you can chat with their ex."
1624
01:44:07,402 --> 01:44:10,609
- They can?
- I need to use the restroom.
1625
01:44:12,823 --> 01:44:14,023
Should we also...?
1626
01:44:14,608 --> 01:44:17,108
- Should we leave? Would that
make it more comfortable? - Yes.
1627
01:44:17,133 --> 01:44:18,715
- Really?
- Leave for a second.
1628
01:44:21,309 --> 01:44:23,624
(The guys give them space.)
1629
01:44:30,031 --> 01:44:31,298
You've decided, right?
1630
01:44:32,801 --> 01:44:33,801
Really?
1631
01:44:33,945 --> 01:44:35,471
- I haven't chosen yet.
- Seriously?
1632
01:44:35,496 --> 01:44:37,447
- Yeah.
- You haven't?
1633
01:44:40,225 --> 01:44:44,097
I've only been on dates with
Min-jae this past week, and it made
1634
01:44:44,122 --> 01:44:47,695
me realize I didn't have time
to get to know the other guys.
1635
01:44:48,360 --> 01:44:52,185
If I pick Min-jae now,
1636
01:44:53,779 --> 01:44:58,564
I really won't have a chance to
go on a date with the other guys.
1637
01:44:58,842 --> 01:45:03,069
I don't have many opportunities
left, so it made me think a lot.
1638
01:45:08,120 --> 01:45:10,405
I thought a new guy was coming.
1639
01:45:10,993 --> 01:45:13,126
- I didn't think so.
- Really?
1640
01:45:13,942 --> 01:45:17,823
The rule is that we can't reveal our exes.
1641
01:45:18,179 --> 01:45:19,495
But if a new guy comes...
1642
01:45:20,265 --> 01:45:22,218
Then it'll automatically be Hye-im's ex?
1643
01:45:22,777 --> 01:45:26,872
Who knows? A guy could have two
exes or a girl could have two exes.
1644
01:45:29,365 --> 01:45:31,497
(They didn't send their text messages yet.)
1645
01:45:32,296 --> 01:45:34,264
Get ready. We have a minute left.
1646
01:45:38,739 --> 01:45:39,739
Don't look.
1647
01:45:40,533 --> 01:45:41,842
She's sensitive.
1648
01:45:46,972 --> 01:45:50,239
(After much thinking,
Min-young makes her choice.)
1649
01:45:51,537 --> 01:45:55,069
(Hye-im and Co-co have also decided.)
1650
01:45:55,661 --> 01:45:57,359
- Did you decide?
- No.
1651
01:45:59,523 --> 01:46:01,007
You have to send it now.
1652
01:46:01,586 --> 01:46:03,181
- You didn't send the text yet?
- Nope.
1653
01:46:03,206 --> 01:46:04,399
- Really?
- Why?
1654
01:46:04,424 --> 01:46:05,424
Nothing.
1655
01:46:11,065 --> 01:46:13,049
(Bo-hyun has also made her choice.)
1656
01:46:13,927 --> 01:46:15,506
- I sent it.
- You did?
1657
01:46:16,790 --> 01:46:20,437
(The choice that was easy for some
and not so easy for others is over.)
1658
01:46:21,031 --> 01:46:22,631
(Min-jae got a message.)
1659
01:46:23,252 --> 01:46:27,588
(Bo-hyun has chosen to go on a date
with you. She will chat with your ex.)
1660
01:46:34,235 --> 01:46:35,368
I was very happy.
1661
01:46:37,424 --> 01:46:40,167
- Did you get a text?
- I'm not going to tell you.
1662
01:46:40,192 --> 01:46:43,098
(Hye-im has chosen to go on a date
with you. She will chat with your ex.)
1663
01:46:43,123 --> 01:46:44,657
I chose Ho-min.
1664
01:46:45,189 --> 01:46:52,887
When we talked on the first
date, I realized he was a person.
1665
01:46:54,399 --> 01:46:57,732
So I wanted to date him one more time.
1666
01:47:01,825 --> 01:47:05,184
(Ju-hwi & Jung-Kwon also got messages.)
1667
01:47:06,845 --> 01:47:13,629
(Min-young has chosen to
go on a date with you.)
1668
01:47:14,636 --> 01:47:15,636
Huh?
1669
01:47:18,497 --> 01:47:21,487
(No one has chosen to
go on a date with you.)
1670
01:47:25,804 --> 01:47:27,733
Oh no! He just downed that whole thing!
1671
01:47:29,603 --> 01:47:32,151
I kept thinking, "I'll at least get one."
1672
01:47:33,338 --> 01:47:35,107
But no one asked me on a date,
1673
01:47:36,718 --> 01:47:41,766
so I was a bit disappointed,
but it's what they want.
1674
01:47:42,417 --> 01:47:43,869
I can't do anything about it.
1675
01:47:44,394 --> 01:47:46,569
(Who did you think would
ask you on a date?)
1676
01:47:46,594 --> 01:47:50,056
Min-young. I was anticipating
she would pick me.
1677
01:47:50,499 --> 01:47:55,284
We went on a date today,
1678
01:47:55,309 --> 01:47:59,639
so I kinda expected she would pick me.
1679
01:48:00,207 --> 01:48:05,644
But it didn't happen, so I was sad.
I was really sad about that.
1680
01:48:07,509 --> 01:48:12,088
It was the hardest day
for me after I came here.
1681
01:48:15,333 --> 01:48:17,611
(Did you expect Min-young to choose you?)
1682
01:48:18,503 --> 01:48:19,924
No. Not at all.
1683
01:48:21,651 --> 01:48:25,635
But when I first got the text,
1684
01:48:27,210 --> 01:48:28,766
I didn't feel that thrilled.
1685
01:48:29,699 --> 01:48:36,135
I was mostly wondering what her
intentions are, so I wasn't really happy.
1686
01:48:40,813 --> 01:48:45,806
For this date,
I'm not picking someone I'm grateful to,
1687
01:48:46,391 --> 01:48:50,343
but someone my heart is leaning towards.
1688
01:48:51,562 --> 01:48:57,031
So I am grateful to Jung-Kwon, but I'm
curious about Ju-hwi, so I chose him.
