All language subtitles for A.Sort.Of.Homecoming.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,125 --> 00:00:25,393 Amy, can I see you for a second? 4 00:00:25,493 --> 00:00:26,694 Yeah, great work, Victor. 5 00:00:26,794 --> 00:00:28,196 Catch you in a couple of months. 6 00:00:29,097 --> 00:00:29,763 Hey. 7 00:00:29,863 --> 00:00:30,698 I need an answer. 8 00:00:30,798 --> 00:00:32,533 I gave an answer weeks ago. 9 00:00:32,633 --> 00:00:33,767 I've got a flight to catch in three hours. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,536 My cab's downstairs. 11 00:00:35,636 --> 00:00:37,771 This is a good offer, I want you on the team. 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,341 Ah, freelance, Hal, freedom, 13 00:00:40,441 --> 00:00:42,076 endless new horizons. 14 00:00:42,176 --> 00:00:43,777 Five grand more a year, it's the best that I can do. 15 00:00:46,114 --> 00:00:48,116 I'm not playing hard to get. 16 00:00:48,216 --> 00:00:50,118 Sticking with the on-the-road gambit. 17 00:00:50,218 --> 00:00:52,153 I pick Thelma and Louise up on Tuesday. 18 00:00:52,253 --> 00:00:54,155 Well, if you hit the Grand Canyon without a body count 19 00:00:54,255 --> 00:00:56,157 and find the cash reserves getting low... 20 00:00:56,257 --> 00:00:57,625 You'll be my first call. 21 00:01:01,195 --> 00:01:02,496 Yes, this is Amy. 22 00:01:03,864 --> 00:01:05,333 Annie Landry? 23 00:01:05,866 --> 00:01:09,170 Yeah, I know her, knew her, another lifetime ago. 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,373 Handle it in person? 25 00:01:12,773 --> 00:01:14,842 No, I'm sorry, there must be another way. 26 00:01:14,942 --> 00:01:16,544 I'm on my way overseas. 27 00:01:19,813 --> 00:01:21,649 Please, don't call it home. 28 00:01:22,683 --> 00:01:24,118 I'll figure something out. 29 00:03:03,917 --> 00:03:05,519 Thanks for squeezing me in, Bell. 30 00:03:05,619 --> 00:03:07,588 Trying to get this wrapped up quickly. 31 00:03:07,988 --> 00:03:10,891 No, no, I don't need directions. 32 00:03:11,425 --> 00:03:12,960 Everything's right where I left it. 33 00:03:25,339 --> 00:03:26,974 This is a springing power of attorney. 34 00:03:27,074 --> 00:03:28,509 Springing? 35 00:03:28,609 --> 00:03:29,977 There's a trigger. 36 00:03:30,077 --> 00:03:31,612 When the doctor determined that Annie 37 00:03:31,712 --> 00:03:33,447 could no longer make decisions for herself, 38 00:03:33,547 --> 00:03:34,848 the trigger was sprung. 39 00:03:34,948 --> 00:03:36,450 That's when you were notified. 40 00:03:36,550 --> 00:03:38,386 I didn't have to approve it? 41 00:03:38,486 --> 00:03:40,988 The designee is not required to give consent. 42 00:03:41,088 --> 00:03:43,291 I mean, it's unusual that the power would be transferred 43 00:03:43,391 --> 00:03:46,260 to someone who's not a relative or close friend, 44 00:03:46,360 --> 00:03:48,262 but it is perfectly legal. 45 00:03:49,497 --> 00:03:51,265 Okay, so how do I get out of it? 46 00:03:51,365 --> 00:03:52,433 You don't. 47 00:03:52,533 --> 00:03:53,567 It's binding. 48 00:03:53,867 --> 00:03:55,303 What? 49 00:03:55,403 --> 00:03:56,704 I have a plane to catch. 50 00:03:56,804 --> 00:03:58,706 I have plans 6,000 miles away. 51 00:03:58,806 --> 00:04:00,541 I have a life out there. 52 00:04:00,641 --> 00:04:02,810 This life ended for me a long time ago. 53 00:04:02,910 --> 00:04:05,245 Would you just listen to yourself? 54 00:04:05,913 --> 00:04:08,649 Annie is dying and probably soon. 55 00:04:09,617 --> 00:04:10,751 She asked for you. 56 00:04:10,851 --> 00:04:14,922 Bell, Annie had hundreds of students, taught thousands. 57 00:04:15,756 --> 00:04:18,492 I haven't even spoken to her since... 58 00:04:28,502 --> 00:04:29,903 Look at us. 59 00:04:30,638 --> 00:04:32,039 Look at us. 60 00:04:32,706 --> 00:04:35,676 God, that was her whole life, wasn't it? 61 00:04:40,113 --> 00:04:41,615 I'm glad you decided to come. 62 00:04:41,715 --> 00:04:43,884 I don't issue many personal invitations. 63 00:04:44,485 --> 00:04:46,354 You, so good to see you. 64 00:04:50,391 --> 00:04:51,992 Everybody, everybody, everybody. 65 00:04:52,793 --> 00:04:54,928 Welcome to the first official meeting 66 00:04:55,028 --> 00:04:59,400 of the St. Delphine speech and debate team for 1984. 67 00:05:03,003 --> 00:05:05,473 We had an amazing time last year, 68 00:05:05,573 --> 00:05:08,742 our fifth straight state championship 69 00:05:08,842 --> 00:05:12,346 led by the unbelievable team of Miller and Bourke. 70 00:05:12,446 --> 00:05:15,849 They came this close, this close, 71 00:05:15,949 --> 00:05:18,719 to a national championship. 72 00:05:19,720 --> 00:05:20,888 Who's next? 73 00:05:21,722 --> 00:05:23,991 Who's here to fill those shoes? 74 00:05:24,091 --> 00:05:26,760 If you are here today, in this room, 75 00:05:26,860 --> 00:05:28,796 thinking you can be part of this tradition, 76 00:05:28,896 --> 00:05:31,098 thinking you can go on trips every weekend 77 00:05:31,198 --> 00:05:33,967 to places like Baton Rouge, Lake Charles, 78 00:05:34,067 --> 00:05:37,838 Alexandria, Shreveport and its fabulous twin city, 79 00:05:37,938 --> 00:05:39,940 Bossier City. 80 00:05:40,040 --> 00:05:41,542 Well, how about New Orleans? Is that better? 81 00:05:41,642 --> 00:05:42,443 Yeah! 82 00:05:42,543 --> 00:05:44,412 Let me hear some noise. 83 00:05:44,512 --> 00:05:46,914 And for those of you who work hard enough, 84 00:05:47,014 --> 00:05:48,849 who practice long enough, 85 00:05:48,949 --> 00:05:51,685 who have the innate smarts and talents, 86 00:05:51,785 --> 00:05:53,020 who slip me a little money on the side, 87 00:05:54,121 --> 00:05:55,989 New York in October, 88 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 Chicago in November, 89 00:05:58,191 --> 00:05:59,960 Boston in February, 90 00:06:00,060 --> 00:06:02,763 Los Angeles, California in April 91 00:06:02,863 --> 00:06:05,999 and this year's national championship location, 92 00:06:06,099 --> 00:06:07,968 Miami, Florida. 93 00:06:08,068 --> 00:06:09,403 Are you in? 94 00:06:09,503 --> 00:06:10,738 Yeah. 95 00:06:10,838 --> 00:06:13,073 Are you ready to make this team your new home? 96 00:06:13,173 --> 00:06:14,475 Yes. 97 00:06:14,575 --> 00:06:15,843 To work hard every day, every weekend, 98 00:06:15,943 --> 00:06:20,514 forsaking all others and keep the tradition alive? 99 00:06:21,615 --> 00:06:22,916 Let's get to work people! 100 00:07:11,599 --> 00:07:13,033 Oh, Annie. 101 00:07:18,506 --> 00:07:22,042 Been here for weeks by myself since she got so sick. 102 00:07:22,142 --> 00:07:24,077 No family, no visitors. 103 00:07:25,012 --> 00:07:26,880 How are you related to her? 104 00:07:26,980 --> 00:07:28,081 Oh, I'm not. 105 00:07:28,181 --> 00:07:29,517 I haven't seen her since high school. 106 00:07:29,617 --> 00:07:30,684 We lost touch. 107 00:07:30,784 --> 00:07:33,020 Mmm, yeah, there's more to that story. 108 00:07:33,120 --> 00:07:34,522 Past is past. 109 00:07:34,622 --> 00:07:37,591 I'm here out of an obligation to the paperwork. 110 00:07:38,191 --> 00:07:39,893 I'm going to see it through. 111 00:07:39,993 --> 00:07:41,962 Past is never past, my friend. 112 00:07:43,230 --> 00:07:44,798 But I'm not gonna bug you. 113 00:07:44,898 --> 00:07:46,066 Thank you. 114 00:07:47,935 --> 00:07:48,869 New York, right? 115 00:07:48,969 --> 00:07:50,003 Mostly. 116 00:07:50,103 --> 00:07:52,139 I'm a freelance news producer at CZN. 117 00:07:52,873 --> 00:07:56,243 It's a bit of an offshore schedule, you know 14 on 14 off. 118 00:07:56,343 --> 00:07:58,045 I work for six months or so in New York 119 00:07:58,145 --> 00:08:00,514 then travel 'til the money runs out. 120 00:08:00,614 --> 00:08:01,949 Ooh, I feel ya. 121 00:08:04,017 --> 00:08:06,019 I'd miss my stuff too much. 122 00:08:06,119 --> 00:08:08,756 My TV, my crawfish, 123 00:08:08,856 --> 00:08:10,758 my mama's rice and gravy. 124 00:08:10,858 --> 00:08:13,961 Well, if you've ever seen the sun set over the Pacific... 125 00:08:14,962 --> 00:08:18,999 My youngest, Kaylie, is like you, a dreamer. 126 00:08:19,099 --> 00:08:22,235 She saw New York on TV and thinks that's where she belongs. 127 00:08:22,335 --> 00:08:24,672 Like they're gonna bring out the welcome wagon . 128 00:08:24,772 --> 00:08:25,706 What does she study? 129 00:08:27,007 --> 00:08:28,809 She's never gonna leave that boyfriend of hers 130 00:08:28,909 --> 00:08:30,010 and go anywhere. 131 00:08:31,011 --> 00:08:32,580 You're selling her short. 132 00:08:33,213 --> 00:08:34,982 You haven't met her yet. 133 00:08:37,184 --> 00:08:39,587 Anyway, I gotta run. 134 00:08:40,788 --> 00:08:42,155 You mind locking up when you leave? 135 00:08:42,255 --> 00:08:43,957 You're leaving Annie alone? 136 00:08:44,057 --> 00:08:45,893 Her insurance doesn't pay for a night nurse 137 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 and she has her pain meds. 138 00:08:48,095 --> 00:08:50,163 She'll be out all night and Kathy comes in real early. 139 00:08:50,263 --> 00:08:51,932 That doesn't seem right. 140 00:08:52,032 --> 00:08:53,834 It doesn't mean you have to stay. 141 00:08:53,934 --> 00:08:55,235 Don't I? 142 00:08:56,469 --> 00:08:58,572 I thought your obligation was for the paperwork. 143 00:08:58,672 --> 00:08:59,807 Yeah. 144 00:08:59,907 --> 00:09:01,108 So, can you lock up? 145 00:09:02,142 --> 00:09:03,644 When I leave. 146 00:09:04,077 --> 00:09:05,178 Thank you. 147 00:09:32,105 --> 00:09:33,106 Why? 148 00:09:34,041 --> 00:09:35,676 What was so important 149 00:09:35,776 --> 00:09:37,611 that you needed to get me back here? 150 00:10:00,934 --> 00:10:03,136 - Oh, you came. - Annie. 151 00:10:03,236 --> 00:10:05,338 Chop up this bell pepper as finely as you can 152 00:10:05,438 --> 00:10:07,775 and could you hand me that onion please? 153 00:10:07,875 --> 00:10:10,010 Oh, check the freezer in the carport. 154 00:10:10,110 --> 00:10:11,311 We need to use up that shrimp tonight 155 00:10:11,411 --> 00:10:13,280 and there may still be some crab meat. 156 00:10:13,380 --> 00:10:14,848 Will you go check? 157 00:10:15,448 --> 00:10:17,050 It's just two of us. 158 00:10:18,151 --> 00:10:19,252 For now. 159 00:11:03,196 --> 00:11:04,832 You shouldn't be here. 160 00:11:04,932 --> 00:11:06,066 I was invited. 161 00:11:06,800 --> 00:11:07,735 You'll upset everything. 162 00:11:07,835 --> 00:11:09,937 You need to go, right now. 163 00:11:27,154 --> 00:11:28,321 Oh, stop cleaning up. 164 00:11:28,421 --> 00:11:30,257 Just sit down here for a minute. 165 00:11:31,124 --> 00:11:32,292 Tell me a story. 166 00:11:33,360 --> 00:11:34,928 I haven't had a chance to talk to you all night. 167 00:11:35,863 --> 00:11:38,698 Tonight was heaven . 168 00:11:38,799 --> 00:11:39,900 Wasn't it? 169 00:11:40,000 --> 00:11:42,202 Better send off than I could've dreamed. 170 00:11:42,302 --> 00:11:43,737 It was something. 171 00:11:43,837 --> 00:11:45,705 Didn't you have a good time tonight? 172 00:11:45,806 --> 00:11:46,439 Truthfully? 173 00:11:46,539 --> 00:11:47,941 Of course. 174 00:11:48,041 --> 00:11:48,942 I had a good time. 175 00:11:49,042 --> 00:11:52,212 Well, that's not very persuasive. 176 00:11:52,312 --> 00:11:53,747 I taught you better than that. 177 00:11:53,847 --> 00:11:55,082 Nah, you want a perfomance, huh? 178 00:11:55,182 --> 00:11:57,050 I want you to sit here with me. 179 00:11:57,517 --> 00:11:58,952 Tell me why. 180 00:11:59,052 --> 00:12:00,387 Isn't it enough that I wanted to see you? 181 00:12:00,487 --> 00:12:03,924 Come on, Annie, the past was gone, buried. 182 00:12:04,024 --> 00:12:05,458 I moved on. 183 00:12:06,159 --> 00:12:10,030 Mmm, maybe, but you haven't let go. 184 00:12:10,397 --> 00:12:12,933 You asked Nick to leave tonight. 185 00:12:13,033 --> 00:12:14,802 I don't have anything to say to him. 186 00:12:14,902 --> 00:12:15,969 People leave, Annie. 187 00:12:16,069 --> 00:12:18,338 That's the one truth I do know. 188 00:12:18,438 --> 00:12:20,273 Isn't that what we're doing here? 189 00:12:20,373 --> 00:12:21,875 Waiting for the end. 190 00:12:21,975 --> 00:12:23,310 Darling, you're the only one who can decide 191 00:12:23,410 --> 00:12:24,411 why you're here. 192 00:12:24,511 --> 00:12:26,079 Right, a cosmic riddle. 193 00:12:26,179 --> 00:12:29,149 Find peace in uncertainty, find beauty in loss. 194 00:12:29,249 --> 00:12:31,051 I don't need a zen Hallmark card, Annie. 195 00:12:31,151 --> 00:12:33,053 Loss is loss, love ends. 196 00:12:39,226 --> 00:12:40,961 Tell me a story. 197 00:12:41,061 --> 00:12:43,864 I haven't had a chance to talk to you all night. 198 00:12:46,266 --> 00:12:48,235 You wanna hear the story? 199 00:12:49,002 --> 00:12:51,905 As if talking can change the outcome. 200 00:13:01,381 --> 00:13:06,019 It started the summer before Nick and I went to debate camp 201 00:13:06,119 --> 00:13:07,821 in New Orleans. 202 00:13:08,956 --> 00:13:11,124 I couldn't wait to get out of my house. 203 00:13:21,234 --> 00:13:22,569 Hey, have you seen this? 204 00:13:25,038 --> 00:13:26,506 What the hell, Shane? 205 00:13:26,606 --> 00:13:27,440 It's just a joke. 206 00:13:27,540 --> 00:13:28,508 That's three weeks of work. 207 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 That's not funny. 208 00:13:30,210 --> 00:13:31,278 Hey, lighten up. 209 00:13:32,245 --> 00:13:33,080 You never could take a joke. Right, Shaney? 210 00:13:39,486 --> 00:13:41,855 Good job. Hurry up, Chris ain't gonna wait. 211 00:13:41,955 --> 00:13:43,090 Y'all ready, boys? 212 00:13:43,190 --> 00:13:44,291 And my brother acted like such a jerk. 213 00:13:44,391 --> 00:13:46,259 It made me glad I was adopted. 214 00:13:46,359 --> 00:13:47,594 Nick was my next stop. 215 00:13:47,694 --> 00:13:49,496 That made everything all right. 216 00:13:49,596 --> 00:13:51,364 I sensed we had a strong connection, 217 00:13:51,464 --> 00:13:54,467 but I had no idea if he felt the same way about me. 218 00:13:54,567 --> 00:13:56,469 His family life was no picnic either. 