Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,354
- It's a little undeveloped,
but look at that.
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,181
- You're gonna spend
all your money.
3
00:00:07,224 --> 00:00:08,573
- Damn right.
4
00:00:08,617 --> 00:00:09,705
- We got something.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,315
Came back Chi-Teen Arts.
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,143
- Who runs it?
- Celeste Nichols.
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,667
- I know her.
Met her at a bar.
8
00:00:15,711 --> 00:00:17,104
But she does not know
I'm a cop,
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,105
so I'll work her.
10
00:00:18,148 --> 00:00:19,497
- You do that.
11
00:00:19,541 --> 00:00:21,717
- Whoever this kid is,
I can help.
12
00:00:21,760 --> 00:00:22,979
[dramatic music]
13
00:00:23,023 --> 00:00:24,415
[gunshot]
14
00:00:24,459 --> 00:00:28,028
- Killed in police custody!
15
00:00:28,071 --> 00:00:29,768
Lewis was riding
in a patrol car
16
00:00:29,812 --> 00:00:32,032
with two Black officers.
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,555
They didn't protect him.
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,252
- I gotta tell you.
- No.
19
00:00:35,296 --> 00:00:36,514
None of this is on you.
20
00:00:36,558 --> 00:00:39,648
I think you are
a very good man, Kevin.
21
00:00:42,955 --> 00:00:45,088
- Okay, that's it.
22
00:00:45,132 --> 00:00:46,829
You're all set.
23
00:00:46,872 --> 00:00:48,570
- That's it?
- Yeah.
24
00:00:50,311 --> 00:00:51,964
It's all yours.
25
00:00:52,008 --> 00:00:53,836
Your very own tenant property.
26
00:00:53,879 --> 00:00:55,229
Or the start of one.
27
00:00:57,709 --> 00:00:59,276
You're a brave man.
28
00:00:59,320 --> 00:01:00,799
- You keep saying that.
29
00:01:00,843 --> 00:01:04,716
- Burnside probably needs
more people like you.
30
00:01:04,760 --> 00:01:07,197
Dreamers.
31
00:01:07,241 --> 00:01:08,764
Good luck.
32
00:01:15,205 --> 00:01:16,598
- [exhales heavily]
33
00:01:20,210 --> 00:01:24,519
[funky music]
34
00:01:24,562 --> 00:01:26,999
- Oh, city workers got
all the moves.
35
00:01:27,043 --> 00:01:28,218
- Heads up, left step.
- Uh-oh.
36
00:01:28,262 --> 00:01:30,046
[gasps]
- Come here.
37
00:01:30,090 --> 00:01:31,439
Bring it in.
38
00:01:33,180 --> 00:01:36,139
Families at your new building,
they're gonna love you.
39
00:01:36,183 --> 00:01:39,490
- Yeah? Why you say that?
40
00:01:39,534 --> 00:01:42,058
- "If I could say it
in words,
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,278
there would be no reason
to paint."
42
00:01:44,321 --> 00:01:46,193
Edward Hopper said that.
43
00:01:46,236 --> 00:01:48,369
- I thought that was Eddie.
44
00:01:48,412 --> 00:01:50,022
- I got you something.
45
00:01:50,066 --> 00:01:51,459
- What?
- Come on.
46
00:01:56,246 --> 00:01:58,118
You ready?
- Yeah.
47
00:02:01,991 --> 00:02:04,428
- Present to celebrate
you officially signing
48
00:02:04,472 --> 00:02:06,256
property in Burnside.
49
00:02:06,300 --> 00:02:08,258
- Truly, I--
- You like?
50
00:02:08,302 --> 00:02:10,217
- I love it.
- Yeah?
51
00:02:10,260 --> 00:02:12,828
A happy Black family united.
52
00:02:12,871 --> 00:02:13,959
- Who painted it?
53
00:02:14,003 --> 00:02:15,831
- My student, Bobby.
54
00:02:15,874 --> 00:02:17,746
He usually does
these giant murals,
55
00:02:17,789 --> 00:02:19,748
but, um, I asked him
to do something
56
00:02:19,791 --> 00:02:20,836
a little smaller,
57
00:02:20,879 --> 00:02:22,968
and this is
what he came up with.
58
00:02:23,012 --> 00:02:25,536
- I mean, he just might as well
make one out of this.
59
00:02:25,580 --> 00:02:27,190
- Huh?
60
00:02:27,234 --> 00:02:29,149
- Do a mural
on my building.
61
00:02:29,192 --> 00:02:30,280
- On your bui--yeah?
62
00:02:30,324 --> 00:02:31,934
- Yeah, paint
the whole damn wall.
63
00:02:33,979 --> 00:02:35,503
Thank you.
- Mm-hmm.
64
00:02:40,421 --> 00:02:43,641
[phone buzzing]
65
00:02:43,685 --> 00:02:47,732
Let me guess...
maintenance call.
66
00:02:47,776 --> 00:02:49,908
- Jordan.
- Mm.
67
00:02:49,952 --> 00:02:52,084
- Locked himself
out of his car in the burbs.
68
00:02:52,128 --> 00:02:53,782
I got to pop his locks.
69
00:02:53,825 --> 00:02:55,305
- Poppin' locks
in your job description?
70
00:02:55,349 --> 00:02:57,394
- No, ma'am.
- Mm-mm.
71
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
- Thank God for city jobs.
- Amen.
72
00:03:01,833 --> 00:03:03,226
Tell Jordan I said
hello, again.
73
00:03:03,270 --> 00:03:04,488
- I will.
74
00:03:04,532 --> 00:03:06,186
Tell Bobby I want to meet him.
75
00:03:06,229 --> 00:03:07,361
- Yeah.
76
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
I'll be back.
77
00:03:14,716 --> 00:03:15,499
Yo, Burgess.
78
00:03:15,543 --> 00:03:16,848
- Hey, where you been?
79
00:03:16,892 --> 00:03:18,241
Your calls are going
straight to voicemail.
80
00:03:18,285 --> 00:03:20,243
- I was with Jordan.
81
00:03:20,287 --> 00:03:22,245
What we got?
- Two more bodies.
82
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
- Carfentanil again?
- Yeah.
83
00:03:23,768 --> 00:03:26,510
- ME's prelim is linking it
to Tovar's bad batch.
84
00:03:26,554 --> 00:03:28,904
Same cheap heroin mixed
with the same carfentanil.
85
00:03:28,947 --> 00:03:31,472
Guy's not slowing down.
86
00:03:31,515 --> 00:03:33,648
[sighs] Their three-year-old
was in the car.
87
00:03:33,691 --> 00:03:35,345
Names were
John and Tessa Barkley.
88
00:03:35,389 --> 00:03:38,043
They'd just spoken
to their in-laws.
89
00:03:38,087 --> 00:03:39,306
They were about
to drop their daughter off
90
00:03:39,349 --> 00:03:40,742
on their way to rehab.
91
00:03:40,785 --> 00:03:41,525
Start a new life.
92
00:03:41,569 --> 00:03:43,527
- Old one got in the way.
93
00:03:43,571 --> 00:03:45,050
Guess they wanted
one more high.
94
00:03:45,094 --> 00:03:47,357
Died for it.
95
00:03:47,401 --> 00:03:49,707
- All right,
that's eight bodies now.
96
00:03:49,751 --> 00:03:53,450
We got eight bodies
'cause of Tovar's bad dope.
97
00:03:53,494 --> 00:03:54,973
All right, where are we at
with your unwitting?
98
00:03:55,017 --> 00:03:56,061
- I'm in deep with Jimmy,
99
00:03:56,105 --> 00:03:57,237
but I've been buying
pretty smart.
100
00:03:57,280 --> 00:03:58,368
That guy's not a heavy, Sarge.
101
00:03:58,412 --> 00:03:59,717
- So push him up
to be one.
102
00:03:59,761 --> 00:04:02,546
Get him on the hook
for a big buy, tonight.
103
00:04:02,590 --> 00:04:06,071
I want his boss, Tovar,
off the street right now.
104
00:04:06,115 --> 00:04:07,421
So make it happen.
105
00:04:14,210 --> 00:04:15,907
- I got it.
106
00:04:15,951 --> 00:04:18,867
[suspenseful music]
107
00:04:18,910 --> 00:04:25,830
♪
108
00:04:27,005 --> 00:04:28,311
- Well, all I'm saying is
I don't know why
109
00:04:28,355 --> 00:04:30,879
it had to be tonight.
- Jimmy.
110
00:04:30,922 --> 00:04:32,315
I've been pressing you
for weeks, dog.
111
00:04:32,359 --> 00:04:33,838
Don't do that.
- And I've made it happen.
112
00:04:33,882 --> 00:04:35,492
I've pulled through
for you, right?
113
00:04:35,536 --> 00:04:37,842
It's gonna be
two and a half bricks.
114
00:04:37,886 --> 00:04:39,801
Yo, Nando, you in there?
115
00:04:39,844 --> 00:04:41,150
- Yeah.
116
00:04:41,193 --> 00:04:42,673
Don't say a damn word
about it to my brother,
117
00:04:42,717 --> 00:04:43,718
all right?
118
00:04:43,761 --> 00:04:44,806
I told him
we going to play pool.
119
00:04:44,849 --> 00:04:47,765
- Ese, come on.
120
00:04:47,809 --> 00:04:50,290
- Yo, what the hell
you eating?
121
00:04:50,333 --> 00:04:51,943
- Macro load.
Gotta be up.
122
00:04:51,987 --> 00:04:53,597
- You working on
that left hook, champ?
123
00:04:53,641 --> 00:04:55,773
- His left hook is fine.
124
00:04:55,817 --> 00:04:57,340
But yo, don't be up too late,
all right?
125
00:04:57,384 --> 00:04:58,385
You gotta train
early in the morning.