1689
01:48:58,178 --> 01:49:00,799
(Ju-hwi got another text.)
1690
01:49:01,204 --> 01:49:05,534
(Co-co has chosen to go on a date with you.
She will chat with your ex.)
1691
01:49:08,653 --> 01:49:10,065
I feel more relaxed now.
1692
01:49:10,949 --> 01:49:13,123
- Wow.
- This is... Ju-hwi!
1693
01:49:13,615 --> 01:49:15,322
Lucky man!
1694
01:49:16,764 --> 01:49:19,827
- My goodness.
- Just how charming is he?
1695
01:49:19,852 --> 01:49:21,386
He is very charming.
1696
01:49:22,834 --> 01:49:24,762
- Bye.
- See you!
1697
01:49:24,787 --> 01:49:28,376
(One by one, they leave...)
1698
01:49:29,459 --> 01:49:35,471
(to the chatting room downstairs.)
1699
01:49:38,201 --> 01:49:41,557
(Chatting with their date's ex)
1700
01:49:42,631 --> 01:49:44,591
(Co-co chose Ju-hwi.)
1701
01:49:46,737 --> 01:49:49,278
(Ju-hwi's ex: Min-young)
1702
01:49:56,316 --> 01:50:00,650
(The two people, who chose Ju-hwi
as their date, start chatting.)
1703
01:50:04,371 --> 01:50:07,995
(What are Ju-hwi's
shortcomings?)
1704
01:50:12,735 --> 01:50:15,290
(He's an extremely good person.
That's both bad and good.)
1705
01:50:15,315 --> 01:50:19,397
I have to remember what Ju-hwi
was like in order to reply to her,
1706
01:50:19,805 --> 01:50:22,821
so it makes me think about him again.
1707
01:50:26,156 --> 01:50:29,488
(Did you two fight often because of that?)
1708
01:50:30,792 --> 01:50:33,572
(No, rather there were
many positive sides to it.)
1709
01:50:35,620 --> 01:50:37,902
(I see... Then I want to
know why you two broke up.)
1710
01:50:49,725 --> 01:50:51,939
(Like I just said, I hurt
him, and he's such a nice
1711
01:50:51,964 --> 01:50:54,261
person that I felt bad and
couldn't date him anymore.)
1712
01:50:54,286 --> 01:50:56,709
(I see. I want to know in
details how you hurt him.)
1713
01:50:58,467 --> 01:51:01,046
(She took off her ring.)
1714
01:51:02,465 --> 01:51:03,999
It felt really strange.
1715
01:51:04,603 --> 01:51:10,617
I was somewhat offended and not offended.
1716
01:51:11,450 --> 01:51:13,156
I don't know.
1717
01:51:14,542 --> 01:51:16,714
(I lied to him,
and I thought I was being considerate
1718
01:51:16,739 --> 01:51:18,709
by not telling him.
But I made the wrong choice.)
1719
01:51:22,502 --> 01:51:25,135
(What kind of lie?)
1720
01:51:27,261 --> 01:51:29,659
I met a guy friend,
1721
01:51:30,292 --> 01:51:33,297
and we decided to eat together.
1722
01:51:33,538 --> 01:51:37,419
But I didn't want Ju-hwi to worry,
so I told him it was a female friend.
1723
01:51:38,408 --> 01:51:39,923
And then I got caught.
1724
01:51:40,188 --> 01:51:45,509
But Ju-hwi didn't get mad,
and that made me feel even worse.
1725
01:51:45,534 --> 01:51:49,051
So I thought I shouldn't hurt him anymore.
1726
01:51:49,444 --> 01:51:51,007
Because he's such a good person.
1727
01:51:51,460 --> 01:51:56,049
I wanted to date him again
after I became more mature.
1728
01:51:56,074 --> 01:52:00,108
(Can I pass this question...? Hahahaha.)
1729
01:52:01,605 --> 01:52:03,122
(It makes me even more curious.)
1730
01:52:03,147 --> 01:52:06,497
(Who do you think his ex is?)
1731
01:52:08,821 --> 01:52:10,615
Min-young.
1732
01:52:11,618 --> 01:52:15,887
When we were drinking,
when we were making drinks,
1733
01:52:15,912 --> 01:52:19,957
Min-young poured a lot of soju.
1734
01:52:20,071 --> 01:52:22,761
Ju-hwi suddenly told
her, "That's too much."
1735
01:52:23,451 --> 01:52:25,082
(Second night)
1736
01:52:26,045 --> 01:52:28,275
- That's too much.
- That is?
1737
01:52:29,058 --> 01:52:31,207
(Co-co thought Ju-hwi
might be Min-young's ex.)
1738
01:52:31,232 --> 01:52:34,743
And I became sure when we played Jenga.
1739
01:52:35,157 --> 01:52:36,291
I pick Min-young.
1740
01:52:36,601 --> 01:52:38,372
Okay. Then I pick Min-young again.
1741
01:52:40,156 --> 01:52:41,156
Ready, go.
1742
01:52:44,013 --> 01:52:45,013
It's over, right?
1743
01:52:45,305 --> 01:52:47,172
- Time's up.
- Done, right?
1744
01:52:47,617 --> 01:52:51,093
I did imagine I was
chatting with Min-young.
1745
01:52:51,118 --> 01:52:55,549
(You know how we picked our dates today.
Did you choose Ju-hwi?)
1746
01:52:55,574 --> 01:52:58,305
(Yes, I did.)
1747
01:53:01,100 --> 01:53:03,018
(Nod)
1748
01:53:03,690 --> 01:53:06,090
(Who do you think you chatted with?)
1749
01:53:06,633 --> 01:53:07,633
Co-co.
1750
01:53:08,364 --> 01:53:11,549
(Do you want her to know it's you?)
1751
01:53:12,636 --> 01:53:13,636
Yes.
1752
01:53:14,247 --> 01:53:15,826
And I think she knows.
1753
01:53:17,258 --> 01:53:18,488
She definitely does.
1754
01:53:18,513 --> 01:53:20,862
She probably picked him knowing I'm his ex.
1755
01:53:20,887 --> 01:53:24,056
I'm honestly curious how she feels.
1756
01:53:25,178 --> 01:53:29,306
(They both know it's each other.)
