All language subtitles for Almost Never s02e03 Managers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:04,120 Where is he? 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,280 Come on, Harry. 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,920 Should we start without him? 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,440 This is boring. 5 00:00:11,440 --> 00:00:13,000 Can I have a go on your guitar? 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,960 SPEAKER TURNS ON 7 00:00:21,120 --> 00:00:24,280 Hi, guys, I'm Nate and we're the Wonderland. 8 00:00:24,280 --> 00:00:25,640 You guys ready? 9 00:00:25,640 --> 00:00:28,440 One, two, three, four. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,160 Oakley... Sorry. 11 00:00:36,320 --> 00:00:38,040 Oh-ey! 12 00:00:38,040 --> 00:00:39,440 ALL: Woohoo! 13 00:00:39,440 --> 00:00:40,680 Come on. 14 00:00:42,480 --> 00:00:43,800 Let's go, boys! 15 00:00:45,160 --> 00:00:47,960 Oh-ey! Ey-oh! 16 00:00:49,080 --> 00:00:50,280 Oh-ey! 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,880 Oh-ey! Ey-oh! 18 00:00:55,880 --> 00:00:57,240 Oh-ey! 19 00:00:57,240 --> 00:00:59,360 LAUGHTER Come on, boys! 20 00:01:01,480 --> 00:01:05,480 After signing a management deal with Phonic Sounds, 21 00:01:05,480 --> 00:01:10,560 The Wonderland, this time next year, will be number one! 22 00:01:10,560 --> 00:01:12,640 THEY CHEER 23 00:01:12,640 --> 00:01:15,080 Oh, boys, I'm so proud of you - I could cry! 24 00:01:17,120 --> 00:01:20,080 Oh, Miss. OK, you don't have to...force it. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,600 HE SOBS You all right, Dad? 26 00:01:21,600 --> 00:01:26,080 Yeah, I'm just so happy for you. Aw. 27 00:01:26,080 --> 00:01:28,120 Anyone for a canape? 28 00:01:28,120 --> 00:01:29,720 Oh, thanks, Tara. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,800 Harry? 30 00:01:31,800 --> 00:01:32,960 WHISPERING: Harry! 31 00:01:32,960 --> 00:01:34,080 Huh? 32 00:01:36,960 --> 00:01:38,520 Mmm. HE CHUCKLES 33 00:01:39,520 --> 00:01:40,840 HE MUMBLES 34 00:01:40,840 --> 00:01:42,320 Easy, tiger. 35 00:01:44,160 --> 00:01:45,880 HE COUGHS 36 00:01:57,160 --> 00:01:58,400 Good shot. 37 00:02:00,560 --> 00:02:02,240 I want to disappear. Oh. 38 00:02:02,240 --> 00:02:03,400 Just be yourself. 39 00:02:03,400 --> 00:02:06,160 If she ends up thinking the real you is a highly strung, 40 00:02:06,160 --> 00:02:08,960 uptight idiot, then you can't blame her. 41 00:02:08,960 --> 00:02:10,720 Yeah? Thanks, Oakley. 42 00:02:10,720 --> 00:02:13,680 Oakley, that was really good advice. Well done. 43 00:02:13,680 --> 00:02:17,800 Congratulations. My brother, the actual pop star. 44 00:02:17,800 --> 00:02:19,240 Thanks, Molly. 45 00:02:19,240 --> 00:02:20,360 That's if you mean it. 46 00:02:20,360 --> 00:02:21,920 Oh, of course she does. 47 00:02:21,920 --> 00:02:24,400 Oh, this is a great day for you and the band, 48 00:02:24,400 --> 00:02:26,800 but what you have to remember is that school... 49 00:02:26,800 --> 00:02:28,400 BOTH: Still comes first. 50 00:02:28,400 --> 00:02:29,960 SHE LAUGHS Oh, I'm sorry. 51 00:02:29,960 --> 00:02:31,120 Enjoy. 52 00:02:31,120 --> 00:02:32,880 You deserve every biscuit. 53 00:02:32,880 --> 00:02:34,240 Thanks, Mum. 54 00:02:34,240 --> 00:02:35,760 I'm just going to... 55 00:02:39,160 --> 00:02:41,320 Hey. Hey. Congrats. 56 00:02:43,120 --> 00:02:46,880 I...I just wanted to say - we couldn't have done this without you. 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,880 It feels like you have been, lately. 58 00:02:48,880 --> 00:02:51,160 I know things have been a little bit hectic, 59 00:02:51,160 --> 00:02:53,440 but you're still our social media manager. 60 00:02:53,440 --> 00:02:55,640 All right? You tell me. 61 00:02:57,720 --> 00:02:59,400 Well, we all want you to be, so... 62 00:02:59,400 --> 00:03:02,800 Look, I get it. Everything's up in the air until you choose a manager. 63 00:03:02,800 --> 00:03:04,920 Don't worry about me - I've got Cooper and Luke. 64 00:03:06,120 --> 00:03:07,840 See you. See you. 65 00:03:09,200 --> 00:03:10,400 Hi, Nate! 66 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 Hey. I'm going to... 67 00:03:15,680 --> 00:03:17,120 I should have asked for a hug. 68 00:03:21,920 --> 00:03:24,040 The press are having a field day. 69 00:03:25,240 --> 00:03:27,040 This is a catastrophe! 70 00:03:27,040 --> 00:03:29,120 You know, your buddies - The Wonderland 71 00:03:29,120 --> 00:03:30,960 just signed the deal with Phonic. 72 00:03:30,960 --> 00:03:32,880 Good for them. I really love The Wonderland. 73 00:03:32,880 --> 00:03:35,120 What did she just say? 74 00:03:35,120 --> 00:03:37,520 What did you just say? What did I just say? 75 00:03:37,520 --> 00:03:40,440 You said you really... You loathe The Wonderland, didn't you, Miri? 76 00:03:40,440 --> 00:03:42,880 Did I? This is disastrous for us. 77 00:03:42,880 --> 00:03:46,760 We're being ignored while the press are all over those wannabes! 