Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,920
I've ruined everything.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,880
Yeah. Yes, you have.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,000
You must feel terrible.
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,120
Poor Chloe. Imagine hearing
your boyfriend telling people
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,840
that he's single.
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,320
Just an awful thing to do.
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,600
It was a mistake.
8
00:00:15,600 --> 00:00:16,960
It just slipped out.
9
00:00:16,960 --> 00:00:18,800
Just awful.
10
00:00:18,800 --> 00:00:21,600
Hi, guys. Morning, Harry.
11
00:00:21,600 --> 00:00:22,840
Morning, Oakley.
12
00:00:26,640 --> 00:00:29,240
Big day tomorrow. Hope you're both
feeling up to it.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
Band meeting when we're ready. Yeah?
14
00:00:39,240 --> 00:00:41,120
Guess you won't be, uh,
needing this.
15
00:00:44,800 --> 00:00:46,720
Oh, way...
16
00:00:46,720 --> 00:00:48,640
Woohoo!
17
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
Come on! Ha-ha!
18
00:00:53,760 --> 00:00:55,520
Oh, way
19
00:00:55,520 --> 00:00:57,160
Ay, oh
20
00:00:57,160 --> 00:00:58,440
Oh, way
21
00:01:01,040 --> 00:01:02,760
Oh, way
22
00:01:02,760 --> 00:01:04,200
Ay, oh
23
00:01:04,200 --> 00:01:05,920
Oh, way!
24
00:01:05,920 --> 00:01:07,680
Come on, boys!
25
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
We're going to announce the tour
with a joint press conference.
26
00:01:12,000 --> 00:01:14,640
We need to think big. Mm-hm.
Girls Here First are officially
27
00:01:14,640 --> 00:01:16,960
going to announce that
Tyra is joining the band.
28
00:01:16,960 --> 00:01:19,880
And we don't want The Wonderland
getting lost in the mix of that.
29
00:01:19,880 --> 00:01:22,040
And that's where I come in.
30
00:01:22,040 --> 00:01:25,480
That's right. I'm going to drive you
to the press conference
31
00:01:25,480 --> 00:01:27,440
in your very own tour bus.
32
00:01:27,440 --> 00:01:29,520
Were you just lurking around
outside the door,
33
00:01:29,520 --> 00:01:30,640
waiting to burst in?
34
00:01:31,720 --> 00:01:33,400
Maybe. Maybe not.
35
00:01:33,400 --> 00:01:34,840
I'm a man of mystery.
36
00:01:34,840 --> 00:01:36,560
AJ, wait, what tour bus?
37
00:01:36,560 --> 00:01:38,920
The tour bus I'm going to get you
as part of
38
00:01:38,920 --> 00:01:42,120
my role as official
The Wonderland driver.
39
00:01:42,120 --> 00:01:43,400
Awesome! Just no.
40
00:01:43,400 --> 00:01:45,360
Imagine it - pulling up
at the press conference
41
00:01:45,360 --> 00:01:48,400
in your own luxury ride.
All eyes on you.
42
00:01:48,400 --> 00:01:50,160
Yeah? It's not the worst idea
I've heard.
43
00:01:50,160 --> 00:01:51,800
You should spend more time
with him.
44
00:01:51,800 --> 00:01:53,760
He's got thousands of ideas
like that.
45
00:01:54,840 --> 00:01:57,360
OK. I get it, I get it.
46
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
I respect your decision.
47
00:01:59,200 --> 00:02:00,360
You don't want me.
48
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
AJ...
49
00:02:05,680 --> 00:02:07,440
..we'd love you to be our driver.
50
00:02:07,440 --> 00:02:09,480
Would we? Would we actually?
51
00:02:09,480 --> 00:02:11,920
Then, gentlemen,
I'm at your service.
52
00:02:11,920 --> 00:02:14,680
Just don't be late. Yeah, sure.
53
00:02:14,680 --> 00:02:17,400
Play this right, and this time
next year...
54
00:02:25,000 --> 00:02:26,560
What?
55
00:02:26,560 --> 00:02:29,000
Oh! Oh. We'll...we'll be number one.
56
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
AJ, let me give you the details.
57
00:02:33,320 --> 00:02:34,480
OK!
58
00:02:36,360 --> 00:02:37,400
Well, I'd...
59
00:02:38,880 --> 00:02:40,760
..better plan these shots
for the vlog.
60
00:02:49,080 --> 00:02:50,200
Oh, dear.
61
00:02:51,240 --> 00:02:52,920
Chloe.
62
00:02:52,920 --> 00:02:54,280
Chloe.
63
00:02:54,280 --> 00:02:58,720
Urgh. Hey, do you want to maybe
grab a smoothie or something?
64
00:02:58,720 --> 00:03:01,520
No, sorry. Bit busy at the moment.
65
00:03:01,520 --> 00:03:03,240
Don't do this.
66
00:03:03,240 --> 00:03:04,800
Don't do what?
67
00:03:04,800 --> 00:03:07,960
I know I messed up,
but it was an honest mistake.
68
00:03:09,160 --> 00:03:12,760
Was it a mistake, Nate?
Or was it, I don't know,
69
00:03:12,760 --> 00:03:15,360
you forgetting that
you actually had a girlfriend?
70
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
See you.
71
00:03:21,080 --> 00:03:22,560
Ouch.
72
00:03:22,560 --> 00:03:24,280
Want a plaster for that sick burn?
73
00:03:28,600 --> 00:03:30,400
Have a muffin.
74
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
Hey.
75
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
Coleen is very keen
that Girls Here First
76
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
are front and centre
at the press conference.
77
00:03:45,120 --> 00:03:47,480
Thank you, Fabio. I can do this.
