Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,695 --> 00:00:07,179
Brit,
you're gonna be late.
2
00:00:09,837 --> 00:00:11,425
Britney, you need
to be leaving now.
3
00:00:13,289 --> 00:00:14,497
Right, got everything?
4
00:00:14,635 --> 00:00:15,705
I need lunch.
5
00:00:15,843 --> 00:00:17,051
On it.
6
00:00:17,189 --> 00:00:18,535
Homework?
7
00:00:18,673 --> 00:00:20,399
Yeah, can you take me, please?
8
00:00:20,537 --> 00:00:21,676
I can't, darling,
I've got to sort out work.
9
00:00:21,814 --> 00:00:22,712
Please?
10
00:00:22,850 --> 00:00:23,989
Your sister is puking.
11
00:00:25,301 --> 00:00:25,991
Okay, fine.
12
00:00:26,129 --> 00:00:27,372
Tomorrow though, yeah?
13
00:00:28,373 --> 00:00:29,546
Alright, love you!
14
00:00:29,684 --> 00:00:32,791
- Love you, bye.
- Bye!
15
00:00:42,387 --> 00:00:44,630
Okay, I'm
going on the record.
16
00:00:47,461 --> 00:00:49,463
Ignorance really is bliss.
17
00:00:52,742 --> 00:00:55,952
Ignorance is a state where
believing in evil is mocked,
18
00:00:56,090 --> 00:00:57,540
because it sounds religious.
19
00:00:59,714 --> 00:01:01,716
Ignorance helps people
go about their lives,
20
00:01:01,854 --> 00:01:03,477
without having to
face up to the fact
21
00:01:03,615 --> 00:01:06,100
that monsters are
around every corner,
22
00:01:06,238 --> 00:01:07,377
and under every bed.
23
00:01:09,828 --> 00:01:11,761
The blissfully ignorant
would have you believe
24
00:01:11,899 --> 00:01:14,488
that monsters are
few and far between,
25
00:01:14,626 --> 00:01:16,662
that they're mentally
ill or simply sick.
26
00:01:18,043 --> 00:01:19,700
They always see
the good in people
27
00:01:19,838 --> 00:01:21,115
and believe they can be fixed
28
00:01:21,253 --> 00:01:22,910
if they're not
functioning properly.
29
00:01:25,257 --> 00:01:27,017
Well, I hate to
burst their bubble,
30
00:01:27,156 --> 00:01:28,536
but I've stared
evil in the face,
31
00:01:28,674 --> 00:01:30,504
and let me tell you,
32
00:01:30,642 --> 00:01:33,093
evil people don't want
to change or be redeemed.
33
00:01:34,335 --> 00:01:36,130
Look at smelly wee Britney.
34
00:01:36,268 --> 00:01:36,924
You mean Shitney.
35
00:01:38,339 --> 00:01:39,685
Shitney Britney Hamil.
36
00:01:43,724 --> 00:01:44,690
There's a saying
that the road to Hell
37
00:01:44,828 --> 00:01:47,037
is paved with good intentions.
38
00:01:47,176 --> 00:01:49,005
Not in my mind, no.
39
00:01:50,489 --> 00:01:52,974
The road to Hell is
paved with ignorance.
40
00:02:20,416 --> 00:02:23,764
You see, back then,
before the mediocrity
41
00:02:23,902 --> 00:02:26,698
of this kinda Scotland-England
union kicked in,
42
00:02:26,836 --> 00:02:29,149
we Scots could
actually design things.
43
00:02:29,287 --> 00:02:30,391
Design something
that scraped the shite
44
00:02:30,529 --> 00:02:31,254
off your shoe?
45
00:02:32,462 --> 00:02:33,808
Worst argument for indy ever.
46
00:02:33,946 --> 00:02:35,845
Ever shut your mawing puss.
47
00:02:38,503 --> 00:02:39,745
Your piles giving you gyp?
48
00:02:42,231 --> 00:02:44,992
Listen, this is our last
ever stakeout together
49
00:02:45,130 --> 00:02:46,959
before your Floridian
babe drags you off
50
00:02:47,097 --> 00:02:47,995
to the land of the free.
51
00:02:48,133 --> 00:02:49,652
So, shorty.
52
00:02:54,243 --> 00:02:55,934
That's an escort
bird with Winterburn.
53
00:02:56,072 --> 00:02:58,108
Ah, he's gonna hurt her.
54
00:02:58,247 --> 00:02:59,662
It's all these new-time
ponces are good for
55
00:02:59,800 --> 00:03:01,077
is hurting lasses.
56
00:03:01,215 --> 00:03:02,872
- Oi, keep there, police.
- Christ's sake, Ginger.
57
00:03:03,907 --> 00:03:04,770
I want a word with you.
58
00:03:04,908 --> 00:03:05,737
This is private business.
59
00:03:05,875 --> 00:03:07,048
Aye, get away from her.
60
00:03:07,187 --> 00:03:08,878
I should warn you,
I am an Oxford blue.
61
00:03:09,016 --> 00:03:11,087
Oh, gonna be an Oxford black
and blue in a minute, pal.
62
00:03:13,434 --> 00:03:17,127
Hey, come here, fanny baws!
63
00:03:17,266 --> 00:03:18,543
- Fucking break your arm.
64
00:03:18,681 --> 00:03:19,716
Fucking stand still.
65
00:03:19,854 --> 00:03:20,821
Fuck, no!
66
00:03:26,896 --> 00:03:28,277
Thanks for making me drive.
67
00:03:31,141 --> 00:03:31,935
You should have
gone to the A and E.
68
00:03:32,073 --> 00:03:33,765
No, too embarrassing.
69
00:03:33,903 --> 00:03:34,904
They ken me there.
70
00:03:35,042 --> 00:03:36,871
I'll get seen to in Florida.
71
00:03:37,009 --> 00:03:39,495
You're in no fit state for
your leaving do tonight.
72
00:03:39,633 --> 00:03:40,944
Is the location
still a big secret?
73
00:03:41,082 --> 00:03:42,429
Mind, no fucking strip clubs.
74
00:03:42,567 --> 00:03:44,638
Trudi will have my
guts for garters.
75
00:03:44,776 --> 00:03:47,054
That would be
entirely inappropriate
76
00:03:47,192 --> 00:03:50,368
for female officers in the
department, what's with you?
77
00:03:52,024 --> 00:03:53,992
You seriously gonna give
all this up for Florida?
78
00:03:54,130 --> 00:03:55,165
This is a golden setting, mate.
79
00:03:55,304 --> 00:03:56,857
I mean, dreams come true here.
80
00:04:01,344 --> 00:04:02,552
Aye.
81
00:04:02,690 --> 00:04:03,484
Sure.
82
00:04:05,279 --> 00:04:06,107
Right.
83
00:04:07,592 --> 00:04:09,559
Not everyone's dreams.
84
00:04:09,697 --> 00:04:11,561
Two bodies have been found,
85
00:04:11,699 --> 00:04:12,873
in a flat in the old town.
86
00:04:19,362 --> 00:04:20,812
Alright, alright,
alright, alright.
87
00:04:20,950 --> 00:04:22,054
- Come on, you do your job.
88
00:04:22,192 --> 00:04:23,608
Guttering to fuck.
89
00:04:24,988 --> 00:04:27,370
Aye, there's dead
bodies up the stair.
90
00:04:27,508 --> 00:04:29,614
Want to come up and ride 'em
while they're still warm?
91
00:04:46,113 --> 00:04:47,114
Top flat, sir.
92
00:04:47,252 --> 00:04:47,977
Course it is.
93
00:05:07,099 --> 00:05:09,274
Go on then, shoot your load.
94
00:05:09,412 --> 00:05:13,140
French,
ages 22 and 26.
95
00:05:17,558 --> 00:05:19,664
Death by asphyxiation.
96
00:05:21,942 --> 00:05:23,323
Fucking French.
97
00:05:34,506 --> 00:05:36,197
Text me the details
of the leaving do.
98
00:05:36,336 --> 00:05:37,509
Aye, nae bother.
99
00:05:44,930 --> 00:05:46,346
Course, right.
100
00:05:46,484 --> 00:05:48,313
Amanda, yes, shut that door.
101
00:05:48,451 --> 00:05:49,314
Bloody builders.
102
00:05:51,592 --> 00:05:56,252
Now, as you know, Eddie
Rogers is retiring today.
103
00:05:57,529 --> 00:05:59,324
Amanda's been promoted to DS.
104
00:06:00,567 --> 00:06:01,982
You two are gonna be partners.
105
00:06:04,191 --> 00:06:06,055
I thought that Gill
Glover and I were gonna-
106
00:06:06,193 --> 00:06:07,884
Well, that was
the original plan,
107
00:06:08,022 --> 00:06:11,129
but there's not enough female
officers in serious crimes
108
00:06:11,267 --> 00:06:13,511
to justify a dedicated unit.
109
00:06:13,649 --> 00:06:17,342
So, they're gonna have
to spread our women.
110
00:06:17,480 --> 00:06:19,033
Oh aye?
111
00:06:19,171 --> 00:06:22,451
Dougie, the two French students
found dead this morning.
112
00:06:23,452 --> 00:06:24,107
Anything new?
113
00:06:24,245 --> 00:06:25,454
Aye.
114
00:06:25,592 --> 00:06:28,008
Fabienne Rodia and
Gaston Villiers.
115
00:06:28,146 --> 00:06:29,389
Froggy goes a courting,
116
00:06:29,527 --> 00:06:30,735
gets a wee bit carried away
117
00:06:30,873 --> 00:06:32,046
with the turning
off the gas game.
118
00:06:32,184 --> 00:06:34,359
She croaks and then
in romantique regret,
119
00:06:35,498 --> 00:06:36,844
he tops hisself.
