Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,080
Oh way
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,720
Woohoo! Come on! Ha-ha!
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,480
Let's go, boys!
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,600
Oh way
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,400
Ay oh
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,240
Oh way
7
00:00:16,240 --> 00:00:17,880
Oh way
8
00:00:17,880 --> 00:00:19,680
Ay oh
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,240
Oh way.
10
00:00:21,240 --> 00:00:22,680
Ha-ha! Come on, boys!
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,440
Now, fellas, the shows here are
going well, but I think
12
00:00:26,440 --> 00:00:27,960
it's time to step it up a gear.
13
00:00:27,960 --> 00:00:30,000
I've booked you a gig at
the mall.
14
00:00:30,000 --> 00:00:33,160
That's awesome. Shopping and music,
what's not to love?
15
00:00:33,160 --> 00:00:34,880
Shopping. Which mall?
16
00:00:34,880 --> 00:00:37,280
East Garden or Ocean? Well, they
both wanted to book you,
17
00:00:37,280 --> 00:00:38,800
but I thought East Garden. Cool.
18
00:00:38,800 --> 00:00:40,880
Plus, the toilets have those
massive hand-dryers
19
00:00:40,880 --> 00:00:43,840
you can stick your face over
and pretend you're skydiving.
20
00:00:45,160 --> 00:00:46,560
How are we even related?
21
00:00:48,720 --> 00:00:50,080
See you Saturday.
22
00:00:50,080 --> 00:00:51,320
And don't be late.
23
00:00:51,320 --> 00:00:53,480
All right. See you later.
24
00:00:53,480 --> 00:00:55,800
East Garden! I know. That is...
I can't believe it.
25
00:00:55,800 --> 00:00:56,920
I can't wait...
26
00:00:56,920 --> 00:01:00,880
Always know I'm coming, save my
seat at the bar
27
00:01:00,880 --> 00:01:03,040
One more for the ladies...
28
00:01:03,040 --> 00:01:04,520
I didn't know you could sing.
29
00:01:05,600 --> 00:01:07,360
You should totally be in a band.
30
00:01:08,520 --> 00:01:09,800
I could never do that.
31
00:01:09,800 --> 00:01:11,920
I get nervous just singing
in the shower.
32
00:01:11,920 --> 00:01:13,200
I could help with that.
33
00:01:15,640 --> 00:01:17,880
The nerves part, not...not
the shower part.
34
00:01:19,080 --> 00:01:20,600
HE CHUCKLES NERVOUSLY
35
00:01:23,240 --> 00:01:25,240
Well, that wasn't creepy at all.
36
00:01:25,240 --> 00:01:28,680
Aw, looks like Harry's in love.
37
00:01:29,680 --> 00:01:31,800
Harry? All right, guys.
This is big.
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,120
We need to focus.
39
00:01:33,120 --> 00:01:34,640
Come on, we got this. Let's go.
40
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
GENTLE MUSIC PLAYS
41
00:01:40,480 --> 00:01:41,880
Harry?
42
00:01:45,880 --> 00:01:48,360
Does anyone else see the rainbow?
43
00:01:50,400 --> 00:01:53,440
No! No!
44
00:01:53,440 --> 00:01:54,920
Dan, what's wrong?
45
00:01:54,920 --> 00:01:57,520
Some restaurant vlogger is coming
to review The Palais.
46
00:01:57,520 --> 00:02:00,080
Apparently, she hates diners,
so all of these guys
47
00:02:00,080 --> 00:02:01,440
are going to have to go.
48
00:02:01,440 --> 00:02:04,360
No, not the diners. Diners.
49
00:02:04,360 --> 00:02:06,680
Oh, now I see why you're worried.
50
00:02:06,680 --> 00:02:09,000
Don't tell me it's
Meredith Taylor Thomas.
51
00:02:09,000 --> 00:02:10,360
ALL: Who?
52
00:02:10,360 --> 00:02:14,520
Well, that's two hours and 900
calories I'm never getting back.
53
00:02:14,520 --> 00:02:17,600
My flame-grilled was so burnt, they
should've served it with aftersun.
54
00:02:17,600 --> 00:02:18,640
MURMURING
55
00:02:18,640 --> 00:02:20,600
One star. Avoid.
56
00:02:20,600 --> 00:02:22,880
One bad review from her
and you're toast.
57
00:02:22,880 --> 00:02:25,000
They call her the Grim Eater.
58
00:02:25,000 --> 00:02:27,080
Well, what if we play
when she's here?
59
00:02:27,080 --> 00:02:30,560
Yeah, that'll take her mind off
the food. Thanks...I think.
60
00:02:30,560 --> 00:02:32,880
I was dreading Saturday. I'm just
a bit nervous now.
61
00:02:32,880 --> 00:02:35,400
Saturday? You can't. You've got
a gig at East Garden.
62
00:02:35,400 --> 00:02:37,440
I love East Garden! They have
those hand-dryers
63
00:02:37,440 --> 00:02:39,440
that make your face flat.
64
00:02:39,440 --> 00:02:41,640
See?! Skydiving buddy.
65
00:02:41,640 --> 00:02:43,520
I'm sorry, Dan. It is East Garden.
66
00:02:43,520 --> 00:02:44,760
Nate, I get it.
67
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
We could play here on Saturday.
68
00:02:46,360 --> 00:02:48,040
That'd be cool. Really?
69
00:02:48,040 --> 00:02:49,720
There you go. Problem solved.
70
00:02:49,720 --> 00:02:51,600
You princesses shall go to the mall.
71
00:02:51,600 --> 00:02:54,120
Wait, doesn't Sasha have to
OK it first?
72
00:02:54,120 --> 00:02:56,920
It's our band. We can make our
own decisions.
73
00:02:56,920 --> 00:02:59,280
No, we can't. Yeah. Like, not ever.
74
00:02:59,280 --> 00:03:01,440
When was the last time Sasha
got us a gig?
75
00:03:01,440 --> 00:03:04,680
Time we took control. The three
of us, together.
76
00:03:08,320 --> 00:03:11,120
Fine. I'll do it on my own.