78
00:03:47,480 --> 00:03:50,400
We want to make sure it looks
like YOU'RE the headliners.
79
00:03:50,400 --> 00:03:52,920
After the last tour, we need
to reboot and start again.
80
00:03:52,920 --> 00:03:54,080
Oh, I have an idea!
81
00:03:54,080 --> 00:03:57,080
What if we arrived on elephants,
little hairy baby ones?
82
00:03:57,080 --> 00:03:59,640
That is such a cute idea, Miri!
83
00:03:59,640 --> 00:04:01,680
But, no, it's a terrible idea.
84
00:04:01,680 --> 00:04:03,440
We have our secret weapon.
85
00:04:06,960 --> 00:04:08,680
Wait, what? Me?
86
00:04:08,680 --> 00:04:11,000
Tomorrow is the day we reveal you
to the world.
87
00:04:12,160 --> 00:04:14,320
I'm not ready for that.
You are so ready.
88
00:04:14,320 --> 00:04:16,160
And the headlines will all be yours.
89
00:04:17,280 --> 00:04:20,240
Be here 8am tomorrow for make-up
and practice run-through.
90
00:04:20,240 --> 00:04:21,600
Absolutely. I will be here.
91
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
Not you. Them.
92
00:04:25,800 --> 00:04:28,320
WHISPERING: Oh, she was talking
about you, not me.
93
00:04:28,320 --> 00:04:30,400
Hello, Meg. Oh, that's different.
94
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
What do you think?
95
00:04:31,600 --> 00:04:33,880
I think the boys going away
is affecting you
96
00:04:33,880 --> 00:04:36,000
more than I feared. Don't be daft.
97
00:04:36,000 --> 00:04:38,320
No, Jordan told me to get
some photos of the boys blown up
98
00:04:38,320 --> 00:04:39,480
for the press conference.
99
00:04:39,480 --> 00:04:41,920
Oh. It's like Harry's eyes are
following me around the room.
100
00:04:41,920 --> 00:04:45,480
Yeah. Silently judging me.
Realistic, then.
101
00:04:45,480 --> 00:04:47,880
Whoa, bro, look! We've been cloned!
102
00:04:47,880 --> 00:04:51,000
Boys, say hello to
your new cardboard brothers!
103
00:04:51,000 --> 00:04:53,080
Hello, bro. Looking good.
104
00:04:53,080 --> 00:04:55,480
Meg, love, be honest with me. Yeah.
105
00:04:55,480 --> 00:04:58,440
Are these actually to keep you
company while we're on tour?
106
00:04:58,440 --> 00:05:00,000
SHE LAUGHS
107
00:05:01,520 --> 00:05:02,840
Don't be so silly!
108
00:05:02,840 --> 00:05:04,080
Argh! Argh.
109
00:05:04,080 --> 00:05:06,200
Oh, yeah, I think I can cope
with my boys going away
110
00:05:06,200 --> 00:05:07,960
for a couple of weeks, don't you?
111
00:05:07,960 --> 00:05:09,560
SHE LAUGHS
112
00:05:10,920 --> 00:05:15,000
OK. So, would you and the cardboard
brothers like a lift to The Palais?
113
00:05:15,000 --> 00:05:19,160
Oh, no. I think I should take
these in a taxi
114
00:05:19,160 --> 00:05:22,480
because, well, I don't want you
getting all crumpled, do I, boys?
115
00:05:23,960 --> 00:05:26,520
OK. Come on, then, my actual boys.
116
00:05:26,520 --> 00:05:27,560
Bye.
117
00:05:35,880 --> 00:05:38,680
One frappuccino for
my social media manager.
118
00:05:38,680 --> 00:05:40,960
Thanks. Could you call the boys
for me as well, please?
119
00:05:40,960 --> 00:05:43,800
See how they're getting on?
Erm, do you want to call them?
120
00:05:43,800 --> 00:05:46,640
It's just, my phone's out of charge.
121
00:05:46,640 --> 00:05:48,480
O-OK.
122
00:05:49,520 --> 00:05:51,080
Everything all right?
123
00:05:51,080 --> 00:05:52,120
Why wouldn't it be?
124
00:05:55,880 --> 00:05:58,080
It's just that things seem
a little bit tense and awkward
125
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
between you and Nate.
Nate's got a big tour coming up
126
00:06:00,240 --> 00:06:01,720
and we need him on top form.
127
00:06:01,720 --> 00:06:03,000
He'll be fine.
128
00:06:05,800 --> 00:06:07,200
You guys still an item?
129
00:06:07,200 --> 00:06:08,880
Oh, look!
130
00:06:08,880 --> 00:06:10,440
Someone's calling me.
131
00:06:10,440 --> 00:06:11,720
Better take this.
132
00:06:11,720 --> 00:06:13,920
Hi. Erm, yeah, hi, Bob.
133
00:06:13,920 --> 00:06:17,400
Yeah. Mm-hm. Yes, I would love
a long conversation.
134
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
Yeah. Mm-hm.
135
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
Mm-hm. I thought your phone
was out of charge?
136
00:06:21,560 --> 00:06:23,560
Sh! Bob's on the phone.
137
00:06:23,560 --> 00:06:27,000
Mm-hm. Yep. I understand, Bob.
138
00:06:27,000 --> 00:06:28,120
Uh-huh.
139
00:06:33,040 --> 00:06:35,040
Gentlemen, your carriage.
140
00:06:36,720 --> 00:06:37,760
Whoa.
141
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
Is this a joke?
142
00:06:40,160 --> 00:06:42,360
Chloe, please stop sending me
to voicemail.
