All language subtitles for Crime.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,695 --> 00:00:07,179 Brit, you're gonna be late. 2 00:00:09,837 --> 00:00:11,425 Britney, you need to be leaving now. 3 00:00:13,289 --> 00:00:14,497 Right, got everything? 4 00:00:14,635 --> 00:00:15,705 I need lunch. 5 00:00:15,843 --> 00:00:17,051 On it. 6 00:00:17,189 --> 00:00:18,535 Homework? 7 00:00:18,673 --> 00:00:20,399 Yeah, can you take me, please? 8 00:00:20,537 --> 00:00:21,676 I can't, darling, I've got to sort out work. 9 00:00:21,814 --> 00:00:22,712 Please? 10 00:00:22,850 --> 00:00:23,989 Your sister is puking. 11 00:00:25,301 --> 00:00:25,991 Okay, fine. 12 00:00:26,129 --> 00:00:27,372 Tomorrow though, yeah? 13 00:00:28,373 --> 00:00:29,546 Alright, love you! 14 00:00:29,684 --> 00:00:32,791 - Love you, bye. - Bye! 15 00:00:42,387 --> 00:00:44,630 Okay, I'm going on the record. 16 00:00:47,461 --> 00:00:49,463 Ignorance really is bliss. 17 00:00:52,742 --> 00:00:55,952 Ignorance is a state where believing in evil is mocked, 18 00:00:56,090 --> 00:00:57,540 because it sounds religious. 19 00:00:59,714 --> 00:01:01,716 Ignorance helps people go about their lives, 20 00:01:01,854 --> 00:01:03,477 without having to face up to the fact 21 00:01:03,615 --> 00:01:06,100 that monsters are around every corner, 22 00:01:06,238 --> 00:01:07,377 and under every bed. 23 00:01:09,828 --> 00:01:11,761 The blissfully ignorant would have you believe 24 00:01:11,899 --> 00:01:14,488 that monsters are few and far between, 25 00:01:14,626 --> 00:01:16,662 that they're mentally ill or simply sick. 26 00:01:18,043 --> 00:01:19,700 They always see the good in people 27 00:01:19,838 --> 00:01:21,115 and believe they can be fixed 28 00:01:21,253 --> 00:01:22,910 if they're not functioning properly. 29 00:01:25,257 --> 00:01:27,017 Well, I hate to burst their bubble, 30 00:01:27,156 --> 00:01:28,536 but I've stared evil in the face, 31 00:01:28,674 --> 00:01:30,504 and let me tell you, 32 00:01:30,642 --> 00:01:33,093 evil people don't want to change or be redeemed. 33 00:01:34,335 --> 00:01:36,130 Look at smelly wee Britney. 34 00:01:36,268 --> 00:01:36,924 You mean Shitney. 35 00:01:38,339 --> 00:01:39,685 Shitney Britney Hamil. 36 00:01:43,724 --> 00:01:44,690 There's a saying that the road to Hell 37 00:01:44,828 --> 00:01:47,037 is paved with good intentions. 38 00:01:47,176 --> 00:01:49,005 Not in my mind, no. 39 00:01:50,489 --> 00:01:52,974 The road to Hell is paved with ignorance. 40 00:02:20,416 --> 00:02:23,764 You see, back then, before the mediocrity 41 00:02:23,902 --> 00:02:26,698 of this kinda Scotland-England union kicked in, 42 00:02:26,836 --> 00:02:29,149 we Scots could actually design things. 43 00:02:29,287 --> 00:02:30,391 Design something that scraped the shite 44 00:02:30,529 --> 00:02:31,254 off your shoe? 45 00:02:32,462 --> 00:02:33,808 Worst argument for indy ever. 46 00:02:33,946 --> 00:02:35,845 Ever shut your mawing puss. 47 00:02:38,503 --> 00:02:39,745 Your piles giving you gyp? 48 00:02:42,231 --> 00:02:44,992 Listen, this is our last ever stakeout together 49 00:02:45,130 --> 00:02:46,959 before your Floridian babe drags you off 50 00:02:47,097 --> 00:02:47,995 to the land of the free. 51 00:02:48,133 --> 00:02:49,652 So, shorty. 52 00:02:54,243 --> 00:02:55,934 That's an escort bird with Winterburn. 53 00:02:56,072 --> 00:02:58,108 Ah, he's gonna hurt her. 54 00:02:58,247 --> 00:02:59,662 It's all these new-time ponces are good for 55 00:02:59,800 --> 00:03:01,077 is hurting lasses. 56 00:03:01,215 --> 00:03:02,872 - Oi, keep there, police. - Christ's sake, Ginger. 57 00:03:03,907 --> 00:03:04,770 I want a word with you. 58 00:03:04,908 --> 00:03:05,737 This is private business. 59 00:03:05,875 --> 00:03:07,048 Aye, get away from her. 60 00:03:07,187 --> 00:03:08,878 I should warn you, I am an Oxford blue. 61 00:03:09,016 --> 00:03:11,087 Oh, gonna be an Oxford black and blue in a minute, pal. 62 00:03:13,434 --> 00:03:17,127 Hey, come here, fanny baws! 63 00:03:17,266 --> 00:03:18,543 - Fucking break your arm. 64 00:03:18,681 --> 00:03:19,716 Fucking stand still. 65 00:03:19,854 --> 00:03:20,821 Fuck, no! 66 00:03:26,896 --> 00:03:28,277 Thanks for making me drive. 67 00:03:31,141 --> 00:03:31,935 You should have gone to the A and E. 68 00:03:32,073 --> 00:03:33,765 No, too embarrassing. 69 00:03:33,903 --> 00:03:34,904 They ken me there. 70 00:03:35,042 --> 00:03:36,871 I'll get seen to in Florida. 71 00:03:37,009 --> 00:03:39,495 You're in no fit state for your leaving do tonight. 72 00:03:39,633 --> 00:03:40,944 Is the location still a big secret? 73 00:03:41,082 --> 00:03:42,429 Mind, no fucking strip clubs. 74 00:03:42,567 --> 00:03:44,638 Trudi will have my guts for garters. 75 00:03:44,776 --> 00:03:47,054 That would be entirely inappropriate 76 00:03:47,192 --> 00:03:50,368 for female officers in the department, what's with you? 77 00:03:52,024 --> 00:03:53,992 You seriously gonna give all this up for Florida? 78 00:03:54,130 --> 00:03:55,165 This is a golden setting, mate. 79 00:03:55,304 --> 00:03:56,857 I mean, dreams come true here. 80 00:04:01,344 --> 00:04:02,552 Aye. 81 00:04:02,690 --> 00:04:03,484 Sure. 82 00:04:05,279 --> 00:04:06,107 Right. 83 00:04:07,592 --> 00:04:09,559 Not everyone's dreams. 84 00:04:09,697 --> 00:04:11,561 Two bodies have been found, 85 00:04:11,699 --> 00:04:12,873 in a flat in the old town. 86 00:04:19,362 --> 00:04:20,812 Alright, alright, alright, alright. 87 00:04:20,950 --> 00:04:22,054 - Come on, you do your job. 88 00:04:22,192 --> 00:04:23,608 Guttering to fuck. 89 00:04:24,988 --> 00:04:27,370 Aye, there's dead bodies up the stair. 90 00:04:27,508 --> 00:04:29,614 Want to come up and ride 'em while they're still warm? 91 00:04:46,113 --> 00:04:47,114 Top flat, sir. 92 00:04:47,252 --> 00:04:47,977 Course it is. 93 00:05:07,099 --> 00:05:09,274 Go on then, shoot your load. 94 00:05:09,412 --> 00:05:13,140 French, ages 22 and 26. 95 00:05:17,558 --> 00:05:19,664 Death by asphyxiation. 96 00:05:21,942 --> 00:05:23,323 Fucking French. 97 00:05:34,506 --> 00:05:36,197 Text me the details of the leaving do. 98 00:05:36,336 --> 00:05:37,509 Aye, nae bother. 99 00:05:44,930 --> 00:05:46,346 Course, right. 100 00:05:46,484 --> 00:05:48,313 Amanda, yes, shut that door. 101 00:05:48,451 --> 00:05:49,314 Bloody builders. 102 00:05:51,592 --> 00:05:56,252 Now, as you know, Eddie Rogers is retiring today. 103 00:05:57,529 --> 00:05:59,324 Amanda's been promoted to DS. 104 00:06:00,567 --> 00:06:01,982 You two are gonna be partners. 105 00:06:04,191 --> 00:06:06,055 I thought that Gill Glover and I were gonna- 106 00:06:06,193 --> 00:06:07,884 Well, that was the original plan, 107 00:06:08,022 --> 00:06:11,129 but there's not enough female officers in serious crimes 108 00:06:11,267 --> 00:06:13,511 to justify a dedicated unit. 109 00:06:13,649 --> 00:06:17,342 So, they're gonna have to spread our women. 110 00:06:17,480 --> 00:06:19,033 Oh aye? 111 00:06:19,171 --> 00:06:22,451 Dougie, the two French students found dead this morning. 112 00:06:23,452 --> 00:06:24,107 Anything new? 113 00:06:24,245 --> 00:06:25,454 Aye. 114 00:06:25,592 --> 00:06:28,008 Fabienne Rodia and Gaston Villiers. 115 00:06:28,146 --> 00:06:29,389 Froggy goes a courting, 116 00:06:29,527 --> 00:06:30,735 gets a wee bit carried away 117 00:06:30,873 --> 00:06:32,046 with the turning off the gas game. 118 00:06:32,184 --> 00:06:34,359 She croaks and then in romantique regret, 119 00:06:35,498 --> 00:06:36,844 he tops hisself. 120 00:06:36,982 --> 00:06:39,295 Can we dispense with this froggy stuff? 