77
00:03:18,080 --> 00:03:19,880
INTERNAL MONOLOGUE: Here I go.
78
00:03:21,680 --> 00:03:22,760
This is it.
79
00:03:25,040 --> 00:03:26,400
Do you think she'll attack me?
80
00:03:26,400 --> 00:03:29,120
You never know. When I was five,
I stuck my finger in a beehive,
81
00:03:29,120 --> 00:03:31,200
hoping to make some fluffy
little friends.
82
00:03:31,200 --> 00:03:32,720
But it did not go well.
83
00:03:32,720 --> 00:03:33,920
Oh, did they sting you?
84
00:03:33,920 --> 00:03:37,920
So many times, I now get nervous
around stripes. And spots.
85
00:03:37,920 --> 00:03:39,160
I can't do this.
86
00:03:39,160 --> 00:03:40,680
Let's all go in.
87
00:03:40,680 --> 00:03:42,520
She can't sting all of us.
88
00:03:42,520 --> 00:03:43,920
The stinger's in the bum,
89
00:03:43,920 --> 00:03:45,800
so if she turns her back on us, run.
90
00:03:47,840 --> 00:03:50,280
Thought we kissed goodbye
91
00:03:50,280 --> 00:03:52,560
Thought that we meant this time
92
00:03:52,560 --> 00:03:53,960
Was the last
93
00:03:53,960 --> 00:03:57,360
But I guess it's never really over
94
00:03:57,360 --> 00:03:59,600
Thought that we drew a line
95
00:03:59,600 --> 00:04:02,080
Right through you and I
96
00:04:02,080 --> 00:04:03,960
Can't keep going back
97
00:04:03,960 --> 00:04:06,400
I guess it's never really over.
98
00:04:07,520 --> 00:04:10,320
We need to be tighter.
We'll go again.
99
00:04:10,320 --> 00:04:11,760
Something's not right.
100
00:04:11,760 --> 00:04:13,200
You know what we need?
101
00:04:13,200 --> 00:04:15,440
A backing singer. A girl with
a great voice,
102
00:04:15,440 --> 00:04:16,800
who gives us a rounder sound.
103
00:04:16,800 --> 00:04:19,000
BOTH: Tyra is not joining the band.
104
00:04:19,000 --> 00:04:22,680
What? I wasn't suggesting her.
Could be anyone.
105
00:04:22,680 --> 00:04:26,240
But now you mention it, Tyra would
be a perfect fit.
106
00:04:26,240 --> 00:04:27,800
Just because you fancy her.
107
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
Who fancies who?
108
00:04:29,800 --> 00:04:31,160
Oh, Harry has a huge crush on...
109
00:04:31,160 --> 00:04:32,320
Peppa Pig's mum.
110
00:04:33,400 --> 00:04:35,880
OK. That's different.
111
00:04:35,880 --> 00:04:38,080
I mean, a crush is a bit strong.
112
00:04:38,080 --> 00:04:40,240
It's more I like animated pigs.
113
00:04:42,280 --> 00:04:43,360
Right.
114
00:04:49,600 --> 00:04:52,080
THEY LAUGH
115
00:04:52,080 --> 00:04:53,560
It's not funny.
116
00:04:53,560 --> 00:04:55,200
All right. Let's go again.
117
00:04:55,200 --> 00:04:58,400
Uh, I'm going to dedicate this one
to, uh, Peppa Pig's mum.
118
00:04:58,400 --> 00:05:01,640
Yeah. All right, let's go.
119
00:05:01,640 --> 00:05:04,160
One, two, three, four.
120
00:05:04,160 --> 00:05:06,320
I think it's a great idea.
121
00:05:06,320 --> 00:05:08,640
Go for it, girls. Thanks, Sasha.
122
00:05:08,640 --> 00:05:10,160
Yeah, thanks.
123
00:05:10,160 --> 00:05:11,600
And thanks for not stinging us.
124
00:05:13,000 --> 00:05:15,480
What are you up to? Do tell.
125
00:05:15,480 --> 00:05:17,160
I'm not up to anything.
126
00:05:17,160 --> 00:05:20,480
Oh, please. You're always cooking up
some new plan.
127
00:05:20,480 --> 00:05:25,240
Well, my new plan is to be
nicer to people,
128
00:05:25,240 --> 00:05:27,680
starting with The Wonderland.
129
00:05:27,680 --> 00:05:29,520
I've been too hard on them.
130
00:05:29,520 --> 00:05:30,800
It's their time to shine.
131
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
Wow. This baby has already
changed you.
132
00:05:36,760 --> 00:05:39,320
Hello in there. It's Fabio!
133
00:05:40,400 --> 00:05:42,480
Can you tell your mummy
to give me a raise?
134
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
Urgh! That spaghetti was so dense,
135
00:05:54,480 --> 00:05:57,360
it should've been sat in the corner
wearing a pointy hat.
136
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
Half a star. Keep away.
137
00:06:00,640 --> 00:06:01,840
HE GROANS
138
00:06:01,840 --> 00:06:04,280
Dan, what's up? It's a disaster!
139
00:06:04,280 --> 00:06:06,160
Well, I think you look lovely.
140
00:06:06,160 --> 00:06:09,800
Not this. That. I've got this
vicious vlogger coming tomorrow
141
00:06:09,800 --> 00:06:10,920
and I've got no staff.
142
00:06:10,920 --> 00:06:12,640
Service has to be like... HE SNAPS FINGERS
143
00:06:12,640 --> 00:06:14,320
Well, I can help you tomorrow.
144
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
Yeah? You sure you want to?
145
00:06:16,280 --> 00:06:18,400
I mean, this vlogger's a very
demanding customer.
146
00:06:18,400 --> 00:06:20,920
Well, she hasn't seen the...
147
00:06:20,920 --> 00:06:25,400
IN ROBOTIC VOICE: Meg-atronic T20,
has she, huh?
148
00:06:25,400 --> 00:06:28,160
No. No. Here to serve
and protect.
149
00:06:29,240 --> 00:06:31,480
Welcome to the team, I guess.
150
00:06:31,480 --> 00:06:36,160
IN ROBOTIC VOICE: Thank you, Dan.