126
00:04:58,428 --> 00:04:59,560
- Mm-hmm.
127
00:04:59,603 --> 00:05:01,083
- And yeah, work
on that left hook.
128
00:05:04,347 --> 00:05:05,870
- All right, champ--
- All right, Kev.
129
00:05:08,090 --> 00:05:09,874
- And Nando was like wah!
130
00:05:09,918 --> 00:05:11,615
And this man just dropped
like a ton of bricks.
131
00:05:11,659 --> 00:05:13,617
- One of these days,
Nando will realize
132
00:05:13,661 --> 00:05:15,358
that you cannot play pool.
133
00:05:15,402 --> 00:05:17,447
- [scoffs]
My pool game's aces.
134
00:05:17,491 --> 00:05:18,448
And my brother's
never gonna find out
135
00:05:18,492 --> 00:05:19,754
about any of this.
136
00:05:19,797 --> 00:05:21,103
- I told you,
I ain't gonna say nothing.
137
00:05:23,714 --> 00:05:25,716
- This place is
one of Tovar's drop houses.
138
00:05:25,760 --> 00:05:27,457
We drop the cash,
take the dope.
139
00:05:27,501 --> 00:05:29,590
Voilà.
- Let's go.
140
00:05:31,418 --> 00:05:33,420
Ain't this house
a little obvious?
141
00:05:33,463 --> 00:05:35,117
- I think that's
why Tovar likes it.
142
00:05:35,160 --> 00:05:37,206
Buys up fancy-ass houses,
143
00:05:37,249 --> 00:05:38,816
leaves them empty
except for the dope.
144
00:05:38,860 --> 00:05:41,341
- Kind of feel bad
for this dude.
145
00:05:41,384 --> 00:05:42,646
Honestly, if he wasn't
selling drugs
146
00:05:42,690 --> 00:05:44,735
that were killing people,
I'd kind of like him.
147
00:05:46,346 --> 00:05:48,173
Kim?
148
00:05:48,217 --> 00:05:49,392
Lawyer?
149
00:05:49,436 --> 00:05:50,437
- Yeah.
She hasn't called me,
150
00:05:50,480 --> 00:05:53,396
so I called her again.
151
00:05:53,440 --> 00:05:55,180
I know, I know.
She told me to stop too.
152
00:05:55,224 --> 00:05:57,748
- Hey, she said it was
gonna take a while.
153
00:05:57,792 --> 00:05:59,010
Okay?
154
00:06:00,534 --> 00:06:01,970
We don't even know
if this guy's got
155
00:06:02,013 --> 00:06:04,494
a real custody case
for Makayla.
156
00:06:04,538 --> 00:06:07,192
Right?
- Yeah.
157
00:06:07,236 --> 00:06:09,630
Yeah.
158
00:06:09,673 --> 00:06:11,675
- I got it all planned out.
159
00:06:11,719 --> 00:06:13,460
My brother fighting
two more matches,
160
00:06:13,503 --> 00:06:14,504
and be fighting
161
00:06:14,548 --> 00:06:15,810
in the UFC after that.
- Uh-huh.
162
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
- I'll be out of the game
for good.
163
00:06:17,812 --> 00:06:20,510
Come buy me
a big old house like this one,
164
00:06:20,554 --> 00:06:22,991
be kicking it up
with three fine-ass Filipinas--
165
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
- "Big Love" Latin-style.
Look at that.
166
00:06:25,080 --> 00:06:27,125
- That is exactly right.
- I hear you.
167
00:06:27,169 --> 00:06:29,084
- And Nando will never know
how we got there.
168
00:06:33,523 --> 00:06:35,569
- Hey, man.
169
00:06:35,612 --> 00:06:36,744
- What the hell is this?
170
00:06:36,787 --> 00:06:38,441
Nobody's supposed
to be there, right?
171
00:06:38,485 --> 00:06:39,529
- Tell me
how a drop and go
172
00:06:39,573 --> 00:06:41,488
turned into a meet and greet,
Jim?
173
00:06:41,531 --> 00:06:43,054
- I don't know.
174
00:06:43,098 --> 00:06:44,447
What the hell
are y'all doing here?
175
00:06:44,491 --> 00:06:46,449
- Tovar's orders
for your little deal.
176
00:06:46,493 --> 00:06:48,190
- [scoffs]
My little deal.
177
00:06:48,233 --> 00:06:49,844
Look, I don't need
Tovar's babysitters
178
00:06:49,887 --> 00:06:52,150
for someone I did
four plays with already.
179
00:06:52,194 --> 00:06:54,239
- You want to tell him that?
180
00:06:54,283 --> 00:06:55,893
- Who's gonna tell him that?
181
00:06:55,937 --> 00:06:57,155
Somebody gotta tell him that.
182
00:06:57,199 --> 00:06:58,853
- Yeah, give them
the cash.
183
00:06:58,896 --> 00:07:01,029
- Just give him the cash?
- Yeah.
184
00:07:01,072 --> 00:07:02,422
Give it to 'em.
185
00:07:02,465 --> 00:07:05,381
[tense music]
186
00:07:05,425 --> 00:07:10,473
♪
187
00:07:10,517 --> 00:07:12,562
- What the hell
is really going on, Jim?
188
00:07:12,606 --> 00:07:13,824
I just paid
for two and a half keys,
189
00:07:13,868 --> 00:07:15,217
and y'all only gave me two.
190
00:07:16,740 --> 00:07:18,525
- That's what we were told
is yours.
191
00:07:18,568 --> 00:07:20,440
- No, no, no, no.
Why you gotta do all that?
192
00:07:20,483 --> 00:07:21,789
No, we good.
- It is what it is.
193
00:07:21,832 --> 00:07:24,182
- We good, we good.
No, no, no. Nah, we good.
194
00:07:24,226 --> 00:07:25,488
Settled. Right?
195
00:07:25,532 --> 00:07:27,185
Got your money. Keep it moving.
196
00:07:27,229 --> 00:07:29,057
We got no problems.
197
00:07:29,100 --> 00:07:31,276
We good.
- It's one of Tovar's things.
198
00:07:31,320 --> 00:07:32,321
Act of trust, right?
199
00:07:32,364 --> 00:07:34,410
- Well, Tovar's--
- No, no, no, no.
200
00:07:34,454 --> 00:07:35,585
We're gonna get it right.
201
00:07:35,629 --> 00:07:38,893
Yo--
- That's all good, bro.
202
00:07:38,936 --> 00:07:41,286
I'ma talk to you outside, man.
Let's get up out of here.
203
00:07:41,330 --> 00:07:46,074
♪
204
00:07:46,117 --> 00:07:47,554
- Hold up.
205
00:07:47,597 --> 00:07:49,164
Yo, hold up, please.
- Whoa, no, bro.
206
00:07:49,207 --> 00:07:50,426
Don't touch me, bro.
- No, no, I'm sorry, bro.
207
00:07:50,470 --> 00:07:51,427
- Because if I whooped
your ass,
208
00:07:51,471 --> 00:07:52,820
I'd be wrong,
wouldn't I?
209
00:07:52,863 --> 00:07:53,864
- I warned you, man.
- 'Cause I trusted you, man,
210
00:07:53,908 --> 00:07:55,431
and you just got me
ripped off, dog.
211
00:07:55,475 --> 00:07:57,781
- I told you that Tovar is
unpredictable as hell, right?
212
00:07:57,825 --> 00:07:58,782
That guy's crap at business,
213
00:07:58,826 --> 00:08:00,784
but I will get it equal.
214
00:08:00,828 --> 00:08:03,091
You just gotta--
[tires screeching]
215
00:08:03,134 --> 00:08:04,527
Who is this?
216
00:08:06,660 --> 00:08:09,053
Yo, this is the cops.
Run, run, run.
217
00:08:09,097 --> 00:08:11,447
Hey, no--hey, no, look,
we were just having some fun.
218
00:08:11,491 --> 00:08:14,450
Couple of friends hanging out.
What in the world?
219
00:08:14,494 --> 00:08:16,539
Run! What are you doing?
220
00:08:16,583 --> 00:08:17,584
Run.
221
00:08:17,627 --> 00:08:24,765
♪
222
00:08:31,162 --> 00:08:33,034
- All right, so this is
what we call a class-X felony.
223
00:08:33,077 --> 00:08:35,079
900-plus grams.
224
00:08:35,123 --> 00:08:38,866
15 to 60 years
for this buy alone.
225
00:08:38,909 --> 00:08:40,520
- My cousin Frankie
knows you.
226
00:08:40,563 --> 00:08:42,260
- What?
227
00:08:42,304 --> 00:08:45,960
My cousin Frankie.
He vouched for you.
228
00:08:46,003 --> 00:08:47,527
- Frankie don't know
I'm a cop.
229
00:08:49,790 --> 00:08:52,444
60 years, Jimmy.
230
00:08:52,488 --> 00:08:54,185
- I've been
in your apartment, dog.
231
00:08:54,229 --> 00:08:55,796
- Sorry, Jimmy.
232
00:08:55,839 --> 00:08:57,406
That was not my apartment.
233
00:09:00,148 --> 00:09:01,889
- You copped from me,
what, four times?
234
00:09:01,932 --> 00:09:03,804
- Mm-hmm.
235
00:09:03,847 --> 00:09:05,109
- Why'd the hell you wait?
236
00:09:05,153 --> 00:09:07,590
- I had to build
the credibility.
237
00:09:07,634 --> 00:09:09,505
I mean, that adds pressure
to this moment.
238
00:09:09,549 --> 00:09:11,202
That's the only way
that we do these cases,
239
00:09:11,246 --> 00:09:14,162
so that we can make sure
that people don't keep dying.
240
00:09:15,816 --> 00:09:17,469
- I let you in my life.
241
00:09:19,341 --> 00:09:20,777
People don't lie
to me like that, dog.