121 00:06:39,433 --> 00:06:40,917 Look, I want the toxicologists 122 00:06:41,055 --> 00:06:43,126 and the forensics wankers on this. 123 00:06:43,264 --> 00:06:46,440 Both full of GHB, ligature marks on both necks, 124 00:06:46,578 --> 00:06:48,856 her full of his spunk. 125 00:06:48,994 --> 00:06:51,583 It's obvious autoasphyxiation shite. 126 00:06:51,721 --> 00:06:53,309 Fucking French, hey? 127 00:06:54,241 --> 00:06:55,104 Thanks, Dougie. 128 00:06:56,312 --> 00:06:58,072 Right, back to the coalface. 129 00:06:58,210 --> 00:06:59,936 Dougie, Dougie? 130 00:07:01,697 --> 00:07:04,320 Any similarity to most other sexual strangulation cases? 131 00:07:05,839 --> 00:07:07,841 Aw, do you mean the serial killer cases 132 00:07:07,979 --> 00:07:08,911 that obsess you? 133 00:07:09,049 --> 00:07:11,914 Aye, if you discount the fact 134 00:07:12,052 --> 00:07:13,363 that the boyfriend Fabienne was shagging 135 00:07:13,502 --> 00:07:14,882 died and all. 136 00:07:15,020 --> 00:07:16,953 This is my case, Lenny. 137 00:07:17,091 --> 00:07:19,162 I don't need some social justice warrior 138 00:07:19,300 --> 00:07:20,129 poking his neb in. 139 00:07:20,267 --> 00:07:21,130 My point is- 140 00:07:21,268 --> 00:07:22,683 And my point is keep it out. 141 00:07:22,821 --> 00:07:24,236 Fuck off and play with the lasses. 142 00:07:24,374 --> 00:07:25,203 Go on. 143 00:07:28,586 --> 00:07:30,242 Ah, fuck! 144 00:07:36,870 --> 00:07:38,043 Late. 145 00:07:38,181 --> 00:07:39,079 Sorry, sorry, I got caught up in the, sorry. 146 00:07:39,217 --> 00:07:40,287 It's fine, it's fine, nevermind. 147 00:07:40,425 --> 00:07:41,633 - Guess who got the job? 148 00:07:41,771 --> 00:07:43,911 Wow, congratulations! 149 00:07:44,049 --> 00:07:45,637 Well, let's face it, 150 00:07:45,775 --> 00:07:47,087 they'd have been radge to give it to anybody else, eh? 151 00:07:47,225 --> 00:07:49,848 Yeah, well, sadly they gave it to Charmaine. 152 00:07:49,986 --> 00:07:52,057 No, no! 153 00:07:52,195 --> 00:07:53,576 I'm sorry, honey. 154 00:07:53,714 --> 00:07:55,544 Well, more fool them, hey? 155 00:07:55,682 --> 00:07:59,582 Yeah, or more fool you. 156 00:07:59,720 --> 00:08:01,273 Course they didn't give it to fucking Charmaine. 157 00:08:03,172 --> 00:08:05,692 I am finally under Nieden Powers management team! 158 00:08:07,417 --> 00:08:08,073 Well, as you know, 159 00:08:08,211 --> 00:08:09,799 alcohol and I 160 00:08:09,937 --> 00:08:11,042 aren't exactly parking in the same lot these days, 161 00:08:11,180 --> 00:08:12,077 but I kinda wish that we were 162 00:08:12,215 --> 00:08:13,493 so we could celebrate! 163 00:08:13,631 --> 00:08:14,839 Honestly, I can't believe it. 164 00:08:14,977 --> 00:08:16,737 I started there as an agency clerk. 165 00:08:16,875 --> 00:08:18,463 You're gonna be a director soon. 166 00:08:18,601 --> 00:08:20,258 Hey, when I'm a jakeball in the street, spare me a quid. 167 00:08:24,227 --> 00:08:25,056 Bob? 168 00:08:27,023 --> 00:08:27,852 Right. 169 00:08:29,163 --> 00:08:31,062 Okay, I'll be, I'll be right there. 170 00:08:32,132 --> 00:08:33,202 Sorry, I've got to go. 171 00:08:33,340 --> 00:08:34,997 Something important and urgent. 172 00:08:35,135 --> 00:08:36,274 Er, as a manager, 173 00:08:36,412 --> 00:08:38,345 I am both important and urgent, Mr. Lennox. 174 00:08:38,483 --> 00:08:40,554 Yeah, it's a young girl who's gone missing, 175 00:08:40,692 --> 00:08:41,624 and I need to find her. 176 00:08:41,762 --> 00:08:44,144 Oh, God, yeah, no. 177 00:08:44,282 --> 00:08:45,870 Yeah, please, please do that. 178 00:08:46,008 --> 00:08:47,457 Okay. 179 00:08:47,596 --> 00:08:48,769 I'm so proud of you. 180 00:08:51,600 --> 00:08:52,739 Okay, everybody. 181 00:08:52,877 --> 00:08:53,878 This is very important. 182 00:08:54,016 --> 00:08:55,707 We have a missing school girl. 183 00:08:55,845 --> 00:08:56,743 Britney Hamil, 13, 184 00:08:58,779 --> 00:09:01,989 of number 36/1, Murayburn Quadrant. 185 00:09:03,577 --> 00:09:06,200 Left for school yesterday, usual time, 8:30. 186 00:09:06,338 --> 00:09:07,132 Never arrived. 187 00:09:07,270 --> 00:09:08,582 Whereabouts unknown. 188 00:09:08,720 --> 00:09:10,964 She walked alone to school yesterday. 189 00:09:11,102 --> 00:09:13,898 Normally, she goes with her sister, Tess, who was ill. 190 00:09:15,796 --> 00:09:17,695 Vanished into thin air. 191 00:09:18,937 --> 00:09:19,662 Ray? 192 00:09:20,801 --> 00:09:21,940 As we know, in child abductions, 193 00:09:22,078 --> 00:09:23,908 the first 24 hours are crucial. 194 00:09:24,046 --> 00:09:26,048 Uniformed officers have been out knocking on doors, 195 00:09:26,186 --> 00:09:28,671 talking to neighbours, school kids, teachers, and so on. 196 00:09:28,809 --> 00:09:31,778 Stuart, you've been consolidating information, eh? 197 00:09:31,916 --> 00:09:33,434 She's not believed to have a boyfriend. 198 00:09:33,573 --> 00:09:36,092 There's been no activity on her phone or social media 199 00:09:36,230 --> 00:09:38,439 to suggest she's been making or receiving calls. 200 00:09:38,578 --> 00:09:40,234 She hasn't been acting out of character recently, 201 00:09:40,372 --> 00:09:42,547 nor has she done anything like this previously. 202 00:09:42,685 --> 00:09:44,204 Uniforms have done a search of the bedroom, 203 00:09:44,342 --> 00:09:46,275 but there's nothing to suggest anything going on in her life 204 00:09:46,413 --> 00:09:47,656 that her mum doesn't know about. 205 00:09:47,794 --> 00:09:48,726 And the dad? 206 00:09:48,864 --> 00:09:50,141 He lives in Canada. 207 00:09:50,279 --> 00:09:52,626 He left the mother, Angela Hamil, 35, 208 00:09:52,764 --> 00:09:54,076 when Britney was a baby. 209 00:09:54,214 --> 00:09:55,456 Surprise. 210 00:09:55,595 --> 00:09:57,010 Find out who hangs about with her. 211 00:09:57,148 --> 00:09:59,288 Confirm the dad's still in Canada. 212 00:09:59,426 --> 00:10:00,530 Right, Gill, let's see the CCTV. 213 00:10:00,669 --> 00:10:01,946 Let's see what those pixels tell us, 214 00:10:02,084 --> 00:10:04,431 in the moments before Britney vanished, eh? 215 00:10:04,569 --> 00:10:05,777 Right, I don't need to tell you 216 00:10:05,915 --> 00:10:08,124 how much we're gonna be scrutinised on this one. 217 00:10:09,470 --> 00:10:11,887 So, we say nothing to the press for now, 218 00:10:12,025 --> 00:10:13,371 and I mean nothing. 219 00:10:13,509 --> 00:10:15,166 Aye, keep the vultures at bay. 220 00:10:16,546 --> 00:10:17,893 By the way, I'd get your wee team here 221 00:10:18,031 --> 00:10:19,446 to check out the other school absentees, like. 222 00:10:19,584 --> 00:10:20,999 Billy Lumsden, the janitor is one. 223 00:10:21,137 --> 00:10:22,207 I always eliminate them first. 224 00:10:22,345 --> 00:10:23,692 Great, Dougie. 225 00:10:23,830 --> 00:10:25,038 You see if you can find this Lumsden. 226 00:10:25,176 --> 00:10:26,971 What, take one of my boys off the frog case? 227 00:10:27,109 --> 00:10:28,800 Thought that was cut and dried? 228 00:10:28,938 --> 00:10:32,770 Well, as you say, Raymondo, nothing's cut and dried. 229 00:10:32,908 --> 00:10:34,461 We're gonna speak to the mother, this- 230 00:10:34,599 --> 00:10:35,842 Angela Hamil. 231 00:10:35,980 --> 00:10:38,327 This Angela Hamil in Hailes Dykes. 232 00:10:38,465 --> 00:10:40,018 She's with a liaison officer now. 233 00:10:41,606 --> 00:10:43,228 Right, you all know what to do. 234 00:10:52,824 --> 00:10:55,171 Walks on to Slateford Road, vanishes. 235 00:10:55,309 --> 00:10:56,966 No sighting there. 