1757
01:53:30,806 --> 01:53:35,609
(Would you be willing to
get back with Ju-hwi now?)
1758
01:53:43,950 --> 01:53:47,398
(Yes, I do, but I think it will be a
long process and take a long time.)
1759
01:53:47,423 --> 01:53:52,656
When I asked her if she would get
back with him if she had the chance,
1760
01:53:53,544 --> 01:53:55,591
she said yes.
1761
01:53:55,912 --> 01:54:00,260
She said she broke up with Ju-hwi
because she felt really bad.
1762
01:54:00,757 --> 01:54:08,421
She says she's sorry, but I wonder
how could she want to date him again.
1763
01:54:10,196 --> 01:54:13,720
That's what I thought. She should let
him go so he could meet a good person.
1764
01:54:15,090 --> 01:54:20,002
I didn't want to ask her if it seems
like he's still interested in her.
1765
01:54:20,739 --> 01:54:22,675
I didn't want to hear her say, "Yes."
1766
01:54:24,747 --> 01:54:28,568
(Is there a neighborhood you two went
to often? I want to avoid you, haha.)
1767
01:54:30,323 --> 01:54:32,510
(Don't come to Yeouido.)
1768
01:54:36,380 --> 01:54:40,373
(Hahaha, thanks.)
1769
01:54:40,577 --> 01:54:44,895
Once, we talked about where we all live.
1770
01:54:45,106 --> 01:54:47,582
So I think most people know.
1771
01:54:48,073 --> 01:54:51,815
I kind of wanted her to be
uncomfortable of me.
1772
01:54:56,788 --> 01:55:02,396
I asked her to recommend nice dating
spots, but she recommended a cafe to me.
1773
01:55:02,522 --> 01:55:06,267
But Ju-hwi doesn't like coffee.
He doesn't drink it.
1774
01:55:06,490 --> 01:55:09,290
- Do you like coffee?
- I can't drink it.
1775
01:55:09,370 --> 01:55:10,903
But I can go to a cafe.
1776
01:55:11,392 --> 01:55:13,147
I can drink something else.
1777
01:55:13,954 --> 01:55:16,954
So I think she answered
like that on purpose.
1778
01:55:17,200 --> 01:55:18,893
So I'm not going to a cafe with him.
1779
01:55:19,576 --> 01:55:20,976
We're going to drink.
1780
01:55:24,679 --> 01:55:26,479
Co-co has made up her mind.
1781
01:55:26,760 --> 01:55:28,308
She's determined.
1782
01:55:28,747 --> 01:55:30,969
- They can do that 'cause they're close.
- Yeah.
1783
01:55:33,885 --> 01:55:36,887
(You purposely said a cafe to
ruin our date, didn't you?!)
1784
01:55:43,056 --> 01:55:46,627
Ju-hwi likes Ade drinks,
but I believe he likes alcohol more.
1785
01:55:47,147 --> 01:55:49,473
I guess he really went
along with what she wanted.
1786
01:55:49,642 --> 01:55:52,221
"Mom said she didn't
like black bean noodles."
1787
01:55:53,331 --> 01:55:55,397
(Okay! I think this is enough! Thanks!)
1788
01:55:55,422 --> 01:55:57,852
(End of chat)
1789
01:55:58,414 --> 01:56:03,302
I have a bigger desire to be nice to him.
1790
01:56:03,578 --> 01:56:07,951
I want to get to know him more.
1791
01:56:10,030 --> 01:56:13,259
Co-co saw his true worth.
1792
01:56:15,502 --> 01:56:20,559
She heard they broke up because Min-young
hurt him, so she wants to treat him better.
1793
01:56:23,472 --> 01:56:24,813
This feels very odd.
1794
01:56:26,437 --> 01:56:29,530
(Another X-Chatting session)
1795
01:56:30,597 --> 01:56:32,795
(Hye-im chose Ho-min as her date.)
1796
01:56:33,526 --> 01:56:35,553
(Ho-min's ex: Bo-hyun)
1797
01:56:36,661 --> 01:56:41,162
(Continuing from yesterday,
what kind of conversation will they have?)
1798
01:56:42,229 --> 01:56:46,530
(How would you describe Ho-min?)
1799
01:56:47,860 --> 01:56:52,846
(I think he's like a pine tree.
He's very pure and careful.)
1800
01:56:57,490 --> 01:56:59,751
(What kind of date does Ho-min like?)
1801
01:56:59,776 --> 01:57:05,776
(First, he doesn't like crowded
places, so it's best to avoid them.)
1802
01:57:08,735 --> 01:57:12,725
(Is there someone among the girls
you think is a good fit for him?)
1803
01:57:16,342 --> 01:57:17,653
(Thinking)
1804
01:57:19,711 --> 01:57:22,998
(Co-co didn't go on a date with him yet,
so I think it'd be nice if he chose her.)
1805
01:57:26,254 --> 01:57:28,418
(Bo-hyun is good for him, too.)
1806
01:57:32,349 --> 01:57:33,722
(Thanks!)
1807
01:57:36,197 --> 01:57:38,737
(Hye-im and Bo-hyun's
chatting comes to an end.)
1808
01:57:39,826 --> 01:57:42,640
(This time, Bo-hyun will ask
Min-jae's ex Co-co questions.)
1809
01:57:44,012 --> 01:57:47,723
(What is the biggest question
she has for Min-jae's ex?)
1810
01:57:49,362 --> 01:57:52,362
(How does it feel to
live with Min-jae here?)
1811
01:57:52,513 --> 01:57:54,195
(Thinks for a bit)
1812
01:57:55,900 --> 01:57:58,200
(It's fascinating and interesting!
And very comfortable!)
1813
01:58:03,328 --> 01:58:06,701
(If you didn't break up on bad terms, does
that mean you want to get back with him?)
1814
01:58:06,726 --> 01:58:11,929
One of the things that made me wonder if
it was okay to keep going on dates with him
1815
01:58:12,234 --> 01:58:15,742
was his ex's feelings.
I was very concerned about them.
1816
01:58:16,042 --> 01:58:23,148
If she likes him or has feelings
for him, then I shouldn't approach him.