242
00:09:20,821 --> 00:09:21,952
- They do, Jimmy.
243
00:09:21,996 --> 00:09:23,563
You just don't know
they're lying.
244
00:09:23,606 --> 00:09:26,348
But this is the truth.
We don't want you.
245
00:09:26,391 --> 00:09:28,263
I'm only working you
to get to your boss, Tovar.
246
00:09:28,306 --> 00:09:29,569
That's who we really want.
247
00:09:31,222 --> 00:09:33,616
- Well, I ain't giving him
to you.
248
00:09:33,660 --> 00:09:36,010
- Well, you're gonna do
the 60-year bid.
249
00:09:36,053 --> 00:09:39,796
[suspenseful music]
250
00:09:39,840 --> 00:09:42,146
- My brother.
251
00:09:42,190 --> 00:09:45,062
My brother, Nando.
You know my brother, Nando.
252
00:09:45,106 --> 00:09:47,151
- I do know your brother,
Nando.
253
00:09:47,195 --> 00:09:49,501
And I know if you do this time,
254
00:09:49,545 --> 00:09:51,199
you won't be able
to corner his fights anymore,
255
00:09:51,242 --> 00:09:52,635
you won't be able
to fund his training,
256
00:09:52,679 --> 00:09:54,289
you won't be able
to finally see him take
257
00:09:54,332 --> 00:09:56,030
that UFC contract.
258
00:09:56,073 --> 00:09:58,293
But if you help us--
259
00:09:58,336 --> 00:10:00,817
you get an intro to Tovar
for me,
260
00:10:00,861 --> 00:10:02,123
then we help you.
261
00:10:03,820 --> 00:10:05,648
I'm gonna put you on paper.
262
00:10:05,692 --> 00:10:07,650
You're gonna work off
all of this.
263
00:10:07,694 --> 00:10:09,913
Every charge,
as a cooperating defendant,
264
00:10:09,957 --> 00:10:12,350
you will do no jail time.
265
00:10:12,394 --> 00:10:13,787
You continue helping Nando,
266
00:10:13,830 --> 00:10:15,745
you get out of the game
the way I know you want to--
267
00:10:15,789 --> 00:10:17,529
Jim, do you understand
that you work
268
00:10:17,573 --> 00:10:19,923
for one of the worst types
of dealers that there is?
269
00:10:19,967 --> 00:10:21,925
Tovar is new,
he's independent,
270
00:10:21,969 --> 00:10:24,145
he's very bad at it.
271
00:10:24,188 --> 00:10:25,886
Y'all are cutting up the dope
with carfentanil,
272
00:10:25,929 --> 00:10:27,017
and people are dying.
273
00:10:27,061 --> 00:10:28,584
You've already killed eight.
274
00:10:31,413 --> 00:10:33,241
You gonna help us,
or you gonna do the 60?
275
00:10:33,284 --> 00:10:40,422
♪
276
00:10:46,167 --> 00:10:47,908
- Hey.
- Hey.
277
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
- How'd it go?
278
00:10:49,736 --> 00:10:50,998
- Got him.
279
00:10:51,041 --> 00:10:52,913
He didn't really have
too much of a choice.
280
00:10:52,956 --> 00:10:54,088
He's on screws.
281
00:10:54,131 --> 00:10:55,350
- You know,
when we rolled up on you,
282
00:10:55,393 --> 00:10:56,873
I think that's
maybe the first time
283
00:10:56,917 --> 00:10:59,093
I have ever seen an unwitting
ready to take a beef
284
00:10:59,136 --> 00:11:00,572
for a cop.
- Mm.
285
00:11:00,616 --> 00:11:01,791
- Yeah, you worked
Jimmy real good.
286
00:11:01,835 --> 00:11:03,706
[phone buzzes]
287
00:11:08,232 --> 00:11:10,017
When we gonna meet
that mystery lady, Kev?
288
00:11:10,060 --> 00:11:11,496
- Huh?
- Huh?
289
00:11:14,195 --> 00:11:15,718
- Right.
290
00:11:15,762 --> 00:11:17,285
Soon. Real soon.
291
00:11:18,852 --> 00:11:21,593
- All right? You flip him?
Yeah. Yeah, I flipped him.
292
00:11:21,637 --> 00:11:23,552
He agreed to a deal.
- Okay, take us through it.
293
00:11:23,595 --> 00:11:25,162
- All right.
294
00:11:25,206 --> 00:11:27,904
So our brand new CI, Jimmy,
will be at El Pueblo tomorrow.
295
00:11:27,948 --> 00:11:29,297
That's his boss's bar.
296
00:11:29,340 --> 00:11:30,733
Jimmy has
a brother named Nando.
297
00:11:30,777 --> 00:11:32,430
He's a fighter
and he's got a match up there.
298
00:11:32,474 --> 00:11:33,954
- So Tovar is expecting Jimmy?
- Right.
299
00:11:33,997 --> 00:11:35,999
Jimmy's never missed
one of his brother's fights,
300
00:11:36,043 --> 00:11:37,261
so we gonna be all good.
301
00:11:37,305 --> 00:11:38,741
He's gonna bring me
with him this time,
302
00:11:38,785 --> 00:11:40,264
introduce me to Tovar.
303
00:11:40,308 --> 00:11:41,918
I'ma strike hot
when I set the deal,
304
00:11:41,962 --> 00:11:44,138
'cause Tovar really likes cash,
so it should be a good play.
305
00:11:44,181 --> 00:11:45,530
- So you set up the dry meet,
306
00:11:45,574 --> 00:11:47,619
set up a buy for a later date,
wait for the sale.
307
00:11:47,663 --> 00:11:49,273
- Right, then we bust
Tovar's ass,
308
00:11:49,317 --> 00:11:50,710
we get all his dope
off the street.
309
00:11:50,753 --> 00:11:52,624
- So we can't ghost
in El Pueblo?
310
00:11:52,668 --> 00:11:54,757
- All you shiny white folks?
No ma'am.
311
00:11:54,801 --> 00:11:56,628
You gotta kind of know somebody
who knows somebody
312
00:11:56,672 --> 00:11:58,500
even to get in there.
- Okay, so we post up outside,
313
00:11:58,543 --> 00:12:00,502
get eyes and ears?
- Yeah, that should work.
314
00:12:00,545 --> 00:12:02,983
- Okay, good.
Get a COH on Jimmy, too.
315
00:12:03,026 --> 00:12:05,681
We are not letting this dope
take another life.
316
00:12:05,725 --> 00:12:08,902
Play it nice and smooth.
Let's go.
317
00:12:08,945 --> 00:12:10,164
- Thanks.
318
00:12:10,207 --> 00:12:13,210
[hip-hop music playing]
319
00:12:13,254 --> 00:12:14,603
- Hey.
320
00:12:14,646 --> 00:12:16,474
Gonna have to stop
looking like that, man.
321
00:12:16,518 --> 00:12:17,998
Really. Cut that out.
322
00:12:18,041 --> 00:12:20,174
You ain't gotta look like
you want to knock my face in.
323
00:12:20,217 --> 00:12:21,436
- Then you asking
for a whole lot,
324
00:12:21,479 --> 00:12:23,699
"K-Town Kev."
Can I get two?
325
00:12:23,743 --> 00:12:25,483
- I ain't ask you
for nothing,
326
00:12:25,527 --> 00:12:27,442
but to be here
for your brother.
327
00:12:27,485 --> 00:12:28,878
He's gonna win.
328
00:12:28,922 --> 00:12:31,489
Look happy.
329
00:12:31,533 --> 00:12:33,883
- Where do you really live?
330
00:12:33,927 --> 00:12:36,320
- Ain't no way in hell
I'm telling you that.
331
00:12:36,364 --> 00:12:38,714
- It ain't K-town,
though, huh?
332
00:12:38,758 --> 00:12:39,846
The burbs?
333
00:12:41,673 --> 00:12:43,850
Your brother, you lie
about him too?
334
00:12:43,893 --> 00:12:45,503
New woman in your life?
335
00:12:45,547 --> 00:12:46,678
You make all that up?
336
00:12:48,028 --> 00:12:50,857
Or is it easier to lie
if it's a little bit true?
337
00:12:58,952 --> 00:13:01,258
[tense music]
338
00:13:01,302 --> 00:13:02,782
- There he is.
339
00:13:08,309 --> 00:13:09,658
- Yo, Tovar.
340
00:13:12,139 --> 00:13:13,705
You place your bets yet?
341
00:13:13,749 --> 00:13:16,056
Little brother gonna
make us rich tonight.
342
00:13:16,099 --> 00:13:17,709
- He looks skinny.
343
00:13:17,753 --> 00:13:19,973
- Nah, he's up
a pound of muscle.
344
00:13:20,016 --> 00:13:21,801
This is my guy
I told you about.
345
00:13:21,844 --> 00:13:23,106
Kev.
346
00:13:23,150 --> 00:13:24,760
- All right, we're up.
We've got Tovar here.
347
00:13:24,804 --> 00:13:25,892
- "K-Town Kev."
348
00:13:28,198 --> 00:13:29,634
- Yessir.
349
00:13:29,678 --> 00:13:31,201
I'm also the cat
that wants to buy
350
00:13:31,245 --> 00:13:33,943
five kilos
up off of you direct.
351
00:13:33,987 --> 00:13:36,250
I'm getting real with you.
I got the kind of clientele.
352
00:13:36,293 --> 00:13:37,207
Boy, they don't even
give a damn
353
00:13:37,251 --> 00:13:38,252
that you cuttin' the dope.
354
00:13:38,295 --> 00:13:39,557
Just let me buy in bulk.
355
00:13:39,601 --> 00:13:41,385
None of that low-budget,
bad business stuff.
356
00:13:41,429 --> 00:13:42,865
I'm trying to work with you.