236 00:10:57,104 --> 00:10:58,796 Nothing of her in the camera above the school, 237 00:10:58,934 --> 00:11:00,521 50 yards away. 238 00:11:00,660 --> 00:11:01,419 White van, let's go back to it. 239 00:11:01,557 --> 00:11:03,663 What's she looking at there? 240 00:11:03,801 --> 00:11:05,009 She sees something 241 00:11:05,147 --> 00:11:06,527 when she's halfway down Slateford Road. 242 00:11:06,666 --> 00:11:08,081 Yeah, that's when she goes off camera, 243 00:11:08,219 --> 00:11:09,669 that wee blind spot. 244 00:11:09,807 --> 00:11:11,947 Aye, she's definitely distracted by something or somebody 245 00:11:12,085 --> 00:11:13,051 on Slateford Road. 246 00:11:13,189 --> 00:11:14,604 Is there any CCTV 247 00:11:14,743 --> 00:11:15,985 at the bottom of Slateford and Connolly Hills? 248 00:11:16,123 --> 00:11:16,883 There? 249 00:11:17,021 --> 00:11:17,711 Not till further down. 250 00:11:17,849 --> 00:11:19,368 There's a dead zone. 251 00:11:19,506 --> 00:11:22,233 Only about 10 foot until the other camera picks it up. 252 00:11:22,371 --> 00:11:24,476 So, she vanished in that 10 foot blind spot. 253 00:11:28,342 --> 00:11:30,103 Alright, let's check the vehicles' comings and goings, 254 00:11:30,241 --> 00:11:32,588 especially that white van, eh? 255 00:11:32,726 --> 00:11:34,210 Maybe some of the residents have doorbell cameras. 256 00:11:34,348 --> 00:11:36,316 They might've picked something up. 257 00:11:36,454 --> 00:11:37,627 This isn't an area 258 00:11:37,766 --> 00:11:39,146 where they can afford that kind of tech. 259 00:11:41,114 --> 00:11:43,185 What about traffic cams on the roundabout? 260 00:11:43,323 --> 00:11:44,186 Yeah, let's just see 261 00:11:44,324 --> 00:11:46,291 what the speed cameras offer up. 262 00:11:46,429 --> 00:11:47,534 We have got this from the roundabout. 263 00:11:47,672 --> 00:11:48,915 Stop it there. 264 00:11:49,053 --> 00:11:49,778 Rewind a bit. 265 00:11:50,882 --> 00:11:51,918 Can we ID the plates? 266 00:11:52,988 --> 00:11:55,576 KF67 D. 267 00:11:55,715 --> 00:11:57,164 I need to guess the rest. 268 00:11:57,302 --> 00:11:57,993 Run the numbers through the database 269 00:11:58,131 --> 00:11:58,994 and see what comes up. 270 00:11:59,132 --> 00:11:59,995 Go back to the lassie again. 271 00:12:00,133 --> 00:12:00,961 Go back. 272 00:12:04,827 --> 00:12:06,311 Note pad. 273 00:12:06,449 --> 00:12:07,416 Let's get down there. 274 00:12:07,554 --> 00:12:09,107 See what's across the road, eh? 275 00:12:09,245 --> 00:12:10,868 I'll keep working through the pixels. 276 00:12:11,006 --> 00:12:12,041 Find us the rest of that plate. 277 00:12:12,179 --> 00:12:17,184 Yeah. 278 00:12:19,393 --> 00:12:21,499 You okay to drive? 279 00:12:21,637 --> 00:12:22,465 Alright. 280 00:12:32,061 --> 00:12:33,545 All okay? 281 00:12:33,683 --> 00:12:37,135 Yeah, just in my experience, 282 00:12:37,273 --> 00:12:40,621 male cops don't generally like female officers driving. 283 00:12:40,760 --> 00:12:42,175 Yeah, I'm not keen on driving. 284 00:12:42,313 --> 00:12:44,349 I like to observe and think. 285 00:13:07,407 --> 00:13:09,961 Fucking shit is happening again. 286 00:13:16,312 --> 00:13:19,419 Do you remember Claire Gorman, 16, 287 00:13:19,557 --> 00:13:21,248 found dead 10 years ago? 288 00:13:21,386 --> 00:13:22,422 Yeah, I was a student at the time, 289 00:13:22,560 --> 00:13:23,906 but it was a huge case. 290 00:13:24,044 --> 00:13:25,701 They never caught the perp. 291 00:13:25,839 --> 00:13:27,876 Robert Ellis, convicted of the murders 292 00:13:28,014 --> 00:13:29,912 of Stacy Ernshaw and Nula Andrews, 293 00:13:30,050 --> 00:13:31,086 five years ago? 294 00:13:31,224 --> 00:13:32,984 The Confectioner killings? 295 00:13:33,122 --> 00:13:34,641 Of course. 296 00:13:34,779 --> 00:13:36,781 Claire's murder was a similar MO to Ellis' too. 297 00:13:36,919 --> 00:13:38,265 Drugged, raped and strangled. 298 00:13:38,403 --> 00:13:39,301 So? 299 00:13:39,439 --> 00:13:40,509 Ellis had an alibi for Claire, 300 00:13:40,647 --> 00:13:41,751 but not for Nula and Stacey, 301 00:13:41,890 --> 00:13:43,339 so he went down for them. 302 00:13:43,477 --> 00:13:44,789 He was guilty. 303 00:13:44,927 --> 00:13:45,997 He confessed after being caught 304 00:13:46,135 --> 00:13:47,896 masturbating over their graves. 305 00:13:48,034 --> 00:13:50,070 And those murders stopped after he went down. 306 00:13:51,934 --> 00:13:53,867 Why are you talking about this? 307 00:13:54,005 --> 00:13:55,041 Just thinking aloud. 308 00:13:57,215 --> 00:13:59,148 You're suggesting Britney is dead 309 00:13:59,286 --> 00:14:01,702 at the hands of a serial killer already in prison, 310 00:14:01,841 --> 00:14:04,257 and we haven't even found her yet? 311 00:14:04,395 --> 00:14:06,535 Do you realise how fucked up that is? 312 00:14:06,673 --> 00:14:07,950 Follow the trail that's hot, 313 00:14:08,088 --> 00:14:09,193 not the one that's cold. 314 00:14:53,547 --> 00:14:54,755 So, she came down here, 315 00:14:56,516 --> 00:14:57,413 and was taken there. 316 00:14:58,621 --> 00:15:00,106 This is incongruous. 317 00:15:00,244 --> 00:15:01,072 - Eh? - It's out of place. 318 00:15:01,210 --> 00:15:02,556 It's not where it's meant to be. 319 00:15:02,694 --> 00:15:04,075 I know what incongruous means. 320 00:15:04,213 --> 00:15:05,974 Point is if something's where it shouldn't be, 321 00:15:06,112 --> 00:15:07,768 there's a chance it's there for a reason. 322 00:15:07,907 --> 00:15:10,461 You're thinking from Britney's backpack? 323 00:15:10,599 --> 00:15:11,945 Well. 324 00:15:12,083 --> 00:15:12,912 Andy. 325 00:15:27,202 --> 00:15:29,238 We're in the transparency game. 326 00:15:29,376 --> 00:15:31,551 The best disinfectant is the light. 327 00:15:33,484 --> 00:15:34,795 Sir. 328 00:15:36,107 --> 00:15:36,797 Have you worked on many missing kids cases? 329 00:15:36,936 --> 00:15:38,558 There's no such thing. 330 00:15:38,696 --> 00:15:39,800 Kids just don't go missing. 331 00:15:39,939 --> 00:15:41,043 - No? - No, they've either fallen 332 00:15:41,181 --> 00:15:41,906 into the river, 333 00:15:42,044 --> 00:15:42,734 got trapped somewhere, 334 00:15:42,872 --> 00:15:44,219 or have been abducted. 335 00:15:44,357 --> 00:15:46,186 Right, but you're thinking abduction here? 336 00:15:46,324 --> 00:15:47,187 Absolutely. 337 00:15:47,325 --> 00:15:48,499 And in child abduction cases, 338 00:15:48,637 --> 00:15:49,983 the probability points to either parents 339 00:15:50,121 --> 00:15:51,329 or family members being involved. 340 00:15:51,467 --> 00:15:52,296 Let's talk to them. 341 00:15:56,058 --> 00:15:57,232 Don't be scared to lean on her, 342 00:15:57,370 --> 00:15:59,613 particularly about her male associates. 343 00:15:59,751 --> 00:16:01,650 Yeah, it's very distressing. 344 00:16:01,788 --> 00:16:03,928 Child abductions are. - I mean, I haven't been- 345 00:16:04,066 --> 00:16:05,274 It's not just a kid being snatched, 346 00:16:05,412 --> 00:16:06,517 it's the misery that you find 347 00:16:06,655 --> 00:16:07,932 when you start turning over the stones. 348 00:16:08,070 --> 00:16:09,313 More often than not, 349 00:16:09,451 --> 00:16:11,349 they'll target kids from single-parent families. 350 00:16:11,487 --> 00:16:12,695 Why's that? 351 00:16:12,833 --> 00:16:14,421 Oh, when you take a kid from a broken home, 352 00:16:14,559 --> 00:16:17,562 there's a higher probability of chaos and pain 353 00:16:17,700 --> 00:16:18,908 in the investigation, 354 00:16:19,047 --> 00:16:20,462 right from the start. 355 00:16:20,600 --> 00:16:21,911 Right, bit of a stereotype, 356 00:16:22,050 --> 00:16:22,774 but it makes sense. 357 00:16:22,912 --> 00:16:23,741 We're at war, Amanda. 