Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,527 --> 00:00:37,435
It is often said, once in a lifetime
everyone does find true love.
2
00:00:39,454 --> 00:00:42,133
The love for which
he can give up his life.
3
00:00:43,870 --> 00:00:45,106
And even take someone's life.
4
00:00:47,147 --> 00:00:48,487
The story is about the night
5
00:00:48,567 --> 00:00:51,641
which completely changed
the meaning of love for me.
6
00:00:53,617 --> 00:00:55,395
And I was going to do something.
7
00:00:57,617 --> 00:00:59,557
Which I could never ever imagine.
8
00:01:20,317 --> 00:01:21,213
Take this.
9
00:01:23,151 --> 00:01:24,075
German model.
10
00:01:30,851 --> 00:01:31,939
Be careful.
11
00:01:32,019 --> 00:01:33,162
It's loaded.
12
00:01:40,451 --> 00:01:41,992
Please don't say anything to Yogi.
13
00:01:45,338 --> 00:01:46,339
Hey listen.
14
00:01:47,157 --> 00:01:48,510
What are you planning?
15
00:01:52,484 --> 00:01:53,391
Planned something.
16
00:02:18,663 --> 00:02:20,783
Pick up the phone.
17
00:02:25,977 --> 00:02:28,691
I knew, what I was
doing that night was wrong.
18
00:02:30,991 --> 00:02:32,546
But just wasn't able to stop it.
19
00:02:34,467 --> 00:02:36,957
I couldn't imagine
I was going to kill
20
00:02:37,037 --> 00:02:39,321
whom I had once loved the most.
21
00:03:05,210 --> 00:03:06,759
That girl isn't good.
22
00:03:07,130 --> 00:03:10,236
Because the way I saw her
with the man at the hotel lobby.
23
00:03:10,316 --> 00:03:12,643
I could make out, there
was something fishy about them.
24
00:03:14,000 --> 00:03:15,710
Can two people not
enter a hotel together?
25
00:03:16,197 --> 00:03:17,477
Like seriously, man?
26
00:03:17,735 --> 00:03:20,103
Do you think,
I'll ever tell you something wrong?
27
00:03:20,405 --> 00:03:22,752
Just look at yourself. Look at you.
28
00:03:23,137 --> 00:03:24,705
You have gone mad after the girl.
29
00:03:24,864 --> 00:03:26,870
And I am sorry to say,
but I don't think so.
30
00:03:26,950 --> 00:03:29,038
That anything about
you bothers her at all.
31
00:03:31,417 --> 00:03:32,425
Please understand.
32
00:03:34,105 --> 00:03:34,991
What?
33
00:03:35,718 --> 00:03:37,621
- Sanya.
- Your serious!
34
00:03:39,897 --> 00:03:41,092
I trust her blindly.
35
00:03:42,605 --> 00:03:43,986
Come on, man.
36
00:03:44,309 --> 00:03:46,103
You won't understand anything.
37
00:03:46,183 --> 00:03:48,716
As you can't see
anything beyond Sanya.
38
00:03:48,998 --> 00:03:50,742
But remember Abhi.
39
00:03:51,173 --> 00:03:55,231
One day.
One day you will regret a lot.
40
00:03:55,829 --> 00:03:58,048
You will regret a lot, Abhi.
41
00:04:19,201 --> 00:04:21,699
''Wonder what's this ecstasy."
42
00:04:21,996 --> 00:04:28,472
"What's this loneliness
that's troubling me?"
43
00:04:29,264 --> 00:04:33,578
''Wonder what's this
fragrance in the air"
44
00:04:33,658 --> 00:04:38,954
"which is pulling me towards you."
45
00:04:59,568 --> 00:05:02,326
''Wonder what's this ecstasy"
46
00:05:02,406 --> 00:05:09,077
"what's this loneliness
that's troubling me''?
47
00:05:09,674 --> 00:05:13,749
''Wonder what's this
fragrance in the air"
48
00:05:13,829 --> 00:05:18,928
"which is pulling me towards you."
49
00:05:20,117 --> 00:05:25,155
''The nights include,
shadow of memories."
50
00:05:25,235 --> 00:05:29,912
"Your absence makes me cry."
51
00:05:30,281 --> 00:05:38,972
''Without you, the sea is without
a shore, like a barren land."
52
00:05:39,369 --> 00:05:44,758
"Oh, darling, you are my dawn."
53
00:05:44,838 --> 00:05:49,481
"I am incomplete without you."
54
00:05:49,561 --> 00:05:59,309
"Without you, my life is a blur."
55
00:05:59,389 --> 00:06:04,928
"Oh, darling, you are my dawn."
56
00:06:05,008 --> 00:06:09,709
"I am incomplete without you."
57
00:06:09,789 --> 00:06:17,933
"Without you, my life is a blur.
Just a blur."`
58
00:06:41,453 --> 00:06:42,456
Hi mom.
59
00:06:42,912 --> 00:06:43,925
Sit down.
60
00:06:49,923 --> 00:06:52,438
Do I matter to you or not?
61
00:06:52,983 --> 00:06:54,821
My son doesn't have that much time.
62
00:06:55,251 --> 00:06:59,804
To sit beside me and
share about his life.
63
00:07:00,412 --> 00:07:02,356
If everything was fine or not?
64
00:07:03,639 --> 00:07:06,390
Come on, eat your breakfast.
You haven't eaten dinner last night.
65
00:07:09,580 --> 00:07:11,577
Is everything fine
between Sanya and you?
66
00:07:16,041 --> 00:07:16,940
Yes.
67
00:07:18,323 --> 00:07:21,107
If you have a problem in life,
you will definitely inform me.
68
00:07:23,853 --> 00:07:24,733
Yes.
69
00:07:26,278 --> 00:07:27,212
Okay.
70
00:07:30,732 --> 00:07:32,331
Abhishek, please eat your breakfast.
71
00:07:55,770 --> 00:07:56,771
Hello Sanya.
72
00:07:58,205 --> 00:07:59,673
Why aren't you picking up my phone?
73
00:07:59,901 --> 00:08:01,429
I have been calling you since long.
74
00:08:01,952 --> 00:08:03,174
I want to meet you today.
75
00:08:03,627 --> 00:08:04,723
No excuses today. Okay.
76
00:08:04,803 --> 00:08:05,941
I can't meet you.
77
00:08:06,021 --> 00:08:07,590
Is this the way to talk?
78
00:08:09,173 --> 00:08:10,307
You have changed.
79
00:08:12,345 --> 00:08:13,994
My name was Abhishek earlier.
80
00:08:15,328 --> 00:08:18,517
You changed me into Aby.
81
00:08:18,818 --> 00:08:20,044
I loved you so much.
82
00:08:20,926 --> 00:08:22,413
Do people love for this?
83
00:08:24,003 --> 00:08:25,675
Why are you doing this to me?
84
00:08:27,808 --> 00:08:28,618
Please.
85
00:08:30,136 --> 00:08:31,854
Fine. Will meet today evening.
86
00:08:43,574 --> 00:08:46,751
'Where are you? I am waiting.'
87
00:09:26,781 --> 00:09:30,411
Sanya, I am sorry. I shouldn't have.
88
00:09:30,491 --> 00:09:31,854
No. That's not going to work.
89
00:09:32,740 --> 00:09:34,797
Sanya. Not loudly.
90
00:09:34,877 --> 00:09:36,129
Slowly, softly.
91
00:09:36,209 --> 00:09:37,064
Sanya, I am sorry.
92
00:09:37,144 --> 00:09:38,538
Sir. Menu.
93
00:09:39,092 --> 00:09:40,442
Sure, I don't want this.
94
00:09:40,717 --> 00:09:42,249
I know what I want to order.
95
00:09:42,897 --> 00:09:44,222
Could you get me one crispy chicken,
96
00:09:44,302 --> 00:09:45,747
Hello ma'am. Welcome.
97
00:09:45,827 --> 00:09:47,081
- Make it less spicy.
- Sure sir.
98
00:09:59,643 --> 00:10:00,624
Hi.
99
00:10:02,753 --> 00:10:03,634
How are you?
100
00:10:05,051 --> 00:10:06,242
- Sir. Here is your food.
- Yes.
101
00:10:08,803 --> 00:10:09,986
- Thank you.
- Enjoy your meal.
102
00:10:10,498 --> 00:10:11,960
Crispy chicken and
chicken and black bean.
103
00:10:12,532 --> 00:10:16,541
I ordered all your favorite
things before you came.
104
00:10:17,484 --> 00:10:18,320
What?
105
00:10:18,531 --> 00:10:19,848
Have it. It's good.
106
00:10:21,441 --> 00:10:22,963
Aby, I am in a hurry.
107
00:10:23,043 --> 00:10:24,369
So should we talk first?
108
00:10:35,043 --> 00:10:36,155
Sanya.
109
00:10:37,993 --> 00:10:38,945
I am sorry.
110
00:10:39,575 --> 00:10:41,679
I spoke very rudely
to you over the phone.
111
00:10:42,492 --> 00:10:44,834
I was angry. I was stupid.
112
00:10:51,232 --> 00:10:53,285
- Aby. Excuse me.
- Where are you going?
113
00:10:54,581 --> 00:10:55,583
Wash room.
114
00:11:16,427 --> 00:11:17,788
It's okay.
115
00:11:30,422 --> 00:11:34,372
Aby. I am sorry. I have to leave.
116
00:11:38,860 --> 00:11:40,017
Where do you have to go?
117
00:11:40,864 --> 00:11:42,016
You just came.
118
00:11:43,920 --> 00:11:44,780
Sorry.
119
00:11:44,860 --> 00:11:49,482
Look, we have met today.
So that we can talk. Right?
120
00:11:51,148 --> 00:11:53,296
Solve the problem between us.
121
00:11:56,822 --> 00:11:58,383
What is your problem?
122
00:11:59,828 --> 00:12:01,018
Talk to me.
123
00:12:02,280 --> 00:12:04,173
- I can't explain anything to you.
- Stop it.
124
00:12:05,082 --> 00:12:06,102
I am leaving.
125
00:12:16,729 --> 00:12:19,000
Okay. You will figure it out.
126
00:12:28,595 --> 00:12:29,450
Auto.
127
00:12:55,605 --> 00:12:56,773
Shut up.
128
00:13:43,939 --> 00:13:44,807
Yes.
129
00:13:44,887 --> 00:13:47,565
Bloody Yogi, I'll thrash you.
130
00:13:48,504 --> 00:13:51,470
- What?
- You have created the entire confusion.
131
00:13:53,240 --> 00:13:55,228
There isn't any problem
between Sanya and me.
132
00:13:56,157 --> 00:13:57,673
Just a small misunderstanding.
133
00:13:58,311 --> 00:13:59,813
Which I will solve very soon.
134
00:13:59,893 --> 00:14:00,825
Okay I am sorry.
135
00:14:00,905 --> 00:14:01,868
I will bash you up.
136
00:14:01,948 --> 00:14:02,988
You are right, I am wrong.
137
00:14:03,188 --> 00:14:06,279
Okay, anyways I was
reasoning for your good.
138
00:14:06,359 --> 00:14:09,184
But I think,
all your tension is over now.
139
00:14:09,264 --> 00:14:11,014
So, relax. I am happy for you.
140
00:14:11,094 --> 00:14:12,337
I love her.
141
00:14:13,799 --> 00:14:14,884
I made a mistake.
142
00:14:16,934 --> 00:14:17,979
I want to apologize to her.
143
00:14:18,059 --> 00:14:20,071
Then what are you waiting for?
Just go for it.
144
00:14:20,151 --> 00:14:21,045
Just a second, Yogi.
145
00:14:26,537 --> 00:14:27,372
- Yogi, I will call you back.
- Hello.
146
00:14:27,452 --> 00:14:28,528
Hello Abhishek.
147
00:15:06,568 --> 00:15:07,542
Come Sanya.
148
00:15:16,582 --> 00:15:17,972
I'll call Meeta.
149
00:15:18,495 --> 00:15:19,845
She will be very happy to see you.
150
00:15:20,147 --> 00:15:21,453
Sit down here.
151
00:15:21,799 --> 00:15:22,649
Come.
152
00:15:23,180 --> 00:15:24,899
And feel like home. Okay.
153
00:15:25,594 --> 00:15:27,127
I'll be back in a moment.
154
00:15:52,039 --> 00:15:54,613
I am sorry Sanya, you had to wait.
155
00:15:54,795 --> 00:15:56,052
Where is your wife?
156
00:15:58,613 --> 00:16:00,664
Hey, she is coming.
Why don't you sit.
157
00:16:04,032 --> 00:16:04,957
What will you have?
158
00:16:05,037 --> 00:16:06,316
Please call your wife.
159
00:16:06,473 --> 00:16:07,775
I will talk to her and leave.
160
00:16:09,862 --> 00:16:13,559
Sanya, actually
she is talking a bath.
161
00:16:14,850 --> 00:16:17,262
You are still standing. Please sit.
162
00:16:54,619 --> 00:16:57,269
Look, she isn't the right girl.
163
00:16:57,726 --> 00:17:00,935
Because the way I saw her
with the man at the hotel lobby.
164
00:17:01,015 --> 00:17:03,127
I could make out,
something was fishy between them.
165
00:17:04,433 --> 00:17:06,620
But remember Abhi.
166
00:17:06,700 --> 00:17:10,545
One day.
One day you will regret a lot.
167
00:17:11,332 --> 00:17:13,711
You will regret a lot, Abhi.
168
00:17:30,053 --> 00:17:31,441
Sanya.
169
00:17:57,248 --> 00:17:58,305
Yes.
170
00:17:59,788 --> 00:18:01,736
Why are you peeking inside?
Whom do you want to meet?
171
00:18:02,328 --> 00:18:04,282
My girlfriend Sanya has
come here along with you.
172
00:18:04,586 --> 00:18:06,009
I want to talk to her. Where is she?
173
00:18:06,308 --> 00:18:07,310
Oh hello. Just a minute.
174
00:18:07,390 --> 00:18:09,081
What? Have you gone mad?
175
00:18:09,380 --> 00:18:10,667
You just can't barge
in someone's house.
176
00:18:10,747 --> 00:18:12,304
Why would I allow
you to enter my house?
177
00:18:13,803 --> 00:18:16,963
Enact these petty actions
in front of your college friends.
178
00:18:17,627 --> 00:18:19,675
I otherwise never meet
anyone without an appointment.
179
00:18:20,202 --> 00:18:22,173
Go away. Get out.
180
00:18:28,128 --> 00:18:31,088
Sanya.
181
00:18:32,437 --> 00:18:35,100
Sanya.
182
00:18:44,627 --> 00:18:47,582
Sanya.
183
00:18:49,920 --> 00:18:53,942
Get up. Are you trying
to call the police?
184
00:18:55,216 --> 00:18:56,478
Do you know who I am?
185
00:18:56,558 --> 00:18:58,053
I am Anand Oberoi's son.
186
00:18:58,281 --> 00:18:59,798
Even if I kill you.
187
00:19:00,209 --> 00:19:01,858
You won't be able to harm me.
188
00:19:02,175 --> 00:19:04,203
Tell me, where Sanya is? Tell me.
189
00:19:04,283 --> 00:19:06,080
I really don't know where Sanya is.
190
00:19:19,623 --> 00:19:21,204
You just have one option.
191
00:19:21,284 --> 00:19:23,498
Tell me, whatever you
know about Sanya.
192
00:19:25,771 --> 00:19:27,945
- Or else I will.
- Don't hit me. Please don't hit.
193
00:19:28,268 --> 00:19:29,689
It hurts.
194
00:19:30,439 --> 00:19:31,406
I am telling you.
195
00:19:34,219 --> 00:19:35,466
Telling you.
196
00:19:40,944 --> 00:19:41,964
Shook it.
197
00:19:42,846 --> 00:19:44,047
Left me bleeding.
198
00:19:45,777 --> 00:19:46,868
Look bro.
199
00:19:48,374 --> 00:19:49,699
Sanya.
200
00:19:52,695 --> 00:19:55,904
Sanya, came to me
for the first time.
201
00:19:56,058 --> 00:19:58,405
I mean to my office.