357
00:13:42,909 --> 00:13:43,953
Exclusively with you.
358
00:13:43,997 --> 00:13:45,737
I done already did
four decent deals
359
00:13:45,781 --> 00:13:46,913
with this man.
360
00:13:48,436 --> 00:13:50,438
Matter what we can do, man.
361
00:13:54,355 --> 00:13:55,922
- I ain't talking this
before a match.
362
00:14:00,404 --> 00:14:01,753
- Okay.
363
00:14:01,797 --> 00:14:03,103
- No, this ain't good,
this ain't right.
364
00:14:03,146 --> 00:14:04,974
- No, no, no. We straight.
365
00:14:05,018 --> 00:14:06,889
That's how you gotta
strike first with Tovar.
366
00:14:06,933 --> 00:14:08,238
Somebody like him?
367
00:14:08,282 --> 00:14:09,587
Deals ain't easy to break.
368
00:14:09,631 --> 00:14:11,676
So you plant the seed now,
let it grow later.
369
00:14:11,720 --> 00:14:14,157
We in the pocket, come on.
370
00:14:14,201 --> 00:14:15,811
Come on.
371
00:14:15,855 --> 00:14:22,687
♪
372
00:14:28,955 --> 00:14:31,783
[crowd cheering]
373
00:14:34,656 --> 00:14:36,571
- Boy, you gotta let me
talk to Nando.
374
00:14:38,007 --> 00:14:39,400
If I'm not over there
talking to him,
375
00:14:39,443 --> 00:14:41,228
easing him up,
376
00:14:41,271 --> 00:14:43,447
every person in this place
is gonna know something's up.
377
00:14:43,491 --> 00:14:46,320
- I hear you. Go.
378
00:14:53,109 --> 00:14:54,241
- Good?
379
00:14:54,284 --> 00:14:55,938
This is what
we practiced for, right?
380
00:14:55,982 --> 00:14:58,375
All right.
Get in there and make us proud.
381
00:15:00,508 --> 00:15:03,903
- Nando! Let's go!
382
00:15:03,946 --> 00:15:06,949
[crowd cheering]
383
00:15:10,518 --> 00:15:11,780
- Fighters ready?
384
00:15:11,823 --> 00:15:13,825
- Let's go, champ!
- Fight!
385
00:15:15,392 --> 00:15:17,307
- [grunts]
386
00:15:17,351 --> 00:15:18,918
[crowd groans]
387
00:15:18,961 --> 00:15:21,877
[crowd yelling]
388
00:15:27,578 --> 00:15:29,102
- Hey, you got it!
389
00:15:36,631 --> 00:15:39,721
- [laughing]
Oh! Yeah!
390
00:15:41,027 --> 00:15:43,812
- Come on!
391
00:15:43,855 --> 00:15:45,988
- I think I just lost eyes.
392
00:15:46,032 --> 00:15:47,990
I'm moving.
393
00:15:48,034 --> 00:15:50,384
- Anyone have eyes
off Kev's cam?
394
00:15:50,427 --> 00:15:52,168
- No, I don't see
Jimmy on this.
395
00:15:52,212 --> 00:15:54,388
- Yeah, I mean, he's gotta be
in this crowd, though, right?
396
00:15:54,431 --> 00:15:55,519
The hell?
397
00:15:55,563 --> 00:15:57,217
- I got nothing on Jimmy's COH.
398
00:15:57,260 --> 00:15:59,349
What the hell is going on here?
399
00:15:59,393 --> 00:16:01,003
- No eyes out front.
400
00:16:01,047 --> 00:16:04,050
[crowd shouting]
401
00:16:12,580 --> 00:16:14,538
[bell dings]
402
00:16:18,281 --> 00:16:21,023
[crowd shouting]
403
00:16:21,067 --> 00:16:24,026
[suspenseful music]
404
00:16:24,070 --> 00:16:27,812
♪
405
00:16:27,856 --> 00:16:29,075
- Damn.
406
00:16:31,077 --> 00:16:33,949
I'm in a back office.
407
00:16:33,993 --> 00:16:35,559
Potentially Tovar's.
408
00:16:35,603 --> 00:16:37,953
And Jimmy's not here.
I don't have him yet.
409
00:16:40,086 --> 00:16:41,739
Whoa, what's up, bro?
What's up?
410
00:16:41,783 --> 00:16:43,176
- What the hell are you doing?
411
00:16:43,219 --> 00:16:45,178
Oh man, I was actually
just looking for a bathroom.
412
00:16:45,221 --> 00:16:46,701
Man, you know
where the bathroom is?
413
00:16:46,744 --> 00:16:47,919
- That so?
414
00:16:47,963 --> 00:16:49,573
Yeah, well,
that ain't the bathroom.
415
00:16:49,617 --> 00:16:51,836
That's my office.
You not read the sign?
416
00:16:51,880 --> 00:16:54,491
- Heads up,
Atwater's got company.
417
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
- That's my fault.
418
00:16:55,623 --> 00:16:57,103
- I don't know about that.
419
00:16:57,146 --> 00:16:58,147
- Come on, man, come on.
420
00:16:58,191 --> 00:16:59,844
- Boss, we got a gun.
421
00:16:59,888 --> 00:17:02,064
- All right, nobody moves.
422
00:17:02,108 --> 00:17:04,371
- I don't think I like you.
- The feeling is mutual.
423
00:17:06,416 --> 00:17:07,939
I didn't even really know
that was your office.
424
00:17:07,983 --> 00:17:09,550
I just stepped in
and I stepped out, bro.
425
00:17:11,117 --> 00:17:12,422
- Get the hell
out of my bar.
426
00:17:12,466 --> 00:17:19,342
♪
427
00:17:22,258 --> 00:17:24,608
- I got a possible
exiting the side entrance.
428
00:17:24,652 --> 00:17:27,002
Male, black jacket, hoodie.
429
00:17:27,046 --> 00:17:28,438
- Got eyes on your possible,
Sarge.
430
00:17:28,482 --> 00:17:30,962
Different jacket,
but it looks like Jimmy.
431
00:17:31,006 --> 00:17:32,486
- What the hell is he doing?
432
00:17:32,529 --> 00:17:33,878
- I don't know,
but he's moving quickly.
433
00:17:33,922 --> 00:17:35,010
Do you want me to take him?
434
00:17:35,054 --> 00:17:36,751
- Yes, pick him up.
435
00:17:36,794 --> 00:17:43,410
♪
436
00:17:43,453 --> 00:17:44,672
- Jimmy.
437
00:17:46,543 --> 00:17:48,154
Hey! Stop!
438
00:17:48,197 --> 00:17:50,895
[tense music]
439
00:17:50,939 --> 00:17:52,723
♪
440
00:17:52,767 --> 00:17:55,204
Jimmy, stop!
441
00:17:55,248 --> 00:17:57,206
Sarge, Jimmy's trying
to jack a car.
442
00:18:01,167 --> 00:18:03,386
- [yells]
- Hailey!
443
00:18:03,430 --> 00:18:06,128
- 50-21 Henry, get me
an ambo now,
444
00:18:06,172 --> 00:18:07,695
and I need some cars.
445
00:18:07,738 --> 00:18:10,959
On-view carjacking in the alley
of Cullerton and Laflin.
446
00:18:11,002 --> 00:18:14,397
Gray Kia Optima,
Young, David, Henry, 842.
447
00:18:14,441 --> 00:18:16,138
He just turned westbound
down Laflin.
448
00:18:16,182 --> 00:18:18,314
I'm on foot, can't pursue.
449
00:18:18,358 --> 00:18:19,576
Sarge?
450
00:18:19,620 --> 00:18:21,926
Jimmy just took off.
Our CI's running.
451
00:18:21,970 --> 00:18:25,539
♪
452
00:18:27,628 --> 00:18:28,977
- What happened?
453
00:18:29,020 --> 00:18:31,284
- Patrol lost eyes.
Jimmy disappeared off 18th.
454
00:18:31,327 --> 00:18:34,156
- His phone?
- Turned it off, boss.
455
00:18:34,200 --> 00:18:35,766
I mean, how did this happen?
456
00:18:35,810 --> 00:18:38,117
What the hell is he doing?
How did we miss this?
457
00:18:38,160 --> 00:18:40,119
Look, I'm--I knew
he didn't want to work with us,
458
00:18:40,162 --> 00:18:41,642
but that's no different
from any other CI.
459
00:18:41,685 --> 00:18:42,773
We had him squeezed.
460
00:18:42,817 --> 00:18:44,253
- You think he's gonna
tip off Tovar?
461
00:18:44,297 --> 00:18:46,255
- No, he's not even loyal
to Tovar like that.
462
00:18:46,299 --> 00:18:47,561
I just think
he didn't believe me.
463
00:18:47,604 --> 00:18:48,823
I lied to him
for a whole month.
464
00:18:48,866 --> 00:18:50,041
I don't think he thought
the deal was legit,
465
00:18:50,085 --> 00:18:52,522
so he's running.
466
00:18:52,566 --> 00:18:54,002
- Carjacking victim
will be all right.
467
00:18:54,045 --> 00:18:55,917
Got a broken wrist, broken rib.
468
00:18:55,960 --> 00:18:57,179
- Last text message
Jimmy sent
469
00:18:57,223 --> 00:18:58,354
was to his brother,
Fernando, saying,
470
00:18:58,398 --> 00:19:00,008
"Good fight. Be in touch."
471
00:19:00,051 --> 00:19:02,619
So we could bring Fernando in
or we can be up on his phone,
472
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
hoping that
Jimmy reaches out to him.
473
00:19:04,186 --> 00:19:05,579
- Do that one.
- All right.
474
00:19:05,622 --> 00:19:07,798
- Look, we cut Jimmy
on 60 years.
475
00:19:07,842 --> 00:19:10,801
He does not get to jack a car
in front of us.