1817
01:58:23,173 --> 01:58:24,858
I was so curious about how she felt.
1818
01:58:27,673 --> 01:58:29,926
(I think if you broke up
once, you're not meant to me.)
1819
01:58:30,719 --> 01:58:33,276
(Nod)
1820
01:58:34,336 --> 01:58:39,314
(So I want to support you!
He's a great person!)
1821
01:58:42,077 --> 01:58:48,601
It seems like she likes him, but she has
no intention of getting back with him.
1822
01:58:48,919 --> 01:58:55,482
I was relieved that I don't have
to worry about his ex-girlfriend.
1823
01:58:57,624 --> 01:59:00,649
(Min-jae is very,
very good to his girlfriend.)
1824
01:59:04,560 --> 01:59:09,102
(He'll treat you like a princess, hahahaha.
Even if you don't look like one!)
1825
01:59:13,976 --> 01:59:20,470
She's very supportive of him, and she
kept telling me about how nice he is.
1826
01:59:20,809 --> 01:59:26,876
She said there was just a certain
part they don't agree on.
1827
01:59:26,901 --> 01:59:31,355
So I thought,
"It'd be okay to date Min-jae."
1828
01:59:34,222 --> 01:59:37,141
(Thanks to you,
I got to know more about him. Thanks!)
1829
01:59:37,373 --> 01:59:39,991
(What do you think Min-jae's ex is like?)
1830
01:59:40,016 --> 01:59:43,067
She seems like a really nice person.
She's a great person.
1831
01:59:43,499 --> 01:59:44,833
I was glad.
1832
01:59:45,721 --> 01:59:51,248
I was glad that someone saw
Min-jae's good sides and liked him.
1833
01:59:52,484 --> 01:59:54,690
(Any guesses who she is?)
1834
01:59:55,503 --> 01:59:57,036
I think it's Min-young.
1835
02:00:00,923 --> 02:00:03,287
She regarded him like
he was older than her.
1836
02:00:04,089 --> 02:00:06,009
They seem close in real life, too.
1837
02:00:08,677 --> 02:00:11,033
Co-co did that on purpose in
order to create confusion.
1838
02:00:11,058 --> 02:00:13,549
Oh, she did that on purpose.
1839
02:00:13,904 --> 02:00:15,935
- She's smart.
- She is.
1840
02:00:16,249 --> 02:00:17,645
She's very clever.
1841
02:00:17,805 --> 02:00:21,288
(All the chatting is over.)
1842
02:00:21,313 --> 02:00:25,310
(The girls received text messages, too.)
1843
02:00:25,761 --> 02:00:30,577
(The chatting session is over. You can
change your date. If you change your mind,
1844
02:00:30,602 --> 02:00:35,065
send us the new name. If you don't
change your mind, send us the same name.)
1845
02:00:35,090 --> 02:00:38,571
("You can change your date.")
1846
02:00:38,980 --> 02:00:41,025
(They got the chance to change their mind.)
1847
02:00:42,515 --> 02:00:45,482
I was so flustered.
1848
02:00:49,898 --> 02:00:54,046
(Were you thinking about
changing your date?)
1849
02:00:55,400 --> 02:00:57,367
A bit because...
1850
02:01:01,303 --> 02:01:04,343
I was concerned about Jung-Kwon.
1851
02:01:05,308 --> 02:01:08,903
He was so kind to me during our date,
and he took very good care of me.
1852
02:01:09,407 --> 02:01:12,835
He's very straightforward.
That's what I think.
1853
02:01:13,252 --> 02:01:15,418
I'm worried about Jung-kwon's feelings.
1854
02:01:21,897 --> 02:01:23,830
I wasn't in a dilemma at all.
1855
02:01:25,382 --> 02:01:28,138
(Co-co's final choice is Ju-hwi.)
1856
02:01:32,201 --> 02:01:34,134
(Hye-im's final choice is Ho-min.)
1857
02:01:35,137 --> 02:01:39,848
(Bo-hyun and Min-young are thinking.)
1858
02:01:46,192 --> 02:01:48,636
We saw we're tired, but we're all up.
1859
02:01:51,468 --> 02:01:52,468
I slept well.
1860
02:01:53,819 --> 02:01:54,819
You got a text?
1861
02:01:55,859 --> 02:01:57,350
I'm the only one who didn't get it?
1862
02:01:57,375 --> 02:02:02,457
(After chatting with your ex,
Hye-im confirmed you are her date.)
1863
02:02:03,623 --> 02:02:07,259
(After chatting with your ex,
Co-co confirmed you are her date.)
1864
02:02:07,838 --> 02:02:09,714
(Min-young confirmed you are her date.)
1865
02:02:12,907 --> 02:02:16,022
(Min-young didn't change her mind.)
1866
02:02:19,188 --> 02:02:25,402
I thought she picked me
because of old feelings.
1867
02:02:26,021 --> 02:02:28,188
I thought about choosing Jung-Kwon,
1868
02:02:28,965 --> 02:02:33,429
but I thought changing my
mind be rude to both of them.
1869
02:02:34,217 --> 02:02:38,157
I just decided to go with my first choice.
1870
02:02:39,770 --> 02:02:43,513
(Ultimately,
Min-young did not choose Jung-Kwon.)
1871
02:02:44,032 --> 02:02:46,784
On one hand, I do understand
her choice since we're on
1872
02:02:46,809 --> 02:02:49,510
this show and it's natural
for us to date many people.
1873
02:02:49,767 --> 02:02:51,720
On the other hand, I was disappointed.
1874
02:02:51,745 --> 02:02:54,063
(Who do you think Min-young chose?)
1875
02:02:56,822 --> 02:02:57,822
Min-jae?
1876
02:02:59,548 --> 02:03:00,681
I think it's him.
1877
02:03:01,050 --> 02:03:05,515
She jokes around him a
lot, and they talk a lot,
1878
02:03:05,540 --> 02:03:11,144
so maybe she wants to get to know him.
1879
02:03:11,701 --> 02:03:15,053
(If you could pick someone to go
on a date with, who'd you pick?)
1880
02:03:15,613 --> 02:03:21,338
I focus on one person,
so I'd pick Min-young.