120
00:06:36,982 --> 00:06:39,295
Can we dispense with
this froggy stuff?
121
00:06:39,433 --> 00:06:40,917
Look, I want the toxicologists
122
00:06:41,055 --> 00:06:43,126
and the forensics
wankers on this.
123
00:06:43,264 --> 00:06:46,440
Both full of GHB, ligature
marks on both necks,
124
00:06:46,578 --> 00:06:48,856
her full of his spunk.
125
00:06:48,994 --> 00:06:51,583
It's obvious
autoasphyxiation shite.
126
00:06:51,721 --> 00:06:53,309
Fucking French, hey?
127
00:06:54,241 --> 00:06:55,104
Thanks, Dougie.
128
00:06:56,312 --> 00:06:58,072
Right, back to the coalface.
129
00:06:58,210 --> 00:06:59,936
Dougie, Dougie?
130
00:07:01,697 --> 00:07:04,320
Any similarity to most other
sexual strangulation cases?
131
00:07:05,839 --> 00:07:07,841
Aw, do you mean the
serial killer cases
132
00:07:07,979 --> 00:07:08,911
that obsess you?
133
00:07:09,049 --> 00:07:11,914
Aye, if you discount the fact
134
00:07:12,052 --> 00:07:13,363
that the boyfriend
Fabienne was shagging
135
00:07:13,502 --> 00:07:14,882
died and all.
136
00:07:15,020 --> 00:07:16,953
This is my case, Lenny.
137
00:07:17,091 --> 00:07:19,162
I don't need some
social justice warrior
138
00:07:19,300 --> 00:07:20,129
poking his neb in.
139
00:07:20,267 --> 00:07:21,130
My point is-
140
00:07:21,268 --> 00:07:22,683
And my point is keep it out.
141
00:07:22,821 --> 00:07:24,236
Fuck off and play
with the lasses.
142
00:07:24,374 --> 00:07:25,203
Go on.
143
00:07:28,586 --> 00:07:30,242
Ah, fuck!
144
00:07:36,870 --> 00:07:38,043
Late.
145
00:07:38,181 --> 00:07:39,079
Sorry, sorry, I got
caught up in the, sorry.
146
00:07:39,217 --> 00:07:40,287
It's fine, it's fine, nevermind.
147
00:07:40,425 --> 00:07:41,633
- Guess who got the job?
148
00:07:41,771 --> 00:07:43,911
Wow, congratulations!
149
00:07:44,049 --> 00:07:45,637
Well, let's face it,
150
00:07:45,775 --> 00:07:47,087
they'd have been radge to
give it to anybody else, eh?
151
00:07:47,225 --> 00:07:49,848
Yeah, well, sadly they
gave it to Charmaine.
152
00:07:49,986 --> 00:07:52,057
No, no!
153
00:07:52,195 --> 00:07:53,576
I'm sorry, honey.
154
00:07:53,714 --> 00:07:55,544
Well, more fool them, hey?
155
00:07:55,682 --> 00:07:59,582
Yeah, or more fool
you.
156
00:07:59,720 --> 00:08:01,273
Course they didn't give
it to fucking Charmaine.
157
00:08:03,172 --> 00:08:05,692
I am finally under Nieden
Powers management team!
158
00:08:07,417 --> 00:08:08,073
Well, as you know,
159
00:08:08,211 --> 00:08:09,799
alcohol and I
160
00:08:09,937 --> 00:08:11,042
aren't exactly parking in
the same lot these days,
161
00:08:11,180 --> 00:08:12,077
but I kinda wish that we were
162
00:08:12,215 --> 00:08:13,493
so we could celebrate!
163
00:08:13,631 --> 00:08:14,839
Honestly, I can't believe it.
164
00:08:14,977 --> 00:08:16,737
I started there as
an agency clerk.
165
00:08:16,875 --> 00:08:18,463
You're gonna be a director soon.
166
00:08:18,601 --> 00:08:20,258
Hey, when I'm a jakeball in
the street, spare me a quid.
167
00:08:24,227 --> 00:08:25,056
Bob?
168
00:08:27,023 --> 00:08:27,852
Right.
169
00:08:29,163 --> 00:08:31,062
Okay, I'll be, I'll
be right there.
170
00:08:32,132 --> 00:08:33,202
Sorry, I've got to go.
171
00:08:33,340 --> 00:08:34,997
Something important and urgent.
172
00:08:35,135 --> 00:08:36,274
Er, as a manager,
173
00:08:36,412 --> 00:08:38,345
I am both important
and urgent, Mr. Lennox.
174
00:08:38,483 --> 00:08:40,554
Yeah, it's a young girl
who's gone missing,
175
00:08:40,692 --> 00:08:41,624
and I need to find her.
176
00:08:41,762 --> 00:08:44,144
Oh, God, yeah, no.
177
00:08:44,282 --> 00:08:45,870
Yeah, please, please do that.
178
00:08:46,008 --> 00:08:47,457
Okay.
179
00:08:47,596 --> 00:08:48,769
I'm so proud of you.
180
00:08:51,600 --> 00:08:52,739
Okay, everybody.
181
00:08:52,877 --> 00:08:53,878
This is very important.
182
00:08:54,016 --> 00:08:55,707
We have a missing school girl.
183
00:08:55,845 --> 00:08:56,743
Britney Hamil, 13,
184
00:08:58,779 --> 00:09:01,989
of number 36/1,
Murayburn Quadrant.
185
00:09:03,577 --> 00:09:06,200
Left for school yesterday,
usual time, 8:30.
186
00:09:06,338 --> 00:09:07,132
Never arrived.
187
00:09:07,270 --> 00:09:08,582
Whereabouts unknown.
188
00:09:08,720 --> 00:09:10,964
She walked alone to
school yesterday.
189
00:09:11,102 --> 00:09:13,898
Normally, she goes with her
sister, Tess, who was ill.
190
00:09:15,796 --> 00:09:17,695
Vanished into thin air.
191
00:09:18,937 --> 00:09:19,662
Ray?
192
00:09:20,801 --> 00:09:21,940
As we know, in child abductions,
193
00:09:22,078 --> 00:09:23,908
the first 24 hours are crucial.
194
00:09:24,046 --> 00:09:26,048
Uniformed officers have
been out knocking on doors,
195
00:09:26,186 --> 00:09:28,671
talking to neighbours, school
kids, teachers, and so on.
196
00:09:28,809 --> 00:09:31,778
Stuart, you've been
consolidating information, eh?
197
00:09:31,916 --> 00:09:33,434
She's not believed
to have a boyfriend.
198
00:09:33,573 --> 00:09:36,092
There's been no activity on
her phone or social media
199
00:09:36,230 --> 00:09:38,439
to suggest she's been
making or receiving calls.
200
00:09:38,578 --> 00:09:40,234
She hasn't been acting
out of character recently,
201
00:09:40,372 --> 00:09:42,547
nor has she done anything
like this previously.
202
00:09:42,685 --> 00:09:44,204
Uniforms have done a
search of the bedroom,
203
00:09:44,342 --> 00:09:46,275
but there's nothing to suggest
anything going on in her life
204
00:09:46,413 --> 00:09:47,656
that her mum doesn't know about.
205
00:09:47,794 --> 00:09:48,726
And the dad?
206
00:09:48,864 --> 00:09:50,141
He lives in Canada.
207
00:09:50,279 --> 00:09:52,626
He left the mother,
Angela Hamil, 35,
208
00:09:52,764 --> 00:09:54,076
when Britney was a baby.
209
00:09:54,214 --> 00:09:55,456
Surprise.
210
00:09:55,595 --> 00:09:57,010
Find out who hangs
about with her.
211
00:09:57,148 --> 00:09:59,288
Confirm the dad's
still in Canada.
212
00:09:59,426 --> 00:10:00,530
Right, Gill, let's see the CCTV.
213
00:10:00,669 --> 00:10:01,946
Let's see what those
pixels tell us,
214
00:10:02,084 --> 00:10:04,431
in the moments before
Britney vanished, eh?
215
00:10:04,569 --> 00:10:05,777
Right, I don't need to tell you
216
00:10:05,915 --> 00:10:08,124
how much we're gonna be
scrutinised on this one.
217
00:10:09,470 --> 00:10:11,887
So, we say nothing
to the press for now,
218
00:10:12,025 --> 00:10:13,371
and I mean nothing.
219
00:10:13,509 --> 00:10:15,166
Aye, keep the vultures at bay.
220
00:10:16,546 --> 00:10:17,893
By the way, I'd get
your wee team here
221
00:10:18,031 --> 00:10:19,446
to check out the other
school absentees, like.
222
00:10:19,584 --> 00:10:20,999
Billy Lumsden, the
janitor is one.
223
00:10:21,137 --> 00:10:22,207
I always eliminate them first.
224
00:10:22,345 --> 00:10:23,692
Great, Dougie.
225
00:10:23,830 --> 00:10:25,038
You see if you can
find this Lumsden.
226
00:10:25,176 --> 00:10:26,971
What, take one of my
boys off the frog case?
227
00:10:27,109 --> 00:10:28,800
Thought that
was cut and dried?
228
00:10:28,938 --> 00:10:32,770
Well, as you say, Raymondo,
nothing's cut and dried.
229
00:10:32,908 --> 00:10:34,461
We're gonna speak
to the mother, this-
230
00:10:34,599 --> 00:10:35,842
Angela Hamil.
231
00:10:35,980 --> 00:10:38,327
This Angela Hamil
in Hailes Dykes.
232
00:10:38,465 --> 00:10:40,018
She's with a
liaison officer now.
233
00:10:41,606 --> 00:10:43,228
Right, you all know what to do.
234
00:10:52,824 --> 00:10:55,171
Walks on to
Slateford Road, vanishes.
235
00:10:55,309 --> 00:10:56,966
No sighting there.