476
00:19:10,845 --> 00:19:12,499
- We got another OD.
477
00:19:12,542 --> 00:19:15,110
Same heroin
cut with carfentanil.
478
00:19:15,154 --> 00:19:16,981
Morgue's tracking it
to Tovar's batch.
479
00:19:17,025 --> 00:19:18,635
- You gotta be kidding me.
480
00:19:18,679 --> 00:19:20,681
- I'll hold off the brass,
but they're calling in droves.
481
00:19:20,724 --> 00:19:22,422
But we're busy, right?
482
00:19:22,465 --> 00:19:24,075
- Thanks, Trudy.
483
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
We dead in the water on Tovar?
484
00:19:26,252 --> 00:19:28,428
- Yeah, not without Jimmy.
485
00:19:28,471 --> 00:19:32,301
- Okay, then we find him.
Now.
486
00:19:32,345 --> 00:19:35,652
Check PODs, associates--
any place he'd go.
487
00:19:35,696 --> 00:19:37,654
And hit up your CIs.
488
00:19:37,698 --> 00:19:39,526
Guy didn't just vanish.
489
00:19:39,569 --> 00:19:45,575
♪
490
00:19:52,539 --> 00:19:55,150
- You called me out
of Rafa's birthday party.
491
00:19:55,194 --> 00:19:56,847
It's for you.
492
00:19:56,891 --> 00:19:58,022
What do you need?
493
00:19:58,066 --> 00:19:59,502
- I need you
to find someone.
494
00:19:59,546 --> 00:20:00,982
Jimmy Chavez.
495
00:20:01,025 --> 00:20:02,549
Sells bad dope
out of El Pueblo.
496
00:20:02,592 --> 00:20:04,551
- Oh, the fight bar?
- Mm-hmm.
497
00:20:04,594 --> 00:20:06,422
He's missing. Need to find him.
498
00:20:06,466 --> 00:20:08,381
- Wait, that's why
you called me out here?
499
00:20:08,424 --> 00:20:10,165
Thought you had an angle
on Los Temidos,
500
00:20:10,209 --> 00:20:11,993
not some low-end dealer.
501
00:20:12,036 --> 00:20:13,690
- Anna, we work
the cases we get.
502
00:20:13,734 --> 00:20:15,779
- I signed on to be your CI
for Los Temidos.
503
00:20:15,823 --> 00:20:18,521
- No, you signed on
to work for me.
504
00:20:18,565 --> 00:20:20,871
If you're around long enough,
we'll get to Los Temidos
505
00:20:20,915 --> 00:20:22,786
when it's right.
506
00:20:22,830 --> 00:20:24,484
I need this first.
507
00:20:24,527 --> 00:20:26,834
Did you want
your milkshake back?
508
00:20:26,877 --> 00:20:29,750
- No, I got you strawberry.
It's disgusting.
509
00:20:32,318 --> 00:20:33,362
- Jimmy Chavez.
510
00:20:33,406 --> 00:20:35,103
- I heard you. I'll find him.
511
00:20:37,627 --> 00:20:39,063
- And that's
the last we got him.
512
00:20:39,107 --> 00:20:41,240
Residential street
in Bronzeville.
513
00:20:41,283 --> 00:20:42,545
- Dude's nowhere
near a highway.
514
00:20:42,589 --> 00:20:44,721
- Yeah, I would have
hopped on 55 or 290.
515
00:20:44,765 --> 00:20:46,375
He had access to both.
516
00:20:46,419 --> 00:20:48,812
Instead he circles back
and drives into Bronzeville.
517
00:20:48,856 --> 00:20:51,075
Why?
- I don't know.
518
00:20:51,119 --> 00:20:53,208
Looks like he's not going
out of town.
519
00:20:53,252 --> 00:20:54,557
- Do you have traffic cams
in the area?
520
00:20:56,733 --> 00:20:58,561
- Yeah, but it's spotty.
521
00:20:58,605 --> 00:21:00,215
- Doesn't have anywhere to go,
522
00:21:00,259 --> 00:21:01,303
wouldn't want to leave
his brother,
523
00:21:01,347 --> 00:21:02,217
I don't know
what the hell he's doing.
524
00:21:02,261 --> 00:21:06,134
[phone buzzing]
525
00:21:12,358 --> 00:21:13,837
Are you all cool?
I forgot I gotta check
526
00:21:13,881 --> 00:21:14,969
on something in my building.
527
00:21:15,012 --> 00:21:16,057
- Yeah, you good?
528
00:21:16,100 --> 00:21:17,537
- Yeah, I'm good.
I just forgot.
529
00:21:39,602 --> 00:21:40,995
Sorry!
530
00:21:41,038 --> 00:21:43,476
- You forgot. Didn't you?
531
00:21:43,519 --> 00:21:46,043
- Well, I was at work,
doing a repair job,
532
00:21:46,087 --> 00:21:48,132
and then I forgot.
- Yeah.
533
00:21:48,176 --> 00:21:50,918
- Bobby.
You must be the mural artist.
534
00:21:52,963 --> 00:21:54,574
Well, this is my building, bro.
535
00:21:56,184 --> 00:21:57,620
To be honest with you,
536
00:21:57,664 --> 00:22:00,144
whatever you want to do,
any wall, any space,
537
00:22:00,188 --> 00:22:01,711
I'm pretty much down for it.
538
00:22:01,755 --> 00:22:03,713
- Okay. Cool.
539
00:22:10,807 --> 00:22:13,070
[tense music]
540
00:22:13,114 --> 00:22:14,420
- Hey.
541
00:22:15,986 --> 00:22:17,553
You know someone in that car?
542
00:22:19,860 --> 00:22:22,776
Kev? You good?
543
00:22:22,819 --> 00:22:24,473
- We good.
544
00:22:27,215 --> 00:22:28,608
I thought I knew him.
545
00:22:30,436 --> 00:22:32,002
- All right.
- Right.
546
00:22:32,046 --> 00:22:33,830
- Should we head in, then?
- Yeah, we should.
547
00:22:33,874 --> 00:22:35,354
- All right, come on.
548
00:22:42,752 --> 00:22:44,319
- Good morning, Sergeant Trudy.
549
00:22:44,363 --> 00:22:45,886
- You forget something?
550
00:22:45,929 --> 00:22:47,191
- Huh?
551
00:22:47,235 --> 00:22:50,194
- You forgot to switch
a new battery yesterday.
552
00:22:50,238 --> 00:22:51,500
- You're absolutely right,
Sarge.
553
00:22:51,544 --> 00:22:52,849
And I left it in my car.
554
00:22:52,893 --> 00:22:54,764
I can bring it right back
to you on my way back.
555
00:22:54,808 --> 00:22:57,419
- I'm gonna loan you this
for a future favor,
556
00:22:57,463 --> 00:22:59,943
because your team is
skittering around downstairs.
557
00:22:59,987 --> 00:23:02,293
They got a lead
on the person you mislocated.
558
00:23:02,337 --> 00:23:03,643
- Copy that.
559
00:23:05,296 --> 00:23:06,776
Yo, we got Jimmy?
- We're close.
560
00:23:06,820 --> 00:23:08,212
Sarge is up to speed
and he's coming down.
561
00:23:08,256 --> 00:23:11,085
We got the same Kia Optima
on two PODs last night.
562
00:23:11,128 --> 00:23:12,260
- Okay, where was he?
563
00:23:12,303 --> 00:23:13,653
- Guess.
564
00:23:15,219 --> 00:23:16,525
Burnside.
565
00:23:16,569 --> 00:23:18,527
Guy was, like, two blocks
from your new building.
566
00:23:18,571 --> 00:23:19,528
- Really?
- Yeah.
567
00:23:19,572 --> 00:23:20,573
- We're sure it was him?
568
00:23:20,616 --> 00:23:22,313
- It was definitely him, Kev.
569
00:23:22,357 --> 00:23:24,054
One of the PODs got
a clear shot of his face.
570
00:23:24,098 --> 00:23:25,099
Check that out.
571
00:23:25,142 --> 00:23:29,538
[suspenseful music]
572
00:23:29,582 --> 00:23:31,148
- And he was there
right when you were, too.
573
00:23:31,192 --> 00:23:34,238
- Right, well, you know,
I was inside the whole time.
574
00:23:34,282 --> 00:23:35,762
- I know.
Kev, I wasn't suggesting
575
00:23:35,805 --> 00:23:37,285
you were hanging out
with Jimmy.
576
00:23:37,328 --> 00:23:38,460
- All right,
flooding Burnside.
577
00:23:38,504 --> 00:23:39,983
Jay and Hailey are
hitting the West Side,
578
00:23:40,027 --> 00:23:42,769
you two hit the east,
Kev, you ride with me.
579
00:23:42,812 --> 00:23:44,379
I just gotta make
one stop first.
580
00:23:44,423 --> 00:23:46,033
- Copy that.
581
00:23:52,256 --> 00:23:54,389
- Hey.
582
00:23:54,433 --> 00:23:56,783
We got word
Jimmy's in Burnside.
583
00:23:56,826 --> 00:23:58,262
- Yeah, I don't know
about that.
584
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
- What do you know?
585
00:23:59,568 --> 00:24:01,483
- That your Jimmy's
an idiot.
586
00:24:01,527 --> 00:24:02,832
- He stole 75
- K from Tovar.
587
00:24:02,876 --> 00:24:04,094
- What?
588
00:24:04,138 --> 00:24:06,923
- Yeah, Jimmy's got
a bounty on his head.
589
00:24:06,967 --> 00:24:08,142
- Who told you that?
590
00:24:08,185 --> 00:24:09,491
- Can't I be
like them bitchy journalists
591
00:24:09,535 --> 00:24:11,232
and not reveal my sources?
592
00:24:11,275 --> 00:24:13,669
- Who?