I'm going to the shops now.
151
00:06:37,360 --> 00:06:38,400
Bye-bye.
152
00:06:50,600 --> 00:06:52,360
HE SINGS
153
00:06:53,760 --> 00:06:56,800
Harry? Where are the others?
154
00:06:56,800 --> 00:06:58,480
Don't know. OK, listen up.
155
00:06:58,480 --> 00:06:59,760
About tomorrow's gig...
156
00:07:01,640 --> 00:07:03,840
Harry, I can't believe you let me
join The Wonderland!
157
00:07:03,840 --> 00:07:05,240
Neither can I!
158
00:07:05,240 --> 00:07:07,080
You're amazing. Let's get married.
159
00:07:07,080 --> 00:07:09,680
Best day ever! Best day ever!
160
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
Harry? Are you listening to me?
161
00:07:15,240 --> 00:07:17,240
Yeah, Tyra. Chloe! Of course.
162
00:07:18,600 --> 00:07:20,720
OK, so, don't be late.
163
00:07:20,720 --> 00:07:23,680
I'm getting a lift in with Jordan.
So, I'll see you guys there.
164
00:07:28,720 --> 00:07:31,120
HE SINGS SOFTLY
165
00:07:36,080 --> 00:07:38,800
SHE ATTEMPTS SOUTHERN US ACCENT:
Welcome to the Palais Diner.
166
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
Now, what can I get y'all
fine gentlemen
167
00:07:40,800 --> 00:07:43,000
for your breakfast this morning?
168
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
Oh, does Dan know you're doing
the accent?
169
00:07:45,160 --> 00:07:47,000
Yeah, why? Is it no good?
170
00:07:47,000 --> 00:07:50,120
It's... No, no, it's great,
isn't it, Oakley?
171
00:07:50,120 --> 00:07:52,080
Yeah. Best Australian accent ever.
172
00:07:52,080 --> 00:07:53,320
Oh.
173
00:07:53,320 --> 00:07:55,120
You're going be great, love.
174
00:07:55,120 --> 00:07:56,640
Thank you, love.
175
00:07:56,640 --> 00:07:58,840
SHE ATTEMPTS ACCENT: Now, how would
you like your eggs
176
00:07:58,840 --> 00:08:02,040
this morning, gentlemen?
Sunny side up,
177
00:08:02,040 --> 00:08:04,280
over easy or scrambled?
178
00:08:04,280 --> 00:08:06,880
HE ATTEMPTS AMERICAN ACCENT:
Oh, sunny side up sounds fun.
179
00:08:06,880 --> 00:08:08,360
No, no, no, you have to
say scrambled
180
00:08:08,360 --> 00:08:10,880
because I've got no idea what
the other two are. OK, well,
181
00:08:10,880 --> 00:08:13,440
scrambled it is. Love you.
182
00:08:13,440 --> 00:08:15,560
WITH ACCENT: Oh, I love you,
too, missy.
183
00:08:15,560 --> 00:08:20,480
She sure is a fine lady, that mother
of yours, Oakley.
184
00:08:20,480 --> 00:08:23,080
HE CONTINUES ACCENT: Oakley. Oakley.
185
00:08:29,400 --> 00:08:30,880
Howdy, y'all...
186
00:08:30,880 --> 00:08:33,920
Oh, wow. Oh, it's hot in here.
What's going on?
187
00:08:33,920 --> 00:08:35,960
I don't want to talk about it.
188
00:08:35,960 --> 00:08:39,200
His salted caramel cheesecake
collapsed overnight.
189
00:08:39,200 --> 00:08:41,920
And the air-con's on the blink.
OK, well, we'll just get cracking
190
00:08:41,920 --> 00:08:44,640
on another cheesecake. There isn't
time. I still need to buy
191
00:08:44,640 --> 00:08:46,320
fresh organic vegetables for
the curry.
192
00:08:46,320 --> 00:08:48,560
It's Meredith's favourite thing.
I'll tell you what.
193
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
I'll make another cheesecake
while you go out.
194
00:08:50,560 --> 00:08:52,880
Can you make one? Of course I can
make one.
195
00:08:52,880 --> 00:08:55,280
Have you, uh, have you got
a block of cheese?
196
00:08:55,280 --> 00:08:56,880
Uh...
197
00:08:56,880 --> 00:09:00,040
CHUCKLING: I'm just kidding.
Your face! Go on. Go.
198
00:09:03,280 --> 00:09:04,680
Don't touch it.
199
00:09:04,680 --> 00:09:06,760
He went nuts when I tried to fix it.
200
00:09:06,760 --> 00:09:11,640
Yeah, well, my dear, when
the cat's away,
201
00:09:11,640 --> 00:09:14,640
the mice will play. THERMOSTAT BEEPS
202
00:09:14,640 --> 00:09:17,400
AIR-CON WHIRRS Oh, yeah. That is nice.
203
00:09:17,400 --> 00:09:19,480
You getting that? Oh, stunning.
204
00:09:20,520 --> 00:09:23,280
Right. Good.
205
00:09:25,440 --> 00:09:27,600
THERMOSTAT BEEPS CONTINUSOUSLY
206
00:09:30,360 --> 00:09:33,040
Looks like you were right to
worry about overcrowding.
207
00:09:33,040 --> 00:09:34,520
Oh, are people here already?
208
00:09:34,520 --> 00:09:37,360
Yeah, there's lots of chat online.
It's going to be huge. Nice.
209
00:09:37,360 --> 00:09:39,440
What's ETA on the boys?
They're on their way.
210
00:09:41,720 --> 00:09:44,160
AJ, are you sure this is
the right way?
211
00:09:44,160 --> 00:09:46,520
Yeah, don't worry about it.
There's a short cut
212
00:09:46,520 --> 00:09:48,920
just around this great corner.
213
00:09:48,920 --> 00:09:51,680
Oh. Wow. Great short cut, Dad.
214
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
I thought the road went all the way.
215
00:09:55,200 --> 00:09:57,080
The mall's just across this field.
216
00:09:57,080 --> 00:09:58,920
Great. Let's jump in the tractor.