236
00:10:57,104 --> 00:10:58,796
Nothing of her in the
camera above the school,
237
00:10:58,934 --> 00:11:00,521
50 yards away.
238
00:11:00,660 --> 00:11:01,419
White van,
let's go back to it.
239
00:11:01,557 --> 00:11:03,663
What's she looking at there?
240
00:11:03,801 --> 00:11:05,009
She sees something
241
00:11:05,147 --> 00:11:06,527
when she's halfway
down Slateford Road.
242
00:11:06,666 --> 00:11:08,081
Yeah, that's when
she goes off camera,
243
00:11:08,219 --> 00:11:09,669
that wee blind spot.
244
00:11:09,807 --> 00:11:11,947
Aye, she's definitely distracted
by something or somebody
245
00:11:12,085 --> 00:11:13,051
on Slateford Road.
246
00:11:13,189 --> 00:11:14,604
Is there any CCTV
247
00:11:14,743 --> 00:11:15,985
at the bottom of Slateford
and Connolly Hills?
248
00:11:16,123 --> 00:11:16,883
There?
249
00:11:17,021 --> 00:11:17,711
Not till further down.
250
00:11:17,849 --> 00:11:19,368
There's a dead zone.
251
00:11:19,506 --> 00:11:22,233
Only about 10 foot until the
other camera picks it up.
252
00:11:22,371 --> 00:11:24,476
So, she vanished in
that 10 foot blind spot.
253
00:11:28,342 --> 00:11:30,103
Alright, let's check the
vehicles' comings and goings,
254
00:11:30,241 --> 00:11:32,588
especially that white van, eh?
255
00:11:32,726 --> 00:11:34,210
Maybe some of the residents
have doorbell cameras.
256
00:11:34,348 --> 00:11:36,316
They might've
picked something up.
257
00:11:36,454 --> 00:11:37,627
This isn't an area
258
00:11:37,766 --> 00:11:39,146
where they can afford
that kind of tech.
259
00:11:41,114 --> 00:11:43,185
What about traffic
cams on the roundabout?
260
00:11:43,323 --> 00:11:44,186
Yeah, let's just see
261
00:11:44,324 --> 00:11:46,291
what the speed cameras offer up.
262
00:11:46,429 --> 00:11:47,534
We have got this
from the roundabout.
263
00:11:47,672 --> 00:11:48,915
Stop it there.
264
00:11:49,053 --> 00:11:49,778
Rewind a bit.
265
00:11:50,882 --> 00:11:51,918
Can we ID the plates?
266
00:11:52,988 --> 00:11:55,576
KF67 D.
267
00:11:55,715 --> 00:11:57,164
I need to guess the rest.
268
00:11:57,302 --> 00:11:57,993
Run the numbers
through the database
269
00:11:58,131 --> 00:11:58,994
and see what comes up.
270
00:11:59,132 --> 00:11:59,995
Go back to the lassie again.
271
00:12:00,133 --> 00:12:00,961
Go back.
272
00:12:04,827 --> 00:12:06,311
Note pad.
273
00:12:06,449 --> 00:12:07,416
Let's get down there.
274
00:12:07,554 --> 00:12:09,107
See what's across the road, eh?
275
00:12:09,245 --> 00:12:10,868
I'll keep working
through the pixels.
276
00:12:11,006 --> 00:12:12,041
Find us the rest of that plate.
277
00:12:12,179 --> 00:12:17,184
Yeah.
278
00:12:19,393 --> 00:12:21,499
You okay to drive?
279
00:12:21,637 --> 00:12:22,465
Alright.
280
00:12:32,061 --> 00:12:33,545
All okay?
281
00:12:33,683 --> 00:12:37,135
Yeah, just in my experience,
282
00:12:37,273 --> 00:12:40,621
male cops don't generally
like female officers driving.
283
00:12:40,760 --> 00:12:42,175
Yeah, I'm not keen on driving.
284
00:12:42,313 --> 00:12:44,349
I like to observe and think.
285
00:13:07,407 --> 00:13:09,961
Fucking shit is happening again.
286
00:13:16,312 --> 00:13:19,419
Do you remember
Claire Gorman, 16,
287
00:13:19,557 --> 00:13:21,248
found dead 10 years ago?
288
00:13:21,386 --> 00:13:22,422
Yeah, I was
a student at the time,
289
00:13:22,560 --> 00:13:23,906
but it was a huge case.
290
00:13:24,044 --> 00:13:25,701
They never caught the perp.
291
00:13:25,839 --> 00:13:27,876
Robert Ellis, convicted
of the murders
292
00:13:28,014 --> 00:13:29,912
of Stacy Ernshaw
and Nula Andrews,
293
00:13:30,050 --> 00:13:31,086
five years ago?
294
00:13:31,224 --> 00:13:32,984
The Confectioner killings?
295
00:13:33,122 --> 00:13:34,641
Of course.
296
00:13:34,779 --> 00:13:36,781
Claire's murder was a
similar MO to Ellis' too.
297
00:13:36,919 --> 00:13:38,265
Drugged, raped and strangled.
298
00:13:38,403 --> 00:13:39,301
So?
299
00:13:39,439 --> 00:13:40,509
Ellis had an alibi for Claire,
300
00:13:40,647 --> 00:13:41,751
but not for Nula and Stacey,
301
00:13:41,890 --> 00:13:43,339
so he went down for them.
302
00:13:43,477 --> 00:13:44,789
He was guilty.
303
00:13:44,927 --> 00:13:45,997
He confessed after being caught
304
00:13:46,135 --> 00:13:47,896
masturbating over their graves.
305
00:13:48,034 --> 00:13:50,070
And those murders stopped
after he went down.
306
00:13:51,934 --> 00:13:53,867
Why are you talking about this?
307
00:13:54,005 --> 00:13:55,041
Just thinking aloud.
308
00:13:57,215 --> 00:13:59,148
You're suggesting
Britney is dead
309
00:13:59,286 --> 00:14:01,702
at the hands of a serial
killer already in prison,
310
00:14:01,841 --> 00:14:04,257
and we haven't
even found her yet?
311
00:14:04,395 --> 00:14:06,535
Do you realise how
fucked up that is?
312
00:14:06,673 --> 00:14:07,950
Follow the trail that's hot,
313
00:14:08,088 --> 00:14:09,193
not the one that's cold.
314
00:14:53,547 --> 00:14:54,755
So, she came down here,
315
00:14:56,516 --> 00:14:57,413
and was taken there.
316
00:14:58,621 --> 00:15:00,106
This is incongruous.
317
00:15:00,244 --> 00:15:01,072
- Eh?
- It's out of place.
318
00:15:01,210 --> 00:15:02,556
It's not where it's meant to be.
319
00:15:02,694 --> 00:15:04,075
I know what incongruous means.
320
00:15:04,213 --> 00:15:05,974
Point is if something's
where it shouldn't be,
321
00:15:06,112 --> 00:15:07,768
there's a chance it's
there for a reason.
322
00:15:07,907 --> 00:15:10,461
You're thinking from
Britney's backpack?
323
00:15:10,599 --> 00:15:11,945
Well.
324
00:15:12,083 --> 00:15:12,912
Andy.
325
00:15:27,202 --> 00:15:29,238
We're in the transparency game.
326
00:15:29,376 --> 00:15:31,551
The best disinfectant
is the light.
327
00:15:33,484 --> 00:15:34,795
Sir.
328
00:15:36,107 --> 00:15:36,797
Have you worked on many
missing kids cases?
329
00:15:36,936 --> 00:15:38,558
There's no such thing.
330
00:15:38,696 --> 00:15:39,800
Kids just don't go missing.
331
00:15:39,939 --> 00:15:41,043
- No?
- No, they've either fallen
332
00:15:41,181 --> 00:15:41,906
into the river,
333
00:15:42,044 --> 00:15:42,734
got trapped somewhere,
334
00:15:42,872 --> 00:15:44,219
or have been abducted.
335
00:15:44,357 --> 00:15:46,186
Right, but you're
thinking abduction here?
336
00:15:46,324 --> 00:15:47,187
Absolutely.
337
00:15:47,325 --> 00:15:48,499
And in child abduction cases,
338
00:15:48,637 --> 00:15:49,983
the probability points
to either parents
339
00:15:50,121 --> 00:15:51,329
or family members
being involved.
340
00:15:51,467 --> 00:15:52,296
Let's talk to them.
341
00:15:56,058 --> 00:15:57,232
Don't be scared to lean on her,
342
00:15:57,370 --> 00:15:59,613
particularly about
her male associates.
343
00:15:59,751 --> 00:16:01,650
Yeah, it's
very distressing.
344
00:16:01,788 --> 00:16:03,928
Child abductions are.
- I mean, I haven't been-
345
00:16:04,066 --> 00:16:05,274
It's not just a
kid being snatched,
346
00:16:05,412 --> 00:16:06,517
it's the misery that you find
347
00:16:06,655 --> 00:16:07,932
when you start turning
over the stones.
348
00:16:08,070 --> 00:16:09,313
More often than not,
349
00:16:09,451 --> 00:16:11,349
they'll target kids from
single-parent families.
350
00:16:11,487 --> 00:16:12,695
Why's that?
351
00:16:12,833 --> 00:16:14,421
Oh, when you take a
kid from a broken home,
352
00:16:14,559 --> 00:16:17,562
there's a higher probability
of chaos and pain
353
00:16:17,700 --> 00:16:18,908
in the investigation,
354
00:16:19,047 --> 00:16:20,462
right from the start.
355
00:16:20,600 --> 00:16:21,911
Right, bit of a stereotype,
356
00:16:22,050 --> 00:16:22,774
but it makes sense.
357
00:16:22,912 --> 00:16:23,741
We're at war, Amanda.
358
00:16:23,879 --> 00:16:25,398
This isnae about solving crime,
359
00:16:25,536 --> 00:16:27,331
it's about eradicating scum
from the face of the earth.