219 00:13:56,569 --> 00:13:58,838 He wouldn't even let me pick him up at his house. 220 00:13:58,939 --> 00:14:00,173 We were debate partners. 221 00:14:00,273 --> 00:14:01,241 That was enough. 222 00:14:01,341 --> 00:14:03,110 Debate was where we belonged. 223 00:14:03,210 --> 00:14:04,945 What's with the fancy luggage? 224 00:14:05,045 --> 00:14:07,948 I had to work late, no time to pack. 225 00:14:08,048 --> 00:14:08,848 Your bike? 226 00:14:08,949 --> 00:14:10,483 Nick, there's no room. 227 00:14:11,184 --> 00:14:13,921 We might be a little squished, but we'll make it work. 228 00:14:15,588 --> 00:14:17,257 Even though I tried to act cool, 229 00:14:17,357 --> 00:14:20,427 Nick'd flash me that smile, and he'd win every time. 230 00:14:28,301 --> 00:14:30,570 Dang it, Shane. Stupid worms. 231 00:14:30,670 --> 00:14:31,939 Don't worry about it. 232 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 There's a Newsweek on the couch. 233 00:14:34,174 --> 00:14:35,042 Go get that. 234 00:14:38,345 --> 00:14:41,081 Any last minute surprises from your dad? 235 00:14:41,181 --> 00:14:42,515 No, he's been offshore. 236 00:14:43,516 --> 00:14:45,085 Good, 'cause I told your mom 237 00:14:45,185 --> 00:14:49,122 in no uncertain terms that your scholarship 238 00:14:49,222 --> 00:14:52,459 to St. Delphines is conditioned on your participation 239 00:14:52,559 --> 00:14:55,963 on this debate team, so this summer camp is crucial. 240 00:14:56,063 --> 00:14:57,430 And Nick knows. 241 00:14:57,530 --> 00:15:01,501 We all know, but I think it's important that we say it 242 00:15:01,601 --> 00:15:04,104 out loud while we're here together. 243 00:15:04,204 --> 00:15:05,272 Eat. 244 00:15:06,306 --> 00:15:06,339 - Thank you. - I mean it, Nick. 245 00:15:06,974 --> 00:15:08,075 Everything is open to you, 246 00:15:08,942 --> 00:15:11,011 every possible future you can imagine, 247 00:15:11,111 --> 00:15:14,614 if, if this year goes the way I think it should. 248 00:15:15,148 --> 00:15:17,317 You could be the national champion. 249 00:15:18,418 --> 00:15:21,421 The two of you as a team. 250 00:15:24,691 --> 00:15:26,526 You, you don't have a tie? 251 00:15:27,260 --> 00:15:30,163 Go into Roy's closet, pick out a tie. 252 00:15:30,263 --> 00:15:31,564 The nicest one you can find. 253 00:15:31,664 --> 00:15:32,932 Okay. 254 00:15:37,604 --> 00:15:39,039 Listen... 255 00:15:40,440 --> 00:15:42,175 I need you to watch out for him. 256 00:15:43,143 --> 00:15:44,344 I know. 257 00:15:44,444 --> 00:15:47,547 You are the rock of this team. 258 00:15:48,315 --> 00:15:51,018 You're careful, you're responsible. 259 00:15:52,552 --> 00:15:53,953 He needs that. 260 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 All right. 261 00:15:57,357 --> 00:16:00,660 I am going to pick this one. 262 00:16:01,561 --> 00:16:02,462 Okay. 263 00:16:02,562 --> 00:16:03,630 Oh, you guys have to get going 264 00:16:03,730 --> 00:16:04,998 if you're gonna get to the airport 265 00:16:05,098 --> 00:16:06,499 to pick up Rosa on time. 266 00:16:06,599 --> 00:16:08,168 Who's Rosa? 267 00:16:08,268 --> 00:16:09,536 A girl from Stuyvesant. 268 00:16:09,636 --> 00:16:10,570 Annie told her coach in New York 269 00:16:10,670 --> 00:16:12,139 we'd pick her up in New Orleans. 270 00:16:12,239 --> 00:16:14,107 Get going, come on. 271 00:16:15,608 --> 00:16:17,677 Okay, give me a hug. 272 00:16:19,279 --> 00:16:20,380 Get going. 273 00:16:21,414 --> 00:16:23,016 Do your best. - Okay. 274 00:16:23,116 --> 00:16:24,751 You guys make me proud. 275 00:16:25,785 --> 00:16:27,220 So, um... 276 00:16:28,688 --> 00:16:31,058 I need to stop at my sister's place on the way. 277 00:16:31,158 --> 00:16:32,492 We don't have time. 278 00:16:32,592 --> 00:16:35,295 10 minutes, I promise. It's important. 279 00:16:39,332 --> 00:16:41,368 Five minutes, no other stops. 280 00:16:41,468 --> 00:16:43,370 I get to pick the music. 281 00:16:43,470 --> 00:16:44,237 Okay. 282 00:17:08,828 --> 00:17:11,698 So, um, here's some money from mom 283 00:17:11,798 --> 00:17:14,201 and a little bit of what I was able to make. 284 00:17:14,867 --> 00:17:17,704 I know it's not enough to fix the car, 285 00:17:17,804 --> 00:17:21,608 but I thought I'd leave my bike for a few weeks. 286 00:17:25,112 --> 00:17:26,246 I guess that doesn't really help much. 287 00:17:29,716 --> 00:17:31,518 Dad bought you that bike. 288 00:17:31,618 --> 00:17:33,520 He'll notice it's missing, and it'll give him another reason 289 00:17:33,620 --> 00:17:35,188 to go ballistic. 290 00:17:35,288 --> 00:17:36,723 He's offshore. 291 00:17:36,823 --> 00:17:38,225 Mom will tell him. 292 00:17:38,325 --> 00:17:39,592 Maybe. 293 00:17:39,692 --> 00:17:42,061 It was a nice thought, thank you. 294 00:17:42,595 --> 00:17:44,831 Hey, I have your mail, college brochures. 295 00:17:44,931 --> 00:17:48,235 Oh, I don't want to keep Amy waiting any longer. 296 00:17:48,335 --> 00:17:50,603 How about I come on the way back from New Orleans? 297 00:18:13,926 --> 00:18:15,395 You look like a debater. 298 00:18:15,495 --> 00:18:16,529 Rosa? 299 00:18:16,629 --> 00:18:18,131 We're here to pick you up. 300 00:18:18,231 --> 00:18:18,865 We? 301 00:18:21,201 --> 00:18:23,102 That must be Stacen, right? 302 00:18:23,203 --> 00:18:24,571 Now it makes sense. 303 00:18:24,671 --> 00:18:26,806 Adam told my coach he needed a favor. 304 00:18:26,906 --> 00:18:28,308 I agreed to partner with Nick here, 305 00:18:29,442 --> 00:18:31,178 and I get my pick of partners at Dartmouth in August. 306 00:18:31,278 --> 00:18:32,812 He's your warm-up? 307 00:18:32,912 --> 00:18:34,113 Basically. 308 00:18:34,847 --> 00:18:35,882 Later, y'all. 309 00:18:35,982 --> 00:18:37,450 I'm headed to Cancun. 310 00:18:37,550 --> 00:18:39,152 Saint Lucia's nicer. 311 00:18:52,899 --> 00:18:56,236 Billy Joel, Hall and Oates, I mean, it's so Top 40. 312 00:18:56,336 --> 00:18:57,870 It was number one for four weeks. 313 00:18:57,970 --> 00:18:59,606 Should've been five, really. 314 00:18:59,706 --> 00:19:01,741 No, Smiths, The Cure, 315 00:19:01,841 --> 00:19:04,644 I mean, they're replacements, for God's sakes. 316 00:19:07,480 --> 00:19:09,182 Dear God, where am I? 317 00:19:33,473 --> 00:19:35,442 Oh, sorry, I must have the wrong-- 318 00:19:35,542 --> 00:19:36,876 I asked to transfer. 319 00:19:36,976 --> 00:19:38,478 My first roommate was a bore. 320 00:19:38,578 --> 00:19:39,812 I didn't think you'd mind. 321 00:19:43,650 --> 00:19:44,951 You play? 322 00:19:45,051 --> 00:19:47,387 A little, only mess around. 323 00:19:49,722 --> 00:19:50,957 Where's your second camp? 324 00:19:52,825 --> 00:19:53,860 Second camp? 325 00:19:53,960 --> 00:19:54,927 Yeah. 326 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 Lucky to get one. 327 00:19:57,029 --> 00:19:58,265 Nick too? 328 00:19:58,365 --> 00:19:59,766 Mmhmm. 329 00:19:59,866 --> 00:20:00,900 Then he'll have to be as naturally talented 330 00:20:01,000 --> 00:20:02,702 as everyone keeps saying. 331 00:20:02,802 --> 00:20:05,672 But your squad has seniors at other camps, right? 332 00:20:05,772 --> 00:20:07,206 Just me and Nick. 333 00:20:07,307 --> 00:20:08,541 I saw him at the end of last year 334 00:20:08,641 --> 00:20:10,277 in quarter finals with that other guy. 335 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Miles. 336 00:20:11,478 --> 00:20:12,845 They were fine. 337 00:20:13,380 --> 00:20:15,882 Nick was one of the only juniors to get that far. 338 00:20:15,982 --> 00:20:17,917 I know. I just don't get the hype. 339 00:20:19,952 --> 00:20:21,921 CZN News might cover the finals this year. 340 00:20:23,356 --> 00:20:24,524 How do you know? 341 00:20:24,624 --> 00:20:26,293 Um, Keith, Adam's assistant, was asking me 342 00:20:26,393 --> 00:20:29,262 about a woman who went to my high school a while back. 343 00:20:29,362 --> 00:20:31,664 She works for Bill Tarrity now, the news anchor. 344 00:20:31,764 --> 00:20:33,966 I know who Bill Tarrity is. 345 00:20:34,066 --> 00:20:35,802 We get national TV here. 346 00:20:37,470 --> 00:20:38,838 Tarrity was a debater. 347 00:20:38,938 --> 00:20:40,340 He was plucked from obscurity 348 00:20:40,440 --> 00:20:43,009 in rural Nebraska or something. 349 00:20:43,109 --> 00:20:45,345 Won nationals, changed his life. 350 00:20:45,445 --> 00:20:47,314 He wants to do an inspiring story about debate 351 00:20:47,414 --> 00:20:50,317 with Nick as the star, passing the torch 352 00:20:50,417 --> 00:20:52,685 or the boot straps or something. 353 00:20:52,785 --> 00:20:54,354 Pick your metaphor. 354 00:20:54,454 --> 00:20:56,255 Well, it's good for you, right? 355 00:20:56,356 --> 00:20:59,258 I mean, you're Nick's partner here at camp. 356 00:20:59,359 --> 00:21:01,928 Why would I care about getting on network news? 357 00:21:02,729 --> 00:21:04,964 Spent my whole life dodging my father's camera. 358 00:21:06,499 --> 00:21:07,534 Do you sing? 359 00:21:07,634 --> 00:21:08,868 No. 360 00:21:08,968 --> 00:21:10,470 Come on. 361 00:21:10,570 --> 00:21:12,004 No, like, seriously, no. 362 00:21:27,887 --> 00:21:29,322 Hello? 363 00:21:29,422 --> 00:21:30,957 I'm so sorry for not calling sooner, Annie. 364 00:21:31,057 --> 00:21:32,659 We're here, everything's fine. 365 00:21:32,759 --> 00:21:33,893 Well, call me again soon. 366 00:21:33,993 --> 00:21:34,894 I'm always here. 367 00:21:35,728 --> 00:21:36,929 Yeah, I'll call again in a few days. 368 00:21:37,029 --> 00:21:37,964 Don't worry. 369 00:21:40,700 --> 00:21:41,968 I would like to take this opportunity 370 00:21:43,135 --> 00:21:44,971 to formally welcome you to the Summer Debate Institute. 371 00:21:45,071 --> 00:21:47,006 Policy debate has produced many national leaders 372 00:21:47,106 --> 00:21:48,641 over the generations. 373 00:21:48,741 --> 00:21:52,979 Perhaps there's a future governor or senator among you, 374 00:21:53,079 --> 00:21:56,816 a future network news anchor or Supreme Court justice. 375 00:21:56,916 --> 00:21:58,951 I know that each one of you represent the best 376 00:21:59,051 --> 00:22:01,320 of what your generation of young people have to offer 377 00:22:01,421 --> 00:22:05,091 this country, and we are delighted 378 00:22:05,191 --> 00:22:08,395 to be some small part of your preparation. 379 00:22:08,495 --> 00:22:10,563 Lab meetings begin in 15 minutes. 380 00:22:10,663 --> 00:22:12,565 Keith here, to my right, has the assignment sheet 381 00:22:12,665 --> 00:22:15,735 if you somehow missed it yesterday at check-in. 382 00:22:16,736 --> 00:22:17,804 Do me proud. 383 00:22:25,878 --> 00:22:28,047 Who has memorized this year's resolution? 384 00:22:32,719 --> 00:22:33,853 Mr. Stacen? 385 00:22:41,928 --> 00:22:43,963 Do you always do his homework? 386 00:22:45,031 --> 00:22:47,967 Rosa, please write the resolution on the board. 387 00:22:51,170 --> 00:22:54,073 Mr. Stacen, I expect more from you. 388 00:22:56,509 --> 00:22:58,678 I expect more from all of you. 389 00:23:00,513 --> 00:23:02,014 This isn't summer vacation. 390 00:23:02,982 --> 00:23:04,651 Mr. Carter, proceed. 391 00:23:06,886 --> 00:23:09,622 So, the word from the esteemed organization 392 00:23:09,722 --> 00:23:14,594 which governs our activities is that some wires, critics, 393 00:23:14,694 --> 00:23:16,663 think that we turn out debaters 394 00:23:16,763 --> 00:23:20,166 who can't actually give a persuasive speech, 395 00:23:20,266 --> 00:23:22,902 that they speed unintelligibly through piles of evidence 396 00:23:23,002 --> 00:23:24,504 that they can neither understand nor can make 397 00:23:24,604 --> 00:23:26,773 comprehensible to anyone else. 398 00:23:26,873 --> 00:23:30,543 That is not how Adam and I run our program 399 00:23:30,643 --> 00:23:32,078 up at the paradise on the Charles River 400 00:23:32,178 --> 00:23:34,647 that many of you are clamoring to attend, 401 00:23:34,747 --> 00:23:36,449 and that is not how I run this lab. 402 00:23:36,549 --> 00:23:38,451 If you want to succeed this year, 403 00:23:38,551 --> 00:23:41,954 if you think you are capable of being a national champion, 404 00:23:42,054 --> 00:23:43,923 if you wanna gain a scholarship to my program, 405 00:23:44,023 --> 00:23:45,858 or any other top program for that matter, 406 00:23:45,958 --> 00:23:48,628 you have to be a top researcher, 407 00:23:48,728 --> 00:23:50,797 a master of logic and reason 408 00:23:50,897 --> 00:23:52,699 and a persuasive speaker. 409 00:23:52,799 --> 00:23:54,834 You have to do it all. 410 00:23:55,668 --> 00:23:58,037 It's a decathlon, not a sprint. 411 00:23:58,137 --> 00:23:59,872 We will start with a series of exercises 412 00:23:59,972 --> 00:24:01,908 on making persuasive speeches, 413 00:24:02,008 --> 00:24:03,776 the kind that you would give to your grandmother 414 00:24:03,876 --> 00:24:06,112 or the garden club with the little finger sandwiches. 415 00:24:06,212 --> 00:24:08,948 And then, this afternoon, 416 00:24:09,048 --> 00:24:11,117 our real work begins. 417 00:24:11,217 --> 00:24:14,887 I want 10 affirmative and 10 negative speeches 418 00:24:14,987 --> 00:24:17,657 every morning, fully researched. 419 00:24:18,958 --> 00:24:20,493 Okay, who's next? 420 00:24:20,593 --> 00:24:21,928 We need a topic. 421 00:24:22,028 --> 00:24:22,995 Let me see that. 422 00:24:23,796 --> 00:24:26,032 Baton Rouge Monthly, really? 423 00:24:27,199 --> 00:24:29,836 Okay, topic, topic, what do we got? 424 00:24:29,936 --> 00:24:31,170 Contras, no. 425 00:24:32,038 --> 00:24:34,674 Gorbachev and Star Wars, no. 426 00:24:34,774 --> 00:24:36,876 Deficit, no, we need something with a moral stake, 427 00:24:36,976 --> 00:24:38,678 something that the grandmothers will want to hear. 428 00:24:38,778 --> 00:24:39,979 If we wanted to talk about moral issues, 429 00:24:40,079 --> 00:24:41,714 we would've signed up for Lincoln Douglas. 