All language subtitles for Call The Midwife s11e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,434 --> 00:00:31,683 JENNIFER: Each new morning commences with a still point, 2 00:00:31,684 --> 00:00:34,164 that moment when sleep ends, 3 00:00:34,165 --> 00:00:37,353 when we become alert and pause, 4 00:00:37,354 --> 00:00:40,483 poised on the edge of everything the day will bring. 5 00:00:40,484 --> 00:00:41,914 KNOCKING AT DOOR 6 00:00:41,915 --> 00:00:44,323 So much is unknown, 7 00:00:44,324 --> 00:00:47,924 but we start with the familiar... 8 00:00:47,925 --> 00:00:49,763 "This is where I am. 9 00:00:49,764 --> 00:00:52,174 "This is what I do. 10 00:00:52,175 --> 00:00:56,045 "This is the life I am given and will love." 11 00:00:58,724 --> 00:01:03,763 Every day, we strive to make the best of what we have. 12 00:01:03,764 --> 00:01:06,433 They say a smile costs nothing, 13 00:01:06,434 --> 00:01:09,323 a kind word likewise. 14 00:01:09,324 --> 00:01:11,283 Leave it. 15 00:01:11,284 --> 00:01:16,244 The sun when it shines on our face is free. 16 00:01:17,834 --> 00:01:21,785 But what of the courage it can take to simply live? 17 00:01:23,074 --> 00:01:25,893 ? Take the last train to Clarksville 18 00:01:25,894 --> 00:01:27,963 ? And I'll meet you at the station 19 00:01:27,964 --> 00:01:30,343 ? You can be here by four-thirty 20 00:01:30,344 --> 00:01:33,003 ? Cos I've made your reservation... ? 21 00:01:33,004 --> 00:01:35,794 MUSIC SWITCHES OFF Busy day today. 22 00:01:35,795 --> 00:01:38,563 Doctor Turner is holding his monthly cytology clinic. 23 00:01:38,564 --> 00:01:41,253 There's quite a few ladies to be screened. 24 00:01:41,254 --> 00:01:44,243 Attendance has been steadily growing since it started, 25 00:01:44,244 --> 00:01:48,044 so I think Sister Frances and Nurse Franklin will be very busy. 26 00:01:48,045 --> 00:01:50,483 Nurse Corrigan will stay at the maternity home, 27 00:01:50,484 --> 00:01:53,283 Sister Hilda is on district duty, 28 00:01:53,284 --> 00:01:56,283 and Nurse Anderson... 29 00:01:56,284 --> 00:02:01,404 Nurse ROBINSON and I will cover home visits. 30 00:02:03,074 --> 00:02:05,563 Vivien Thomson, have I seen her before? 31 00:02:05,564 --> 00:02:07,513 No-one's seen her, not this time. 32 00:02:07,514 --> 00:02:13,154 She's failed to attend any of her ante-natal appointments. 33 00:02:15,604 --> 00:02:17,274 Hey, behave! 34 00:02:23,284 --> 00:02:24,935 Hello, nurse. Hello. 35 00:02:46,964 --> 00:02:49,413 Fuss over nothing, if you ask me. 36 00:02:49,414 --> 00:02:51,193 I've done it three times before. 37 00:02:51,194 --> 00:02:52,794 Good job you was quick. 38 00:02:52,795 --> 00:02:55,243 I've only just come off me shift and still haven't had breakfast. 39 00:02:55,244 --> 00:02:57,123 It's important not to skip meals, 40 00:02:57,124 --> 00:02:59,213 especially when your body is running for two. 41 00:02:59,214 --> 00:03:00,973 Where do you work? 42 00:03:00,974 --> 00:03:02,843 I'm a cleaner at St Wilbur's. 43 00:03:02,844 --> 00:03:05,483 Erm, is Mr Thomson not around to help? 44 00:03:05,484 --> 00:03:07,513 No, he's... 45 00:03:07,514 --> 00:03:09,054 He's very busy. 46 00:03:09,055 --> 00:03:12,683 I can't see a cot or a pram, and Baby could arrive any day now. 47 00:03:12,684 --> 00:03:14,603 Would you like to borrow anything? 48 00:03:14,604 --> 00:03:17,403 I've got a drawer and a few blankets, 49 00:03:17,404 --> 00:03:19,483 and I've always had plenty of breast milk. 50 00:03:19,484 --> 00:03:22,193 It's all I need. Your blood pressure's a little high. 51 00:03:22,194 --> 00:03:24,924 Nothing to worry about, but I'd like to pop back later in the week 52 00:03:24,925 --> 00:03:27,203 to keep an eye on it. Suit yourself. 53 00:03:27,204 --> 00:03:30,203 But you needn't bother. I know what I'm doing. 54 00:03:30,204 --> 00:03:33,044 Once you've done it once, it's like falling off a log. 55 00:03:33,045 --> 00:03:35,283 And I'm good with babies. 56 00:03:35,284 --> 00:03:37,003 I'd do it all again, if I could. 57 00:03:37,004 --> 00:03:39,795 Let's just focus on this one for the time being, shall we? 58 00:03:47,795 --> 00:03:50,643 Mrs Amala Mohammed? 59 00:03:50,644 --> 00:03:52,403 Oh, hello, Mrs Mohammed. 60 00:03:52,404 --> 00:03:55,233 How are the little ones? Very well, thank you, Sister. 61 00:03:55,234 --> 00:03:58,523 The children can wait in the toy area. 62 00:03:58,524 --> 00:03:59,925 Go on through. 63 00:04:02,055 --> 00:04:04,804 Date of birth is March 2, 19397 64 00:04:04,805 --> 00:04:06,853 That is correct. 65 00:04:06,854 --> 00:04:09,203 So, I'm going to take a small sample of cells from your cervix. 66 00:04:09,204 --> 00:04:11,133 Yes, I understand. 67 00:04:11,134 --> 00:04:13,603 Well, that's a very good start. You'd be amazed the number of women 68 00:04:13,604 --> 00:04:15,583 who don't know where their cervix is. 69 00:04:15,584 --> 00:04:18,083 We even had one gentleman who came in to have his checked, 70 00:04:18,084 --> 00:04:20,795 which was a slightly awkward conversation. 71 00:04:24,004 --> 00:04:25,403 Oh, don't worry. 72 00:04:25,404 --> 00:04:28,123 It's not painful and it won't take too long, I promise. 73 00:04:28,124 --> 00:04:30,594 Mrs Janis Cowper? 74 00:04:32,284 --> 00:04:33,805 Follow me, please. 75 00:04:40,404 --> 00:04:43,293 Special day today. I bought a new pair of hip huggers 76 00:04:43,294 --> 00:04:46,413 especially for the occasion. Mint green. 77 00:04:46,414 --> 00:04:47,993 Oh. 78 00:04:47,994 --> 00:04:50,693 It's not often our patients are quite so enthusiastic 79 00:04:50,694 --> 00:04:52,044 about this procedure. 80 00:04:52,045 --> 00:04:53,873 Oh, no. 81 00:04:53,874 --> 00:04:57,443 I just mean, it's my one-year wedding anniversary today. 82 00:04:57,444 --> 00:04:59,203 Oh! 83 00:04:59,204 --> 00:05:02,873 Well, in that case, I believe a congratulations are in order. 84 00:05:02,874 --> 00:05:04,313 Paper, isn't it? 85 00:05:04,314 --> 00:05:06,563 Well, yes, but I shouldn't think paper knickers would have 86 00:05:06,564 --> 00:05:08,134 quite the same appeal. 87 00:05:09,574 --> 00:05:11,683 Talking of topping and tailing, my next appointment's 88 00:05:11,684 --> 00:05:13,054 at the hairdressers. 89 00:05:13,055 --> 00:05:16,373 We're going up west this evening. Fancy hotel. 90 00:05:16,374 --> 00:05:19,603 Might even see you in the ante-natal clinic before the year's out. 91 00:05:19,604 --> 00:05:21,644 Just relax your knees out to the side. 92 00:05:25,594 --> 00:05:29,123 I was thinking of getting a fringe, like Jean Shrimpton. 93 00:05:29,124 --> 00:05:30,924 Do you think it would suit me? 94 00:05:30,925 --> 00:05:33,203 I'm probably not the best person to ask. 95 00:05:33,204 --> 00:05:34,644 Deep breath in. 96 00:05:38,724 --> 00:05:40,414 Ouch...! Sorry. 97 00:05:51,675 --> 00:05:53,764 There you are, you're all done. 98 00:05:54,854 --> 00:05:56,884 Have you had that rash for long? 99 00:05:58,434 --> 00:06:00,963 A few days only. 100 00:06:00,964 --> 00:06:03,564 I think it is my new washing detergent. 101 00:06:05,724 --> 00:06:08,483 Thank you, Mrs Cowper, you can get dressed now. 102 00:06:08,484 --> 00:06:10,433 Is something wrong? 103 00:06:10,434 --> 00:06:12,814 Well, hopefully, it's nothing to worry about, 104 00:06:12,815 --> 00:06:15,563 but your cervix is a little inflamed. 105 00:06:15,564 --> 00:06:18,453 So, if you don't mind, I'd like to refer you to St Cuthbert's. 106 00:06:18,454 --> 00:06:21,523 Just goes to show how important these tests are. 107 00:06:21,524 --> 00:06:24,774 Better to sort things now, before I start a family. 108 00:06:33,364 --> 00:06:35,484 Doctor, do you have a minute? 109 00:06:38,574 --> 00:06:43,563 Mrs Mohammed, I'm afraid you and your children have scabies. 110 00:06:43,564 --> 00:06:47,443 It's an infection caused by tiny mites which lay their eggs under 111 00:06:47,444 --> 00:06:49,763 the surface of the skin. 112 00:06:49,764 --> 00:06:51,853 That's what's causing this rash, 113 00:06:51,854 --> 00:06:54,123 which can become quite itchy and sore. 114 00:06:54,124 --> 00:06:55,493 Please don't upset yourself. 115 00:06:55,494 --> 00:06:59,013 I know it sounds unpleasant, but it is completely curable. 116 00:06:59,014 --> 00:07:01,643 And if you don't have adequate bathing facilities, you can take 117 00:07:01,644 --> 00:07:04,283 your children, and anyone else who you live with, to be treated 118 00:07:04,284 --> 00:07:06,283 at the cleansing station. 119 00:07:06,284 --> 00:07:09,413 You take a hot bath and a nurse will cover your body in a lotion 120 00:07:09,414 --> 00:07:11,083 that you leave on the skin to dry. 121 00:07:11,084 --> 00:07:12,853 If you wait here, I'll speak to the receptionist 122 00:07:12,854 --> 00:07:14,604 and write the address down. 123 00:07:20,764 --> 00:07:23,163 Do we know which school her children attend? 124 00:07:23,164 --> 00:07:26,143 I'll find out and ask Miss Higgins to give them a precautionary call. 125 00:07:26,144 --> 00:07:29,594 Well, let's hope it's an isolated incident and we've caught it early. 126 00:07:40,044 --> 00:07:41,754 You should probably be in bed. 127 00:07:45,604 --> 00:07:47,144 Brush your teeth. 128 00:07:52,805 --> 00:07:55,723 If you do suspect any new cases, you're to let Miss Higgins know 129 00:07:55,724 --> 00:07:59,203 straight away, so that she can identify close contacts 130 00:07:59,204 --> 00:08:02,523 and refer them for treatment as quickly as possible. 