217
00:09:58,920 --> 00:10:01,560
We don't have a tractor.
There is no tractor.
218
00:10:01,560 --> 00:10:03,480
We've never had a tractor.
219
00:10:03,480 --> 00:10:05,800
Come on, guys, it'll be quicker
to walk. Let's go.
220
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
But I haven't got my wellies.
You don't have wellies!
221
00:10:08,000 --> 00:10:11,280
What? No tractor, no wellies.
222
00:10:11,280 --> 00:10:12,960
What kind of farmer am I?
223
00:10:12,960 --> 00:10:14,280
You're not a farmer! Oh.
224
00:10:21,560 --> 00:10:24,880
Why won't it stop? Well, because
it's an evil air-con that hates us.
225
00:10:26,320 --> 00:10:27,640
It's cold.
226
00:10:27,640 --> 00:10:31,360
I can't feel my toes. Girls, I
recommend we do a very long warm-up.
227
00:10:31,360 --> 00:10:33,360
It's going to be a busy, busy day.
228
00:10:33,360 --> 00:10:35,720
Can anyone else hear
a buzzing sound?
229
00:10:35,720 --> 00:10:38,640
Where is Dan and why is it
so cold in here?
230
00:10:38,640 --> 00:10:40,280
He went out to get some food.
231
00:10:40,280 --> 00:10:42,440
He left us in charge. Why? Are you
going to complain
232
00:10:42,440 --> 00:10:43,720
about the temperature?
233
00:10:43,720 --> 00:10:46,320
I'm was going to ask if you wanted
some help to fix it.
234
00:10:46,320 --> 00:10:49,320
I've fixed enough dodgy mixing
desks in my day.
235
00:10:49,320 --> 00:10:50,760
I think I can handle this.
236
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
WHISPERING: Why's she got
a screwdriver?
237
00:10:57,840 --> 00:11:01,880
421 men went to mow, went to
mow a meadow
238
00:11:01,880 --> 00:11:07,320
421 men, 420 men, 419 men
418 men...
239
00:11:07,320 --> 00:11:10,560
Oakley, only ten men went
to mow a meadow.
240
00:11:13,000 --> 00:11:14,680
Oh, it's got me.
241
00:11:14,680 --> 00:11:16,960
Urgh! Urgh! The ground's trying
to eat me!
242
00:11:16,960 --> 00:11:18,680
Oh, the field's got my shoe!
243
00:11:20,200 --> 00:11:22,160
Get it, will you? I'm not putting
my hand in there.
244
00:11:22,160 --> 00:11:24,600
I might not get it back. We can't
be late for this gig.
245
00:11:24,600 --> 00:11:25,640
Stand back.
246
00:11:27,160 --> 00:11:28,640
The things I do for this band.
247
00:11:37,480 --> 00:11:39,120
Feel anything?
248
00:11:39,120 --> 00:11:40,160
Mud.
249
00:11:42,280 --> 00:11:45,880
Worms, urgh. Slime. Urgh.
250
00:11:45,880 --> 00:11:47,560
More mud.
251
00:11:47,560 --> 00:11:49,680
Wait. A shoe.
252
00:11:51,320 --> 00:11:52,360
I think...
253
00:11:55,440 --> 00:11:57,160
..I think that's it.
254
00:11:57,160 --> 00:11:59,000
Is that even a shoe?
255
00:11:59,000 --> 00:12:01,720
From now on, I'm going to every
gig in my wellies.
256
00:12:01,720 --> 00:12:03,280
You still don't have wellies.
257
00:12:03,280 --> 00:12:05,400
Oh, yeah. I'll just take
the tractor.
258
00:12:05,400 --> 00:12:07,720
Come on, guys, we can do this.
Pass the guitar.
259
00:12:10,560 --> 00:12:13,320
THEY LAUGH Oh, my days.
260
00:12:15,320 --> 00:12:17,200
Oh!
261
00:12:17,200 --> 00:12:19,320
Oh. Oakley, no...
262
00:12:19,320 --> 00:12:22,000
Oh. What are you doing?
263
00:12:22,000 --> 00:12:24,280
That wasn't as much fun as expected.
264
00:12:24,280 --> 00:12:26,800
Can I just say this day's
not going well?
265
00:12:26,800 --> 00:12:30,040
Well, Mum said whatever doesn't kill
you only makes you stronger.
266
00:12:30,040 --> 00:12:31,720
BULL GRUNTS
267
00:12:33,200 --> 00:12:34,960
I think that can kill you.
268
00:12:34,960 --> 00:12:36,360
Weirdly, that never came up.
269
00:12:36,360 --> 00:12:37,480
ALL: Run.
270
00:12:38,560 --> 00:12:40,360
Oakley, you're wearing red!
Go that way!
271
00:12:40,360 --> 00:12:41,760
Wait, wait, my shoe! Run!
272
00:12:41,760 --> 00:12:43,200
Wait, no, I'm coming with you guys!
273
00:12:43,200 --> 00:12:44,240
BULL MOOS
274
00:12:54,400 --> 00:12:57,120
You fixed it. Life-saver.
275
00:12:57,120 --> 00:13:00,280
It's only a temporary fix,
so I wouldn't touch it.
276
00:13:04,840 --> 00:13:08,040
That's, uh, unusually helpful
of you.
277
00:13:08,040 --> 00:13:10,280
Us girls have to stick
together, right?
278
00:13:13,040 --> 00:13:15,560
She wants organic, these come
with slugs.
279
00:13:18,840 --> 00:13:22,400
AUDIENCE CHANTS: Wonderland!
Wonderland! Wonderland!
280
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
If they don't get here soon,
I'll have to cancel the show.
281
00:13:27,000 --> 00:13:29,280
Please don't cancel, all right?
They'll be here.
282
00:13:29,280 --> 00:13:32,240
If that crowd starts to turn ugly,
I'm shutting you down.
283
00:13:32,240 --> 00:13:34,400
AUDIENCE CHANTS: Wonderland!
Wonderland!
284
00:13:34,400 --> 00:13:36,320
Where are they? I'll call them.