360
00:16:27,469 --> 00:16:28,263
It's...
361
00:16:31,197 --> 00:16:34,096
Aye, well, that's why we, we
eliminate them as suspects
362
00:16:34,234 --> 00:16:35,063
from the off.
363
00:16:35,201 --> 00:16:37,858
99% probability, 1% inspiration.
364
00:16:37,997 --> 00:16:39,205
But this white van man,
365
00:16:39,343 --> 00:16:40,723
it's like, if this
boy had six minutes
366
00:16:40,861 --> 00:16:43,485
from 8:46 to 8:52 to grab her,
367
00:16:43,623 --> 00:16:45,107
put it her the car
and silence her,
368
00:16:45,245 --> 00:16:46,729
drive as far as the roundabout-
369
00:16:46,867 --> 00:16:48,007
It's like somebody who
knew what they were doing.
370
00:16:48,145 --> 00:16:49,353
I like the way you're
thinking, Amanda,
371
00:16:49,491 --> 00:16:50,940
but it's still supposition,
372
00:16:51,079 --> 00:16:52,356
so best just keep this
between us, just now, right?
373
00:16:52,494 --> 00:16:53,771
Don't worry on that score.
374
00:16:56,567 --> 00:16:57,292
Hi, Ms. Hamil.
375
00:16:57,430 --> 00:16:58,776
DI Lennox, DS Drummond.
376
00:17:00,226 --> 00:17:01,779
I know you've given
us formal details,
377
00:17:01,917 --> 00:17:04,195
- but I just want you to tell me
378
00:17:04,333 --> 00:17:05,817
as much as you
can about Britney.
379
00:17:08,786 --> 00:17:11,306
She's, she's an angel.
380
00:17:12,721 --> 00:17:14,205
When was the last
time you saw her?
381
00:17:16,656 --> 00:17:17,484
I put her to bed.
382
00:17:19,693 --> 00:17:23,594
We were off to the
cinema, Wednesday night.
383
00:17:23,732 --> 00:17:25,527
Tessa was sick after a burger.
384
00:17:27,805 --> 00:17:28,978
Missed the film,
couldnae go to school,
385
00:17:29,117 --> 00:17:32,672
so Britney walked on her own.
386
00:17:33,880 --> 00:17:36,055
Just walked out that door.
387
00:17:41,991 --> 00:17:43,717
I know it's distressing.
388
00:17:43,855 --> 00:17:45,409
We need to try and
retrace her steps
389
00:17:45,547 --> 00:17:47,652
within the timeframe
of her going missing.
390
00:17:47,790 --> 00:17:49,654
So, I have to ask,
391
00:17:51,070 --> 00:17:52,830
definitely no
boyfriends on the scene.
392
00:17:54,211 --> 00:17:57,524
No, I don't.
393
00:17:57,662 --> 00:17:59,147
Not with the girls.
394
00:18:00,355 --> 00:18:01,356
I meant Britney.
395
00:18:03,185 --> 00:18:06,982
No, of course not.
396
00:18:08,949 --> 00:18:13,885
Not my wee'un.
397
00:18:19,650 --> 00:18:21,445
She's 13, it does happen.
398
00:18:25,621 --> 00:18:27,106
We didnae think she'd make it.
399
00:18:28,659 --> 00:18:31,696
She was starved of
oxygen when she was born.
400
00:18:33,077 --> 00:18:37,599
Was in one of those
incubators for weeks.
401
00:18:39,463 --> 00:18:40,464
She was a miracle.
402
00:18:42,466 --> 00:18:44,916
One in a million.
403
00:18:48,023 --> 00:18:48,851
Ms. Hamil,
404
00:18:55,548 --> 00:18:58,137
I have to ask about
your own relationships.
405
00:18:59,724 --> 00:19:01,795
I told you, I don't date,
406
00:19:01,933 --> 00:19:03,280
not with the girls here.
407
00:19:04,936 --> 00:19:06,145
Promise me you'll find her.
408
00:19:08,354 --> 00:19:09,148
Promise me!
409
00:19:09,286 --> 00:19:11,253
I, I promise.
410
00:19:14,739 --> 00:19:16,155
Everyone's doing their best.
411
00:19:18,640 --> 00:19:19,641
Almost everyone.
412
00:19:21,539 --> 00:19:23,196
We're gonna look
upstairs, Ms. Hamil.
413
00:19:26,026 --> 00:19:27,718
Relatives or friends nearby?
414
00:19:27,856 --> 00:19:30,307
Yeah, Ronnie Hamil,
estranged father.
415
00:19:30,445 --> 00:19:31,929
We're doing doors on the
parents of her friends.
416
00:19:32,067 --> 00:19:32,930
So, it's just the three
of them living here?
417
00:19:33,068 --> 00:19:33,896
Her, Britney, and...
418
00:19:34,034 --> 00:19:35,070
Tessa, Britney's big sister.
419
00:19:35,208 --> 00:19:36,623
Usually walks to
school with her.
420
00:19:36,761 --> 00:19:38,453
This ex-husband,
definitely in Canada?
421
00:19:38,591 --> 00:19:39,626
Yes, Vancouver.
422
00:19:39,764 --> 00:19:40,972
Husband, lover, ex,
423
00:19:41,110 --> 00:19:41,973
I want a list of every
guy that she's shagged,
424
00:19:42,111 --> 00:19:42,974
worked with, got
on the bus with,
425
00:19:43,112 --> 00:19:44,355
in the last five years,
426
00:19:44,493 --> 00:19:45,632
all checked against
the beast register.
427
00:19:45,770 --> 00:19:46,806
We're on it,
but I have to say-
428
00:19:46,944 --> 00:19:48,325
And the sister who was ill?
429
00:19:48,463 --> 00:19:49,671
They've put
her with a friend.
430
00:19:49,809 --> 00:19:51,328
She's sleeping off
a bad stomach bug.
431
00:19:51,466 --> 00:19:52,674
Let's look at her room, and
then we'll walk the beat, eh?
432
00:20:25,534 --> 00:20:26,570
Pished the bed.
433
00:20:28,848 --> 00:20:29,676
Nervous kid.
434
00:20:31,368 --> 00:20:32,231
She'd probably be
wary of strangers.
435
00:20:51,077 --> 00:20:52,043
Every girl's dream.
436
00:20:57,152 --> 00:20:59,327
Prince coming along
and saving them.
437
00:21:02,640 --> 00:21:04,470
Not some filthy
nonce in a white van.
438
00:21:18,622 --> 00:21:20,693
Great, thanks, Gill.
439
00:21:22,453 --> 00:21:24,455
So, we got anything
about her boyfriends,
440
00:21:24,593 --> 00:21:25,767
men in her life,
441
00:21:25,905 --> 00:21:28,183
people who work in the
offices that she cleans?
442
00:21:28,321 --> 00:21:29,702
You heard Angela,
443
00:21:29,840 --> 00:21:31,220
she hasn't had any
romantic interest in years.
444
00:21:34,948 --> 00:21:36,640
Sister, what about her sister?
445
00:21:36,778 --> 00:21:38,504
Tessa, Gill's with her now.
446
00:21:38,642 --> 00:21:39,815
She's 15.
447
00:21:39,953 --> 00:21:41,230
Might be knocking vote
with an older guy.
448
00:21:52,656 --> 00:21:54,520
That street camera
cuts off here,
449
00:21:56,245 --> 00:21:58,109
several feet from where
the white van was parked.
450
00:21:59,421 --> 00:22:02,562
Tommy Loughran, people's
choice for sure.
451
00:22:02,700 --> 00:22:04,702
On the offenders register.
452
00:22:04,840 --> 00:22:06,186
Guess where he lives?
453
00:22:08,016 --> 00:22:10,018
That flinch of Britney's,
possible source?
454
00:22:22,064 --> 00:22:24,412
Confirm with Gill who Tessa
regularly saw on the walk.
455
00:22:24,550 --> 00:22:26,275
Anybody who stood out.
456
00:22:31,729 --> 00:22:32,937
Dirty old Tommy.
457
00:22:33,075 --> 00:22:34,836
Probably too feeble
to do this alone.
458
00:22:34,974 --> 00:22:36,734
So, probably not our man,
but a possible witness?
459
00:22:38,426 --> 00:22:39,875
Aye. Well, it
looks like he's out,
460
00:22:40,013 --> 00:22:41,877
but opportunity, proximity,
461
00:22:42,015 --> 00:22:43,085
Tommy's got both.
462
00:22:44,363 --> 00:22:45,847
Just an old flasher now, right?
463
00:22:45,985 --> 00:22:47,918
It's all
he could muster.
464
00:22:48,056 --> 00:22:49,816
But when footballers
lose their legs,
465
00:22:49,954 --> 00:22:51,162
they often become coaches,
466
00:22:51,300 --> 00:22:52,819
because it keeps them
involved in the game.
467
00:23:07,213 --> 00:23:09,042
Was Britney Hamil
regularly walking to school
468
00:23:09,180 --> 00:23:10,423
on her own?
469
00:23:10,561 --> 00:23:12,977
No, generally with
her big sister.
470
00:23:13,115 --> 00:23:14,358
Generally?
471
00:23:14,496 --> 00:23:15,842
She sometimes came
on her own then?
472
00:23:15,980 --> 00:23:17,361
No, usually with her sister.
473
00:23:17,499 --> 00:23:18,466
But it wouldn't surprise you
474
00:23:18,604 --> 00:23:19,846
if it happened on occasion?
475
00:23:19,984 --> 00:23:21,503
Well, Angela Hamil
is a single parent
476
00:23:21,641 --> 00:23:24,264
under pressure, so no.
477
00:23:24,403 --> 00:23:26,301
Did anybody else ever pick
Britney up from school?