131 00:08:02,524 --> 00:08:04,963 Those who are pregnant or new mothers 132 00:08:04,964 --> 00:08:06,753 will be treated by a midwife. 133 00:08:06,754 --> 00:08:09,403 Volunteers will be needed to work at the cleansing station if there's 134 00:08:09,404 --> 00:08:11,373 a serious scabies outbreak. 135 00:08:11,374 --> 00:08:13,763 Every inch of the body needs painting in benzyl benzoate, 136 00:08:13,764 --> 00:08:15,443 and it takes time. 137 00:08:15,444 --> 00:08:18,163 PHONE RINGS 138 00:08:18,164 --> 00:08:20,253 Good morning. Doctor Turner's surgery. 139 00:08:20,254 --> 00:08:21,494 Miss Higgins? 140 00:08:24,004 --> 00:08:26,153 I don't think she's arrived yet. 141 00:08:26,154 --> 00:08:29,723 Well, that's odd. You can set your watch by her, normally. 142 00:08:29,724 --> 00:08:33,723 Sister Frances, has Miss Higgins called in at all? No. 143 00:08:33,724 --> 00:08:35,603 No, I did think it was a bit unusual. 144 00:08:35,604 --> 00:08:37,284 She's usually the first one here. 145 00:08:38,724 --> 00:08:41,814 Baby's heartbeat sounds nice and strong. 146 00:08:41,815 --> 00:08:45,213 What will happen to the little one when you go back to work? 147 00:08:45,214 --> 00:08:47,243 I won't have to for a while. 148 00:08:47,244 --> 00:08:49,593 Landlord's suspended the rent. 149 00:08:49,594 --> 00:08:53,033 On account of the hole in the roof? Yep. 150 00:08:53,034 --> 00:08:55,393 I knew he wouldn't have the money to fix it, so I figured 151 00:08:55,394 --> 00:08:57,934 it was worth getting a bit chilly. You made the hole? 152 00:08:57,935 --> 00:08:59,934 Well, it was going to come down sooner or later, 153 00:08:59,935 --> 00:09:02,033 so I gave it a helping hand with a broom handle. 154 00:09:02,034 --> 00:09:04,493 KNOCK AT DOOR 155 00:09:04,494 --> 00:09:07,324 I'll answer it? Yeah. Thanks. 156 00:09:12,484 --> 00:09:13,883 Good morning, Nurse. 157 00:09:13,884 --> 00:09:16,083 May I speak with Mrs Thomson please? 158 00:09:16,084 --> 00:09:17,654 Yes, come in. 159 00:09:22,444 --> 00:09:24,973 I'm afraid your son was caught shoplifting 160 00:09:24,974 --> 00:09:26,643 earlier this morning, madam. 161 00:09:26,644 --> 00:09:28,043 Antony? 162 00:09:28,044 --> 00:09:30,733 No, there must be some kind of mistake. 163 00:09:30,734 --> 00:09:32,934 I'm sorry, Mum. 164 00:09:32,935 --> 00:09:34,403 What were you thinking? 165 00:09:34,404 --> 00:09:37,684 I've begged and pleaded with you, Antony! You numbskull! 166 00:09:37,685 --> 00:09:39,293 You...! 167 00:09:39,294 --> 00:09:41,393 Sit down, Mrs Thomson. 168 00:09:41,394 --> 00:09:44,653 What did the boy take? Nappies and some baby clothes. 169 00:09:44,654 --> 00:09:48,753 Clearly, these are the actions of a concerned child, not a petty thief. 170 00:09:48,754 --> 00:09:50,293 I'll pay for whatever he took. 171 00:09:50,294 --> 00:09:53,373 There will be a referral to the Juvenile Liaison Department 172 00:09:53,374 --> 00:09:55,453 and an officer will be in touch. 173 00:09:55,454 --> 00:09:58,844 In the meantime, try and stay out of trouble. 174 00:10:01,534 --> 00:10:03,583 I thought it might be that time of day. 175 00:10:03,584 --> 00:10:05,363 Oh, you are kind, Sister. 176 00:10:05,364 --> 00:10:06,843 Two biscuits! 177 00:10:06,844 --> 00:10:08,883 I only ever get one off Miss Higgins. 178 00:10:08,884 --> 00:10:10,573 Have we heard from her yet? 179 00:10:10,574 --> 00:10:11,814 Not so far. 180 00:10:11,815 --> 00:10:13,843 Also, I wondered if you'd managed to book in a referral 181 00:10:13,844 --> 00:10:15,684 for Mrs Cowper yet? 182 00:10:15,685 --> 00:10:19,443 I believe she's actually at St Cuthbert"s today, having tests. 183 00:10:19,444 --> 00:10:21,883 We'll know more when the results come in next week. 184 00:10:21,884 --> 00:10:24,453 She put a brave face on it, but I could tell she was worried. 185 00:10:24,454 --> 00:10:26,293 I'm worried. 186 00:10:26,294 --> 00:10:28,174 But let's see how she gets on. 187 00:10:44,894 --> 00:10:47,523 You've not been itching at all? 188 00:10:47,524 --> 00:10:50,453 Well, run along and have your lunch, then, dears. 189 00:10:50,454 --> 00:10:52,814 How many are we referring for treatment? 190 00:10:52,815 --> 00:10:56,323 Nine, so far, along with their families, of course, 191 00:10:56,324 --> 00:10:58,973 which will bring the number much higher. Next, please! 192 00:10:58,974 --> 00:11:01,573 Scabies is so contagious. We need to print out posters 193 00:11:01,574 --> 00:11:04,123 and information leaflets as soon as possible. 194 00:11:04,124 --> 00:11:06,653 I'll speak to the local medical officer this afternoon. 195 00:11:06,654 --> 00:11:08,323 If we don't act quickly, a full-scale 196 00:11:08,324 --> 00:11:10,194 scabies outbreak feels inevitable. 197 00:11:12,454 --> 00:11:14,524 Still no answer, I'm afraid. 198 00:11:16,004 --> 00:11:18,894 I'm going to drive round to her house en route to my rounds. 199 00:11:20,454 --> 00:11:22,083 Miss Higgins! 200 00:11:22,084 --> 00:11:23,603 Well, where have you been? 201 00:11:23,604 --> 00:11:25,814 We were starting to worry about you. 202 00:11:25,815 --> 00:11:28,734 I...| was just manning the phone. 203 00:11:34,964 --> 00:11:37,203 Everything all right, Miss Higgins? 204 00:11:37,204 --> 00:11:39,113 I would have thought it was perfectly obvious 205 00:11:39,114 --> 00:11:40,524 that everything is not. 206 00:11:45,734 --> 00:11:48,613 I was burgled last night. 207 00:11:48,614 --> 00:11:50,814 Oh, Miss Hig... 208 00:11:50,815 --> 00:11:52,383 That's awful. 209 00:11:52,384 --> 00:11:55,893 I... I've only just got back from the police station. 210 00:11:55,894 --> 00:12:00,243 I came downstairs this morning to find the living room ransacked. 211 00:12:00,244 --> 00:12:02,773 Ornaments smashed to smithereens, 212 00:12:02,774 --> 00:12:06,843 great big muddy footprints smeared across my Kashmir rug, 213 00:12:06,844 --> 00:12:09,733 a hole in my kitchen window. 214 00:12:09,734 --> 00:12:11,843 Gosh, that must have been terribly distressing. 215 00:12:11,844 --> 00:12:14,533 Now, you mustn't even think of working today. 216 00:12:14,534 --> 00:12:15,733 You need to go home. 217 00:12:15,734 --> 00:12:17,364 I will do no such thing. 218 00:12:19,174 --> 00:12:22,244 I don't believe I can ever set foot in that building again. 219 00:12:25,604 --> 00:12:27,123 Good afternoon, Miss Higgins. 220 00:12:27,124 --> 00:12:29,133 Please, make yourself at home. 221 00:12:29,134 --> 00:12:32,294 You are welcome to stay with us for as long as you like. 222 00:12:36,124 --> 00:12:37,603 Hello, love. 223 00:12:37,604 --> 00:12:40,023 Sorry to bother you at work, but I just bumped into a friend 224 00:12:40,024 --> 00:12:41,763 of mine who's gone into labour. 225 00:12:41,764 --> 00:12:44,923 Oh, right. I said I'd stay and mind the children until the baby arrives. 226 00:12:44,924 --> 00:12:46,283 You don't mind, do you? 227 00:12:46,284 --> 00:12:47,773 Of course I don't mind. 228 00:12:47,774 --> 00:12:50,913 I probably won't be back till tomorrow morning, though, OK? OK. 229 00:12:50,914 --> 00:12:52,763 There's some leftover casserole in the fridge. 230 00:12:52,764 --> 00:12:54,574 OK, bye. Love you. 231 00:12:54,575 --> 00:12:55,974 I love you, too. 232 00:13:02,764 --> 00:13:05,023 Would you like some ham, Miss Higgins? 233 00:13:05,024 --> 00:13:08,013 I believe Miss Higgins has already said no. 234 00:13:08,014 --> 00:13:09,603 I could prepare something else. 235 00:13:09,604 --> 00:13:11,323 If there's anything that takes your fancy. 236 00:13:11,324 --> 00:13:13,044 No, thank you. 237 00:13:16,094 --> 00:13:18,843 Miss Higgins has had an eventful day. 238 00:13:18,844 --> 00:13:23,203 I expect she would benefit from some quiet repose. 239 00:13:23,204 --> 00:13:27,283 Nurse Crane, would you be so kind as to show Miss Higgins upstairs? 240 00:13:27,284 --> 00:13:29,843 I've made up the spare bed in my room. 241 00:13:29,844 --> 00:13:33,843 I must admit to feeling rather... at sixes and sevens. 242 00:13:33,844 --> 00:13:36,014 I'm sure you'll feel better in the morning. 243 00:13:40,685 --> 00:13:42,403 Poor Miss Higgins. 244 00:13:42,404 --> 00:13:44,613 This has quite knocked the wind out of her sails. 245 00:13:44,614 --> 00:13:46,814 I think it's absolutely disgusting that someone should rob 246 00:13:46,815 --> 00:13:48,973 an old woman like that. 247 00:13:48,974 --> 00:13:51,923 Thou shalt rise up before the hoary head 248 00:13:51,924 --> 00:13:55,403 and honour the face of the old man 249 00:13:55,404 --> 00:13:57,054 and fear thy God. 250 00:13:58,384 --> 00:14:01,453 Miss Higgins is not old. 251 00:14:01,454 --> 00:14:03,643 No. She's mature. 252 00:14:03,644 --> 00:14:05,533 That... that's what I meant. 253 00:14:05,534 --> 00:14:11,054 Respect for one's elders used to be the bedrock of civilisation. 254 00:14:19,934 --> 00:14:22,923 Antony's on washing-up duty. His idea. 255 00:14:22,924 --> 00:14:25,533 He just wants to help. He's a good lad, really. 256 00:14:25,534 --> 00:14:28,533 I'm sure no-one will press charges, in the circumstances. 257 00:14:28,534 --> 00:14:30,213 You don't understand. 258 00:14:30,214 --> 00:14:33,453 That hoity toity social worker will think it runs in the family. 259 00:14:33,454 --> 00:14:35,483 What runs in the family? 260 00:14:35,484 --> 00:14:38,893 Colin, my eldest, he's in borstal. 261 00:14:38,894 --> 00:14:40,543 Chip off the old block. 262 00:14:40,544 --> 00:14:42,483 I was only a couple of years older than Antony now 263 00:14:42,484 --> 00:14:43,893 when I married my first husband. 