593
00:24:13,713 --> 00:24:15,932
- [sighs] Some girlfriends
who dance at Garters,
594
00:24:15,976 --> 00:24:17,107
right next to El Pueblo.
595
00:24:17,151 --> 00:24:19,806
- He stole 75
- K during some fight.
596
00:24:19,849 --> 00:24:21,503
Your idiot didn't know
that Tovar keeps
597
00:24:21,547 --> 00:24:22,896
hidden cameras in his office,
598
00:24:22,939 --> 00:24:24,898
and he saw Jimmy open the safe
and take the cash.
599
00:24:24,941 --> 00:24:26,465
- Mm-hmm.
Jimmy's definitely gonna try
600
00:24:26,508 --> 00:24:28,379
to hand that cash
off to his brother.
601
00:24:28,423 --> 00:24:29,729
He didn't believe me,
so he's making sure
602
00:24:29,772 --> 00:24:31,208
that Nando's taken care of.
603
00:24:31,252 --> 00:24:32,819
- Get a ping on Nando now.
604
00:24:35,648 --> 00:24:40,435
- Hmm, cash pass in a church.
We classy now.
605
00:24:40,479 --> 00:24:41,828
Hey, Voight?
606
00:24:43,699 --> 00:24:48,095
This guy Jimmy,
he's your CI, isn't he?
607
00:24:48,138 --> 00:24:49,662
- I can't tell you that.
608
00:24:49,705 --> 00:24:51,446
- Why is he running from you?
609
00:24:53,361 --> 00:24:56,059
[suspenseful music]
610
00:24:56,103 --> 00:24:58,714
- Because most people
would give almost anything
611
00:24:58,758 --> 00:25:00,586
to not be doing
what you're doing.
612
00:25:03,719 --> 00:25:05,808
Most people see it
as a death sentence.
613
00:25:13,337 --> 00:25:14,948
- [sighs]
614
00:25:16,863 --> 00:25:18,212
- This where the phone pinged?
615
00:25:18,255 --> 00:25:20,083
- Yeah, this is the gym
where Nando works out.
616
00:25:20,127 --> 00:25:21,520
- Drove by, no gray Kia.
617
00:25:21,563 --> 00:25:22,782
- And we know it's closed.
618
00:25:22,825 --> 00:25:24,044
So Jimmy made a deal
with the owner
619
00:25:24,087 --> 00:25:26,307
for Nando to train
on his off days for cash.
620
00:25:26,350 --> 00:25:27,743
It's a good place
for a hand-off.
621
00:25:27,787 --> 00:25:29,353
- All right,
you two take the back,
622
00:25:29,397 --> 00:25:31,312
we got the front.
Let's go.
623
00:25:31,355 --> 00:25:37,579
♪
624
00:25:37,623 --> 00:25:40,364
- We got blood.
- We got blood, crashing now.
625
00:25:40,408 --> 00:25:42,192
- Copy that.
626
00:25:42,236 --> 00:25:45,108
- Chicago PD! Body.
627
00:25:45,152 --> 00:25:46,545
- I see it.
628
00:25:51,201 --> 00:25:52,551
Cover me.
- I got you.
629
00:25:54,857 --> 00:25:57,251
- Moving.
630
00:25:57,294 --> 00:25:59,514
- Well, these are Tovar's guys.
631
00:25:59,558 --> 00:26:03,126
[phone ringing]
632
00:26:04,432 --> 00:26:05,955
- Heading upstairs.
633
00:26:10,394 --> 00:26:12,614
- I got blood.
634
00:26:12,658 --> 00:26:17,184
[phone ringing]
635
00:26:17,227 --> 00:26:19,055
- [grunts]
- Nando.
636
00:26:20,579 --> 00:26:21,710
Nando.
637
00:26:21,754 --> 00:26:23,407
Hey--hey, I got Nando
over here!
638
00:26:23,451 --> 00:26:25,279
I need an ambo!
- Kev?
639
00:26:25,322 --> 00:26:27,629
Kev? Kev?
- Yeah, it's me.
640
00:26:27,673 --> 00:26:28,891
We're gonna get you
out of here, Nando.
641
00:26:28,935 --> 00:26:30,197
Gonna get you out of here,
okay?
642
00:26:30,240 --> 00:26:32,155
- 50-21 Ida, need an ambo
at 86th and Harvard,
643
00:26:32,199 --> 00:26:33,417
GSW to the stomach.
644
00:26:33,461 --> 00:26:35,637
- I took--I took
two of them out.
645
00:26:35,681 --> 00:26:37,508
But Tovar--
- Tovar was here?
646
00:26:37,552 --> 00:26:39,162
- [grunts]
647
00:26:39,206 --> 00:26:42,252
He--he couldn't tie me up.
648
00:26:42,296 --> 00:26:43,906
He shot me.
- Shh, hey, hey.
649
00:26:43,950 --> 00:26:46,430
- It's not fair.
650
00:26:46,474 --> 00:26:49,738
They wanted Jimmy, but--
- I know, I know.
651
00:26:49,782 --> 00:26:51,305
- I got two of them.
652
00:26:51,348 --> 00:26:54,047
- You fought good.
You fought real good, Nando.
653
00:26:54,090 --> 00:26:55,439
Okay, I just need you
to keep fighting.
654
00:26:55,483 --> 00:26:57,659
Okay? Look at me, look at me.
655
00:26:57,703 --> 00:26:59,356
There you go.
You're gonna be good,
656
00:26:59,400 --> 00:27:01,315
just stay in this fight.
- [moaning]
657
00:27:01,358 --> 00:27:02,621
- It's not over.
658
00:27:02,664 --> 00:27:04,274
- Come on, man,
ambo's on the way.
659
00:27:04,318 --> 00:27:06,320
- Okay? It's not over.
660
00:27:06,363 --> 00:27:07,626
Stay right there. There you go.
661
00:27:07,669 --> 00:27:09,540
There you go.
You're doing good.
662
00:27:15,721 --> 00:27:17,897
- He's still got
a strong pulse.
663
00:27:17,940 --> 00:27:19,159
We staunched the bleeding.
He could pull through.
664
00:27:19,202 --> 00:27:20,987
- All right, we got him.
We got him.
665
00:27:22,989 --> 00:27:23,859
- All right,
Tovar's in the wind.
666
00:27:23,903 --> 00:27:25,295
His phone's off.
667
00:27:25,339 --> 00:27:26,949
We got a Tact team
sitting on his house right now.
668
00:27:26,993 --> 00:27:28,777
- Got a BOLO
and investigative alert out,
669
00:27:28,821 --> 00:27:29,865
but if he knows
where Jimmy is--
670
00:27:29,909 --> 00:27:32,041
- Jimmy's a dead man.
671
00:27:32,085 --> 00:27:33,260
- All right,
is Nando talking?
672
00:27:33,303 --> 00:27:34,696
- No.
673
00:27:34,740 --> 00:27:36,785
All the kid wanted to do
was scrap for some cash,
674
00:27:36,829 --> 00:27:38,265
and he just took
two in the gut.
675
00:27:38,308 --> 00:27:39,875
And I know for a fact
that he wouldn't give us
676
00:27:39,919 --> 00:27:41,529
Jimmy's location
even if he knew it.
677
00:27:41,572 --> 00:27:43,009
- All right, well,
let's search the inside.
678
00:27:43,052 --> 00:27:44,619
I want PODs and cams.
679
00:27:44,663 --> 00:27:47,361
Let's find out
where the hell Tovar went.
680
00:27:47,404 --> 00:27:48,928
And where the hell Jimmy's at.
681
00:27:56,065 --> 00:27:59,155
[phone buzzing]
682
00:28:04,683 --> 00:28:06,206
- No cameras next door.
683
00:28:06,249 --> 00:28:08,251
Zero on this building
or the interior.
684
00:28:08,295 --> 00:28:10,906
Whole block's dark.
- Yep, bet it is.
685
00:28:10,950 --> 00:28:13,474
- You good?
- Yeah, I'm good.
686
00:28:13,517 --> 00:28:14,910
- Kev, I know you know
these guys,
687
00:28:14,954 --> 00:28:16,129
but this isn't on you, okay?
688
00:28:16,172 --> 00:28:18,000
You did your job.
You worked the CI.
689
00:28:18,044 --> 00:28:21,569
- Burgess, I saw the gray Kia
with the plates ripped off
690
00:28:21,612 --> 00:28:23,049
right in front
of my building yesterday.
691
00:28:23,092 --> 00:28:24,615
- Okay?
692
00:28:24,659 --> 00:28:27,009
- I didn't call it in 'cause
I didn't have my radio on.
693
00:28:27,053 --> 00:28:28,358
- Yeah, but Kev,
that happens to ev--
694
00:28:28,402 --> 00:28:29,969
- And I didn't have
my radio on me
695
00:28:30,012 --> 00:28:31,318
because I was with Celeste.
696
00:28:31,361 --> 00:28:32,972
[apprehensive music]
697
00:28:33,015 --> 00:28:34,451
- Is Celeste the girl
from the case?
698
00:28:34,495 --> 00:28:35,365
- Yeah, that's the girl
I've been seeing.
699
00:28:35,409 --> 00:28:37,106
The girl from the case.
700
00:28:37,150 --> 00:28:38,325
I didn't call it in.
701
00:28:38,368 --> 00:28:39,718
Didn't want
to do it on my cell phone,
702
00:28:39,761 --> 00:28:41,284
'cause I didn't want
to make it a big thing,
703
00:28:41,328 --> 00:28:42,982
and I can't make it a thing,
because this girl
704
00:28:43,025 --> 00:28:44,200
still doesn't know
that I'm a cop.
705
00:28:44,244 --> 00:28:46,028
- How is that possible?
706
00:28:46,072 --> 00:28:49,075
- 'Cause my dumb ass
never told her.