202
00:20:00,783 --> 00:20:02,489
Had come with her boyfriend Rohit.
203
00:20:03,126 --> 00:20:04,600
With a business proposal.
204
00:20:04,775 --> 00:20:05,888
Good afternoon, everyone.
205
00:20:05,968 --> 00:20:08,716
I am Rohit Kasaria,
and she is my colleague Sanya Mehra.
206
00:20:09,176 --> 00:20:10,746
So, as I have mentioned earlier.
207
00:20:10,947 --> 00:20:13,639
We basically focus on marketing
and strategy planning.
208
00:20:37,272 --> 00:20:38,756
- Good afternoon, sir.
- Sit down.
209
00:20:43,725 --> 00:20:45,203
How did you like
the presentation sir?
210
00:20:46,776 --> 00:20:48,646
Sir, about the presentation.
211
00:20:48,726 --> 00:20:49,875
You didn't mention anything.
212
00:20:49,955 --> 00:20:50,927
You walked off.
213
00:20:54,011 --> 00:20:55,659
Waste of time, you know.
214
00:20:56,264 --> 00:21:00,852
Old things, old version.
I have heard all this before.
215
00:21:01,325 --> 00:21:04,783
You stretch a lot instead
of coming to the point.
216
00:21:05,664 --> 00:21:06,893
But I am not one of them.
217
00:21:07,186 --> 00:21:08,674
I didn't get you sir.
218
00:21:12,329 --> 00:21:16,557
Actually,
I am a bit of a romantic guy.
219
00:21:17,743 --> 00:21:19,458
I can fall in love very easily.
220
00:21:21,038 --> 00:21:22,355
Do you understand or should I?
221
00:21:23,693 --> 00:21:24,552
Love, sir.
222
00:21:24,632 --> 00:21:26,532
Is it related to our work sir?
223
00:21:26,612 --> 00:21:28,065
Let me explain. Sit down.
224
00:21:29,953 --> 00:21:30,834
See.
225
00:21:32,826 --> 00:21:35,615
I want that girl. Who came with you?
226
00:21:36,123 --> 00:21:37,451
You mean Sanya.
227
00:21:39,548 --> 00:21:40,505
She is special.
228
00:21:40,585 --> 00:21:44,712
Sir, she isn't that type.
I mean she is very naive.
229
00:21:46,372 --> 00:21:47,507
It could benefit you.
230
00:21:47,840 --> 00:21:49,510
You understand what I am saying.
231
00:21:52,703 --> 00:21:53,987
It will be done, sir.
232
00:21:58,818 --> 00:22:01,543
I mean she is extremely naive,
very simple but.
233
00:22:02,135 --> 00:22:03,394
Your work will be done, sir.
234
00:22:03,474 --> 00:22:04,564
I'll try something.
235
00:22:05,235 --> 00:22:06,288
Hello everyone.
236
00:22:06,912 --> 00:22:07,863
She is Sanya.
237
00:22:08,086 --> 00:22:09,736
And she is joining
our office from today.
238
00:22:10,051 --> 00:22:11,167
Hello.
239
00:22:15,923 --> 00:22:17,123
Hi.
240
00:22:17,203 --> 00:22:18,805
- Welcome.
- Hi.
241
00:22:25,060 --> 00:22:25,919
Hi Sanya.
242
00:22:26,596 --> 00:22:28,069
- Hi sir.
- Be seated.
243
00:22:29,157 --> 00:22:31,668
You know, I really liked your work.
244
00:22:32,198 --> 00:22:33,755
Your detailing is excellent.
245
00:22:34,220 --> 00:22:36,917
I guess, you can handle
the entire project on your own.
246
00:22:37,830 --> 00:22:38,937
So, all the best.
247
00:22:39,497 --> 00:22:40,508
Thank you so much sir.
248
00:22:45,531 --> 00:22:47,219
Sir, did you call me?
249
00:22:50,160 --> 00:22:51,321
What have you done Sanya?
250
00:22:52,428 --> 00:22:54,703
Sir, what have I done?
251
00:22:54,783 --> 00:22:56,385
How did you convince the client?
252
00:22:58,623 --> 00:23:00,720
He has called everyone to Mumbai
for the final meeting tomorrow.
253
00:23:04,373 --> 00:23:07,029
Congrats.
Tomorrow if we get the project.
254
00:23:07,109 --> 00:23:08,981
It will be your biggest achievement.
255
00:23:09,437 --> 00:23:10,606
- Yes sir.
- So, all the best.
256
00:23:10,730 --> 00:23:12,381
Thank you, sir. Thank you so much.
257
00:23:16,079 --> 00:23:19,625
Rohit. Rohit,
why aren't you talking to me?
258
00:23:21,213 --> 00:23:22,638
Please tell me, Rohit.
259
00:23:22,825 --> 00:23:24,042
What's wrong with you?
260
00:23:25,318 --> 00:23:27,279
Please talk to me, Rohit.
261
00:23:33,182 --> 00:23:36,919
Sir, the list of present inventories.
Please check it, and sign it.
262
00:23:37,704 --> 00:23:39,325
Okay, let me call Sanya then.
263
00:23:39,405 --> 00:23:40,211
Okay sir.
264
00:24:13,915 --> 00:24:16,810
Actually.
Sorry the door was open so I.
265
00:24:19,870 --> 00:24:20,778
Sanya.
266
00:24:24,173 --> 00:24:25,068
Sanya.
267
00:24:26,140 --> 00:24:27,050
What happened?
268
00:24:28,443 --> 00:24:29,470
What's wrong? Why are you crying?
269
00:24:30,592 --> 00:24:33,132
Look Sanya. Just relax. Calm down.
270
00:24:33,521 --> 00:24:37,053
Vent it all out and
tell me what's the matter.
271
00:24:40,207 --> 00:24:41,807
Sanya, take me as a friend.
272
00:24:42,370 --> 00:24:44,996
Tell me your problem.
What is the matter?
273
00:24:47,556 --> 00:24:52,400
Sir, I was going
to get married to Rohit.
274
00:24:54,902 --> 00:24:57,436
And now he doesn't want to marry.
275
00:25:01,347 --> 00:25:04,322
I had joined this
job on his insistence.
276
00:25:04,557 --> 00:25:08,051
Since I have joined the job.
Everything is going wrong.
277
00:25:10,411 --> 00:25:12,559
I don't know why he
is unable to understand me.
278
00:25:15,245 --> 00:25:17,094
Always suspects me.
279
00:25:18,373 --> 00:25:21,149
Now he is even suspicious
about my character.
280
00:25:24,946 --> 00:25:27,973
Rohit said,
he is leaving Delhi and going.
281
00:25:28,141 --> 00:25:30,424
Even his phone is switched off.
282
00:25:32,197 --> 00:25:33,436
Sir, I want to stop him.
283
00:25:33,650 --> 00:25:35,075
Please let me go to Delhi.
284
00:25:35,155 --> 00:25:37,862
Sir please.
Rohit is very important for me.
285
00:25:37,942 --> 00:25:39,927
Please allow me to go to Delhi.
286
00:25:43,464 --> 00:25:45,014
Do you even know what you are doing?
287
00:25:45,486 --> 00:25:46,726
And what you are you going to do?
288
00:25:48,414 --> 00:25:49,367
I am surprised.
289
00:25:49,831 --> 00:25:51,732
Yes, I am surprised.
290
00:25:59,762 --> 00:26:06,627
At times, why do people
make their life so complicated?
291
00:26:07,468 --> 00:26:08,269
I am sorry.
292
00:26:08,349 --> 00:26:11,953
I don't know whether I should
interfere in your personal life or not.
293
00:26:13,096 --> 00:26:18,190
But, though love is difficult,
it can be easily understood too.
294
00:26:19,192 --> 00:26:23,899
You know Sanya. Think about it.
295
00:26:24,406 --> 00:26:27,813
If you were in his shoes,
would you have reacted the same way.
296
00:26:28,983 --> 00:26:30,450
No. I know that.
297
00:26:32,908 --> 00:26:35,710
You would have given
him another chance to explain.
298
00:26:37,267 --> 00:26:40,121
Sanya, this meeting
is more important for you.
299
00:26:40,952 --> 00:26:44,212
And you don't often get
such opportunities in life.
300
00:26:46,859 --> 00:26:48,753
Fine, if you want to leave,
please go.
301
00:26:49,665 --> 00:26:51,629
I'll handle all the meetings here.
302
00:26:51,709 --> 00:26:57,398
But before going, introspect
your decision properly again.
303
00:26:57,942 --> 00:27:03,106
Is the man worthy
enough for your life?
304
00:27:03,824 --> 00:27:06,426
You know, what I am trying to say.
305
00:27:10,566 --> 00:27:11,535
Ponder about it.
306
00:27:45,071 --> 00:27:48,531
What do you think, is the
reason for throwing this party?
307
00:27:48,954 --> 00:27:49,895
I don't know.
308
00:27:53,247 --> 00:27:54,066
For you.
309
00:27:56,505 --> 00:27:57,417
Drink please.
310
00:28:01,928 --> 00:28:02,811
Sorry I don't drink.
311
00:28:02,891 --> 00:28:04,335
Okay just a sip, for me.
312
00:28:04,799 --> 00:28:05,880
It's my order.
313
00:28:09,498 --> 00:28:10,322
Cheers.
314
00:28:11,315 --> 00:28:12,153
Cheers.
315
00:28:20,463 --> 00:28:21,375
Shit.
316
00:28:23,080 --> 00:28:24,125
Shit. Shit.
317
00:28:27,488 --> 00:28:28,292
Oh hello.
318
00:28:29,117 --> 00:28:30,077
Why are you still sleeping?
319
00:28:31,805 --> 00:28:33,294
Get up and see,
what you have done last night.
320
00:28:33,374 --> 00:28:34,601
Why are you yet sleeping?
321
00:28:36,306 --> 00:28:38,392
Do you know what happened at night?
322
00:28:39,268 --> 00:28:40,897
Damn it, we have slept together.
323
00:28:45,436 --> 00:28:46,756
Love.
324
00:28:47,721 --> 00:28:49,590
Love is very weird.
325
00:28:51,826 --> 00:28:53,596
What all you have to go through.
326
00:28:55,630 --> 00:28:58,106
If you have finished hitting,
I'll sit up.
327
00:28:59,598 --> 00:29:01,010
Tell me what happened later?
328
00:29:01,714 --> 00:29:02,583
Speak up.
329
00:29:03,900 --> 00:29:05,240
I am telling you, bro.
330
00:29:14,839 --> 00:29:16,517
Listen. Listen to me.
331
00:29:16,846 --> 00:29:17,883
Listen to me Sanya.
332
00:29:18,546 --> 00:29:21,351
I am regretting as much as you are.
333
00:29:22,265 --> 00:29:24,298
Just because I am a man.
334
00:29:24,691 --> 00:29:26,563
Are you assuming
it must be my mistake?
335
00:29:27,189 --> 00:29:29,301
Please try to understand me.
336
00:29:29,821 --> 00:29:33,013
Often some relationships
begin on a very wrong note.
337
00:29:33,093 --> 00:29:34,821
But they improve later.
338
00:29:35,970 --> 00:29:38,089
Do you understand
what I am trying to say?
339
00:29:38,169 --> 00:29:43,134
Yes? Sanya. I am with you.
340
00:29:43,214 --> 00:29:44,310
I'll sort out everything.
341
00:29:44,390 --> 00:29:46,329
Believe me, okay.
342
00:30:28,119 --> 00:30:29,234
Then she quit the job.
343
00:30:32,291 --> 00:30:33,765
After that day.
344
00:30:34,535 --> 00:30:38,665
There were many problems
between my wife and me.
345
00:30:38,745 --> 00:30:40,310
After a lot of convincing.
346
00:30:40,390 --> 00:30:42,975
She had come to
meet me at the hotel.
347
00:30:43,889 --> 00:30:46,499
She was here to clear
the misunderstandings.
348
00:30:47,489 --> 00:30:50,952
Look bro. You can thrash me.
349
00:30:52,482 --> 00:30:53,770
I haven't committed this crime.
350
00:30:54,414 --> 00:30:56,297
Rohit has.
351
00:30:57,343 --> 00:30:59,018
I am just a business man.
352
00:31:00,500 --> 00:31:02,384
I can just exploit my profit.
353
00:31:02,612 --> 00:31:04,018
Rohit was the one to cheat her.
354
00:31:05,901 --> 00:31:08,977
What wrong have I done?
What's my mistake?
355
00:31:11,693 --> 00:31:12,974
Give me Rohit's address.
356
00:31:35,871 --> 00:31:38,119
For the first time in my life
357
00:31:38,485 --> 00:31:40,092
I am going to introduce
a girl to my parents.
358
00:31:41,756 --> 00:31:43,819
Very nervous and excited.
359
00:31:44,733 --> 00:31:47,531
Now I get it,
why my friends are always happy.
360
00:31:50,027 --> 00:31:51,108
You are looking a little lost.
361
00:31:51,188 --> 00:31:52,255
What's the problem?
362
00:31:53,053 --> 00:31:57,681
Abhishek. I wanted to
share something with you.
363
00:31:58,247 --> 00:31:59,355
Okay, go on.
364
00:32:00,850 --> 00:32:01,769
Its.
365
00:32:03,552 --> 00:32:04,942
Its regarding my past.
366
00:32:07,331 --> 00:32:10,116
Past. What's that?
367
00:32:13,547 --> 00:32:14,713
Can I tell you something?
368
00:32:16,437 --> 00:32:17,837
I believe in the present.
369
00:32:19,879 --> 00:32:21,586
Rest is all is just
half-truth for me.
370
00:32:24,055 --> 00:32:25,088
And today the truth is.
371
00:32:25,168 --> 00:32:27,659
You love me a lot.
372
00:32:29,122 --> 00:32:30,562
So, I don't care about the past.
373
00:32:31,814 --> 00:32:33,360
But Abhishek you
are not understanding.
374
00:32:33,825 --> 00:32:35,286
Can you stop the if's and buts?
375
00:32:35,826 --> 00:32:38,397
If I feel,
I need to know more about your life.
376
00:32:38,477 --> 00:32:43,632
Then I promise you, I will surely
ask you, your side of the story.
377
00:32:44,841 --> 00:32:45,643
Alright.
378
00:33:31,888 --> 00:33:32,730
Hi.
379
00:33:52,083 --> 00:33:53,904
Love had made me crazy.
380
00:33:55,330 --> 00:33:56,897
I was tormented every minute.
381
00:33:58,338 --> 00:34:01,113
It felt as if I was cursed.
382
00:34:04,737 --> 00:34:05,989
But I wasn't always like this.
383
00:34:08,192 --> 00:34:10,225
I was very happy with my friends.
384
00:34:35,829 --> 00:34:36,963
Give expressions.
385
00:34:37,221 --> 00:34:38,692
Come on, you join them.
386
00:34:40,697 --> 00:34:41,593
What's this?
387
00:34:42,226 --> 00:34:44,290
How will I take a family picture,
if you behave like this?
388
00:34:46,868 --> 00:34:47,865
Please smile for a minute.
389
00:34:47,945 --> 00:34:49,485
Look at me. Yes, look towards me.
390
00:34:49,623 --> 00:34:50,537
Smile please.
391
00:34:52,525 --> 00:34:55,040
Oh God. It's a family photo.
392
00:34:55,120 --> 00:34:56,236
Please stand together.
393
00:34:56,316 --> 00:34:58,881
Bro. Come here buddy.
394
00:34:59,691 --> 00:35:01,664
Bro, you are going
on your honey moon.
395
00:35:01,744 --> 00:35:02,990
- Congrats bro.
- Will talk later.
396
00:35:03,070 --> 00:35:04,563
She is the one.
397
00:35:05,384 --> 00:35:06,217
Hi.
398
00:35:07,026 --> 00:35:08,229
She is your sister-in-law,
what are you doing?
399
00:35:08,309 --> 00:35:09,974
Family is here and even the camera.
Everyone is watching.
400
00:35:12,700 --> 00:35:13,883
Tell me bro.
401
00:35:13,963 --> 00:35:15,015
Shut up.
402
00:35:15,095 --> 00:35:20,400
What about the girl, who made your
MMS and said if you don't marry?