264 00:14:43,894 --> 00:14:47,003 Childhood sweethearts? Oh, I wouldn't say that, no. 265 00:14:47,004 --> 00:14:49,403 Archie was a soldier back from Dunkirk. 266 00:14:49,404 --> 00:14:52,413 Swept me off my feet, and then across the floor. 267 00:14:52,414 --> 00:14:54,843 I was never sure if he was always just like that, 268 00:14:54,844 --> 00:14:56,543 or if it was the war what done it. 269 00:14:56,544 --> 00:15:00,253 I was pregnant with Antony when he got sent down after a pub brawl. 270 00:15:00,254 --> 00:15:02,923 Oh, it was a blessing, really. 271 00:15:02,924 --> 00:15:04,973 I struggled with drink for a few years after that, 272 00:15:04,974 --> 00:15:07,103 and that's when social services got involved. 273 00:15:07,104 --> 00:15:08,614 They were dark days. 274 00:15:10,004 --> 00:15:12,773 But then I met George's dad, and he helped me dry out. 275 00:15:12,774 --> 00:15:15,363 And that's all that matters now. 276 00:15:15,364 --> 00:15:19,093 Precious, all anyone wants is to help you look after your family. 277 00:15:19,094 --> 00:15:20,923 I can do that by myself. 278 00:15:20,924 --> 00:15:23,053 I don't need help. 279 00:15:23,054 --> 00:15:26,094 I see. Well, thank you for trying. Goodbye. 280 00:15:27,695 --> 00:15:30,283 I'm afraid Mrs Cowper wouldn't come to the telephone 281 00:15:30,284 --> 00:15:33,293 when her neighbour mentioned I was calling from the surgery. 282 00:15:33,294 --> 00:15:35,253 Is there a problem? 283 00:15:35,254 --> 00:15:37,283 St Cuthbert's have telephoned. 284 00:15:37,284 --> 00:15:40,463 Apparently, Janis Cowper didn't attend her appointment this morning. 285 00:15:40,464 --> 00:15:42,463 I've just finished my shift at the maternity home. 286 00:15:42,464 --> 00:15:44,013 I could pay her a visit, if you like? 287 00:15:44,014 --> 00:15:45,463 Do you have time? 288 00:15:45,464 --> 00:15:48,403 I can't go this afternoon, and, well, the sooner we can persuade her 289 00:15:48,404 --> 00:15:50,213 to come to the surgery, the better. 290 00:15:50,214 --> 00:15:52,203 I have her address. 291 00:15:52,204 --> 00:15:55,814 If you wanted, you could deliver Mrs Cowper's results yourself. 292 00:15:55,815 --> 00:15:58,653 A good rapport goes a long way in situations like this. 293 00:15:58,654 --> 00:16:00,643 What, you'd trust me to do that? 294 00:16:00,644 --> 00:16:02,253 Absolutely. 295 00:16:02,254 --> 00:16:04,973 Well, you and I can go through the histology report together 296 00:16:04,974 --> 00:16:07,173 and I'll explain the findings. 297 00:16:07,174 --> 00:16:10,253 But it won't be an easy conversation. 298 00:16:10,254 --> 00:16:11,844 I'd like to do it. 299 00:16:18,204 --> 00:16:20,253 Hello, Mrs Cowper. 300 00:16:20,254 --> 00:16:22,454 Your neighbour told me I might find you here. 301 00:16:24,414 --> 00:16:26,214 Your new hairstyle suits you very well. 302 00:16:27,896 --> 00:16:29,843 Did the doctor send you? 303 00:16:29,844 --> 00:16:31,593 Means it's serious, doesn't it? 304 00:16:31,594 --> 00:16:34,153 Well, I don't have any symptoms. 305 00:16:34,154 --> 00:16:36,704 I'm fine, I'm perfectly fine. 306 00:16:38,314 --> 00:16:41,953 When I was little, I was terrified of needles. 307 00:16:41,954 --> 00:16:45,103 I remember hiding in a wardrobe the morning I was supposed to have 308 00:16:45,104 --> 00:16:48,544 my smallpox vaccination, only I stood on a rusty clothes hanger, 309 00:16:48,545 --> 00:16:50,554 and I ended up needing three stitches in my foot 310 00:16:50,555 --> 00:16:52,323 and a tetanus injection. 311 00:16:52,324 --> 00:16:55,544 And I still had to have the smallpox a few weeks later, by which time 312 00:16:55,545 --> 00:16:57,873 it was the school holidays. My arm ached so much, 313 00:16:57,874 --> 00:16:59,834 I couldn't go swimming in Scarborough. 314 00:17:02,954 --> 00:17:05,883 Looking back... 315 00:17:05,884 --> 00:17:09,424 | think that was God's way of teaching me how important it is 316 00:17:09,425 --> 00:17:10,904 to face your fears. 317 00:17:14,425 --> 00:17:16,953 I'm afraid the tests confirmed 318 00:17:16,954 --> 00:17:19,834 you have significant cervical cancer. 319 00:17:21,754 --> 00:17:26,343 The good news is, thanks to your diligence, we've caught it early. 320 00:17:26,344 --> 00:17:29,424 And with prompt treatment, there's an excellent chance 321 00:17:29,425 --> 00:17:31,953 that you'll make a full recovery. 322 00:17:31,954 --> 00:17:34,153 What kind of treatment? 323 00:17:34,154 --> 00:17:36,273 You'll need an operation. 324 00:17:36,274 --> 00:17:38,514 To remove the cancer? Yes. 325 00:17:39,994 --> 00:17:41,913 And then I'll be cured? 326 00:17:41,914 --> 00:17:44,063 That's what we'd expect, yes. 327 00:17:44,064 --> 00:17:46,194 So, I'll be able to have children then? 328 00:17:53,034 --> 00:17:57,264 The doctors need to perform a radical hysterectomy, Mrs Cowper. 329 00:17:59,884 --> 00:18:02,514 I'm afraid they need to remove your womb. 330 00:18:05,704 --> 00:18:08,033 That should do it. 331 00:18:08,034 --> 00:18:09,833 Just needed a washer replacing. 332 00:18:09,834 --> 00:18:11,344 Ah, very kind. 333 00:18:12,474 --> 00:18:15,033 And I've left you some vegetables on the counter there. 334 00:18:15,034 --> 00:18:17,243 Cauliflower and a cabbage. 335 00:18:17,244 --> 00:18:19,363 Don't agree with my digestion. 336 00:18:19,364 --> 00:18:21,123 Very thoughtful. 337 00:18:21,124 --> 00:18:24,284 Ta-ra. Have a good evening. Goodnight, Fred. 338 00:18:29,034 --> 00:18:30,343 Penny for them? 339 00:18:30,344 --> 00:18:32,503 I know we're lucky we have such a kind landlord, 340 00:18:32,504 --> 00:18:34,623 but is it wrong to want more? 341 00:18:34,624 --> 00:18:36,883 I'd like my own home, Cyril. 342 00:18:36,884 --> 00:18:39,424 We work hard. We deserve it. 343 00:18:39,425 --> 00:18:40,993 Of course we do... 344 00:18:40,994 --> 00:18:42,953 in a just society. 345 00:18:42,954 --> 00:18:45,713 But it was hard enough to find somewhere to rent. 346 00:18:45,714 --> 00:18:48,783 You know how difficult it is... for people like us. 347 00:18:48,784 --> 00:18:52,753 And how's it going to change if we don't challenge the status quo? 348 00:18:52,754 --> 00:18:55,593 We can't lay the blame on society if we don't even try. 349 00:18:55,594 --> 00:18:58,953 We'd need to save at least... �500 for a deposit. 350 00:18:58,954 --> 00:19:00,044 I know. 351 00:19:01,234 --> 00:19:03,183 Our own house? 352 00:19:03,184 --> 00:19:04,754 Our own home. 353 00:19:06,844 --> 00:19:08,504 I'll think about it. 354 00:19:17,435 --> 00:19:18,624 NURSE CRANE MOANS 355 00:19:19,784 --> 00:19:21,634 QUIET CREAKING 356 00:19:23,204 --> 00:19:24,513 Millicent? 357 00:19:24,514 --> 00:19:25,864 THEY SCREAM 358 00:19:27,034 --> 00:19:28,764 It's all right. 359 00:19:32,555 --> 00:19:34,913 It's all right. 360 00:19:34,914 --> 00:19:38,034 Would it help if I locked your bag in the trunk for safekeeping? 361 00:19:39,435 --> 00:19:40,754 No... 362 00:19:43,754 --> 00:19:47,313 It's not the loss of my belongings that upsets me. 363 00:19:47,314 --> 00:19:50,193 Only small items of value were taken in the burglary 364 00:19:50,194 --> 00:19:52,283 and a little loose cash. 365 00:19:52,284 --> 00:19:55,434 But all these years 366 00:19:55,435 --> 00:20:00,353 I've worked so hard to make a home for myself, 367 00:20:00,354 --> 00:20:02,994 to embrace my independence. 368 00:20:04,284 --> 00:20:06,483 It feels like a violation. 369 00:20:06,484 --> 00:20:10,793 An intruder has entered my house at night while I was sleeping. 370 00:20:10,794 --> 00:20:13,064 How will I ever feel safe again? 371 00:20:14,224 --> 00:20:16,393 How about if I lock the door? 372 00:20:16,394 --> 00:20:18,033 Would that make you feel better? 373 00:20:18,034 --> 00:20:19,963 Yes. 374 00:20:19,964 --> 00:20:22,113 Good morning, public health information. 375 00:20:22,114 --> 00:20:23,403 Public health information. 376 00:20:23,404 --> 00:20:25,353 Please take the time to read. 377 00:20:25,354 --> 00:20:28,033 Morning. Scabies information. 378 00:20:28,034 --> 00:20:30,154 Morning! Scabies information. 379 00:20:32,074 --> 00:20:34,684 Tootle pip. Have a cheery day. 380 00:20:34,685 --> 00:20:36,144 Morning. 381 00:20:39,764 --> 00:20:41,793 Any news from Sister Frances? 382 00:20:41,794 --> 00:20:43,763 I spoke to her at breakfast this morning, 383 00:20:43,764 --> 00:20:47,063 and she is bringing Mrs Cowper in to discuss the hysterectomy 384 00:20:47,064 --> 00:20:48,993 at half past nine. 385 00:20:48,994 --> 00:20:50,963 Ah, that's excellent. 386 00:20:50,964 --> 00:20:55,143 Uh... Oh, you gave me the notes for Miss Roper. 387 00:20:55,144 --> 00:20:56,903 Indeed. 388 00:20:56,904 --> 00:21:00,223 I have known for some time that you are literate, Doctor Turner. 389 00:21:00,224 --> 00:21:02,944 My next appointment is with Mr Lewis? 390 00:21:04,864 --> 00:21:06,713 Oh, dear me, so it is. 391 00:21:06,714 --> 00:21:08,435 Still not sleeping well? 392 00:21:10,474 --> 00:21:14,223 I'm afraid the bed linen at Nonnatus House 393 00:21:14,224 --> 00:21:16,644 is of a rather inferior thread count. 394 00:21:18,354 --> 00:21:20,633 Good morning. How can I help? 395 00:21:20,634 --> 00:21:22,863 I wanted to talk to you about Mrs Thomson. 396 00:21:22,864 --> 00:21:25,323 My name's Ruth Palmer and I'm the family's social worker. 397 00:21:25,324 --> 00:21:28,043 If it's about the unfortunate incident with her son, 398 00:21:28,044 --> 00:21:30,434 he only had his mother's best interests at heart. 