478
00:23:26,439 --> 00:23:27,267
Oh, no.
479
00:23:28,821 --> 00:23:30,961
Did you ever have occasion
to speak to Angela
480
00:23:31,099 --> 00:23:32,790
about her parenting?
481
00:23:32,928 --> 00:23:34,792
Well, not exactly.
482
00:23:34,930 --> 00:23:36,173
Sorry to be curt here,
483
00:23:36,311 --> 00:23:37,519
but time really
is of the essence.
484
00:23:37,657 --> 00:23:40,039
What does "not
exactly" actually mean?
485
00:23:40,177 --> 00:23:42,006
At school sports last summer,
486
00:23:42,144 --> 00:23:43,145
she was chain smoking,
487
00:23:43,283 --> 00:23:44,802
and I simply pointed out
488
00:23:44,940 --> 00:23:46,148
that this sort of behaviour
in front of the children,
489
00:23:46,286 --> 00:23:47,598
on sports day,
490
00:23:47,736 --> 00:23:49,151
was hardly the example to set.
491
00:23:49,289 --> 00:23:50,532
How did she react?
492
00:23:50,670 --> 00:23:51,430
Sneeringly.
493
00:23:52,983 --> 00:23:54,778
She was with a man,
494
00:23:54,916 --> 00:23:57,297
and they'd both
obviously been drinking.
495
00:23:57,436 --> 00:23:58,540
- Did you recognise him?
496
00:23:58,678 --> 00:23:59,541
No.
497
00:23:59,679 --> 00:24:00,680
Could you give DS Drummond here
498
00:24:00,818 --> 00:24:02,130
a full description of this man,
499
00:24:02,268 --> 00:24:04,132
and perhaps look
at some pictures?
500
00:24:04,270 --> 00:24:04,960
One second.
501
00:24:05,098 --> 00:24:06,168
Boss?
502
00:24:06,306 --> 00:24:07,135
Ah.
503
00:24:09,102 --> 00:24:10,000
Stuart?
504
00:24:10,138 --> 00:24:10,725
How's that list coming along?
505
00:24:10,863 --> 00:24:12,071
Slow.
506
00:24:12,209 --> 00:24:13,072
Her grandfather's got
previous convictions.
507
00:24:13,210 --> 00:24:14,038
What about that white van?
508
00:24:14,176 --> 00:24:15,005
Any matches?
509
00:24:16,351 --> 00:24:18,146
Er, we've
matched 86 white vans
510
00:24:18,284 --> 00:24:19,492
with that partial reg
511
00:24:19,630 --> 00:24:22,012
on the Swansea database.
512
00:24:22,150 --> 00:24:24,014
We just need to
work through them.
513
00:24:24,152 --> 00:24:25,636
Right.
514
00:24:50,661 --> 00:24:52,180
Mind, we're on the
clock here, eh?
515
00:24:53,561 --> 00:24:54,009
And how should we
get that to you?
516
00:24:54,147 --> 00:24:54,838
Is email okay?
517
00:24:54,976 --> 00:24:56,495
Yeah, that's fine.
518
00:24:56,633 --> 00:24:58,842
Well, please let me know if
I can be of any further help.
519
00:24:58,980 --> 00:25:00,947
- Thank you.
- Thank you.
520
00:25:06,125 --> 00:25:06,988
Dull but crucial.
521
00:25:07,126 --> 00:25:08,334
See, when we get back to base,
522
00:25:08,472 --> 00:25:09,300
I need you to try
and trace the source
523
00:25:09,438 --> 00:25:10,405
of that yellow notepad.
524
00:25:10,543 --> 00:25:12,200
Retailer, manufacturer,
et cetera.
525
00:25:14,271 --> 00:25:16,342
You think the school sports
man's the white van guy?
526
00:25:16,480 --> 00:25:17,412
Angela lied about
her boyfriends.
527
00:25:17,550 --> 00:25:19,414
What else is she lying about?
528
00:25:19,552 --> 00:25:21,727
You undermined me
in front of her.
529
00:25:23,452 --> 00:25:24,592
Don't give guarantees.
530
00:25:24,730 --> 00:25:26,041
You're a DS for fuck's sake.
531
00:25:26,179 --> 00:25:28,388
Yes, it was an error.
532
00:25:28,527 --> 00:25:30,839
But don't you pull me up in
front of a member of the public.
533
00:25:30,977 --> 00:25:32,531
You wouldn't do that
to a male colleague.
534
00:25:32,669 --> 00:25:34,256
Women's rights are highly-
535
00:25:34,394 --> 00:25:36,500
Britney is probably being
rifled by some psychopath
536
00:25:36,638 --> 00:25:38,157
who will then fucking
choke her to death.
537
00:25:38,295 --> 00:25:40,539
That is women's
rights being abused.
538
00:25:40,677 --> 00:25:42,161
That, right there.
539
00:25:42,299 --> 00:25:43,852
Quite.
540
00:25:43,990 --> 00:25:46,234
That's why I'm focusing on this
case instead of cold cases.
541
00:25:57,038 --> 00:25:57,728
Amanda, I'm sorry.
542
00:25:57,866 --> 00:25:58,591
You were right.
543
00:25:58,729 --> 00:26:00,386
I did undermine you.
544
00:26:00,524 --> 00:26:01,249
You're apologising?
545
00:26:01,387 --> 00:26:02,422
Unreservedly.
546
00:26:02,561 --> 00:26:03,734
It's just we men,
547
00:26:03,872 --> 00:26:04,839
we have this bullshit
conditioned into us
548
00:26:04,977 --> 00:26:07,048
from a very early age.
549
00:26:07,186 --> 00:26:08,774
Patriarchy is crumbling, Ray.
550
00:26:10,258 --> 00:26:12,122
Let's contribute
for fuck's sake.
551
00:26:12,260 --> 00:26:13,572
I mean, I try to dispense
with the nonsense,
552
00:26:13,710 --> 00:26:16,333
but sometimes it
just creeps out of me
553
00:26:16,471 --> 00:26:17,334
when I'm under pressure.
554
00:26:17,472 --> 00:26:19,405
So again, I'm sorry.
555
00:26:19,543 --> 00:26:21,096
Accepted.
556
00:26:21,234 --> 00:26:22,650
Thanks.
557
00:26:22,788 --> 00:26:24,859
It's a lot of
pressure, catching paedophiles.
558
00:26:24,997 --> 00:26:26,964
The word paedophile is wrong.
559
00:26:27,102 --> 00:26:28,034
Pedo means child,
560
00:26:28,172 --> 00:26:29,518
and phile means love.
561
00:26:29,657 --> 00:26:30,865
These beasts don't
love children,
562
00:26:31,003 --> 00:26:31,831
- they hate children.
563
00:26:31,969 --> 00:26:33,764
It's about evil, twisted power.
564
00:26:35,904 --> 00:26:36,871
These are the kind
of sick bastards
565
00:26:37,009 --> 00:26:38,010
that we're up against, Amanda.
566
00:26:38,148 --> 00:26:39,667
Exhibit A.
567
00:26:39,805 --> 00:26:40,599
Jesus.
568
00:26:42,014 --> 00:26:43,222
Who's that from?
569
00:26:43,360 --> 00:26:44,154
Some minging beast
that we nicked
570
00:26:44,292 --> 00:26:45,293
for distributing child porn.
571
00:26:48,020 --> 00:26:50,988
Could you just pull up
for me up here, please,
572
00:26:51,126 --> 00:26:52,162
and let me out?
573
00:26:53,542 --> 00:26:54,889
Yeah, sure.
574
00:26:59,894 --> 00:27:01,102
- Thanks.
- You okay?
575
00:27:01,240 --> 00:27:02,103
Yep.
576
00:27:21,087 --> 00:27:21,916
Yes!
577
00:27:22,054 --> 00:27:22,917
No, no!
578
00:27:23,055 --> 00:27:25,574
What a point, what a point!
579
00:27:25,713 --> 00:27:27,197
Well, you'll certainly
add a competitive edge
580
00:27:27,335 --> 00:27:28,957
to our management team.
581
00:27:29,095 --> 00:27:30,579
Oh, come on, you're
the head of HR.
582
00:27:30,718 --> 00:27:35,377
You're like the trailblazer
when it comes to all that stuff.
583
00:27:38,104 --> 00:27:39,243
Oh my God.
584
00:27:41,245 --> 00:27:43,662
I'm looking forward to
getting some sisterly support.
585
00:27:45,284 --> 00:27:47,251
I haven't been getting much
of that at home lately.
586
00:27:47,389 --> 00:27:48,597
I mean it, you know?
587
00:27:50,461 --> 00:27:52,636
I, my promotion last year
588
00:27:52,774 --> 00:27:55,708
was a bit emasculating
for Roddy.
589
00:27:55,846 --> 00:27:57,261
You know, some men, they just,
590
00:27:58,711 --> 00:28:00,230
they can't handle
strong, powerful women.
591
00:28:00,368 --> 00:28:01,231
Do you know what I mean?
592
00:28:02,646 --> 00:28:03,992
Anyway, how's your
new romance going?
593
00:28:04,130 --> 00:28:05,269
Tell me.
594
00:28:06,408 --> 00:28:09,377
Yeah, yeah he's really good.
595
00:28:09,515 --> 00:28:10,447
Mm?
596
00:28:10,585 --> 00:28:12,691
He's so lovely.
597
00:28:12,829 --> 00:28:16,453
He's just, he's so caring,
598
00:28:16,591 --> 00:28:20,284
and he's attentive,
and he's reliable.
599
00:28:20,422 --> 00:28:22,701
He used to have a bit of
a problem with the drink,
600
00:28:22,839 --> 00:28:24,047
but he's so over that now.
601
00:28:24,185 --> 00:28:25,151
And he's under all
this stress at work,
602
00:28:25,289 --> 00:28:27,360
and he copes with it so easily.