143
00:06:42,360 --> 00:06:45,000
We need to talk about this.
Just...just call me.
144
00:06:46,040 --> 00:06:47,080
What do you think?
145
00:06:48,240 --> 00:06:49,400
What is that?
146
00:06:49,400 --> 00:06:52,040
Our ride, apparently.
What, that thing?
147
00:06:52,040 --> 00:06:54,680
Yeah. It's a prison van. Ha-ha!
148
00:06:54,680 --> 00:06:56,200
I won it in a bet with a mate.
149
00:06:56,200 --> 00:06:57,320
A bet on what?
150
00:06:57,320 --> 00:06:59,840
A bet on whether I would get
the job as your driver.
151
00:06:59,840 --> 00:07:02,400
And I did, so...pretty cool, eh?
152
00:07:02,400 --> 00:07:04,880
Really cool. Well done, Dad.
It's the opposite of cool.
153
00:07:04,880 --> 00:07:07,440
Yeah, Harry, well,
the opposite of cool is hot,
154
00:07:07,440 --> 00:07:09,520
so I win.
155
00:07:09,520 --> 00:07:12,120
Let's roll.
A huge van means a comfy ride
156
00:07:12,120 --> 00:07:15,640
and you get your very own
VIP cubicles...
157
00:07:15,640 --> 00:07:17,600
Ha-ha!
158
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
..so you can travel in style.
159
00:07:20,880 --> 00:07:24,480
They're cells. We can't turn up
at our first ever press conference
160
00:07:24,480 --> 00:07:26,480
in a cell. We've got no choice.
161
00:07:26,480 --> 00:07:28,920
It's either this or we get the bus.
That's the attitude.
162
00:07:28,920 --> 00:07:30,280
Get on in there.
163
00:07:31,680 --> 00:07:33,200
Let's get this party started.
164
00:07:34,800 --> 00:07:37,160
Chloe, it's me again. Call me.
165
00:07:43,800 --> 00:07:46,440
Oh. Hello.
166
00:07:46,440 --> 00:07:48,480
Oh, those are scarily realistic.
167
00:07:48,480 --> 00:07:51,120
I know, right? Even I can hardly
tell the difference.
168
00:07:51,120 --> 00:07:54,000
Can I, boys? AS OAKLEY: No, Mum.
169
00:07:54,000 --> 00:07:56,040
No, I'm joking. I know they're not
real, really.
170
00:07:56,040 --> 00:07:58,960
Don't I, boys? AS HARRY: Yes, Mum.
What are these two like?
171
00:07:58,960 --> 00:08:00,440
A pair of jokers! Like their mother.
172
00:08:00,440 --> 00:08:02,640
Why don't you put your feet up,
I'll make you a cup of tea,
173
00:08:02,640 --> 00:08:05,160
and then we can work out where to
prop these for the press conference?
174
00:08:05,160 --> 00:08:07,000
Yeah, but you don't have to take
them away from me.
175
00:08:07,000 --> 00:08:09,520
I'll put them by the counter. People
will trip over them, won't they?
176
00:08:09,520 --> 00:08:11,880
Outside the toilets?
Outside the dirty loos?!
177
00:08:15,160 --> 00:08:17,280
I think my boys deserve a bit
more respect than that,
178
00:08:17,280 --> 00:08:18,880
don't you think, Dan?
Am I right, boys,
179
00:08:18,880 --> 00:08:21,560
or am I right? Yes, Mum, but you're
going to have to stop doing this
180
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
because people are starting
to stare.
181
00:08:25,560 --> 00:08:29,040
Meg? Hm? Do you want to...talk
about anything?
182
00:08:30,200 --> 00:08:32,320
No. Why would I want to talk
about anything, Dan?
183
00:08:32,320 --> 00:08:33,560
I feel fine. Fine!
184
00:08:33,560 --> 00:08:35,680
If anything, Dan,
I'm the best I've ever felt.
185
00:08:38,920 --> 00:08:40,760
SHE SCREAMS AND CRIES
186
00:08:40,760 --> 00:08:42,680
Oh, come here.
187
00:08:49,680 --> 00:08:53,600
So, do you want to talk about it?
188
00:08:53,600 --> 00:08:56,600
It all started when I was born.
At a very young age...
189
00:08:56,600 --> 00:08:57,720
I was talking to Nate.
190
00:08:58,720 --> 00:09:00,360
Oh. I'm all right.
191
00:09:00,360 --> 00:09:02,440
I mean, what is there
to talk about anyway?
192
00:09:02,440 --> 00:09:03,760
She's not answering my calls.
193
00:09:03,760 --> 00:09:05,720
She's not returning my texts.
It's pretty clear
194
00:09:05,720 --> 00:09:08,640
she doesn't want anything to do
with me. And who can blame her?
195
00:09:08,640 --> 00:09:10,480
I've ruined everything.
196
00:09:10,480 --> 00:09:12,480
And I'm the biggest idiot
in the world.
197
00:09:12,480 --> 00:09:14,120
Yep.
198
00:09:14,120 --> 00:09:15,760
TYRES SQUEAL
199
00:09:17,520 --> 00:09:19,160
PHONE RINGS
200
00:09:19,160 --> 00:09:21,000
Jay Way, sir.
201
00:09:21,000 --> 00:09:23,400
All on track for a seamless arrival.
202
00:09:23,400 --> 00:09:25,120
ETA an hour early.
203
00:09:25,120 --> 00:09:27,280
Listen, drive around the block
a few times, will you?
204
00:09:27,280 --> 00:09:29,080
Yeah, we need the press to see
you arriving.
205
00:09:29,080 --> 00:09:31,040
Don't worry, J-dog, we are going
to be making
206
00:09:31,040 --> 00:09:33,280
the entrance of a lifetime.
