Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,275 --> 00:00:07,737
KIRK:
Captain's log, stardate 5818.4.
2
00:00:07,946 --> 00:00:10,406
A plague is devastating a planet
3
00:00:10,573 --> 00:00:14,702
in the quadrant where the Enterprise
is operating at present.
4
00:00:14,911 --> 00:00:18,122
It threatens to destroy
the vegetation on the planet,
5
00:00:18,331 --> 00:00:20,375
leaving it uninhabitable.
6
00:00:20,500 --> 00:00:24,754
We are proceeding at top warp speed
to the planet Ardana,
7
00:00:24,963 --> 00:00:27,632
where the only known source
of zenite exists.
8
00:00:27,799 --> 00:00:30,885
It is the one substance
that can halt the plague.
9
00:00:31,135 --> 00:00:36,015
Captain, the high adviser of Ardana
is ready to receive you on Stratos, sir.
10
00:00:36,266 --> 00:00:39,143
Stratos? That's their cloud city, isn't it?
11
00:00:39,269 --> 00:00:41,854
- It is.
- There must be some mistake.
12
00:00:42,063 --> 00:00:44,857
Have you the coordinates
to the mine entrance?
13
00:00:45,024 --> 00:00:48,111
They've been provided
to the transport officer,
14
00:00:48,319 --> 00:00:51,990
along with those of the
council chamber of the high adviser.
15
00:00:52,198 --> 00:00:55,159
- Kirk to transporter room.
- SCOTT: Ready to transport.
16
00:00:55,368 --> 00:00:59,247
Are you locked in on the
mine entrance or on their cloud city?
17
00:00:59,455 --> 00:01:02,041
The mine entrance
is what you ordered.
18
00:01:02,250 --> 00:01:06,462
Right. Uhura, tell the high adviser
19
00:01:06,671 --> 00:01:11,050
to dispense with the welcoming
ceremonies due to the emergency
20
00:01:11,259 --> 00:01:13,636
and we're beaming to
the mine entrance
21
00:01:13,845 --> 00:01:18,057
in order to ensure the fastest possible
delivery of the zenite.
22
00:01:18,266 --> 00:01:20,643
Mr. Spock, come with me.
23
00:01:20,852 --> 00:01:23,229
Tell them that
we appreciate the honor
24
00:01:23,438 --> 00:01:27,150
and that we look forward
to some visit in the future.
25
00:01:49,213 --> 00:01:53,551
Stratos, Captain,
a city actually floating in the sky.
26
00:01:53,718 --> 00:01:55,970
Looks as tranquil as its reputation.
27
00:01:56,179 --> 00:01:58,890
It is a most interesting metropolis.
28
00:01:59,223 --> 00:02:00,725
Have you ever visited?
29
00:02:00,892 --> 00:02:03,311
Once. I didn't have time
to look around.
30
00:02:03,519 --> 00:02:07,398
I haven't. However, I hear
its art forms are incomparable.
31
00:02:07,565 --> 00:02:09,984
Art is the chief occupation.
32
00:02:10,193 --> 00:02:12,862
It is a totally intellectual society.
33
00:02:13,071 --> 00:02:16,032
All forms of violence
have been eliminated.
34
00:02:16,240 --> 00:02:20,870
There's the mine entrance.
The zenite should have been there.
35
00:02:31,422 --> 00:02:37,470
The miners were supposed to have
made delivery when we beamed down.
36
00:02:37,595 --> 00:02:40,932
Perhaps there is another entrance,
Captain.
37
00:02:48,898 --> 00:02:53,945
It would seem the Troglytes have
changed their minds about delivery.
38
00:03:09,001 --> 00:03:12,296
KIRK:
Space, the final frontier.
39
00:03:18,010 --> 00:03:22,306
These are the voyages
of the starship Enterprise.
40
00:03:22,515 --> 00:03:26,644
Its five-year mission,
to explore strange new worlds,
41
00:03:26,811 --> 00:03:30,481
to seek out new life
and new civilizations,
42
00:03:30,648 --> 00:03:33,943
to boldly go where no man
has gone before.
43
00:04:16,486 --> 00:04:21,491
- What's the meaning of this attack?
- Interference breeds attack. Come on.
44
00:04:21,657 --> 00:04:24,660
We're here by permission
on an emergency mission.
45
00:04:24,827 --> 00:04:27,288
Move on, Captain.
46
00:05:17,922 --> 00:05:20,216
Troglytes, halt!
47
00:05:23,427 --> 00:05:25,930
Surrender or we'll fire!
48
00:05:40,111 --> 00:05:43,364
- Are you harmed?
- No, just a little shaken up.
49
00:05:43,489 --> 00:05:46,117
I am Plasus,
high advisor of the council.
50
00:05:46,242 --> 00:05:50,288
- Captain Kirk, Enterprise. Mr. Spock.
- Greetings, Mr. Advisor.
51
00:05:50,454 --> 00:05:53,124
My regrets for the
unpleasant welcome.
52
00:05:53,291 --> 00:05:54,375
It was rather warm.