707
00:28:49,118 --> 00:28:50,685
I lied.
708
00:28:50,729 --> 00:28:52,643
- Why would you do that?
709
00:28:52,687 --> 00:28:54,210
Why didn't you tell her
the truth?
710
00:28:54,254 --> 00:28:56,256
- Hey.
- Kev?
711
00:28:56,299 --> 00:28:58,693
- Fernando's phone.
712
00:28:58,737 --> 00:29:00,651
It's got four missed calls
from an unregistered number.
713
00:29:00,695 --> 00:29:01,740
I'm thinking it's Jimmy.
714
00:29:04,003 --> 00:29:04,960
- I've never seen
that number before.
715
00:29:05,004 --> 00:29:06,701
He must have a new burner.
716
00:29:06,745 --> 00:29:08,834
- Well, Voight pulled
an emergency warrant.
717
00:29:08,877 --> 00:29:09,965
We can ping the phone.
718
00:29:10,009 --> 00:29:11,010
- Yeah, and then we'll find
Jimmy.
719
00:29:11,053 --> 00:29:12,881
[phone buzzing]
- Whoa, wait.
720
00:29:12,925 --> 00:29:14,230
Jimmy's calling me now.
721
00:29:16,232 --> 00:29:18,757
[exhales heavily]
722
00:29:18,800 --> 00:29:20,802
Jimmy. Jimmy, is this you?
723
00:29:20,846 --> 00:29:22,630
- What happened
to my brother, Kev?
724
00:29:22,673 --> 00:29:24,850
- Where are you at, Jimmy?
Huh?
725
00:29:24,893 --> 00:29:27,896
- What happened to him?
Tell me right now.
726
00:29:27,940 --> 00:29:29,245
- Nando's on his way to Med.
727
00:29:29,289 --> 00:29:30,812
He's gonna be fine.
He's going into surgery.
728
00:29:30,856 --> 00:29:31,813
- Man, what happened to him?
729
00:29:31,857 --> 00:29:33,206
- He's gonna be fine.
730
00:29:33,249 --> 00:29:35,686
But I need you to come in,
right now.
731
00:29:35,730 --> 00:29:36,992
Jimmy!
- Is my brother dead?
732
00:29:37,036 --> 00:29:38,472
- No! He's not dead.
733
00:29:38,515 --> 00:29:40,082
But I need you
to come in, okay?
734
00:29:40,126 --> 00:29:42,171
Tovar has got a bounty
out on your ass,
735
00:29:42,215 --> 00:29:43,346
and I can protect you.
736
00:29:43,390 --> 00:29:45,087
You're gonna be
a lot safer with me.
737
00:29:45,131 --> 00:29:46,523
Trust me, okay? Believe that.
738
00:29:46,567 --> 00:29:47,916
But, Jim--
[line clicks]
739
00:29:47,960 --> 00:29:49,309
Jimmy?
740
00:29:51,485 --> 00:29:52,399
Damn.
741
00:29:52,442 --> 00:29:54,183
- Let's go get this phone ping.
742
00:29:57,099 --> 00:29:58,405
- All right, this is
the location
743
00:29:58,448 --> 00:29:59,798
that Jimmy called Atwater from.
744
00:29:59,841 --> 00:30:01,190
It's a vacant lot in Humboldt.
745
00:30:01,234 --> 00:30:02,844
We got two Tact teams
sitting on it right now,
746
00:30:02,888 --> 00:30:04,237
but there's no sign of Jimmy,
there's no sign of a gray Kia.
747
00:30:04,280 --> 00:30:05,673
- Phone's off, but we did
manage to track
748
00:30:05,716 --> 00:30:06,935
this much down.
749
00:30:06,979 --> 00:30:08,067
Jimmy bought his phone
from a 24-hour store
750
00:30:08,110 --> 00:30:09,546
in Burnside.
751
00:30:09,590 --> 00:30:10,852
- Since then, it's pinged
in two different locations.
752
00:30:10,896 --> 00:30:12,680
One on the far South Side
and one in Pilsen.
753
00:30:12,723 --> 00:30:14,421
- Hideout,
place to stash cash?
754
00:30:14,464 --> 00:30:15,509
- Yeah, that's
what we're thinking.
755
00:30:15,552 --> 00:30:16,858
- Start getting
warrants typed up.
756
00:30:16,902 --> 00:30:17,946
What about cameras?
757
00:30:17,990 --> 00:30:19,208
- Working them right now,
Sarge.
758
00:30:19,252 --> 00:30:20,949
[suspenseful music]
759
00:30:20,993 --> 00:30:22,211
- Just got off the phone
with Med.
760
00:30:22,255 --> 00:30:23,386
Nando just made it
out of surgery.
761
00:30:23,430 --> 00:30:25,127
Kid's gonna pull through.
762
00:30:25,171 --> 00:30:27,173
- We think Jimmy's
gonna visit his brother?
763
00:30:27,216 --> 00:30:28,478
- Yeah, there's
a big chance he will.
764
00:30:28,522 --> 00:30:30,741
- So get some Tact guys
sitting over at Med.
765
00:30:30,785 --> 00:30:32,787
- Uh, listen up.
CPIC's got your man Jimmy
766
00:30:32,831 --> 00:30:33,875
on one camera.
767
00:30:33,919 --> 00:30:35,137
He sped through a red light
768
00:30:35,181 --> 00:30:36,399
at the intersection
of Hamlin and Chicago
769
00:30:36,443 --> 00:30:37,574
just ten minutes ago.
770
00:30:37,618 --> 00:30:38,662
- That's northwest
Humboldt Park.
771
00:30:38,706 --> 00:30:40,316
Thanks, Sarge.
- Let's move on it.
772
00:30:42,841 --> 00:30:44,886
- Pulaski's clear,
headed to Springfield.
773
00:30:44,930 --> 00:30:46,279
- I'm empty on Monticello.
774
00:30:46,322 --> 00:30:47,846
- We got nothing
on Avers.
775
00:30:47,889 --> 00:30:54,809
♪
776
00:31:00,162 --> 00:31:01,642
- I got a Kia
with the plates torn off
777
00:31:01,685 --> 00:31:03,774
on Springfield and Thomas,
but no Jimmy.
778
00:31:03,818 --> 00:31:05,776
- Copy you, Kev.
We'll head your way.
779
00:31:16,700 --> 00:31:17,876
- Hey.
780
00:31:19,399 --> 00:31:21,618
I got Tovar's car
at an abandoned property
781
00:31:21,662 --> 00:31:24,317
right to the east
of Jimmy's stolen vehicle.
782
00:31:33,717 --> 00:31:35,763
I'm going dark.
783
00:31:35,806 --> 00:31:38,722
[tense music]
784
00:31:38,766 --> 00:31:41,290
♪
785
00:31:41,334 --> 00:31:42,988
- [grunts]
786
00:31:43,031 --> 00:31:45,033
- Man, come on.
787
00:31:45,077 --> 00:31:48,515
[moaning]
788
00:31:51,822 --> 00:31:53,607
- Jimmy.
- [groans]
789
00:32:01,136 --> 00:32:02,311
- Jimmy, put it down.
790
00:32:02,355 --> 00:32:03,834
- He killed my brother.
791
00:32:03,878 --> 00:32:06,011
- Mm-mm.
792
00:32:06,054 --> 00:32:08,361
- You lied to me, Kev.
793
00:32:08,404 --> 00:32:09,797
- Jimmy, I need you
to put that down.
794
00:32:13,192 --> 00:32:14,671
- I spoke to my brother's girl.
795
00:32:14,715 --> 00:32:16,673
This son of a bitch
shot him, right?
796
00:32:18,414 --> 00:32:20,590
- Yes, he did, Jimmy,
but he didn't kill him.
797
00:32:20,634 --> 00:32:21,678
All right?
I told you the truth.
798
00:32:21,722 --> 00:32:23,158
Nando's at Chicago Med
right now.
799
00:32:23,202 --> 00:32:24,246
We found him in time.
800
00:32:24,290 --> 00:32:25,944
- Shoot him!
801
00:32:25,987 --> 00:32:27,510
- Hey, listen, eyes on me.
802
00:32:27,554 --> 00:32:30,557
Listen, Jimmy, I just want
everybody to walk out of here.
803
00:32:30,600 --> 00:32:32,907
Just put the gun down,
and let's go.
804
00:32:32,951 --> 00:32:35,083
- He told me what he did.
805
00:32:35,127 --> 00:32:36,476
And he came looking for me.
806
00:32:36,519 --> 00:32:38,695
But I found him, didn't I?
807
00:32:38,739 --> 00:32:41,916
I'm not stupid.
I heard about the bounty.
808
00:32:41,960 --> 00:32:45,702
Yeah, then he came for
my little brother instead, huh?
809
00:32:45,746 --> 00:32:47,574
- I felt
your little brother's pulse.
810
00:32:47,617 --> 00:32:50,403
Myself. He's okay.
- No.
811
00:32:50,446 --> 00:32:52,013
No, you don't get
to lie to me again.
812
00:32:52,057 --> 00:32:53,058
- Put the gun down,
'cause you don't want
813
00:32:53,101 --> 00:32:54,189
to do this.
814
00:32:54,233 --> 00:32:55,799
You're gonna ruin
your life, man.
815
00:32:57,366 --> 00:32:59,194
- Ruin my life?
816
00:32:59,238 --> 00:33:00,587
You ruined my life.
- Mm-mm.
817
00:33:00,630 --> 00:33:02,284
No, Jimmy, just put it down.
818
00:33:02,328 --> 00:33:03,459
Then everything
is gonna be fine.
819
00:33:03,503 --> 00:33:05,026
Trust me. Okay?
820
00:33:05,070 --> 00:33:06,375
I'm gonna make sure of that.
821
00:33:06,419 --> 00:33:08,247
- Why should I trust you now?