207
00:09:33,280 --> 00:09:35,920
Just wait until you see
this epic tour bus.
208
00:09:35,920 --> 00:09:37,600
ENGINE SPLUTTERS
209
00:09:39,280 --> 00:09:40,480
Oh.
210
00:09:40,480 --> 00:09:41,760
What's the matter?
211
00:09:41,760 --> 00:09:42,960
ENGINE SPLUTTERS
212
00:09:42,960 --> 00:09:44,720
Er, nothing.
213
00:09:44,720 --> 00:09:47,720
Er, a bit offended that you'd ask me
that, to be honest, mate.
214
00:09:47,720 --> 00:09:49,520
Do you not trust me or something?
215
00:09:50,520 --> 00:09:53,120
I'm sorry, you're cutting out.
216
00:09:53,120 --> 00:09:54,320
HE MIMICS STATIC CRACKLE
217
00:09:56,880 --> 00:09:57,920
AJ!
218
00:09:59,000 --> 00:10:00,520
It's not happening! CAR HONKS
219
00:10:02,520 --> 00:10:04,120
Sorry! Sorry!
220
00:10:04,120 --> 00:10:05,520
Oh.
221
00:10:05,520 --> 00:10:06,920
Argh!
222
00:10:08,320 --> 00:10:10,080
Harder, boys.
223
00:10:10,080 --> 00:10:11,720
You've got to give it some welly.
224
00:10:15,040 --> 00:10:16,080
Oh!
225
00:10:18,520 --> 00:10:19,840
THEY COUGH
226
00:10:22,200 --> 00:10:23,920
Dad, what are you doing, you idiot?
227
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
I can't see.
228
00:10:27,920 --> 00:10:29,600
Oh, no, no, no, no, no.
229
00:10:29,600 --> 00:10:31,800
You know what? Maybe one time
I could arrive somewhere
230
00:10:31,800 --> 00:10:34,160
looking better than terrible.
I'm going to call Jordan
231
00:10:34,160 --> 00:10:37,000
and see if he can sort something.
Oh, please don't. I-I can sort this.
232
00:10:37,000 --> 00:10:39,640
I saw a garage on the way here.
I'll get a mechanic
233
00:10:39,640 --> 00:10:41,520
and we'll be on the move in no time.
234
00:10:41,520 --> 00:10:43,240
Go, Dad! I've got this.
235
00:10:43,240 --> 00:10:44,840
I won't let you down.
236
00:10:44,840 --> 00:10:46,000
HE PANTS
237
00:10:47,840 --> 00:10:48,880
Stitch.
238
00:10:50,160 --> 00:10:51,320
Every time.
239
00:10:55,240 --> 00:10:56,720
SHE BLOWS NOSE LOUDLY
240
00:10:59,800 --> 00:11:01,440
It's just a couple of weeks.
241
00:11:01,440 --> 00:11:03,120
They'll be back before you know it.
242
00:11:03,120 --> 00:11:05,840
How am I going to cope
without them, Dan?
243
00:11:05,840 --> 00:11:08,760
What even am I if I'm not
being a mum?
244
00:11:08,760 --> 00:11:11,840
There is so much more to you
than just being a mum.
245
00:11:11,840 --> 00:11:13,040
Yeah? Like...
246
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
Mm-hm?
247
00:11:15,840 --> 00:11:18,040
Yeah? There's so much more.
248
00:11:19,200 --> 00:11:22,120
Hey, you were Meg first before
Harry and Oakley came along.
249
00:11:22,120 --> 00:11:23,160
Yeah.
250
00:11:24,200 --> 00:11:25,800
Thank you, Dan. You're right.
251
00:11:27,160 --> 00:11:30,600
I'm going to rediscover that person.
Rediscover! Yeah.
252
00:11:30,600 --> 00:11:33,520
I'm going to look in the mirror
and ask, "Where's Meg?"
253
00:11:33,520 --> 00:11:34,800
Where is Meg?!
254
00:11:34,800 --> 00:11:36,400
And if she's not there, well...
255
00:11:37,640 --> 00:11:39,720
..I'm going to find her.
You find her!
256
00:11:39,720 --> 00:11:42,800
That's the spirit. Just think about
all the things you used to enjoy
257
00:11:42,800 --> 00:11:45,440
before you had all these
responsibilities. Yeah.
258
00:11:47,200 --> 00:11:48,920
SHE BLOWS NOSE LOUDLY
259
00:11:51,080 --> 00:11:52,120
Sorry.
260
00:12:03,600 --> 00:12:05,080
PHONE VIBRATES
261
00:12:09,800 --> 00:12:11,960
How am I meant to make this up
to Chloe if she won't even
262
00:12:11,960 --> 00:12:13,200
let me talk to her?
263
00:12:13,200 --> 00:12:14,920
You need to do a big gesture.
264
00:12:14,920 --> 00:12:17,960
Ride in on a white horse,
dressed like a knight,
265
00:12:17,960 --> 00:12:19,400
and sweep her off her feet.
266
00:12:19,400 --> 00:12:21,720
I don't think the knight thing
is going to work, you know,
267
00:12:21,720 --> 00:12:23,880
with it not being the Middle Ages
any more.
268
00:12:23,880 --> 00:12:26,240
Fair point. Plus, I don't think
Chloe is the type of person
269
00:12:26,240 --> 00:12:27,600
that needs rescuing.
270
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
Ain't that the truth?
271
00:12:29,480 --> 00:12:31,080
MECHANICAL WHIRRING SOUND
272
00:12:33,120 --> 00:12:36,920
We're taking off!
Press conference, here we come!