430 00:24:42,982 --> 00:24:44,817 Editorial page, okay. 431 00:24:44,917 --> 00:24:46,485 Here's something for the blue hairs. 432 00:24:46,586 --> 00:24:48,254 You've all heard of this baby X story, right? 433 00:24:48,354 --> 00:24:50,022 Couple hires this mother to have their kid. 434 00:24:50,122 --> 00:24:52,925 She changes her mind, steals the baby back. 435 00:24:53,025 --> 00:24:54,561 Rosa, should the United States allow 436 00:24:55,795 --> 00:24:56,896 surrogate mother contracts or should we ban the practice? 437 00:24:58,097 --> 00:25:00,032 Five minutes go, oh, next person takes the opposite side, 438 00:25:00,132 --> 00:25:01,568 all around 'til we're done. 439 00:25:01,668 --> 00:25:03,002 We need prep. 440 00:25:03,102 --> 00:25:04,270 If you need prep, you don't belong in this lab. 441 00:25:04,370 --> 00:25:05,838 Rosa, go. 442 00:25:05,938 --> 00:25:07,039 - Which side? - Doesn't matter. 443 00:25:07,139 --> 00:25:08,040 I can do either, you pick. 444 00:25:08,140 --> 00:25:09,208 Against. 445 00:25:10,176 --> 00:25:10,209 Women in this country are barely a decade 446 00:25:11,210 --> 00:25:11,243 into a new era in which they have full control 447 00:25:12,211 --> 00:25:13,179 of their reproductive rights and choices. 448 00:25:14,146 --> 00:25:14,781 Medical advances have created new options 449 00:25:15,748 --> 00:25:16,816 to solve the unspeakable pain of infertility. 450 00:25:17,884 --> 00:25:18,618 Are we going to turn the clock of freedom back now, 451 00:25:19,185 --> 00:25:19,886 reducing these choices? 452 00:25:20,720 --> 00:25:21,020 Are we going to limit women's rights 453 00:25:21,988 --> 00:25:22,521 out of on an irrational fear of the unknown? 454 00:25:36,803 --> 00:25:38,705 Okay, I'll see you guys later, okay. 455 00:25:42,241 --> 00:25:44,777 Hey, are you okay? 456 00:25:44,877 --> 00:25:46,012 I'm fine. 457 00:25:47,213 --> 00:25:48,615 Keith almost showed real humanity 458 00:25:48,715 --> 00:25:49,982 and sent out a search party. 459 00:25:51,083 --> 00:25:53,285 I had some water, I'm okay. 460 00:25:54,286 --> 00:25:55,054 Okay. 461 00:25:55,988 --> 00:25:56,856 Okay. 462 00:25:57,289 --> 00:25:59,058 So, it's all good? 463 00:26:01,260 --> 00:26:02,962 Fine, I freaked. 464 00:26:03,062 --> 00:26:04,130 Big time. 465 00:26:04,230 --> 00:26:07,066 I'm not in this league, in your league. 466 00:26:07,166 --> 00:26:08,968 I've only been in one national tournament. 467 00:26:09,068 --> 00:26:11,237 I went one and three, total disaster. 468 00:26:11,337 --> 00:26:12,872 I'm only in this lab because of Nick, 469 00:26:12,972 --> 00:26:14,106 and I'm holding him back. 470 00:26:14,206 --> 00:26:16,709 So, that's it, end of story? 471 00:26:17,644 --> 00:26:19,078 What? 472 00:26:19,178 --> 00:26:20,880 You wouldn't be here if you coach didn't think 473 00:26:20,980 --> 00:26:21,914 you had it in you. 474 00:26:22,915 --> 00:26:24,316 You're here to learn, right? 475 00:26:25,952 --> 00:26:27,053 All right. 476 00:26:28,354 --> 00:26:29,889 Show me what you got. 477 00:26:29,989 --> 00:26:31,190 Um, okay. 478 00:26:34,927 --> 00:26:37,063 Uh, new government spending will trigger automatic cuts, 479 00:26:37,163 --> 00:26:39,231 Washington Post, July 8, 1986. 480 00:26:39,331 --> 00:26:40,933 The Congressional Budget Office reports today 481 00:26:41,033 --> 00:26:42,268 that any additional federal spending 482 00:26:42,368 --> 00:26:43,035 - will trigger- - Wait. 483 00:26:43,135 --> 00:26:44,036 That's from today. 484 00:26:44,136 --> 00:26:45,638 Where'd you get that? 485 00:26:45,738 --> 00:26:46,706 Library. 486 00:26:47,306 --> 00:26:49,075 That's a great card. 487 00:26:49,175 --> 00:26:50,342 You can use that against any affirmative case 488 00:26:50,442 --> 00:26:51,911 linked to the disad. 489 00:26:52,011 --> 00:26:52,912 - I know. 490 00:26:53,445 --> 00:26:55,014 Um... 491 00:26:56,282 --> 00:26:56,315 Senators Phil Gramm and Warren Rudman said that they would-- 492 00:26:56,816 --> 00:26:57,383 Wait, stop, stop. 493 00:26:58,084 --> 00:26:58,751 Great cards aren't everything, 494 00:26:59,652 --> 00:27:01,053 although I do want a copy of that one. 495 00:27:01,153 --> 00:27:02,989 What's in-between? 496 00:27:03,089 --> 00:27:04,323 Uh, nothing. 497 00:27:04,423 --> 00:27:05,858 To find the connective tissue, 498 00:27:05,958 --> 00:27:07,827 the words that link the evidence together, 499 00:27:07,927 --> 00:27:09,361 weave the argument, tell a story. 500 00:27:09,461 --> 00:27:11,030 But... 501 00:27:11,130 --> 00:27:13,132 You can't plan that ahead of time. 502 00:27:13,232 --> 00:27:14,801 Exactly. 503 00:27:14,901 --> 00:27:16,302 You have to do it on the fly, different every time. 504 00:27:16,402 --> 00:27:18,738 Right, it's all improvised, 505 00:27:18,838 --> 00:27:20,372 conditioned on what comes before. 506 00:27:21,073 --> 00:27:23,075 And that's when I panic. 507 00:27:24,276 --> 00:27:26,145 I was terrified too. 508 00:27:27,113 --> 00:27:28,948 Once, I think. 509 00:27:29,381 --> 00:27:31,117 When I first started. 510 00:27:32,018 --> 00:27:33,986 How did you get over it? 511 00:27:34,921 --> 00:27:36,889 Just have to let go of everything. 512 00:27:37,423 --> 00:27:40,659 Be in the moment, get a flow, a rhythm. 513 00:27:41,828 --> 00:27:43,129 It's like, um... 514 00:27:51,470 --> 00:27:52,939 It's like music. 515 00:27:53,405 --> 00:27:54,440 This is ridiculous. 516 00:27:54,540 --> 00:27:56,843 Do you want my help? 517 00:27:56,943 --> 00:27:58,177 Yeah. 518 00:28:02,114 --> 00:28:03,082 Very badly. 519 00:28:03,182 --> 00:28:04,917 Then sing it. 520 00:28:34,180 --> 00:28:35,882 I think you're getting it. 521 00:28:35,982 --> 00:28:37,183 Oh my God. 522 00:28:37,283 --> 00:28:39,085 I urge you to vote affirmative. 523 00:28:39,185 --> 00:28:40,352 As Hickman in '85 concludes, 524 00:28:41,420 --> 00:28:42,789 early investment in education reduces inequality 525 00:28:42,889 --> 00:28:44,857 in both the short and long-term. 526 00:28:46,425 --> 00:28:48,027 Not bad, 527 00:28:48,127 --> 00:28:50,196 and you used your full eight minutes without stopping. 528 00:28:50,296 --> 00:28:51,363 Who's next? 529 00:28:51,964 --> 00:28:53,866 A word Mr. Stacen. 530 00:28:59,872 --> 00:29:01,974 This is a release form 531 00:29:02,074 --> 00:29:04,443 and an envelope with a stamp. 532 00:29:04,543 --> 00:29:06,245 Take it, seal it, 533 00:29:06,345 --> 00:29:08,014 address it to your parents. 534 00:29:08,114 --> 00:29:11,050 Instruct them to mail it back in one week. 535 00:29:11,150 --> 00:29:13,019 When these things are accomplished, 536 00:29:13,119 --> 00:29:15,454 you will be interviewed by CZN News 537 00:29:15,554 --> 00:29:17,223 regarding your prowess. 538 00:29:18,157 --> 00:29:20,793 I don't think I need to tell you how important this is. 539 00:29:26,132 --> 00:29:27,266 A lazy Louisiana summer 540 00:29:27,366 --> 00:29:29,268 was passing outside debate camp, 541 00:29:29,368 --> 00:29:32,304 but we were working so hard we barely noticed. 542 00:29:32,404 --> 00:29:35,141 I still don't think we have enough evidence here. 543 00:29:37,243 --> 00:29:40,012 Do you have the binders Miles left behind from last year? 544 00:29:40,579 --> 00:29:42,481 Some are still in the car. 545 00:29:42,581 --> 00:29:44,116 So get the keys. 546 00:29:48,154 --> 00:29:49,922 Where are you two going? 547 00:29:52,124 --> 00:29:53,792 We'll be right back. 548 00:29:55,227 --> 00:29:58,064 I didn't think of it before, but it fits. 549 00:29:58,164 --> 00:29:59,565 Miles thought I was a crappy researcher. 550 00:29:59,665 --> 00:30:01,133 It's good stuff. 551 00:30:01,567 --> 00:30:03,502 That means we're done for tonight. 552 00:30:05,637 --> 00:30:07,106 I'm hungry. 553 00:30:29,361 --> 00:30:30,262 Come on. 554 00:30:35,067 --> 00:30:36,102 Come on. 555 00:30:36,202 --> 00:30:37,169 Wait. If somebody steals the car-- 556 00:30:37,269 --> 00:30:38,971 It'll be fine. 557 00:30:39,071 --> 00:30:41,040 Not a very convincing argument. 558 00:31:07,566 --> 00:31:09,535 - We should go. - Not yet. 559 00:31:09,635 --> 00:31:11,103 Assuming my car is still there. 560 00:31:11,203 --> 00:31:12,204 Not yet. 561 00:31:13,072 --> 00:31:14,540 Nick won that debate. 562 00:31:14,640 --> 00:31:17,409 We stayed out that night 'til the sun came up 563 00:31:17,509 --> 00:31:19,245 over the river. 564 00:31:19,345 --> 00:31:20,980 Did you know they're turning the World's Fair site 565 00:31:21,080 --> 00:31:22,381 into a mall? 566 00:31:22,481 --> 00:31:23,983 Yeah. 567 00:31:24,083 --> 00:31:25,517 Did you go? 568 00:31:25,617 --> 00:31:27,519 To the World's Fair? 569 00:31:27,619 --> 00:31:30,222 Yeah, I don't remember that much. 570 00:31:31,023 --> 00:31:32,358 We went. 571 00:31:32,458 --> 00:31:35,094 Me and my mom and my sister. 572 00:31:35,194 --> 00:31:38,630 My mom just had to see the Vatican exhibit. 573 00:31:38,730 --> 00:31:42,969 Spent the whole day looking at jeweled chalices and crosses. 574 00:31:43,069 --> 00:31:44,937 We came back the same night. 575 00:31:45,537 --> 00:31:47,039 We pull in. 576 00:31:48,040 --> 00:31:50,109 My dad's truck is in the driveway. 577 00:31:53,545 --> 00:31:57,016 He's sitting there under the carport 578 00:31:57,116 --> 00:31:59,351 in a folding chair having a beer. 579 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 Some explosion shut the rig down, 580 00:32:02,154 --> 00:32:03,922 and he was home early. 581 00:32:04,023 --> 00:32:05,557 You weren't suppose to go? 582 00:32:06,993 --> 00:32:08,160 I don't know. 583 00:32:09,695 --> 00:32:11,530 Who knows what he really wants? 584 00:32:12,698 --> 00:32:17,503 My mom, she was just frozen in place, wouldn't move. 585 00:32:17,603 --> 00:32:20,306 I mean, he didn't know where we'd been, but... 586 00:32:21,207 --> 00:32:23,275 There was nothing wrong with it. 587 00:32:24,443 --> 00:32:27,179 We didn't do anything wrong. 588 00:32:29,181 --> 00:32:31,283 I just opened the door. 589 00:32:31,383 --> 00:32:34,020 Must have broken the spell or something. 590 00:32:36,055 --> 00:32:38,490 My mom just fixed her hair, 591 00:32:38,590 --> 00:32:42,028 grabbed her pocketbook and started towards him apologizing. 592 00:32:43,162 --> 00:32:45,464 I just got on my bike and I rode off. 593 00:32:49,235 --> 00:32:51,103 Do you ever... 594 00:32:52,138 --> 00:32:53,739 wish you had a different family? 595 00:32:54,140 --> 00:32:55,307 I do. 596 00:32:56,108 --> 00:32:57,676 Sometimes . 597 00:32:57,776 --> 00:33:01,447 I mean, my situation is not like yours. 598 00:33:03,582 --> 00:33:04,750 But... 599 00:33:06,485 --> 00:33:09,455 I just feel like I don't belong there. 600 00:33:11,823 --> 00:33:13,492 Maybe I never have. 601 00:33:15,527 --> 00:33:17,063 'Cause they don't get debate? 602 00:33:18,264 --> 00:33:20,032 Because they don't get me. 603 00:33:24,303 --> 00:33:26,272 Yeah, I guess we are kinda freaks, huh? 604 00:33:54,233 --> 00:33:56,468 I'm gonna go get some coffee. 605 00:33:57,869 --> 00:33:59,371 Yeah, no, yeah, sure. 606 00:34:00,172 --> 00:34:01,573 Yeah, I'll see you later. 607 00:34:10,282 --> 00:34:11,150 Hey, Megan. 608 00:34:25,164 --> 00:34:26,198 Inequality is a temporary feature 609 00:34:26,298 --> 00:34:27,466 in a growing and vibrant economy. 610 00:34:27,566 --> 00:34:28,600 Citation? 611 00:34:28,700 --> 00:34:30,536 Council of Economic Advisors, '82. 612 00:34:30,636 --> 00:34:32,604 No, you can see that that study was fought in cross ex. 613 00:34:32,704 --> 00:34:34,206 Now that claim is unsupported. 614 00:34:34,306 --> 00:34:36,208 The preponderance of evidence suggested in this round 615 00:34:36,308 --> 00:34:38,610 shows that extreme income inequality is a feature-- 616 00:34:38,710 --> 00:34:39,811 Temporary feature. 617 00:34:39,911 --> 00:34:42,114 Would you please let me finish? 618 00:34:42,314 --> 00:34:44,416 I feel something slipping here. 619 00:34:44,516 --> 00:34:46,385 Rosa, next please. 620 00:34:53,825 --> 00:34:55,527 Opportunities are not evenly distributed 621 00:34:55,627 --> 00:34:56,762 in this country. 622 00:34:56,862 --> 00:34:58,530 A child born into a lower economic ground has no chance to 623 00:34:59,731 --> 00:35:00,866 change their life without federal investment in education. 624 00:35:04,570 --> 00:35:06,272 Amy, my brother, Dylan 625 00:35:06,372 --> 00:35:07,639 Hello. 626 00:35:07,739 --> 00:35:09,141 He's in town doing research for a movie. 627 00:35:09,241 --> 00:35:11,177 Well, what a coincidence. 628 00:35:11,877 --> 00:35:13,645 Rosa, let me introduce you to, 629 00:35:13,745 --> 00:35:15,214 well, you probably already know Susan Levine? 630 00:35:15,314 --> 00:35:17,149 She's an up and coming producer at CZN News. 631 00:35:17,249 --> 00:35:18,717 No, we haven't met. 632 00:35:18,817 --> 00:35:20,752 Rosa is the top debater at Stuyvesant. 633 00:35:20,852 --> 00:35:22,821 She's also Nick Stacen's debate partner 634 00:35:22,921 --> 00:35:24,156 here at the institute. 635 00:35:24,256 --> 00:35:25,357 I've actually heard a lot about you. 636 00:35:26,425 --> 00:35:26,792 I would love to interview your father some time. 637 00:35:27,493 --> 00:35:28,660 I'm a great admirer of his work. 638 00:35:28,760 --> 00:35:29,795 I will be sure to tell him. 639 00:35:29,895 --> 00:35:31,129 Please do. 640 00:35:31,230 --> 00:35:32,664 His Kennedy film is genius. 641 00:35:32,764 --> 00:35:34,333 Ah, my brother, Dylan. 642 00:35:34,433 --> 00:35:36,735 Well, you two probably went to Stuyvesant together. 643 00:35:36,835 --> 00:35:39,238 No, I think I would remember you. 644 00:35:39,338 --> 00:35:40,406 Ready? 645 00:35:51,483 --> 00:35:53,219 Tell me again why Susan is here. 646 00:35:53,919 --> 00:35:55,287 Due diligence. 647 00:35:56,355 --> 00:35:56,922 Tarrity sent her to determine whether the story 648 00:35:57,856 --> 00:35:58,890 that we've been pitching matches the facts. 649 00:36:00,025 --> 00:36:01,393 If she agrees, then they send an on-air correspondent. 