78 00:03:51,360 --> 00:03:52,640 Keep my chair warm. 79 00:03:54,240 --> 00:03:56,120 Ooh, Nate. 80 00:03:56,120 --> 00:03:58,440 Ooh, Harry! 81 00:03:58,440 --> 00:04:00,560 Ooh, the other one! 82 00:04:00,560 --> 00:04:01,880 SHE GROANS 83 00:04:01,880 --> 00:04:04,600 At least they're not talking about our single flopping. 84 00:04:06,520 --> 00:04:07,960 We need to change the narrative. 85 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Your single didn't flop, 86 00:04:09,800 --> 00:04:13,320 your single was a cult hit. 87 00:04:13,320 --> 00:04:15,720 We'll show the world you're still relevant. 88 00:04:15,720 --> 00:04:17,280 How, though? 89 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 I'll call in some favours. 90 00:04:19,160 --> 00:04:23,440 We'll get the media talking about us instead of The Wonderland. 91 00:04:24,680 --> 00:04:26,240 Any questions? 92 00:04:29,400 --> 00:04:31,280 Sorry, so... 93 00:04:31,280 --> 00:04:33,160 ..why aren't you managing us? 94 00:04:33,160 --> 00:04:37,600 You guys need a manager who can live and breathe The Wonderland. 95 00:04:37,600 --> 00:04:40,600 Speaking of breathing, maybe you should give it a try? 96 00:04:40,600 --> 00:04:42,440 You'll still be a part of my stable, 97 00:04:42,440 --> 00:04:44,000 you'll just have your own manager. 98 00:04:44,000 --> 00:04:47,200 I've made a list of names - meet them, see who you like best. 99 00:04:47,200 --> 00:04:49,640 What happens if they don't like us? 100 00:04:49,640 --> 00:04:50,800 Happens to my brother a lot. 101 00:04:50,800 --> 00:04:52,560 Yeah, cos everyone loves you. 102 00:04:52,560 --> 00:04:53,920 They do. I'm well popular. 103 00:04:53,920 --> 00:04:56,280 Yeah, I know. And it's so annoying. 104 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 Here is the list of managers. 105 00:04:59,960 --> 00:05:01,280 Over to you. 106 00:05:01,280 --> 00:05:03,880 Thanks so much, Coleen, it's such a big moment. 107 00:05:03,880 --> 00:05:06,120 Everything we've ever... 108 00:05:06,120 --> 00:05:07,640 Eugh! 109 00:05:07,640 --> 00:05:08,760 Sorry. 110 00:05:08,760 --> 00:05:10,680 That was really fishy. 111 00:05:10,680 --> 00:05:12,840 Eugh. Star quality, right there. 112 00:05:12,840 --> 00:05:15,320 I'll print out another list of names. 113 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 Does that smell fishy to you? 114 00:05:18,480 --> 00:05:20,120 I don't really want to smell it. 115 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Hm. 116 00:05:21,480 --> 00:05:22,800 Eugh! 117 00:05:28,440 --> 00:05:31,440 I mean, I'm happy for them, you know, really, I am, I just... 118 00:05:32,640 --> 00:05:36,080 I mean, without the band, what am I even for? 119 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 You're still a dad. 120 00:05:37,560 --> 00:05:39,560 You're still a husband. 121 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Oh, well, thank you. That's nice. 122 00:05:42,080 --> 00:05:46,600 I didn't mean it like that. I meant it, like, you know...I love you. 123 00:05:46,600 --> 00:05:50,760 Look, I know you might not be the boys' manager any more, 124 00:05:50,760 --> 00:05:54,560 but you still play such a vital part in their lives. 125 00:05:54,560 --> 00:05:57,200 You're Harry and Oakley's dad. 126 00:05:57,200 --> 00:06:00,280 And you're the closest thing Nate has to a father. 127 00:06:00,280 --> 00:06:02,280 They really look up to you, AJ. 128 00:06:02,280 --> 00:06:05,480 You're their role model. You're their hero. 129 00:06:07,880 --> 00:06:09,240 Do you mean that? 130 00:06:09,240 --> 00:06:10,560 Hm? 131 00:06:10,560 --> 00:06:12,720 What you just said. What did I just say? 132 00:06:14,640 --> 00:06:15,960 Er, that I'm a hero. 133 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 Did I? 134 00:06:17,200 --> 00:06:20,000 I mean, yeah, probably. Yeah, sure. 135 00:06:20,000 --> 00:06:22,280 I mean... I'm sorry, I just tend to ramble on, don't I? 136 00:06:22,280 --> 00:06:25,040 Boys, parents, yadda, yadda, yadda. Yeah. 137 00:06:25,040 --> 00:06:27,440 These are really nice, aren't they? Mmm. Do you want some? 138 00:06:27,440 --> 00:06:28,480 HE STAMMERS 139 00:06:28,480 --> 00:06:31,120 Just... Why don't you... I think get your own, maybe, and then... 140 00:06:31,120 --> 00:06:33,280 Really? Yeah. No point sharing, is there? 141 00:06:35,120 --> 00:06:39,360 So, Harriet, why do you think you should be our manager? 142 00:06:39,360 --> 00:06:41,600 Harriet? Manager? 143 00:06:41,600 --> 00:06:44,520 I'm Sue. And I'm here for the pilates. 