399 00:21:30,435 --> 00:21:32,123 As we all do. 400 00:21:32,124 --> 00:21:35,063 Is it your opinion that she's struggling to cope? 401 00:21:35,064 --> 00:21:39,043 I think Mrs Thomson would benefit from any additional support 402 00:21:39,044 --> 00:21:41,643 we can offer. Then we're agreed. 403 00:21:41,644 --> 00:21:44,403 As you may be aware, the family contraceptive clinic are working 404 00:21:44,404 --> 00:21:46,694 with local councils to trial a new service aimed 405 00:21:46,695 --> 00:21:48,684 at problem families, like the Thomsons. 406 00:21:48,685 --> 00:21:50,393 "Problem" families? 407 00:21:50,394 --> 00:21:52,513 We've been asked to refer mothers who aren't coping well 408 00:21:52,514 --> 00:21:55,043 with large families for contraceptive advice. 409 00:21:55,044 --> 00:21:57,473 It's just one of the ways we might be able to help. 410 00:21:57,474 --> 00:22:00,113 Mrs Thomson might be a little challenging at times, 411 00:22:00,114 --> 00:22:03,143 but she's making the best of a very difficult situation. 412 00:22:03,144 --> 00:22:06,233 But perhaps her situation wouldn't have become so difficult 413 00:22:06,234 --> 00:22:08,684 if she'd had access to contraception. 414 00:22:08,685 --> 00:22:11,403 Many of the women I have dealt with are extremely grateful 415 00:22:11,404 --> 00:22:13,663 for the option to limit their family size. 416 00:22:13,664 --> 00:22:15,403 I'm sure they are. 417 00:22:15,404 --> 00:22:18,283 But Mrs Thomson is already nine months pregnant. 418 00:22:18,284 --> 00:22:21,564 Exactly, and the months after giving birth are very unpredictable 419 00:22:21,565 --> 00:22:23,793 in terms of fertility. 420 00:22:23,794 --> 00:22:25,513 When are you next seeing her? 421 00:22:25,514 --> 00:22:28,233 She has a check-up this afternoon. Why? 422 00:22:28,234 --> 00:22:32,434 We haven't always found Mrs Thomson receptive to our intervention 423 00:22:32,435 --> 00:22:35,315 in the past. I wonder if you might have a word with her? 424 00:22:40,284 --> 00:22:43,513 There's nothing else you can do? 425 00:22:43,514 --> 00:22:45,513 I wish there was. 426 00:22:45,514 --> 00:22:48,923 And what will happen if I don't have the operation? 427 00:22:48,924 --> 00:22:50,914 The cancer would spread. 428 00:22:53,074 --> 00:22:54,843 But... 429 00:22:54,844 --> 00:22:57,034 ...could I live long enough to start a family? 430 00:22:58,944 --> 00:23:03,843 I can't say how quickly it would spread, but even if you did 431 00:23:03,844 --> 00:23:08,114 become pregnant, it would put a huge additional pressure on your body. 432 00:23:09,555 --> 00:23:12,565 Really, the sooner you have this operation, the better. 433 00:23:19,794 --> 00:23:23,123 All these years I've always looked after myself so carefully. 434 00:23:23,124 --> 00:23:25,783 Never smoked, watched what I ate. 435 00:23:25,784 --> 00:23:27,793 Barely been off a day sick in my life. 436 00:23:27,794 --> 00:23:29,564 And then something like this happens. 437 00:23:29,565 --> 00:23:31,483 It just feels so unfair. 438 00:23:31,484 --> 00:23:32,943 I know. 439 00:23:32,944 --> 00:23:35,873 It must be a terrible shock. 440 00:23:35,874 --> 00:23:40,033 But we're here to support you and your husband in any way that we can. 441 00:23:40,034 --> 00:23:41,555 Oh, Philip... 442 00:23:42,644 --> 00:23:44,484 How am I going to tell him? 443 00:23:46,394 --> 00:23:48,434 I thought I might go to the cinema on Thursday 444 00:23:48,435 --> 00:23:50,223 and catch that new film with Jane Fonda. 445 00:23:50,224 --> 00:23:51,923 Bachelor Girl Apartment? 446 00:23:51,924 --> 00:23:53,554 Have you read the reviews? 447 00:23:53,555 --> 00:23:56,434 I don't think it will enhance your character. 448 00:23:56,435 --> 00:23:58,643 I'm not trying to enhance my character. 449 00:23:58,644 --> 00:24:02,513 If you wanted to do that, you'd accompany me to the medicinal baths. 450 00:24:02,514 --> 00:24:04,434 Oh, it's my day off. 451 00:24:04,435 --> 00:24:07,033 Try telling that to the poor children of Poplar, 452 00:24:07,034 --> 00:24:10,393 flaying their skin to ribbons while they queue for hours to be seen. 453 00:24:10,394 --> 00:24:14,913 Gentlemen present the greatest obstacle. 454 00:24:14,914 --> 00:24:17,163 They are too proud to come forward. 455 00:24:17,164 --> 00:24:20,233 True, but we're still making headway. 456 00:24:20,234 --> 00:24:22,843 As a result of our leaf letting campaign, 457 00:24:22,844 --> 00:24:25,314 many more have been referred for inspection. 458 00:24:25,315 --> 00:24:28,203 If we don't all roll up our sleeves now, it will mean 459 00:24:28,204 --> 00:24:30,714 extra work for work for everyone in the long run. 460 00:24:32,914 --> 00:24:34,724 It's still a little on the high side. 461 00:24:37,154 --> 00:24:39,444 You know, you really shouldn't smoke. 462 00:24:39,445 --> 00:24:42,213 We ran a campaign on the dangers just last month. 463 00:24:42,214 --> 00:24:43,803 There wouldn't be so many adverts for it 464 00:24:43,804 --> 00:24:45,354 if it were really that bad for you. 465 00:24:47,004 --> 00:24:49,554 Mrs Thomson, I wondered if you'd given any thought 466 00:24:49,555 --> 00:24:53,204 to the type of contraception you will use after Baby has arrived? 467 00:24:54,494 --> 00:24:55,963 No. 468 00:24:55,964 --> 00:24:57,033 I have not. 469 00:24:57,034 --> 00:24:58,564 Why are you asking me that? 470 00:24:58,565 --> 00:25:00,574 The few hours I'm awake between working 471 00:25:00,575 --> 00:25:02,113 and looking after my children, 472 00:25:02,114 --> 00:25:05,133 I tend to spend worrying about whether one's going to go to prison 473 00:25:05,134 --> 00:25:07,113 and if the other one's ever going to get out, 474 00:25:07,114 --> 00:25:09,314 let alone paying the bills and putting food on their plates. 475 00:25:09,315 --> 00:25:10,564 I understand. 476 00:25:10,565 --> 00:25:12,314 It's just, your social worker came to see me... 477 00:25:12,315 --> 00:25:15,003 Wait, wait, wait. You've been speaking to my social worker? 478 00:25:15,004 --> 00:25:18,083 She thinks I'm an unfit mother, doesn't she? 479 00:25:18,084 --> 00:25:20,283 You do, too. Of course I don't. 480 00:25:20,284 --> 00:25:23,444 For your information, I've no need of contraception 481 00:25:23,445 --> 00:25:26,393 because Mr Thomson walked out on me the moment he knew 482 00:25:26,394 --> 00:25:28,113 I was in the family way. 483 00:25:28,114 --> 00:25:29,953 He never liked competing for my attention, 484 00:25:29,954 --> 00:25:32,393 and I think he probably had a bit on the side, too. 485 00:25:32,394 --> 00:25:34,233 I'm sorry. 486 00:25:34,234 --> 00:25:35,993 You should have said... Why? 487 00:25:35,994 --> 00:25:37,873 It's none of your business. 488 00:25:37,874 --> 00:25:40,444 I knew if the social worker found out I was by myself, 489 00:25:40,445 --> 00:25:41,963 she'd be back asking questions. 490 00:25:41,964 --> 00:25:44,873 And if people saw her coming and going, they'd think I couldn't cope. 491 00:25:44,874 --> 00:25:47,393 And I'm a proud woman, Nurse Robinson. 492 00:25:47,394 --> 00:25:49,593 I may not do a good job of looking after meself, 493 00:25:49,594 --> 00:25:52,473 but I ALWAYS put my children first. 494 00:25:52,474 --> 00:25:55,473 There we go. 495 00:25:55,474 --> 00:25:57,233 Get that back done. 496 00:25:57,234 --> 00:25:58,565 Is it cold? 497 00:25:59,844 --> 00:26:01,565 Is it tickly? 498 00:26:05,874 --> 00:26:07,823 Fie-fi-fo-fum! 499 00:26:07,824 --> 00:26:10,243 Who wants to get rid of that itchy tum? 500 00:26:10,244 --> 00:26:12,713 Sounds like they're having a very jolly time in here. 501 00:26:12,714 --> 00:26:14,574 A noisy time, certainly. 502 00:26:14,575 --> 00:26:16,243 Hot off the press. 503 00:26:16,244 --> 00:26:19,083 To distribute as you see fit. Thank you. 504 00:26:19,084 --> 00:26:20,793 Would you like to take your lunch? 505 00:26:20,794 --> 00:26:22,523 You've been here since the crack of dawn. 506 00:26:22,524 --> 00:26:24,373 No, I'm still raring to go. 507 00:26:24,374 --> 00:26:25,673 Fresh as a daisy, me. 508 00:26:25,674 --> 00:26:27,244 Oh, good. 509 00:26:28,834 --> 00:26:30,603 KNOCK AT DOOR 510 00:26:30,604 --> 00:26:33,684 Ready. But there's no sign of scabies. 511 00:26:35,164 --> 00:26:38,113 I did run you a bath and there's a fresh bar of soap on the sink. 512 00:26:38,114 --> 00:26:40,803 Is this really necessary? 513 00:26:40,804 --> 00:26:43,574 Cleanliness is next to godliness. 514 00:26:43,575 --> 00:26:45,513 I don't want people judging us. 515 00:26:45,514 --> 00:26:47,243 What's got into you this evening? 516 00:26:47,244 --> 00:26:49,243 Scabies isn't anything to be ashamed of. 517 00:26:49,244 --> 00:26:51,403 Surely, in your line of work, you should appreciate that 518 00:26:51,404 --> 00:26:53,523 more than anyone? You're right. 519 00:26:53,524 --> 00:26:55,383 This isn't about scabies. 520 00:26:55,384 --> 00:26:58,393 I received a visit from a social worker this morning. 521 00:26:58,394 --> 00:27:00,574 She wanted me to persuade one of my mothers 522 00:27:00,575 --> 00:27:02,923 to accept contraceptive advice. 523 00:27:02,924 --> 00:27:05,234 Against my better judgment, I agreed. 524 00:27:06,834 --> 00:27:09,723 It wasn't my place, and now I've lost my patient's trust. 525 00:27:09,724 --> 00:27:11,033 So, win it back. 526 00:27:11,034 --> 00:27:12,283 It won't be easy. 527 00:27:12,284 --> 00:27:14,883 Buying a house won't be either. 528 00:27:14,884 --> 00:27:17,924 But it won't stop us, will it? 529 00:27:19,954 --> 00:27:23,315 NURSE CRANE GRUNTS 530 00:27:28,284 --> 00:27:29,934 Good heavens. 