403
00:35:21,173 --> 00:35:22,364
Are you mad?
404
00:35:22,618 --> 00:35:24,340
Do you want me to get
divorced before I get married?
405
00:35:24,420 --> 00:35:25,265
She is the one.
406
00:35:25,345 --> 00:35:26,888
- Oh, she is the same one.
- Yes.
407
00:35:30,494 --> 00:35:31,888
All the best bro.
408
00:35:32,194 --> 00:35:33,575
Hey how are you?
409
00:35:33,655 --> 00:35:35,594
So do you share everything
with your friends?
410
00:35:35,766 --> 00:35:37,316
Hey why are you fighting?
411
00:35:37,489 --> 00:35:38,363
You aren't even married yet.
412
00:35:38,510 --> 00:35:40,339
Come on let's click pictures.
Come on.
413
00:35:40,507 --> 00:35:42,595
Come together. And smile.
414
00:35:46,217 --> 00:35:49,734
"Have fallen on myself."
415
00:35:49,814 --> 00:35:51,454
"Because since when."
416
00:35:51,534 --> 00:35:58,276
"Since the engagement,
I am completely mesmerized'' .
417
00:35:58,356 --> 00:36:04,919
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
418
00:36:25,661 --> 00:36:32,390
"I did everything for her,
but she thrashed me."
419
00:36:32,470 --> 00:36:39,192
"Made love dirty,
she made love a noose."
420
00:36:39,272 --> 00:36:42,304
"Should I have refused,
and not married."
421
00:36:42,384 --> 00:36:47,432
"Have invited such trouble."
422
00:36:47,512 --> 00:36:54,012
"Since I am engaged,
I am completely mesmerized."
423
00:36:54,092 --> 00:37:00,633
"Since I am engaged,
I am completely mesmerized."
424
00:37:14,620 --> 00:37:17,799
"He is my brother;
he is getting engaged."
425
00:37:17,879 --> 00:37:21,000
"He had wooed a girl,
now he has to bear."
426
00:37:21,411 --> 00:37:24,590
"He is macho dude,
with a broad chest."
427
00:37:24,670 --> 00:37:27,832
"Look at his face
like a smashed papaya."
428
00:37:27,912 --> 00:37:31,335
"Hit him with the shoes,
so he runs out of luck."
429
00:37:31,415 --> 00:37:34,588
"Hails are going to
fall on his bald pate."
430
00:37:34,847 --> 00:37:36,664
"Come on buddy, get married."
431
00:37:36,744 --> 00:37:41,801
"As you are going to get screwed."
432
00:37:41,881 --> 00:37:45,122
"If he promises, he never fulfills."
433
00:37:45,202 --> 00:37:48,409
"It would have been better
if he wasn't been born."
434
00:37:48,489 --> 00:37:51,705
"Spent money and
took you to the disco."
435
00:37:51,956 --> 00:37:55,279
"Don't remember how many he lured."
436
00:37:55,359 --> 00:37:58,546
"Turning and twisting."
437
00:37:58,626 --> 00:38:02,228
"Wooed many beauties."
438
00:38:03,221 --> 00:38:10,050
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
439
00:38:10,130 --> 00:38:17,016
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
440
00:38:23,238 --> 00:38:29,310
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
441
00:38:29,390 --> 00:38:35,774
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
442
00:38:35,854 --> 00:38:42,023
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
443
00:38:42,103 --> 00:38:49,043
"Since the engagement,
I am completely mesmerized."
444
00:38:53,095 --> 00:38:55,455
When Mr. Malhotra asks repeatedly.
445
00:38:55,845 --> 00:38:57,096
What Abhishek has been up to?
446
00:38:57,176 --> 00:38:59,378
So, he clearly wants to prove,
he is worthless.
447
00:38:59,827 --> 00:39:03,426
And it's true.
With his low-profile friends.
448
00:39:03,506 --> 00:39:05,099
Wandering around, wasting his time.
449
00:39:05,179 --> 00:39:07,107
There isn't anything
more than that in his life.
450
00:39:07,740 --> 00:39:09,583
Just look at the
quality of his friends.
451
00:39:09,824 --> 00:39:12,421
Honestly.
At times I am very embarrassed.
452
00:39:12,892 --> 00:39:14,914
Here comes your son.
453
00:39:15,681 --> 00:39:16,794
Is this his time to return?
454
00:39:19,027 --> 00:39:20,694
By the way it is his time to sleep.
455
00:39:21,276 --> 00:39:22,212
Hi mom.
456
00:39:25,464 --> 00:39:27,045
- Good morning.
- Good morning.
457
00:39:27,265 --> 00:39:28,225
Or good night?
458
00:39:29,002 --> 00:39:30,703
Come on,
eat your breakfast properly.
459
00:39:31,239 --> 00:39:32,204
Thank you.
460
00:39:32,284 --> 00:39:35,204
Eat it, you wouldn't
be getting much time.
461
00:39:35,659 --> 00:39:37,098
As you are so busy.
462
00:39:37,514 --> 00:39:38,728
You are right.
463
00:39:38,887 --> 00:39:40,195
I am very busy now a days.
464
00:39:41,154 --> 00:39:42,345
You are right son.
465
00:39:44,477 --> 00:39:46,089
As you are working so hard.
466
00:39:46,588 --> 00:39:48,721
Drinking the entire night.
467
00:39:49,130 --> 00:39:51,521
Deliberately losing
bets from your friends.
468
00:39:51,601 --> 00:39:53,219
It must be tiring you a lot.
469
00:39:55,480 --> 00:39:56,829
I'll give you a suggestion.
470
00:39:57,182 --> 00:39:58,457
A small suggestion.
471
00:39:59,199 --> 00:40:02,439
There is no need to
drive so far away for this.
472
00:40:03,001 --> 00:40:05,516
There is a lot of space behind,
why don't we.
473
00:40:06,740 --> 00:40:08,419
Should I open a bar for you?
474
00:40:08,965 --> 00:40:10,424
You can invite your friends there.
475
00:40:11,780 --> 00:40:13,991
We will feel less stressed that way.
476
00:40:14,168 --> 00:40:17,430
Your mom and me are always worried,
wondering what would happen next.
477
00:40:20,525 --> 00:40:22,666
At least that excitement
will reduce from our lives.
478
00:40:23,248 --> 00:40:24,245
- Bye darling.
- Bye.
479
00:40:32,736 --> 00:40:34,132
What is the need to go behind?
480
00:40:35,219 --> 00:40:36,661
We can open a bar right here.
481
00:40:39,983 --> 00:40:42,582
Abhishek, don't you get
offended by your dad's words?
482
00:40:42,662 --> 00:40:44,555
Don't you think you
should prove him wrong?
483
00:40:50,932 --> 00:40:53,176
Mom, I am aware of
dad's opinion about me.
484
00:40:53,559 --> 00:40:55,646
That I am not interested in work.
485
00:40:56,406 --> 00:40:58,173
My low profile friends.
486
00:41:02,113 --> 00:41:04,753
Dad has a huge reputation
and successful business.
487
00:41:05,514 --> 00:41:06,788
But I am the same.
488
00:41:08,069 --> 00:41:09,634
They are my childhood friends.
489
00:41:10,406 --> 00:41:11,768
They have supported me a lot.
490
00:41:13,874 --> 00:41:14,905
How can I ditch them?
491
00:41:18,538 --> 00:41:20,095
Get us the drinks.
492
00:41:20,760 --> 00:41:21,652
So.
493
00:41:28,865 --> 00:41:29,912
What's wrong with you, bro?
494
00:41:31,142 --> 00:41:32,426
Why are you so sad?
495
00:41:32,698 --> 00:41:35,112
- What's wrong with him?
- Nothing much Aby.
496
00:41:36,370 --> 00:41:37,943
Something terrible
happened to him today.
497
00:41:39,002 --> 00:41:40,334
What happened to him?
498
00:41:40,614 --> 00:41:42,752
He got royally screwed, twice.
Double trouble.
499
00:41:42,832 --> 00:41:44,292
There you start off again.
500
00:41:44,372 --> 00:41:46,620
Lost both his girl and his job.
501
00:41:46,700 --> 00:41:48,101
- Hey please calm him.
- Relax.
502
00:41:48,181 --> 00:41:49,355
Keep quiet.
503
00:41:52,112 --> 00:41:52,988
Look bro.
504
00:41:54,848 --> 00:41:56,089
I don't know about your girlfriend.
505
00:41:57,640 --> 00:41:59,606
But I can get you a job.
506
00:42:00,353 --> 00:42:01,334
In my company.
507
00:42:02,248 --> 00:42:03,363
I can speak to my dad.
508
00:42:03,443 --> 00:42:06,942
Oh, will you be able
to talk to your dad?
509
00:42:08,666 --> 00:42:09,788
Of course, I will.
510
00:42:10,765 --> 00:42:12,620
I can do anything for you guys.
511
00:42:13,164 --> 00:42:14,270
I love you guys.
512
00:42:14,924 --> 00:42:19,428
A wise man has said,
the more you chase girls.
513
00:42:19,757 --> 00:42:21,324
More they distance away from you.
514
00:42:21,688 --> 00:42:23,489
But if you chase money.
515
00:42:23,569 --> 00:42:25,200
The girl will come closer.
516
00:42:27,837 --> 00:42:29,216
You will never mend your ways.
517
00:42:29,296 --> 00:42:30,158
Why should I?
518
00:42:32,047 --> 00:42:34,384
- Okay, let me talk to dad.
- Ya.
519
00:42:34,689 --> 00:42:36,116
Cheer up dude.
520
00:42:37,626 --> 00:42:39,653
- Everything will be fine.
- Eat Momos.
521
00:42:39,733 --> 00:42:40,922
He has gone to talk.
522
00:42:41,526 --> 00:42:43,492
Abhishek needs us.
523
00:42:45,248 --> 00:42:47,226
I know you love him a lot.
524
00:42:47,700 --> 00:42:49,254
You just don't know
how to express it.
525
00:43:01,284 --> 00:43:02,309
Speak of the devil.
526
00:43:05,114 --> 00:43:05,965
Hello.
527
00:43:06,803 --> 00:43:07,606
Hi, papa.
528
00:43:07,827 --> 00:43:08,710
Hi, son.
529
00:43:09,963 --> 00:43:11,811
- Papa I need a favor.
- Tell me.
530
00:43:12,906 --> 00:43:16,185
I want you to hire my
friend Shail in your company.
531
00:43:16,313 --> 00:43:18,839
He is extremely
talented and promising.
532
00:43:19,631 --> 00:43:20,894
I have given him my word.
533
00:43:22,525 --> 00:43:25,081
And he isn't at all like me.
534
00:43:25,869 --> 00:43:26,735
Papa.
535
00:43:28,254 --> 00:43:30,094
Okay.
Consider it done.
536
00:43:31,384 --> 00:43:32,436
Thank you.
537
00:43:33,051 --> 00:43:34,890
- Thanks a lot, papa.
- Bye.
538
00:43:40,352 --> 00:43:42,036
So how are you feeling now?
539
00:43:45,781 --> 00:43:47,255
Okay tell me.
540
00:43:48,175 --> 00:43:50,682
Before taking such a big step.
541
00:43:51,103 --> 00:43:52,861
What was your state of mind?
542
00:43:54,715 --> 00:43:56,052
You have to open up.
543
00:43:59,164 --> 00:44:01,585
I am unable to accept my past.
544
00:44:02,066 --> 00:44:04,873
I still feel I will
wake up from my dream
545
00:44:04,953 --> 00:44:06,771
and everything will be as before.
546
00:44:07,523 --> 00:44:08,831
Then I realized.
547
00:44:10,800 --> 00:44:11,950
It was all in reality.
548
00:44:13,825 --> 00:44:16,865
Sanya, if you see life
from a bigger perspective.
549
00:44:17,425 --> 00:44:20,271
Then your perspective will change.
550
00:44:20,519 --> 00:44:22,341
Live your life, Sanya.
551
00:44:22,651 --> 00:44:25,648
The medicines which
I had prescribed you.
552
00:44:25,986 --> 00:44:27,837
Hope you are taking them regularly.
553
00:44:28,625 --> 00:44:29,490
Yes.
554
00:44:30,728 --> 00:44:32,909
Today's session has stretched a lot.
555
00:44:33,188 --> 00:44:38,476
Will you be able to go safely?
Or do you want me to drop you?
556
00:44:39,684 --> 00:44:40,618
I can go.
557
00:44:41,034 --> 00:44:44,441
And yes, please call
me if you have any problem.
558
00:44:44,892 --> 00:44:45,771
Ya.
559
00:44:46,852 --> 00:44:48,549
- You are like a brother to me.
- Yes.
560
00:44:48,803 --> 00:44:49,631
Why are you worried.
561
00:44:49,711 --> 00:44:50,934
The job is very important.
562
00:44:51,732 --> 00:44:54,276
I have spoken to dad.
Consider you have got the job.
563
00:44:54,356 --> 00:44:55,242
- Seriously?
- Alright.
564
00:44:55,379 --> 00:44:56,232
Thank you.
565
00:44:58,913 --> 00:45:00,827
Will you drop me to Defence Colony?
566
00:45:00,907 --> 00:45:01,916
No madam.
567
00:45:02,565 --> 00:45:04,774
Where will you go
so late at night?
568
00:45:05,267 --> 00:45:09,673
Madam, come with me,
I'll treat you better.
569
00:45:10,523 --> 00:45:12,266
Shail, let me just call you back.
570
00:45:12,728 --> 00:45:13,828
Ya, I'll call you back.
571
00:45:23,891 --> 00:45:25,786
Hey, what's going on here?
572
00:45:25,917 --> 00:45:26,773
Move off.
573
00:45:33,815 --> 00:45:35,582
- Excuse me.
- Yes.
574
00:45:36,707 --> 00:45:37,804
- Hi.
- Hi.
575
00:45:39,060 --> 00:45:40,436
Can I drop you home?
576
00:45:42,116 --> 00:45:43,077
No, thanks.
577
00:45:43,829 --> 00:45:45,694
How will you go
home so late at night?
578
00:45:47,366 --> 00:45:48,216
By an auto.
579
00:45:48,296 --> 00:45:49,151
By auto?
580
00:45:51,526 --> 00:45:52,629
Are you kidding me?
581
00:45:52,945 --> 00:45:56,053
After all that has happened,
you trust them more than me?
582
00:45:57,148 --> 00:45:59,528
Look, I don't know whether this
is your daily entertainment session.
583
00:46:00,105 --> 00:46:02,825
But if you really want to go home,
I can drop you.
584
00:46:11,218 --> 00:46:16,031
Do you even know, what would have
happened, if I wasn't there with you?
585
00:46:16,879 --> 00:46:19,081
Do you know how dangerous
it was out there?
586
00:46:20,804 --> 00:46:23,574
Hello. I am speaking to you.
587
00:46:25,108 --> 00:46:26,513
Can you answer me?
588
00:46:27,905 --> 00:46:29,611
Are you deaf? That you can't hear?
589
00:46:29,691 --> 00:46:31,060
Or dumb that you can't speak?
590
00:46:33,785 --> 00:46:35,929
You are crazy. I swear.
591
00:46:36,259 --> 00:46:39,168
It seems you have suffered
from a big tragedy.
592
00:46:39,248 --> 00:46:40,680
Shut up.
593
00:46:42,982 --> 00:46:46,063
I am not crazy. I am not mad.
594
00:46:52,870 --> 00:46:57,108
Listen, I didn't mean that.
Why are you crying?
595
00:47:01,365 --> 00:47:04,501
- Listen.
- How dare you ask me such questions?
596
00:47:06,422 --> 00:47:08,160
Just because I am in your car.
597
00:47:08,500 --> 00:47:13,074
And you are dropping me home, that
doesn't mean you can ask me anything.
598
00:47:17,891 --> 00:47:20,416
Let me tell you.
All men are the same.
599
00:47:20,661 --> 00:47:25,210
Find and exploit the weakness of girls.
Opportunist.
600
00:47:33,132 --> 00:47:35,426
Look, I am sorry. Alright.
601
00:47:36,639 --> 00:47:38,358
Can you please stop crying?