358 00:16:23,879 --> 00:16:25,398 This isnae about solving crime, 359 00:16:25,536 --> 00:16:27,331 it's about eradicating scum from the face of the earth. 360 00:16:27,469 --> 00:16:28,263 It's... 361 00:16:31,197 --> 00:16:34,096 Aye, well, that's why we, we eliminate them as suspects 362 00:16:34,234 --> 00:16:35,063 from the off. 363 00:16:35,201 --> 00:16:37,858 99% probability, 1% inspiration. 364 00:16:37,997 --> 00:16:39,205 But this white van man, 365 00:16:39,343 --> 00:16:40,723 it's like, if this boy had six minutes 366 00:16:40,861 --> 00:16:43,485 from 8:46 to 8:52 to grab her, 367 00:16:43,623 --> 00:16:45,107 put it her the car and silence her, 368 00:16:45,245 --> 00:16:46,729 drive as far as the roundabout- 369 00:16:46,867 --> 00:16:48,007 It's like somebody who knew what they were doing. 370 00:16:48,145 --> 00:16:49,353 I like the way you're thinking, Amanda, 371 00:16:49,491 --> 00:16:50,940 but it's still supposition, 372 00:16:51,079 --> 00:16:52,356 so best just keep this between us, just now, right? 373 00:16:52,494 --> 00:16:53,771 Don't worry on that score. 374 00:16:56,567 --> 00:16:57,292 Hi, Ms. Hamil. 375 00:16:57,430 --> 00:16:58,776 DI Lennox, DS Drummond. 376 00:17:00,226 --> 00:17:01,779 I know you've given us formal details, 377 00:17:01,917 --> 00:17:04,195 - but I just want you to tell me 378 00:17:04,333 --> 00:17:05,817 as much as you can about Britney. 379 00:17:08,786 --> 00:17:11,306 She's, she's an angel. 380 00:17:12,721 --> 00:17:14,205 When was the last time you saw her? 381 00:17:16,656 --> 00:17:17,484 I put her to bed. 382 00:17:19,693 --> 00:17:23,594 We were off to the cinema, Wednesday night. 383 00:17:23,732 --> 00:17:25,527 Tessa was sick after a burger. 384 00:17:27,805 --> 00:17:28,978 Missed the film, couldnae go to school, 385 00:17:29,117 --> 00:17:32,672 so Britney walked on her own. 386 00:17:33,880 --> 00:17:36,055 Just walked out that door. 387 00:17:41,991 --> 00:17:43,717 I know it's distressing. 388 00:17:43,855 --> 00:17:45,409 We need to try and retrace her steps 389 00:17:45,547 --> 00:17:47,652 within the timeframe of her going missing. 390 00:17:47,790 --> 00:17:49,654 So, I have to ask, 391 00:17:51,070 --> 00:17:52,830 definitely no boyfriends on the scene. 392 00:17:54,211 --> 00:17:57,524 No, I don't. 393 00:17:57,662 --> 00:17:59,147 Not with the girls. 394 00:18:00,355 --> 00:18:01,356 I meant Britney. 395 00:18:03,185 --> 00:18:06,982 No, of course not. 396 00:18:08,949 --> 00:18:13,885 Not my wee'un. 397 00:18:19,650 --> 00:18:21,445 She's 13, it does happen. 398 00:18:25,621 --> 00:18:27,106 We didnae think she'd make it. 399 00:18:28,659 --> 00:18:31,696 She was starved of oxygen when she was born. 400 00:18:33,077 --> 00:18:37,599 Was in one of those incubators for weeks. 401 00:18:39,463 --> 00:18:40,464 She was a miracle. 402 00:18:42,466 --> 00:18:44,916 One in a million. 403 00:18:48,023 --> 00:18:48,851 Ms. Hamil, 404 00:18:55,548 --> 00:18:58,137 I have to ask about your own relationships. 405 00:18:59,724 --> 00:19:01,795 I told you, I don't date, 406 00:19:01,933 --> 00:19:03,280 not with the girls here. 407 00:19:04,936 --> 00:19:06,145 Promise me you'll find her. 408 00:19:08,354 --> 00:19:09,148 Promise me! 409 00:19:09,286 --> 00:19:11,253 I, I promise. 410 00:19:14,739 --> 00:19:16,155 Everyone's doing their best. 411 00:19:18,640 --> 00:19:19,641 Almost everyone. 412 00:19:21,539 --> 00:19:23,196 We're gonna look upstairs, Ms. Hamil. 413 00:19:26,026 --> 00:19:27,718 Relatives or friends nearby? 414 00:19:27,856 --> 00:19:30,307 Yeah, Ronnie Hamil, estranged father. 415 00:19:30,445 --> 00:19:31,929 We're doing doors on the parents of her friends. 416 00:19:32,067 --> 00:19:32,930 So, it's just the three of them living here? 417 00:19:33,068 --> 00:19:33,896 Her, Britney, and... 418 00:19:34,034 --> 00:19:35,070 Tessa, Britney's big sister. 419 00:19:35,208 --> 00:19:36,623 Usually walks to school with her. 420 00:19:36,761 --> 00:19:38,453 This ex-husband, definitely in Canada? 421 00:19:38,591 --> 00:19:39,626 Yes, Vancouver. 422 00:19:39,764 --> 00:19:40,972 Husband, lover, ex, 423 00:19:41,110 --> 00:19:41,973 I want a list of every guy that she's shagged, 424 00:19:42,111 --> 00:19:42,974 worked with, got on the bus with, 425 00:19:43,112 --> 00:19:44,355 in the last five years, 426 00:19:44,493 --> 00:19:45,632 all checked against the beast register. 427 00:19:45,770 --> 00:19:46,806 We're on it, but I have to say- 428 00:19:46,944 --> 00:19:48,325 And the sister who was ill? 429 00:19:48,463 --> 00:19:49,671 They've put her with a friend. 430 00:19:49,809 --> 00:19:51,328 She's sleeping off a bad stomach bug. 431 00:19:51,466 --> 00:19:52,674 Let's look at her room, and then we'll walk the beat, eh? 432 00:20:25,534 --> 00:20:26,570 Pished the bed. 433 00:20:28,848 --> 00:20:29,676 Nervous kid. 434 00:20:31,368 --> 00:20:32,231 She'd probably be wary of strangers. 435 00:20:51,077 --> 00:20:52,043 Every girl's dream. 436 00:20:57,152 --> 00:20:59,327 Prince coming along and saving them. 437 00:21:02,640 --> 00:21:04,470 Not some filthy nonce in a white van. 438 00:21:18,622 --> 00:21:20,693 Great, thanks, Gill. 439 00:21:22,453 --> 00:21:24,455 So, we got anything about her boyfriends, 440 00:21:24,593 --> 00:21:25,767 men in her life, 441 00:21:25,905 --> 00:21:28,183 people who work in the offices that she cleans? 442 00:21:28,321 --> 00:21:29,702 You heard Angela, 443 00:21:29,840 --> 00:21:31,220 she hasn't had any romantic interest in years. 444 00:21:34,948 --> 00:21:36,640 Sister, what about her sister? 445 00:21:36,778 --> 00:21:38,504 Tessa, Gill's with her now. 446 00:21:38,642 --> 00:21:39,815 She's 15. 447 00:21:39,953 --> 00:21:41,230 Might be knocking vote with an older guy. 448 00:21:52,656 --> 00:21:54,520 That street camera cuts off here, 449 00:21:56,245 --> 00:21:58,109 several feet from where the white van was parked. 450 00:21:59,421 --> 00:22:02,562 Tommy Loughran, people's choice for sure. 451 00:22:02,700 --> 00:22:04,702 On the offenders register. 452 00:22:04,840 --> 00:22:06,186 Guess where he lives? 453 00:22:08,016 --> 00:22:10,018 That flinch of Britney's, possible source? 454 00:22:22,064 --> 00:22:24,412 Confirm with Gill who Tessa regularly saw on the walk. 455 00:22:24,550 --> 00:22:26,275 Anybody who stood out. 456 00:22:31,729 --> 00:22:32,937 Dirty old Tommy. 457 00:22:33,075 --> 00:22:34,836 Probably too feeble to do this alone. 458 00:22:34,974 --> 00:22:36,734 So, probably not our man, but a possible witness? 459 00:22:38,426 --> 00:22:39,875 Aye. Well, it looks like he's out, 460 00:22:40,013 --> 00:22:41,877 but opportunity, proximity, 461 00:22:42,015 --> 00:22:43,085 Tommy's got both. 462 00:22:44,363 --> 00:22:45,847 Just an old flasher now, right? 463 00:22:45,985 --> 00:22:47,918 It's all he could muster. 464 00:22:48,056 --> 00:22:49,816 But when footballers lose their legs, 465 00:22:49,954 --> 00:22:51,162 they often become coaches, 466 00:22:51,300 --> 00:22:52,819 because it keeps them involved in the game. 467 00:23:07,213 --> 00:23:09,042 Was Britney Hamil regularly walking to school 468 00:23:09,180 --> 00:23:10,423 on her own? 469 00:23:10,561 --> 00:23:12,977 No, generally with her big sister. 470 00:23:13,115 --> 00:23:14,358 Generally? 471 00:23:14,496 --> 00:23:15,842 She sometimes came on her own then? 472 00:23:15,980 --> 00:23:17,361 No, usually with her sister. 473 00:23:17,499 --> 00:23:18,466 But it wouldn't surprise you 474 00:23:18,604 --> 00:23:19,846 if it happened on occasion? 