531 00:27:34,654 --> 00:27:37,753 Is it really necessary to fling yourself around 532 00:27:37,754 --> 00:27:40,363 quite so violently first thing in the morning? 533 00:27:40,364 --> 00:27:43,163 The reverberations might bring another ceiling down 534 00:27:43,164 --> 00:27:44,723 if you're not careful. 535 00:27:44,724 --> 00:27:47,123 It's quite impossible to concentrate on my book 536 00:27:47,124 --> 00:27:49,473 with all your huffing and puffing. 537 00:27:49,474 --> 00:27:52,243 The Language of Flowers. 538 00:27:52,244 --> 00:27:55,643 I found it in the parlour. It's really most fascinating, 539 00:27:55,644 --> 00:27:57,654 Riveting, I'm sure. 540 00:28:11,004 --> 00:28:12,643 Boys! 541 00:28:12,644 --> 00:28:14,883 Time to get up. 542 00:28:14,884 --> 00:28:17,004 Breakfast is on the table. 543 00:28:56,604 --> 00:28:58,324 There's no need to linger. 544 00:28:58,325 --> 00:29:00,243 I shall be some time about my ablutions, 545 00:29:00,244 --> 00:29:02,963 as I always take a bath on Thursday mornings. 546 00:29:02,964 --> 00:29:07,195 I could draw up a rota, if it would help to know in advance? 547 00:29:10,325 --> 00:29:12,403 You not going to eat that? 548 00:29:12,404 --> 00:29:14,084 I'm not hungry. 549 00:29:16,834 --> 00:29:19,073 You didn't each much yesterday either. 550 00:29:19,074 --> 00:29:22,363 Or the night before. Are you all right? 551 00:29:22,364 --> 00:29:24,553 There's something I need to tell you, Philip. 552 00:29:24,554 --> 00:29:26,363 By, up. 553 00:29:26,364 --> 00:29:28,093 This sounds serious. 554 00:29:28,094 --> 00:29:29,683 You're not pregnant, are ya? 555 00:29:29,684 --> 00:29:32,393 I mean, you've been a bit moody the last few days. 556 00:29:32,394 --> 00:29:35,154 Tired, off your food... 557 00:29:36,964 --> 00:29:38,604 I'm right, aren't I? 558 00:29:41,364 --> 00:29:43,033 I knew it! 559 00:29:43,034 --> 00:29:45,553 Oh, wait till I tell the lads at work. 560 00:29:45,554 --> 00:29:47,273 I'm going to be a father. 561 00:29:47,274 --> 00:29:49,324 I'm going to be a father! 562 00:29:49,325 --> 00:29:50,834 Bye, love! 563 00:30:00,684 --> 00:30:01,963 Morning. 564 00:30:01,964 --> 00:30:04,013 Little one must be due any day now. 565 00:30:04,014 --> 00:30:05,444 Uh, yeah. 566 00:30:05,445 --> 00:30:07,325 Get the door, will you, Fred? 567 00:30:12,684 --> 00:30:14,194 Thanks. 568 00:30:14,195 --> 00:30:15,484 Bye. 569 00:30:24,094 --> 00:30:26,314 Didn't you notice her scratching? 570 00:30:26,315 --> 00:30:27,913 What, and that's a crime now? 571 00:30:27,914 --> 00:30:31,043 Oh! We cannot be too careful, Fred Buckle. 572 00:30:31,044 --> 00:30:33,093 We've got a business to think about. 573 00:30:33,094 --> 00:30:35,603 People don't want to be buying their daily bread 574 00:30:35,604 --> 00:30:38,724 from a shopkeeper becrusted in pimples. 575 00:30:53,764 --> 00:30:55,163 It's already three o'clock. 576 00:30:55,164 --> 00:30:56,923 We're going to have to start turning people away 577 00:30:56,924 --> 00:30:58,273 if the queue gets any longer. 578 00:30:58,274 --> 00:31:00,123 Oh, I've created an overflow station. 579 00:31:00,124 --> 00:31:02,843 It's not glamorous, but there's a large basement area 580 00:31:02,844 --> 00:31:04,963 we can use to speed up the process. 581 00:31:04,964 --> 00:31:06,613 So, once patients have been bathed, 582 00:31:06,614 --> 00:31:08,634 they go straight downstairs for treatment. 583 00:31:10,354 --> 00:31:12,524 VIVIEN WINCES 584 00:31:13,914 --> 00:31:16,564 Mum, are you sure you don't want me to call Nurse Robinson? 585 00:31:18,315 --> 00:31:20,994 I told you, I'm fine. 586 00:31:26,524 --> 00:31:29,445 It smells delicious. Thank you, Phyllis. 587 00:31:30,684 --> 00:31:33,204 I might have a sandwich instead. 588 00:31:33,205 --> 00:31:36,523 Cold food is served at tea-time. 589 00:31:36,524 --> 00:31:38,923 I'd be happy to make you a sandwich, if you'd rather. 590 00:31:38,924 --> 00:31:41,493 Thank you, that's very kind. Nothing extravagant. 591 00:31:41,494 --> 00:31:43,483 Cheese and tomato would suffice. 592 00:31:43,484 --> 00:31:46,563 On wholemeal bread with butter, not margarine. 593 00:31:46,564 --> 00:31:47,803 Right you are. 594 00:31:47,804 --> 00:31:51,403 Mature cheddar or Red Leicester would both be acceptable, 595 00:31:51,404 --> 00:31:53,243 provided they're evenly sliced, 596 00:31:53,244 --> 00:31:55,813 and placed between the tomato and the bread to prevent 597 00:31:55,814 --> 00:31:57,454 the bread from going soggy. 598 00:31:57,455 --> 00:31:59,083 All duly noted. 599 00:31:59,084 --> 00:32:01,713 Tomatoes lightly salted, of course. 600 00:32:01,714 --> 00:32:03,273 Of course. 601 00:32:03,274 --> 00:32:05,843 If it's not too much of an inconvenience. 602 00:32:05,844 --> 00:32:08,123 I've just had a call from Antony Terry. 603 00:32:08,124 --> 00:32:09,353 His mother is in labour. 604 00:32:09,354 --> 00:32:11,963 Quite advanced, by the sounds of it. 605 00:32:11,964 --> 00:32:13,254 Sorry. 606 00:32:18,634 --> 00:32:20,325 Midwife calling. 607 00:32:21,524 --> 00:32:24,123 Antony, if you open that door even so much more than a whisker, 608 00:32:24,124 --> 00:32:26,053 you'll wish you'd never been born! 609 00:32:26,054 --> 00:32:27,493 She didn't want me to call you. 610 00:32:27,494 --> 00:32:28,973 I don't know what to do. 611 00:32:28,974 --> 00:32:31,454 How frequently are the pains coming on? I don't know. 612 00:32:31,455 --> 00:32:34,553 I know you love your mother and you want to respect her wishes, 613 00:32:34,554 --> 00:32:37,523 but it is very important that I examine her, 614 00:32:37,524 --> 00:32:40,364 VIVIEN GROANING for her sake and the baby's. 615 00:32:55,414 --> 00:32:58,433 Scabies is nothing to be ashamed of, nothing at all. 616 00:32:58,434 --> 00:33:01,324 I know I let you down last time I saw you. 617 00:33:01,325 --> 00:33:04,763 My enquiry was insensitive and presumptuous, 618 00:33:04,764 --> 00:33:07,683 for which I sincerely apologise. 619 00:33:07,684 --> 00:33:13,214 But, Mrs Thomson, all that matters now is delivering your baby safely. 620 00:33:13,215 --> 00:33:14,993 Vivien, please. 621 00:33:14,994 --> 00:33:17,483 If you're going to be poking round in me nether regions, 622 00:33:17,484 --> 00:33:19,884 we should at least be on first name terms. 623 00:33:25,724 --> 00:33:28,194 I wonder if we might be able to stick a public health poster 624 00:33:28,195 --> 00:33:29,853 up in your window, Mr Romano? 625 00:33:29,854 --> 00:33:32,173 Va benissimo, facia, non c'e' problema. 626 00:33:32,174 --> 00:33:33,714 Grazie. Prego. 627 00:33:35,814 --> 00:33:38,173 Matthew? What brings you here? 628 00:33:38,174 --> 00:33:40,043 Oh, I, uh... 629 00:33:40,044 --> 00:33:42,173 had some business to attend to at one of the warehouses. 630 00:33:42,174 --> 00:33:44,044 Dressed as Inspector Clouseau? 631 00:33:45,774 --> 00:33:48,534 Might I interest you in one of our posters? 632 00:33:53,054 --> 00:33:55,613 Oh, no. I didn't realise posh people got it, too. 633 00:33:55,614 --> 00:33:59,123 I feel like the Queen Mother after Buckingham Palace was bombed, 634 00:33:59,124 --> 00:34:01,563 finally able to look the East End in the face. 635 00:34:01,564 --> 00:34:03,793 You need to get yourself down to a cleansing station. 636 00:34:03,794 --> 00:34:05,773 I was on my way to a private clinic, actually. 637 00:34:05,774 --> 00:34:08,283 Do you get a better class of mite if you pay for it? 638 00:34:08,284 --> 00:34:09,603 Nancy. 639 00:34:09,604 --> 00:34:13,153 You know they have to paint every inch of your body? 640 00:34:13,154 --> 00:34:15,283 Every inch. 641 00:34:15,284 --> 00:34:17,403 Right. Erm, well, look, I... I'd better go. 642 00:34:17,404 --> 00:34:19,404 Erm... I'll see you soon. 643 00:34:27,644 --> 00:34:30,123 Promise me you won't tell the social worker about the scabies. 644 00:34:30,124 --> 00:34:31,563 I promise. 645 00:34:31,564 --> 00:34:34,693 Now, please, put it out your mind. We can treat you later. 646 00:34:34,694 --> 00:34:37,483 She'll use it as an excuse to take the baby away from me. 647 00:34:37,484 --> 00:34:39,243 Especially if she knows I'm on me own. 648 00:34:39,244 --> 00:34:41,843 She'll see it as neglect. She will do no such thing. 649 00:34:41,844 --> 00:34:43,493 I haven't slept in days. 650 00:34:43,494 --> 00:34:45,693 I keep having nightmares about Antony going to prison, 651 00:34:45,694 --> 00:34:50,074 about losing the baby... Precious, you've got to try and stay calm. 652 00:34:50,075 --> 00:34:53,123 You need all your energy to manage your contractions. 653 00:34:53,124 --> 00:34:56,044 If you panic, it's going to make it so much harder. 654 00:35:00,634 --> 00:35:02,123 Ta-da! 655 00:35:02,124 --> 00:35:03,613 You're home early. 656 00:35:03,614 --> 00:35:05,773 I wanted to spend some more time with my beautiful wife 657 00:35:05,774 --> 00:35:07,474 and mother-to-be. 658 00:35:10,294 --> 00:35:12,793 There's no baby, Philip. 659 00:35:12,794 --> 00:35:14,563 Oh. 660 00:35:14,564 --> 00:35:15,644 But... 661 00:35:17,085 --> 00:35:18,763 Never mind. 662 00:35:18,764 --> 00:35:21,283 There's plenty of time. 663 00:35:21,284 --> 00:35:22,964 There'll never be any baby. 664 00:35:24,904 --> 00:35:27,334 I don't understand. 665 00:35:27,335 --> 00:35:29,414 I've got cancer, Philip. 666 00:35:30,924 --> 00:35:33,205 The doctors need to cut out my womb. 667 00:35:40,215 --> 00:35:42,763 You're doing really well, Vivien. 