650 00:36:02,328 --> 00:36:02,794 But if someone else wins the tournament, 651 00:36:03,429 --> 00:36:03,895 then they get on the news. 652 00:36:04,463 --> 00:36:06,164 No, Nick's the story. 653 00:36:06,265 --> 00:36:08,300 If some overprivileged prep school kid wins, 654 00:36:08,400 --> 00:36:09,735 then there's no story. 655 00:36:09,835 --> 00:36:11,570 Nick feeds this log cabin myth 656 00:36:11,670 --> 00:36:12,938 of national greatness, 657 00:36:13,038 --> 00:36:15,907 and Tarrity gets to relive his New York rise. 658 00:36:16,007 --> 00:36:18,910 Besides, being on the news is good for you. 659 00:36:19,010 --> 00:36:21,247 Tarrity's gonna be on the national news 660 00:36:21,347 --> 00:36:23,849 telling every coach and judge in the country 661 00:36:23,949 --> 00:36:26,852 that Nick is destined to be the national champion. 662 00:36:26,952 --> 00:36:28,754 If he does well in the interview, 663 00:36:28,854 --> 00:36:31,557 then the judges will want to make that dream a reality. 664 00:36:31,657 --> 00:36:33,559 The judges aren't gonna cheat. 665 00:36:33,659 --> 00:36:34,793 It's not cheating. 666 00:36:34,893 --> 00:36:35,827 It's politics. 667 00:36:35,927 --> 00:36:37,263 It's PR. 668 00:36:37,363 --> 00:36:39,431 Look, everyone's good at that level. 669 00:36:39,531 --> 00:36:40,899 And short from a major meltdown, 670 00:36:40,999 --> 00:36:42,501 the top rounds at the national tournament 671 00:36:42,601 --> 00:36:43,869 are determined in millimeters. 672 00:36:45,103 --> 00:36:46,938 If Nick's the star, then he gets more of the close calls. 673 00:36:47,839 --> 00:36:49,575 I don't know. 674 00:36:49,675 --> 00:36:51,477 You don't know what? 675 00:36:51,577 --> 00:36:53,379 What, does this ruin some idealistic view 676 00:36:53,479 --> 00:36:55,213 of the news industry for you? 677 00:36:55,881 --> 00:36:57,249 Or maybe it ruins the idea of debate 678 00:36:57,349 --> 00:36:59,885 as a noble pursuit of knowledge. 679 00:37:13,499 --> 00:37:15,901 Look, you're a good researcher, 680 00:37:16,001 --> 00:37:17,869 and you're improving as a speaker. 681 00:37:17,969 --> 00:37:19,871 You're not gonna determine whether Nick wins 682 00:37:19,971 --> 00:37:21,507 or loses this year 683 00:37:21,607 --> 00:37:24,410 That almost sounded like an apology. 684 00:37:24,510 --> 00:37:25,877 I'm doing you a favor. 685 00:37:25,977 --> 00:37:28,013 You want to make it in the larger world? 686 00:37:28,880 --> 00:37:29,881 How do you get there? 687 00:37:29,981 --> 00:37:30,949 I work hard. 688 00:37:31,049 --> 00:37:32,584 Then maybe someone will notice? 689 00:37:32,684 --> 00:37:33,919 That's a fairy tale. 690 00:37:34,019 --> 00:37:35,454 There's no national merit exam 691 00:37:35,554 --> 00:37:37,989 that gives everybody what they deserve. 692 00:37:39,625 --> 00:37:42,794 You wanna be a New York artist or an intellectual? 693 00:37:42,894 --> 00:37:44,029 There's your entrance exam. 694 00:37:44,129 --> 00:37:46,298 You wanna be a New York news producer? 695 00:37:46,398 --> 00:37:47,933 There's your entrance exam. 696 00:37:48,033 --> 00:37:50,035 But at some point, you are going to have to determine 697 00:37:50,135 --> 00:37:51,937 where you belong. 698 00:37:52,704 --> 00:37:55,006 Winners set the agenda. 699 00:37:56,842 --> 00:37:58,577 Losers get the scraps. 700 00:38:04,716 --> 00:38:06,585 Oh Keith, could you meet up with my crew 701 00:38:06,685 --> 00:38:08,854 at the library, show them around campus? 702 00:38:08,954 --> 00:38:11,289 I'd love to get some B-roll before we lose the light. 703 00:38:11,390 --> 00:38:12,424 Absolutely. 704 00:38:12,524 --> 00:38:14,292 And, Rosa, if you've got some time, 705 00:38:14,393 --> 00:38:15,761 I'd love to meet some of the other folks 706 00:38:15,861 --> 00:38:17,396 from the lab to determine who to interview tomorrow. 707 00:38:17,496 --> 00:38:18,564 Sure. 708 00:38:18,664 --> 00:38:19,931 Hey, um, can I get to Delphine Street 709 00:38:20,031 --> 00:38:21,833 with public transportation? 710 00:38:22,534 --> 00:38:24,002 Not any time soon. 711 00:38:25,136 --> 00:38:27,773 I don't suppose I could impose on you for another ride? 712 00:38:36,782 --> 00:38:38,984 Sorry to drag you out again. 713 00:38:39,084 --> 00:38:40,919 Imagine you have work to do. 714 00:38:41,019 --> 00:38:41,853 It's okay. 715 00:38:41,953 --> 00:38:44,456 I kinda like being the one with a car. 716 00:38:45,391 --> 00:38:46,892 Yeah, I never learned to drive. 717 00:38:47,826 --> 00:38:49,861 Ironic, though, my gramps drove a cab for 10 years 718 00:38:49,961 --> 00:38:51,863 when he first got here. 719 00:38:51,963 --> 00:38:55,367 Not here here, like New York here, America. 720 00:38:55,467 --> 00:38:56,568 Yeah. 721 00:38:58,937 --> 00:39:00,839 Rosa said you're from New Orleans? 722 00:39:00,939 --> 00:39:03,341 About two hours west. 723 00:39:03,442 --> 00:39:05,577 New Orleans is the big city to us. 724 00:39:05,677 --> 00:39:06,945 Wait, the Cajun part? 725 00:39:07,045 --> 00:39:08,346 Yeah. 726 00:39:08,447 --> 00:39:09,781 That's great. 727 00:39:09,881 --> 00:39:10,949 No, that's actually related to the thing 728 00:39:11,049 --> 00:39:13,419 with this guy, Mark, with why I'm here. 729 00:39:13,519 --> 00:39:15,887 Uh, Mark grew up in New York but got obsessed 730 00:39:15,987 --> 00:39:17,723 with Louisiana ritz music. 731 00:39:17,823 --> 00:39:19,725 Came to Jazz Festival one year and had this, like, 732 00:39:19,825 --> 00:39:21,527 religious, mystical experience 733 00:39:21,627 --> 00:39:23,962 listening to Gatemouth Brown play blues guitar. 734 00:39:24,062 --> 00:39:25,731 I mean, you probably know all about this. 735 00:39:25,831 --> 00:39:27,966 Look, your sister already gave me a hard time 736 00:39:28,066 --> 00:39:29,901 for only listening to Top 40. 737 00:39:30,001 --> 00:39:31,703 Why would I tell you what music to like? 738 00:39:31,803 --> 00:39:32,838 I'm just... 739 00:39:33,739 --> 00:39:35,474 But, look, I mean you're, 740 00:39:35,574 --> 00:39:38,477 you're here at the home of jazz and blues. 741 00:39:38,577 --> 00:39:40,779 It's an iconic American story. 742 00:39:41,980 --> 00:39:43,949 That's what I wanna say in my movie. 743 00:39:44,049 --> 00:39:44,983 You make movies? 744 00:39:45,083 --> 00:39:47,152 Sure, little documentaries. 745 00:39:47,252 --> 00:39:48,587 Like my dad. 746 00:39:48,687 --> 00:39:50,589 A movie about a guy who falls in love 747 00:39:50,689 --> 00:39:51,923 with Louisiana music. 748 00:39:52,023 --> 00:39:53,425 More than that. 749 00:39:53,525 --> 00:39:54,960 Story of this New York kid 750 00:39:55,060 --> 00:39:57,929 who wakes up one day and has an epiphany 751 00:39:58,029 --> 00:39:59,998 and realizes he's been born in the wrong culture, 752 00:40:00,098 --> 00:40:01,433 switched at birth, right? 753 00:40:02,501 --> 00:40:03,502 So he moves to New Orleans to set things straight. 754 00:40:04,936 --> 00:40:05,671 That's him. 755 00:40:05,771 --> 00:40:07,038 Uh, hey. 756 00:40:07,973 --> 00:40:09,040 Hang out with me. 757 00:40:09,908 --> 00:40:11,409 Let's hear his story. 758 00:40:14,212 --> 00:40:16,014 Opportunities are not evenly distributed in this country. 759 00:40:16,114 --> 00:40:18,016 A child born into a lower economic ground has no chance to 760 00:40:18,116 --> 00:40:19,951 change their life without federal investment in education 761 00:40:20,051 --> 00:40:21,853 or federal regulation of educational standards. 762 00:40:21,953 --> 00:40:23,421 As the University of Iowa City shows, there's significant-- 763 00:40:23,522 --> 00:40:24,189 Perfect. 764 00:40:25,023 --> 00:40:26,492 You don't need my scrutiny. 765 00:40:26,592 --> 00:40:27,859 Well, if you can spare someone, Keith, 766 00:40:27,959 --> 00:40:29,795 I could use a volunteer to help with the crews 767 00:40:29,895 --> 00:40:31,429 while we set up for the interviews. 768 00:40:32,197 --> 00:40:33,131 Anyone? 769 00:40:33,965 --> 00:40:34,933 Great. 770 00:40:36,067 --> 00:40:37,135 So forget about me. 771 00:40:37,235 --> 00:40:38,904 Look directly into the camera. 772 00:40:39,004 --> 00:40:40,539 Rodney's gonna adjust the lights. 773 00:40:40,639 --> 00:40:42,741 It just helps to have a body in the chair. 774 00:40:46,512 --> 00:40:48,614 Are you interested in news? 775 00:40:48,714 --> 00:40:50,081 As a job? 776 00:40:50,181 --> 00:40:51,550 As a career. 777 00:40:52,083 --> 00:40:54,520 You said travel's the best part of your job. 778 00:40:54,620 --> 00:40:56,087 And you research stories, right? 779 00:40:56,187 --> 00:40:57,923 I'm good at that. 780 00:40:58,023 --> 00:40:59,658 Good. 781 00:40:59,758 --> 00:41:00,759 Okay. 782 00:41:00,859 --> 00:41:02,694 Um, do you know anyone? 783 00:41:02,794 --> 00:41:05,030 Friends of your parents or other relatives, 784 00:41:05,130 --> 00:41:07,899 someone who could help you with a summer job, maybe? 785 00:41:07,999 --> 00:41:08,867 Oh, you know what? Look this way. 786 00:41:08,967 --> 00:41:11,136 We're just gonna move the camera, okay? 787 00:41:12,871 --> 00:41:14,506 And we're gonna get a level now, 788 00:41:14,606 --> 00:41:16,508 so I just want you to speak slowly and clearly 789 00:41:16,608 --> 00:41:17,909 into the microphone. 790 00:41:18,009 --> 00:41:19,244 Uh, what should I say? 791 00:41:19,344 --> 00:41:21,513 Oh, anything, it's just a test. 792 00:41:28,554 --> 00:41:29,888 I'm sorry, I'm screwing this up. 793 00:41:29,988 --> 00:41:31,623 No, wait. Hey, hey, hey, 794 00:41:31,723 --> 00:41:33,158 Anything at all, okay? 795 00:41:34,993 --> 00:41:36,094 Who are you? 796 00:41:37,996 --> 00:41:39,998 I'm Amy Hartington. 797 00:41:40,999 --> 00:41:44,803 I live in a small town in south Louisiana. 798 00:41:44,903 --> 00:41:46,237 I'm a debater. 799 00:41:47,038 --> 00:41:50,008 And what are your plans for the future? 800 00:41:52,110 --> 00:41:54,212 You want me to say that out loud? 801 00:41:54,312 --> 00:41:55,581 On camera? 802 00:41:55,681 --> 00:41:56,782 I do. 803 00:41:56,882 --> 00:41:58,049 Keep talking. 804 00:41:59,184 --> 00:42:03,088 I wanna win a national championship with my partner. 805 00:42:03,955 --> 00:42:05,924 I wanna debate in college 806 00:42:06,024 --> 00:42:07,726 in a big city. 807 00:42:07,826 --> 00:42:11,863 I wanna travel everywhere and see the whole world. 808 00:42:11,963 --> 00:42:14,633 I want the best parts of debate to never end. 809 00:42:17,102 --> 00:42:17,936 One minute it's boiling hot. 810 00:42:18,036 --> 00:42:19,905 Then it's really cold. 811 00:42:20,005 --> 00:42:21,907 The rain, the mud, the humidity. 812 00:42:22,007 --> 00:42:23,709 How do you people live here? 813 00:42:23,809 --> 00:42:25,110 You'll escape to Dartmouth next week 814 00:42:25,210 --> 00:42:28,313 for your next camp, and this will all be a bad dream. 815 00:42:28,413 --> 00:42:29,848 Come with me. 816 00:42:31,116 --> 00:42:33,619 Just the person I'm looking for. 817 00:42:33,719 --> 00:42:36,054 Your partner's still playing hide and seek. 818 00:42:36,788 --> 00:42:38,624 Adam clearly asked Nick to get his parents 819 00:42:38,724 --> 00:42:41,893 to sign the release forms for the people at CZN News. 820 00:42:41,993 --> 00:42:43,128 Nick hasn't done so. 821 00:42:43,228 --> 00:42:44,763 So? 822 00:42:44,863 --> 00:42:48,166 So, Adam communicated directly to Nick's parents 823 00:42:48,266 --> 00:42:50,101 and sent the forms to them. 824 00:42:50,201 --> 00:42:52,871 He'll be contacting Nick's dad tonight. 825 00:42:52,971 --> 00:42:56,074 So if you see Nick, be sure to convey that information. 826 00:42:58,777 --> 00:43:00,612 I really don't understand why this matters 827 00:43:00,712 --> 00:43:01,880 so much to Adam. 828 00:43:01,980 --> 00:43:04,349 Ego, he's a dictator in his own program. 829 00:43:04,449 --> 00:43:05,851 Worse than he is here. 830 00:43:05,951 --> 00:43:07,085 My brother bailed. 831 00:43:07,185 --> 00:43:09,020 Dylan was supposed to debate for him? 832 00:43:09,120 --> 00:43:11,022 He did for six months, 833 00:43:11,122 --> 00:43:12,758 but he was miserable. 834 00:43:12,858 --> 00:43:14,192 Life's too short. 835 00:43:14,292 --> 00:43:16,728 Nick needs a scholarship to anywhere. 836 00:43:16,828 --> 00:43:17,963 Nick can't burn too many bridges 837 00:43:18,063 --> 00:43:20,031 if he needs a debate scholarship. 838 00:43:20,131 --> 00:43:22,167 Adam's wired with all the good college coaches. 839 00:43:22,267 --> 00:43:23,368 Would you talk to him? 840 00:43:23,468 --> 00:43:25,036 Why are you always looking out for him? 841 00:43:25,136 --> 00:43:27,605 He shouldn't be your problem. 842 00:43:27,706 --> 00:43:30,075 You're only his partner for this camp tournament. 843 00:43:30,175 --> 00:43:31,777 He's my partner all year. 844 00:43:31,877 --> 00:43:33,178 We win or lose together. 845 00:43:33,278 --> 00:43:34,913 Find another partner. 846 00:43:35,013 --> 00:43:38,016 Then I won't get invited to the best national tournaments. 847 00:43:38,116 --> 00:43:39,918 You're selling yourself short. 848 00:43:49,761 --> 00:43:50,929 Mexico. 849 00:43:52,063 --> 00:43:55,934 Um, Mexico as new affirmative case, 850 00:43:56,034 --> 00:43:57,135 as a new counter plan? 851 00:43:57,235 --> 00:43:59,037 As a destination. 852 00:43:59,871 --> 00:44:01,940 Sure, I'd love to go sometime, but-- 853 00:44:02,040 --> 00:44:02,908 Now. 854 00:44:03,008 --> 00:44:04,075 The best part is we can drive. 855 00:44:04,175 --> 00:44:06,244 You can drop me off in Mexico City. 856 00:44:06,344 --> 00:44:07,946 Drop you off? 857 00:44:08,046 --> 00:44:09,647 I mean, you can stay if you want, too. 858 00:44:09,748 --> 00:44:11,683 But, um, I mean, you love debate, right? 859 00:44:11,783 --> 00:44:12,784 Just because I'm done with it doesn't mean 860 00:44:12,884 --> 00:44:14,119 you have to quit. 861 00:44:17,989 --> 00:44:19,791 Keith says this interview will be good for you. 862 00:44:19,891 --> 00:44:21,960 Keith doesn't know my father. 