603
00:28:28,914 --> 00:28:30,570
Hi, my name is Ray
and I'm an addict.
604
00:28:35,265 --> 00:28:39,062
You know, I'm struggling
to cope with my work, eh?
605
00:28:40,891 --> 00:28:43,100
It's literally a matter
of life and death, yeah.
606
00:28:45,137 --> 00:28:46,552
Every day I walk into
that fucking place,
607
00:28:46,690 --> 00:28:48,174
it tears my soul apart.
608
00:28:50,383 --> 00:28:53,870
Every day I deal
with human debris.
609
00:28:56,044 --> 00:28:58,150
These are my colleagues,
people around me, my people,
610
00:28:58,288 --> 00:28:59,530
who the state employ
611
00:28:59,668 --> 00:29:02,464
to pursue the real
scum of this earth.
612
00:29:04,535 --> 00:29:05,744
Clowns to the left of me,
613
00:29:06,883 --> 00:29:07,953
jokers to the right.
614
00:29:10,403 --> 00:29:13,752
And, and all I want is oblivion.
615
00:29:15,512 --> 00:29:16,789
All I want is oblivion.
616
00:29:16,927 --> 00:29:19,619
Every cell in my
body just craves it.
617
00:29:19,758 --> 00:29:21,035
I want it.
618
00:29:21,173 --> 00:29:23,278
I wanna drink this
fucking city dry.
619
00:29:23,416 --> 00:29:25,556
I wanna snort the
entire rainforest
620
00:29:25,694 --> 00:29:27,420
in South fucking America.
621
00:29:27,558 --> 00:29:28,732
And I just wanna, [yells],
622
00:29:31,562 --> 00:29:34,013
tear this fucking place apart.
And I don't know how to stop.
623
00:29:34,151 --> 00:29:37,085
And I just, I just.
624
00:29:37,223 --> 00:29:37,983
Well, that sounds
as if you're onto a winner
625
00:29:38,121 --> 00:29:40,295
with him, doesn't it?
626
00:29:40,433 --> 00:29:41,469
Yeah, I am.
627
00:30:03,836 --> 00:30:06,735
Listen, Gill's
got something for us.
628
00:30:06,874 --> 00:30:08,358
Go ahead, Gill.
629
00:30:08,496 --> 00:30:10,843
Britney's grandfather,
Ronnie Hamil, has vanished.
630
00:30:10,981 --> 00:30:12,155
Last seen in the Royal Oak
631
00:30:12,293 --> 00:30:13,742
the night before
her disappearance.
632
00:30:13,881 --> 00:30:15,089
This could be significant.
633
00:30:15,227 --> 00:30:17,125
He's not at home,
and his phone is off.
634
00:30:17,263 --> 00:30:19,127
The pub landlord last saw
him on Wednesday night,
635
00:30:19,265 --> 00:30:20,370
which is unusual.
636
00:30:20,508 --> 00:30:21,854
Ronnie Hamil's got a previous.
637
00:30:21,992 --> 00:30:23,580
Not for anything like
this though, boss.
638
00:30:23,718 --> 00:30:25,168
That arsehole Angela's shagging.
639
00:30:25,306 --> 00:30:27,515
You mean the school's
sports boyfriend?
640
00:30:28,585 --> 00:30:30,276
Aye.
641
00:30:30,414 --> 00:30:33,762
It's a guy that the headmaster
said she stepped out with.
642
00:30:33,901 --> 00:30:35,454
Well, let's find him.
643
00:30:35,592 --> 00:30:37,111
But Ronnie Hamil's
the main priority.
644
00:30:37,249 --> 00:30:39,113
I'm just saying that the only
previous that Ronnie's got
645
00:30:39,251 --> 00:30:41,874
is for shoplifting and
drunk and disorderly.
646
00:30:42,012 --> 00:30:43,358
He could be
involved though, Ray.
647
00:30:43,496 --> 00:30:45,705
I mean, the laws of
probability are at play here.
648
00:30:45,844 --> 00:30:47,052
I think it's
highly unlikely.
649
00:30:47,190 --> 00:30:48,501
Well, we haven't got much
650
00:30:48,639 --> 00:30:50,538
in the way of highly
likely right now.
651
00:30:50,676 --> 00:30:52,471
So, let's split the team up.
652
00:30:52,609 --> 00:30:54,576
You carry on as normal, Ray.
653
00:30:54,714 --> 00:30:56,475
You find Ronnie Hamil.
654
00:30:56,613 --> 00:30:58,201
Dougie, what's that
yellow piece of paper?
655
00:30:58,339 --> 00:31:00,548
Oh, we found that at
the froggy expiry,
656
00:31:00,686 --> 00:31:01,963
on her desk.
657
00:31:02,101 --> 00:31:03,723
It's a bit of paper
with a number on it.
658
00:31:03,862 --> 00:31:05,725
- Three, seven, two, zero.
- Can I get a look?
659
00:31:05,864 --> 00:31:07,037
Aye, fuck off!
660
00:31:09,074 --> 00:31:11,455
Ray, my office please.
661
00:31:11,593 --> 00:31:12,422
A word.
662
00:31:23,916 --> 00:31:25,814
We need a press release.
663
00:31:25,953 --> 00:31:27,368
Some lassie at the school
664
00:31:27,506 --> 00:31:30,198
has just tweeted that her
friend Britney has gone missing.
665
00:31:30,336 --> 00:31:32,545
Ian Jorge at the news
has got ahold of it.
666
00:31:32,683 --> 00:31:35,652
He's gonna tip off
STV and BBC Scotland,
667
00:31:35,790 --> 00:31:37,412
if we don't play ball.
668
00:31:37,550 --> 00:31:38,689
Yeah, well I think it's good
to get out to the public.
669
00:31:38,827 --> 00:31:40,622
Maybe they'll help
us find Ronnie Hamil.
670
00:31:40,760 --> 00:31:43,625
Listen, I smell nonce
off that jakeball,
671
00:31:43,763 --> 00:31:45,662
but there's no way that
he snatched Britney.
672
00:31:45,800 --> 00:31:47,906
Six minutes to secure
her, get her in the van,
673
00:31:48,044 --> 00:31:49,562
and speed off?
674
00:31:49,700 --> 00:31:51,633
Well, he went missing the same
time as his granddaughter.
675
00:31:51,771 --> 00:31:52,980
Come on.
676
00:31:53,118 --> 00:31:54,326
I doubt he's even
got a driving licence.
677
00:31:54,464 --> 00:31:56,742
Who's to say he
was acting alone.
678
00:31:56,880 --> 00:31:58,433
I-
679
00:31:58,571 --> 00:31:59,193
You're saying you smell
short eyes off him, right?
680
00:31:59,331 --> 00:32:00,504
Who's he been noncing?
681
00:32:00,642 --> 00:32:04,232
Britney, Tessa, probably
Angela before that.
682
00:32:04,370 --> 00:32:06,062
- You say she's a bedwetter?
683
00:32:06,200 --> 00:32:07,995
13 years old, pissing the bed.
684
00:32:08,133 --> 00:32:10,238
Some creep's been
freaking this kid out.
685
00:32:10,376 --> 00:32:11,930
Who's her boogie man?
686
00:32:33,952 --> 00:32:35,643
Flew out of the back of the
vehicle in the struggle.
687
00:32:35,781 --> 00:32:36,885
Or perhaps, perhaps
it was placed there
688
00:32:37,024 --> 00:32:39,578
by some fucking
serial fucking killer!
689
00:32:39,716 --> 00:32:40,579
That's what I'm fucking saying.
690
00:32:40,717 --> 00:32:41,960
That's what I'm fucking saying!
691
00:32:42,098 --> 00:32:43,237
We need to be focusing
on the fucking nonce!
692
00:32:43,375 --> 00:32:44,583
The nonce!
693
00:32:44,721 --> 00:32:45,549
Ray?
694
00:32:48,242 --> 00:32:52,487
Listen, I spotted this, piece
of the yellow note paper.
695
00:32:52,625 --> 00:32:55,249
It's a, it's a piece
of common notepad.
696
00:32:55,387 --> 00:32:57,803
Yeah, but maybe it flew
out of her notepad.
697
00:32:57,941 --> 00:32:59,253
Perhaps as a result
of a struggle.
698
00:32:59,391 --> 00:33:00,702
Maybe it was placed there?
699
00:33:00,840 --> 00:33:02,118
- Maybe it was placed there.
- No, no, no, no.
700
00:33:02,256 --> 00:33:03,188
Ray, for God's sake,
701
00:33:03,326 --> 00:33:05,224
haul in your missing suspects
702
00:33:05,362 --> 00:33:08,365
before you go fixating on
a piece of fucking paper.
703
00:33:09,918 --> 00:33:13,232
Right, the white van sped off
704
00:33:13,370 --> 00:33:16,201
at the same time as
Britney vanished.
705
00:33:16,339 --> 00:33:17,512
The piece of paper wasnae there
706
00:33:17,650 --> 00:33:19,238
until after the
white van sped off.
707
00:33:19,376 --> 00:33:20,722
Have a look at the CCTV.
708
00:33:20,860 --> 00:33:23,518
- I've seen the CCTV.
- Have a look at it.
709
00:33:23,656 --> 00:33:25,313
What does it mean?
710
00:33:25,451 --> 00:33:27,729
Piece of paper could have
blown in onto the scene.
711
00:33:29,110 --> 00:33:32,734
Just find Ronnie Hamil
and the boyfriend.
712
00:33:32,872 --> 00:33:34,426
Sweat the fucking
name out of her.
713
00:33:38,119 --> 00:33:39,362
Her daughter's missing.
714
00:33:39,500 --> 00:33:41,364
Why would she not
be straight with us?