273
00:12:36,920 --> 00:12:37,960
PHONE RINGS
274
00:12:39,120 --> 00:12:41,160
Hey, Dad, what's happening?
275
00:12:41,160 --> 00:12:43,440
Yeah. Bit of news, actually.
276
00:12:43,440 --> 00:12:44,760
Promise you won't get angry.
277
00:12:44,760 --> 00:12:46,720
Oh, no. Now what?
278
00:12:46,720 --> 00:12:49,920
I sort of might have lost the van.
279
00:12:49,920 --> 00:12:53,080
What do you mean you've lost
the van? But we're in the van.
280
00:12:53,080 --> 00:12:57,480
Well...you may have slightly
got towed away.
281
00:12:57,480 --> 00:12:58,680
What?!
282
00:13:00,800 --> 00:13:02,280
Look, don't...don't worry.
283
00:13:02,280 --> 00:13:03,880
I will come and I will find you.
284
00:13:03,880 --> 00:13:06,120
OK, what can you see?
285
00:13:06,120 --> 00:13:10,360
Tricky to say because
there are no windows
286
00:13:10,360 --> 00:13:12,200
in this stupid van.
287
00:13:12,200 --> 00:13:15,040
OK, well...well... STATIC CRACKLES
288
00:13:15,040 --> 00:13:17,000
What was that?
Look, you're breaking up.
289
00:13:17,000 --> 00:13:18,360
Like me and Chloe.
290
00:13:18,360 --> 00:13:20,200
And look at a map.
291
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
I lost signal.
292
00:13:21,600 --> 00:13:23,400
Wave your phone out the window.
293
00:13:23,400 --> 00:13:25,280
There are no windows.
294
00:13:25,280 --> 00:13:27,600
Just give me a second.
I need to think about this.
295
00:13:27,600 --> 00:13:29,480
HE BREATHES DEEPLY
296
00:13:46,880 --> 00:13:49,840
Wow. That is a lot of people.
297
00:13:49,840 --> 00:13:52,320
You've got this. Just stick to
the script Coleen prepared
298
00:13:52,320 --> 00:13:54,120
and you won't let me down.
299
00:13:54,120 --> 00:13:56,200
No pressure. It'll be fine, Tyra.
300
00:13:57,880 --> 00:13:58,920
Jordan.
301
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
You're looking well.
302
00:14:01,360 --> 00:14:03,560
Thanks, Fabio, so are you.
Been on holiday?
303
00:14:04,600 --> 00:14:07,640
So, tell me, are you a shorts
or trunks man?
304
00:14:09,520 --> 00:14:10,600
Sorry? Nothing.
305
00:14:10,600 --> 00:14:13,120
So, where are the boy wonders?
Just running a little late.
306
00:14:13,120 --> 00:14:15,800
If they don't arrive on time,
my girls will happily hold the fort.
307
00:14:15,800 --> 00:14:18,840
They'll be here. They just like
to arrive fashionably late.
308
00:14:21,160 --> 00:14:23,200
Can we call AJ and find out
what's going on?
309
00:14:23,200 --> 00:14:25,120
Sure. But it's AJ.
310
00:14:25,120 --> 00:14:26,720
It'll never be good news.
311
00:14:26,720 --> 00:14:28,480
Argh, I need to know where they are!
312
00:14:30,520 --> 00:14:32,120
TYRES SCREECH Whoa.
313
00:14:34,880 --> 00:14:37,720
We've stopped! Hello? Hello!
314
00:14:37,720 --> 00:14:39,600
Someone let us out!
315
00:14:39,600 --> 00:14:42,360
Bro, it's soundproofed.
Shouting won't help.
316
00:14:42,360 --> 00:14:44,160
I can't believe this is happening.
317
00:14:44,160 --> 00:14:48,480
We just need to embrace the power
of positive thinking. And...
318
00:14:50,080 --> 00:14:52,880
..climb out of that escape hatch
in the roof!
319
00:14:52,880 --> 00:14:54,120
Want a leg-up?
320
00:14:58,600 --> 00:15:01,360
See? We're out! Out where?
321
00:15:01,360 --> 00:15:02,440
What is this place?
322
00:15:03,640 --> 00:15:04,760
I don't know.
323
00:15:07,840 --> 00:15:09,680
Hello? VOICE ECHOES
324
00:15:12,040 --> 00:15:13,240
DOG BARKS
325
00:15:17,360 --> 00:15:20,240
Brilliant. Well done, Oakley.
326
00:15:20,240 --> 00:15:23,000
Chill out. He's probably friendly.
327
00:15:23,000 --> 00:15:24,280
Aren't you, doggo?
328
00:15:24,280 --> 00:15:25,720
DOG BARKS
329
00:15:28,200 --> 00:15:30,080
You've lost the band?!
330
00:15:33,400 --> 00:15:35,800
Jordan is going to be proper fuming.
331
00:15:35,800 --> 00:15:38,560
Oh, please don't tell him.
I'll get sacked.
332
00:15:38,560 --> 00:15:40,680
Where are you? Where I left the van!
333
00:15:40,680 --> 00:15:42,360
But there's no van.
334
00:15:43,520 --> 00:15:47,040
There's no van.
AJ, you better find them.
335
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
You're not going to tell Jordan,
are you?
336
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
Please. Please don't tell him.
337
00:15:52,200 --> 00:15:54,240
No, not just yet.
338
00:15:54,240 --> 00:15:55,760
DOG BARKS AGGRESSIVELY
339
00:15:57,480 --> 00:16:00,000
All right. On the count three,
we're going to jump down
340
00:16:00,000 --> 00:16:03,560
and make a run for it, yeah?