863 00:44:22,928 --> 00:44:25,130 I spend half of my life covering for things 864 00:44:25,230 --> 00:44:27,899 that might possibly piss the man off. 865 00:44:27,999 --> 00:44:29,100 Adam shouldn't have gone behind my back 866 00:44:29,200 --> 00:44:30,802 and called him. 867 00:44:31,002 --> 00:44:34,172 A scholarship from Adam gets you away from your father. 868 00:44:34,272 --> 00:44:35,373 Forever, if you want. 869 00:44:35,473 --> 00:44:36,441 You're not gonna help me, are you? 870 00:44:36,541 --> 00:44:37,876 Help you leave? 871 00:44:37,976 --> 00:44:39,077 No. 872 00:44:39,177 --> 00:44:40,979 Nick, wait. 873 00:44:41,079 --> 00:44:44,682 Look, I'm not gonna pretend to understand your father. 874 00:44:44,783 --> 00:44:46,684 But don't run away. 875 00:44:46,785 --> 00:44:47,886 We can call Annie. 876 00:44:47,986 --> 00:44:49,054 There's got to be another solution 877 00:44:49,154 --> 00:44:51,189 we're not thinking of on our own. 878 00:44:52,791 --> 00:44:54,459 I don't like it. 879 00:44:54,559 --> 00:44:55,927 Tarrity's not gonna like it. 880 00:44:56,027 --> 00:44:58,363 Well, it will get you what you want, Adam. 881 00:44:58,463 --> 00:44:59,798 We're all clear here, 882 00:44:59,898 --> 00:45:01,800 but I've made no guarantees. 883 00:45:03,101 --> 00:45:05,036 All right, well, I'm gonna see you next week. 884 00:45:13,879 --> 00:45:15,814 Hey, what did you hear? 885 00:45:16,882 --> 00:45:18,083 Nothing. 886 00:45:18,183 --> 00:45:20,051 Oh, you can put the pieces together. 887 00:45:20,151 --> 00:45:21,719 What did you surmise? 888 00:45:21,820 --> 00:45:22,821 This is a test? 889 00:45:22,921 --> 00:45:24,055 Everything's a test, my dear, 890 00:45:24,155 --> 00:45:26,091 one way or another. 891 00:45:26,191 --> 00:45:28,894 We have a deal, a precarious one, 892 00:45:28,994 --> 00:45:31,096 but his dad will sign the release form 893 00:45:31,196 --> 00:45:33,965 if CZN agrees to interview him as well. 894 00:45:35,066 --> 00:45:37,302 Nick's dad wants to be on TV? 895 00:45:37,402 --> 00:45:39,504 He says that he spent the best years of his life 896 00:45:39,604 --> 00:45:41,940 sacrificing for his son 897 00:45:42,040 --> 00:45:44,109 and that he deserves some of the glory. 898 00:45:44,209 --> 00:45:46,111 Nick's not gonna be happy with that. 899 00:45:46,211 --> 00:45:47,212 I know. 900 00:45:48,146 --> 00:45:50,048 Sign of a good compromise, no one is happy. 901 00:45:50,148 --> 00:45:51,883 I thought adults were more reasonable. 902 00:45:53,551 --> 00:45:54,820 Now you know. 903 00:45:54,920 --> 00:45:56,387 All right, I'll see you next week. 904 00:46:02,493 --> 00:46:03,862 Amy. 905 00:46:04,295 --> 00:46:06,131 Still wanna learn about the news business? 906 00:46:06,231 --> 00:46:07,866 I guess. 907 00:46:07,966 --> 00:46:08,967 Well, help me out with something, okay? 908 00:46:09,067 --> 00:46:11,036 We'll call it an internship. 909 00:46:11,136 --> 00:46:12,838 I'll write you a nice recommendation letter. 910 00:46:15,140 --> 00:46:16,274 I appreciate it. 911 00:46:16,374 --> 00:46:18,109 I just, uh, didn't really want 912 00:46:18,209 --> 00:46:20,145 anyone else to know, you know? 913 00:46:20,245 --> 00:46:22,948 I actually don't know anything about debate. 914 00:46:23,048 --> 00:46:23,849 The rules? 915 00:46:23,949 --> 00:46:25,250 Yeah, I may have led my boss to believe 916 00:46:26,251 --> 00:46:27,986 that I had some sort of background familiarity. 917 00:46:28,086 --> 00:46:28,954 Okay. 918 00:46:29,054 --> 00:46:30,321 Yeah, I bluffed. 919 00:46:30,421 --> 00:46:31,923 Just give me the basics. 920 00:46:32,023 --> 00:46:33,224 This is the resolution, 921 00:46:33,324 --> 00:46:35,393 the topic we debate all year. 922 00:46:35,493 --> 00:46:38,563 At each tournament, there are four preliminary rounds. 923 00:46:38,663 --> 00:46:40,531 In one round, you argue the affirmative, 924 00:46:40,631 --> 00:46:43,101 often a case, a government policy 925 00:46:43,201 --> 00:46:44,870 that upholds the resolution. 926 00:46:44,970 --> 00:46:47,005 In the next round, you take the negative position, 927 00:46:47,105 --> 00:46:48,806 arguing against the resolution. 928 00:46:48,907 --> 00:46:50,375 Each person gives an eight minute speech, 929 00:46:50,475 --> 00:46:52,978 then is cross-examined by someone on the opposite team. 930 00:46:53,078 --> 00:46:55,246 Then, each person gives a four minute rebuttal. 931 00:46:55,346 --> 00:46:56,481 The judge examines the arguments 932 00:46:56,581 --> 00:46:58,116 against a set of standards 933 00:46:58,216 --> 00:47:00,018 and then decides who wins the round. 934 00:47:00,118 --> 00:47:02,320 The team with the best records advances to quarter finals 935 00:47:02,420 --> 00:47:06,257 then semi-finals until only two best teams are left 936 00:47:06,357 --> 00:47:09,094 competing against one another in the final round. 937 00:47:09,194 --> 00:47:10,561 Only one team can win. 938 00:47:11,462 --> 00:47:12,931 Perfect. 939 00:47:13,031 --> 00:47:14,933 That's exactly what we needed. 940 00:47:16,434 --> 00:47:17,602 That was fun. 941 00:47:18,236 --> 00:47:20,005 Your parents are gonna be so proud of you 942 00:47:20,105 --> 00:47:21,239 when they see you on TV. 943 00:47:21,339 --> 00:47:24,209 Thank you for your cooperation with the permission form. 944 00:47:24,309 --> 00:47:25,944 So that's it? 945 00:47:26,044 --> 00:47:27,612 You know, I just have to get the final interview with Nick 946 00:47:27,712 --> 00:47:30,215 and then we'll edit the package for tonight's news. 947 00:47:30,315 --> 00:47:31,950 The affirmative team's absolutely correct. 948 00:47:32,050 --> 00:47:33,318 We can see that programs for reducing inequality 949 00:47:33,418 --> 00:47:35,086 are necessary, even crucial for-- 950 00:47:35,186 --> 00:47:38,089 Debate camp's final tournament had arrived. 951 00:47:38,189 --> 00:47:41,159 Everyone was going to be there, you, Nick's parents. 952 00:47:41,259 --> 00:47:43,328 It was Nick's moment to shine 953 00:47:43,428 --> 00:47:46,397 for the news cameras and for his dad. 954 00:47:47,332 --> 00:47:48,266 Almost done? 955 00:47:48,366 --> 00:47:50,035 Maybe 20 minutes. 956 00:47:50,135 --> 00:47:52,070 Oh my God, watch and learn, kid. 957 00:47:52,570 --> 00:47:54,572 Mr. Tarrity, what a surprise. 958 00:47:54,672 --> 00:47:56,107 Well, we're starting off the road show early, 959 00:47:56,207 --> 00:47:57,542 pumping up the affiliates' ratings. 960 00:47:57,642 --> 00:47:59,044 Oh, you're gonna anchor from New Orleans tonight? 961 00:48:00,211 --> 00:48:01,579 From the local news room. Everything's under control. 962 00:48:02,647 --> 00:48:03,248 But I was just telling my old friend, Adam, here, 963 00:48:04,515 --> 00:48:06,985 how much I miss real reporting out side the New York bubble, 964 00:48:07,085 --> 00:48:08,253 and I hear there's one more interview 965 00:48:08,353 --> 00:48:09,454 to get for tonight, is that right? 966 00:48:09,554 --> 00:48:11,089 Yeah, Michael Sullivan is in the ballroom 967 00:48:11,189 --> 00:48:13,091 just getting ready. Oh, great. 968 00:48:14,492 --> 00:48:17,095 Sully, outta my chair son. 969 00:48:17,428 --> 00:48:19,264 I'm the field correspondent today. 970 00:48:19,364 --> 00:48:21,366 Amy, I've got Nick's parents here. 971 00:48:21,466 --> 00:48:23,068 Are you taking them in the finals? 972 00:48:23,168 --> 00:48:25,103 That's what I'm trying to decide. 973 00:48:25,203 --> 00:48:27,005 Hey, Bill Tarrity. 974 00:48:27,105 --> 00:48:27,672 Yes. 975 00:48:27,772 --> 00:48:29,174 Noland Stacen. 976 00:48:29,274 --> 00:48:30,575 We're supposed to talk. 977 00:48:30,675 --> 00:48:32,010 Well, if I had words with everyone 978 00:48:32,110 --> 00:48:34,145 who wanted a bit of my time, 979 00:48:34,245 --> 00:48:35,981 we'd be here for hours, wouldn't we? 980 00:48:36,081 --> 00:48:37,148 Is it final rebuttals tonight? 981 00:48:37,248 --> 00:48:37,983 Yeah. 982 00:48:38,083 --> 00:48:39,150 Okay. 983 00:48:39,484 --> 00:48:41,119 Here goes nothing. 984 00:48:41,219 --> 00:48:43,021 The affirmative team has not defeated our counter plan. 985 00:48:43,121 --> 00:48:44,422 State control is clearly superior, 986 00:48:44,522 --> 00:48:46,291 Osborne '82 evidence. 987 00:48:46,391 --> 00:48:47,592 Local control allows state . 988 00:48:47,692 --> 00:48:49,527 Go to the counter plan next. 989 00:48:49,627 --> 00:48:50,962 You have time, Nick. 990 00:48:51,062 --> 00:48:52,197 Hit everything. 991 00:48:52,297 --> 00:48:54,432 To experiment and find novel solutions. 992 00:48:54,532 --> 00:48:56,601 On their A, uniform federal standards, 993 00:48:56,701 --> 00:48:58,669 pull across the O'Conner card. 994 00:49:02,007 --> 00:49:04,042 They haven't even touched it. 995 00:49:05,110 --> 00:49:07,712 Judges, this is not a difficult decision. 996 00:49:08,479 --> 00:49:11,016 The preponderance of evidence is on our side. 997 00:49:11,749 --> 00:49:14,119 To solve for inequality, you must vote negative. 998 00:49:22,127 --> 00:49:23,061 Well done, Nick. 999 00:49:23,161 --> 00:49:24,729 So I want you to tell us about the final round, 1000 00:49:24,829 --> 00:49:26,664 and then we'll take you in here for the interview. 1001 00:49:26,764 --> 00:49:28,066 Nick, come here. 1002 00:49:28,166 --> 00:49:29,967 Nick, I'd like you to meet Mr. Tarrity. 1003 00:49:30,068 --> 00:49:31,236 Son, I'm talking to you. 1004 00:49:33,538 --> 00:49:35,540 You are ungrateful. 1005 00:49:37,608 --> 00:49:38,476 What's going on over there? 1006 00:49:38,576 --> 00:49:39,410 Who is that? 1007 00:49:39,510 --> 00:49:40,478 Is that his dad? 1008 00:49:41,546 --> 00:49:42,447 What's he doing? 1009 00:49:42,547 --> 00:49:43,381 This is a school. 1010 00:49:52,690 --> 00:49:54,992 After his father burned the permission slip, 1011 00:49:55,093 --> 00:49:57,062 embarrassing him in front of everyone, 1012 00:49:57,162 --> 00:49:58,329 Nick stormed out. 1013 00:49:58,429 --> 00:50:00,131 The look on his face made me think 1014 00:50:00,231 --> 00:50:02,167 he might be going for good. 1015 00:50:07,405 --> 00:50:09,207 I assume you can get this to Nick? 1016 00:50:09,840 --> 00:50:11,342 If I see him again. 1017 00:50:12,143 --> 00:50:14,045 Somehow you'll survive. 1018 00:50:14,145 --> 00:50:16,181 I can't do debate without Nick. 1019 00:50:16,281 --> 00:50:18,216 It's a team activity. 1020 00:50:26,557 --> 00:50:27,525 Whoa, whoa, hey. 1021 00:50:30,761 --> 00:50:32,130 There you go. 1022 00:50:36,301 --> 00:50:37,202 It's okay. 1023 00:50:40,271 --> 00:50:42,173 You have to let go soon, darling. 1024 00:50:42,273 --> 00:50:44,575 Doctor says it's time for hospice. 1025 00:51:04,195 --> 00:51:05,196 We're leaving in a few minutes. 1026 00:51:05,296 --> 00:51:06,664 Go change. 1027 00:51:07,798 --> 00:51:10,135 You've completely forgotten, haven't you? 1028 00:51:10,235 --> 00:51:12,137 Your cousin Kathy's wedding. 1029 00:51:12,237 --> 00:51:15,173 Honestly, Amy, I don't know where your head is sometimes. 1030 00:51:15,273 --> 00:51:16,741 Great, have a good time. 1031 00:51:16,841 --> 00:51:18,276 Don't sass me, young lady. 1032 00:51:19,177 --> 00:51:20,545 Apologize to your mother. 1033 00:51:20,645 --> 00:51:22,113 You don't even know what happened. 1034 00:51:22,213 --> 00:51:23,114 Don't you debate with me. 1035 00:51:23,948 --> 00:51:25,183 That kinda talk doesn't belong here. 1036 00:51:29,187 --> 00:51:30,087 I'm sorry. 1037 00:51:30,555 --> 00:51:31,789 That's better. 1038 00:51:32,457 --> 00:51:34,825 I, uh, wanna show this to you. 1039 00:51:37,228 --> 00:51:40,131 Oh, sweetheart, the VCR's not even hooked up. 1040 00:51:40,898 --> 00:51:44,269 It's my piece on the news where I explain debate. 1041 00:51:45,336 --> 00:51:47,772 I know you didn't see it when it was on last night. 1042 00:51:47,872 --> 00:51:50,241 Well, Shane had a baseball game. 1043 00:51:50,341 --> 00:51:51,209 He got three hits. 1044 00:51:51,309 --> 00:51:53,144 Let's go Charlene. 1045 00:51:53,244 --> 00:51:54,812 We're going to be late. 1046 00:51:54,912 --> 00:51:56,481 Amy, please, go get changed. 1047 00:51:56,581 --> 00:51:57,548 You know how Father Mouton gets 1048 00:51:57,648 --> 00:51:59,684 when people walk into mass late. 1049 00:52:00,618 --> 00:52:02,387 Go, I'll meet you at the church. 1050 00:52:02,487 --> 00:52:03,621 Soon. 1051 00:52:03,721 --> 00:52:04,889 10 minutes, I have my car. 1052 00:52:04,989 --> 00:52:07,658 Okay, well, I put a nice dress on the bed for ya. 1053 00:52:08,559 --> 00:52:10,127 Wear a slip. 1054 00:52:11,562 --> 00:52:12,763 Of course. 1055 00:52:35,286 --> 00:52:36,754 Coming. 1056 00:52:38,423 --> 00:52:41,459 Oh, what in the world are you doing here this late? 1057 00:52:41,559 --> 00:52:43,428 I didn't have anywhere else to go. 1058 00:52:43,528 --> 00:52:46,231 Well, I was just gonna go to bed. 1059 00:52:46,664 --> 00:52:49,166 I could just keep driving, you know, 1060 00:52:49,267 --> 00:52:51,902 head west, not stop 'til I hit the Pacific. 1061 00:52:52,603 --> 00:52:53,938 Come on in. 1062 00:52:54,639 --> 00:52:57,342 Oh, honey, Nick will be back. 1063 00:52:58,843 --> 00:52:59,777 How do you know? 1064 00:52:59,877 --> 00:53:00,845 I don't know. 1065 00:53:00,945 --> 00:53:02,179 I trust. 1066 00:53:02,280 --> 00:53:04,615 It's highly preferable to despair. 1067 00:53:06,884 --> 00:53:08,819 There's something else. 1068 00:53:09,820 --> 00:53:11,822 It's not about debate. 1069 00:53:11,922 --> 00:53:13,924 Well, I got other skills. 1070 00:53:22,967 --> 00:53:24,802 Would you open this for me? 1071 00:53:25,536 --> 00:53:27,738 Is it a particularly fortified envelope? 1072 00:53:27,838 --> 00:53:28,939 Booby trapped somehow? 1073 00:53:29,039 --> 00:53:30,508 Please. 1074 00:53:30,608 --> 00:53:32,910 It's from the agency that did my adoption. 1075 00:53:33,010 --> 00:53:35,946 Oh, I always assumed you had a closed adoption. 1076 00:53:36,046 --> 00:53:38,649 I did. I've always known. 