715
00:33:41,502 --> 00:33:42,951
Everyone's got secrets.
716
00:33:45,092 --> 00:33:45,989
And why are you holding back
717
00:33:46,127 --> 00:33:47,335
on the school sports boyfriend?
718
00:33:47,473 --> 00:33:48,750
'Cause we don't
know anything yet.
719
00:33:48,888 --> 00:33:50,235
Anyway, the boss has a hard on
720
00:33:50,373 --> 00:33:51,477
- for Ronnie fucking Hamil.
721
00:33:51,615 --> 00:33:53,065
And you don't?
722
00:33:54,342 --> 00:33:55,136
Ray?
723
00:33:56,206 --> 00:33:57,069
Ray?
724
00:33:57,207 --> 00:33:58,829
I'm just thinking through stuff.
725
00:34:00,003 --> 00:34:01,246
It's going to be a long day.
726
00:34:01,384 --> 00:34:03,524
Are you okay with how
we're working so far?
727
00:34:03,662 --> 00:34:05,043
Yeah.
728
00:34:05,181 --> 00:34:06,596
The mansplaining
irritates me a bit though.
729
00:34:08,494 --> 00:34:11,773
The need to patronisingly
explain every single thing
730
00:34:11,911 --> 00:34:13,603
in that voice.
731
00:34:16,330 --> 00:34:18,780
And what voice would
that be, Amanda?
732
00:34:21,335 --> 00:34:22,612
Seriously, Ray,
733
00:34:22,750 --> 00:34:24,027
you wouldn't talk
to Ginger like that.
734
00:34:24,165 --> 00:34:25,304
No, you're right.
735
00:34:25,442 --> 00:34:26,892
Just talk to me like
you talk to him.
736
00:34:27,030 --> 00:34:28,549
Right then, you fat,
tight-arsed bastard.
737
00:34:28,687 --> 00:34:29,860
Your shout at the boozer.
738
00:34:36,004 --> 00:34:37,730
Where's
you dad, Angela?
739
00:34:37,868 --> 00:34:39,353
Why didn't you
mention him before?
740
00:34:39,491 --> 00:34:41,389
I've told them, I don't know
where he could have gone.
741
00:34:41,527 --> 00:34:42,356
I don't know what he does.
742
00:34:42,494 --> 00:34:43,322
I haven't seen him in years.
743
00:34:43,460 --> 00:34:44,841
I've had nothing to do with him.
744
00:34:44,979 --> 00:34:45,497
You lied about the
boyfriend too, didn't you?
745
00:34:45,635 --> 00:34:46,532
No.
746
00:34:46,670 --> 00:34:48,189
The school sports, Angela.
747
00:34:48,327 --> 00:34:49,190
Who was the guy you were
at the school sports with?
748
00:34:49,328 --> 00:34:50,398
- Ray!
- You don't understand.
749
00:34:50,536 --> 00:34:52,159
- He's not like-
- Name and phone number.
750
00:34:52,297 --> 00:34:54,195
We do not have
time to piss about.
751
00:34:55,300 --> 00:34:56,232
Graham Cornell.
752
00:34:56,370 --> 00:34:57,612
Graham Cornell, right?
753
00:34:57,750 --> 00:34:58,682
Tell me about him.
754
00:34:58,820 --> 00:34:59,718
Why?
755
00:34:59,856 --> 00:35:01,306
Because he might know something.
756
00:35:02,893 --> 00:35:03,825
It wouldnae.
757
00:35:03,963 --> 00:35:04,585
It wouldnae be him!
758
00:35:04,723 --> 00:35:05,517
Angela.
759
00:35:05,655 --> 00:35:07,760
Graham's a friend.
760
00:35:07,898 --> 00:35:09,417
Works at the offices I clean.
761
00:35:09,555 --> 00:35:11,316
Nah, Graham wouldnae.
762
00:35:11,454 --> 00:35:12,731
And anyway, he's gay.
763
00:35:12,869 --> 00:35:14,560
Did you ever talk about
the girls with him?
764
00:35:14,698 --> 00:35:15,941
The girls?
765
00:35:16,079 --> 00:35:16,838
Aye.
766
00:35:16,976 --> 00:35:18,668
I don't...
767
00:35:18,806 --> 00:35:20,014
We just go for drinks.
768
00:35:20,152 --> 00:35:20,773
- He's no-
- When did you last
769
00:35:20,911 --> 00:35:21,705
hear from him?
770
00:35:23,776 --> 00:35:24,605
A while ago.
771
00:35:27,297 --> 00:35:28,954
He goes away a lot.
772
00:35:29,092 --> 00:35:30,438
Keeps himself to himself.
773
00:35:34,132 --> 00:35:34,856
Hi, Gill.
774
00:35:34,994 --> 00:35:36,410
Thanks, good to know.
775
00:35:39,620 --> 00:35:41,484
Guess who's taken two
weeks' annual leave
776
00:35:41,622 --> 00:35:43,762
without telling a fucking
soul where he's going, eh?
777
00:35:43,900 --> 00:35:45,143
Cornell.
778
00:35:45,281 --> 00:35:46,074
- Something's not right.
779
00:35:46,213 --> 00:35:47,352
How can all our prime suspects
780
00:35:47,490 --> 00:35:49,147
disappear at the same
fucking time, eh?
781
00:35:49,285 --> 00:35:51,356
There's a lot of people
vanishing around this case.
782
00:36:10,892 --> 00:36:13,412
I wonder who she's going to
see now then. Graham Cornell?
783
00:36:13,550 --> 00:36:15,069
Follow that taxi.
784
00:36:15,207 --> 00:36:16,519
I always wanted to say that.
785
00:36:39,127 --> 00:36:39,990
It was a win win.
786
00:36:40,128 --> 00:36:41,268
We broke her down,
787
00:36:41,406 --> 00:36:42,924
she'd tell us where
her dad or Cornell was.
788
00:36:43,062 --> 00:36:44,340
If not, she'd lead us to him,
789
00:36:44,478 --> 00:36:45,306
as she's doing now.
790
00:36:51,416 --> 00:36:52,934
Hang on, where's she going now?
791
00:37:13,438 --> 00:37:15,888
Why's she protecting him?
792
00:37:16,026 --> 00:37:16,855
It's her daughter.
793
00:37:29,350 --> 00:37:29,971
She isn't.
794
00:37:30,109 --> 00:37:30,938
Come on!
795
00:37:34,390 --> 00:37:35,045
What are you wanting?
796
00:37:36,046 --> 00:37:36,737
Oh fuck!
797
00:37:36,875 --> 00:37:37,634
Where is she?
798
00:37:37,772 --> 00:37:38,601
Where's my bairn?
799
00:37:40,050 --> 00:37:41,259
You try to nonce
her like you did me?
800
00:37:41,397 --> 00:37:42,950
- You filthy old bastard!
- Ow, ow!
801
00:37:43,088 --> 00:37:43,813
No, Angela, no.
802
00:37:45,642 --> 00:37:47,713
That filthy old nonce
has got her!
803
00:37:47,851 --> 00:37:49,681
He beasted me.
804
00:37:49,819 --> 00:37:52,339
I said I'd never let him
get his hands on my bairn.
805
00:37:52,477 --> 00:37:54,479
I never touched
your fucking bairns!
806
00:37:54,617 --> 00:37:56,032
If he's hurt her, I'll kill him!
807
00:37:56,170 --> 00:37:56,895
Get out!
808
00:37:57,033 --> 00:37:57,758
Take her to the car.
809
00:37:57,896 --> 00:37:59,138
Come back up with masks.
810
00:37:59,277 --> 00:38:00,588
You, up.
811
00:38:00,726 --> 00:38:01,624
- Fuck.
- Get in the house.
812
00:38:01,762 --> 00:38:02,452
Okay.
813
00:38:02,590 --> 00:38:03,384
Get in.
814
00:38:03,522 --> 00:38:05,041
Fuck!
815
00:38:14,361 --> 00:38:15,154
Ugh.
816
00:38:16,880 --> 00:38:19,124
Ugh, what's this smell?
817
00:38:19,262 --> 00:38:20,850
I cannae smell nowt.
818
00:38:20,988 --> 00:38:23,128
Dennis Wagner, scent was
done in with a chair, eh?
819
00:38:31,516 --> 00:38:33,345
Oh, for fuck's sake.
820
00:38:35,382 --> 00:38:39,800
Ugh.
821
00:38:41,595 --> 00:38:44,805
Oh, Emlan.
822
00:38:44,943 --> 00:38:46,600
That is
where you got to,
823
00:38:46,738 --> 00:38:48,981
you daft wee bugger.
824
00:38:49,119 --> 00:38:50,466
The place is clear.
There's no sign of Britney.
825
00:38:50,604 --> 00:38:51,708
Aye, I know.
826
00:38:51,846 --> 00:38:52,640
Take that.
827
00:38:54,608 --> 00:38:55,402
Ugh.
828
00:38:58,646 --> 00:38:59,475
Oh, fuck.
829
00:39:06,827 --> 00:39:08,035
Move yourself.
830
00:39:08,173 --> 00:39:09,830
Too pished to question now.
831
00:39:09,968 --> 00:39:11,487
Let 'em de-jake him,
832
00:39:11,625 --> 00:39:13,005
and we'll see if we can
get some sense out of him.
833
00:39:14,766 --> 00:39:17,424
We should pop our head round
the door at Ginger's do, eh?
834
00:39:17,562 --> 00:39:18,321
Yep.
835
00:39:20,012 --> 00:39:21,082
No, no, hang on.
836
00:39:21,220 --> 00:39:22,670
Wait till you hear this one.
837
00:39:22,808 --> 00:39:24,500
The frogs had been
potted here for two days.
838
00:39:24,638 --> 00:39:25,915
Fucking two days!
839
00:39:27,882 --> 00:39:29,125
Ah, Lenny boy.