1881
02:03:28,145 --> 02:03:31,487
(After chatting with your
ex, Bo-hyun canceled
1882
02:03:31,512 --> 02:03:34,644
her date at with you
and chose someone else.)
1883
02:03:46,121 --> 02:03:47,716
- Oh my god.
- What's going on?
1884
02:03:47,741 --> 02:03:48,741
I got goosebumps!
1885
02:04:00,685 --> 02:04:04,153
(Bo-hyun changed her mind.)
1886
02:04:05,610 --> 02:04:12,881
She picked me first, but after chatting
with my ex, she canceled our date.
1887
02:04:14,786 --> 02:04:15,786
So I...
1888
02:04:18,631 --> 02:04:20,568
wondered if something was strange.
1889
02:04:21,266 --> 02:04:24,768
If the conversation with
my ex didn't go well.
1890
02:04:25,648 --> 02:04:29,750
I didn't really resent Co-co.
1891
02:04:30,577 --> 02:04:32,290
I'm sure she didn't lie.
1892
02:04:34,657 --> 02:04:37,355
I'm just really curious
about what they talked about.
1893
02:04:38,503 --> 02:04:42,103
What did she ask and what
kind of answers did she get?
1894
02:04:43,149 --> 02:04:44,617
I was really curious.
1895
02:04:45,156 --> 02:04:48,761
(Where is Bo-hyun's heart heading towards?)
1896
02:04:53,422 --> 02:04:57,343
(Bo-hyun has chosen you as her new date.
She will chat with your ex.)
1897
02:04:57,368 --> 02:04:58,435
What's going on?
1898
02:04:58,920 --> 02:05:00,602
- What?
- What's going on?
1899
02:05:01,210 --> 02:05:03,705
(Bo-hyun chose Ju-hwi.)
1900
02:05:07,548 --> 02:05:12,159
Look! Ju-hwi is popular!
1901
02:05:12,720 --> 02:05:16,029
- I'm telling you, he's charming.
- Seriously.
1902
02:05:16,685 --> 02:05:21,518
I was like, "Eh? Why me?"
1903
02:05:22,425 --> 02:05:24,770
(Three women chose you.
Why do you think that is?)
1904
02:05:24,795 --> 02:05:26,262
That's what I want to know.
1905
02:05:28,197 --> 02:05:31,601
Maybe it's out of curiosity.
1906
02:05:31,988 --> 02:05:34,254
I go out early and come home late.
1907
02:05:35,039 --> 02:05:41,860
I didn't know, but the others were talking
with each other and going on dates.
1908
02:05:42,812 --> 02:05:43,812
I had no idea.
1909
02:05:45,137 --> 02:05:50,081
So I think that's why they were
like, "Who's he?"
1910
02:05:50,106 --> 02:05:52,854
They probably chose me 'cause of that.
1911
02:05:52,879 --> 02:05:54,279
Except for Min-young.
1912
02:05:54,411 --> 02:05:57,741
I think Bo-hyun chose me 'cause of that.
1913
02:05:58,863 --> 02:05:59,863
I felt happy.
1914
02:06:01,288 --> 02:06:07,311
I can't feel unhappy. They chose me.
1915
02:06:15,748 --> 02:06:19,382
- Things are very interesting.
- Really?
1916
02:06:20,411 --> 02:06:22,053
It's very fun... Never mind.
1917
02:06:32,202 --> 02:06:35,733
I guess you all got unpredictable dates.
1918
02:06:42,307 --> 02:06:44,656
- Can we go in now?
- No.
1919
02:06:45,053 --> 02:06:46,815
But I don't understand this text.
1920
02:06:47,454 --> 02:06:49,654
(Jung-Kwon didn't get any texts.)
1921
02:06:53,113 --> 02:06:54,723
Everyone is staying quiet.
1922
02:06:59,803 --> 02:07:02,350
Ju-hwi, there's no need to
sing a congratulatory song now.
1923
02:07:02,375 --> 02:07:04,765
He's suddenly playing the guitar.
He's excited!
1924
02:07:04,790 --> 02:07:06,527
- Yeah, he is.
- Oh my god.
1925
02:07:06,552 --> 02:07:08,443
You play the guitar when you're happy.
1926
02:07:08,468 --> 02:07:10,025
I made a mistake.
1927
02:07:10,280 --> 02:07:13,367
I thought the girls had
to choose one or more dates.
1928
02:07:13,450 --> 02:07:16,275
But all the guys looked pretty down.
1929
02:07:17,409 --> 02:07:20,809
I made a comment that they got
texts from unpredictable people,
1930
02:07:21,293 --> 02:07:23,332
and I think I shouldn't have done that.
1931
02:07:24,872 --> 02:07:28,884
(Someone has chosen your ex as a new date.
You will start chatting again.)
1932
02:07:30,023 --> 02:07:32,189
(Shocked)
1933
02:07:32,214 --> 02:07:34,201
I was stunned.
1934
02:07:34,705 --> 02:07:37,638
I was like,
"Then three girls chose Ju-hwi?"
1935
02:07:38,708 --> 02:07:40,160
(Did you expect this to happen?)
1936
02:07:40,185 --> 02:07:41,185
No.
1937
02:07:41,964 --> 02:07:42,964
Not at all.
1938
02:07:44,484 --> 02:07:46,151
I didn't even imagine it.
1939
02:07:46,670 --> 02:07:49,669
Can I say, "I have nothing to say"?
1940
02:07:52,390 --> 02:07:54,127
I didn't think I'd be this busy.
1941
02:07:55,095 --> 02:07:57,518
I never imagined I'd do
two chatting sessions.
1942
02:07:59,103 --> 02:08:00,243
(Laugh)
1943
02:08:01,290 --> 02:08:04,312
(The second chatting session she
never imagined would happened begins.)
1944
02:08:04,337 --> 02:08:06,257
(How is it living in the
same house as Ju-hwi?)
1945
02:08:06,282 --> 02:08:08,769
(It's uncomfortable but fun.)
1946
02:08:12,883 --> 02:08:16,380
(How do you think Ju-hwi feels about you?)
1947
02:08:18,612 --> 02:08:21,575
(Was there a question you
felt uncomfortable with?)