475 00:23:19,984 --> 00:23:21,503 Well, Angela Hamil is a single parent 476 00:23:21,641 --> 00:23:24,264 under pressure, so no. 477 00:23:24,403 --> 00:23:26,301 Did anybody else ever pick Britney up from school? 478 00:23:26,439 --> 00:23:27,267 Oh, no. 479 00:23:28,821 --> 00:23:30,961 Did you ever have occasion to speak to Angela 480 00:23:31,099 --> 00:23:32,790 about her parenting? 481 00:23:32,928 --> 00:23:34,792 Well, not exactly. 482 00:23:34,930 --> 00:23:36,173 Sorry to be curt here, 483 00:23:36,311 --> 00:23:37,519 but time really is of the essence. 484 00:23:37,657 --> 00:23:40,039 What does "not exactly" actually mean? 485 00:23:40,177 --> 00:23:42,006 At school sports last summer, 486 00:23:42,144 --> 00:23:43,145 she was chain smoking, 487 00:23:43,283 --> 00:23:44,802 and I simply pointed out 488 00:23:44,940 --> 00:23:46,148 that this sort of behaviour in front of the children, 489 00:23:46,286 --> 00:23:47,598 on sports day, 490 00:23:47,736 --> 00:23:49,151 was hardly the example to set. 491 00:23:49,289 --> 00:23:50,532 How did she react? 492 00:23:50,670 --> 00:23:51,430 Sneeringly. 493 00:23:52,983 --> 00:23:54,778 She was with a man, 494 00:23:54,916 --> 00:23:57,297 and they'd both obviously been drinking. 495 00:23:57,436 --> 00:23:58,540 - Did you recognise him? 496 00:23:58,678 --> 00:23:59,541 No. 497 00:23:59,679 --> 00:24:00,680 Could you give DS Drummond here 498 00:24:00,818 --> 00:24:02,130 a full description of this man, 499 00:24:02,268 --> 00:24:04,132 and perhaps look at some pictures? 500 00:24:04,270 --> 00:24:04,960 One second. 501 00:24:05,098 --> 00:24:06,168 Boss? 502 00:24:06,306 --> 00:24:07,135 Ah. 503 00:24:09,102 --> 00:24:10,000 Stuart? 504 00:24:10,138 --> 00:24:10,725 How's that list coming along? 505 00:24:10,863 --> 00:24:12,071 Slow. 506 00:24:12,209 --> 00:24:13,072 Her grandfather's got previous convictions. 507 00:24:13,210 --> 00:24:14,038 What about that white van? 508 00:24:14,176 --> 00:24:15,005 Any matches? 509 00:24:16,351 --> 00:24:18,146 Er, we've matched 86 white vans 510 00:24:18,284 --> 00:24:19,492 with that partial reg 511 00:24:19,630 --> 00:24:22,012 on the Swansea database. 512 00:24:22,150 --> 00:24:24,014 We just need to work through them. 513 00:24:24,152 --> 00:24:25,636 Right. 514 00:24:50,661 --> 00:24:52,180 Mind, we're on the clock here, eh? 515 00:24:53,561 --> 00:24:54,009 And how should we get that to you? 516 00:24:54,147 --> 00:24:54,838 Is email okay? 517 00:24:54,976 --> 00:24:56,495 Yeah, that's fine. 518 00:24:56,633 --> 00:24:58,842 Well, please let me know if I can be of any further help. 519 00:24:58,980 --> 00:25:00,947 - Thank you. - Thank you. 520 00:25:06,125 --> 00:25:06,988 Dull but crucial. 521 00:25:07,126 --> 00:25:08,334 See, when we get back to base, 522 00:25:08,472 --> 00:25:09,300 I need you to try and trace the source 523 00:25:09,438 --> 00:25:10,405 of that yellow notepad. 524 00:25:10,543 --> 00:25:12,200 Retailer, manufacturer, et cetera. 525 00:25:14,271 --> 00:25:16,342 You think the school sports man's the white van guy? 526 00:25:16,480 --> 00:25:17,412 Angela lied about her boyfriends. 527 00:25:17,550 --> 00:25:19,414 What else is she lying about? 528 00:25:19,552 --> 00:25:21,727 You undermined me in front of her. 529 00:25:23,452 --> 00:25:24,592 Don't give guarantees. 530 00:25:24,730 --> 00:25:26,041 You're a DS for fuck's sake. 531 00:25:26,179 --> 00:25:28,388 Yes, it was an error. 532 00:25:28,527 --> 00:25:30,839 But don't you pull me up in front of a member of the public. 533 00:25:30,977 --> 00:25:32,531 You wouldn't do that to a male colleague. 534 00:25:32,669 --> 00:25:34,256 Women's rights are highly- 535 00:25:34,394 --> 00:25:36,500 Britney is probably being rifled by some psychopath 536 00:25:36,638 --> 00:25:38,157 who will then fucking choke her to death. 537 00:25:38,295 --> 00:25:40,539 That is women's rights being abused. 538 00:25:40,677 --> 00:25:42,161 That, right there. 539 00:25:42,299 --> 00:25:43,852 Quite. 540 00:25:43,990 --> 00:25:46,234 That's why I'm focusing on this case instead of cold cases. 541 00:25:57,038 --> 00:25:57,728 Amanda, I'm sorry. 542 00:25:57,866 --> 00:25:58,591 You were right. 543 00:25:58,729 --> 00:26:00,386 I did undermine you. 544 00:26:00,524 --> 00:26:01,249 You're apologising? 545 00:26:01,387 --> 00:26:02,422 Unreservedly. 546 00:26:02,561 --> 00:26:03,734 It's just we men, 547 00:26:03,872 --> 00:26:04,839 we have this bullshit conditioned into us 548 00:26:04,977 --> 00:26:07,048 from a very early age. 549 00:26:07,186 --> 00:26:08,774 Patriarchy is crumbling, Ray. 550 00:26:10,258 --> 00:26:12,122 Let's contribute for fuck's sake. 551 00:26:12,260 --> 00:26:13,572 I mean, I try to dispense with the nonsense, 552 00:26:13,710 --> 00:26:16,333 but sometimes it just creeps out of me 553 00:26:16,471 --> 00:26:17,334 when I'm under pressure. 554 00:26:17,472 --> 00:26:19,405 So again, I'm sorry. 555 00:26:19,543 --> 00:26:21,096 Accepted. 556 00:26:21,234 --> 00:26:22,650 Thanks. 557 00:26:22,788 --> 00:26:24,859 It's a lot of pressure, catching paedophiles. 558 00:26:24,997 --> 00:26:26,964 The word paedophile is wrong. 559 00:26:27,102 --> 00:26:28,034 Pedo means child, 560 00:26:28,172 --> 00:26:29,518 and phile means love. 561 00:26:29,657 --> 00:26:30,865 These beasts don't love children, 562 00:26:31,003 --> 00:26:31,831 - they hate children. 563 00:26:31,969 --> 00:26:33,764 It's about evil, twisted power. 564 00:26:35,904 --> 00:26:36,871 These are the kind of sick bastards 565 00:26:37,009 --> 00:26:38,010 that we're up against, Amanda. 566 00:26:38,148 --> 00:26:39,667 Exhibit A. 567 00:26:39,805 --> 00:26:40,599 Jesus. 568 00:26:42,014 --> 00:26:43,222 Who's that from? 569 00:26:43,360 --> 00:26:44,154 Some minging beast that we nicked 570 00:26:44,292 --> 00:26:45,293 for distributing child porn. 571 00:26:48,020 --> 00:26:50,988 Could you just pull up for me up here, please, 572 00:26:51,126 --> 00:26:52,162 and let me out? 573 00:26:53,542 --> 00:26:54,889 Yeah, sure. 574 00:26:59,894 --> 00:27:01,102 - Thanks. - You okay? 575 00:27:01,240 --> 00:27:02,103 Yep. 576 00:27:21,087 --> 00:27:21,916 Yes! 577 00:27:22,054 --> 00:27:22,917 No, no! 578 00:27:23,055 --> 00:27:25,574 What a point, what a point! 579 00:27:25,713 --> 00:27:27,197 Well, you'll certainly add a competitive edge 580 00:27:27,335 --> 00:27:28,957 to our management team. 581 00:27:29,095 --> 00:27:30,579 Oh, come on, you're the head of HR. 582 00:27:30,718 --> 00:27:35,377 You're like the trailblazer when it comes to all that stuff. 583 00:27:38,104 --> 00:27:39,243 Oh my God. 584 00:27:41,245 --> 00:27:43,662 I'm looking forward to getting some sisterly support. 585 00:27:45,284 --> 00:27:47,251 I haven't been getting much of that at home lately. 586 00:27:47,389 --> 00:27:48,597 I mean it, you know? 587 00:27:50,461 --> 00:27:52,636 I, my promotion last year 588 00:27:52,774 --> 00:27:55,708 was a bit emasculating for Roddy. 589 00:27:55,846 --> 00:27:57,261 You know, some men, they just, 590 00:27:58,711 --> 00:28:00,230 they can't handle strong, powerful women. 591 00:28:00,368 --> 00:28:01,231 Do you know what I mean? 592 00:28:02,646 --> 00:28:03,992 Anyway, how's your new romance going? 593 00:28:04,130 --> 00:28:05,269 Tell me. 594 00:28:06,408 --> 00:28:09,377 Yeah, yeah he's really good. 595 00:28:09,515 --> 00:28:10,447 Mm? 596 00:28:10,585 --> 00:28:12,691 He's so lovely. 597 00:28:12,829 --> 00:28:16,453 He's just, he's so caring, 598 00:28:16,591 --> 00:28:20,284 and he's attentive, and he's reliable. 