602
00:47:39,696 --> 00:47:41,999
Okay, I will not ask you
any further questions. Okay.
603
00:47:42,664 --> 00:47:43,984
Can I at least drop you home?
604
00:48:09,199 --> 00:48:11,088
Relax mom, I have reached.
605
00:48:11,622 --> 00:48:13,615
Good night,
I promise from today onwards.
606
00:48:14,152 --> 00:48:15,557
I'll call you back.
607
00:48:17,116 --> 00:48:18,590
- Hey what's your problem?
- Sanya.
608
00:48:19,483 --> 00:48:20,287
What's up?
609
00:48:21,926 --> 00:48:23,344
- Hi. I am Neha.
- Abhishek.
610
00:48:25,142 --> 00:48:26,832
- I am Sanya's friend.
- Hey.
611
00:48:28,929 --> 00:48:30,606
- Bye.
- Bye.
612
00:48:37,075 --> 00:48:38,330
Crazy girl.
613
00:48:39,671 --> 00:48:40,748
Freak.
614
00:48:46,564 --> 00:48:47,538
I swear.
615
00:48:52,759 --> 00:48:55,049
We have separate instructors
for cardio and weight training.
616
00:48:55,129 --> 00:48:57,517
Yoga and CrossFit is
on the other side. Come.
617
00:48:58,582 --> 00:48:59,451
Hi.
618
00:49:02,822 --> 00:49:03,624
Please come.
619
00:49:04,430 --> 00:49:06,073
- This is the home screen.
- Oh hello.
620
00:49:06,796 --> 00:49:09,124
Will this ring fit me?
621
00:49:10,599 --> 00:49:12,417
Never at all, sorry.
622
00:49:12,497 --> 00:49:13,143
This way ma'am.
623
00:49:13,223 --> 00:49:17,008
Rubbish, I am sure it will fit me.
I'll walk faster.
624
00:49:41,945 --> 00:49:42,835
Hi.
625
00:49:44,844 --> 00:49:46,816
You didn't reply to my Hi.
626
00:49:50,482 --> 00:49:53,186
You must have forgotten.
It's okay. It's alright.
627
00:49:54,253 --> 00:49:57,507
Actually,
I was thinking about that night.
628
00:49:58,851 --> 00:50:00,990
I know things got
a little out of control.
629
00:50:02,236 --> 00:50:04,058
But, let me tell you something.
630
00:50:04,138 --> 00:50:06,691
I am not upset about
whatever you told me.
631
00:50:07,019 --> 00:50:10,741
It's alright.
I know you are feeling guilty.
632
00:50:10,821 --> 00:50:12,864
Hey. Hey please listen.
633
00:50:12,944 --> 00:50:15,575
Please answer me,
will this ring fit me?
634
00:50:17,516 --> 00:50:18,871
How can I tell you that?
635
00:50:19,060 --> 00:50:20,016
Please tell me.
636
00:50:20,667 --> 00:50:21,575
I'll try.
637
00:50:23,715 --> 00:50:25,071
Give me your hand.
638
00:50:29,211 --> 00:50:30,230
The other hand.
639
00:50:42,306 --> 00:50:44,854
You'll have to work harder.
Continue doing.
640
00:50:47,575 --> 00:50:48,815
Let me make it faster.
641
00:50:51,204 --> 00:50:53,191
I think you are very offended.
642
00:50:54,197 --> 00:50:56,314
You know what, it's okay.
643
00:50:56,546 --> 00:50:58,236
You don't have to feel so bad.
644
00:50:58,568 --> 00:50:59,815
I am very chilled out in life.
645
00:51:01,372 --> 00:51:04,107
Okay listen. Please listen.
646
00:51:04,187 --> 00:51:05,535
Just shut up.
647
00:51:15,155 --> 00:51:16,899
Aby, what's wrong with you?
648
00:51:17,062 --> 00:51:17,969
Are you fine?
649
00:51:21,054 --> 00:51:22,372
The world is upside down.
650
00:51:23,353 --> 00:51:25,312
Help someone, instead of
being grateful you will be abused.
651
00:51:27,582 --> 00:51:29,627
I dropped the girl home at night.
652
00:51:29,815 --> 00:51:31,283
And she was so rude to me.
653
00:51:32,685 --> 00:51:33,968
How can she be so rude?
654
00:51:34,048 --> 00:51:38,424
It's alright.
The matter is over. Chill. Drink up.
655
00:51:38,504 --> 00:51:40,701
Just a minute.
How can the matter be over? Wait.
656
00:51:40,853 --> 00:51:42,259
Who was the girl bro?
657
00:51:43,291 --> 00:51:44,801
She comes to my gym.
658
00:51:44,881 --> 00:51:47,830
Oh, a girl comes to your gym?
659
00:51:47,910 --> 00:51:49,779
And you go to drop a girl home?
660
00:51:49,859 --> 00:51:51,310
Wow, lucky guy.
661
00:51:51,663 --> 00:51:54,211
Eat this, you too enjoy.
662
00:51:56,442 --> 00:51:57,353
She is the same girl.
663
00:51:57,509 --> 00:52:00,064
- Oh, you mean double role.
- Shut up.
664
00:52:00,773 --> 00:52:01,886
It is just a coincidence.
665
00:52:03,800 --> 00:52:05,474
How can she call me an opportunist?
666
00:52:06,278 --> 00:52:07,314
Opportunist?
667
00:52:07,960 --> 00:52:09,751
I was just trying to help her.
668
00:52:10,538 --> 00:52:13,112
The next day she told me to shut
up in front of everyone at the gym.
669
00:52:13,192 --> 00:52:14,751
- Oh no.
- She is a crazy girl.
670
00:52:15,246 --> 00:52:16,367
This is your problem.
671
00:52:16,709 --> 00:52:19,465
People can walk away by telling
you anything, as you don't react.
672
00:52:19,545 --> 00:52:21,660
You will be the last person
in the world to be an opportunist.
673
00:52:21,848 --> 00:52:23,337
Go and tell her.
674
00:52:25,289 --> 00:52:26,875
Pay her back man. Pay her back.
675
00:52:27,426 --> 00:52:31,325
Am I really like that?
I don't react?
676
00:52:32,095 --> 00:52:34,322
No Aby, you are not like that.
677
00:52:39,994 --> 00:52:42,465
Right. She is got to pay for this.
678
00:52:49,647 --> 00:52:50,921
You?
679
00:52:53,242 --> 00:52:55,041
I want to talk to your friend Sanya.
680
00:52:55,641 --> 00:52:56,469
Please call her.
681
00:52:57,043 --> 00:52:59,391
Sorry, Sanya isn't at home.
I'll inform her.
682
00:52:59,471 --> 00:53:02,151
Just a minute.
Your friend is absolutely crazy.
683
00:53:03,752 --> 00:53:04,898
She is very rude.
684
00:53:05,753 --> 00:53:07,325
How dare she talks to me like this.
685
00:53:07,674 --> 00:53:12,695
I just tried to help her the other
day, and she called me an opportunist.
686
00:53:13,982 --> 00:53:15,041
She has to pay for this.
687
00:53:15,180 --> 00:53:16,123
You please call her.
688
00:53:16,203 --> 00:53:18,751
Excuse me,
what do you even know about her?
689
00:53:20,324 --> 00:53:23,948
Sanya is not mad.
She is a very qualified person.
690
00:53:24,402 --> 00:53:26,250
She is a teacher for special kids.
691
00:53:26,330 --> 00:53:29,477
She has sacrificed
her life for them.
692
00:53:29,557 --> 00:53:31,045
For whom she is not even related.
693
00:53:31,428 --> 00:53:33,026
Then how can she hurt anyone?
694
00:53:33,106 --> 00:53:35,024
Look for yourself
if you don't believe me.
695
00:54:14,655 --> 00:54:21,049
"So, what if,
my heart beats for you."
696
00:54:21,129 --> 00:54:27,479
"Who was a stranger,
has become mine."
697
00:54:27,559 --> 00:54:33,827
"The ecstasy too,
has brought calm and peace."
698
00:54:33,907 --> 00:54:40,251
"Like I have found my path."
699
00:54:40,331 --> 00:54:46,475
"I have become aware now."
700
00:54:46,555 --> 00:54:48,786
"Of the soft feeling."
701
00:54:48,938 --> 00:54:52,915
"I am dreaming of you."
702
00:54:53,320 --> 00:54:58,852
"I can hear your name."
703
00:54:59,448 --> 00:55:05,415
"From new corners all around."
704
00:55:05,495 --> 00:55:08,696
"My mind and soul."
705
00:55:08,776 --> 00:55:11,481
"Is calmed by your love."
706
00:55:11,916 --> 00:55:15,054
"The love for which I was restless."
707
00:55:15,134 --> 00:55:18,050
"I have found it in you."
708
00:55:18,280 --> 00:55:21,481
"My mind and my soul"
709
00:55:21,561 --> 00:55:24,391
"Is calmed by your love."
710
00:55:24,694 --> 00:55:27,793
"The love for which I was restless."
711
00:55:27,873 --> 00:55:30,615
"I have found it in you."
712
00:55:57,087 --> 00:56:02,938
"Let me hide and shelter you."
713
00:56:03,438 --> 00:56:09,484
"My heart wants to hum your name."
714
00:56:09,887 --> 00:56:12,603
"When you pass by me."
715
00:56:12,923 --> 00:56:15,683
"It turns to night."
716
00:56:15,943 --> 00:56:22,600
"I have become mischievous."
717
00:56:22,680 --> 00:56:28,824
"My love was without a destination."
718
00:56:28,904 --> 00:56:35,436
"Finally, it dwelled in your heart."
719
00:56:35,516 --> 00:56:41,739
"I can hear your name."
720
00:56:41,819 --> 00:56:47,906
"From new corners all around."
721
00:56:47,986 --> 00:56:51,038
"My mind and soul."
722
00:56:51,118 --> 00:56:53,916
"Is calmed by your love."
723
00:56:54,267 --> 00:56:57,522
"The love for which I was restless."
724
00:56:57,602 --> 00:57:00,352
"I have found it in you."
725
00:57:00,672 --> 00:57:03,910
"My mind and soul."
726
00:57:03,990 --> 00:57:06,835
"Is calmed by your love."
727
00:57:07,031 --> 00:57:10,300
"The love for which I was restless."
728
00:57:10,380 --> 00:57:13,242
"I have found it in you."
729
00:57:46,586 --> 00:57:48,345
Sanya, I want to tell you something.
730
00:57:49,772 --> 00:57:52,050
I have a usual pattern in life.
731
00:57:53,766 --> 00:57:56,159
But since I have met you,
that pattern is breaking.
732
00:57:56,882 --> 00:57:58,815
Some such serious of coincidence
are happening with me.
733
00:57:58,895 --> 00:58:01,767
Which are quite unreal.
Quite unbelievable.
734
00:58:02,793 --> 00:58:03,789
Look at me.
735
00:58:04,999 --> 00:58:06,344
I haven't slept in
the last three days.
736
00:58:10,439 --> 00:58:14,019
I want a favor from you.
Please don't refuse.
737
00:58:16,017 --> 00:58:16,945
Tell me.
738
00:58:17,025 --> 00:58:18,975
Can you give me 3 days of your life?
739
00:58:19,055 --> 00:58:19,878
Please.
740
00:58:21,449 --> 00:58:27,965
I want to know, what is this
attraction between you and me?
741
00:58:28,045 --> 00:58:30,824
It is making me crazy.
742
00:58:32,343 --> 00:58:35,528
I have to figure this out.
It is very important for me. Please.
743
00:58:36,377 --> 00:58:38,172
Maybe we may never
meet again after this.
744
00:58:38,252 --> 00:58:41,479
Or maybe we might become
very good friends. Who knows, right?
745
00:58:45,552 --> 00:58:47,560
Just one chance.
746
00:58:50,123 --> 00:58:51,122
Please.
747
00:58:51,494 --> 00:58:52,511
Can I call you?
748
00:58:54,844 --> 00:58:55,896
Yes.
749
00:59:01,422 --> 00:59:02,316
Thank you.
750
00:59:04,567 --> 00:59:07,987
Sanya, I have elevated
my own standard.
751
00:59:10,798 --> 00:59:13,235
Wow. Trust me, it smells amazing.
752
00:59:13,369 --> 00:59:16,062
Honestly,
you'll go crazy after eating it.
753
00:59:16,616 --> 00:59:20,709
Come on eat, why are you
still stuck to your boring book?
754
00:59:21,019 --> 00:59:22,809
I have cooked pasta
with a lot of effort.
755
00:59:22,889 --> 00:59:24,216
At least taste it once.
756
00:59:46,762 --> 00:59:49,340
- So, how's it?
- It's tasty.
757
00:59:49,553 --> 00:59:51,758
Yes, it is tasty.
758
00:59:53,035 --> 00:59:56,176
But tell me, what are you thinking?
759
00:59:56,662 --> 00:59:57,513
Nothing.
760
00:59:57,682 --> 00:59:58,535
Nothing?
761
01:00:08,108 --> 01:00:09,405
"So, what's your answer'?
762
01:00:12,829 --> 01:00:16,028
Look Sanya, I have met Abhishek.
763
01:00:16,439 --> 01:00:18,057
I think he is a decent guy.
764
01:00:19,236 --> 01:00:21,043
You should give a chance.
765
01:00:21,123 --> 01:00:22,904
Neha. You know what?
766
01:00:23,824 --> 01:00:27,044
I don't want anything
or anybody in my life.
767
01:00:28,384 --> 01:00:30,816
Sanya, this is your problem.
768
01:00:32,134 --> 01:00:35,491
Look, you don't want anything
or anybody in your life.
769
01:00:37,519 --> 01:00:39,673
But you can't dictate your life.
770
01:00:40,860 --> 01:00:43,722
It won't harm, if you meet him once?
771
01:00:44,764 --> 01:00:47,956
Anyways he has promised
never to bother you again.
772
01:00:48,857 --> 01:00:50,380
Then what is the problem?
773
01:00:55,727 --> 01:00:56,686
Look Sanya.
774
01:00:57,132 --> 01:00:58,111
Don't worry much.
775
01:00:59,523 --> 01:01:01,615
Message a 'Yes' to him.
776
01:01:03,006 --> 01:01:03,848
Come on.
777
01:01:14,693 --> 01:01:16,106
Now, that's like a good girl.
778
01:01:19,821 --> 01:01:21,428
Today everything has
became very clear to me.
779
01:01:23,297 --> 01:01:24,522
Whatever happens in life.
780
01:01:25,928 --> 01:01:27,368
Never listen to your heart.
781
01:01:28,899 --> 01:01:32,112
3 days. I had just
asked 3 days from Sanya.
782
01:01:35,042 --> 01:01:35,977
Seriously, dude.
783
01:01:38,596 --> 01:01:39,504
Whatever happens.
784
01:01:39,942 --> 01:01:43,898
Never take things to your heart. Ya.
785
01:01:44,026 --> 01:01:45,987
- You are correct.
- Correct.
786
01:01:46,067 --> 01:01:47,444
What are you trying to say?
787
01:01:47,524 --> 01:01:50,366
You are again back to square one.
788
01:01:50,446 --> 01:01:51,636
I don't get it.
789
01:01:52,116 --> 01:01:55,554
I can't tell you.
All that has transpired with me.
790
01:01:57,848 --> 01:02:01,105
Before meeting her that day,
I thought I should know about her.
791
01:02:01,509 --> 01:02:03,760
Well. So,
I checked her Facebook profile.
792
01:02:04,468 --> 01:02:07,307
And I am not surprised.
She didn't have a single friend.
793
01:02:11,309 --> 01:02:12,562
- Hi.
- Hi.
794
01:02:12,937 --> 01:02:14,384
- How are you?
- Good.
795
01:02:14,784 --> 01:02:16,363
Well today I have
planned everything.
796
01:02:16,606 --> 01:02:18,711
First, we will go for lunch.
797
01:02:19,256 --> 01:02:21,956
Then for a beautiful romantic movie.
798
01:02:22,532 --> 01:02:25,466
Then an Italian dinner at night.
799
01:02:28,225 --> 01:02:29,047
What say?
800
01:02:29,743 --> 01:02:30,595
No.