1077 00:53:38,749 --> 00:53:40,918 We just don't talk about it. 1078 00:53:41,552 --> 00:53:43,454 Well, that's a lot to hold in. 1079 00:53:43,554 --> 00:53:44,855 Just read it for me. 1080 00:53:51,896 --> 00:53:53,431 All right, well. 1081 00:53:53,864 --> 00:53:55,933 There's a lot of legal jargon. 1082 00:53:56,567 --> 00:53:58,836 "State laws are under review." 1083 00:53:58,936 --> 00:54:00,237 Okay. 1084 00:54:00,471 --> 00:54:03,641 "The adoption records remain sealed, 1085 00:54:03,741 --> 00:54:06,644 "but the agency does feel obligated 1086 00:54:06,744 --> 00:54:09,280 "to reveal certain communications." 1087 00:54:09,380 --> 00:54:10,915 Bottom line, please. 1088 00:54:12,417 --> 00:54:15,986 Three years ago, your birth mother, 1089 00:54:16,086 --> 00:54:18,423 she attempted to make contact with you. 1090 00:54:18,523 --> 00:54:20,791 She had a friend call the agency. 1091 00:54:20,891 --> 00:54:22,727 That friend's name and number are here. 1092 00:54:22,827 --> 00:54:23,961 No, I can't. 1093 00:54:28,065 --> 00:54:29,700 Where is she? 1094 00:54:29,800 --> 00:54:31,336 New York, Brooklyn. 1095 00:54:32,002 --> 00:54:33,871 That's a good distance. 1096 00:54:35,340 --> 00:54:36,874 Listen, Amy. 1097 00:54:39,377 --> 00:54:43,047 You have to feel pain before you can let it go. 1098 00:54:44,915 --> 00:54:48,018 You know, when my son died-- 1099 00:54:48,118 --> 00:54:49,520 Wait. What? 1100 00:54:49,620 --> 00:54:50,655 When? 1101 00:54:50,755 --> 00:54:52,022 It happened a long time ago. 1102 00:54:52,122 --> 00:54:53,958 It was a stupid accident. 1103 00:54:54,058 --> 00:54:55,760 The details aren't important, 1104 00:54:55,860 --> 00:54:58,496 but for a very long time, 1105 00:54:59,630 --> 00:55:02,833 I didn't handle the loss very well. 1106 00:55:02,933 --> 00:55:04,435 I may have went to work every day. 1107 00:55:04,535 --> 00:55:06,070 I went through all the motions, 1108 00:55:06,170 --> 00:55:07,872 but I wasn't really there. 1109 00:55:07,972 --> 00:55:09,740 I was a ghost. 1110 00:55:09,840 --> 00:55:11,576 And then one spring, 1111 00:55:11,676 --> 00:55:13,811 I think it was in a state tournament, 1112 00:55:13,911 --> 00:55:16,013 I got in a fight with one of the other coaches. 1113 00:55:16,981 --> 00:55:18,616 Something about the proper allocation 1114 00:55:18,716 --> 00:55:21,386 of judges for the finals, I don't even remember, 1115 00:55:21,486 --> 00:55:25,723 but I was absolutely outraged. 1116 00:55:25,823 --> 00:55:27,825 I screamed at him 1117 00:55:27,925 --> 00:55:30,995 and anyone else who had the misfortune of being there. 1118 00:55:31,095 --> 00:55:33,831 And I threw a chair clear across the room. 1119 00:55:33,931 --> 00:55:34,732 Honestly? 1120 00:55:34,832 --> 00:55:36,534 Oh, yeah. He ducked. 1121 00:55:37,101 --> 00:55:38,869 And then I left. 1122 00:55:38,969 --> 00:55:40,471 I disappeared without a word. 1123 00:55:40,571 --> 00:55:42,740 And I stayed gone for almost a year. 1124 00:55:42,840 --> 00:55:44,575 Roy must have been frantic. 1125 00:55:45,410 --> 00:55:46,711 You didn't care? 1126 00:55:46,811 --> 00:55:47,512 Not really. 1127 00:55:47,612 --> 00:55:48,746 I went to Europe. 1128 00:55:48,846 --> 00:55:52,417 I went to Spain and France and Italy. 1129 00:55:52,517 --> 00:55:53,150 I'd never been. 1130 00:55:53,250 --> 00:55:55,786 I blew through my life savings. 1131 00:55:55,886 --> 00:55:57,121 This isn't a parable. 1132 00:55:58,623 --> 00:56:01,492 I wound up in Valencia that next spring. 1133 00:56:01,592 --> 00:56:03,994 They got a wonderful festival there. 1134 00:56:04,094 --> 00:56:06,096 It's called the Falles. 1135 00:56:06,196 --> 00:56:09,834 It's a bit like Mardi Gras, the whole town celebrates. 1136 00:56:09,934 --> 00:56:12,570 They build these gigantic figures out of wood 1137 00:56:12,670 --> 00:56:15,606 and paper mache, animals, mythical creatures, 1138 00:56:15,706 --> 00:56:17,374 anything you can imagine. 1139 00:56:17,475 --> 00:56:18,943 They parade them through the town, 1140 00:56:19,043 --> 00:56:22,112 and on the last night everyone gathers, 1141 00:56:22,212 --> 00:56:25,883 and they set each masterpiece aflame. 1142 00:56:28,052 --> 00:56:30,054 They set those spirits free. 1143 00:56:31,656 --> 00:56:33,891 And these fires burn all night. 1144 00:56:33,991 --> 00:56:35,926 And there's music and dancing 1145 00:56:36,026 --> 00:56:38,062 and there's some crying. 1146 00:56:38,162 --> 00:56:41,932 And then the next day, they start building all over again. 1147 00:56:42,032 --> 00:56:43,501 I'd like to see it some time. 1148 00:56:43,601 --> 00:56:45,035 We should go together. I'd like that. 1149 00:56:45,135 --> 00:56:46,537 Yeah. 1150 00:56:46,637 --> 00:56:49,474 But something happened to me that night. 1151 00:56:49,574 --> 00:56:50,908 I came back here the next week, 1152 00:56:51,008 --> 00:56:52,176 and I started coaching again. 1153 00:56:52,276 --> 00:56:52,977 Back to normal? 1154 00:56:53,077 --> 00:56:53,944 No. 1155 00:56:58,182 --> 00:57:00,718 But I found a way to move on, 1156 00:57:00,818 --> 00:57:04,655 to remember who I was and why I was here. 1157 00:57:04,755 --> 00:57:06,056 That was enough. 1158 00:57:06,156 --> 00:57:08,593 Three years later, they had the World's Fair 1159 00:57:08,693 --> 00:57:10,127 here in New Orleans, 1160 00:57:10,227 --> 00:57:12,830 and I bought a paper mache globe. 1161 00:57:12,930 --> 00:57:14,665 You know, it was just a cheap souvenir, really, 1162 00:57:14,765 --> 00:57:17,001 but it reminded me of the Falles. 1163 00:57:17,935 --> 00:57:18,803 Did you burn it? 1164 00:57:18,903 --> 00:57:21,572 No, it's the one I have in my classroom. 1165 00:57:22,239 --> 00:57:23,808 You know what, honey? 1166 00:57:23,908 --> 00:57:25,075 You'd better get home. 1167 00:57:25,175 --> 00:57:27,478 We've got a big year ahead of us. 1168 00:57:29,279 --> 00:57:30,948 I didn't hear another word from Nick 1169 00:57:31,048 --> 00:57:34,752 all summer until he walked back in the first day of school. 1170 00:57:34,852 --> 00:57:36,821 I was so relieved, 1171 00:57:36,921 --> 00:57:39,023 and things went back to normal, mostly. 1172 00:57:40,090 --> 00:57:41,959 You were there. 1173 00:57:42,059 --> 00:57:45,830 It was the ordinary routine of school and tournaments. 1174 00:57:45,930 --> 00:57:48,899 We were winning, having fun. 1175 00:57:48,999 --> 00:57:51,035 Nick's dad was away. 1176 00:57:51,135 --> 00:57:52,570 It was almost time for graduation, 1177 00:57:52,670 --> 00:57:54,772 and Nick and I were so excited 1178 00:57:54,872 --> 00:57:56,741 for nationals in New York. 1179 00:58:06,050 --> 00:58:07,985 Unbelievable. 1180 00:58:09,153 --> 00:58:10,154 That bad, huh? 1181 00:58:10,254 --> 00:58:11,488 Yeah, I'm afraid so. 1182 00:58:11,589 --> 00:58:12,890 The school board is requesting 1183 00:58:12,990 --> 00:58:15,059 half of everyone's remaining budget 1184 00:58:15,159 --> 00:58:17,828 so that the football stadium can be built in time. 1185 00:58:17,928 --> 00:58:19,830 But the rest of this year's budget covers nationals. 1186 00:58:19,930 --> 00:58:22,499 Yeah. Can you give me a minute, please, guys? 1187 00:58:22,600 --> 00:58:23,534 I need you to clear out. 1188 00:58:23,634 --> 00:58:24,935 Base classroom is empty. 1189 00:58:25,035 --> 00:58:27,137 I need to talk to Amy alone as the team captain. 1190 00:58:27,972 --> 00:58:29,640 We'll go to New York alone? 1191 00:58:29,740 --> 00:58:31,642 I don't see that there's any other way. 1192 00:58:31,742 --> 00:58:34,511 I mean, if I don't go, that's an extra $1000. 1193 00:58:34,612 --> 00:58:36,513 And then if you find a place to stay-- 1194 00:58:36,614 --> 00:58:37,715 I'll call Rosa tonight. 1195 00:58:37,815 --> 00:58:39,684 Okay, that's another 500. 1196 00:58:39,784 --> 00:58:41,952 Oh my God, this is crazy. 1197 00:58:42,052 --> 00:58:44,889 I cannot believe they are forcing us 1198 00:58:44,989 --> 00:58:47,057 into this position when you guys have worked 1199 00:58:47,157 --> 00:58:48,826 so hard all year. 1200 00:58:49,359 --> 00:58:50,728 A football? 1201 00:58:50,828 --> 00:58:51,896 I mean, you know, it doesn't matter 1202 00:58:51,996 --> 00:58:53,297 how many championships we win as long, 1203 00:58:53,397 --> 00:58:55,733 okay, I'm sorry. 1204 00:58:55,833 --> 00:58:58,168 All right, solutions. We got to focus on solutions. 1205 00:58:58,268 --> 00:59:00,070 Uh, permission slips. 1206 00:59:00,170 --> 00:59:00,738 We got to do this by the book. 1207 00:59:00,838 --> 00:59:02,072 Your parents have to sign, 1208 00:59:02,172 --> 00:59:04,041 and Nick's parents have to sign. 1209 00:59:04,141 --> 00:59:05,142 Of course. 1210 00:59:06,176 --> 00:59:07,144 Okay. 1211 00:59:07,945 --> 00:59:09,614 This might work. 1212 00:59:15,986 --> 00:59:17,287 It was a scramble, 1213 00:59:17,387 --> 00:59:18,989 but the moment we arrived to New York 1214 00:59:19,089 --> 00:59:21,792 for the championship tournament mad it all worth it. 1215 00:59:24,094 --> 00:59:26,096 Hey, so do you two have everything you need? 1216 00:59:26,196 --> 00:59:27,932 We're taking the train downtown to my place. 1217 00:59:28,032 --> 00:59:29,834 - Think so. - Yeah. we're all good. 1218 00:59:29,934 --> 00:59:31,602 - You nervous? - Should I be? 1219 00:59:31,702 --> 00:59:33,938 If you still wanna debate for Adam next year. 1220 00:59:34,038 --> 00:59:35,039 You were wait listed, right? 1221 00:59:35,139 --> 00:59:35,940 Yep. 1222 00:59:36,040 --> 00:59:37,274 But he can't go without a 1223 00:59:37,374 --> 00:59:38,208 scholarship. 1224 00:59:38,308 --> 00:59:39,610 Yeah, yeah, yeah. 1225 00:59:39,710 --> 00:59:40,177 You don't have to spill that every time. 1226 00:59:40,277 --> 00:59:42,146 So, breaking news, 1227 00:59:42,246 --> 00:59:43,648 Ashoke from Bronc Science 1228 00:59:43,748 --> 00:59:46,050 just turned Adam down in favor of Stanford. 1229 00:59:46,150 --> 00:59:47,584 One slot remaining. 1230 00:59:47,685 --> 00:59:48,886 Intriguing. 1231 00:59:48,986 --> 00:59:50,788 So you're not changing your mind? 1232 00:59:50,888 --> 00:59:52,122 About debating in college? 1233 00:59:52,222 --> 00:59:53,323 No way. 1234 00:59:53,423 --> 00:59:55,159 That phase of my life ends this weekend. 1235 00:59:55,259 --> 00:59:56,627 I'm winning here 1236 00:59:56,727 --> 00:59:58,963 and leaving debate in the rearview. 1237 00:59:59,196 --> 01:00:01,131 I knew there was some reason I liked you. 1238 01:00:01,231 --> 01:00:02,833 Can we get outta here? 1239 01:00:23,120 --> 01:00:24,989 Make yourselves at home. 1240 01:00:25,089 --> 01:00:27,057 Amy, I made you up the bedroom upstairs 1241 01:00:27,157 --> 01:00:29,827 and, Nick, you're on the couch. 1242 01:00:31,295 --> 01:00:32,930 This is amazing. 1243 01:00:33,964 --> 01:00:37,101 Hey, good, I didn't miss you. 1244 01:00:38,002 --> 01:00:39,236 Let me help you with that. 1245 01:00:44,074 --> 01:00:46,176 I should thank your parents. 1246 01:00:46,276 --> 01:00:48,879 They are sailing, I think, 1247 01:00:48,979 --> 01:00:50,380 in the Caymans. 1248 01:00:50,480 --> 01:00:51,181 I don't really keep track. 1249 01:00:51,281 --> 01:00:52,850 Rosa would know. 1250 01:00:55,786 --> 01:00:57,922 In summer, you can see the Fourth of July fireworks 1251 01:00:58,022 --> 01:00:59,223 over the river. 1252 01:00:59,323 --> 01:01:01,025 Bring up one of those plastic kiddie pools, 1253 01:01:01,125 --> 01:01:02,659 couple of folding chairs. 1254 01:01:02,760 --> 01:01:04,028 No beach house? 1255 01:01:05,229 --> 01:01:06,997 Yeah, on the weekend. 1256 01:01:07,965 --> 01:01:10,167 Louisiana doesn't even have a real beach. 1257 01:01:10,267 --> 01:01:11,401 It's all marsh and mud. 1258 01:01:11,501 --> 01:01:13,370 Mississippi gets all the sand. 1259 01:01:13,470 --> 01:01:15,906 Born on the wrong side of the river. 1260 01:01:16,006 --> 01:01:17,274 Something like that. 1261 01:01:17,374 --> 01:01:19,143 New York must be culture shock for you. 1262 01:01:19,910 --> 01:01:20,845 No. 1263 01:01:21,145 --> 01:01:23,147 New York's on TV every day, 1264 01:01:23,247 --> 01:01:25,215 in the movies and nearly every book 1265 01:01:25,315 --> 01:01:26,683 I've ever read. 1266 01:01:26,784 --> 01:01:29,319 Sesame Street's in New York, for God's sake. 1267 01:01:29,419 --> 01:01:32,823 I feel like I've known New York all my life. 1268 01:01:44,802 --> 01:01:47,037 Is there something wrong with me coming here tonight? 1269 01:01:48,238 --> 01:01:49,940 I wanted to see you. 1270 01:01:50,040 --> 01:01:52,910 I'm sorry, I just have a lot 1271 01:01:53,010 --> 01:01:55,112 on my mind for the tournament tomorrow. 1272 01:01:56,246 --> 01:01:58,983 I'm glad you wanted to see me. 1273 01:01:59,083 --> 01:02:00,184 I'm glad. 1274 01:02:02,352 --> 01:02:04,755 Whatever happened with your New Orleans movie? 1275 01:02:05,956 --> 01:02:08,258 I don't know, actually. 1276 01:02:08,358 --> 01:02:10,127 I'm helping my dad do some camera work 1277 01:02:10,227 --> 01:02:12,062 on one of his projects. 1278 01:02:12,162 --> 01:02:12,997 Rosa and I are going to Greece and Italy 1279 01:02:13,097 --> 01:02:14,364 after she graduates. 1280 01:02:14,464 --> 01:02:16,033 This other guy wants me to make a short 1281 01:02:16,133 --> 01:02:18,302 about this classic sailboat he's restoring up in Maine. 1282 01:02:18,402 --> 01:02:20,104 Lot of possibilities. 1283 01:02:20,905 --> 01:02:22,406 I guess I sound like a privileged jerk. 1284 01:02:22,506 --> 01:02:24,074 It's just not my world. 1285 01:02:24,975 --> 01:02:26,510 You don't know that. 1286 01:02:27,377 --> 01:02:29,780 You don't even know how different we are. 1287 01:02:30,380 --> 01:02:31,748 What kind of head start you have 1288 01:02:31,849 --> 01:02:33,217 over people who don't grow up like this. 1289 01:02:33,317 --> 01:02:34,484 Why is it a competition? 1290 01:02:34,584 --> 01:02:35,953 Nick and I need scholarships 1291 01:02:36,053 --> 01:02:37,421 to get to a good college. 