285
00:13:38,520 --> 00:13:40,280
NATE: Hey, Chloe.
286
00:13:40,280 --> 00:13:41,680
You're late.
287
00:13:41,680 --> 00:13:43,520
Yeah, about that.
288
00:13:43,520 --> 00:13:45,320
How much longer are you going to be?
289
00:13:45,320 --> 00:13:47,960
Oh, kind of hard to say.
290
00:13:47,960 --> 00:13:50,920
Well, if you don't get here soon,
they're going to cancel the gig.
291
00:13:50,920 --> 00:13:52,120
LOW MOOING SOUND
292
00:13:52,120 --> 00:13:53,920
Can I hear cows?
293
00:13:53,920 --> 00:13:56,480
If only. It's a bull.
294
00:13:56,480 --> 00:13:59,240
Well, tell Harry and Oakley to
stop messing around and...
295
00:13:59,240 --> 00:14:01,880
Wonderland! Wonderland! Wonderland!
296
00:14:01,880 --> 00:14:02,920
..hurry up!
297
00:14:03,920 --> 00:14:06,160
I'm serious, we're trapped.
298
00:14:06,160 --> 00:14:08,960
Chloe? Chloe?! Shh, keep your
voice down.
299
00:14:08,960 --> 00:14:11,240
BULL MOOS
300
00:14:11,240 --> 00:14:13,000
We can't stay up here any longer.
301
00:14:13,000 --> 00:14:14,840
We've got a gig to play.
302
00:14:14,840 --> 00:14:17,480
Oakley, you want to check if it's,
uh, safe?
303
00:14:18,800 --> 00:14:21,320
I don't really want to...moo-ve.
304
00:14:24,600 --> 00:14:26,920
Not the right time? No, definitely
not the right time.
305
00:14:26,920 --> 00:14:28,080
No? OK.
306
00:14:32,320 --> 00:14:33,920
Too spicy?
307
00:14:33,920 --> 00:14:35,040
I think it's quite...
308
00:14:36,640 --> 00:14:38,560
Oh! Oh! Oh!
309
00:14:40,080 --> 00:14:45,040
Ah, your faces! No, I think
it's really lovely, actually.
310
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Good one.
311
00:14:46,240 --> 00:14:48,320
Right, now all we need is that
self-satisfied,
312
00:14:48,320 --> 00:14:50,400
smug loudmouth to show up.
313
00:14:50,400 --> 00:14:52,240
Dan, she's right there.
314
00:14:52,240 --> 00:14:55,880
You think I'm going to fall for
that one? She's not joking.
315
00:14:55,880 --> 00:14:58,560
Did you think I was born yesterday?
Dan, she's standing there.
316
00:14:58,560 --> 00:15:00,800
OK, I get the joke. It's very,
very funny.
317
00:15:00,800 --> 00:15:02,040
Dan, she's right behind you.
318
00:15:02,040 --> 00:15:04,480
OK, there is no way that
Meredith Twaddlechops
319
00:15:04,480 --> 00:15:06,280
is standing... Hey!
320
00:15:06,280 --> 00:15:09,120
Hey! Welcome to The Palais.
321
00:15:09,120 --> 00:15:12,880
Twaddlechops? Yeah, they were on
the menu, but we sold out.
322
00:15:12,880 --> 00:15:15,240
Good recovery. Yeah, I thought so.
323
00:15:15,240 --> 00:15:17,680
Let me show you to your table.
324
00:15:17,680 --> 00:15:19,600
Find Sasha. Tell her to start.
325
00:15:25,160 --> 00:15:26,200
Oh.
326
00:15:27,760 --> 00:15:29,680
Erm, all right.
327
00:15:33,800 --> 00:15:35,880
BIRD CALLS
328
00:15:57,760 --> 00:15:59,560
Come on, guys. We're nearly there.
329
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
I can't take this any more.
330
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
It's only been two minutes.
331
00:16:08,920 --> 00:16:12,120
AUDIENCE CHANT: Wonderland!
Wonderland! Wonderland!
332
00:16:12,120 --> 00:16:13,520
PHONE RINGS
333
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
Hurry up. There's going to be
a riot.
334
00:16:19,120 --> 00:16:21,280
All right, don't get mad,
335
00:16:21,280 --> 00:16:23,680
but we're in some maze.
336
00:16:23,680 --> 00:16:27,280
Some maze?! Nate, this is not funny.
337
00:16:27,280 --> 00:16:28,840
Why are you in a maze?
338
00:16:28,840 --> 00:16:32,000
Well, it's not a maze, it's...
You should see it, Chloe.
339
00:16:32,000 --> 00:16:33,680
It's a-maze-ing.
340
00:16:33,680 --> 00:16:36,480
Don't worry. When have I ever
let you down?
341
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
SPLATTERING SOUND
342
00:16:38,720 --> 00:16:39,800
Whoops.
343
00:16:39,800 --> 00:16:41,200
"Whoops" what?!
344
00:16:41,200 --> 00:16:44,240
You've fallen in a cowpat.
345
00:16:44,240 --> 00:16:46,080
A cowpat? Try not to talk.
346
00:16:46,080 --> 00:16:47,880
Well, you're just sinking further.
347
00:16:47,880 --> 00:16:49,800
It's fine. Nate's going to
rescue you.
348
00:16:49,800 --> 00:16:52,160
Me?! I got the shoe! You dropped
her in there.
349
00:16:52,160 --> 00:16:54,600
Well, stop being a wuss and somebody
grab the...
350
00:16:54,600 --> 00:16:56,440
SQUELCHING SOUND
351
00:16:56,440 --> 00:16:59,320
We lost her. All right, Chloe,
hold your breath.
352
00:16:59,320 --> 00:17:00,360
I'm coming in.
353
00:17:05,240 --> 00:17:06,520
HE RETCHES
354
00:17:10,520 --> 00:17:12,960
Hey, you should change
your network to O-Poo.
355
00:17:14,680 --> 00:17:17,520
Just no. Still not the right time?
356
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
Definitely not the right time.
Stop with these jokes, man.