801
01:02:31,751 --> 01:02:33,496
We aren't going to
do anything of such sort.
802
01:02:34,120 --> 01:02:36,508
I will do what I
have always been doing.
803
01:02:36,986 --> 01:02:41,011
Whatever you have to do,
has to be done according to me.
804
01:02:41,855 --> 01:02:43,412
- Got it?
- What?
805
01:02:48,939 --> 01:02:49,908
Okay.
806
01:02:52,545 --> 01:02:53,438
No problem.
807
01:02:54,254 --> 01:02:56,193
We will do exactly as you say.
808
01:02:56,593 --> 01:02:57,556
What are you saying?
809
01:02:57,636 --> 01:02:58,823
Listen ahead.
810
01:03:00,980 --> 01:03:02,475
When she agreed to come out with me.
811
01:03:02,555 --> 01:03:03,931
I thought it was a good opportunity.
812
01:03:05,404 --> 01:03:06,694
We will get to know each other.
813
01:03:08,282 --> 01:03:09,822
But what happened later.
814
01:04:08,712 --> 01:04:09,538
Listen.
815
01:04:10,569 --> 01:04:14,438
If we are done with our shopping.
Can we go for lunch?
816
01:04:14,904 --> 01:04:17,563
Please. I am extremely hungry.
817
01:04:20,194 --> 01:04:22,693
What? I am just asking for lunch.
What's the problem?
818
01:04:24,554 --> 01:04:26,123
Neha has cooked at home.
819
01:04:27,165 --> 01:04:28,756
That's okay, but what about me?
820
01:04:29,217 --> 01:04:30,404
Cooked for you too.
821
01:04:31,897 --> 01:04:34,226
Okay. Is Neha a good cook?
822
01:04:36,005 --> 01:04:36,909
Good.
823
01:04:37,324 --> 01:04:39,579
Let's try Neha's food.
824
01:04:46,884 --> 01:04:48,757
I am a very good cook.
825
01:04:49,590 --> 01:04:50,537
I know she told me.
826
01:04:51,174 --> 01:04:53,918
Sanya is always the victim
of my cooking. Isn't it?
827
01:04:55,853 --> 01:04:57,806
Hurry up and take a
bite and tell me how it is?
828
01:05:01,174 --> 01:05:02,155
Not bad.
829
01:05:04,155 --> 01:05:06,105
So, tell me, how is it?
830
01:05:09,207 --> 01:05:11,218
I told you, isn't it great.
831
01:05:15,128 --> 01:05:16,186
Didn't you like it?
832
01:05:19,870 --> 01:05:21,055
It's superb.
833
01:05:21,626 --> 01:05:22,983
Thanks, I know.
834
01:05:25,224 --> 01:05:28,777
You know I think I should have
been a professional chef. Isn't it?
835
01:05:31,737 --> 01:05:32,983
- Yes.
- Isn't it?
836
01:05:33,253 --> 01:05:34,317
Good choice.
837
01:05:34,894 --> 01:05:37,049
- Please eat too.
- Sure, I'll eat too.
838
01:05:39,017 --> 01:05:40,231
Wants to be chef!
839
01:05:42,983 --> 01:05:43,805
Then.
840
01:05:45,771 --> 01:05:47,295
What's your favorite food?
841
01:05:47,983 --> 01:05:50,260
You like Indian,
Chinese, or continental food.
842
01:05:50,340 --> 01:05:51,146
What do you like?
843
01:05:59,542 --> 01:06:01,956
Sanya. I want to talk to you.
844
01:06:02,036 --> 01:06:03,235
Please come to the kitchen with me.
845
01:06:03,867 --> 01:06:04,783
We will be back.
846
01:06:21,122 --> 01:06:22,562
Why did I even come?
847
01:06:32,443 --> 01:06:33,270
Everything okay?
848
01:06:33,350 --> 01:06:34,486
Ya, ya, all good.
849
01:06:37,360 --> 01:06:41,058
Listen. Can I talk
to you for a moment please?
850
01:06:41,743 --> 01:06:42,727
I hope you don't mind.
851
01:06:43,377 --> 01:06:44,552
No, take your time.
852
01:06:46,453 --> 01:06:48,433
Come. Excuse me.
853
01:07:00,282 --> 01:07:01,119
You know what?
854
01:07:02,596 --> 01:07:03,490
I am leaving.
855
01:07:04,710 --> 01:07:06,511
And will never ever
trouble you again.
856
01:07:07,688 --> 01:07:09,673
- I am leaving.
- Okay, as you wish.
857
01:07:09,938 --> 01:07:10,779
Hello.
858
01:07:13,845 --> 01:07:15,458
How can you be so ruthless?
859
01:07:17,351 --> 01:07:19,106
I just asked 3 days from you, right?
860
01:07:20,962 --> 01:07:22,978
So, we can understand
each other better.
861
01:07:25,087 --> 01:07:28,370
I was trying to talk to you inside,
but you just kept ignoring me.
862
01:07:29,276 --> 01:07:30,841
How can you be so rude?
863
01:07:34,373 --> 01:07:35,910
I had planned so much for today.
864
01:07:36,059 --> 01:07:38,098
But we did exactly what you wanted.
865
01:07:38,481 --> 01:07:40,901
I did everything, which I
had never done in my life before.
866
01:07:43,109 --> 01:07:44,000
You are so.
867
01:07:48,191 --> 01:07:49,027
Listen.
868
01:07:51,899 --> 01:07:53,522
Can you just. Can I?
869
01:07:54,721 --> 01:07:56,263
Can I just take you out for dinner?
870
01:07:57,075 --> 01:07:59,656
So that we can be alone
together and talk to each other.
871
01:08:01,174 --> 01:08:02,249
Please.
872
01:08:05,264 --> 01:08:06,159
Okay.
873
01:08:08,990 --> 01:08:09,863
Thank you.
874
01:08:10,629 --> 01:08:13,925
I will never forget this favor.
Thank you.
875
01:08:20,322 --> 01:08:21,225
Menu for you ma'am.
876
01:08:21,419 --> 01:08:22,370
Yes, please.
877
01:08:22,450 --> 01:08:23,331
What will you eat?
878
01:08:24,004 --> 01:08:25,369
By the way,
food is really good here.
879
01:08:26,588 --> 01:08:28,539
No. I would like to have tea.
880
01:08:28,619 --> 01:08:30,128
- Tea.
- Just a minute.
881
01:08:31,808 --> 01:08:33,133
Who has tea at this hour?
882
01:08:34,472 --> 01:08:38,281
So that you don't feel,
that I have specially come with you.
883
01:08:38,647 --> 01:08:40,357
I mean have come on a date.
884
01:08:44,414 --> 01:08:46,229
Fine. You know what. Green tea.
885
01:08:46,451 --> 01:08:47,631
- Alright sir.
- Happy.
886
01:08:47,990 --> 01:08:49,785
Get me green tea.
Right away. Thank you.
887
01:08:52,035 --> 01:08:55,713
Man. Small town girl mentality.
888
01:08:55,940 --> 01:08:57,021
Phenomenal.
889
01:08:57,101 --> 01:08:59,783
What? I am a small-town girl.
890
01:09:00,077 --> 01:09:01,368
And I am proud of it.
891
01:09:03,100 --> 01:09:05,023
Okay. Relax.
892
01:09:05,864 --> 01:09:09,592
That girl is mad.
She disturbed my mind.
893
01:09:11,148 --> 01:09:13,229
Tell us, what you did?
894
01:09:13,309 --> 01:09:15,210
I confessed everything
to her that night.
895
01:09:16,754 --> 01:09:18,524
Hello. Look at me. Look at me.
896
01:09:19,043 --> 01:09:20,637
Let me tell you about myself.
897
01:09:20,799 --> 01:09:24,926
My friends and I, party a lot.
We chill out have a lot of fun.
898
01:09:25,943 --> 01:09:27,349
I have had many girlfriends.
899
01:09:30,867 --> 01:09:33,655
By the way, I am not surprised
to know, the type of boy you are.
900
01:09:34,557 --> 01:09:38,476
Spoiled kid of rich parents.
You are exactly that.
901
01:09:45,295 --> 01:09:47,421
Since so long,
I am telling you about myself.
902
01:09:48,969 --> 01:09:50,869
And you are judging me.
903
01:09:52,990 --> 01:09:55,251
Alright, you know what? It's done.
904
01:09:55,926 --> 01:09:57,173
Finished. Finito.
905
01:09:57,627 --> 01:09:59,471
There can never be
anything between us.
906
01:09:59,733 --> 01:10:01,435
It's over. Enough.
907
01:10:02,364 --> 01:10:03,858
This was my last attempt.
908
01:10:04,905 --> 01:10:08,298
I assumed she would understand me
better if I confessed about myself.
909
01:10:08,920 --> 01:10:11,856
Appreciate my honesty. But no.
910
01:10:13,829 --> 01:10:16,997
Friends. remember one thing in life.
911
01:10:18,299 --> 01:10:22,084
Whatever it maybe,
never take, anything to heart. Ya?
912
01:10:22,788 --> 01:10:23,979
- You are right brother.
- Okay.
913
01:10:24,836 --> 01:10:26,055
No Abhishek, I think you are wrong.
914
01:10:27,575 --> 01:10:30,915
I guess what you are assuming.
Is wrong.
915
01:10:31,952 --> 01:10:36,488
Try to understand, Sanya never tried
to exploit you as other girls did.
916
01:10:37,553 --> 01:10:39,024
I mean, treated
you as an ATM machine.
917
01:10:39,444 --> 01:10:41,099
She isn't like the other girls.
918
01:10:41,435 --> 01:10:44,456
Tell me one thing,
she spent so much time with you.
919
01:10:45,056 --> 01:10:46,779
She didn't let you
spend a single penny.
920
01:10:47,055 --> 01:10:49,964
If it was someone else,
you would have spent millions.
921
01:10:50,339 --> 01:10:52,680
So, by that she is a very nice girl.
922
01:10:53,213 --> 01:10:54,826
She just didn't want to hurt you.
923
01:10:55,027 --> 01:10:58,835
And she clearly indicated,
that she doesn't love you.
924
01:11:00,489 --> 01:11:04,330
Bro, do one thing,
if you want to understand someone.
925
01:11:04,534 --> 01:11:06,949
Put yourself in
someone else's shoes.
926
01:11:07,101 --> 01:11:08,029
It will be crystal clear.
927
01:11:15,594 --> 01:11:16,485
Listen to me.
928
01:11:18,820 --> 01:11:19,950
You are so intelligent.
929
01:11:21,048 --> 01:11:22,549
Then how did you
get trapped by a girl?
930
01:11:24,371 --> 01:11:26,848
That's right.
I'll see you guys later.
931
01:11:26,928 --> 01:11:28,344
Okay. Bye.
932
01:11:28,821 --> 01:11:30,638
He just doesn't get it.
933
01:11:33,919 --> 01:11:37,305
'Sanya never tried to exploit
you as other girls did.'
934
01:11:37,724 --> 01:11:39,221
'I mean, treated
you as an ATM machine.'
935
01:11:44,504 --> 01:11:46,111
'She isn't like the other girls.'
936
01:11:46,713 --> 01:11:48,500
'She spent so much time with you.'
937
01:11:48,846 --> 01:11:50,522
'She didn't let you
spend a single penny.'
938
01:11:51,942 --> 01:11:55,430
For how long do I have
to carry the groceries?
939
01:11:57,421 --> 01:11:59,539
So that you don't have to carry
the baggage for the entire life.
940
01:11:59,619 --> 01:12:00,977
So, I am asking you
to carry the groceries.
941
01:12:03,194 --> 01:12:05,827
Can we go for lunch
if your shopping is over?
942
01:12:06,394 --> 01:12:08,787
What? I am just asking for a lunch.
943
01:12:09,106 --> 01:12:10,604
Neha has cooked at home.
944
01:12:14,223 --> 01:12:16,101
Are you going to let
him carry groceries forever?
945
01:12:16,615 --> 01:12:17,989
He must have understood by now.
946
01:12:18,580 --> 01:12:20,478
No, I would like to have tea.
947
01:12:20,661 --> 01:12:21,957
Who has tea, at this hour?
948
01:12:22,233 --> 01:12:26,220
So that you don't feel,
I have specially come with you.
949
01:12:26,407 --> 01:12:28,268
I mean have come on a date.
950
01:13:01,234 --> 01:13:02,199
Abhishek.
951
01:13:04,281 --> 01:13:06,008
Sanya has met with an accident.
952
01:13:07,780 --> 01:13:08,752
What?
953
01:13:18,693 --> 01:13:19,852
How did this happen?
954
01:13:57,790 --> 01:13:59,366
Sanya is fine. don't worry.
955
01:13:59,890 --> 01:14:00,981
There is an internal bleeding.
956
01:14:01,126 --> 01:14:04,322
Injury on the neck.
So, we have kept her under observation.
957
01:14:04,879 --> 01:14:05,754
Thank you, doc.
958
01:14:05,834 --> 01:14:07,348
- Thank you so much.
- You are welcome.
959
01:14:09,225 --> 01:14:10,276
Don't worry.
960
01:14:18,728 --> 01:14:23,355
Neha. I think you should
get some sleep. It's quite late.
961
01:14:23,559 --> 01:14:25,261
I think you should go home.
962
01:14:25,773 --> 01:14:27,607
Don't worry I'll
manage everything here.
963
01:14:27,838 --> 01:14:28,768
I am not going.
964
01:14:30,175 --> 01:14:31,775
I am here. I will wait outside.
965
01:14:33,657 --> 01:14:37,246
If you need anything, just call me.
966
01:15:03,385 --> 01:15:04,647
- Hello.
- Abhishek.
967
01:15:04,727 --> 01:15:06,106
- Hi mom.
- Where are you?
968
01:15:06,186 --> 01:15:07,323
When will you come home?
969
01:15:07,920 --> 01:15:10,860
Mom, I am at the hospital.
970
01:15:11,236 --> 01:15:12,844
Hospital? What happened?
971
01:15:13,082 --> 01:15:15,429
My friend has met with an accident.
So that's why I have to be here.
972
01:15:16,089 --> 01:15:17,656
Don't worry, I will be back.
973
01:15:18,883 --> 01:15:21,264
Okay Abhishek,
but I might come to meet you.
974
01:15:21,430 --> 01:15:24,709
Mom. You don't need to come here.
975
01:15:25,408 --> 01:15:28,224
I am here. I love you, mom.
I got to go now. I'll see you soon.
976
01:15:28,567 --> 01:15:29,989
- Bye.
- Bye.
977
01:15:58,428 --> 01:15:59,332
Ask her.
978
01:16:00,082 --> 01:16:03,023
Nurse, why hasn't she
regained consciousness yet?
979
01:16:03,257 --> 01:16:05,197
Don't worry she will
come to her senses soon.
980
01:16:05,312 --> 01:16:07,880
I have given her the injection,
you don't worry.
981
01:16:08,234 --> 01:16:09,950
Bring these medicines.
982
01:16:10,518 --> 01:16:11,589
- I'll take it.
- Okay.
983
01:16:12,462 --> 01:16:13,873
I'll bring the medicines.
984
01:16:15,351 --> 01:16:17,559
There is an emergency on the 6th
floor, send Dr. Khanna immediately.
985
01:16:28,412 --> 01:16:29,856
Please give me these medicines.
986
01:16:40,961 --> 01:16:42,162
Sir, your medicines.
987
01:16:51,333 --> 01:16:52,489
6th floor.
988
01:16:55,423 --> 01:16:57,515
There is an emergency on the 6th
floor, send Dr. Khanna immediately.
989
01:16:57,595 --> 01:16:58,438
Okay.
990
01:17:02,371 --> 01:17:03,212
Sorry.
991
01:17:05,011 --> 01:17:06,559
Sanya, shit.
992
01:18:00,506 --> 01:18:02,898
Abhishek. What happened to you?
993
01:18:03,396 --> 01:18:04,521
Are you okay?
994
01:18:04,747 --> 01:18:06,492
Yes, I am fine.
995
01:18:29,798 --> 01:18:30,731
What's wrong?
996
01:18:31,888 --> 01:18:34,487
Neha. Ask him to leave.