One, two... No, stop.
341
00:16:03,560 --> 00:16:05,520
Are you serious?
He's probably going to eat us
342
00:16:05,520 --> 00:16:08,080
and they'll have to identify us
by our teeth.
343
00:16:08,080 --> 00:16:10,360
I can sort this.
I'm a dog whisperer.
344
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
HE EXHALES
345
00:16:15,560 --> 00:16:18,040
WHISPERING: Dog!
346
00:16:18,040 --> 00:16:19,720
DOG PANTS
347
00:16:22,600 --> 00:16:24,240
DOG BARKS
348
00:16:24,240 --> 00:16:26,280
Again, how many times?
Dog whisperers don't just
349
00:16:26,280 --> 00:16:28,000
whisper the word "dog".
350
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
Don't they? No, they, like,
whisper things
351
00:16:30,120 --> 00:16:32,160
to make the dog calm down.
352
00:16:32,160 --> 00:16:33,200
OK.
353
00:16:35,520 --> 00:16:37,040
You're on a beach.
354
00:16:37,040 --> 00:16:41,000
You can hear the sound
of the waves gently lapping
355
00:16:41,000 --> 00:16:42,040
on your paws.
356
00:16:44,240 --> 00:16:48,000
Well, well, well, what have we here?
357
00:16:48,000 --> 00:16:50,240
I'm sorry. We were trapped
inside the van.
358
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
Please don't arrest us. I've had
a really bad week.
359
00:16:54,560 --> 00:16:57,200
Hang on - are you The Wonderland?
360
00:16:59,520 --> 00:17:01,200
Yes!
361
00:17:01,200 --> 00:17:02,360
Yes!
362
00:17:03,800 --> 00:17:07,120
It's just not good enough.
How are they so late?
363
00:17:07,120 --> 00:17:08,240
Hello.
364
00:17:11,040 --> 00:17:12,240
Give them five more minutes.
365
00:17:12,240 --> 00:17:13,760
But my girls are desperate to start.
366
00:17:13,760 --> 00:17:15,640
Fabio, come on.
367
00:17:16,640 --> 00:17:18,400
We're in this together, remember?
368
00:17:20,320 --> 00:17:23,040
You would have to flash me
that smile.
369
00:17:23,040 --> 00:17:26,720
Fine. But these journalists
are already getting nasty.
370
00:17:26,720 --> 00:17:28,520
We can't keep them waiting
much longer.
371
00:17:28,520 --> 00:17:29,840
Yeah, you're right.
372
00:17:29,840 --> 00:17:31,480
But I've got an idea
to buy us some time.
373
00:17:37,200 --> 00:17:38,520
I can't believe it.
374
00:17:38,520 --> 00:17:41,120
The actual Wonderland in my office.
375
00:17:42,200 --> 00:17:45,240
I'm your biggest fan. Amazing.
But we're kind of late
376
00:17:45,240 --> 00:17:47,080
to a press conference. Selfie?
377
00:17:53,880 --> 00:17:55,400
Whoops, I was blinking.
378
00:17:58,840 --> 00:18:00,120
Oh, flash was off.
379
00:18:01,200 --> 00:18:02,240
Again.
380
00:18:04,480 --> 00:18:07,320
Oh, you were squinting in that one.
One more time, one more time.
381
00:18:07,320 --> 00:18:10,040
Look, I'm really sorry,
but we've got to get to The Palais.
382
00:18:10,040 --> 00:18:11,680
First things first.
383
00:18:11,680 --> 00:18:14,480
Hey, Mum, you'll never guess
who I bumped into.
384
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
Who? Check it out!
385
00:18:19,200 --> 00:18:21,280
Ah!
386
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
It's Harry! And Oakley.
387
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
Yay!
388
00:18:24,880 --> 00:18:27,200
Oh, sing one of your songs.
Yes, yes!
389
00:18:27,200 --> 00:18:28,600
We haven't really got time.
390
00:18:32,200 --> 00:18:34,320
Oh. Fair enough.
391
00:18:34,320 --> 00:18:36,760
I'm sure you've got more important
things to do than sing
392
00:18:36,760 --> 00:18:38,520
for some of your biggest fans.
393
00:18:39,720 --> 00:18:41,440
Come on, son.
394
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Bunch of wannabes.
395
00:18:46,000 --> 00:18:48,840
I'm still waiting
396
00:18:48,840 --> 00:18:53,000
I'm still waiting on the wind
to take me back to you...
397
00:18:53,000 --> 00:18:54,080
Oh!
398
00:18:54,080 --> 00:18:57,240
I keep chasing
399
00:18:57,240 --> 00:19:01,960
All those moments
cos they're way too good to lose
400
00:19:01,960 --> 00:19:03,640
I'm still here for you.
401
00:19:03,640 --> 00:19:05,720
Oh! Yes!
402
00:19:05,720 --> 00:19:08,040
Oh, that was lovely.
403
00:19:08,040 --> 00:19:10,480
Oh, one more for my cat Roger.
404
00:19:10,480 --> 00:19:12,960
Oh, and then you can sign my chest.
405
00:19:12,960 --> 00:19:15,560
Look, we've really got to go.
406
00:19:15,560 --> 00:19:18,840
The press conference
started...five minutes ago.
407
00:19:18,840 --> 00:19:21,520
You're late for a press conference?
Why didn't you say so?!
408
00:19:21,520 --> 00:19:24,240
I can get you there quick.
Yeah. Let's go.
409
00:19:24,240 --> 00:19:27,320
Yes, yes, thank you. Thank you.
Thank you.
410
00:19:27,320 --> 00:19:28,600
See you later. Bye!