1948
02:08:21,600 --> 02:08:25,681
"How do you think Ju-hwi feels about you?"
1949
02:08:30,302 --> 02:08:32,404
(I have to be honest, right?)
1950
02:08:32,429 --> 02:08:34,925
(Yes, it'd be great if you could do that!)
1951
02:08:40,511 --> 02:08:43,297
(I think he still has a
lot of feelings for me.)
1952
02:08:49,046 --> 02:08:51,307
I said I think he has a
lot of feelings for me.
1953
02:08:51,580 --> 02:08:55,667
Those two probably chose
him because they want
1954
02:08:55,692 --> 02:08:59,692
to talk to Ju-hwi and
find out more about him.
1955
02:09:00,004 --> 02:09:03,159
I thought that might
make them less zealous,
1956
02:09:04,172 --> 02:09:06,973
but I feel like I was rude.
1957
02:09:07,759 --> 02:09:10,072
I didn't do anything wrong,
but I feel like I did.
1958
02:09:10,097 --> 02:09:12,171
(Then is there a special
comment he likes to hear?
1959
02:09:12,196 --> 02:09:15,418
Like complimenting his looks, acknowledging
his talents, or enjoying his jokes.)
1960
02:09:15,443 --> 02:09:19,350
One time, I didn't
want to answer a question.
1961
02:09:19,871 --> 02:09:23,664
It was about a praise that Ju-hwi likes.
1962
02:09:31,232 --> 02:09:33,632
(I think he feels proud of himself.)
1963
02:09:33,657 --> 02:09:35,996
You have long eyelashes?
I do, too.
1964
02:09:36,021 --> 02:09:37,879
- I know. I was going to say that.
- Really?
1965
02:09:41,087 --> 02:09:43,487
(But can I ask you a question, too?)
1966
02:09:48,420 --> 02:09:50,953
(What do you think is Ju-hwi's charm?)
1967
02:09:50,978 --> 02:09:53,186
(What is the reason you chose him?)
1968
02:09:53,694 --> 02:09:55,408
I was curious about her feelings.
1969
02:09:56,605 --> 02:09:58,446
I wanted to know why
she suddenly chose him.
1970
02:10:02,111 --> 02:10:05,635
(I don't know that much about him,
but he seems considerate. I want
1971
02:10:05,660 --> 02:10:08,976
to know more about him.
He's the one I don't really know about.)
1972
02:10:11,299 --> 02:10:13,445
(Who do you think you were chatting with?)
1973
02:10:13,470 --> 02:10:17,545
She said she's curious about him
because she doesn't know him very well.
1974
02:10:18,367 --> 02:10:20,859
I believe it's Bo-hyun.
1975
02:10:21,303 --> 02:10:24,673
I felt like she and Ju-hwi
didn't communicate the most.
1976
02:10:24,882 --> 02:10:27,231
They didn't talk or have
a chance to get close.
1977
02:10:27,256 --> 02:10:28,256
And...
1978
02:10:29,769 --> 02:10:31,674
I realized something during the Jenga game.
1979
02:10:31,706 --> 02:10:35,056
That day, Bo-hyun picked a question.
1980
02:10:35,295 --> 02:10:40,273
She close Ju-hwi as the answer.
1981
02:10:40,849 --> 02:10:42,198
(Secretly peek)
1982
02:10:43,608 --> 02:10:45,235
You need to tell us what it said.
1983
02:10:46,135 --> 02:10:48,912
I pick Ju-hwi.
1984
02:10:50,861 --> 02:10:58,133
Later, I found out the question was,
"Who would you introduce to your friend?"
1985
02:10:59,918 --> 02:11:05,892
So I wondered if she was interested in him.
1986
02:11:06,200 --> 02:11:13,708
At first, I thought Ju-hwi wasn't my type.
1987
02:11:13,733 --> 02:11:17,907
But he revealed his occupation, and it
made me see him in a different light.
1988
02:11:17,932 --> 02:11:20,744
I am very interested in computer and games.
1989
02:11:20,769 --> 02:11:23,549
I work at a game company.
1990
02:11:25,674 --> 02:11:27,407
Can I ask what game it is?
1991
02:11:28,214 --> 02:11:30,230
He seemed like someone
completely different.
1992
02:11:31,481 --> 02:11:35,600
And I don't want to date
someone who smokes again.
1993
02:11:35,625 --> 02:11:38,046
(Is there any guy who doesn't smoke here?)
1994
02:11:38,071 --> 02:11:39,821
Yes. Ju-hwi.
1995
02:11:41,285 --> 02:11:42,752
I'm curious about him.
1996
02:11:43,190 --> 02:11:45,467
We've never spent time alone before.
1997
02:11:46,188 --> 02:11:50,119
So if I spend time with him,
I think I'll know what he's like.
1998
02:11:51,292 --> 02:11:53,714
(Chatting is over.)
1999
02:11:54,355 --> 02:11:57,035
(Who do you think is Ju-hwi's ex?)
2000
02:11:57,492 --> 02:11:58,758
I think it's Co-co.
2001
02:11:59,554 --> 02:12:00,690
It just feels like that.
2002
02:12:03,648 --> 02:12:07,354
(Bo-hyun's final choice is Ju-hwi.)
2003
02:12:07,379 --> 02:12:11,605
We had no idea she was
very curious about him.
2004
02:12:12,445 --> 02:12:14,500
- I had no idea.
- I had no clue.
2005
02:12:15,003 --> 02:12:18,386
Isn't it like "Sixth's Sense"?
There are twists after twists after twists.
2006
02:12:18,411 --> 02:12:19,478
I can't breathe.
2007
02:12:19,503 --> 02:12:23,975
I never imagined they'd be able to
change their minds after chatting.
2008
02:12:24,472 --> 02:12:27,099
I naturally thought they
wouldn't change their minds.
2009
02:12:27,596 --> 02:12:28,996
Min-jae's expression.
2010
02:12:29,159 --> 02:12:33,121
- I know.
- I've never seen him look so upset before.
2011
02:12:33,146 --> 02:12:37,958
Jung-Kwon didn't look happy either.
It was his first time getting zero texts.
2012
02:12:38,719 --> 02:12:40,314
What's going on? How could this be?