1292 01:02:37,521 --> 01:02:40,024 And people like you start off so far ahead 1293 01:02:40,124 --> 01:02:41,391 you don't even have to compete. 1294 01:02:41,491 --> 01:02:43,027 You can make a little movie or not. 1295 01:02:43,127 --> 01:02:44,895 Debate for Adam or not. 1296 01:02:44,995 --> 01:02:47,064 Go to Europe or go slumming in New Orleans. 1297 01:02:47,164 --> 01:02:48,332 It's not that easy. 1298 01:02:49,033 --> 01:02:50,267 For anyone. 1299 01:02:59,209 --> 01:03:01,879 My whole life could've been different. 1300 01:03:03,280 --> 01:03:07,051 Another name, hometown, family. 1301 01:03:07,852 --> 01:03:09,153 What do you mean? 1302 01:03:12,857 --> 01:03:14,024 I'm adopted. 1303 01:03:15,525 --> 01:03:17,161 Lots of people are adopted. 1304 01:03:17,261 --> 01:03:20,797 No one ever talks about how it feels on the inside. 1305 01:03:20,898 --> 01:03:22,799 If the bureaucrat from the adoption agency 1306 01:03:22,900 --> 01:03:25,970 had chosen from column A instead of column B, 1307 01:03:26,070 --> 01:03:27,972 I'd be a different person. 1308 01:03:29,006 --> 01:03:30,941 It's completely random. 1309 01:03:34,578 --> 01:03:36,313 Which way is Brooklyn? 1310 01:03:37,948 --> 01:03:39,483 Follow the lights over the bridge. 1311 01:03:39,583 --> 01:03:41,218 Over the East River. 1312 01:03:41,318 --> 01:03:44,054 Last summer, I got a letter. 1313 01:03:45,589 --> 01:03:47,057 A woman in Brooklyn claimed 1314 01:03:47,157 --> 01:03:49,994 she knew my birth mother 1315 01:03:50,094 --> 01:03:51,962 and wanted to talk to me. 1316 01:03:52,062 --> 01:03:52,930 And? 1317 01:03:53,530 --> 01:03:55,465 I didn't respond. 1318 01:03:55,565 --> 01:03:58,435 My coach said I would do it when I was ready. 1319 01:03:58,535 --> 01:04:01,438 Here I am in New York for three days. 1320 01:04:01,538 --> 01:04:02,940 Are you ready? 1321 01:04:04,541 --> 01:04:05,876 I don't know. 1322 01:04:08,045 --> 01:04:10,080 Maybe after the tournament. 1323 01:04:10,180 --> 01:04:12,016 Debate comes first. 1324 01:04:34,704 --> 01:04:36,006 Yes. 1325 01:04:37,274 --> 01:04:38,575 Mr. Stacen. 1326 01:04:39,977 --> 01:04:41,011 Congratulations. 1327 01:04:41,111 --> 01:04:42,246 Thank you. 1328 01:04:43,313 --> 01:04:44,014 I don't wish to reward your behavior last summer, 1329 01:04:45,182 --> 01:04:47,017 but I understand there were extenuating circumstances. 1330 01:04:47,317 --> 01:04:48,652 Yes, sir. 1331 01:04:48,752 --> 01:04:49,954 I'm also willing to consider that you're nearly 1332 01:04:50,921 --> 01:04:51,956 a year older and that you may have matured 1333 01:04:52,822 --> 01:04:53,223 into the kind of young man who could be 1334 01:04:53,790 --> 01:04:55,392 a good fit for my squad. 1335 01:04:55,492 --> 01:04:59,029 If you advance as far as finals tomorrow, 1336 01:04:59,129 --> 01:05:00,998 I may have a place for you. 1337 01:05:01,098 --> 01:05:02,499 And if I don't? 1338 01:05:03,367 --> 01:05:05,369 Debate's not everything, son. 1339 01:05:09,039 --> 01:05:11,241 I want to make sure you have the key for the apartment. 1340 01:05:11,341 --> 01:05:12,542 Uh, yeah. 1341 01:05:12,642 --> 01:05:14,011 Will we see you later? 1342 01:05:14,111 --> 01:05:15,412 Actually, my coach has rooms for us 1343 01:05:15,512 --> 01:05:16,613 here at the hotel tonight, 1344 01:05:16,713 --> 01:05:18,048 so we can get an extra hour of sleep 1345 01:05:18,148 --> 01:05:19,950 before the early morning rounds. 1346 01:05:20,050 --> 01:05:21,551 So we should go back alone? 1347 01:05:21,651 --> 01:05:23,253 Yeah, you remember how to get there, right? 1348 01:05:23,353 --> 01:05:25,155 Just take the D to West Fourth. 1349 01:05:25,555 --> 01:05:26,690 Like we belong here. 1350 01:05:30,294 --> 01:05:31,028 What's this? 1351 01:05:31,128 --> 01:05:32,429 I have no idea. 1352 01:05:32,529 --> 01:05:34,298 But you can use the phone in the coach's lounge 1353 01:05:34,398 --> 01:05:36,066 to return their call. 1354 01:05:38,035 --> 01:05:39,103 Hello? 1355 01:05:39,203 --> 01:05:40,604 Is Nick with you? 1356 01:05:40,704 --> 01:05:41,538 Uh, he's in the lobby. 1357 01:05:41,638 --> 01:05:42,672 We had a great day. 1358 01:05:42,772 --> 01:05:44,408 Four zero in prelims. 1359 01:05:44,508 --> 01:05:45,009 That's wonderful. 1360 01:05:45,109 --> 01:05:46,576 I'm proud of you both. 1361 01:05:47,377 --> 01:05:49,479 All right, Mr. Stacen is here with me 1362 01:05:49,579 --> 01:05:51,481 in Principal Herbert's office. 1363 01:05:52,616 --> 01:05:53,984 That sounds bad. 1364 01:05:54,084 --> 01:05:56,020 It's very serious. 1365 01:05:56,120 --> 01:05:58,155 Mr. Stacen does not approve of this trip, 1366 01:05:58,255 --> 01:06:00,624 although Nick's mother signed the permission form. 1367 01:06:00,724 --> 01:06:03,193 Mr. Stacen wants Nick to return home 1368 01:06:03,293 --> 01:06:05,229 as soon as possible. 1369 01:06:05,329 --> 01:06:07,397 Quarter finals are first thing in the morning. 1370 01:06:07,497 --> 01:06:08,565 I've talked to the airline. 1371 01:06:08,665 --> 01:06:10,067 Your tickets are valid for any flight 1372 01:06:10,167 --> 01:06:12,102 before your scheduled return. 1373 01:06:12,202 --> 01:06:13,703 Do you have a pen, hun? 1374 01:06:14,538 --> 01:06:17,074 Okay, there are flights at 6am, 1375 01:06:18,042 --> 01:06:19,509 9:30... 1376 01:06:20,110 --> 01:06:24,281 Wait, we can win this tournament. 1377 01:06:25,182 --> 01:06:27,051 Where's the compromise? 1378 01:06:28,285 --> 01:06:30,354 It's out of my hands. 1379 01:06:30,454 --> 01:06:32,422 Everything we worked for. 1380 01:06:32,522 --> 01:06:35,259 As soon as possible, do you understand? 1381 01:06:35,359 --> 01:06:37,094 Yes, ma'am. 1382 01:06:39,163 --> 01:06:41,731 Suddenly, I had my own internal debate. 1383 01:06:41,831 --> 01:06:45,135 Was there a way I could break the rules and still win? 1384 01:06:45,235 --> 01:06:46,503 Everything okay? 1385 01:06:47,271 --> 01:06:48,738 Why wouldn't it be? 1386 01:06:49,339 --> 01:06:51,375 Well, I hear you guys did a good job today. 1387 01:06:51,475 --> 01:06:53,143 - Yeah. - We did. 1388 01:06:54,078 --> 01:06:55,612 I'll be judging all day tomorrow. 1389 01:06:55,712 --> 01:06:57,181 Perhaps I'll see you. 1390 01:06:59,416 --> 01:07:00,350 Food? 1391 01:07:01,485 --> 01:07:02,686 Hmm? 1392 01:07:02,786 --> 01:07:04,421 I'm starving, let's go get something to eat. 1393 01:07:06,523 --> 01:07:09,159 You're not gonna let them mess with you, are you? 1394 01:07:09,259 --> 01:07:10,160 What? 1395 01:07:10,260 --> 01:07:11,461 It's what he wants. 1396 01:07:11,561 --> 01:07:13,697 It's what Adam wants, to sike us out, 1397 01:07:13,797 --> 01:07:15,665 prove he was right about me all along. 1398 01:07:15,765 --> 01:07:18,535 Were you paying attention at all today, Nick? 1399 01:07:18,635 --> 01:07:21,305 I'm doing everything I can to win this tournament. 1400 01:07:21,405 --> 01:07:24,141 You don't know everything that's going on. 1401 01:07:28,445 --> 01:07:31,248 And you don't think we should track this lady down? 1402 01:07:31,348 --> 01:07:33,083 Tonight? 1403 01:07:33,183 --> 01:07:34,718 You have a round in eight hours 1404 01:07:34,818 --> 01:07:36,653 in a tournament that can change everything, 1405 01:07:36,753 --> 01:07:39,123 get us scholarships that can let us out of Louisiana. 1406 01:07:39,223 --> 01:07:40,757 Yeah, but this could change everything. 1407 01:07:40,857 --> 01:07:42,126 You don't understand. 1408 01:07:42,226 --> 01:07:44,094 No, I might be the only one who does. 1409 01:07:45,862 --> 01:07:48,832 I've got to live every day for the rest of my life 1410 01:07:48,932 --> 01:07:51,067 knowing that I share half of my DNA 1411 01:07:51,168 --> 01:07:52,602 with an idiot who thinks it's fun 1412 01:07:52,702 --> 01:07:54,571 to bully his wife and his children. 1413 01:07:54,671 --> 01:07:56,506 I could go anywhere right now, 1414 01:07:56,606 --> 01:08:00,076 but anywhere I go I'm stuck with him in my blood. 1415 01:08:02,546 --> 01:08:05,081 I mean, this could be the winning lottery ticket. 1416 01:08:05,749 --> 01:08:07,417 Don't you want to know? 1417 01:08:08,218 --> 01:08:09,819 What if I don't? 1418 01:08:10,854 --> 01:08:12,656 I don't have all the facts, right? 1419 01:08:12,756 --> 01:08:14,258 No evidence. 1420 01:08:14,358 --> 01:08:15,492 We can piece together the outlines 1421 01:08:15,592 --> 01:08:17,361 of the story without knowing everything. 1422 01:08:17,461 --> 01:08:18,228 You're assuming too much. 1423 01:08:18,328 --> 01:08:19,263 Think about it. 1424 01:08:19,363 --> 01:08:21,598 My real mom is not gonna be someone like Annie. 1425 01:08:22,332 --> 01:08:24,100 Maybe. 1426 01:08:24,201 --> 01:08:27,171 She was a teenager who got drunk and made a mistake. 1427 01:08:27,271 --> 01:08:28,305 Or a woman living in a trailer 1428 01:08:29,273 --> 01:08:31,175 with a deadbeat husband and four other kids. 1429 01:08:31,275 --> 01:08:33,143 Or a woman who just wanted out. 1430 01:08:33,543 --> 01:08:34,411 Yeah, but-- 1431 01:08:34,511 --> 01:08:35,879 I was her problem. 1432 01:08:36,846 --> 01:08:39,183 She solved it by leaving, 1433 01:08:39,283 --> 01:08:41,751 drove away and never looked back. 1434 01:08:41,851 --> 01:08:44,254 And I'm suppose to leave it in the past. 1435 01:08:44,354 --> 01:08:45,555 Never talk about it, never think about it, 1436 01:08:45,655 --> 01:08:47,191 never feel it. 1437 01:08:47,291 --> 01:08:48,525 Move on. 1438 01:08:48,892 --> 01:08:50,394 She might regret-- 1439 01:08:50,494 --> 01:08:52,128 There's no happy ending here. 1440 01:08:52,229 --> 01:08:53,830 I don't believe that. 1441 01:08:53,930 --> 01:08:56,866 This is an address for a bar in Brooklyn, right? 1442 01:08:56,966 --> 01:08:58,802 All I'm suggesting is that we go in 1443 01:08:58,902 --> 01:09:00,237 and we have a look around. 1444 01:09:00,337 --> 01:09:01,638 We can leave whenever you want. 1445 01:09:01,738 --> 01:09:04,140 We leave all the possibilities open. 1446 01:09:04,241 --> 01:09:04,874 Come on. 1447 01:09:06,943 --> 01:09:09,446 When have I ever led you astray? 1448 01:09:31,301 --> 01:09:33,870 Hi, um, do you know who this is? 1449 01:09:35,605 --> 01:09:36,706 Thanks. 1450 01:09:39,909 --> 01:09:40,810 I'm gonna go talk to her. 1451 01:09:40,910 --> 01:09:41,878 No. 1452 01:09:42,712 --> 01:09:43,880 I'll do it. 1453 01:09:49,419 --> 01:09:50,687 What'll it be? 1454 01:09:51,888 --> 01:09:56,426 Um, yeah, a beer, a beer, please. 1455 01:10:00,364 --> 01:10:01,631 Two beers. 1456 01:10:20,584 --> 01:10:21,618 Amy, wait. 1457 01:10:21,718 --> 01:10:22,652 She can't be the one. 1458 01:10:22,752 --> 01:10:23,820 It's the wrong ending. 1459 01:10:23,920 --> 01:10:25,655 You don't know that, go talk to her. 1460 01:10:25,755 --> 01:10:27,924 It's not her. 1461 01:10:28,024 --> 01:10:29,793 I know it. 1462 01:10:29,893 --> 01:10:31,561 I don't wanna settle. 1463 01:10:31,661 --> 01:10:32,862 I want the dream. 1464 01:11:18,875 --> 01:11:21,010 We should get off here. 1465 01:11:23,046 --> 01:11:25,715 No, Rosa's is the next stop. 1466 01:11:25,815 --> 01:11:26,983 Trust me. 1467 01:11:28,618 --> 01:11:29,486 Spin it. 1468 01:11:30,554 --> 01:11:31,455 What? 1469 01:11:32,489 --> 01:11:33,857 That's what the sign says. 1470 01:11:33,957 --> 01:11:34,991 You close your eyes, you spin the globe, 1471 01:11:35,091 --> 01:11:36,460 and then you point. 1472 01:11:36,560 --> 01:11:37,894 Then the bartender makes you a drink from there. 1473 01:11:37,994 --> 01:11:39,596 What if I don't like it? 1474 01:11:39,696 --> 01:11:41,631 Where's your sense of adventure? 1475 01:11:48,538 --> 01:11:49,906 The sun will be up soon. 1476 01:11:50,907 --> 01:11:52,509 Yeah. 1477 01:11:53,142 --> 01:11:56,513 Maybe we should get a little sleep before finals. 1478 01:11:56,880 --> 01:11:57,981 Sure. 1479 01:12:00,884 --> 01:12:02,051 What? 1480 01:12:08,024 --> 01:12:11,027 I'm not going back after the tournament ends. 1481 01:12:11,127 --> 01:12:12,095 Of course you are. 1482 01:12:12,195 --> 01:12:13,730 I have your plane ticket. 1483 01:12:13,830 --> 01:12:14,731 It's not like last summer. 1484 01:12:14,831 --> 01:12:16,633 I'm not running away. 1485 01:12:16,733 --> 01:12:18,502 It's just whatever's next, 1486 01:12:18,602 --> 01:12:20,737 whatever's in the new start for me, 1487 01:12:21,705 --> 01:12:22,939 it's right there. 1488 01:12:24,173 --> 01:12:26,876 And I don't know if I'll ever get this close again. 1489 01:12:28,011 --> 01:12:30,847 Things will look different tomorrow, after finals. 1490 01:12:30,947 --> 01:12:33,349 Win or lose, I'm not going back. 1491 01:12:33,450 --> 01:12:35,552 You win, I lose. 1492 01:12:36,953 --> 01:12:38,354 You'll be fine. 1493 01:12:38,455 --> 01:12:40,056 Don't tell me how I'll feel. 1494 01:12:41,991 --> 01:12:43,960 I wish there was another way. 1495 01:12:45,061 --> 01:12:46,630 There has to be. 1496 01:12:46,730 --> 01:12:47,897 Trust me. 1497 01:13:14,090 --> 01:13:15,425 Hey, I didn't think you guys 1498 01:13:15,525 --> 01:13:16,793 were gonna make it in time. 1499 01:13:16,893 --> 01:13:17,894 We had to pack. 1500 01:13:17,994 --> 01:13:19,062 We have to get back to the airport 1501 01:13:19,162 --> 01:13:20,864 whenever we wrap up here today. 1502 01:13:20,964 --> 01:13:21,765 Okay, great. 1503 01:13:21,865 --> 01:13:22,331 I'm glad you guys made it. 1504 01:13:22,432 --> 01:13:22,999 I'll see you later. 1505 01:13:28,905 --> 01:13:30,039 Just you? 1506 01:13:30,139 --> 01:13:31,508 Today's your lucky day. 1507 01:13:31,608 --> 01:13:32,909 We had some trouble finding enough judges 1508 01:13:33,009 --> 01:13:34,478 this early in the morning. 1509 01:13:34,578 --> 01:13:36,480 You'll get a panel on the next round, 1510 01:13:36,580 --> 01:13:37,881 if you make it. 1511 01:13:38,615 --> 01:13:39,516 Hey. 1512 01:13:40,517 --> 01:13:41,818 You awake? 1513 01:13:41,918 --> 01:13:43,653 Don't wanna affect the round. 