840
00:39:29,263 --> 00:39:30,851
Hey, Ginger.
841
00:39:30,989 --> 00:39:32,266
Hey, Amanda.
842
00:39:32,404 --> 00:39:33,301
Hiya.
843
00:39:33,440 --> 00:39:36,304
So, end of an era, eh?
844
00:39:36,443 --> 00:39:37,340
Aye.
845
00:39:37,478 --> 00:39:38,514
God, we cannae stay long.
846
00:39:38,652 --> 00:39:40,205
Gotta go and
question Ronnie Hamil
847
00:39:40,343 --> 00:39:41,827
when he sobers up.
848
00:39:41,965 --> 00:39:43,208
Oh well, needs must.
849
00:39:44,312 --> 00:39:45,590
Aye.
850
00:39:45,728 --> 00:39:48,662
So, how's life with
a new partner, eh?
851
00:39:48,800 --> 00:39:50,284
Soft furnishings in the motor?
852
00:39:51,630 --> 00:39:53,908
Listen, I don't
give a fuck anymore.
853
00:39:54,046 --> 00:39:56,394
I mean, other than the
missing bairn of course.
854
00:39:58,637 --> 00:40:02,054
So, what do you think
about Gillman's case?
855
00:40:02,192 --> 00:40:04,540
Just a silly sex game that
got out of hand, surely?
856
00:40:04,678 --> 00:40:06,680
I'm sensing something different.
857
00:40:06,818 --> 00:40:08,475
How are you sensing
something different?
858
00:40:08,613 --> 00:40:09,648
Well, I was thinking it through.
859
00:40:12,030 --> 00:40:13,514
Oh, so you're postulating
860
00:40:13,652 --> 00:40:15,585
that the killer of the
French couple got Britney?
861
00:40:15,723 --> 00:40:19,140
Come on, Ginger, I dinnae
postulate, I hypothesise.
862
00:40:19,278 --> 00:40:21,488
Aye, well let's just hope
wee Britney's still alive,
863
00:40:21,626 --> 00:40:23,697
and she's not potted
Like the Frenchies, hey?
864
00:40:25,492 --> 00:40:28,115
Hey, dinnae tell me you two
puss eaters are vegan, eh?
865
00:40:28,253 --> 00:40:29,737
I've heard it all now.
866
00:40:29,875 --> 00:40:31,429
I'm straight, but I'd
rather munch on any hole,
867
00:40:31,567 --> 00:40:32,775
than go near the cock
868
00:40:32,913 --> 00:40:34,501
of a diseased slab of
old gammon like you.
869
00:40:40,368 --> 00:40:41,542
I thought you were joking
870
00:40:41,680 --> 00:40:42,509
when you said this
place was vegan.
871
00:40:42,647 --> 00:40:43,475
You're full of surprises.
872
00:40:43,613 --> 00:40:45,373
Oh, I'm just getting started.
873
00:40:46,305 --> 00:40:47,997
Right, thank you.
874
00:40:48,135 --> 00:40:51,897
So, it has been a pleasure
to serve with yous all.
875
00:40:52,035 --> 00:40:55,729
In the immortal words
of William Shakespeare,
876
00:40:58,628 --> 00:41:00,734
fuck the Edinburgh police!
877
00:41:01,907 --> 00:41:02,667
Cheers!
878
00:41:02,805 --> 00:41:04,047
Cheers!
879
00:41:04,185 --> 00:41:05,497
Now, as you know,
I'm off to Miami.
880
00:41:05,635 --> 00:41:06,878
But before I go,
881
00:41:07,016 --> 00:41:08,569
I'd like to leave you all
882
00:41:08,707 --> 00:41:12,642
in the capable hands of the
lovely Jessica and Tatiana.
883
00:41:14,437 --> 00:41:15,680
- Come on, boys!
884
00:41:32,731 --> 00:41:34,250
Here, how about you two lesbos
885
00:41:34,388 --> 00:41:36,321
getting the gear off? Get on
the table, give us all a show?
886
00:41:36,459 --> 00:41:37,598
Has anyone ever told you
887
00:41:37,736 --> 00:41:39,876
how repulsive that
mole on your chin is,
888
00:41:40,014 --> 00:41:42,707
and how perfectly it goes
with the rest of you?
889
00:41:45,813 --> 00:41:46,607
Duty call, brother.
890
00:41:46,745 --> 00:41:47,505
Gotta go.
891
00:41:51,198 --> 00:41:52,095
Take care of yourself, Lenny.
892
00:41:52,233 --> 00:41:52,924
I will.
893
00:41:53,062 --> 00:41:53,856
Good man.
894
00:41:55,271 --> 00:41:56,859
Here, Lenny?
895
00:41:56,997 --> 00:42:01,104
Away you go and play with
the wee lassies, go on.
896
00:42:04,694 --> 00:42:06,075
Oh, me?
897
00:42:06,213 --> 00:42:08,180
Oh well, duty calls.
898
00:42:10,424 --> 00:42:11,736
Hey all, ladies.
899
00:42:16,464 --> 00:42:17,673
Okay, right.
900
00:42:17,811 --> 00:42:19,053
Okay, thanks.
901
00:42:19,191 --> 00:42:22,505
So, Ronnie has an alibi.
902
00:42:22,643 --> 00:42:23,955
He was in the
hospital, thank you,
903
00:42:24,093 --> 00:42:25,991
when Britney was taken.
904
00:42:26,129 --> 00:42:27,717
They fished him out of
the canal, half drowned,
905
00:42:27,855 --> 00:42:29,754
and then he discharged
himself later in the morning,
906
00:42:29,892 --> 00:42:31,031
went back on the drink.
907
00:42:32,342 --> 00:42:34,448
May have an alibi, but
he's still a beast.
908
00:42:34,586 --> 00:42:36,381
Should have left him
in the fucking canal.
909
00:42:46,978 --> 00:42:48,911
Graham Cornell's our man.
910
00:42:49,049 --> 00:42:50,568
We still need to speak
to Tommy Loughran.
911
00:42:50,706 --> 00:42:52,293
Maybe there's a link somewhere.
912
00:42:54,123 --> 00:42:54,882
Ray?
913
00:42:56,228 --> 00:42:57,471
Yeah, sorry, yeah.
914
00:42:57,609 --> 00:42:58,886
I doubt it, but we
need to eliminate it.
915
00:43:05,203 --> 00:43:07,412
So, all we got now
is circumstantial,
916
00:43:07,550 --> 00:43:08,413
nothing concrete.
917
00:43:08,551 --> 00:43:09,759
- We need some-
- Evidence?
918
00:43:28,122 --> 00:43:30,400
There's nothing but shit
porn on Ronnie's laptop.
919
00:43:34,922 --> 00:43:36,372
My mate, Georgie Boy.
920
00:43:36,510 --> 00:43:38,892
We got so drunk on that
forensics residential
921
00:43:39,030 --> 00:43:39,927
up in Harrogate.
922
00:43:41,342 --> 00:43:42,654
Okay.
923
00:43:42,792 --> 00:43:44,967
He was there at Sione,
the Confectioner case.
924
00:43:48,522 --> 00:43:50,558
What's this thing everyone
has with Confectioner?
925
00:43:50,697 --> 00:43:52,630
There's a lot of stuff
that never came out.
926
00:43:54,562 --> 00:43:56,150
He terrorised communities.
927
00:43:57,565 --> 00:43:59,153
I always suspected
that he was guilty
928
00:43:59,291 --> 00:44:01,949
in the murder of at least 12
girls all over the country.
929
00:44:04,020 --> 00:44:06,160
Mr. Confectioner was like
the Yorkshire Ripper.
930
00:44:07,817 --> 00:44:09,439
Didn't just send shivers down
the spine of every woman,
931
00:44:09,577 --> 00:44:13,858
but every husband,
boyfriend, father, son,
932
00:44:13,996 --> 00:44:16,170
every man who ever
truly loved a women.
933
00:44:19,104 --> 00:44:22,832
I investigated missing girls
up here, like Hazel Lloyd.
934
00:44:22,970 --> 00:44:24,040
She was a ballet dancer,
935
00:44:25,697 --> 00:44:27,872
who I always suspected
was taken by Confectioner.
936
00:44:30,426 --> 00:44:34,706
This man, is pure
unadulterated evil.
937
00:45:56,684 --> 00:46:01,413
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
938
00:46:01,551 --> 00:46:04,485
I, I just, I wasn't being nosy.
939
00:46:04,623 --> 00:46:06,211
I mean, I was but...
940
00:46:12,355 --> 00:46:13,771
Ray, what is this?
941
00:46:16,843 --> 00:46:18,120
The man who took their lives
942
00:46:18,258 --> 00:46:20,570
is still out there somewhere,
943
00:46:27,715 --> 00:46:29,303
and he won't let go.
944
00:46:30,960 --> 00:46:31,754
Not ever.
945
00:46:37,035 --> 00:46:39,624
These people, they leave a mark.
946
00:47:14,038 --> 00:47:14,970
Wait a minute.
947
00:47:15,108 --> 00:47:16,764
What's that?
948
00:47:16,903 --> 00:47:18,525
Looks like a girl.
949
00:47:19,733 --> 00:47:22,149
Shall we see?
950
00:47:48,210 --> 00:47:49,004
Lennox?
951
00:47:51,109 --> 00:47:53,249
The thing about
ignorance though,
952
00:47:53,387 --> 00:47:55,527
at some point, reality
always shatters it.
953
00:47:59,048 --> 00:48:00,981
Some people don't
want redemption.
954
00:48:03,742 --> 00:48:07,091
They know they're
on the road to hell.
955
00:48:07,229 --> 00:48:09,645
They just want to drag as
many other souls with them
956
00:48:09,783 --> 00:48:10,577
on their way.
62273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.