2013
02:12:40,785 --> 02:12:44,920
- Jung-Kwon didn't get chosen.
- He even went on a date with Min-young.
2014
02:12:44,945 --> 02:12:50,507
Judging from the vibe of their date,
it seemed certain that they'd go out again.
2015
02:12:50,820 --> 02:12:55,883
I feel like Min-young could
experience a lot of confusion.
2016
02:12:56,087 --> 02:13:02,372
She has some kind of feeling for
Ju-hwi, but two more girls selected him.
2017
02:13:03,022 --> 02:13:06,240
I feel like she might be
like, "What's happening?"
2018
02:13:08,276 --> 02:13:10,809
I have no clue what's going to happen.
2019
02:13:11,352 --> 02:13:14,507
(With many conversations,
it's a nice of complex thoughts.)
2020
02:13:15,249 --> 02:13:18,326
(There's suffocating silence.)
2021
02:13:29,877 --> 02:13:30,877
They're here.
2022
02:13:32,233 --> 02:13:33,833
- They're here?
- Yeah.
2023
02:13:33,858 --> 02:13:36,887
(Min-young returns.)
2024
02:13:38,107 --> 02:13:39,107
(Glance)
2025
02:13:40,982 --> 02:13:42,382
- I'm first?
- Yeah.
2026
02:13:43,382 --> 02:13:45,582
Really? What's wrong with Ju-hwi?
2027
02:13:45,834 --> 02:13:47,741
We all got tired while
waiting for you guys.
2028
02:13:48,633 --> 02:13:50,458
Min-jae is about to fall asleep.
2029
02:13:52,991 --> 02:13:57,511
(The guys are different than usual.)
2030
02:13:59,262 --> 02:14:02,202
- Why do you look so exhausted?
- It was really draining.
2031
02:14:03,782 --> 02:14:05,776
(Bo-hyun is next.)
2032
02:14:11,245 --> 02:14:12,778
What? Is this everyone?
2033
02:14:14,114 --> 02:14:16,314
- Yes, you're second place.
- Really?
2034
02:14:17,027 --> 02:14:18,891
Why does everyone look so exhausted?
2035
02:14:19,245 --> 02:14:21,228
Min-jae looks the most exhausted.
2036
02:14:25,180 --> 02:14:26,680
They're here.
2037
02:14:28,817 --> 02:14:30,217
I should go to sleep.
2038
02:14:33,483 --> 02:14:36,300
- Why are you running away?
- I'm gonna sleep.
2039
02:14:39,654 --> 02:14:41,004
- Hi.
- Hi.
2040
02:14:41,785 --> 02:14:43,776
I'm tired. What do I do?
2041
02:14:44,951 --> 02:14:47,749
(Lastly, Hye-im is back.)
2042
02:14:48,613 --> 02:14:49,613
We got a text.
2043
02:14:50,642 --> 02:14:57,456
(Where is your heart
heading towards today?)
2044
02:15:05,540 --> 02:15:08,811
(To Ho-min: I was awkward, so I
appreciate your lead! Thanks for driving!)
2045
02:15:09,116 --> 02:15:11,854
The more I talk to Ho-min,
the more I find out he's a great person.
2046
02:15:11,879 --> 02:15:14,228
I could tell why they
dated for a long time.
2047
02:15:14,253 --> 02:15:17,518
The fact that he dated
one person for a long time
2048
02:15:19,849 --> 02:15:23,555
made me think he's a good person.
2049
02:15:24,661 --> 02:15:26,314
(To Hye-im: I'm sure you're ISFJ.)
2050
02:15:26,339 --> 02:15:30,652
I went on a drive with
Hye-im, and she was very
2051
02:15:30,677 --> 02:15:34,449
sweet and paid attention
to small details.
2052
02:15:34,659 --> 02:15:39,238
It made me think she's a very
active and bright person.
2053
02:15:48,942 --> 02:15:53,300
(All the unknown thoughts were delivered.)
2054
02:15:55,606 --> 02:15:58,831
(Min-young: 1)
2055
02:15:58,856 --> 02:16:01,245
("I had a great time.
I'll treasure the scones, and I'll
2056
02:16:01,270 --> 02:16:03,574
keep the ring.
Thanks for making a new memory with me.)
2057
02:16:08,821 --> 02:16:10,821
Because I like her the most.
2058
02:16:12,436 --> 02:16:16,445
It was my first time going
to a bakery workshop.
2059
02:16:17,403 --> 02:16:20,379
I had a new experience with her.
2060
02:16:20,404 --> 02:16:22,799
So I sent her that message.
2061
02:16:24,670 --> 02:16:26,671
(Min-young: 2)
2062
02:16:26,696 --> 02:16:29,703
("I'm sorry. Thank you.")
2063
02:16:30,590 --> 02:16:32,923
I told her, "I'm sorry. Thank you."
2064
02:16:33,943 --> 02:16:37,419
Frankly speaking,
I didn't want to text anyone.
2065
02:16:38,218 --> 02:16:39,892
If I had to choose someone,
2066
02:16:40,805 --> 02:16:47,539
I thought it should be Min-young,
who is the one filling up most of my head.
2067
02:16:48,828 --> 02:16:52,127
(Min-young received
messages from two people.)
2068
02:16:52,855 --> 02:16:55,406
(Jung-Kwon, the one she had a date with)
2069
02:16:55,605 --> 02:16:58,043
(Ju-hwi, the one she'll go on a date with.)
2070
02:16:58,886 --> 02:17:01,865
(Who did Min-young text?)
2071
02:17:02,217 --> 02:17:03,217
It's vibrating.
2072
02:17:04,948 --> 02:17:06,634
(Jung-Kwon: 1)
2073
02:17:06,909 --> 02:17:09,709
("Thank you for taking care of me today.")
2074
02:17:10,310 --> 02:17:13,044
(Min-young sent Jung-Kwon a text.)
2075
02:17:13,398 --> 02:17:16,819
To send a text after picking a date...
2076
02:17:17,568 --> 02:17:21,202
Honestly, I felt very
apologetic towards Jung-Kwon.
2077
02:17:21,725 --> 02:17:23,542
That's why I texted him.