822
00:33:12,251 --> 00:33:16,255
- Look, okay?
Look. You see that?
823
00:33:16,298 --> 00:33:17,821
I'm done.
I'm doing it.
824
00:33:20,085 --> 00:33:21,434
I'm done.
825
00:33:22,609 --> 00:33:23,740
I ain't gonna lie
to you no more.
826
00:33:23,784 --> 00:33:24,698
I'm gonna tell you
the truth right now,
827
00:33:24,741 --> 00:33:26,439
you're going to jail, Jimmy.
828
00:33:28,615 --> 00:33:30,791
But it don't gotta be for this!
829
00:33:30,834 --> 00:33:31,792
Not for murder.
830
00:33:34,360 --> 00:33:35,622
I'm not lying to you
when I tell you
831
00:33:35,665 --> 00:33:37,493
that I can make this straight.
832
00:33:37,537 --> 00:33:40,279
I can make all of this go away.
All of it.
833
00:33:48,504 --> 00:33:50,985
[gunshot]
- Ahh!
834
00:33:51,029 --> 00:33:57,861
♪
835
00:33:57,905 --> 00:33:59,776
- All right.
- Turn around.
836
00:34:03,345 --> 00:34:05,521
Why, Jimmy?
What'd I tell you, man?
837
00:34:05,565 --> 00:34:07,958
You didn't have to do
none of this, man.
838
00:34:08,002 --> 00:34:08,959
You didn't have to!
839
00:34:09,003 --> 00:34:10,004
You didn't have to run.
840
00:34:10,048 --> 00:34:11,092
You didn't have to do
any of it.
841
00:34:11,136 --> 00:34:12,137
I was gonna help you.
842
00:34:12,180 --> 00:34:13,660
- So help me then.
843
00:34:15,227 --> 00:34:16,706
It was self-defense, right?
844
00:34:16,750 --> 00:34:19,013
- What?
- He moved on me,
845
00:34:19,057 --> 00:34:20,449
and so I shot him.
846
00:34:24,062 --> 00:34:25,759
Please.
847
00:34:27,326 --> 00:34:28,501
- Kev, anybody else in here?
848
00:34:28,544 --> 00:34:29,632
- Nah, we good.
849
00:34:29,676 --> 00:34:32,766
- One more lie.
One more, please.
850
00:34:37,336 --> 00:34:38,859
- Come on.
851
00:34:38,902 --> 00:34:45,866
♪
852
00:34:57,182 --> 00:34:58,879
- You good?
853
00:34:58,922 --> 00:35:00,794
- Yeah.
854
00:35:00,837 --> 00:35:03,231
- Listen, about Celeste--
855
00:35:03,275 --> 00:35:04,798
You gotta be honest
with her, man.
856
00:35:04,841 --> 00:35:06,321
I know I don't have
to say it, but--
857
00:35:06,365 --> 00:35:07,888
- No, you don't.
858
00:35:07,931 --> 00:35:10,586
And I know.
I know what I gotta do.
859
00:35:10,630 --> 00:35:11,805
- Good.
860
00:35:14,721 --> 00:35:17,027
- Hey.
861
00:35:17,071 --> 00:35:19,204
So Jimmy's saying
it's self-defense.
862
00:35:19,247 --> 00:35:23,164
Said he came here
to pay Tovar his cash back,
863
00:35:23,208 --> 00:35:26,080
and Tovar tried to kill him.
864
00:35:26,124 --> 00:35:27,560
When you showed up,
he was about to shoot.
865
00:35:27,603 --> 00:35:30,215
Jimmy had no choice
but to shoot him first.
866
00:35:33,261 --> 00:35:36,786
- The stolen cash
is in the Kia.
867
00:35:36,830 --> 00:35:39,093
Jimmy came down here
to kill Tovar.
868
00:35:39,137 --> 00:35:41,182
Shot him point-blank range
right in front of me.
869
00:35:42,749 --> 00:35:44,185
It was murder.
That's the truth.
870
00:35:44,229 --> 00:35:45,578
- Mm.
871
00:35:50,626 --> 00:35:53,542
[apprehensive music]
872
00:35:53,586 --> 00:36:00,506
♪
873
00:36:18,915 --> 00:36:21,483
- Okay, so I tried
a new recipe,
874
00:36:21,527 --> 00:36:24,443
and I hope that
you are feeling real open
875
00:36:24,486 --> 00:36:26,662
'cause I'm not
gonna tell you what it is,
876
00:36:26,706 --> 00:36:28,055
but I saw it on TikTok.
877
00:36:28,098 --> 00:36:29,317
So, you know,
878
00:36:29,361 --> 00:36:32,190
obviously it's gonna be
fantastic.
879
00:36:32,233 --> 00:36:33,408
Do you want a beer?
880
00:36:36,846 --> 00:36:39,022
- No, I'm okay.
881
00:36:39,066 --> 00:36:40,546
- Are you?
882
00:36:43,113 --> 00:36:45,115
What's that face for?
883
00:36:47,901 --> 00:36:49,946
- We gotta talk.
884
00:36:49,990 --> 00:36:52,384
- Okay. What?
885
00:36:54,647 --> 00:36:57,824
Wait, are you freaked
'cause I made you dinner?
886
00:36:57,867 --> 00:36:59,521
- I love
that you made me dinner.
887
00:37:01,480 --> 00:37:04,134
- You want to pull back?
Take things slower?
888
00:37:06,746 --> 00:37:09,531
- No, not even a little bit.
889
00:37:09,575 --> 00:37:10,880
- Okay.
890
00:37:10,924 --> 00:37:17,670
♪
891
00:37:21,282 --> 00:37:22,588
I mean, I'm not gonna
pull it out of you.
892
00:37:22,631 --> 00:37:24,938
Whatever you've gotta say...
893
00:37:24,981 --> 00:37:26,418
you can say.
894
00:37:31,901 --> 00:37:33,294
What is this?
895
00:37:37,429 --> 00:37:39,561
- I'm a cop.
896
00:37:39,605 --> 00:37:43,086
- Is this some kind of--
897
00:37:44,349 --> 00:37:46,394
Some kind of joke? Or what?
898
00:37:46,438 --> 00:37:48,048
- No.
899
00:37:48,091 --> 00:37:50,572
I should have told you.
A long time ago.
900
00:37:50,616 --> 00:37:51,660
- I don't understand.
901
00:37:51,704 --> 00:37:53,271
- Celeste, I'm so sorry.
- All your--
902
00:37:53,314 --> 00:37:57,362
your house calls,
and your repair jobs,
903
00:37:57,405 --> 00:37:59,581
you always--
you always had work.
904
00:37:59,625 --> 00:38:01,540
So what, you lied to me
about your job?
905
00:38:01,583 --> 00:38:02,889
Why--why--why?
906
00:38:02,932 --> 00:38:04,020
Why the hell would you do that?
907
00:38:04,064 --> 00:38:06,849
- Because I know
how you feel about cops.
908
00:38:06,893 --> 00:38:09,199
- What?
909
00:38:09,243 --> 00:38:11,289
- Celeste, you hate cops.
910
00:38:11,332 --> 00:38:13,508
- I hate the police system.
911
00:38:13,552 --> 00:38:15,945
That doesn't mean that I hate
every single cop in it.
912
00:38:15,989 --> 00:38:17,512
- It--it does.
913
00:38:17,556 --> 00:38:19,601
- Why the hell
do you get to say that?
914
00:38:19,645 --> 00:38:20,950
Huh?
915
00:38:20,994 --> 00:38:22,082
How the hell
would you even know that?
916
00:38:22,125 --> 00:38:23,344
What, you don't think
that I'm capable
917
00:38:23,388 --> 00:38:24,954
of seeing two things at once?
918
00:38:24,998 --> 00:38:26,173
- Celeste.
- What do you think of me?
919
00:38:26,216 --> 00:38:27,870
- It's not that simple.
- It is.
920
00:38:27,914 --> 00:38:29,307
- Celeste, no it's not.
921
00:38:29,350 --> 00:38:30,525
Because you never would
have been with me.
922
00:38:32,832 --> 00:38:36,139
Soon as I tell you I'm a cop,
that's all you'll see.
923
00:38:38,011 --> 00:38:40,013
That's all I will be.
924
00:38:40,056 --> 00:38:41,754
You would have left me.
925
00:38:41,797 --> 00:38:42,842
And that would have been it.
926
00:38:42,885 --> 00:38:45,410
I would have never
got to know you.
927
00:38:45,453 --> 00:38:46,498
Be with you.
928
00:38:48,326 --> 00:38:49,327
You would've been done
with me.
929
00:38:49,370 --> 00:38:50,806
That's the truth.
- No.
930
00:38:50,850 --> 00:38:53,113
- No, Kev.
931
00:38:53,156 --> 00:38:56,116
I would have seen you.
932
00:39:01,426 --> 00:39:04,211
'Cause I care so much
about you.
933
00:39:06,822 --> 00:39:08,737
I would have been with you.
934
00:39:08,781 --> 00:39:15,527
♪
935
00:39:17,050 --> 00:39:19,792
But you gotta go now, Kev.
936
00:39:19,835 --> 00:39:21,446
- [whispering]
Come on.
937
00:39:21,489 --> 00:39:23,491
I was wrong.
938
00:39:23,535 --> 00:39:25,188
But you know
I care about you too.
939
00:39:25,232 --> 00:39:26,407
- No.
- Celeste, come on.
940
00:39:28,453 --> 00:39:30,368
- You have to go. Now.
941
00:39:37,636 --> 00:39:38,854
Now.
942
00:39:38,898 --> 00:39:45,818
♪
943
00:40:18,677 --> 00:40:21,593
[dramatic music]
944
00:40:21,636 --> 00:40:28,600
♪
945
00:40:48,707 --> 00:40:51,623
[wolf howls]
65671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.