144 00:06:44,520 --> 00:06:46,080 HE SIGHS Next! 145 00:06:46,080 --> 00:06:49,840 Now, you listen to me. You ever talk to me like that again 146 00:06:49,840 --> 00:06:53,800 and I'll make sure you never sing another song in this town. 147 00:06:55,200 --> 00:06:56,400 HEADSET CLICKS 148 00:06:56,400 --> 00:06:59,120 Sorry, just dealing with my other band. 149 00:06:59,120 --> 00:07:00,960 Now, names? 150 00:07:00,960 --> 00:07:02,320 Next. 151 00:07:02,320 --> 00:07:04,680 Sorry, what's your name again? 152 00:07:04,680 --> 00:07:06,480 I'm... Ahem! ..Barry. 153 00:07:07,760 --> 00:07:09,880 Where are you from, Barry? Barry! 154 00:07:11,200 --> 00:07:13,760 Elena, we know it's you. Nice try, though. 155 00:07:13,760 --> 00:07:14,920 Next! 156 00:07:18,240 --> 00:07:20,600 Personally, I like the pilates woman. 157 00:07:20,600 --> 00:07:22,000 Look, this is a waste of time. 158 00:07:22,000 --> 00:07:24,960 Guys, it'll all come good. Trust me. 159 00:07:24,960 --> 00:07:26,920 How it going, guys? My name's Jordan. 160 00:07:26,920 --> 00:07:28,720 Oakley? Nice to meet you. 161 00:07:28,720 --> 00:07:30,360 Nate? Good to see you, man. 162 00:07:30,360 --> 00:07:32,040 Harry, right? Yep. 163 00:07:32,040 --> 00:07:33,400 Nice to meet you. 164 00:07:40,320 --> 00:07:42,800 It's going to be 24/7, 365. 165 00:07:42,800 --> 00:07:45,360 You're going to climb into bed every single night, exhausted. 166 00:07:45,360 --> 00:07:47,680 You're going to get sick of the shows, you're going to get 167 00:07:47,680 --> 00:07:50,400 sick of the promotion, you might even get sick of the fans. Pilates. 168 00:07:50,400 --> 00:07:52,640 Some days your lives aren't going to feel like your own. 169 00:07:52,640 --> 00:07:54,520 Now, I'm not saying this isn't going to be fun, 170 00:07:54,520 --> 00:07:56,840 but being in a band isn't something you can do part-time. 171 00:07:56,840 --> 00:08:00,120 Not if you want to be a success. We do. What about school? 172 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 Boys, what do you want me to say? This is how it is, 173 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 this is the reality. It's work, work, work, work, work. 174 00:08:05,040 --> 00:08:08,960 We get it. But, you know, what about friends or girlfriends? 175 00:08:10,120 --> 00:08:11,520 Or boyfriends? 176 00:08:11,520 --> 00:08:13,360 Or just...general buddies? 177 00:08:13,360 --> 00:08:15,720 Fellas, you have to ask yourself one question... 178 00:08:15,720 --> 00:08:17,760 Can a bird fly backwards? 179 00:08:18,920 --> 00:08:20,160 What? 180 00:08:21,440 --> 00:08:22,880 ..do you really want this? 181 00:08:25,960 --> 00:08:27,240 Listen, I get it. 182 00:08:27,240 --> 00:08:30,800 Yeah. Just thank you so much for your time, Natasha. 183 00:08:30,800 --> 00:08:32,000 And do you know what? 184 00:08:32,000 --> 00:08:35,080 You looked horrible in your wedding photos! 185 00:08:35,080 --> 00:08:36,320 Success? 186 00:08:36,320 --> 00:08:39,800 Not a single journalist wants to do a story on Girls Here First. 187 00:08:39,800 --> 00:08:41,880 Don't let it stress you out. 188 00:08:41,880 --> 00:08:44,280 You need to think of little Sasha. Who? 189 00:08:46,080 --> 00:08:48,240 Oh. That thing. 190 00:08:48,240 --> 00:08:49,400 SHE SIGHS 191 00:08:51,280 --> 00:08:53,880 Tell the girls to meet me at The Palais tomorrow. 192 00:08:53,880 --> 00:08:56,200 I've got an idea of how we can turn this around. 193 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 Ooh, is it cunning and brilliant? 194 00:08:58,320 --> 00:09:01,640 Fabio, all my ideas are cunning and brilliant. 195 00:09:03,200 --> 00:09:04,520 SHE SIGHS 196 00:09:07,000 --> 00:09:08,200 My feet need a rub. 197 00:09:08,200 --> 00:09:10,400 I'll fetch the lotion. 198 00:09:20,040 --> 00:09:21,440 I love coming in here. 199 00:09:21,440 --> 00:09:23,280 So much history. 200 00:09:23,280 --> 00:09:24,800 Me too. 201 00:09:24,800 --> 00:09:26,160 It smells like my grandad. 202 00:09:26,160 --> 00:09:27,480 Yeah. 203 00:09:27,480 --> 00:09:29,960 Tons of great bands have started here. 204 00:09:29,960 --> 00:09:33,640 Like the Pair Of Tights, Kro-pilot... 205 00:09:33,640 --> 00:09:35,040 ..The Wonderland. 206 00:09:40,000 --> 00:09:44,800 Right. So, if you just switch for me. 207 00:09:44,800 --> 00:09:46,200 You two... Yep. 208 00:09:50,760 --> 00:09:52,120 Oh, do you know what? 209 00:09:52,120 --> 00:09:53,920 Actually, just switch back. Yeah. 210 00:09:53,920 --> 00:09:55,440 It's going to work better. 211 00:09:59,720 --> 00:10:01,480 Coop, can you just go in the middle? 212 00:10:02,920 --> 00:10:04,120 Yeah. 213 00:10:06,120 --> 00:10:07,480 Mmm. 214 00:10:07,480 --> 00:10:08,640 What's wrong? 215 00:10:08,640 --> 00:10:10,520 There's something off about your staging. 216 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 It's hard to know who to concentrate on. 217 00:10:12,520 --> 00:10:14,440 I mean, maybe if you had a third member...? 