411
00:19:28,600 --> 00:19:30,400
Take me with you!
412
00:19:36,720 --> 00:19:39,480
You've not got much to say
for yourself, Harry.
413
00:19:39,480 --> 00:19:40,920
AS HARRY: Sorry, I'm a bit bored.
414
00:19:42,400 --> 00:19:44,080
Jordan, you're a genius.
415
00:19:44,080 --> 00:19:45,440
Hey, well, I have my moments.
416
00:19:45,440 --> 00:19:47,080
I've got a question for Tyra.
417
00:19:51,320 --> 00:19:52,560
This is your big moment.
418
00:19:53,560 --> 00:19:55,120
You've got this.
419
00:19:55,120 --> 00:19:58,600
Going from a waitress to a pop star
is quite a big step.
420
00:19:58,600 --> 00:20:01,240
Do you think you're cut out
for fame?
421
00:20:01,240 --> 00:20:02,560
Um...
422
00:20:02,560 --> 00:20:05,320
How does it feel to be doing
your first press conference
423
00:20:05,320 --> 00:20:07,880
and your fellow band
hasn't bothered to turn up?
424
00:20:07,880 --> 00:20:10,440
HER WORDS ECHO Oh, no.
425
00:20:10,440 --> 00:20:14,240
Don't you think that shows
a certain degree of disrespect?
426
00:20:14,240 --> 00:20:17,160
Going from a waitress to a pop star
is quite a big...
427
00:20:17,160 --> 00:20:20,040
How does it feel to be doing
your first press conference...?
428
00:20:20,040 --> 00:20:21,880
Do you think you're cut out
for fame?
429
00:20:27,120 --> 00:20:29,520
Don't you think that shows
a certain degree of disrespect
430
00:20:29,520 --> 00:20:31,800
asking Tyra that question?
431
00:20:31,800 --> 00:20:35,880
Actually, Nate, Harry and Oakley
have been nothing but kind to me.
432
00:20:35,880 --> 00:20:37,680
And I know, if they were here,
they would...
433
00:20:37,680 --> 00:20:39,760
Sorry we're late!
We got stuck in a van.
434
00:20:39,760 --> 00:20:42,800
Yeah, they did. And I got
the pictures to prove it.
435
00:20:42,800 --> 00:20:44,520
Then we got trapped by a crazy dog.
436
00:20:44,520 --> 00:20:47,600
Oh, oh, and they signed my chest.
Check it out!
437
00:20:53,280 --> 00:20:56,040
Well played.
That was pretty impressive.
438
00:20:56,040 --> 00:20:58,360
"Well played?" That was nothing
to do with me.
439
00:21:01,320 --> 00:21:04,320
Before we take any questions,
there's something I need to say.
440
00:21:04,320 --> 00:21:05,520
AUDIENCE: Sh!
441
00:21:13,720 --> 00:21:15,680
Chloe, I'm sorry.
442
00:21:17,640 --> 00:21:19,960
I haven't always been
the best boyfriend
443
00:21:19,960 --> 00:21:22,240
and I get lost sometimes.
444
00:21:22,240 --> 00:21:24,600
Like, I can only focus
on one thing...
445
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
..and I lose sight
of what matters most.
446
00:21:29,400 --> 00:21:31,040
So, I just wanted to ask...
447
00:21:33,840 --> 00:21:35,800
..will you still be my girlfriend?
448
00:21:55,920 --> 00:21:57,200
Nate...
449
00:21:58,760 --> 00:21:59,840
No.
450
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
AUDIENCE: Ooh!
451
00:22:04,320 --> 00:22:05,360
Ha!
452
00:22:07,560 --> 00:22:09,720
AUDIENCE MEMBER:
Can you believe that?!
453
00:22:09,720 --> 00:22:12,080
It'll be all right, Mate.
CROWD MEMBER: I mean, I wouldn't
454
00:22:12,080 --> 00:22:15,760
be able to take that. ..hard to take
in front of all these people.
455
00:22:15,760 --> 00:22:19,640
Woohoo! Meg is in the house!
456
00:22:19,640 --> 00:22:21,280
Mum, what are you doing?
457
00:22:21,280 --> 00:22:25,600
What? I'm skating! Just like
I used to before I was a mum.
458
00:22:25,600 --> 00:22:27,800
Whoa, look at Mum go!
459
00:22:27,800 --> 00:22:29,880
Anyone know how to stop
these things?
460
00:22:29,880 --> 00:22:31,760
Look out!
461
00:22:31,760 --> 00:22:33,280
Argh!
462
00:22:35,160 --> 00:22:36,200
Oh!
463
00:22:39,560 --> 00:22:42,520
I'm OK! I'm OK.
464
00:22:42,520 --> 00:22:44,440
Phew!
465
00:22:44,440 --> 00:22:46,960
Nailed it, if anything. Whoa!
466
00:22:46,960 --> 00:22:49,800
Only one band is getting
all of the headlines after this.
467
00:22:50,960 --> 00:22:52,240
Coleen will be furious.
468
00:22:53,680 --> 00:22:55,080
Girls, we're leaving.
469
00:22:59,200 --> 00:23:01,520
Actually, we thought we'd hang
around here for a bit.
470
00:23:01,520 --> 00:23:04,200
Somebody's going to need
all his friends around him.
471
00:23:28,280 --> 00:23:29,320
Did I embarrass you?
472
00:23:30,560 --> 00:23:31,600
Just a bit.
473
00:23:48,960 --> 00:23:50,080
I'm sorry.
474
00:23:53,720 --> 00:23:54,960
It's still a no.
475
00:23:56,520 --> 00:23:58,960
Really? Is it the...?