357
00:17:20,760 --> 00:17:22,600
THEY VOCALISE
358
00:17:24,160 --> 00:17:27,480
Argh! I hear a bee.
359
00:17:27,480 --> 00:17:30,040
Does it sound like this? Buzz!
360
00:17:30,040 --> 00:17:32,000
Miri, you have to get over
this phobia.
361
00:17:32,000 --> 00:17:35,440
Sorry, I can't help it. I hear that
sound and I just want to run.
362
00:17:35,440 --> 00:17:38,080
I have to say, I am loving
the new you.
363
00:17:38,080 --> 00:17:41,800
Kind, caring, generous -
what's not to like?
364
00:17:41,800 --> 00:17:44,080
Don't be an idiot.
365
00:17:44,080 --> 00:17:45,560
It's all an act.
366
00:17:45,560 --> 00:17:48,240
Oh, right. OK.
367
00:17:48,240 --> 00:17:51,040
HE CHUCKLES NERVOUSLY Yay!
368
00:17:51,040 --> 00:17:52,800
It's good to have you back.
369
00:17:52,800 --> 00:17:55,760
Um, so, what is the plan?
370
00:17:55,760 --> 00:17:57,840
I'll tell the vlogger
that the Wonderland
371
00:17:57,840 --> 00:18:01,120
let Dan down and we stepped
in to save the day.
372
00:18:01,120 --> 00:18:02,920
Good press for us.
373
00:18:02,920 --> 00:18:05,680
Bad press for the Wonderlosers.
374
00:18:05,680 --> 00:18:07,720
Oh! I knew it.
375
00:18:12,320 --> 00:18:14,840
AUDIENCE CHANT: Wonderland!
Wonderland! Wonderland!
376
00:18:14,840 --> 00:18:16,440
I promise, they're on the way.
377
00:18:16,440 --> 00:18:18,640
They're running towards
the entrance now.
378
00:18:22,840 --> 00:18:24,200
We're in! Where now?
379
00:18:24,200 --> 00:18:25,520
The stage is on the upper level.
380
00:18:25,520 --> 00:18:27,320
You should see some lifts
in front of you.
381
00:18:27,320 --> 00:18:30,000
What lifts? There's an escalator.
Come on. Let's go.
382
00:18:49,720 --> 00:18:51,680
I'm telling you, she's up to her
usual tricks.
383
00:18:51,680 --> 00:18:52,920
She's lying.
384
00:18:52,920 --> 00:18:55,160
I never said that. I can't believe
I even fell for it.
385
00:18:55,160 --> 00:18:57,360
You should never have let her in
in the first place.
386
00:18:57,360 --> 00:18:59,040
Can we just keep our voices
down, please?
387
00:18:59,040 --> 00:19:01,360
I don't want to make a scene in
front of our special guest.
388
00:19:01,360 --> 00:19:04,040
She started it. You started it
by being you.
389
00:19:04,040 --> 00:19:07,960
And by "you" I mean an...evil witch!
390
00:19:07,960 --> 00:19:10,480
This, coming from the woman that
broke your thermostat
391
00:19:10,480 --> 00:19:12,480
while you were out. You broke
the thermostat?!
392
00:19:12,480 --> 00:19:14,200
I told Tyra no-one should touch it.
393
00:19:14,200 --> 00:19:15,960
It was boiling. I'm sorry.
394
00:19:15,960 --> 00:19:17,400
Everything OK? She's not happy.
395
00:19:17,400 --> 00:19:20,600
The curry... I knew I shouldn't have
overdone it with the chilli!
396
00:19:20,600 --> 00:19:22,880
No, it's not that. It's the bad
lighting?
397
00:19:22,880 --> 00:19:25,120
It's the wonky pool table?
No, it's... Smelly toilets?
398
00:19:25,120 --> 00:19:27,320
The uncomfortable chairs?
The rubbish hand-dryers?
399
00:19:27,320 --> 00:19:29,600
Sticky floors...
Enough complaining!
400
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
Everyone stop talking apart
from you.
401
00:19:31,600 --> 00:19:33,360
She's not happy there's
no live music.
402
00:19:33,360 --> 00:19:36,920
Hm. Do you want to talk some more
about how awful I am?
403
00:19:36,920 --> 00:19:38,640
Or would you like my girls to sing?
404
00:19:40,120 --> 00:19:46,200
Don't you dare say anything about
my boys to that blogger over there.
405
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
Or I'll...
406
00:19:49,080 --> 00:19:50,120
Or else!
407
00:19:51,360 --> 00:19:52,440
Just joking.
408
00:19:53,880 --> 00:19:57,560
Seriously, some people...
409
00:20:01,480 --> 00:20:03,520
Yeah. Go, Meg.
410
00:20:09,600 --> 00:20:11,000
Come on. It must be this way.
411
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
Wait, where's Oakley?
412
00:20:12,680 --> 00:20:14,400
Oh, my... I don't...
413
00:20:15,880 --> 00:20:17,000
Oakley?
414
00:20:18,160 --> 00:20:19,240
Oakley?!
415
00:20:26,080 --> 00:20:30,520
Ladies and gentlemen,
welcome to The Palais!
416
00:20:30,520 --> 00:20:33,040
CHEERING AND APPLAUSE
417
00:20:33,040 --> 00:20:38,080
Home of live music
and fine dining.
418
00:20:38,080 --> 00:20:39,760
Woo!
SCATTERED APPLAUSE
419
00:20:41,840 --> 00:20:45,120
Well, it gives me great pleasure
to introduce
420
00:20:45,120 --> 00:20:49,320
our special guest for today,
Girls Here First.
421
00:20:49,320 --> 00:20:50,600
Woo!
422
00:20:50,600 --> 00:20:52,120
CHEERING AND APPLAUSE
423
00:20:52,120 --> 00:20:53,280
Go get them, girls.
424
00:20:55,280 --> 00:20:56,640
ELECTRICAL BUZZING SOUND
425
00:20:57,640 --> 00:20:59,440
Bees! Argh, bees!
426
00:20:59,440 --> 00:21:01,920
Miri, wait! It's the air-con!
Get her!
427
00:21:06,720 --> 00:21:08,880
Erm... Uh...