599 00:28:20,422 --> 00:28:22,701 He used to have a bit of a problem with the drink, 600 00:28:22,839 --> 00:28:24,047 but he's so over that now. 601 00:28:24,185 --> 00:28:25,151 And he's under all this stress at work, 602 00:28:25,289 --> 00:28:27,360 and he copes with it so easily. 603 00:28:28,914 --> 00:28:30,570 Hi, my name is Ray and I'm an addict. 604 00:28:35,265 --> 00:28:39,062 You know, I'm struggling to cope with my work, eh? 605 00:28:40,891 --> 00:28:43,100 It's literally a matter of life and death, yeah. 606 00:28:45,137 --> 00:28:46,552 Every day I walk into that fucking place, 607 00:28:46,690 --> 00:28:48,174 it tears my soul apart. 608 00:28:50,383 --> 00:28:53,870 Every day I deal with human debris. 609 00:28:56,044 --> 00:28:58,150 These are my colleagues, people around me, my people, 610 00:28:58,288 --> 00:28:59,530 who the state employ 611 00:28:59,668 --> 00:29:02,464 to pursue the real scum of this earth. 612 00:29:04,535 --> 00:29:05,744 Clowns to the left of me, 613 00:29:06,883 --> 00:29:07,953 jokers to the right. 614 00:29:10,403 --> 00:29:13,752 And, and all I want is oblivion. 615 00:29:15,512 --> 00:29:16,789 All I want is oblivion. 616 00:29:16,927 --> 00:29:19,619 Every cell in my body just craves it. 617 00:29:19,758 --> 00:29:21,035 I want it. 618 00:29:21,173 --> 00:29:23,278 I wanna drink this fucking city dry. 619 00:29:23,416 --> 00:29:25,556 I wanna snort the entire rainforest 620 00:29:25,694 --> 00:29:27,420 in South fucking America. 621 00:29:27,558 --> 00:29:28,732 And I just wanna, [yells], 622 00:29:31,562 --> 00:29:34,013 tear this fucking place apart. And I don't know how to stop. 623 00:29:34,151 --> 00:29:37,085 And I just, I just. 624 00:29:37,223 --> 00:29:37,983 Well, that sounds as if you're onto a winner 625 00:29:38,121 --> 00:29:40,295 with him, doesn't it? 626 00:29:40,433 --> 00:29:41,469 Yeah, I am. 627 00:30:03,836 --> 00:30:06,735 Listen, Gill's got something for us. 628 00:30:06,874 --> 00:30:08,358 Go ahead, Gill. 629 00:30:08,496 --> 00:30:10,843 Britney's grandfather, Ronnie Hamil, has vanished. 630 00:30:10,981 --> 00:30:12,155 Last seen in the Royal Oak 631 00:30:12,293 --> 00:30:13,742 the night before her disappearance. 632 00:30:13,881 --> 00:30:15,089 This could be significant. 633 00:30:15,227 --> 00:30:17,125 He's not at home, and his phone is off. 634 00:30:17,263 --> 00:30:19,127 The pub landlord last saw him on Wednesday night, 635 00:30:19,265 --> 00:30:20,370 which is unusual. 636 00:30:20,508 --> 00:30:21,854 Ronnie Hamil's got a previous. 637 00:30:21,992 --> 00:30:23,580 Not for anything like this though, boss. 638 00:30:23,718 --> 00:30:25,168 That arsehole Angela's shagging. 639 00:30:25,306 --> 00:30:27,515 You mean the school's sports boyfriend? 640 00:30:28,585 --> 00:30:30,276 Aye. 641 00:30:30,414 --> 00:30:33,762 It's a guy that the headmaster said she stepped out with. 642 00:30:33,901 --> 00:30:35,454 Well, let's find him. 643 00:30:35,592 --> 00:30:37,111 But Ronnie Hamil's the main priority. 644 00:30:37,249 --> 00:30:39,113 I'm just saying that the only previous that Ronnie's got 645 00:30:39,251 --> 00:30:41,874 is for shoplifting and drunk and disorderly. 646 00:30:42,012 --> 00:30:43,358 He could be involved though, Ray. 647 00:30:43,496 --> 00:30:45,705 I mean, the laws of probability are at play here. 648 00:30:45,844 --> 00:30:47,052 I think it's highly unlikely. 649 00:30:47,190 --> 00:30:48,501 Well, we haven't got much 650 00:30:48,639 --> 00:30:50,538 in the way of highly likely right now. 651 00:30:50,676 --> 00:30:52,471 So, let's split the team up. 652 00:30:52,609 --> 00:30:54,576 You carry on as normal, Ray. 653 00:30:54,714 --> 00:30:56,475 You find Ronnie Hamil. 654 00:30:56,613 --> 00:30:58,201 Dougie, what's that yellow piece of paper? 655 00:30:58,339 --> 00:31:00,548 Oh, we found that at the froggy expiry, 656 00:31:00,686 --> 00:31:01,963 on her desk. 657 00:31:02,101 --> 00:31:03,723 It's a bit of paper with a number on it. 658 00:31:03,862 --> 00:31:05,725 - Three, seven, two, zero. - Can I get a look? 659 00:31:05,864 --> 00:31:07,037 Aye, fuck off! 660 00:31:09,074 --> 00:31:11,455 Ray, my office please. 661 00:31:11,593 --> 00:31:12,422 A word. 662 00:31:23,916 --> 00:31:25,814 We need a press release. 663 00:31:25,953 --> 00:31:27,368 Some lassie at the school 664 00:31:27,506 --> 00:31:30,198 has just tweeted that her friend Britney has gone missing. 665 00:31:30,336 --> 00:31:32,545 Ian Jorge at the news has got ahold of it. 666 00:31:32,683 --> 00:31:35,652 He's gonna tip off STV and BBC Scotland, 667 00:31:35,790 --> 00:31:37,412 if we don't play ball. 668 00:31:37,550 --> 00:31:38,689 Yeah, well I think it's good to get out to the public. 669 00:31:38,827 --> 00:31:40,622 Maybe they'll help us find Ronnie Hamil. 670 00:31:40,760 --> 00:31:43,625 Listen, I smell nonce off that jakeball, 671 00:31:43,763 --> 00:31:45,662 but there's no way that he snatched Britney. 672 00:31:45,800 --> 00:31:47,906 Six minutes to secure her, get her in the van, 673 00:31:48,044 --> 00:31:49,562 and speed off? 674 00:31:49,700 --> 00:31:51,633 Well, he went missing the same time as his granddaughter. 675 00:31:51,771 --> 00:31:52,980 Come on. 676 00:31:53,118 --> 00:31:54,326 I doubt he's even got a driving licence. 677 00:31:54,464 --> 00:31:56,742 Who's to say he was acting alone. 678 00:31:56,880 --> 00:31:58,433 I- 679 00:31:58,571 --> 00:31:59,193 You're saying you smell short eyes off him, right? 680 00:31:59,331 --> 00:32:00,504 Who's he been noncing? 681 00:32:00,642 --> 00:32:04,232 Britney, Tessa, probably Angela before that. 682 00:32:04,370 --> 00:32:06,062 - You say she's a bedwetter? 683 00:32:06,200 --> 00:32:07,995 13 years old, pissing the bed. 684 00:32:08,133 --> 00:32:10,238 Some creep's been freaking this kid out. 685 00:32:10,376 --> 00:32:11,930 Who's her boogie man? 686 00:32:33,952 --> 00:32:35,643 Flew out of the back of the vehicle in the struggle. 687 00:32:35,781 --> 00:32:36,885 Or perhaps, perhaps it was placed there 688 00:32:37,024 --> 00:32:39,578 by some fucking serial fucking killer! 689 00:32:39,716 --> 00:32:40,579 That's what I'm fucking saying. 690 00:32:40,717 --> 00:32:41,960 That's what I'm fucking saying! 691 00:32:42,098 --> 00:32:43,237 We need to be focusing on the fucking nonce! 692 00:32:43,375 --> 00:32:44,583 The nonce! 693 00:32:44,721 --> 00:32:45,549 Ray? 694 00:32:48,242 --> 00:32:52,487 Listen, I spotted this, piece of the yellow note paper. 695 00:32:52,625 --> 00:32:55,249 It's a, it's a piece of common notepad. 696 00:32:55,387 --> 00:32:57,803 Yeah, but maybe it flew out of her notepad. 697 00:32:57,941 --> 00:32:59,253 Perhaps as a result of a struggle. 698 00:32:59,391 --> 00:33:00,702 Maybe it was placed there? 699 00:33:00,840 --> 00:33:02,118 - Maybe it was placed there. - No, no, no, no. 700 00:33:02,256 --> 00:33:03,188 Ray, for God's sake, 701 00:33:03,326 --> 00:33:05,224 haul in your missing suspects 702 00:33:05,362 --> 00:33:08,365 before you go fixating on a piece of fucking paper. 703 00:33:09,918 --> 00:33:13,232 Right, the white van sped off 704 00:33:13,370 --> 00:33:16,201 at the same time as Britney vanished. 705 00:33:16,339 --> 00:33:17,512 The piece of paper wasnae there 706 00:33:17,650 --> 00:33:19,238 until after the white van sped off. 707 00:33:19,376 --> 00:33:20,722 Have a look at the CCTV. 708 00:33:20,860 --> 00:33:23,518 - I've seen the CCTV. - Have a look at it. 709 00:33:23,656 --> 00:33:25,313 What does it mean? 710 00:33:25,451 --> 00:33:27,729 Piece of paper could have blown in onto the scene. 711 00:33:29,110 --> 00:33:32,734 Just find Ronnie Hamil and the boyfriend. 