1514 01:13:45,855 --> 01:13:47,991 Judge, would you like to share your philosophy now? 1515 01:13:48,091 --> 01:13:50,527 Tabula rasa, blank slate. 1516 01:13:50,627 --> 01:13:52,862 No preconditions, no outside baggage. 1517 01:13:52,962 --> 01:13:54,097 Do the summary at the end. 1518 01:13:54,197 --> 01:13:55,198 Weigh the issues. 1519 01:13:55,298 --> 01:13:56,900 Tell me why I should vote for you. 1520 01:13:57,000 --> 01:13:58,935 You determine your own fate in this round. 1521 01:13:59,035 --> 01:14:00,069 Call at flip. 1522 01:14:00,169 --> 01:14:01,204 Call. 1523 01:14:02,005 --> 01:14:02,839 Heads. 1524 01:14:03,640 --> 01:14:04,608 It's heads. 1525 01:14:04,974 --> 01:14:06,510 We'll take affirmative. 1526 01:14:06,610 --> 01:14:08,011 We've shown conclusively throughout this round 1527 01:14:08,111 --> 01:14:09,913 that income inequality reduces educational opportunities 1528 01:14:10,013 --> 01:14:11,180 or millions of Americans, 1529 01:14:12,281 --> 01:14:12,982 reducing their chance to reach their full potential, 1530 01:14:13,683 --> 01:14:14,183 limiting their endless horizons 1531 01:14:15,151 --> 01:14:15,819 that should be their birth right as citizens 1532 01:14:16,385 --> 01:14:17,186 of this great country. 1533 01:14:37,907 --> 01:14:39,175 You owe me one. 1534 01:14:39,275 --> 01:14:40,910 I didn't ask for any favors. 1535 01:14:41,010 --> 01:14:42,011 The round was in a mess. 1536 01:14:42,111 --> 01:14:44,113 Sloppy argumentation on both sides 1537 01:14:44,213 --> 01:14:45,515 and that ridiculous time you spent 1538 01:14:45,615 --> 01:14:46,683 on that counter plan? 1539 01:14:46,783 --> 01:14:47,617 I shouldn't have voted for anyone. 1540 01:14:47,717 --> 01:14:48,685 That's not the way it works. 1541 01:14:48,785 --> 01:14:49,886 You tied it up at the end. 1542 01:14:49,986 --> 01:14:51,087 You told me how to weigh the evidence. 1543 01:14:52,088 --> 01:14:52,922 The other team couldn't even manage that much. 1544 01:14:53,022 --> 01:14:53,923 Thank you. 1545 01:14:54,791 --> 01:14:56,225 You got a hell of a round coming up. 1546 01:15:05,001 --> 01:15:06,636 What is Adam doing here? 1547 01:15:07,971 --> 01:15:10,006 For the record, this is the semi-final round 1548 01:15:10,106 --> 01:15:13,076 between Stuyvensant A and St. Delphine A. 1549 01:15:13,176 --> 01:15:15,078 This is an elimination round. 1550 01:15:15,178 --> 01:15:16,880 Winners advance to finals. 1551 01:15:16,980 --> 01:15:18,882 Everyone in the right place? 1552 01:15:18,982 --> 01:15:20,216 Judges, raise your hands please. 1553 01:15:20,316 --> 01:15:22,686 One, two, where is my third judge? 1554 01:15:22,786 --> 01:15:23,587 Excellent. 1555 01:15:23,687 --> 01:15:24,954 Do we have a time keeper? 1556 01:15:25,054 --> 01:15:26,155 Let's try and start in the next 10 minutes, 1557 01:15:26,255 --> 01:15:27,223 keep things moving. 1558 01:15:27,323 --> 01:15:28,892 Coin toss. 1559 01:16:03,627 --> 01:16:05,962 I urge you to vote negative, thank you. 1560 01:16:06,062 --> 01:16:07,731 Okay, we've heard both sides. 1561 01:16:07,831 --> 01:16:08,765 Final rebuttals? 1562 01:16:08,865 --> 01:16:10,333 I'm ready. 1563 01:16:10,433 --> 01:16:13,069 Judges, Nick, Amy, 1564 01:16:13,169 --> 01:16:14,904 I'll go case side first, in order. 1565 01:16:15,004 --> 01:16:17,106 Briefly to the counter plan, disads one through three, 1566 01:16:17,206 --> 01:16:20,009 and on their deficit argument. 1567 01:16:20,109 --> 01:16:21,645 Over a full year of debating this topic, 1568 01:16:21,745 --> 01:16:23,079 I have yet to come across another affirmative case 1569 01:16:23,179 --> 01:16:24,648 that upholds the resolution better than ours. 1570 01:16:34,057 --> 01:16:35,258 No prep? 1571 01:16:35,358 --> 01:16:36,592 No. 1572 01:16:36,693 --> 01:16:37,861 Where we going? 1573 01:16:37,961 --> 01:16:39,162 Same order. 1574 01:16:39,262 --> 01:16:40,964 Case side counter plan. 1575 01:16:41,831 --> 01:16:43,800 No, case side, all the disads, 1576 01:16:43,900 --> 01:16:45,134 counter plan last. 1577 01:16:45,234 --> 01:16:46,369 Let's do it. 1578 01:16:46,469 --> 01:16:47,937 The affirmative is right about one thing. 1579 01:16:48,037 --> 01:16:50,273 This is an extraordinary set of policy proposals. 1580 01:16:50,373 --> 01:16:51,708 Guaranteed minimum income would be 1581 01:16:51,808 --> 01:16:53,042 the greatest expansion of government powers 1582 01:16:53,142 --> 01:16:54,343 since the new deal. 1583 01:16:55,511 --> 01:16:56,112 What comes along with that sort of financial windfall? 1584 01:16:57,046 --> 01:16:58,748 Rules, regulations and criminal penalties 1585 01:16:58,848 --> 01:16:59,883 for defiance. 1586 01:16:59,983 --> 01:17:01,651 You must vote negative 1587 01:17:01,751 --> 01:17:03,953 to preserve individual freedom. 1588 01:17:07,023 --> 01:17:09,058 Finals will begin promptly at 2pm 1589 01:17:09,158 --> 01:17:11,094 in the auditorium. 1590 01:17:12,328 --> 01:17:13,663 Thank you. 1591 01:17:18,702 --> 01:17:19,936 On a two to one decision, 1592 01:17:20,036 --> 01:17:22,338 the round goes to St. Delphine A, 1593 01:17:22,438 --> 01:17:24,407 Stacen and Hartington. 1594 01:17:24,507 --> 01:17:26,009 Thank you everyone. 1595 01:17:26,109 --> 01:17:27,811 Congratulations. 1596 01:17:30,980 --> 01:17:32,716 I've trained you well. 1597 01:17:32,816 --> 01:17:33,382 Maybe too well. 1598 01:17:35,384 --> 01:17:36,285 Ten minutes to finals. 1599 01:17:36,385 --> 01:17:37,320 I gotta get something to eat. 1600 01:17:37,420 --> 01:17:38,988 I'll get you something. 1601 01:17:39,088 --> 01:17:42,091 Ashoke says GPS is gonna run a new variation on warfare. 1602 01:17:42,792 --> 01:17:44,227 Greenbrier has the best neg against that. 1603 01:17:44,327 --> 01:17:45,995 Go and see if Omar has the brief. 1604 01:17:46,095 --> 01:17:48,231 Great, see you later. 1605 01:17:50,099 --> 01:17:52,035 I told you things would work out. 1606 01:17:52,135 --> 01:17:53,069 Here? 1607 01:17:53,169 --> 01:17:55,104 Everything. 1608 01:17:55,204 --> 01:18:00,910 No, this is actually my favorite part in the round. Nothing's been said yet. 1609 01:18:01,010 --> 01:18:03,412 I can imagine how it'll all play out. 1610 01:18:04,113 --> 01:18:05,915 Nothing messed up. 1611 01:18:06,015 --> 01:18:08,017 No arguments dropped. 1612 01:18:08,117 --> 01:18:09,819 No mistakes. 1613 01:18:10,987 --> 01:18:12,688 We're gonna win. 1614 01:18:19,128 --> 01:18:20,329 Why don't you go get set up 1615 01:18:20,429 --> 01:18:22,365 and I'll track down Alex and Omar 1616 01:18:22,465 --> 01:18:23,967 with the briefs. 1617 01:18:37,546 --> 01:18:38,782 Where's Nick? 1618 01:18:38,882 --> 01:18:39,949 They're breathing down my neck 1619 01:18:40,049 --> 01:18:41,150 to get this round started on time. 1620 01:18:41,250 --> 01:18:42,151 He had to get something. 1621 01:18:42,251 --> 01:18:43,987 Every other event is done. 1622 01:18:44,087 --> 01:18:45,989 People have flights to catch. 1623 01:18:46,089 --> 01:18:48,124 He'll be right back, like two minutes. 1624 01:18:49,258 --> 01:18:50,827 You're first A seat, right? 1625 01:18:50,927 --> 01:18:52,028 Yeah. 1626 01:18:52,128 --> 01:18:53,296 Get started. 1627 01:18:53,396 --> 01:18:54,030 Seriously? 1628 01:18:54,130 --> 01:18:56,265 Do it before I change my mind. 1629 01:18:59,068 --> 01:19:00,203 We're gonna get started. 1630 01:19:00,303 --> 01:19:02,171 Mr. Stacen will be with us momentarily. 1631 01:19:06,075 --> 01:19:08,077 Are judges ready? 1632 01:19:09,045 --> 01:19:11,114 Opponents ready? 1633 01:19:16,820 --> 01:19:17,954 Resolved. 1634 01:19:18,054 --> 01:19:18,855 The federal government should establish 1635 01:19:19,555 --> 01:19:19,956 a comprehensive national policy 1636 01:19:20,890 --> 01:19:21,858 to substantially reduce income inequality 1637 01:19:21,958 --> 01:19:22,926 in the United States. 1638 01:19:23,793 --> 01:19:24,393 The affirmative upholds this resolution 1639 01:19:25,094 --> 01:19:26,062 by presenting the fallen policy. 1640 01:19:26,863 --> 01:19:27,196 The most pressing issue right now 1641 01:19:28,031 --> 01:19:28,297 is an incredible rising interest rate 1642 01:19:28,798 --> 01:19:29,498 on Stafford Loans. 1643 01:19:30,399 --> 01:19:30,433 The United States Government will expand 1644 01:19:31,134 --> 01:19:31,935 its program of loans and grants. 1645 01:19:32,869 --> 01:19:32,902 A bigger picture is that these borrowers 1646 01:19:33,702 --> 01:19:33,736 are delaying major life decisions 1647 01:19:34,603 --> 01:19:34,637 like buying a home or car as a result 1648 01:19:35,204 --> 01:19:36,239 of their student loans. 1649 01:19:36,973 --> 01:19:37,573 The rate of home ownership is 36% 1650 01:19:37,673 --> 01:19:39,442 less student debt 1651 01:19:39,542 --> 01:19:41,310 for all qualified college students. 1652 01:19:52,321 --> 01:19:53,990 A comprehensive national 1653 01:19:54,090 --> 01:19:55,124 could substantially reduce income inequality 1654 01:19:55,224 --> 01:19:56,092 in the United States. 1655 01:19:56,192 --> 01:19:57,560 Nick's gone. 1656 01:19:59,095 --> 01:20:00,796 I don't think he's coming back. 1657 01:20:06,202 --> 01:20:09,038 Plank A, income inequality is increasing. 1658 01:20:09,138 --> 01:20:11,074 Plank B, access to education preserves 1659 01:20:11,174 --> 01:20:12,075 economic mobility. 1660 01:20:12,175 --> 01:20:12,976 Subpoint one... 1661 01:20:21,117 --> 01:20:22,251 I'd been thinking 1662 01:20:22,351 --> 01:20:24,087 everything would be fine if we won. 1663 01:20:24,187 --> 01:20:26,122 I never dreamed Nick would disappear for good 1664 01:20:26,222 --> 01:20:28,324 and that you'd be fired. 1665 01:20:31,660 --> 01:20:33,129 I did it. 1666 01:20:34,030 --> 01:20:35,064 Keith says I'll get my scholarship 1667 01:20:35,164 --> 01:20:36,132 out of Louisiana. 1668 01:20:36,232 --> 01:20:37,366 I'm happy for you. 1669 01:20:37,466 --> 01:20:38,968 You'll do well. 1670 01:20:48,244 --> 01:20:52,015 But Amy, I am angry with you too. 1671 01:20:55,118 --> 01:20:56,953 You have to understand. 1672 01:20:57,053 --> 01:20:59,555 What you did in New York had consequences 1673 01:20:59,655 --> 01:21:01,090 for others. 1674 01:21:01,190 --> 01:21:03,359 It's not my fault. 1675 01:21:03,459 --> 01:21:05,028 I treated you as an adult. 1676 01:21:05,128 --> 01:21:07,530 I put everything on the line for the two of you. 1677 01:21:07,630 --> 01:21:09,899 I told you to get back on that first flight, 1678 01:21:09,999 --> 01:21:11,134 didn't I? 1679 01:21:11,234 --> 01:21:12,368 Yes ma'am. 1680 01:21:13,169 --> 01:21:13,970 Well. 1681 01:21:15,538 --> 01:21:16,639 I don't know when I'm gonna be able 1682 01:21:16,672 --> 01:21:18,374 to trust you again. 1683 01:21:25,048 --> 01:21:27,216 After that, I didn't know where to go. 1684 01:21:27,316 --> 01:21:29,185 I drove to my parents' house, 1685 01:21:29,285 --> 01:21:31,054 but I couldn't go in. 1686 01:21:31,154 --> 01:21:33,456 With you and Nick both gone, 1687 01:21:33,556 --> 01:21:35,058 I didn't have a home here. 1688 01:21:35,158 --> 01:21:38,061 And I didn't think it would ever be possible 1689 01:21:38,161 --> 01:21:41,364 to create a new one anywhere. 1690 01:21:41,464 --> 01:21:44,367 All I could feel was loss. 1691 01:21:47,270 --> 01:21:49,505 We all left each other. 1692 01:21:49,605 --> 01:21:52,041 And we never talked about it. 1693 01:21:53,476 --> 01:21:56,980 And I put it in the past 1694 01:21:57,080 --> 01:22:00,116 and I sealed it up tight. 1695 01:22:00,216 --> 01:22:03,119 And I thought I moved on. 1696 01:22:03,219 --> 01:22:05,421 But now I realize if the adoption agency 1697 01:22:05,521 --> 01:22:08,257 had chosen from column A instead of column B, 1698 01:22:08,357 --> 01:22:10,526 you wouldn't have been in my life. 1699 01:22:10,626 --> 01:22:12,695 Maybe lots of life is random. 1700 01:22:12,795 --> 01:22:15,999 But I was lucky to have you. 1701 01:22:16,099 --> 01:22:18,267 You stayed with me all along. 1702 01:23:10,219 --> 01:23:12,188 We need our own ritual. 1703 01:23:48,124 --> 01:23:50,159 I got the papers ready in my office. 1704 01:23:50,259 --> 01:23:51,560 Come by when you're ready. 1705 01:23:53,262 --> 01:23:54,163 Did I forget. 1706 01:23:54,263 --> 01:23:55,731 Signing a two year contract. 1707 01:23:55,831 --> 01:23:57,566 My hand's gonna be shaking the whole time. 1708 01:23:57,666 --> 01:23:59,302 I'm available to hold it. 1709 01:23:59,402 --> 01:24:01,204 That's the cheesiest line I've ever heard. 1710 01:24:01,304 --> 01:24:03,106 Well, did it work? 1711 01:24:26,429 --> 01:24:28,597 Looks like I'm going to, uh, 1712 01:24:28,697 --> 01:24:30,766 be staying in one place for a while. 1713 01:24:31,867 --> 01:24:34,837 Oh, that'd be great, Rosa. 1714 01:24:34,937 --> 01:24:36,672 I'd love to see you. 1715 01:24:37,906 --> 01:24:39,742 Three weeks next Saturday. 1716 01:24:40,443 --> 01:24:42,711 Umm, I might bring someone. 1717 01:24:42,811 --> 01:24:44,347 I'm not sure yet. 1718 01:24:45,148 --> 01:24:46,415 It's new. 1719 01:24:47,583 --> 01:24:49,118 I know. 1720 01:24:49,218 --> 01:24:50,219 It's been too long. 1721 01:24:51,187 --> 01:24:52,087 Okay. 1722 01:24:52,755 --> 01:24:54,089 I'll see you then. 1723 01:25:07,736 --> 01:25:08,537 Are you our judge? 1724 01:25:08,637 --> 01:25:09,805 I am today. 1725 01:25:09,905 --> 01:25:11,274 Are you okay with . 1726 01:25:11,374 --> 01:25:12,608 Yeah, ease me into it. 1727 01:25:12,708 --> 01:25:13,809 I haven't been here for a while. 1728 01:25:13,909 --> 01:25:14,810 You were a debater? 1729 01:25:14,910 --> 01:25:16,712 Yeah, changed my life. 1730 01:25:16,812 --> 01:25:18,881 Ready for judging philosophy? 1731 01:25:18,981 --> 01:25:21,684 Basically, tabula rosa, blank slate. 1732 01:25:21,784 --> 01:25:23,486 Everything starts fresh from here. 1733 01:25:23,586 --> 01:25:25,421 Weigh everything for me in the end. 1734 01:25:25,521 --> 01:25:28,657 In this round, you make your own destiny. 113247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.