668 00:35:42,764 --> 00:35:45,773 Short, sharp pants. No... 669 00:35:45,774 --> 00:35:49,084 I can't do it. I can't do it... 670 00:35:49,085 --> 00:35:50,624 I can't do it...! 671 00:35:51,874 --> 00:35:53,653 But once you're better... IF I get better. 672 00:35:53,654 --> 00:35:56,563 Of course you're going to get better. 673 00:35:56,564 --> 00:35:58,403 The operation isn't reversible. 674 00:35:58,404 --> 00:36:00,075 No, but... 675 00:36:01,434 --> 00:36:02,494 No. 676 00:36:04,804 --> 00:36:07,363 So... 677 00:36:07,364 --> 00:36:09,624 ...we'll never be able to have children. 678 00:36:14,804 --> 00:36:16,883 Look at me, Vivien. 679 00:36:16,884 --> 00:36:18,853 You know what you're doing. 680 00:36:18,854 --> 00:36:21,613 You're good at having babies, remember? 681 00:36:21,614 --> 00:36:25,063 Not many women could cope with all that life has thrown at you. 682 00:36:25,064 --> 00:36:29,693 Your baby is lucky to have such a brave and resourceful mother. 683 00:36:29,694 --> 00:36:33,163 No-one is going to take your children away, no-one. 684 00:36:33,164 --> 00:36:35,123 I can see Baby's head. 685 00:36:35,124 --> 00:36:37,153 I need you to be strong now. 686 00:36:37,154 --> 00:36:39,973 Antony, do you think your mum is up to this? 687 00:36:39,974 --> 00:36:42,133 My mum can do anything. 688 00:36:42,134 --> 00:36:44,693 Vivien, are you ready to meet your baby? 689 00:36:44,694 --> 00:36:45,993 I'm ready. 690 00:36:45,994 --> 00:36:48,984 Use this contraction to push Baby out, precious. 691 00:36:52,004 --> 00:36:54,804 VIVIEN SCREAMS 692 00:36:56,804 --> 00:36:58,803 I'll understand if you want to leave me. 693 00:36:58,804 --> 00:37:00,283 In some ways, it'd be a relief. 694 00:37:00,284 --> 00:37:02,493 No-one would blame you. 695 00:37:02,494 --> 00:37:04,853 Women are supposed to be able to bear children. 696 00:37:04,854 --> 00:37:07,163 It's what you expected when we got married. 697 00:37:07,164 --> 00:37:08,933 I've let you down. 698 00:37:08,934 --> 00:37:10,283 Oh, come here, petal. 699 00:37:10,284 --> 00:37:14,413 During the biopsy, I felt like a piece of meat on the butcher's slab, 700 00:37:14,414 --> 00:37:17,803 prodded and poked, bits of my insides being scraped out 701 00:37:17,804 --> 00:37:22,413 by a strange man who talked about me like I was a collection of cells. 702 00:37:22,414 --> 00:37:25,363 Not a living, breathing person. 703 00:37:25,364 --> 00:37:27,643 And I did it by myself, without telling you, 704 00:37:27,644 --> 00:37:29,844 because I didn't want you to see me like that. 705 00:37:31,124 --> 00:37:33,443 I wanted to stay special. 706 00:37:33,444 --> 00:37:35,413 It's too late now. 707 00:37:35,414 --> 00:37:37,443 I'm not special any more. 708 00:37:37,444 --> 00:37:39,513 I'm spoiled. 709 00:37:39,514 --> 00:37:41,123 You should leave now, Antony. 710 00:37:41,124 --> 00:37:43,414 I'm not going anywhere. I want him to stay...! 711 00:37:44,494 --> 00:37:46,334 Slowly... 712 00:37:46,335 --> 00:37:47,644 Slowly does it. 713 00:37:49,484 --> 00:37:51,774 Now, take a breath. 714 00:37:58,574 --> 00:38:01,053 BABY SQUEALS Oh, Mum! 715 00:38:01,054 --> 00:38:04,214 BABY CRIES 716 00:38:04,215 --> 00:38:06,134 It's a girl, precious. 717 00:38:07,604 --> 00:38:10,604 It's a beautiful baby girl. 718 00:38:28,294 --> 00:38:30,085 Meet your new baby daughter. 719 00:38:31,504 --> 00:38:33,494 Hello, little one...! 720 00:38:54,484 --> 00:38:56,683 Leftover lunch. 721 00:38:56,684 --> 00:38:59,843 I'm afraid the bread was a little too chewy for my taste. 722 00:38:59,844 --> 00:39:02,004 I'll eat it if it's going spare. 723 00:39:06,924 --> 00:39:09,494 Sorry. Did you want to be on your own? 724 00:39:10,684 --> 00:39:12,653 When I'm alone, I want company. 725 00:39:12,654 --> 00:39:14,964 And when I'm in company, I want to be by myself. 726 00:39:14,965 --> 00:39:16,653 Isn't that ridiculous? 727 00:39:16,654 --> 00:39:18,853 Sounds like me before my monthlies. 728 00:39:18,854 --> 00:39:22,053 Oh, thank goodness those days are behind me. 729 00:39:22,054 --> 00:39:24,573 I'm ever so grateful, of course, for everyone's kindness. 730 00:39:24,574 --> 00:39:26,363 But... 731 00:39:26,364 --> 00:39:30,443 ...it's quite exhausting feeling grateful ALL the time. 732 00:39:30,444 --> 00:39:32,653 I fear it makes one rather bad-tempered. 733 00:39:32,654 --> 00:39:34,733 Ah, I shouldn't worry about that. 734 00:39:34,734 --> 00:39:36,593 Have you ever tried to have a conversation 735 00:39:36,594 --> 00:39:38,603 with Sister Monica Joan before breakfast? 736 00:39:38,604 --> 00:39:40,374 NANCY GIGGLES 737 00:39:41,494 --> 00:39:45,214 On the one hand, it makes a very pleasant change to be looked after. 738 00:39:45,215 --> 00:39:48,293 But it's difficult too, you see, when you reach a certain age 739 00:39:48,294 --> 00:39:50,443 and you're used to your independence, 740 00:39:50,444 --> 00:39:53,163 to adapt to other people. 741 00:39:53,164 --> 00:39:54,964 Different routines. 742 00:39:54,965 --> 00:39:57,654 Well, yes, I suppose it must be. 743 00:40:01,684 --> 00:40:03,723 I'm sorry for barging in on you. 744 00:40:03,724 --> 00:40:05,863 You're a busy man, you haven't got time. 745 00:40:05,864 --> 00:40:07,733 I'm a doctor, Mr Cowper. 746 00:40:07,734 --> 00:40:10,813 I make time. Would you like to take a seat? 747 00:40:10,814 --> 00:40:12,683 Tell us about Janis. 748 00:40:12,684 --> 00:40:15,513 We had an appointment with the surgeon this morning, 749 00:40:15,514 --> 00:40:18,163 but she refused to get out the car. 750 00:40:18,164 --> 00:40:21,003 She's really struggling with this diagnosis, isn't she? 751 00:40:21,004 --> 00:40:23,403 Yes, she is. 752 00:40:23,404 --> 00:40:27,013 All I want to do is look after her, but she won't let me - 753 00:40:27,014 --> 00:40:28,693 and I don't know how to change that. 754 00:40:28,694 --> 00:40:30,453 She will adjust. 755 00:40:30,454 --> 00:40:33,084 But there's a lot for both of you to take on board. 756 00:40:33,085 --> 00:40:36,773 I've told her, I don't mind about not having children. 757 00:40:36,774 --> 00:40:38,323 But I do mind. 758 00:40:38,324 --> 00:40:40,323 I really, really mind. 759 00:40:40,324 --> 00:40:43,803 Further down the line, you can consider adoption. 760 00:40:43,804 --> 00:40:46,803 I can even talk to you about my own experience of that. 761 00:40:46,804 --> 00:40:49,293 But not now. 762 00:40:49,294 --> 00:40:51,453 Things are too raw. 763 00:40:51,454 --> 00:40:55,653 The most important thing is we get your wife onto an even keel. 764 00:40:55,654 --> 00:40:59,253 I need to put the thought of kids to one side, don't I? 765 00:40:59,254 --> 00:41:03,243 Just think about her, not some dream we had. 766 00:41:03,244 --> 00:41:04,613 That's right. 767 00:41:04,614 --> 00:41:06,813 I'm just worried everything I say will come out wrong. 768 00:41:06,814 --> 00:41:09,293 Well, just keep talking, Mr Cowper. 769 00:41:09,294 --> 00:41:11,403 And keep listening. 770 00:41:11,404 --> 00:41:13,494 You're doing better than you think. 771 00:41:16,374 --> 00:41:19,254 BABY CRYING 772 00:41:26,044 --> 00:41:27,763 What are you doing here? 773 00:41:27,764 --> 00:41:30,163 Social work. 774 00:41:30,164 --> 00:41:31,225 Janis? 775 00:41:34,124 --> 00:41:36,804 She can't have gone far. I'll help you look for her. 776 00:41:40,894 --> 00:41:42,053 Morning. 777 00:41:42,054 --> 00:41:44,033 She wants me to go see a doctor so he can stop me 778 00:41:44,034 --> 00:41:45,373 having any more children. 779 00:41:45,374 --> 00:41:47,413 Tell me you haven't come here now to discuss that. 780 00:41:47,414 --> 00:41:50,763 I came to see the baby and reassure Mrs Thomson that the shopkeeper 781 00:41:50,764 --> 00:41:53,533 her son stole from has agreed not to press charges. 782 00:41:53,534 --> 00:41:55,043 But that's not all. 783 00:41:55,044 --> 00:41:57,974 I merely suggested referring her to the family contraceptive clinic. 784 00:41:57,975 --> 00:42:01,094 It's in everybody's best interests, and I'm happy to come back 785 00:42:01,095 --> 00:42:03,773 when her husband gets home so we can discuss it all together. 786 00:42:03,774 --> 00:42:05,663 I'd like you to leave now. 787 00:42:05,664 --> 00:42:08,734 I need some privacy to make the necessary postpartum checks. 788 00:42:10,965 --> 00:42:12,244 There she is. 789 00:42:14,444 --> 00:42:18,104 Janis. We've been looking everywhere for you. 790 00:42:18,105 --> 00:42:20,613 I followed them here, like a madwoman. 791 00:42:20,614 --> 00:42:23,483 I can't stop noticing all the children and babies. 792 00:42:23,484 --> 00:42:26,123 All the experiences I'll never have. 793 00:42:26,124 --> 00:42:29,043 And I can't stop wondering if anything will fill the gap 794 00:42:29,044 --> 00:42:32,043 my womb leaves behind, or if I'll just be walking round 795 00:42:32,044 --> 00:42:36,094 with a big hole in my insides forever. 796 00:42:36,095 --> 00:42:38,774 What do women do when they don't have children? 797 00:42:40,534 --> 00:42:43,883 Because the only ones I can think of are feminists and nuns, 798 00:42:43,884 --> 00:42:47,214 and my knowledge of the Bible is sketchy at best. 799 00:42:47,215 --> 00:42:48,943 I don't want to change the world. 800 00:42:48,944 --> 00:42:51,763 I was happy with a small life. 801 00:42:51,764 --> 00:42:55,133 Perhaps if you focus on the things you can do, 802 00:42:55,134 --> 00:42:56,893 rather than the things you can't. 803 00:42:56,894 --> 00:42:59,023 You'll find you still have plenty of choices. 