218 00:10:14,440 --> 00:10:15,840 You mean like The Wonderland. 219 00:10:15,840 --> 00:10:17,040 Love those guys. 220 00:10:17,040 --> 00:10:20,040 No. Though if you did become a trio, 221 00:10:20,040 --> 00:10:23,440 that might make you sound more textured. 222 00:10:23,440 --> 00:10:27,280 Well, we like the strip back thing of being a duo. Yeah. 223 00:10:27,280 --> 00:10:29,560 Well, how many successful duos can you name? 224 00:10:29,560 --> 00:10:31,160 Wallace & Gromit? 225 00:10:33,160 --> 00:10:36,440 The point is - The Wonderland have something for everyone. 226 00:10:36,440 --> 00:10:39,640 Harry's the brooding one, Oakley's the joker, 227 00:10:39,640 --> 00:10:41,520 Nate's the poetic dreamer. 228 00:10:41,520 --> 00:10:43,240 He has the best hair. 229 00:10:43,240 --> 00:10:44,960 It's very shiny. 230 00:10:44,960 --> 00:10:46,520 Oh, I don't know, Chloe. 231 00:10:46,520 --> 00:10:48,640 We want to be true to who we are. 232 00:10:48,640 --> 00:10:51,720 Your call. I mean, it works for The Wonderland. 233 00:10:51,720 --> 00:10:53,560 Why do you keep comparing us to them? 234 00:10:53,560 --> 00:10:55,200 We're nothing like The Wonderland. 235 00:10:55,200 --> 00:10:56,680 Of course not. 236 00:10:56,680 --> 00:10:59,840 I know. I mean, you're definitely not The Wonderland. 237 00:11:05,640 --> 00:11:08,200 Look, I know Jordan's a straight-talker, 238 00:11:08,200 --> 00:11:10,400 but he's a really nice guy. 239 00:11:12,320 --> 00:11:14,280 I've got one more manager lined up. 240 00:11:15,320 --> 00:11:18,080 We just want the perfect fit. 241 00:11:18,080 --> 00:11:20,120 Well, Ivan's an old pro. 242 00:11:20,120 --> 00:11:21,400 Been in the game years. 243 00:11:21,400 --> 00:11:25,240 He loves your music and he wants to take you guys to dinner. 244 00:11:25,240 --> 00:11:28,400 I like him already! You have to take a chaperone with you, though. 245 00:11:28,400 --> 00:11:32,520 What about AJ? No way. Not if he's the last person on Earth. 246 00:11:32,520 --> 00:11:35,560 Thanks for letting me be your chaperooney, guys. 247 00:11:36,840 --> 00:11:39,640 Whoa, this place is serious. I could get used to this. 248 00:11:39,640 --> 00:11:42,680 Does anyone else feel a bit underdressed? 249 00:11:42,680 --> 00:11:44,920 No, I put clean pants on and everything. 250 00:11:44,920 --> 00:11:47,800 Dad, remember - don't say anything. 251 00:11:47,800 --> 00:11:50,240 I know, I know, let you ask all the questions. 252 00:11:50,240 --> 00:11:51,600 You're not our manager any more. 253 00:11:51,600 --> 00:11:53,640 Yes, you reminded me the entire way here. 254 00:11:53,640 --> 00:11:54,920 Wonderland! 255 00:11:54,920 --> 00:11:57,000 All right, play it cool, boys. Play it cool. 256 00:11:57,000 --> 00:11:58,680 IVAN CHUCKLES 257 00:11:58,680 --> 00:12:02,080 My boys, my boys, fabulous to meet you. 258 00:12:02,080 --> 00:12:03,640 Oh, come here. 259 00:12:03,640 --> 00:12:05,200 HE GRUNTS 260 00:12:05,200 --> 00:12:07,080 Oh, look at you. 261 00:12:07,080 --> 00:12:08,680 HE CHUCKLES 262 00:12:08,680 --> 00:12:11,080 Ah, this must be AJ. 263 00:12:12,800 --> 00:12:18,120 My friend, you have done a miraculous job 264 00:12:18,120 --> 00:12:19,680 getting them this far. 265 00:12:23,320 --> 00:12:25,560 Lads, I think you should definitely sign with Ivan. 266 00:12:25,560 --> 00:12:28,000 Ah, let's not get ahead of ourselves, eh? 267 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 This is just a chat. 268 00:12:30,000 --> 00:12:32,880 Now, order anything you want. 269 00:12:32,880 --> 00:12:34,760 Can I have my pudding first? 270 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 Oakley, you can have nothing but pudding, 271 00:12:38,680 --> 00:12:39,920 if that's what you want. 272 00:12:41,440 --> 00:12:44,280 Garcon, a wee bit of service over here, please. 273 00:12:46,000 --> 00:12:47,720 Ivan, is that real gold? 274 00:12:59,760 --> 00:13:01,480 SHE HUMS TO HERSELF 275 00:13:05,080 --> 00:13:06,480 That's the one. 276 00:13:06,480 --> 00:13:08,400 See you soon. Ciao. 277 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Oh, my days. 278 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 You're Sasha Small! And you're Girls Here First! 279 00:13:13,160 --> 00:13:14,800 I loved your last single. 280 00:13:14,800 --> 00:13:16,240 Thanks so much. 281 00:13:16,240 --> 00:13:18,400 I'm so sorry your tour got cancelled. 282 00:13:19,560 --> 00:13:20,640 Table for five. 283 00:13:20,640 --> 00:13:22,240 Somebody'll be joining us. 284 00:13:22,240 --> 00:13:25,400 I'd offer you our best table, but they're all the same. 285 00:13:29,120 --> 00:13:30,240 This one? 286 00:13:30,240 --> 00:13:31,680 Yeah. 287 00:13:31,680 --> 00:13:32,840 Cools to meet you. 288 00:13:32,840 --> 00:13:36,720 If there's anything I can do, anything at all, just shout. 289 00:13:36,720 --> 00:13:39,120 SHOUTING: OK! Can I get a vanilla milkshake? 