428
00:21:11,240 --> 00:21:18,160
Erm, but before that, sit back
and enjoy the vocal stylings
429
00:21:18,160 --> 00:21:22,280
of our very own...Meg!
430
00:21:23,440 --> 00:21:25,680
TYRA: Woo! What are you going to do?
What? OK?
431
00:21:28,400 --> 00:21:29,440
My time to shine.
432
00:21:33,240 --> 00:21:34,280
Hit it.
433
00:21:35,880 --> 00:21:39,240
MUSIC: Love Machine
by Girls Aloud
434
00:21:44,640 --> 00:21:46,400
OFF-KEY: Ladies, you're darn right
435
00:21:46,400 --> 00:21:48,440
You can't read a man's mind
436
00:21:48,440 --> 00:21:50,600
We're living in two tribes
437
00:21:50,600 --> 00:21:52,440
And heading for war...
438
00:21:53,520 --> 00:21:55,920
What are you doing? Seriously?
439
00:22:00,720 --> 00:22:03,000
Oakley? What are you doing? Come on.
440
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
Where's the stage? Where's the fans?
441
00:22:13,720 --> 00:22:16,640
We're on the top floor.
There's nothing here.
442
00:22:16,640 --> 00:22:18,960
Please tell me you're at Ocean.
443
00:22:18,960 --> 00:22:21,520
The Ocean? We're at East Garden,
like you said.
444
00:22:21,520 --> 00:22:24,280
Harry, I told you the gig had
switched to Ocean Mall.
445
00:22:24,280 --> 00:22:25,440
What?
446
00:22:27,040 --> 00:22:28,960
East Garden were worried
about overcrowding,
447
00:22:28,960 --> 00:22:30,920
so Jordan moved the gig to
Ocean Mall.
448
00:22:32,400 --> 00:22:35,200
Harry? Are you listening to me?
449
00:22:35,200 --> 00:22:37,120
Yeah, Tyra. Chloe! Of course.
450
00:22:38,560 --> 00:22:41,480
DISTANT VOICE: Harry, are you
listening to me?
451
00:22:41,480 --> 00:22:43,320
We're at the wrong mall.
452
00:22:43,320 --> 00:22:46,160
Urgh. Harry. Oh, made it
just in time.
453
00:22:46,160 --> 00:22:49,040
Where is everyone? At the Ocean.
Whoa, what are they all doing there?
454
00:22:49,040 --> 00:22:51,000
And why have you got mud on you?
It's a long story.
455
00:22:51,000 --> 00:22:53,080
We'll explain on the way. Let's go.
456
00:22:53,080 --> 00:22:55,280
Uh, Oakley, it's this way, mate.
457
00:22:55,280 --> 00:22:56,320
Oh.
458
00:22:58,800 --> 00:23:02,040
That's it. Oh, whoa, wait, listen.
Give them a chance.
459
00:23:02,040 --> 00:23:04,760
They're on their way. They've had
all the chances they're getting.
460
00:23:04,760 --> 00:23:07,240
I'm calling it. Wait!
461
00:23:07,240 --> 00:23:08,760
I've got an idea that'll work.
462
00:23:08,760 --> 00:23:11,280
AUDIENCE CHANTS: Wonderland!
Wonderland! Wonderland!
463
00:23:13,320 --> 00:23:17,280
I'm just a love machine
Feeding my fantasy
464
00:23:17,280 --> 00:23:20,120
Give me a kiss or three
465
00:23:20,120 --> 00:23:21,320
And I'm fine
466
00:23:21,320 --> 00:23:23,360
I need a squeeze a day
467
00:23:23,360 --> 00:23:25,640
Oh, in this negligee...
468
00:23:25,640 --> 00:23:28,400
Oh, this needs to end!
469
00:23:28,400 --> 00:23:29,960
This time.
470
00:23:29,960 --> 00:23:32,280
So, that happened.
471
00:23:32,280 --> 00:23:33,960
That was astonishing.
472
00:23:33,960 --> 00:23:35,600
Thank you, Meg.
473
00:23:35,600 --> 00:23:36,640
Thank you.
474
00:23:36,640 --> 00:23:40,600
Oh, well, ladies and gentlemen,
please sit back,
475
00:23:40,600 --> 00:23:41,920
enjoy the rest of your food
476
00:23:41,920 --> 00:23:45,360
and the next act will be on
in two minutes.
477
00:23:45,360 --> 00:23:47,960
Urgh! You're up.
478
00:23:47,960 --> 00:23:49,920
What? I'm not going up there.
479
00:23:49,920 --> 00:23:51,640
Well, Harry said you had
a great voice.
480
00:23:51,640 --> 00:23:53,440
He wouldn't stop going on about it.
481
00:23:53,440 --> 00:23:55,000
But I've never sung in
public before.
482
00:23:55,000 --> 00:23:57,480
Well, there's a first time
for everything. Please.
483
00:23:57,480 --> 00:23:59,200
For The Palais.
484
00:23:59,200 --> 00:24:01,560
I'm sorry... Guys, I'll go back up.
BOTH: No!
485
00:24:02,880 --> 00:24:04,960
I...I can do it.
486
00:24:11,240 --> 00:24:13,000
I wasn't that bad, was I? Yes.
487
00:24:14,040 --> 00:24:15,080
Charming.
488
00:24:21,040 --> 00:24:23,840
HEART THUMPS
489
00:24:32,760 --> 00:24:34,880
I live for the night-time
490
00:24:34,880 --> 00:24:36,920
Creature of the dark
491
00:24:36,920 --> 00:24:38,920
Always know I'm coming
492
00:24:38,920 --> 00:24:41,200
Save my seat at the bar
493
00:24:41,200 --> 00:24:43,280
One more for the ladies
494
00:24:43,280 --> 00:24:45,440
One more shot of gold
495
00:24:45,440 --> 00:24:47,000
Come on, keep them coming
496
00:24:47,000 --> 00:24:49,120
Like we're never getting old
497
00:24:49,120 --> 00:24:51,120
When the people are sleeping
498
00:24:51,120 --> 00:24:53,320
That's when I come alive
499
00:24:53,320 --> 00:24:55,440
All the secrets I'm keeping
500
00:24:55,440 --> 00:24:57,560
I just let them roam wild
501
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
Yeah, the people are dreaming
502
00:24:59,560 --> 00:25:01,760
I'm just living my life
503
00:25:01,760 --> 00:25:03,920
I should really be sleeping
504
00:25:03,920 --> 00:25:06,560
But I only come out at night
505
00:25:06,560 --> 00:25:08,640
I only come out at night
506
00:25:08,640 --> 00:25:10,600
I only come out at night
507
00:25:10,600 --> 00:25:12,400
I only come out at night.