804 00:42:59,024 --> 00:43:00,654 It won't be the same. 805 00:43:03,384 --> 00:43:05,454 I won't be the same. 806 00:43:07,484 --> 00:43:09,094 You'll think me less a woman... 807 00:43:09,095 --> 00:43:12,043 You're more than a collection of body parts. 808 00:43:12,044 --> 00:43:15,693 I love YOU, Janis Cowper. 809 00:43:15,694 --> 00:43:17,893 Children might have been the icing on the cake, 810 00:43:17,894 --> 00:43:19,404 but you're my be-all and end-all. 811 00:43:21,304 --> 00:43:24,053 And we can still have lots of adventures. 812 00:43:24,054 --> 00:43:26,484 Just not the ones we imagined. 813 00:43:31,764 --> 00:43:33,964 I must have dozed off. 814 00:43:33,965 --> 00:43:36,094 Don't you need to be somewhere? 815 00:43:36,095 --> 00:43:39,133 Sister Julienne agreed to cover my afternoon visits. 816 00:43:39,134 --> 00:43:40,893 You needed a rest. 817 00:43:40,894 --> 00:43:42,974 Do you want to have a wash and get dressed? 818 00:43:42,975 --> 00:43:45,814 The boys will be home soon. I can make you all something to eat. 819 00:43:47,604 --> 00:43:49,293 Have you thought of a name yet? 820 00:43:49,294 --> 00:43:51,333 George likes Elizabeth. 821 00:43:51,334 --> 00:43:53,933 Antony thinks she looks like a Julie. 822 00:43:53,934 --> 00:43:56,123 And what do you think, Vivien? 823 00:43:56,124 --> 00:43:57,734 I don't know. 824 00:44:08,214 --> 00:44:10,013 Maybe Miss Palmer's right. 825 00:44:10,014 --> 00:44:12,403 No. I'm a terrible mother. 826 00:44:12,404 --> 00:44:14,203 I can't even hold me baby. 827 00:44:14,204 --> 00:44:17,773 My milk hasn't come through yet. Try and be patient. 828 00:44:17,774 --> 00:44:19,613 Worrying about it will only make it worse. 829 00:44:19,614 --> 00:44:22,483 I asked Antony to buy powder and a bottle 830 00:44:22,484 --> 00:44:24,613 so he can feed her when he gets home from school. 831 00:44:24,614 --> 00:44:27,653 I can help you with that, if it's what you want. 832 00:44:27,654 --> 00:44:29,563 I don't know what I want. 833 00:44:29,564 --> 00:44:33,383 It's normal to be feeling low a few days after giving birth. 834 00:44:33,384 --> 00:44:35,823 Your body's making huge adjustments. 835 00:44:35,824 --> 00:44:38,653 You mustn't take anything Miss Palmer said to heart. 836 00:44:38,654 --> 00:44:40,334 It's nothing personal. 837 00:44:41,694 --> 00:44:43,484 She's just doing her job. 838 00:44:45,824 --> 00:44:47,743 Oh, can you bring it round the back, Fred? 839 00:44:47,744 --> 00:44:50,013 It's a special order and I don't want it on display 840 00:44:50,014 --> 00:44:51,403 with scabies going round. 841 00:44:51,404 --> 00:44:53,203 Bit much, ain't it? 842 00:44:53,204 --> 00:44:56,043 I can't risk contaminated customers unwittingly 843 00:44:56,044 --> 00:44:58,543 passing scabies on to others. 844 00:44:58,544 --> 00:45:00,373 Morning, Mrs Buckle. 845 00:45:00,374 --> 00:45:03,023 Good morning, Lucille. What can I get you? 846 00:45:03,024 --> 00:45:07,323 I'd like a 50 gram crochet wool in baby pink, please. 847 00:45:07,324 --> 00:45:09,283 Yes. 848 00:45:09,284 --> 00:45:11,533 Oh! 849 00:45:11,534 --> 00:45:13,924 That'll be two and three, please. 850 00:45:15,204 --> 00:45:17,533 Those are for later, Fred. 851 00:45:17,534 --> 00:45:20,823 I've got council surgery straight after shop shuts. 852 00:45:20,824 --> 00:45:23,923 Can anyone drop in, or do you need an appointment? 853 00:45:23,924 --> 00:45:26,564 It's a drop-in surgery after seven o'clock. 854 00:45:28,124 --> 00:45:29,654 VIOLET CLEARS THROAT 855 00:45:33,814 --> 00:45:35,743 Oh, afternoon, Sister. 856 00:45:35,744 --> 00:45:38,023 Have you heard anything more from the Cowpers? 857 00:45:38,024 --> 00:45:40,053 I think Janis knows what she needs to do. 858 00:45:40,054 --> 00:45:42,483 She's just struggling to let go. 859 00:45:42,484 --> 00:45:45,053 I can't help thinking it should have happened to me instead. 860 00:45:45,054 --> 00:45:47,094 Someone with no need of a womb. 861 00:45:47,095 --> 00:45:50,054 Nothing like that should ever happen to anyone, Sister. 862 00:45:58,975 --> 00:46:02,774 If I might have your attention for a minute, Sisters. 863 00:46:04,623 --> 00:46:06,352 Are those recorders? 864 00:46:06,353 --> 00:46:08,053 Oh, not any old recorders. 865 00:46:08,054 --> 00:46:11,012 A descant, alto and rosewood bass from my childhood days 866 00:46:11,013 --> 00:46:12,732 in the Punjab. 867 00:46:12,733 --> 00:46:17,372 Might I ask why you have chosen to furnish us with this information... 868 00:46:17,373 --> 00:46:20,982 ...while we are engaged in restorative quietude? 869 00:46:20,983 --> 00:46:25,063 It is my intention to treat you to a musical soiree. 870 00:46:25,064 --> 00:46:28,063 Oh, it's wholly unnecessary. 871 00:46:28,064 --> 00:46:30,252 It's the least I can do to thank you 872 00:46:30,253 --> 00:46:33,933 for the generosity you've shown me over the last two weeks. 873 00:46:33,934 --> 00:46:37,982 You've all been so very patient with me. 874 00:46:37,983 --> 00:46:39,973 I forgot my envelopes. 875 00:46:51,133 --> 00:46:53,293 Lucille, Cyril. 876 00:46:55,143 --> 00:46:56,803 What can I do for you? 877 00:46:56,804 --> 00:46:59,892 Are you aware the council is trialling a new scheme 878 00:46:59,893 --> 00:47:02,662 proposed by the family contraceptive clinic? 879 00:47:02,663 --> 00:47:06,732 Yes. Now, I believe the idea is to help to educate 880 00:47:06,733 --> 00:47:09,422 vulnerable women into making... 881 00:47:09,423 --> 00:47:12,522 VIOLET CHUCKLES ..responsible choices. 882 00:47:12,523 --> 00:47:13,852 Why? 883 00:47:13,853 --> 00:47:15,933 This policy troubles us. 884 00:47:15,934 --> 00:47:20,322 Well, we're simply encouraging mothers with insufficient resources 885 00:47:20,323 --> 00:47:23,572 to, well, limit their family size. 886 00:47:23,573 --> 00:47:25,372 "Problem" mothers? 887 00:47:25,373 --> 00:47:28,142 Hmm, I think I may have heard that term. 888 00:47:28,143 --> 00:47:33,522 Often, these families create an avoidable drain... 889 00:47:33,523 --> 00:47:35,372 ...on finite resources. 890 00:47:35,373 --> 00:47:37,732 One of my patients was approached about this 891 00:47:37,733 --> 00:47:39,582 not long after giving birth. 892 00:47:39,583 --> 00:47:41,252 How do you think it makes her feel 893 00:47:41,253 --> 00:47:43,522 that she is being blamed in this way? 894 00:47:43,523 --> 00:47:46,652 Are her babies any less deserving of a place in the world 895 00:47:46,653 --> 00:47:49,142 because their mother struggles to pay her rent? 896 00:47:49,143 --> 00:47:50,732 Of course not. 897 00:47:50,733 --> 00:47:53,933 I understand many women, rich and poor, 898 00:47:53,934 --> 00:47:57,172 will benefit from better access to contraception. 899 00:47:57,173 --> 00:47:59,972 But surely it must be at their discretion? 900 00:47:59,973 --> 00:48:03,213 No-one has the right to decide who is worthy to be born. 901 00:48:04,243 --> 00:48:05,533 Mmm... 902 00:48:07,133 --> 00:48:11,143 RECORDER PLAYS 903 00:49:01,944 --> 00:49:04,403 THEY BEGIN CLAPPING 904 00:49:10,173 --> 00:49:11,652 Thank you. 905 00:49:11,653 --> 00:49:14,782 They are beautiful instruments, I know. 906 00:49:14,783 --> 00:49:18,452 Fortunately, the burglar didn't have the sense to steal them, 907 00:49:18,453 --> 00:49:20,813 as the bass is rather valuable. 908 00:49:20,814 --> 00:49:23,022 It was certainly a... 909 00:49:23,023 --> 00:49:25,782 ...a wretched oversight on his part. 910 00:49:25,783 --> 00:49:28,683 I brought them here in the hope of playing more regularly. 911 00:49:28,684 --> 00:49:30,383 When you get home. 912 00:49:31,663 --> 00:49:34,732 Have you given any more thought to when you might 913 00:49:34,733 --> 00:49:36,582 return to your domicile? 914 00:49:36,583 --> 00:49:38,782 We'd be very happy to help with any moving arrangements. 915 00:49:38,783 --> 00:49:41,322 I could use my car. Or mine. 916 00:49:41,323 --> 00:49:43,302 You don't have a car. 917 00:49:43,303 --> 00:49:45,972 No, but, uh, I'd get one... if necessary. 918 00:49:45,973 --> 00:49:49,332 So kind of you all, but I gave my notice 919 00:49:49,333 --> 00:49:51,223 to the landlord over the weekend. 920 00:49:54,613 --> 00:49:56,823 RECORDER PLAYS I was just calling to see 921 00:49:56,824 --> 00:49:58,732 how you are after your treatment last week? 922 00:49:58,733 --> 00:50:00,252 Er, much better, thank you. 923 00:50:00,253 --> 00:50:02,862 Though it took the poor nurse quite a while to apply the lotion. 924 00:50:02,863 --> 00:50:05,862 It turns out I'm impossibly ticklish. 925 00:50:05,863 --> 00:50:07,652 And Jonathan? 926 00:50:07,653 --> 00:50:11,772 Er, he had more of a rash around the neck, but, erm, 927 00:50:11,773 --> 00:50:14,382 thankfully, he's much less vain than his father. 928 00:50:14,383 --> 00:50:16,693 You should come see us again. 929 00:50:16,694 --> 00:50:18,142 He's growing up so fast. 930 00:50:18,143 --> 00:50:19,693 He took his first steps this week. 931 00:50:19,694 --> 00:50:22,182 Oh, how wonderful. Isn't it? 932 00:50:22,183 --> 00:50:23,253 Hmm... 933 00:50:24,893 --> 00:50:28,292 Well, perhaps I could drop in later this week. 934 00:50:28,293 --> 00:50:30,042 He'd love to see you. 935 00:50:30,043 --> 00:50:32,223 Erm... we both would. 936 00:50:44,944 --> 00:50:46,943 SCATTERED CLAPPING 937 00:50:46,944 --> 00:50:48,782 Oh, Colette can play that on recorder, too. 938 00:50:48,783 --> 00:50:50,762 Next time we should all sing along. 