290 00:13:40,360 --> 00:13:43,280 SHOUTING: She seemed nice! Stop shouting. She said shout. 291 00:13:43,280 --> 00:13:45,280 Sasha, what exactly are we doing here? 292 00:13:45,280 --> 00:13:47,760 You're here to save your career. 293 00:13:47,760 --> 00:13:49,480 Great. How? 294 00:13:49,480 --> 00:13:52,560 By keeping quiet and letting me do all the talking. 295 00:13:53,920 --> 00:13:55,040 One, two, three. 296 00:13:55,040 --> 00:13:56,600 I've been cheated on 297 00:13:56,600 --> 00:13:58,160 I've been treated wrong 298 00:13:58,160 --> 00:14:01,120 And my body's psyched, but my brain is wired up 299 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 Too incomplete 300 00:14:02,480 --> 00:14:04,040 Then I wanted to leave 301 00:14:04,040 --> 00:14:05,640 The past few weeks 302 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 Cos my mind is free 303 00:14:08,160 --> 00:14:14,400 This is right where I want to be and 304 00:14:14,400 --> 00:14:18,720 I don't feel no regret. 305 00:14:20,840 --> 00:14:22,960 Whoo! 306 00:14:22,960 --> 00:14:25,280 Yeah! Great. 307 00:14:25,280 --> 00:14:29,560 I mean...you're very stiff. 308 00:14:29,560 --> 00:14:32,000 Here, try this. 309 00:14:38,520 --> 00:14:40,880 Cooper, why aren't you doing it? 310 00:14:40,880 --> 00:14:42,600 Because I feel stupid. 311 00:14:42,600 --> 00:14:44,320 Well, it's only us. 312 00:14:44,320 --> 00:14:47,080 How are you going to perform on a stage in front of loads of people 313 00:14:47,080 --> 00:14:48,600 if you can't even do this? 314 00:14:48,600 --> 00:14:52,520 Onstage, I won't be... I won't be doing that. 315 00:14:52,520 --> 00:14:53,920 Luke. 316 00:14:53,920 --> 00:14:55,680 SHE WHISTLES 317 00:14:55,680 --> 00:14:57,360 Luke! Yeah? 318 00:14:59,640 --> 00:15:02,480 When Nate's playing, you can really feel that he means it, you know? 319 00:15:02,480 --> 00:15:04,560 No inhibitions. This ain't working, Chloe. 320 00:15:04,560 --> 00:15:09,120 Oh, right. Let's try a different exercise. No. THIS isn't working. 321 00:15:09,120 --> 00:15:11,520 You keep telling us to be more like The Wonderland. 322 00:15:11,520 --> 00:15:13,760 Yeah, he's got a point. 323 00:15:13,760 --> 00:15:15,520 They are a lot to live up to. 324 00:15:15,520 --> 00:15:16,920 I want to be me, all right? 325 00:15:16,920 --> 00:15:18,880 I don't want to be Nate or anyone else. 326 00:15:18,880 --> 00:15:21,040 What? I wouldn't mind being Nate. 327 00:15:21,040 --> 00:15:22,200 HE SIGHS 328 00:15:22,200 --> 00:15:24,600 No, please, don't go. 329 00:15:24,600 --> 00:15:26,240 What is this really about? 330 00:15:26,240 --> 00:15:27,960 Why did you agree to help us? 331 00:15:27,960 --> 00:15:31,440 Uh, because... 332 00:15:31,440 --> 00:15:33,480 You don't even know yourself. 333 00:15:33,480 --> 00:15:35,560 Come on, Luke. Mmm. 334 00:15:35,560 --> 00:15:38,560 Or Oakley. Yeah - Nate or Oakley. 335 00:15:38,560 --> 00:15:41,640 I wouldn't mind being either of them. Not at first. 336 00:15:47,640 --> 00:15:51,520 Bands like The Wonderland come along once in a generation. 337 00:15:51,520 --> 00:15:52,920 You really think we're that good? 338 00:15:52,920 --> 00:15:56,520 Harry, I only represent people with real talent. 339 00:15:56,520 --> 00:15:59,280 We won't let you, cos this time next year... 340 00:15:59,280 --> 00:16:01,520 You'll be number one. 341 00:16:01,520 --> 00:16:02,800 HE CHUCKLES 342 00:16:02,800 --> 00:16:05,040 Together we can make beautiful things happen. 343 00:16:05,040 --> 00:16:06,760 Well, I'm sold. 344 00:16:06,760 --> 00:16:09,040 I guess we'll have to tell all those other managers 345 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 we are not interested. 346 00:16:11,040 --> 00:16:13,720 You've been talking to other managers? 347 00:16:15,560 --> 00:16:18,280 Uh, yeah, but... 348 00:16:18,280 --> 00:16:19,640 ..only a bit. 349 00:16:19,640 --> 00:16:21,600 Why wasn't I told this? 350 00:16:23,480 --> 00:16:26,800 The one thing... The one thing... 351 00:16:28,240 --> 00:16:32,280 ..between a band and a manager is trust. 352 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 You just broke it. 353 00:16:35,800 --> 00:16:37,360 Technically, my dad did. 354 00:16:37,360 --> 00:16:38,720 Hey, what...? 355 00:16:38,720 --> 00:16:39,880 Yeah. 356 00:16:39,880 --> 00:16:42,360 Thanks for your time. This isn't going to work. 357 00:16:42,360 --> 00:16:45,160 Wait, hang on. Who's going to pay for the food? 358 00:16:45,160 --> 00:16:46,400 Not my problem. 359 00:16:46,400 --> 00:16:48,560 Right, so we're already in debt. 360 00:16:48,560 --> 00:16:51,040 Welcome to the music industry, boys. 361 00:16:51,040 --> 00:16:52,440 What's this? 362 00:16:52,440 --> 00:16:57,440 The bill for my travel expenses and time. See you. 363 00:16:59,640 --> 00:17:02,880 I might be wrong, but I think I might have put my foot in it, there. 