997
01:18:35,542 --> 01:18:37,060
Why is he getting hassled?
998
01:18:38,322 --> 01:18:41,498
Relax Sanya. Nobody is hassled here.
999
01:18:42,411 --> 01:18:45,338
I don't think he will go away.
1000
01:18:46,425 --> 01:18:49,151
Since the time you met with
an accident, he is present here.
1001
01:18:50,631 --> 01:18:52,278
He loves you a lot.
1002
01:18:53,966 --> 01:18:55,951
Okay Abhishek,
everything is sorted now.
1003
01:18:56,239 --> 01:18:57,151
I'll leave.
1004
01:18:57,956 --> 01:18:59,375
Seriously are you leaving, Neha?
1005
01:18:59,547 --> 01:19:01,506
Of course,
I have already spoken to the doctor.
1006
01:19:01,586 --> 01:19:03,737
Sanya is absolutely fine,
she will be discharged by tomorrow.
1007
01:19:03,817 --> 01:19:05,786
- But I just feel that.
- Listen.
1008
01:19:06,546 --> 01:19:10,130
I think both of you should
spend some time together. Isn't it?
1009
01:19:11,652 --> 01:19:13,583
Don't worry, take care of her. Okay.
1010
01:19:13,663 --> 01:19:15,070
Okay. Thanks.
1011
01:19:18,537 --> 01:19:19,368
What the?
1012
01:19:24,592 --> 01:19:25,500
Wow.
1013
01:19:29,471 --> 01:19:30,729
- Hi mom.
- Hi.
1014
01:19:30,809 --> 01:19:33,586
It is so good to see you.
1015
01:19:34,055 --> 01:19:35,217
How's your friend.
1016
01:19:36,009 --> 01:19:37,957
She is good. Fantastic mom.
1017
01:19:38,037 --> 01:19:41,262
Okay. My son is in the
hospital 24/7 for someone.
1018
01:19:41,571 --> 01:19:43,094
I have to come and see her.
1019
01:19:43,174 --> 01:19:44,453
So typical mom.
1020
01:19:44,958 --> 01:19:47,676
I am a mom,
so I am going to be typical.
1021
01:19:48,054 --> 01:19:48,899
Come, introduce me.
1022
01:19:50,322 --> 01:19:51,413
- Come on.
- Go in.
1023
01:19:55,010 --> 01:19:56,483
Mom, meet Sanya.
1024
01:19:56,671 --> 01:19:57,496
Hello Sanya.
1025
01:19:57,576 --> 01:19:59,992
No. Please, rest.
1026
01:20:00,206 --> 01:20:01,922
Please relax. I'll sit here.
1027
01:20:03,498 --> 01:20:04,507
How are you now?
1028
01:20:05,317 --> 01:20:06,663
I am fine, aunty.
1029
01:20:07,501 --> 01:20:08,944
How did you meet with an accident?
1030
01:20:09,119 --> 01:20:11,760
An idiot was driving while
she was crossing the road.
1031
01:20:12,394 --> 01:20:15,482
Oh. And how are you feeling now.
1032
01:20:15,562 --> 01:20:17,859
She is fine,
she is absolutely perfect.
1033
01:20:18,551 --> 01:20:20,739
Why don't I ask
you all the questions?
1034
01:20:20,819 --> 01:20:23,507
Anyways he is giving all the
answers, not allowing you at all.
1035
01:20:23,702 --> 01:20:24,890
Mom.
1036
01:20:32,233 --> 01:20:33,552
Mom, I am going to take this call.
1037
01:20:33,632 --> 01:20:34,481
Of course.
1038
01:20:35,212 --> 01:20:37,160
Did you eat anything
before taking medicines?
1039
01:20:37,531 --> 01:20:38,555
- No.
- No?
1040
01:20:39,166 --> 01:20:40,962
Yes bro, tell me.
1041
01:20:41,234 --> 01:20:42,382
Why didn't you come yesterday?
1042
01:20:43,864 --> 01:20:45,639
- Dude.
- What?
1043
01:20:46,834 --> 01:20:48,016
I am at the hospital.
1044
01:20:48,468 --> 01:20:49,371
Hospital?
1045
01:20:50,470 --> 01:20:51,600
Is everything fine?
1046
01:20:52,453 --> 01:20:53,718
Yes, all good.
1047
01:20:54,115 --> 01:20:56,786
Sanya met with a small accident.
So, I had to be here.
1048
01:20:56,866 --> 01:20:57,675
What?
1049
01:20:57,876 --> 01:21:00,198
Sanya's accident?
You didn't even inform me?
1050
01:21:01,068 --> 01:21:02,253
- Abhi.
- Yogi.
1051
01:21:03,203 --> 01:21:05,226
Stop overacting and chill.
1052
01:21:05,306 --> 01:21:07,095
- I am here for her.
- Shut up. I am coming right away.
1053
01:21:07,175 --> 01:21:08,391
You didn't even inform me.
1054
01:21:08,471 --> 01:21:11,326
You don't need to come here.
As I said I am here for her.
1055
01:21:11,406 --> 01:21:14,515
- Listen Abhi, I am coming right away.
- Listen to me, it's okay.
1056
01:21:14,595 --> 01:21:15,910
You listen, I am coming.
1057
01:21:15,990 --> 01:21:18,978
Fine come,
bring everyone along. Okay.
1058
01:21:20,003 --> 01:21:22,092
- Happy.
- Yes. Very happy. Bye.
1059
01:21:35,869 --> 01:21:36,818
Sanya, I am going.
1060
01:21:37,467 --> 01:21:40,066
Abhishek is here
if you need something.
1061
01:21:40,492 --> 01:21:41,342
- Okay.
- Okay.
1062
01:21:41,631 --> 01:21:43,885
Take care of yourself
and get well soon.
1063
01:21:44,995 --> 01:21:47,481
She is a very sweet girl.
Look after her.
1064
01:21:47,837 --> 01:21:49,149
I will. I'll drop you.
1065
01:21:49,229 --> 01:21:50,806
No need. I'll see you at home.
1066
01:21:52,593 --> 01:21:53,438
Okay mom.
1067
01:21:53,627 --> 01:21:55,158
Love you. Bye.
1068
01:22:08,645 --> 01:22:12,831
Sanya, everything is clear.
1069
01:22:13,462 --> 01:22:15,516
I was confused about
what was between us.
1070
01:22:18,172 --> 01:22:19,643
I am in love with you.
1071
01:22:22,803 --> 01:22:24,043
I have fallen in love with you.
1072
01:22:27,049 --> 01:22:28,325
I can't live without you.
1073
01:22:30,800 --> 01:22:31,744
What?
1074
01:22:49,464 --> 01:22:54,470
"A few moments with you,
with you together'.
1075
01:22:54,908 --> 01:23:00,253
"After spending a few
moments together with you."
1076
01:23:00,685 --> 01:23:05,840
"How can I distance away from you"?
1077
01:23:05,920 --> 01:23:10,970
"After spending a few
moments together with you."
1078
01:23:11,672 --> 01:23:16,390
"How can I distance away from you"?
1079
01:23:16,770 --> 01:23:27,784
"You are a habit now,
how can the heart be away"?
1080
01:23:27,864 --> 01:23:32,819
"A few moments together with you."
1081
01:23:33,053 --> 01:23:38,566
"After spending a few
moments together with you."
1082
01:23:38,890 --> 01:23:44,498
"How can I distance away from you"?
1083
01:24:06,414 --> 01:24:17,027
"Some unsaid things,
some unheard feelings."
1084
01:24:17,363 --> 01:24:27,059
"I can see it in your eyes,
what is in my heart."
1085
01:24:28,636 --> 01:24:34,031
"Become mine,
are the words on my lips."
1086
01:24:34,270 --> 01:24:38,897
"Hear my heart, without my saying."
1087
01:24:41,213 --> 01:24:52,211
"You are a habit now,
how can the heart be away"?
1088
01:24:52,291 --> 01:24:57,186
"A few moments together."
"With you together."
1089
01:24:57,266 --> 01:25:03,068
"After spending a few
moments together with you."
1090
01:25:03,349 --> 01:25:09,067
"How can I distance away from you"?
1091
01:25:16,262 --> 01:25:19,732
Abhishek.
You are a very nice man.
1092
01:25:20,740 --> 01:25:22,961
Wow, but that's a big one.
1093
01:25:23,420 --> 01:25:25,878
Nobody has ever spoken
to me so respectfully.
1094
01:25:30,540 --> 01:25:36,483
I am very happy, that my son
has a friend like you in his life.
1095
01:25:37,916 --> 01:25:42,614
I thought he is awake
at night and sleeps whole day.
1096
01:25:42,919 --> 01:25:45,243
- Here we go again.
- Will get someone like her.
1097
01:25:45,811 --> 01:25:47,409
But he was amazing.
1098
01:25:50,926 --> 01:25:54,487
Young man.
I need to have a drink with you.
1099
01:25:56,750 --> 01:25:58,038
- Now?
- Please carry on.
1100
01:25:58,310 --> 01:25:59,647
- Okay.
- Excuse us.
1101
01:26:00,471 --> 01:26:01,388
Excuse us ladies.
1102
01:26:01,578 --> 01:26:02,416
Yes.
1103
01:26:02,496 --> 01:26:03,764
We will be back soon.
1104
01:26:04,242 --> 01:26:05,202
Yes.
1105
01:26:05,851 --> 01:26:06,809
- Let them go.
- Whiskey.
1106
01:26:06,889 --> 01:26:07,714
Yes.
1107
01:26:22,100 --> 01:26:22,978
Dad.
1108
01:26:24,657 --> 01:26:26,481
- I want to tell you something.
- Tell me.
1109
01:26:31,757 --> 01:26:33,987
I know I haven't
been a good son to you.
1110
01:26:34,159 --> 01:26:36,158
- I am sorry.
- Shut up.
1111
01:26:36,888 --> 01:26:38,017
It isn't so.
1112
01:26:39,998 --> 01:26:40,886
Cheers.
1113
01:26:41,659 --> 01:26:42,694
Cheers.
1114
01:26:44,249 --> 01:26:45,152
May I?
1115
01:26:45,340 --> 01:26:46,159
Sure.
1116
01:26:47,044 --> 01:26:49,026
Do you know why
I was upset with you?
1117
01:26:50,290 --> 01:26:51,009
No.
1118
01:26:51,089 --> 01:26:54,290
Whenever I saw you,
I was reminded of my youth.
1119
01:26:55,796 --> 01:26:59,024
Dude. I was exactly like you.
1120
01:26:59,206 --> 01:27:01,255
Always listened to my heart,
rather than my mind.
1121
01:27:02,007 --> 01:27:04,853
I could do anything for my friends.
Absolutely anything.
1122
01:27:06,280 --> 01:27:07,564
Those were the days.
1123
01:27:08,300 --> 01:27:12,853
But my frank heart
only made me suffer.
1124
01:27:13,641 --> 01:27:15,392
Because it is a ruthless world.
1125
01:27:15,934 --> 01:27:17,567
Doesn't even let us live in peace.
1126
01:27:17,916 --> 01:27:20,955
When I saw you doing
the same things which I did.
1127
01:27:21,794 --> 01:27:23,239
It angered me.
1128
01:27:24,141 --> 01:27:27,676
Hoping that you wouldn't
get hurt like I did.
1129
01:27:29,925 --> 01:27:32,840
But I am sorry. I was wrong.
1130
01:27:34,228 --> 01:27:39,845
Now I feel, I should
tell you to live as you want.
1131
01:27:42,985 --> 01:27:44,438
Okay forget the rest.
1132
01:27:44,695 --> 01:27:46,649
Do you know,
what to do next or should I say?
1133
01:27:47,247 --> 01:27:48,132
I know.
1134
01:27:48,520 --> 01:27:50,023
Great. Cheers.
1135
01:28:02,146 --> 01:28:03,014
Okay bye.
1136
01:28:03,094 --> 01:28:04,249
I'll see you guys soon.
1137
01:28:11,621 --> 01:28:13,323
Do you know, your extremely lucky?
1138
01:28:15,052 --> 01:28:17,633
Your parents are wonderful.
1139
01:28:38,152 --> 01:28:39,136
Good night.
1140
01:29:00,278 --> 01:29:01,223
Good night, Aby.
1141
01:29:18,063 --> 01:29:18,881
Hey Sanya.
1142
01:29:19,125 --> 01:29:21,333
Hope you are ready;
I was leaving home to pick you up.
1143
01:29:21,448 --> 01:29:22,284
No, Abhishek.
1144
01:29:23,187 --> 01:29:24,037
Why?
1145
01:29:24,529 --> 01:29:26,053
I have some work. I am busy.
1146
01:29:26,256 --> 01:29:27,404
Is everything okay?
1147
01:29:27,566 --> 01:29:28,842
Yes, I am fine.
1148
01:29:29,443 --> 01:29:30,878
- Listen to me.
- Bye Abhishek.
1149
01:29:46,912 --> 01:29:48,644
Why is he always
stuck to his phone?
1150
01:29:48,724 --> 01:29:49,768
Doesn't he have any other work?
1151
01:29:49,848 --> 01:29:51,599
Okay sit down.
Where were you yesterday?
1152
01:29:51,962 --> 01:29:53,936
- Coming.
- Pull a chair.
1153
01:29:54,045 --> 01:29:55,425
Can I? Thanks.
1154
01:29:55,505 --> 01:29:56,547
Come, sit down.
1155
01:29:58,492 --> 01:30:00,356
- You are very smart.
- Don't ask.
1156
01:30:00,436 --> 01:30:02,743
You forgot us as soon
as you got the girl.
1157
01:30:16,513 --> 01:30:17,570
Hello. Hello.
1158
01:30:17,650 --> 01:30:18,914
- There he is walking away.
- Hello.
1159
01:30:18,994 --> 01:30:21,082
Why did you even come,
if you didn't want to meet us?
1160
01:30:21,162 --> 01:30:22,642
Sanya, I have been trying
to connect to you since long.
1161
01:30:22,722 --> 01:30:24,015
Why weren't you picking up my phone?
1162
01:30:24,095 --> 01:30:26,458
You are behaving strangely,
after meeting my parents.
1163
01:30:26,538 --> 01:30:27,743
What is the problem?
1164
01:30:28,624 --> 01:30:30,537
I am busy Abhishek. Sorry.
1165
01:30:30,617 --> 01:30:31,506
What's wrong with you?
1166
01:30:33,759 --> 01:30:34,689
Aby.
1167
01:30:34,811 --> 01:30:35,739
Happy.
1168
01:30:35,885 --> 01:30:36,731
Hey.
1169
01:30:37,124 --> 01:30:38,265
Is everything alright?
1170
01:30:38,345 --> 01:30:39,901
Your friends are calling you.
1171
01:30:40,262 --> 01:30:42,309
Come, what's happening?
1172
01:30:56,760 --> 01:30:57,959
Bloody keep quiet.
1173
01:31:00,768 --> 01:31:02,908
Silence. Never happy with work.
1174
01:31:04,241 --> 01:31:05,748
- Tell me.
- Hello Jitu.
1175
01:31:06,957 --> 01:31:08,941
I need a gun. Right now.
1176
01:31:09,270 --> 01:31:11,141
I am at the store house right now.
1177
01:31:11,302 --> 01:31:12,839
- Come after an hour.
- Okay.
1178
01:31:17,885 --> 01:31:18,738
Rohit.
1179
01:31:42,177 --> 01:31:43,266
Who is it?
1180
01:31:45,117 --> 01:31:46,131
Coming.
1181
01:31:51,323 --> 01:31:52,254
Yes?
1182
01:31:55,129 --> 01:31:56,926
Who are you? What do you want?
1183
01:31:57,117 --> 01:31:58,950
What's wrong with you.
1184
01:31:59,261 --> 01:32:00,751
Are you mad?
1185
01:32:06,275 --> 01:32:07,684
Hey who are you?
1186
01:32:09,291 --> 01:32:12,012
Why are you hitting me?
1187
01:32:13,123 --> 01:32:14,274
Sanya Mehra.
1188
01:32:15,550 --> 01:32:17,520
Have you gone mad?