939 00:50:50,763 --> 00:50:52,933 I only know the first verse, 940 00:50:52,934 --> 00:50:55,372 but I could just repeat that over and over. 941 00:50:55,373 --> 00:50:58,892 If you don't mind, I might just leave it there. 942 00:50:58,893 --> 00:51:01,582 I must confess, I'm a little out of practice, 943 00:51:01,583 --> 00:51:03,382 and it... it's left me rather breathless. 944 00:51:03,383 --> 00:51:04,873 So, if you... 945 00:51:09,684 --> 00:51:11,382 Good evening. 946 00:51:11,383 --> 00:51:13,772 THEY CLAP 947 00:51:13,773 --> 00:51:15,213 Goodnight. 948 00:51:18,533 --> 00:51:20,662 Someone has to say something to Sister Julienne. 949 00:51:20,663 --> 00:51:25,042 And secure alternative lodgings for Miss Higgins forthwith. 950 00:51:25,043 --> 00:51:26,742 I couldn't. 951 00:51:26,743 --> 00:51:28,482 It'd hurt her feelings. 952 00:51:28,483 --> 00:51:30,382 Don't be so soft! 953 00:51:30,383 --> 00:51:34,132 And don't get me wrong, I know how it feels to start over with nothing 954 00:51:34,133 --> 00:51:37,582 but a suitcase to call your own, but the longer you keep 955 00:51:37,583 --> 00:51:40,683 giving her special treatment, the more she'll feel she needs it. 956 00:51:40,684 --> 00:51:42,592 She needs to get back on her own two feet 957 00:51:42,593 --> 00:51:44,612 before she forgets how good it feels. 958 00:51:44,613 --> 00:51:47,502 Well, I think that's us told. 959 00:51:47,503 --> 00:51:50,542 Being juvenile is a fault... 960 00:51:50,543 --> 00:51:53,103 ...that improves daily. 961 00:51:57,023 --> 00:51:59,332 Sister Frances? 962 00:51:59,333 --> 00:52:01,852 I brought a few donations for the toy area. 963 00:52:01,853 --> 00:52:03,622 That's very kind. 964 00:52:03,623 --> 00:52:05,693 Just a few of my favourite toys. 965 00:52:05,694 --> 00:52:08,412 I was holding on to them for when I had my own children. 966 00:52:08,413 --> 00:52:11,132 You know, there are still other ways to have a family. 967 00:52:11,133 --> 00:52:15,022 I know. And I promised Philip I'll consider adoption. 968 00:52:15,023 --> 00:52:17,232 But these toys belong to my past 969 00:52:17,233 --> 00:52:18,773 and a different future. 970 00:52:20,173 --> 00:52:22,892 I've been trying to do what you suggested, 971 00:52:22,893 --> 00:52:26,532 thinking about all the things I could do after the operation. 972 00:52:26,533 --> 00:52:31,122 And if recovery goes well, I think I might train as a hairdresser. 973 00:52:31,123 --> 00:52:35,182 I know it's not as noble a calling as a nurse or a midwife, 974 00:52:35,183 --> 00:52:38,052 but, having a good haircut can make you feel a lot better 975 00:52:38,053 --> 00:52:40,982 about yourself, and that's got to be worth something. 976 00:52:40,983 --> 00:52:42,853 I think it's worth a great deal. 977 00:52:46,704 --> 00:52:50,332 I've just been to see the rector and have good news to report. 978 00:52:50,333 --> 00:52:53,823 He's agreed to let Miss Higgins stay in the cottage. 979 00:52:53,824 --> 00:52:56,382 Tom and Barbara's cottage? 980 00:52:56,383 --> 00:52:59,703 It seems strange to think of anybody but them living there. 981 00:52:59,704 --> 00:53:01,173 But we can't live in the past. 982 00:53:02,313 --> 00:53:04,102 No. 983 00:53:04,103 --> 00:53:06,532 It's the perfect compromise. Thank you. 984 00:53:06,533 --> 00:53:08,022 That's settled, then. 985 00:53:08,023 --> 00:53:10,703 All that remains is for you to inform Miss Higgins. 986 00:53:10,704 --> 00:53:11,814 Me? 987 00:53:21,613 --> 00:53:24,252 Oh, look! 988 00:53:24,253 --> 00:53:26,694 Oh, boys, look! 989 00:53:28,503 --> 00:53:30,022 Thank you. 990 00:53:30,023 --> 00:53:32,182 You're welcome. 991 00:53:32,183 --> 00:53:34,902 I can see Baby's putting on weight beautifully. 992 00:53:34,903 --> 00:53:37,122 No sign of a rash. 993 00:53:37,123 --> 00:53:40,182 And you've all had your treatment at the baths? We have. 994 00:53:40,183 --> 00:53:42,052 I've had mine, too. 995 00:53:42,053 --> 00:53:44,332 Thankfully, numbers are finally on the decline, 996 00:53:44,333 --> 00:53:46,313 so it looks like the worst is over. 997 00:53:49,783 --> 00:53:51,694 You might like to open this. 998 00:53:59,023 --> 00:54:00,852 What's it say? 999 00:54:00,853 --> 00:54:02,382 It's from the social worker, 1000 00:54:02,383 --> 00:54:05,552 agreeing to remove me from her referral list... 1001 00:54:05,553 --> 00:54:09,752 ...in response to a letter from Nurse Robinson, 1002 00:54:09,753 --> 00:54:14,332 pastor and a local councillor. 1003 00:54:14,333 --> 00:54:17,342 It means no-one is going to make your mother do anything 1004 00:54:17,343 --> 00:54:18,932 she doesn't want to. 1005 00:54:18,933 --> 00:54:21,102 Hear that, Antony? 1006 00:54:21,103 --> 00:54:23,902 From now on, you're going to be changing Connie's nappies. 1007 00:54:23,903 --> 00:54:25,332 Connie? 1008 00:54:25,333 --> 00:54:27,112 Short for Constance. 1009 00:54:27,113 --> 00:54:28,704 Cos she never gave up on me. 1010 00:54:29,834 --> 00:54:31,212 Wait. 1011 00:54:31,213 --> 00:54:34,012 That doesn't mean I have to have another baby though, does it? 1012 00:54:34,013 --> 00:54:36,103 No, it does not. 1013 00:54:38,613 --> 00:54:42,032 And she's got permission from the rector for you to live there, 1014 00:54:42,033 --> 00:54:45,212 and it's a lovely little cottage, just across the forecourt, 1015 00:54:45,213 --> 00:54:47,833 so you'd only be a stone's throw from Nonnatus House 1016 00:54:47,834 --> 00:54:49,462 if ever you needed a cup of sugar, 1017 00:54:49,463 --> 00:54:51,892 or even a cheese and tomato sandwich, 1018 00:54:51,893 --> 00:54:54,062 and you'd be able to enjoy your own space 1019 00:54:54,063 --> 00:54:56,672 and a lot more independence. 1020 00:54:56,673 --> 00:54:58,704 So, how does that sound? 1021 00:55:00,293 --> 00:55:02,752 Or, of course, if you'd rather not, 1022 00:55:02,753 --> 00:55:05,902 you can stay here for as long as you like. 1023 00:55:05,903 --> 00:55:07,672 You misunderstand. 1024 00:55:07,673 --> 00:55:09,912 The tears are tears of relief. 1025 00:55:09,913 --> 00:55:11,053 Relief? 1026 00:55:12,413 --> 00:55:15,382 Truth be told, I fear I was rather hot-headed giving notice 1027 00:55:15,383 --> 00:55:17,342 to my landlord, but I didn't want to say anything 1028 00:55:17,343 --> 00:55:20,062 for fear of sounding ungrateful. 1029 00:55:20,063 --> 00:55:21,262 Oh? 1030 00:55:21,263 --> 00:55:25,052 You've all been so terribly kind to me, but... 1031 00:55:25,053 --> 00:55:27,492 ...I'm afraid you're impossible to live with. 1032 00:55:27,493 --> 00:55:28,972 Oh? 1033 00:55:28,973 --> 00:55:31,782 Nurse Corrigan leaves all manner of flotsam and jetsam 1034 00:55:31,783 --> 00:55:35,262 in the bathroom, Sister Hilda listens to endless drivel 1035 00:55:35,263 --> 00:55:37,422 on the wireless, you talk in your sleep, 1036 00:55:37,423 --> 00:55:41,422 and Nurse Franklin's perfume gives me a terrible headache. 1037 00:55:41,423 --> 00:55:44,342 I mean, after the burglary I couldn't imagine ever living 1038 00:55:44,343 --> 00:55:47,102 on my own again, but... 1039 00:55:47,103 --> 00:55:51,982 ...staying here these past two weeks has reminded me just how happy 1040 00:55:51,983 --> 00:55:54,543 I was in my own company. 1041 00:55:56,023 --> 00:55:58,182 Oh, well... 1042 00:55:58,183 --> 00:56:00,213 ...I'm glad to have been of service. 1043 00:56:05,193 --> 00:56:07,263 Hello, over here! 1044 00:56:09,213 --> 00:56:11,292 One more's enough. 1045 00:56:11,293 --> 00:56:13,143 Oh, careful of the china. 1046 00:56:14,973 --> 00:56:16,574 Yes. 1047 00:56:18,853 --> 00:56:20,423 Ah! 1048 00:56:22,423 --> 00:56:25,303 I have to tell you all this is the happiest day of my life. 1049 00:56:26,413 --> 00:56:31,752 JENNIFER: We can be courageous when we stand on solid ground, 1050 00:56:31,753 --> 00:56:34,222 when we know who our friends are, 1051 00:56:34,223 --> 00:56:36,782 when we know what we should do, 1052 00:56:36,783 --> 00:56:39,932 when we are able to say "This is who I am. 1053 00:56:39,933 --> 00:56:42,052 "This is what I cherish. 1054 00:56:42,053 --> 00:56:46,503 "This is what I take, and what I give back in exchange. 1055 00:56:50,653 --> 00:56:54,902 "Sometimes, we can choose our paths. 1056 00:56:54,903 --> 00:56:59,213 "Sometimes, our only choice is how we make our journey. 1057 00:57:01,063 --> 00:57:07,704 "Alone and resolute, or trusting in those who can uphold and guide us." 1058 00:57:09,753 --> 00:57:12,782 "Solitude is not armour, 1059 00:57:12,783 --> 00:57:16,503 "and the need for others is not weakness. 1060 00:57:21,433 --> 00:57:25,552 "We are all at our strongest when we find our self hood 1061 00:57:25,553 --> 00:57:27,704 "and embrace it. 1062 00:57:36,834 --> 00:57:40,584 "Just enough company, just enough space. 1063 00:57:42,143 --> 00:57:48,072 "And always, always the exact amount of friendship 1064 00:57:48,073 --> 00:57:50,093 "and of love." 1065 00:57:58,793 --> 00:58:00,012 Oh! 1066 00:58:00,013 --> 00:58:01,622 Sister, what's the matter? 1067 00:58:01,623 --> 00:58:05,302 She can't be setting events in train from her couch of anguish, 1068 00:58:05,303 --> 00:58:08,062 and I am content to step into the breach. 1069 00:58:08,063 --> 00:58:09,732 Come away. 1070 00:58:09,733 --> 00:58:11,542 The likes of him shouldn't even be around here. 1071 00:58:11,543 --> 00:58:13,383 Meths drinkers are like rats. 1072 00:58:16,093 --> 00:58:18,633 If I can just keep it a secret for a bit longer... 1073 00:58:18,683 --> 00:58:23,233 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.