476
00:23:58,960 --> 00:24:03,720
Nate, it takes me a long time
to trust someone.
477
00:24:03,720 --> 00:24:06,440
I need to know you really want
this to work. But I do.
478
00:24:06,440 --> 00:24:09,040
How could I ever believe that?
If we did get back together,
479
00:24:09,040 --> 00:24:12,360
I'd always be wondering what
you're really thinking and feeling.
480
00:24:18,520 --> 00:24:20,440
It's just hard having to be
one thing in the band
481
00:24:20,440 --> 00:24:21,560
and another outside.
482
00:24:24,320 --> 00:24:26,800
Maybe now is just not the right time
for me and you.
483
00:24:45,960 --> 00:24:47,840
It was fun while it lasted,
wasn't it?
484
00:24:50,200 --> 00:24:51,240
Totally.
485
00:24:54,400 --> 00:24:57,480
So, GHF are sticking around
for a bit.
486
00:24:57,480 --> 00:25:01,120
We're about to play. I don't know
if you wanted to vlog it?
487
00:25:01,120 --> 00:25:04,960
Unless you want to quit being
our social media manager, too.
488
00:25:04,960 --> 00:25:07,040
You're not getting rid of me
that easily.
489
00:25:22,920 --> 00:25:24,400
Ah!
490
00:25:27,680 --> 00:25:30,520
BREATHLESSLY:
Ah, I knew I'd find you.
491
00:25:32,440 --> 00:25:34,520
Did I miss anything?
492
00:25:34,520 --> 00:25:37,120
Eh? Ah. Cool.
493
00:25:43,800 --> 00:25:46,640
I'm losing my self control
494
00:25:48,400 --> 00:25:51,280
Yeah, you're starting
to trickle back in
495
00:25:53,400 --> 00:25:56,800
But I don't want to fall down
the rabbit hole
496
00:25:58,000 --> 00:26:00,720
Cross my heart,
I won't do it again
497
00:26:02,160 --> 00:26:04,200
I tell myself, tell myself,
tell myself
498
00:26:04,200 --> 00:26:05,520
"Draw the line"
499
00:26:05,520 --> 00:26:07,120
And I do, I do
500
00:26:07,120 --> 00:26:10,240
Once in a while, I trip up
and I cross the line
501
00:26:10,240 --> 00:26:12,040
And I think of you
502
00:26:12,040 --> 00:26:14,600
Two years and just like that
503
00:26:14,600 --> 00:26:16,920
My head still takes me back
504
00:26:16,920 --> 00:26:18,360
Thought it was done
505
00:26:18,360 --> 00:26:21,640
But I guess
it's never really over
506
00:26:21,640 --> 00:26:24,120
Oh, it was such a mess
507
00:26:24,120 --> 00:26:26,440
But wasn't it the best?
508
00:26:26,440 --> 00:26:27,840
Thought it was done
509
00:26:27,840 --> 00:26:30,800
But I guess it's never
really over
510
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
Just because it's over doesn't
mean it's really over
511
00:26:33,120 --> 00:26:35,880
And if I think it over,
maybe you'll be coming over again
512
00:26:35,880 --> 00:26:38,520
I'll have to get over you
all over again
513
00:26:40,560 --> 00:26:42,800
Just because it's over doesn't
mean it's really over
514
00:26:42,800 --> 00:26:45,720
And if I think it over,
maybe you'll be coming over again
515
00:26:45,720 --> 00:26:48,400
I'll have to get over you
all over again
516
00:27:00,040 --> 00:27:02,440
Two years and just like that
517
00:27:02,440 --> 00:27:04,680
My head still takes me back
518
00:27:04,680 --> 00:27:06,160
Thought it was done
519
00:27:06,160 --> 00:27:09,360
But I guess it's never really over
520
00:27:09,360 --> 00:27:11,640
Just because it's over
doesn't mean it's really over
521
00:27:11,640 --> 00:27:14,320
And if I think it over,
maybe you'll be coming over again
522
00:27:14,320 --> 00:27:17,520
I'll have to get over you
all over again
523
00:27:17,520 --> 00:27:18,960
Never really over
524
00:27:18,960 --> 00:27:21,200
Just because it's over
doesn't mean it's really over
525
00:27:21,200 --> 00:27:24,040
And if I think it over,
maybe you'll be coming over again
526
00:27:24,040 --> 00:27:26,520
I'll have to get over you
all over again
527
00:27:26,520 --> 00:27:28,680
I'll have to get over you
all over again
528
00:27:28,680 --> 00:27:30,960
Thought we kissed goodbye
529
00:27:30,960 --> 00:27:34,840
Thought we meant this time
was the last
530
00:27:34,840 --> 00:27:38,320
But I guess it's never really over
531
00:27:38,320 --> 00:27:40,600
Thought we drew a line
532
00:27:40,600 --> 00:27:43,040
Right through you and I
533
00:27:43,040 --> 00:27:45,360
Can't keep going back
534
00:27:45,360 --> 00:27:48,160
I guess it's never really over.
535
00:27:48,160 --> 00:27:49,840
Oh, way...
536
00:27:49,840 --> 00:27:51,640
Woohoo!
537
00:27:51,640 --> 00:27:53,360
Come on! Ha-ha!
538
00:27:56,960 --> 00:27:58,640
Oh, way
539
00:27:58,640 --> 00:28:00,680
Ay, oh
540
00:28:00,680 --> 00:28:02,280
Oh, way
541
00:28:04,120 --> 00:28:05,880
Oh, way
542
00:28:05,880 --> 00:28:07,280
Ay, oh
543
00:28:07,280 --> 00:28:08,360
Oh, way.
544
00:28:08,410 --> 00:28:12,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.