364 00:17:02,880 --> 00:17:04,600 You think? You put both feet in it 365 00:17:04,600 --> 00:17:06,760 and then stomped up and down repeatedly. 366 00:17:08,240 --> 00:17:10,080 HE SIGHS I cannot eat another thing. 367 00:17:11,280 --> 00:17:12,920 Where's Ivan? 368 00:17:17,680 --> 00:17:20,080 Whoa, that's a lot of money! 369 00:17:21,400 --> 00:17:22,600 Oh. 370 00:17:30,040 --> 00:17:33,880 This is so exciting. I can't believe I got the scoop. 371 00:17:33,880 --> 00:17:37,600 When's it due? Boy, girl or non-binary? 372 00:17:37,600 --> 00:17:40,320 How are you having it and who's the father? 373 00:17:40,320 --> 00:17:42,480 Or mother? Or mother. 374 00:17:42,480 --> 00:17:45,760 What are you talking about? 375 00:17:45,760 --> 00:17:47,560 Your baby, obvs. 376 00:17:47,560 --> 00:17:48,720 You said you had a big story, 377 00:17:48,720 --> 00:17:51,520 so I figured that's all you've got, right? Wrong. 378 00:17:51,520 --> 00:17:54,760 Girls Here First have decided to give all the money 379 00:17:54,760 --> 00:17:56,960 for their next single to charity. 380 00:17:56,960 --> 00:17:58,320 What? 381 00:17:58,320 --> 00:18:00,120 We're giving all our money to charity? 382 00:18:00,120 --> 00:18:01,480 That's nice. 383 00:18:01,480 --> 00:18:04,600 The girls want to give something back to the public. 384 00:18:07,960 --> 00:18:12,480 Nate, don't eat another thing. Nobody eat anything, OK? 385 00:18:12,480 --> 00:18:14,320 I haven't got the money to pay for this. 386 00:18:14,320 --> 00:18:16,080 I've spent it all managing you. 387 00:18:16,080 --> 00:18:17,440 Plus, your mum will kill me. 388 00:18:17,440 --> 00:18:18,880 Wouldn't be the end of the world. 389 00:18:18,880 --> 00:18:22,720 Hey. Well, what if we offer to pay by playing a show? 390 00:18:22,720 --> 00:18:25,360 I'm pretty sure that only happens in the movies. 391 00:18:25,360 --> 00:18:28,640 I could offer to do my cheeky monkey dance. 392 00:18:28,640 --> 00:18:30,440 You know, when I go like this. 393 00:18:30,440 --> 00:18:32,000 HE IMITATES MONKEY 394 00:18:33,800 --> 00:18:36,560 It's very cheeky. No. Don't worry, boys. 395 00:18:36,560 --> 00:18:38,360 I'll sort this. 396 00:18:38,360 --> 00:18:41,480 Garcon! Look, I don't think you guys understand. 397 00:18:41,480 --> 00:18:43,880 There's this really good bit, yeah? It's very cheeky. 398 00:18:43,880 --> 00:18:45,160 It goes... 399 00:18:45,160 --> 00:18:47,760 HE MAKES STRANGE NOISES 400 00:18:47,760 --> 00:18:49,320 Stop. That's not going to help. 401 00:18:49,320 --> 00:18:50,560 Oh, OK. 402 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 Good news, lads. We don't have to pay for the food. Great. 403 00:19:05,000 --> 00:19:06,600 There's bad news, isn't there? 404 00:19:06,600 --> 00:19:07,840 There's always bad news. 405 00:19:07,840 --> 00:19:10,680 Well, we need to wash up and tidy the kitchen. 406 00:19:10,680 --> 00:19:12,280 That's it? 407 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 We always wash up at The Palais. Easy! 408 00:19:14,480 --> 00:19:16,000 How bad could it be? 409 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 MUSIC: The Four Seasons - Summer by Vivaldi 410 00:19:33,520 --> 00:19:34,800 Ooh. 411 00:19:35,880 --> 00:19:37,600 Where is he? 412 00:19:38,960 --> 00:19:40,480 Just take one of the bikes. 413 00:19:40,480 --> 00:19:41,880 They're not ours. 414 00:19:41,880 --> 00:19:45,240 Look, I admit I was trying to turn you into The Wonderland, 415 00:19:45,240 --> 00:19:48,840 but you guys are awesome as you are...on your own. 416 00:19:48,840 --> 00:19:51,880 So I guess you'll be going back to helping out Nate and the boys, then? 417 00:19:51,880 --> 00:19:53,800 Mmm, I'm keeping my options open. 418 00:19:53,800 --> 00:19:56,000 Well, we're looking for a third member. 419 00:19:56,000 --> 00:19:58,240 No, we're not. Oh, yeah. 420 00:20:01,440 --> 00:20:02,680 WHISTLING 421 00:20:05,560 --> 00:20:08,200 I swear this stack isn't going down. 422 00:20:08,200 --> 00:20:09,720 It's never-ending. 423 00:20:11,880 --> 00:20:14,320 Oakley, why are you putting the clean plates there? 424 00:20:14,320 --> 00:20:16,160 You said clean plate pile. Yeah. 425 00:20:16,160 --> 00:20:20,320 The clean plate pile, right next to the dirty plate pile. Idiot. 426 00:20:20,320 --> 00:20:21,840 Ah, sorry. 427 00:20:21,840 --> 00:20:23,720 That's why it wasn't going down. 428 00:20:25,080 --> 00:20:26,520 SMASH! 429 00:20:26,520 --> 00:20:29,160 Wow! AJ! Dad, what have you done? 430 00:20:29,160 --> 00:20:30,280 What's going on in there? 431 00:20:30,280 --> 00:20:31,480 Nothing! 432 00:20:31,480 --> 00:20:33,680 Well, at least you'll save on more washing up, eh, lads? 433 00:20:33,680 --> 00:20:34,880 Always thinking. 434 00:20:34,880 --> 00:20:37,240 Great idea, Dad. We'll be out of here in no time. Ah! 435 00:20:37,240 --> 00:20:38,880 Oakley! 