1189
01:32:18,684 --> 01:32:23,465
If all the boyfriends of my
ex-girlfriends start thrashing me.
1190
01:32:24,162 --> 01:32:25,735
Then I'll get beaten every day.
1191
01:32:26,083 --> 01:32:27,779
By the way Sanya huh?
1192
01:32:28,198 --> 01:32:30,136
I don't even remember.
1193
01:32:30,264 --> 01:32:32,915
- How many times I have slept with her?
- Shut up.
1194
01:32:35,090 --> 01:32:36,942
Shut up.
1195
01:32:38,638 --> 01:32:39,944
No.
1196
01:32:42,667 --> 01:32:43,921
I am going to kill you.
1197
01:32:44,001 --> 01:32:45,186
- I'll take your life away.
- Have you gone mad?
1198
01:32:45,266 --> 01:32:46,323
Stop. Stop.
1199
01:32:46,938 --> 01:32:48,181
Are you really going to kill me?
1200
01:32:48,261 --> 01:32:49,306
Tell me.
1201
01:32:49,386 --> 01:32:51,507
Stop it. Will tell you everything.
1202
01:32:52,153 --> 01:32:54,749
Bloody. You really love her,
don't you?
1203
01:33:01,965 --> 01:33:02,784
Tell me.
1204
01:33:02,984 --> 01:33:04,059
Okay, will tell.
1205
01:33:05,745 --> 01:33:08,402
Sanya came to Delhi
from a small town.
1206
01:33:09,215 --> 01:33:14,492
She had joined as a marketing
advisor at my work place.
1207
01:33:14,797 --> 01:33:16,469
- Sanya.
- Hello sir.
1208
01:33:16,549 --> 01:33:17,767
- Please come in.
- Yes.
1209
01:33:17,887 --> 01:33:19,273
Sanya, meet Rohit.
1210
01:33:19,578 --> 01:33:21,066
- Rohit, this is Sanya.
- Hi.
1211
01:33:21,280 --> 01:33:22,424
- Rohit.
- Sanya.
1212
01:33:22,504 --> 01:33:24,485
- Sanya. Please have a seat.
- Thank you.
1213
01:33:24,565 --> 01:33:27,292
So Sanya. You are doing
an excellent job at our firm.
1214
01:33:28,053 --> 01:33:29,224
So, we have decided,
1215
01:33:29,304 --> 01:33:33,490
from now on, all the final presentation
will be given by you to our clients.
1216
01:33:33,570 --> 01:33:34,608
Thank you so much sir.
1217
01:33:34,688 --> 01:33:35,567
- Rohit.
- Yes.
1218
01:33:35,647 --> 01:33:38,551
You will have to help her with all
the facts, figures and presentations.
1219
01:33:38,887 --> 01:33:40,429
Thanks again sir,
I'll take your leave.
1220
01:33:40,509 --> 01:33:41,389
Sure.
1221
01:33:42,603 --> 01:33:44,782
After meeting Sanya, I knew it.
1222
01:33:45,016 --> 01:33:46,863
She was different
from the other girls.
1223
01:33:47,732 --> 01:33:50,589
She was focused and very sharp.
1224
01:33:53,269 --> 01:33:54,542
But the thing is.
1225
01:33:55,358 --> 01:33:58,832
No girl can ever ignore me.
1226
01:34:02,482 --> 01:34:07,249
Actually. Have to make the
right balance at the right chord.
1227
01:34:08,086 --> 01:34:09,790
It's a bit technical.
1228
01:34:11,562 --> 01:34:14,592
But this time I was trapped myself.
1229
01:34:15,274 --> 01:34:16,863
I fell in love with her.
1230
01:34:17,788 --> 01:34:19,462
Her innocence was a killer for me.
1231
01:34:21,148 --> 01:34:21,990
And one day.
1232
01:34:38,096 --> 01:34:38,987
Yes Sanya, tell me.
1233
01:34:39,156 --> 01:34:40,925
I have something very
important to tell you.
1234
01:34:41,308 --> 01:34:43,243
- What happened?
- Rohit, I have quit the job.
1235
01:34:43,323 --> 01:34:45,857
Because something unimaginable
happened with me today.
1236
01:34:45,937 --> 01:34:48,852
I am giving this
business only of you.
1237
01:34:50,010 --> 01:34:51,559
Not because of your company.
1238
01:34:52,185 --> 01:34:56,371
Be my girl. And there will be lot
of good opportunities for you ahead.
1239
01:34:57,821 --> 01:35:00,035
I am sorry sir.
I am not here for this.
1240
01:35:00,258 --> 01:35:01,232
Excuse me.
1241
01:35:02,167 --> 01:35:05,272
Mr. Brown.
Don't worry about anything.
1242
01:35:05,470 --> 01:35:06,453
She will come to your house.
1243
01:35:06,764 --> 01:35:08,163
I will send her and.
1244
01:35:08,321 --> 01:35:10,716
I had assumed,
I am working with professionals.
1245
01:35:11,124 --> 01:35:12,812
But you turned out to be a pimp.
1246
01:35:15,450 --> 01:35:20,553
Sanya. Look, if you wish
you can live with me at my house.
1247
01:35:21,142 --> 01:35:22,726
No Rohit, you don't understand.
1248
01:35:22,989 --> 01:35:24,384
I do understand.
1249
01:35:25,191 --> 01:35:27,298
That you are a simple girl and
1250
01:35:27,378 --> 01:35:31,613
you can't even think about
moving in with a guy. Right?
1251
01:35:31,909 --> 01:35:36,268
Sanya, I don't know what's
your opinion about me.
1252
01:35:37,698 --> 01:35:39,288
But you will have to trust me.
1253
01:35:39,541 --> 01:35:41,462
The respect that I
have for you in my heart.
1254
01:35:41,629 --> 01:35:43,196
I can't even explain that.
1255
01:35:43,744 --> 01:35:45,709
Sanya, I want you to be practical.
1256
01:35:46,854 --> 01:35:50,389
Anyways I have a separate
room with its private entry.
1257
01:35:50,645 --> 01:35:54,712
I can cook, wash clothes
and am good at sweeping and mopping.
1258
01:35:54,792 --> 01:35:56,448
I can clean well as I am tall.
1259
01:36:24,413 --> 01:36:26,423
Awesome. Breakfast is ready.
1260
01:36:27,761 --> 01:36:30,575
- Hey you are leaving for office?
- Yes.
1261
01:36:30,727 --> 01:36:32,406
I have cooked a yummy breakfast
1262
01:36:32,486 --> 01:36:33,673
Come on try it.
1263
01:36:44,758 --> 01:36:48,156
Happy birthday to you.
1264
01:36:48,236 --> 01:36:51,684
Happy birthday to you.
1265
01:36:51,956 --> 01:36:56,038
Happy birthday to you, dear Sanya.
1266
01:36:56,118 --> 01:36:59,068
Happy birthday to you.
1267
01:37:07,126 --> 01:37:08,684
Okay, guys. Guys.
1268
01:37:08,964 --> 01:37:12,327
Don't you think our
birthday girl Sanya,
1269
01:37:12,407 --> 01:37:14,413
should do something special today?
1270
01:37:14,698 --> 01:37:16,926
Which we will remember forever.
1271
01:37:17,210 --> 01:37:18,365
- Yes.
- Right?
1272
01:37:18,628 --> 01:37:21,742
So Sanya. Anything.
1273
01:37:22,399 --> 01:37:24,288
Can I sing a song?
1274
01:37:24,787 --> 01:37:26,164
Of course.
1275
01:37:36,918 --> 01:37:39,748
"Embrace me dear".
1276
01:37:41,265 --> 01:37:51,484
"Maybe this beautiful
night may not come again".
1277
01:37:51,564 --> 01:38:03,077
"Maybe we might not meet
again in this lifetime".
1278
01:38:03,350 --> 01:38:06,256
- "Embrace me dear".
- I love you.
1279
01:38:07,502 --> 01:38:09,015
And I want to marry you.
1280
01:38:09,856 --> 01:38:11,586
First, let's register our wedding.
1281
01:38:33,183 --> 01:38:37,105
Initially everything was smooth, but
gradually everything started changing.
1282
01:38:37,335 --> 01:38:38,434
You know how it is.
1283
01:38:38,749 --> 01:38:39,773
Corporate world.
1284
01:38:40,527 --> 01:38:43,848
It wasn't my mistake.
I had got her a job.
1285
01:38:44,743 --> 01:38:46,310
She changed after she got the job.
1286
01:38:47,090 --> 01:38:49,265
She had stopped talking to me.
1287
01:38:49,963 --> 01:38:52,149
Because she was
involved with her boss.
1288
01:38:52,765 --> 01:38:54,204
She ditched me.
1289
01:38:54,544 --> 01:38:55,910
As soon as I came to know this,
1290
01:38:56,538 --> 01:38:58,413
- I dumped her.
- You are lying.
1291
01:38:58,904 --> 01:39:00,128
I am telling the truth.
1292
01:39:00,971 --> 01:39:04,154
Love is a luxury and
not everybody can afford it.
1293
01:39:06,272 --> 01:39:08,955
After that I stopped talking to her.
1294
01:39:10,533 --> 01:39:12,477
Then I came to know.
1295
01:39:12,705 --> 01:39:15,334
That you were chasing
her like a mad man.
1296
01:39:23,115 --> 01:39:24,168
Isn't it weird?
1297
01:39:25,236 --> 01:39:26,246
I hate her.
1298
01:39:26,484 --> 01:39:27,960
Shut up. Shut up.
1299
01:39:28,986 --> 01:39:30,934
Why are you hitting me?
1300
01:39:31,913 --> 01:39:34,038
Why don't you bash
the one who cheated you?
1301
01:39:35,394 --> 01:39:36,554
These girls.
1302
01:39:36,877 --> 01:39:38,390
They can get away with anything.
1303
01:39:38,706 --> 01:39:40,362
Its always the boys who get screwed.
1304
01:39:40,995 --> 01:39:42,075
Go.
1305
01:39:53,507 --> 01:39:55,375
Love has destroyed me.
1306
01:39:56,771 --> 01:39:58,686
The love which has ruined me.
1307
01:39:59,826 --> 01:40:01,553
I will destroy that love.
1308
01:40:53,657 --> 01:40:54,690
Jitu.
1309
01:40:55,599 --> 01:40:56,463
Yes Jitu.
1310
01:40:56,543 --> 01:40:57,437
Yogi.
1311
01:40:57,665 --> 01:40:59,876
Aby was here. He has taken the gun.
1312
01:40:59,956 --> 01:41:00,930
Gun?
1313
01:41:01,096 --> 01:41:03,420
I thought I should inform
as he is our old buddy.
1314
01:41:03,500 --> 01:41:06,301
But why did you give him the gun?
1315
01:41:06,381 --> 01:41:09,354
He asked, so I gave him.
Now you manage.
1316
01:41:09,434 --> 01:41:12,061
How can I manage?
Hang up now. Disconnect.
1317
01:41:15,692 --> 01:41:16,617
Shit.
1318
01:41:18,055 --> 01:41:20,563
You? At this hour?
1319
01:41:21,742 --> 01:41:22,971
Where is Sanya?
1320
01:41:23,391 --> 01:41:25,002
Sanya isn't at home. Go away.
1321
01:41:25,129 --> 01:41:26,242
Where is Sanya?
1322
01:41:26,322 --> 01:41:27,227
Sanya isn't at home.
1323
01:41:27,375 --> 01:41:29,089
- Sanya.
- What are you doing Aby?
1324
01:41:29,169 --> 01:41:31,015
- Move.
- Sanya isn't at home right now.
1325
01:41:36,990 --> 01:41:39,018
Tell me, where is she?
1326
01:41:39,943 --> 01:41:41,099
I don't know.
1327
01:41:41,179 --> 01:41:42,038
Tell me.
1328
01:41:42,118 --> 01:41:42,990
Abhishek.
1329
01:41:43,070 --> 01:41:44,584
Lower the gun, Abhishek.
1330
01:41:44,952 --> 01:41:45,855
Leave her, Abhishek.
1331
01:41:45,935 --> 01:41:46,847
I said, leave her.
1332
01:41:49,488 --> 01:41:50,690
You were right.
1333
01:41:51,545 --> 01:41:53,082
This love has ruined me.
1334
01:41:54,666 --> 01:41:55,654
I have gone mad.
1335
01:41:57,784 --> 01:41:58,912
Don't do this.
1336
01:42:00,316 --> 01:42:01,478
You are doing wrong.
1337
01:42:02,841 --> 01:42:04,971
- What happened?
- Abhishek. Calm down.
1338
01:42:05,188 --> 01:42:07,211
Abhishek. Calm down.
1339
01:42:08,035 --> 01:42:10,423
- Abhishek.
- It is hurting me a lot.
1340
01:42:11,195 --> 01:42:12,493
I am in a lot of pain.
1341
01:42:12,611 --> 01:42:13,501
Abhishek.
1342
01:42:14,117 --> 01:42:16,408
- Neha, bring water. Okay.
- Please do something.
1343
01:42:16,488 --> 01:42:17,526
Listen. Listen to me.
1344
01:42:18,444 --> 01:42:20,603
I'll sort out everything.
1345
01:42:20,879 --> 01:42:22,824
Everything will be as before. Okay.
1346
01:42:22,985 --> 01:42:24,541
Nothing is ever going to get fine.
1347
01:42:32,537 --> 01:42:33,945
This is all false.
1348
01:42:36,815 --> 01:42:38,834
Abhishek you have been fed lied.
1349
01:42:41,469 --> 01:42:42,439
Look.
1350
01:42:43,329 --> 01:42:45,233
Sanya is my best friend.
1351
01:42:45,751 --> 01:42:47,620
Nobody knows her better than me.
1352
01:42:48,332 --> 01:42:51,108
She isn't at all like
what you are assuming.
1353
01:42:51,613 --> 01:42:53,419
She is an extremely emotional girl.
1354
01:42:55,691 --> 01:42:58,148
She never asked anything
more than love in her life.
1355
01:43:00,992 --> 01:43:02,465
But she never got that.
1356
01:43:05,858 --> 01:43:07,020
When she found.
1357
01:43:08,056 --> 01:43:09,413
It was in excess.
1358
01:43:11,059 --> 01:43:14,509
She felt it might hinder her life.
1359
01:43:15,913 --> 01:43:18,230
She felt she didn't
deserve it at all.
1360
01:43:21,295 --> 01:43:22,269
Abhishek.
1361
01:43:23,646 --> 01:43:29,138
Sanya is simple,
naive small-town girl.
1362
01:43:42,667 --> 01:43:45,435
Look. I have told you before too.
1363
01:43:45,862 --> 01:43:48,263
There isn't much for
you in this small town.
1364
01:43:48,676 --> 01:43:50,497
You are just wasting your time.
1365
01:43:50,992 --> 01:43:52,362
You are extremely talented.
1366
01:43:53,208 --> 01:43:55,192
I have finalized
a job for you in Delhi.
1367
01:43:55,550 --> 01:43:56,995
Make your life there.
1368
01:43:57,324 --> 01:43:59,675
Do something,
that's the place for you?
1369
01:44:00,424 --> 01:44:01,451
Make your life.
1370
01:44:17,158 --> 01:44:20,178
Our clients loved your presentation.
1371
01:44:20,310 --> 01:44:21,917
They want to meet you personally.
1372
01:44:22,236 --> 01:44:23,263
Be my girl.
1373
01:44:24,047 --> 01:44:26,283
I am sorry sir.
I am not here for this.
1374
01:44:26,498 --> 01:44:28,757
I thought I was working
with professionals.
1375
01:44:29,188 --> 01:44:30,910
But you turned out to be a pimp.
1376
01:44:37,020 --> 01:44:38,941
She quit her job after that day.
1377
01:44:41,474 --> 01:44:43,932
And went to her friend
with her problems.
1378
01:44:45,819 --> 01:44:50,206
Sanya, I don't know what's
your opinion about me.
1379
01:44:51,209 --> 01:44:53,191
- Alright, Rohit.
- You will have to trust me.
1380
01:45:04,581 --> 01:45:07,653
Rohit. Why do you
always ignore my words?
1381
01:45:08,172 --> 01:45:09,239
Please answer me.