2078
02:17:24,489 --> 02:17:27,227
I felt like I was hurting him twice.
2079
02:17:27,870 --> 02:17:30,500
(Did you feel better after
receiving Min-young's text?)
2080
02:17:30,525 --> 02:17:31,525
No.
2081
02:17:32,149 --> 02:17:34,180
I didn't feel better.
2082
02:17:34,666 --> 02:17:37,801
I'm still disappointed.
2083
02:17:39,514 --> 02:17:43,903
I didn't know I'd feel sad.
2084
02:17:44,887 --> 02:17:48,439
I didn't know I'd feel jealous either.
2085
02:17:49,094 --> 02:17:52,867
Just like my shirt, my mind turned black.
2086
02:17:53,393 --> 02:17:56,773
It was my first time feeling
that for a short period of time.
2087
02:17:58,442 --> 02:18:02,242
(Ju-hwi was chosen for a date,
but he didn't get a text.)
2088
02:18:02,267 --> 02:18:04,520
(Why do you think she didn't text you?)
2089
02:18:04,545 --> 02:18:06,109
I still have no idea.
2090
02:18:08,107 --> 02:18:10,106
(Ju-hwi: 1)
2091
02:18:10,573 --> 02:18:12,909
("You must keep my secret.
Have a good Thursday!")
2092
02:18:12,934 --> 02:18:15,548
I think it was from Co-co.
2093
02:18:15,901 --> 02:18:19,322
A lot of people did
tell me I'm comfortable.
2094
02:18:20,229 --> 02:18:25,152
I think she chose me
because I'm comfortable.
2095
02:18:26,333 --> 02:18:30,220
(Co-co: 0)
2096
02:18:32,609 --> 02:18:38,228
I'm not sure,
but I think Ju-hwi likes someone.
2097
02:18:38,742 --> 02:18:42,719
I considered the possibility
that it could be his ex.
2098
02:18:44,082 --> 02:18:46,169
It's very uncomfortable.
2099
02:18:47,824 --> 02:18:51,506
But there's nothing to give up, right?
2100
02:18:51,531 --> 02:18:54,978
It's not like something happened.
2101
02:18:57,713 --> 02:19:00,968
(Hye-im: 1)
2102
02:19:01,426 --> 02:19:04,019
("I'm sure you're ISFJ.")
2103
02:19:04,044 --> 02:19:05,044
It's Ho-min.
2104
02:19:05,847 --> 02:19:10,152
But I got goosebumps because I was
thinking of texting him about MBTI, too.
2105
02:19:10,685 --> 02:19:11,951
I was very shocked.
2106
02:19:12,789 --> 02:19:14,864
(Bo-hyun: 1)
2107
02:19:15,301 --> 02:19:20,082
(No matter what my ex said, I hope
you can look at me the way I am now.)
2108
02:19:26,683 --> 02:19:27,683
Oh my god.
2109
02:19:27,708 --> 02:19:30,675
"No matter what my ex said, I hope
you can look at me the way I am now."
2110
02:19:31,178 --> 02:19:32,979
Co-co only said good things about him.
2111
02:19:34,882 --> 02:19:37,015
He can't help but misunderstand.
2112
02:19:38,442 --> 02:19:42,647
He can't help but misunderstand that
she changed her mind because of his ex.
2113
02:19:42,672 --> 02:19:45,651
- He could get the wrong idea about Co-co.
- Exactly.
2114
02:19:45,676 --> 02:19:47,209
This is so interesting!
2115
02:19:48,111 --> 02:19:51,150
Wow, seriously! This is really...!
2116
02:19:55,546 --> 02:19:58,546
I actually saw him in a better
light because of his ex.
2117
02:19:59,311 --> 02:20:03,986
It seemed like he was very worried.
2118
02:20:04,011 --> 02:20:06,776
But it was the opposite of
what he was worried about.
2119
02:20:08,997 --> 02:20:11,535
(Min-jae: 1)
2120
02:20:11,774 --> 02:20:17,678
("I want to go on a date with you again.")
2121
02:20:18,094 --> 02:20:21,157
I was sure who I wanted
to send a message, too.
2122
02:20:21,182 --> 02:20:25,144
I wondered what I should write.
2123
02:20:25,593 --> 02:20:28,656
"What should I do?"
2124
02:20:30,647 --> 02:20:33,361
I'm not going on a date
with Min-jae this time,
2125
02:20:34,138 --> 02:20:36,292
so I said let's go on a date next time.
2126
02:20:36,771 --> 02:20:39,215
But it could go both ways.
2127
02:20:40,992 --> 02:20:46,508
He could misunderstand that I
chose him as a date this time.
2128
02:20:47,601 --> 02:20:51,291
So I kept thinking about
it, and I was upset.
2129
02:20:55,523 --> 02:20:58,562
Today, you didn't wear the
same expression you usually do.
2130
02:21:00,141 --> 02:21:01,274
- You noticed?
- Yup.
2131
02:21:10,459 --> 02:21:13,125
"I want to go on a date with you again."
2132
02:21:26,515 --> 02:21:28,864
Can you tell me what happened yesterday?
2133
02:21:31,456 --> 02:21:32,456
Hang on.
2134
02:21:37,868 --> 02:21:38,868
Here.
2135
02:21:48,373 --> 02:21:50,104
Yesterday at that moment,
2136
02:21:51,972 --> 02:21:53,807
- I was flustered.
- Right.
2137
02:21:54,765 --> 02:21:56,857
- I don't want to be close.
- You don't?
2138
02:22:00,704 --> 02:22:02,585
- You dare laugh?
- Okay, okay.
2139
02:22:02,798 --> 02:22:05,421
I was just laughing 'cause
you picked up the glass.
2140
02:22:14,292 --> 02:22:16,228
I'm waiting for another man.
2141
02:22:16,926 --> 02:22:19,141
I wondered what was going on.
2142
02:22:20,823 --> 02:22:26,545
Everything I felt so far got tangled up.
2143
02:22:32,888 --> 02:22:34,288
What is she thinking?
2144
02:22:39,938 --> 02:22:44,088
Ju-hwi's expression quickly turned dark.
2145
02:22:45,841 --> 02:22:47,634
God, I'm tired.164425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.