436 00:20:40,840 --> 00:20:42,560 Oh, hello. 437 00:20:42,560 --> 00:20:46,440 Get out of my restaurant. 438 00:20:48,080 --> 00:20:51,720 Sorry. Sorry. Sorry. 439 00:20:51,720 --> 00:20:53,360 Really sorry. 440 00:20:53,360 --> 00:20:55,040 That's yours. 441 00:20:56,040 --> 00:20:57,400 Careful with it. 442 00:20:57,400 --> 00:20:59,360 Oh, and these are your... Ah. 443 00:20:59,360 --> 00:21:00,520 SMASH! 444 00:21:04,960 --> 00:21:06,120 You look angry. 445 00:21:06,120 --> 00:21:08,240 I... You should do yoga. 446 00:21:08,240 --> 00:21:10,880 Seriously. Because this is not worth it. 447 00:21:10,880 --> 00:21:12,720 Namaste. 448 00:21:15,960 --> 00:21:18,040 Girls, I noticed you've not said much. 449 00:21:18,040 --> 00:21:21,760 Is there anything you wanted to add? 450 00:21:21,760 --> 00:21:23,600 Like, who's the father? 451 00:21:24,640 --> 00:21:27,720 The girls and I have a very special bond. 452 00:21:27,720 --> 00:21:30,800 And when I speak, I speak for all of them. 453 00:21:30,800 --> 00:21:33,080 Well, I think I've got enough. 454 00:21:34,320 --> 00:21:38,200 You're leaving? Yep. Thanks...for the scoop. 455 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 What was that? 456 00:21:41,920 --> 00:21:44,160 You're giving all our money to charity? 457 00:21:44,160 --> 00:21:45,680 Not on my watch. 458 00:21:45,680 --> 00:21:48,280 We can't say we're going to do something and not do it. 459 00:21:48,280 --> 00:21:51,440 That's wrong. Hello! It's called a publicity stunt. 460 00:21:52,800 --> 00:21:56,400 Three young girls giving something to the needy. 461 00:21:56,400 --> 00:21:59,880 The press will lap it up like the dogs they are. 462 00:21:59,880 --> 00:22:01,240 SHE LAUGHS 463 00:22:11,760 --> 00:22:13,320 How bad is it? 464 00:22:13,320 --> 00:22:15,520 An expensive meal, 465 00:22:15,520 --> 00:22:18,320 complete new set of crockery, 466 00:22:18,320 --> 00:22:21,000 15 desserts! 467 00:22:21,000 --> 00:22:22,800 Boys, this isn't going to be cheap. 468 00:22:22,800 --> 00:22:24,000 We're sorry, Coleen. 469 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 We'll make it up to you. We promise. 470 00:22:26,000 --> 00:22:27,600 I'll make some calls. 471 00:22:28,960 --> 00:22:31,040 15 desserts! 472 00:22:31,040 --> 00:22:33,160 I think that that was me. 473 00:22:33,160 --> 00:22:34,360 That was me. 474 00:22:36,200 --> 00:22:39,040 Sasha Small's controlling nature highlights the darker side 475 00:22:39,040 --> 00:22:40,640 of the music industry. 476 00:22:40,640 --> 00:22:43,040 SPEECH ECHOES Small represents everything 477 00:22:43,040 --> 00:22:45,680 that is wrong and fake about pop. 478 00:22:45,680 --> 00:22:48,800 A stark contrast to how hotly-tipped three-piece The Wonderland... 479 00:22:48,800 --> 00:22:50,480 OK, I'm going to go wait outside! 480 00:22:55,360 --> 00:22:56,680 SHE GROWLS 481 00:22:56,680 --> 00:22:59,200 She wasn't even angry, just disappointed. 482 00:22:59,200 --> 00:23:01,920 This wouldn't have happened if Chloe was with us. You're right. 483 00:23:01,920 --> 00:23:04,480 She always tells it to us straight. Fellas! 484 00:23:04,480 --> 00:23:07,560 How we doing? Heard about the restaurant. 485 00:23:07,560 --> 00:23:09,240 Pretty rock and roll. 486 00:23:09,240 --> 00:23:11,440 I ate, uh, 15 desserts. 487 00:23:11,440 --> 00:23:12,560 Cool. 488 00:23:12,560 --> 00:23:15,000 Jordan, listen, I don't suppose you'd still think about 489 00:23:15,000 --> 00:23:16,920 being our manager, would you? 490 00:23:16,920 --> 00:23:18,320 But I thought I scared you off. 491 00:23:18,320 --> 00:23:19,600 Oh, you did. 492 00:23:19,600 --> 00:23:21,600 But we need someone like you. 493 00:23:21,600 --> 00:23:24,200 We're a mess. We're not. We can do this, 494 00:23:24,200 --> 00:23:26,800 we just need the right people around us. 495 00:23:26,800 --> 00:23:29,560 Oh, boys, I'd have to think about it. It's... 496 00:23:31,720 --> 00:23:33,240 Hey, I'm joking! Of course I will! 497 00:23:33,240 --> 00:23:35,480 Really? If you'll have me. 498 00:23:35,480 --> 00:23:36,840 Yes! 499 00:23:37,920 --> 00:23:40,200 But there's just one thing. 500 00:23:48,920 --> 00:23:51,640 Hey, I forgot my laptop. 501 00:23:51,640 --> 00:23:53,120 Hey. 502 00:23:53,120 --> 00:23:56,240 Very fancy! Trying to attract a new manager? 503 00:23:56,240 --> 00:23:59,360 Yeah. We found one, actually. His name's Jordan. 504 00:23:59,360 --> 00:24:01,360 Oh, congrats. 505 00:24:01,360 --> 00:24:02,800 He's a lot like you, actually. 506 00:24:02,800 --> 00:24:05,480 No nonsense, direct, a real straight talker. 507 00:24:05,480 --> 00:24:07,160 He's really cool. 508 00:24:07,160 --> 00:24:09,560 He's coming to watch us play tonight, actually. 