1382
01:45:09,381 --> 01:45:10,541
When will we get married?
1383
01:45:10,621 --> 01:45:13,762
Marry. Marry.
You have disturbed my mind.
1384
01:45:13,842 --> 01:45:15,388
I am not going to marry. Go away.
1385
01:45:15,539 --> 01:45:16,895
Rohit, please don't say that.
1386
01:45:16,975 --> 01:45:18,834
Please don't get angry.
1387
01:45:18,979 --> 01:45:22,159
I love you a lot.
And I know you do too.
1388
01:45:22,239 --> 01:45:24,720
- Isn't it Rohit?
- I have lost my job, damn it.
1389
01:45:25,080 --> 01:45:26,695
And you are worried
about the wedding?
1390
01:45:26,775 --> 01:45:28,190
Does the house run on love?
1391
01:45:33,402 --> 01:45:34,405
You lost your job?
1392
01:45:34,485 --> 01:45:36,253
Rohit, I will find a job.
1393
01:45:36,600 --> 01:45:38,025
I will sell off everything of mine.
1394
01:45:38,105 --> 01:45:40,196
I will give you all
the money you want.
1395
01:45:40,317 --> 01:45:41,871
We will manage with less income.
1396
01:45:42,031 --> 01:45:42,947
Rohit please.
1397
01:45:43,027 --> 01:45:44,612
- Rohit please.
- I don't want to live frugally.
1398
01:45:45,421 --> 01:45:48,698
I can only think about this
after I am financially stable.
1399
01:45:48,955 --> 01:45:51,020
I am here. I will manage everything.
1400
01:45:51,623 --> 01:45:52,503
Don't worry.
1401
01:45:57,595 --> 01:45:58,686
Good afternoon, Sahil.
1402
01:45:58,766 --> 01:46:01,463
I am Rohit Kasaria and
she is my colleague Sanya Mehra.
1403
01:46:14,511 --> 01:46:15,556
Hello Sanya.
1404
01:46:15,636 --> 01:46:16,778
I want to tell you something.
1405
01:46:16,858 --> 01:46:20,284
Actually, whatever happened
with you that night in Mumbai.
1406
01:46:20,462 --> 01:46:24,469
Sahil wasn't innocent,
but it was his plan.
1407
01:46:25,215 --> 01:46:27,321
That anyhow he would
take you to Mumbai.
1408
01:46:27,401 --> 01:46:31,788
Where you would get impressed
by him as your senior boss.
1409
01:46:35,462 --> 01:46:40,374
Customer meetings,
parties, everything was staged.
1410
01:46:41,568 --> 01:46:43,229
You don't know anything about it.
1411
01:46:43,610 --> 01:46:49,015
I mean, you wouldn't even know,
when he spiked your drink.
1412
01:46:49,931 --> 01:46:52,941
And when you got drunk
and out of control.
1413
01:46:53,345 --> 01:46:54,314
Then he...
1414
01:47:05,137 --> 01:47:07,379
And the most shocking thing is.
1415
01:47:07,783 --> 01:47:11,523
Rohit was equally involved
with him in the entire incident.
1416
01:47:28,094 --> 01:47:29,602
I don't understand.
1417
01:47:31,093 --> 01:47:33,921
How can anybody be so evil?
1418
01:47:37,980 --> 01:47:38,979
And Sanya.
1419
01:47:43,864 --> 01:47:44,998
Calm down Sanya.
1420
01:47:45,255 --> 01:47:47,923
You are crying for the
one who has cheated you.
1421
01:47:48,003 --> 01:47:48,904
He is a liar.
1422
01:47:49,753 --> 01:47:51,319
He is married, damn it.
1423
01:47:52,463 --> 01:47:54,362
- Sanya.
- He is married.
1424
01:48:07,010 --> 01:48:09,126
Even after all this.
1425
01:48:10,083 --> 01:48:12,319
Sanya never wished evil for anyone.
1426
01:48:16,287 --> 01:48:18,401
She was trying to manage herself.
1427
01:48:21,291 --> 01:48:22,850
But for how long?
1428
01:48:23,147 --> 01:48:25,256
She had lost the purpose of life.
1429
01:48:40,994 --> 01:48:43,271
After repeatedly consoling her.
1430
01:48:43,858 --> 01:48:46,251
She began to live her life again.
1431
01:48:46,448 --> 01:48:48,223
Then you entered her life.
1432
01:48:59,934 --> 01:49:00,660
Hello.
1433
01:49:02,476 --> 01:49:03,357
Hey mom.
1434
01:49:04,307 --> 01:49:05,200
Hi. Sanya.
1435
01:49:05,441 --> 01:49:06,688
- Hello aunty.
- How nice to see you?
1436
01:49:07,248 --> 01:49:08,105
Are you well?
1437
01:49:08,685 --> 01:49:09,819
- Yes.
- This is Anand.
1438
01:49:09,976 --> 01:49:10,815
Abhishek's father.
1439
01:49:10,895 --> 01:49:12,175
- Please come, sit.
- Hello.
1440
01:49:12,584 --> 01:49:13,436
Please sit, Sanya.
1441
01:49:13,582 --> 01:49:14,441
- Thanks.
- Sit down.
1442
01:49:16,402 --> 01:49:18,916
So, how was it meeting his parents?
1443
01:49:23,879 --> 01:49:24,720
Sanya.
1444
01:49:25,881 --> 01:49:26,692
What is it?
1445
01:49:27,833 --> 01:49:28,715
Tell me.
1446
01:49:29,498 --> 01:49:32,922
You seem to be tensed
after coming back.
1447
01:49:33,372 --> 01:49:34,649
Is everything fine?
1448
01:49:35,457 --> 01:49:42,362
Neha. Till now I was
exploited emotionally.
1449
01:49:43,681 --> 01:49:45,881
But Abhishek is very different.
1450
01:49:47,991 --> 01:49:50,616
I forgot my past after meeting him.
1451
01:49:52,999 --> 01:49:54,134
I saw Rohit today.
1452
01:49:54,612 --> 01:49:55,446
What?
1453
01:50:01,740 --> 01:50:03,605
Rohit and Sahil are very mean.
1454
01:50:04,037 --> 01:50:06,395
They can do anything.
1455
01:50:06,816 --> 01:50:10,680
I won't let anything
happen to my Abhishek.
1456
01:50:11,262 --> 01:50:13,277
I love him immensely.
1457
01:50:14,048 --> 01:50:17,685
Maybe I don't deserve him, Neha.
1458
01:50:18,380 --> 01:50:19,647
What are you saying?
1459
01:50:20,795 --> 01:50:22,068
Have you gone mad?
1460
01:50:22,434 --> 01:50:25,647
Why don't you tell Abhishek
everything clearly?
1461
01:50:26,185 --> 01:50:27,735
Leave the decision to him.
1462
01:50:29,777 --> 01:50:31,687
Don't do this to your life.
1463
01:50:31,767 --> 01:50:33,390
Neha, you don't get it.
1464
01:50:34,189 --> 01:50:38,149
Even if I tell him everything,
he isn't going to change.
1465
01:50:39,183 --> 01:50:41,722
Because he loves me immensely.
1466
01:50:42,491 --> 01:50:44,668
I will have to ignore him.
1467
01:50:45,579 --> 01:50:48,450
So that he distances away from me.
1468
01:50:54,560 --> 01:50:57,414
Abhishek,
she ignored you for your sake.
1469
01:51:00,870 --> 01:51:02,835
Today after meeting Sahil.
1470
01:51:03,749 --> 01:51:06,669
Sanya. Relax.
1471
01:51:08,377 --> 01:51:11,317
- Why are you behaving like this?
- Don't you dare touch me.
1472
01:51:12,331 --> 01:51:13,436
Sanya, you.
1473
01:51:19,437 --> 01:51:21,745
Sanya. What's this?
1474
01:51:22,492 --> 01:51:23,676
Where are you going?
1475
01:51:24,478 --> 01:51:25,413
To my hometown.
1476
01:51:27,214 --> 01:51:29,145
Leaving this city forever.
1477
01:51:30,474 --> 01:51:31,540
Why suddenly?
1478
01:51:33,702 --> 01:51:34,687
Neha.
1479
01:51:35,797 --> 01:51:37,831
I can't live among
such people anymore.
1480
01:51:39,215 --> 01:51:41,706
Sanya, suddenly what went wrong?
1481
01:51:43,046 --> 01:51:44,888
I tried my best to stop her.
1482
01:51:44,968 --> 01:51:46,030
Bye Neha.
1483
01:51:46,577 --> 01:51:47,480
- I am sorry.
- But she didn't stop.
1484
01:51:47,560 --> 01:51:49,756
- I am going.
- Listen to me for once.
1485
01:51:49,836 --> 01:51:51,637
Listen. Sanya.
1486
01:51:53,195 --> 01:51:54,134
I am sorry.
1487
01:51:59,470 --> 01:52:00,435
I knew it.
1488
01:52:05,842 --> 01:52:07,790
Somewhere my heart always knew it.
1489
01:52:10,116 --> 01:52:11,704
That Sanya could never be wrong.
1490
01:52:13,398 --> 01:52:14,516
I knew it.
1491
01:52:20,721 --> 01:52:21,933
I am going to meet her.
1492
01:52:22,636 --> 01:52:23,760
Thank you for everything Neha.
1493
01:52:26,783 --> 01:52:28,936
I am sorry for whatever
happened tonight.
1494
01:52:30,480 --> 01:52:31,372
You take care of yourself.
1495
01:52:31,719 --> 01:52:32,574
Go, get her.
1496
01:52:32,654 --> 01:52:33,499
Okay.
1497
01:52:33,579 --> 01:52:34,466
Shall we?
1498
01:52:34,709 --> 01:52:35,666
Let's go.
1499
01:52:41,595 --> 01:52:42,894
Thank you so much for everything.
1500
01:52:42,974 --> 01:52:43,796
I'll see you soon.
1501
01:52:43,938 --> 01:52:44,805
It's okay.
1502
01:52:50,239 --> 01:52:51,156
Aby.
1503
01:53:17,545 --> 01:53:24,724
"For the timeless journey, to
meet the special person in my life."
1504
01:53:25,045 --> 01:53:32,167
"The winds are blowing in
the direction of her presence."
1505
01:53:32,247 --> 01:53:36,169
"With happiness filled in my heart,
1506
01:53:36,249 --> 01:53:39,536
"A bit restless, a bit tearful."
1507
01:53:39,734 --> 01:53:43,361
"For the one whom I was saved."
1508
01:53:43,578 --> 01:53:49,091
"You are the merciful."
1509
01:53:49,631 --> 01:53:57,091
"I remained completely bereft,
from peace."
1510
01:53:57,171 --> 01:54:00,831
"Now that I have found you,
my love."
1511
01:54:00,911 --> 01:54:04,485
"I will live the fullest."
1512
01:54:04,565 --> 01:54:11,891
"I remained completely bereft,
from peace."
1513
01:54:12,214 --> 01:54:15,597
"Now that I have found you,
my love."
1514
01:54:15,677 --> 01:54:20,733
"I will live the fullest."
1515
01:54:28,045 --> 01:54:29,132
You are standing here?
1516
01:54:30,569 --> 01:54:31,748
Aby.
1517
01:54:32,750 --> 01:54:34,477
I searched everywhere for you.
1518
01:54:36,906 --> 01:54:38,417
Why have you come here?
1519
01:54:44,645 --> 01:54:46,072
I knew you would ask me this.
1520
01:54:48,933 --> 01:54:50,134
You are right.
1521
01:54:51,202 --> 01:54:52,298
Why am I here?
1522
01:54:53,608 --> 01:54:54,468
What to do?
1523
01:54:54,728 --> 01:54:55,608
I am crazy.
1524
01:54:55,836 --> 01:54:58,420
Actually, you know what,
I am not crazy, but you are.
1525
01:54:59,524 --> 01:55:00,889
Because you don't understand
this simple thing.
1526
01:55:00,969 --> 01:55:01,911
That how much I?
1527
01:55:02,914 --> 01:55:03,954
Forget it.
1528
01:55:04,490 --> 01:55:06,110
How can you be so ruthless? It's so.
1529
01:55:06,190 --> 01:55:08,284
I am ruthless. I am mad.
1530
01:55:08,740 --> 01:55:10,843
Please go away. Get out of here.
1531
01:55:17,999 --> 01:55:18,850
Fine.
1532
01:55:21,712 --> 01:55:23,103
I am going away forever.
1533
01:55:24,617 --> 01:55:25,958
I hope you will be happy now.
1534
01:55:26,259 --> 01:55:27,277
You are going to be happy.
1535
01:55:29,376 --> 01:55:30,351
Good bye Sanya.
1536
01:55:51,812 --> 01:55:52,840
Are you crying?
1537
01:55:53,671 --> 01:55:54,641
Yes.
1538
01:56:11,593 --> 01:56:12,861
Look at me.
1539
01:56:16,926 --> 01:56:18,685
I just wanted to know.
1540
01:56:20,398 --> 01:56:23,297
How you felt, when you talk to me.
1541
01:56:25,774 --> 01:56:29,078
"This caravan was incomplete"
1542
01:56:29,158 --> 01:56:30,542
Do you love me a lot?
1543
01:56:30,622 --> 01:56:33,124
"There is a need for you in the way"
1544
01:56:33,204 --> 01:56:34,916
I love you like crazy.
1545
01:56:35,310 --> 01:56:36,363
"Don't get out of sight"
1546
01:56:36,443 --> 01:56:40,047
Not for a day,
but I can wait a lifetime for you.
1547
01:56:40,127 --> 01:56:43,449
"I remember your smile"
1548
01:56:43,529 --> 01:56:45,213
I love you, Aby.
1549
01:56:45,388 --> 01:56:50,997
"Without you I am not able"
1550
01:56:51,077 --> 01:56:55,371
"Please listen to it oh my companion"
1551
01:56:55,451 --> 01:56:59,016
"I stayed in destritute"
1552
01:56:59,096 --> 01:57:02,684
"Didn't I get some relief"
1553
01:57:02,764 --> 01:57:06,353
"now as i got you my companion"
1554
01:57:06,433 --> 01:57:10,036
"I will live you drop by drop"
1555
01:57:10,116 --> 01:57:13,728
"I stayed in destritute"
1556
01:57:13,808 --> 01:57:17,653
"Didn't I get some relief"
1557
01:57:17,733 --> 01:57:21,206
"now as I got you my companion"
1558
01:57:21,286 --> 01:57:25,743
"I will live you drop by drop"
1559
01:57:55,587 --> 01:57:59,147
"My breath is you
my search is you"
1560
01:57:59,227 --> 01:58:02,915
"you are the thirst in me"
1561
01:58:02,995 --> 01:58:06,422
"How can I live without you"
1562
01:58:06,502 --> 01:58:10,245
"you are more special than me"
1563
01:58:10,325 --> 01:58:13,875
"My story is connected to you"
1564
01:58:13,955 --> 01:58:17,558
"Every memory counts"
1565
01:58:17,638 --> 01:58:21,265
"Relationship between you and me"
1566
01:58:21,345 --> 01:58:25,026
"Let's repeat it again"
1567
01:58:25,158 --> 01:58:28,648
"you are my life"
1568
01:58:28,728 --> 01:58:32,359
"You are the happiness"
1569
01:58:32,439 --> 01:58:36,020
"Give moisture to my soul"
1570
01:58:36,100 --> 01:58:40,614
"Oh cloud please shower on me"
1571
01:58:40,694 --> 01:58:44,276
"You are my wish"
1572
01:58:44,356 --> 01:58:48,289
"You are the existence of my life."
1573
01:58:48,369 --> 01:58:51,705
"Come I'll keep you in my eyes"
1574
01:58:51,785 --> 01:58:55,392
"Will close my eyes
slowly slowly slowly"
1575
01:58:55,472 --> 01:58:59,090
"I stayed in destritute"
1576
01:58:59,170 --> 01:59:02,887
"Didn't I get some relief"
1577
01:59:02,967 --> 01:59:06,425
"now as i got you my companion"
1578
01:59:06,505 --> 01:59:11,386
"I will live you drop by drop"
110083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.