712 00:33:32,872 --> 00:33:34,426 Sweat the fucking name out of her. 713 00:33:38,119 --> 00:33:39,362 Her daughter's missing. 714 00:33:39,500 --> 00:33:41,364 Why would she not be straight with us? 715 00:33:41,502 --> 00:33:42,951 Everyone's got secrets. 716 00:33:45,092 --> 00:33:45,989 And why are you holding back 717 00:33:46,127 --> 00:33:47,335 on the school sports boyfriend? 718 00:33:47,473 --> 00:33:48,750 'Cause we don't know anything yet. 719 00:33:48,888 --> 00:33:50,235 Anyway, the boss has a hard on 720 00:33:50,373 --> 00:33:51,477 - for Ronnie fucking Hamil. 721 00:33:51,615 --> 00:33:53,065 And you don't? 722 00:33:54,342 --> 00:33:55,136 Ray? 723 00:33:56,206 --> 00:33:57,069 Ray? 724 00:33:57,207 --> 00:33:58,829 I'm just thinking through stuff. 725 00:34:00,003 --> 00:34:01,246 It's going to be a long day. 726 00:34:01,384 --> 00:34:03,524 Are you okay with how we're working so far? 727 00:34:03,662 --> 00:34:05,043 Yeah. 728 00:34:05,181 --> 00:34:06,596 The mansplaining irritates me a bit though. 729 00:34:08,494 --> 00:34:11,773 The need to patronisingly explain every single thing 730 00:34:11,911 --> 00:34:13,603 in that voice. 731 00:34:16,330 --> 00:34:18,780 And what voice would that be, Amanda? 732 00:34:21,335 --> 00:34:22,612 Seriously, Ray, 733 00:34:22,750 --> 00:34:24,027 you wouldn't talk to Ginger like that. 734 00:34:24,165 --> 00:34:25,304 No, you're right. 735 00:34:25,442 --> 00:34:26,892 Just talk to me like you talk to him. 736 00:34:27,030 --> 00:34:28,549 Right then, you fat, tight-arsed bastard. 737 00:34:28,687 --> 00:34:29,860 Your shout at the boozer. 738 00:34:36,004 --> 00:34:37,730 Where's you dad, Angela? 739 00:34:37,868 --> 00:34:39,353 Why didn't you mention him before? 740 00:34:39,491 --> 00:34:41,389 I've told them, I don't know where he could have gone. 741 00:34:41,527 --> 00:34:42,356 I don't know what he does. 742 00:34:42,494 --> 00:34:43,322 I haven't seen him in years. 743 00:34:43,460 --> 00:34:44,841 I've had nothing to do with him. 744 00:34:44,979 --> 00:34:45,497 You lied about the boyfriend too, didn't you? 745 00:34:45,635 --> 00:34:46,532 No. 746 00:34:46,670 --> 00:34:48,189 The school sports, Angela. 747 00:34:48,327 --> 00:34:49,190 Who was the guy you were at the school sports with? 748 00:34:49,328 --> 00:34:50,398 - Ray! - You don't understand. 749 00:34:50,536 --> 00:34:52,159 - He's not like- - Name and phone number. 750 00:34:52,297 --> 00:34:54,195 We do not have time to piss about. 751 00:34:55,300 --> 00:34:56,232 Graham Cornell. 752 00:34:56,370 --> 00:34:57,612 Graham Cornell, right? 753 00:34:57,750 --> 00:34:58,682 Tell me about him. 754 00:34:58,820 --> 00:34:59,718 Why? 755 00:34:59,856 --> 00:35:01,306 Because he might know something. 756 00:35:02,893 --> 00:35:03,825 It wouldnae. 757 00:35:03,963 --> 00:35:04,585 It wouldnae be him! 758 00:35:04,723 --> 00:35:05,517 Angela. 759 00:35:05,655 --> 00:35:07,760 Graham's a friend. 760 00:35:07,898 --> 00:35:09,417 Works at the offices I clean. 761 00:35:09,555 --> 00:35:11,316 Nah, Graham wouldnae. 762 00:35:11,454 --> 00:35:12,731 And anyway, he's gay. 763 00:35:12,869 --> 00:35:14,560 Did you ever talk about the girls with him? 764 00:35:14,698 --> 00:35:15,941 The girls? 765 00:35:16,079 --> 00:35:16,838 Aye. 766 00:35:16,976 --> 00:35:18,668 I don't... 767 00:35:18,806 --> 00:35:20,014 We just go for drinks. 768 00:35:20,152 --> 00:35:20,773 - He's no- - When did you last 769 00:35:20,911 --> 00:35:21,705 hear from him? 770 00:35:23,776 --> 00:35:24,605 A while ago. 771 00:35:27,297 --> 00:35:28,954 He goes away a lot. 772 00:35:29,092 --> 00:35:30,438 Keeps himself to himself. 773 00:35:34,132 --> 00:35:34,856 Hi, Gill. 774 00:35:34,994 --> 00:35:36,410 Thanks, good to know. 775 00:35:39,620 --> 00:35:41,484 Guess who's taken two weeks' annual leave 776 00:35:41,622 --> 00:35:43,762 without telling a fucking soul where he's going, eh? 777 00:35:43,900 --> 00:35:45,143 Cornell. 778 00:35:45,281 --> 00:35:46,074 - Something's not right. 779 00:35:46,213 --> 00:35:47,352 How can all our prime suspects 780 00:35:47,490 --> 00:35:49,147 disappear at the same fucking time, eh? 781 00:35:49,285 --> 00:35:51,356 There's a lot of people vanishing around this case. 782 00:36:10,892 --> 00:36:13,412 I wonder who she's going to see now then. Graham Cornell? 783 00:36:13,550 --> 00:36:15,069 Follow that taxi. 784 00:36:15,207 --> 00:36:16,519 I always wanted to say that. 785 00:36:39,127 --> 00:36:39,990 It was a win win. 786 00:36:40,128 --> 00:36:41,268 We broke her down, 787 00:36:41,406 --> 00:36:42,924 she'd tell us where her dad or Cornell was. 788 00:36:43,062 --> 00:36:44,340 If not, she'd lead us to him, 789 00:36:44,478 --> 00:36:45,306 as she's doing now. 790 00:36:51,416 --> 00:36:52,934 Hang on, where's she going now? 791 00:37:13,438 --> 00:37:15,888 Why's she protecting him? 792 00:37:16,026 --> 00:37:16,855 It's her daughter. 793 00:37:29,350 --> 00:37:29,971 She isn't. 794 00:37:30,109 --> 00:37:30,938 Come on! 795 00:37:34,390 --> 00:37:35,045 What are you wanting? 796 00:37:36,046 --> 00:37:36,737 Oh fuck! 797 00:37:36,875 --> 00:37:37,634 Where is she? 798 00:37:37,772 --> 00:37:38,601 Where's my bairn? 799 00:37:40,050 --> 00:37:41,259 You try to nonce her like you did me? 800 00:37:41,397 --> 00:37:42,950 - You filthy old bastard! - Ow, ow! 801 00:37:43,088 --> 00:37:43,813 No, Angela, no. 802 00:37:45,642 --> 00:37:47,713 That filthy old nonce has got her! 803 00:37:47,851 --> 00:37:49,681 He beasted me. 804 00:37:49,819 --> 00:37:52,339 I said I'd never let him get his hands on my bairn. 805 00:37:52,477 --> 00:37:54,479 I never touched your fucking bairns! 806 00:37:54,617 --> 00:37:56,032 If he's hurt her, I'll kill him! 807 00:37:56,170 --> 00:37:56,895 Get out! 808 00:37:57,033 --> 00:37:57,758 Take her to the car. 809 00:37:57,896 --> 00:37:59,138 Come back up with masks. 810 00:37:59,277 --> 00:38:00,588 You, up. 811 00:38:00,726 --> 00:38:01,624 - Fuck. - Get in the house. 812 00:38:01,762 --> 00:38:02,452 Okay. 813 00:38:02,590 --> 00:38:03,384 Get in. 814 00:38:03,522 --> 00:38:05,041 Fuck! 815 00:38:14,361 --> 00:38:15,154 Ugh. 816 00:38:16,880 --> 00:38:19,124 Ugh, what's this smell? 817 00:38:19,262 --> 00:38:20,850 I cannae smell nowt. 818 00:38:20,988 --> 00:38:23,128 Dennis Wagner, scent was done in with a chair, eh? 819 00:38:31,516 --> 00:38:33,345 Oh, for fuck's sake. 820 00:38:35,382 --> 00:38:39,800 Ugh. 821 00:38:41,595 --> 00:38:44,805 Oh, Emlan. 822 00:38:44,943 --> 00:38:46,600 That is where you got to, 823 00:38:46,738 --> 00:38:48,981 you daft wee bugger. 824 00:38:49,119 --> 00:38:50,466 The place is clear. There's no sign of Britney. 825 00:38:50,604 --> 00:38:51,708 Aye, I know. 826 00:38:51,846 --> 00:38:52,640 Take that. 827 00:38:54,608 --> 00:38:55,402 Ugh. 828 00:38:58,646 --> 00:38:59,475 Oh, fuck. 829 00:39:06,827 --> 00:39:08,035 Move yourself. 830 00:39:08,173 --> 00:39:09,830 Too pished to question now. 831 00:39:09,968 --> 00:39:11,487 Let 'em de-jake him, 832 00:39:11,625 --> 00:39:13,005 and we'll see if we can get some sense out of him. 833 00:39:14,766 --> 00:39:17,424 We should pop our head round the door at Ginger's do, eh? 834 00:39:17,562 --> 00:39:18,321 Yep. 835 00:39:20,012 --> 00:39:21,082 No, no, hang on. 836 00:39:21,220 --> 00:39:22,670 Wait till you hear this one. 837 00:39:22,808 --> 00:39:24,500 The frogs had been potted here for two days. 838 00:39:24,638 --> 00:39:25,915 Fucking two days! 839 00:39:27,882 --> 00:39:29,125 Ah, Lenny boy. 840 00:39:29,263 --> 00:39:30,851 Hey, Ginger. 