509 00:24:09,560 --> 00:24:11,960 Oh, great. Well, I'll leave you to it. 510 00:24:11,960 --> 00:24:13,920 I'm going to reboot my DJ vlog. 511 00:24:13,920 --> 00:24:17,280 Well, if you're going to do that, then you won't have time 512 00:24:17,280 --> 00:24:19,280 to be our social media manager. 513 00:24:19,280 --> 00:24:20,720 What? 514 00:24:22,240 --> 00:24:25,240 I told Jordan we're not going to do this without you, so... 515 00:24:26,360 --> 00:24:28,880 You're part of The Wonderland and we need you. 516 00:24:30,040 --> 00:24:32,600 I mean, that's if you want to and you're not too busy 517 00:24:32,600 --> 00:24:34,560 with the vlog or Cooper and Luke. 518 00:24:34,560 --> 00:24:36,720 Of course I want to. 519 00:24:38,040 --> 00:24:40,560 GROANING: Can't breathe! 520 00:24:40,560 --> 00:24:42,480 Hey, let us in. 521 00:24:45,600 --> 00:24:47,920 Harry, come on. 522 00:25:00,840 --> 00:25:02,560 Hey, guys. How you all doing? 523 00:25:02,560 --> 00:25:04,440 We've been working on some new covers recently 524 00:25:04,440 --> 00:25:06,600 and this one's called Lullaby. I hope you enjoy it. 525 00:25:06,600 --> 00:25:08,440 APPLAUSE 526 00:25:10,280 --> 00:25:11,720 You must be Chloe. 527 00:25:11,720 --> 00:25:14,240 Oh, hi. Jordan. 528 00:25:14,240 --> 00:25:16,080 Heard a lot about you from the boys. 529 00:25:16,080 --> 00:25:18,000 Yeah. Thanks for the opportunity. 530 00:25:18,000 --> 00:25:19,800 No, you're welcome. 531 00:25:21,360 --> 00:25:22,960 Will you lay me down? 532 00:25:22,960 --> 00:25:24,520 Make our hearts the only sound 533 00:25:24,520 --> 00:25:26,720 Throw my fears out to the ground 534 00:25:26,720 --> 00:25:28,840 Will you hold me? 535 00:25:28,840 --> 00:25:32,240 Will you serenade me with the song you used to play 536 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Till the night turns into day 537 00:25:34,440 --> 00:25:36,560 Will you hold me? 538 00:25:36,560 --> 00:25:40,880 Cos all I need is somebody near me 539 00:25:40,880 --> 00:25:42,760 When my heart gets weak 540 00:25:42,760 --> 00:25:46,880 Somebody out there watching over me 541 00:25:46,880 --> 00:25:50,280 When I'm so tired, I can't even sleep 542 00:25:51,600 --> 00:25:55,320 Won't you sing me your sweet lullaby? 543 00:25:55,320 --> 00:25:59,560 Just the sound of your voice is the thing that I need 544 00:25:59,560 --> 00:26:03,280 Won't you sing me your sweet lullaby? 545 00:26:03,280 --> 00:26:07,760 I could fall for the sound of your sweet melody 546 00:26:08,960 --> 00:26:10,880 Cos I just need your song 547 00:26:10,880 --> 00:26:12,640 Something to sing along 548 00:26:12,640 --> 00:26:15,480 When I'm not feeling strong, I need you 549 00:26:15,480 --> 00:26:19,440 To sing me your sweet lullaby 550 00:26:19,440 --> 00:26:23,520 I need the sound of your sweet melody 551 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 ALL: So sing to me 552 00:26:31,920 --> 00:26:33,600 So sing to me 553 00:26:36,240 --> 00:26:39,560 I need the sound of your sweet melody 554 00:26:39,560 --> 00:26:41,120 So sing to me 555 00:26:41,120 --> 00:26:43,040 When I'm not sleeping 556 00:26:43,040 --> 00:26:45,040 You're all I need and 557 00:26:45,040 --> 00:26:47,600 When my heart stops beating 558 00:26:47,600 --> 00:26:49,120 Just sing to me 559 00:26:49,120 --> 00:26:51,240 When I'm not sleeping 560 00:26:51,240 --> 00:26:53,320 You're all I need and 561 00:26:53,320 --> 00:26:55,600 My mind starts speeding 562 00:26:55,600 --> 00:26:57,160 Just sing to me 563 00:26:57,160 --> 00:27:00,880 When I'm not sleeping, you're all I need and 564 00:27:00,880 --> 00:27:04,800 Just sing, just sing to me 565 00:27:06,320 --> 00:27:10,400 Can't you please just sing to me? 566 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Hey 567 00:27:11,480 --> 00:27:15,320 Won't you sing me your sweet lullaby? 568 00:27:15,320 --> 00:27:19,440 Just the sound of your voice is the thing that I need 569 00:27:19,440 --> 00:27:23,240 Won't you sing me your sweet lullaby? 570 00:27:23,240 --> 00:27:27,120 I could fall for the sound of your sweet melody 571 00:27:29,000 --> 00:27:30,520 Cos I just need your song 572 00:27:30,520 --> 00:27:32,560 Something to sing along 573 00:27:32,560 --> 00:27:35,520 When I'm not feeling strong, I need you 574 00:27:35,520 --> 00:27:39,840 To sing me your sweet lullaby 575 00:27:39,840 --> 00:27:43,800 I need the sound of your sweet melody 576 00:27:43,800 --> 00:27:45,360 So sing to me. 577 00:27:45,360 --> 00:27:48,160 APPLAUSE 578 00:27:50,720 --> 00:27:52,320 Oh-ey! 579 00:27:52,320 --> 00:27:54,720 ALL: Woohoo! 580 00:27:54,720 --> 00:27:56,360 Let's go, boys! 581 00:27:57,560 --> 00:28:00,320 Oh-ey! Ey-oh! 582 00:28:01,320 --> 00:28:02,360 Oh-ey! 583 00:28:04,600 --> 00:28:07,560 Oh-ey! Ey-oh! 584 00:28:07,560 --> 00:28:09,000 Oh-ey! 585 00:28:09,000 --> 00:28:11,160 LAUGHTER Come on, boys! 41119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.