508
00:25:14,160 --> 00:25:16,000
LOUD CHEERING AND APPLAUSE
509
00:25:21,960 --> 00:25:24,800
Incredible! That was insane.
510
00:25:24,800 --> 00:25:26,480
Been keeping that quiet.
511
00:25:26,480 --> 00:25:27,920
Thanks so much for saving us.
512
00:25:27,920 --> 00:25:29,840
Sorry, I thought the air-con
was a bee.
513
00:25:29,840 --> 00:25:33,000
The Palais is quite literally
the hottest place in town.
514
00:25:33,000 --> 00:25:36,600
My waitress, Tyra, served me the
best curry I've ever tasted
515
00:25:36,600 --> 00:25:40,240
and then got up on stage to sing
with the voice of an angel.
516
00:25:40,240 --> 00:25:42,440
The perfect accompaniment
to a heavenly cheesecake.
517
00:25:42,440 --> 00:25:44,080
Five stars. Get here now.
518
00:25:45,160 --> 00:25:47,520
Five stars. And she liked
my curry.
519
00:25:47,520 --> 00:25:49,560
She liked my cheesecake. She liked
my singing!
520
00:25:49,560 --> 00:25:52,760
And not a single mention of
Girls Here First.
521
00:25:52,760 --> 00:25:54,800
Well done, Miri.
522
00:25:54,800 --> 00:25:56,480
Did I mention I love that top?
523
00:26:00,720 --> 00:26:02,080
I need that girl.
524
00:26:12,000 --> 00:26:13,960
People always talk about
525
00:26:13,960 --> 00:26:16,240
Hey oh, hey oh, hey oh
526
00:26:16,240 --> 00:26:18,400
All the things that they're about
527
00:26:18,400 --> 00:26:20,680
Hey oh, hey oh, hey oh
528
00:26:20,680 --> 00:26:24,680
Write it on a piece of paper
529
00:26:24,680 --> 00:26:27,320
Got a feeling I'll see
you later...
530
00:26:27,320 --> 00:26:29,400
Car park karaoke!
531
00:26:29,400 --> 00:26:32,640
Mum's going to kill Nate if he
crashes that car.
532
00:26:32,640 --> 00:26:34,880
And if it's good let's just get
something cooking...
533
00:26:34,880 --> 00:26:36,760
Chloe, you're a genius.
534
00:26:36,760 --> 00:26:38,040
I really think I might be.
535
00:26:39,840 --> 00:26:44,000
I'm feeling some connection to
the things you do
536
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
You do, you do
537
00:26:46,000 --> 00:26:48,160
I don't know what it is
538
00:26:48,160 --> 00:26:50,240
That makes me feel like this
539
00:26:50,240 --> 00:26:52,560
I don't know who you are
540
00:26:52,560 --> 00:26:57,640
But you must be some
kind of superstar
541
00:26:57,640 --> 00:27:01,960
Cos you got all eyes on you
no matter where you are
542
00:27:01,960 --> 00:27:04,320
You just make me want to play
543
00:27:04,320 --> 00:27:06,440
Baby, take a look around
544
00:27:06,440 --> 00:27:08,560
Hey oh, hey oh, hey oh
545
00:27:08,560 --> 00:27:10,880
Everybody's getting down
546
00:27:10,880 --> 00:27:12,960
Hey oh, hey oh, hey oh
547
00:27:12,960 --> 00:27:16,920
Deal with all the problems later
Later
548
00:27:16,920 --> 00:27:19,640
Bad girls on their best behaviour
549
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
Hey oh, hey oh, hey oh
550
00:27:21,240 --> 00:27:23,200
There's something about you
551
00:27:23,200 --> 00:27:25,040
Let's keep it moving
552
00:27:25,040 --> 00:27:29,360
And if it's good let's just get
something cooking...
553
00:27:29,360 --> 00:27:31,680
Someone's enjoying themselves.
554
00:27:33,040 --> 00:27:36,680
I'm feeling some connection
to the things you do
555
00:27:36,680 --> 00:27:38,400
You do, you do
556
00:27:38,400 --> 00:27:40,360
I don't know what it is
557
00:27:40,360 --> 00:27:42,760
That makes me feel like this
558
00:27:42,760 --> 00:27:44,920
I don't know who you are
559
00:27:44,920 --> 00:27:49,600
But you must be some
kind of superstar
560
00:27:49,600 --> 00:27:54,040
Cos you got all eyes on you
no matter where you are
561
00:27:54,040 --> 00:27:56,320
You just make me want to
562
00:27:56,320 --> 00:27:58,680
Make your move
563
00:27:58,680 --> 00:28:01,400
Can't we get a little closer?
564
00:28:01,400 --> 00:28:05,840
You rock it just like
you're supposed to
565
00:28:05,840 --> 00:28:11,760
Hey, girl, I ain't got nothing
more to say
566
00:28:11,760 --> 00:28:13,520
You just make me want to
567
00:28:13,520 --> 00:28:15,360
I don't know what it is
568
00:28:15,360 --> 00:28:17,600
That makes me feel like this
569
00:28:17,600 --> 00:28:19,760
I don't know who you are
570
00:28:19,760 --> 00:28:24,520
But you must be some
kind of superstar
571
00:28:24,520 --> 00:28:29,280
Cos you got all eyes on you
no matter where you are
572
00:28:29,280 --> 00:28:31,960
You just make me want to play.
573
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
HE HONKS HORN RHYTHMICALLY
41317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.