841 00:39:30,989 --> 00:39:32,266 Hey, Amanda. 842 00:39:32,404 --> 00:39:33,301 Hiya. 843 00:39:33,440 --> 00:39:36,304 So, end of an era, eh? 844 00:39:36,443 --> 00:39:37,340 Aye. 845 00:39:37,478 --> 00:39:38,514 God, we cannae stay long. 846 00:39:38,652 --> 00:39:40,205 Gotta go and question Ronnie Hamil 847 00:39:40,343 --> 00:39:41,827 when he sobers up. 848 00:39:41,965 --> 00:39:43,208 Oh well, needs must. 849 00:39:44,312 --> 00:39:45,590 Aye. 850 00:39:45,728 --> 00:39:48,662 So, how's life with a new partner, eh? 851 00:39:48,800 --> 00:39:50,284 Soft furnishings in the motor? 852 00:39:51,630 --> 00:39:53,908 Listen, I don't give a fuck anymore. 853 00:39:54,046 --> 00:39:56,394 I mean, other than the missing bairn of course. 854 00:39:58,637 --> 00:40:02,054 So, what do you think about Gillman's case? 855 00:40:02,192 --> 00:40:04,540 Just a silly sex game that got out of hand, surely? 856 00:40:04,678 --> 00:40:06,680 I'm sensing something different. 857 00:40:06,818 --> 00:40:08,475 How are you sensing something different? 858 00:40:08,613 --> 00:40:09,648 Well, I was thinking it through. 859 00:40:12,030 --> 00:40:13,514 Oh, so you're postulating 860 00:40:13,652 --> 00:40:15,585 that the killer of the French couple got Britney? 861 00:40:15,723 --> 00:40:19,140 Come on, Ginger, I dinnae postulate, I hypothesise. 862 00:40:19,278 --> 00:40:21,488 Aye, well let's just hope wee Britney's still alive, 863 00:40:21,626 --> 00:40:23,697 and she's not potted Like the Frenchies, hey? 864 00:40:25,492 --> 00:40:28,115 Hey, dinnae tell me you two puss eaters are vegan, eh? 865 00:40:28,253 --> 00:40:29,737 I've heard it all now. 866 00:40:29,875 --> 00:40:31,429 I'm straight, but I'd rather munch on any hole, 867 00:40:31,567 --> 00:40:32,775 than go near the cock 868 00:40:32,913 --> 00:40:34,501 of a diseased slab of old gammon like you. 869 00:40:40,368 --> 00:40:41,542 I thought you were joking 870 00:40:41,680 --> 00:40:42,509 when you said this place was vegan. 871 00:40:42,647 --> 00:40:43,475 You're full of surprises. 872 00:40:43,613 --> 00:40:45,373 Oh, I'm just getting started. 873 00:40:46,305 --> 00:40:47,997 Right, thank you. 874 00:40:48,135 --> 00:40:51,897 So, it has been a pleasure to serve with yous all. 875 00:40:52,035 --> 00:40:55,729 In the immortal words of William Shakespeare, 876 00:40:58,628 --> 00:41:00,734 fuck the Edinburgh police! 877 00:41:01,907 --> 00:41:02,667 Cheers! 878 00:41:02,805 --> 00:41:04,047 Cheers! 879 00:41:04,185 --> 00:41:05,497 Now, as you know, I'm off to Miami. 880 00:41:05,635 --> 00:41:06,878 But before I go, 881 00:41:07,016 --> 00:41:08,569 I'd like to leave you all 882 00:41:08,707 --> 00:41:12,642 in the capable hands of the lovely Jessica and Tatiana. 883 00:41:14,437 --> 00:41:15,680 - Come on, boys! 884 00:41:32,731 --> 00:41:34,250 Here, how about you two lesbos 885 00:41:34,388 --> 00:41:36,321 getting the gear off? Get on the table, give us all a show? 886 00:41:36,459 --> 00:41:37,598 Has anyone ever told you 887 00:41:37,736 --> 00:41:39,876 how repulsive that mole on your chin is, 888 00:41:40,014 --> 00:41:42,707 and how perfectly it goes with the rest of you? 889 00:41:45,813 --> 00:41:46,607 Duty call, brother. 890 00:41:46,745 --> 00:41:47,505 Gotta go. 891 00:41:51,198 --> 00:41:52,095 Take care of yourself, Lenny. 892 00:41:52,233 --> 00:41:52,924 I will. 893 00:41:53,062 --> 00:41:53,856 Good man. 894 00:41:55,271 --> 00:41:56,859 Here, Lenny? 895 00:41:56,997 --> 00:42:01,104 Away you go and play with the wee lassies, go on. 896 00:42:04,694 --> 00:42:06,075 Oh, me? 897 00:42:06,213 --> 00:42:08,180 Oh well, duty calls. 898 00:42:10,424 --> 00:42:11,736 Hey all, ladies. 899 00:42:16,464 --> 00:42:17,673 Okay, right. 900 00:42:17,811 --> 00:42:19,053 Okay, thanks. 901 00:42:19,191 --> 00:42:22,505 So, Ronnie has an alibi. 902 00:42:22,643 --> 00:42:23,955 He was in the hospital, thank you, 903 00:42:24,093 --> 00:42:25,991 when Britney was taken. 904 00:42:26,129 --> 00:42:27,717 They fished him out of the canal, half drowned, 905 00:42:27,855 --> 00:42:29,754 and then he discharged himself later in the morning, 906 00:42:29,892 --> 00:42:31,031 went back on the drink. 907 00:42:32,342 --> 00:42:34,448 May have an alibi, but he's still a beast. 908 00:42:34,586 --> 00:42:36,381 Should have left him in the fucking canal. 909 00:42:46,978 --> 00:42:48,911 Graham Cornell's our man. 910 00:42:49,049 --> 00:42:50,568 We still need to speak to Tommy Loughran. 911 00:42:50,706 --> 00:42:52,293 Maybe there's a link somewhere. 912 00:42:54,123 --> 00:42:54,882 Ray? 913 00:42:56,228 --> 00:42:57,471 Yeah, sorry, yeah. 914 00:42:57,609 --> 00:42:58,886 I doubt it, but we need to eliminate it. 915 00:43:05,203 --> 00:43:07,412 So, all we got now is circumstantial, 916 00:43:07,550 --> 00:43:08,413 nothing concrete. 917 00:43:08,551 --> 00:43:09,759 - We need some- - Evidence? 918 00:43:28,122 --> 00:43:30,400 There's nothing but shit porn on Ronnie's laptop. 919 00:43:34,922 --> 00:43:36,372 My mate, Georgie Boy. 920 00:43:36,510 --> 00:43:38,892 We got so drunk on that forensics residential 921 00:43:39,030 --> 00:43:39,927 up in Harrogate. 922 00:43:41,342 --> 00:43:42,654 Okay. 923 00:43:42,792 --> 00:43:44,967 He was there at Sione, the Confectioner case. 924 00:43:48,522 --> 00:43:50,558 What's this thing everyone has with Confectioner? 925 00:43:50,697 --> 00:43:52,630 There's a lot of stuff that never came out. 926 00:43:54,562 --> 00:43:56,150 He terrorised communities. 927 00:43:57,565 --> 00:43:59,153 I always suspected that he was guilty 928 00:43:59,291 --> 00:44:01,949 in the murder of at least 12 girls all over the country. 929 00:44:04,020 --> 00:44:06,160 Mr. Confectioner was like the Yorkshire Ripper. 930 00:44:07,817 --> 00:44:09,439 Didn't just send shivers down the spine of every woman, 931 00:44:09,577 --> 00:44:13,858 but every husband, boyfriend, father, son, 932 00:44:13,996 --> 00:44:16,170 every man who ever truly loved a women. 933 00:44:19,104 --> 00:44:22,832 I investigated missing girls up here, like Hazel Lloyd. 934 00:44:22,970 --> 00:44:24,040 She was a ballet dancer, 935 00:44:25,697 --> 00:44:27,872 who I always suspected was taken by Confectioner. 936 00:44:30,426 --> 00:44:34,706 This man, is pure unadulterated evil. 937 00:45:56,684 --> 00:46:01,413 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 938 00:46:01,551 --> 00:46:04,485 I, I just, I wasn't being nosy. 939 00:46:04,623 --> 00:46:06,211 I mean, I was but... 940 00:46:12,355 --> 00:46:13,771 Ray, what is this? 941 00:46:16,843 --> 00:46:18,120 The man who took their lives 942 00:46:18,258 --> 00:46:20,570 is still out there somewhere, 943 00:46:27,715 --> 00:46:29,303 and he won't let go. 944 00:46:30,960 --> 00:46:31,754 Not ever. 945 00:46:37,035 --> 00:46:39,624 These people, they leave a mark. 946 00:47:14,038 --> 00:47:14,970 Wait a minute. 947 00:47:15,108 --> 00:47:16,764 What's that? 948 00:47:16,903 --> 00:47:18,525 Looks like a girl. 949 00:47:19,733 --> 00:47:22,149 Shall we see? 950 00:47:48,210 --> 00:47:49,004 Lennox? 951 00:47:51,109 --> 00:47:53,249 The thing about ignorance though, 952 00:47:53,387 --> 00:47:55,527 at some point, reality always shatters it. 953 00:47:59,048 --> 00:48:00,981 Some people don't want redemption. 954 00:48:03,742 --> 00:48:07,091 They know they're on the road to hell. 955 00:48:07,229 --> 00:48:09,645 They just want to drag as many other souls with them 956 00:48:09,783 --> 00:48:10,577 on their way. 62273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.