53
00:05:54,500 --> 00:05:57,878
Violence is habitual
with the Troglytes.
54
00:05:58,129 --> 00:06:01,299
I assure you,
this insult will not go unpunished.
55
00:06:01,507 --> 00:06:05,886
I'm more concerned with the zenite.
Why wasn't it in its location?
56
00:06:06,012 --> 00:06:09,307
The Disrupters have confiscated it.
I knew they would.
57
00:06:09,515 --> 00:06:12,268
The Disruptors? Who are they?
58
00:06:12,476 --> 00:06:14,854
A small group of Troglyte malcontents.
59
00:06:15,062 --> 00:06:17,648
Other Troglytes
are dominated by them.
60
00:06:17,857 --> 00:06:21,652
The Disruptors have refused
to continue mining for zenite.
61
00:06:21,861 --> 00:06:24,447
They agreed to deliver.
You assured us.
62
00:06:24,655 --> 00:06:28,075
They agreed, as a ruse,
to get valuable hostages.
63
00:06:28,284 --> 00:06:30,953
Hostages? For what purpose?
64
00:06:31,162 --> 00:06:34,582
To force the council
to meet their demands.
65
00:06:34,790 --> 00:06:39,545
Organize a search party immediately
and find the zenite consignment.
66
00:06:39,754 --> 00:06:44,675
Meanwhile, I suggest that
you and First Officer Spock
67
00:06:44,800 --> 00:06:46,719
be our guests on Stratos.
68
00:06:46,927 --> 00:06:51,349
Very well. I do hope the search
will be brief, Mr. Advisor.
69
00:06:51,557 --> 00:06:56,020
We'll do everything possible
to make it so. Come, gentlemen.
70
00:07:07,239 --> 00:07:09,492
Remarkable.
71
00:07:11,494 --> 00:07:16,707
The finest example of sustained
anti-gravity elevation I've seen.
72
00:07:31,639 --> 00:07:35,893
The sentinel told me of our guests.
I came to extend greetings.
73
00:07:36,060 --> 00:07:37,186
A most gracious act.
74
00:07:37,978 --> 00:07:40,856
One of our planet's
most incomparable works of art.
75
00:07:41,065 --> 00:07:43,984
My daughter Droxine.
Captain James Kirk.
76
00:07:44,110 --> 00:07:46,862
- A pleasure.
- Indeed, yes, Captain.
77
00:07:47,029 --> 00:07:49,490
And First Officer Spock.
78
00:07:51,742 --> 00:07:54,912
I have never before met a Vulcan, sir.
79
00:07:55,955 --> 00:07:58,124
Nor I a work of art, madam.
80
00:07:59,500 --> 00:08:02,128
Come, there is much to see in our city.
81
00:08:02,336 --> 00:08:06,549
This is our council gallery.
It is open to all city dwellers.
82
00:08:06,757 --> 00:08:10,761
We have some of the finest
of our art forms assembled here
83
00:08:10,928 --> 00:08:13,764
for the viewing and contemplation of...
84
00:08:16,976 --> 00:08:20,980
- Disruptors again!
- They're despoiling the whole city.
85
00:08:21,105 --> 00:08:24,024
Despoil? For what purpose?
86
00:08:24,150 --> 00:08:29,196
By keeping us in turmoil, they hope to
force us to accede to their demands.
87
00:08:29,405 --> 00:08:31,866
- What are they?
- Completely unreasonable.
88
00:08:32,158 --> 00:08:34,034
Nothing to concern you.
89
00:08:34,160 --> 00:08:37,955
It can't interfere
with the delivery of zenite to Merak II.
90
00:08:38,122 --> 00:08:42,793
Mr. Advisor, the plant life is the source
of oxygen on that planet.
91
00:08:43,043 --> 00:08:47,423
If all plant life is destroyed,
the humanoid life will follow.
92
00:08:47,631 --> 00:08:50,801
I assure you
you will get what you came for.
93
00:08:50,968 --> 00:08:53,763
I hope so.
Ardana is a Federation member.
94
00:08:53,971 --> 00:08:57,141
It is your responsibility
that nothing interferes
95
00:08:57,349 --> 00:08:59,935
with your obligation to the Federation.
96
00:09:00,144 --> 00:09:02,146
We accept the responsibility.
97
00:09:02,313 --> 00:09:06,984
But why do they destroy art forms?
That is a loss to everyone.
98
00:09:07,151 --> 00:09:12,490
Art means nothing to the Disruptors.
This is the only form they understand.
99
00:09:12,656 --> 00:09:17,036
The disturbances accompanying
your arrival have been wearying.
100
00:09:17,286 --> 00:09:21,248
- No doubt you would like to rest.
- That would be most welcome.
101
00:09:21,457 --> 00:09:26,045
Chambers have been prepared.
A sentinel will guide you to them.
102
00:09:35,554 --> 00:09:40,684
I'm sorry they were so poorly treated
on their first visit to our planet.
103
00:09:40,851 --> 00:09:43,562
It's fortunate
they were not seriously hurt.
104
00:09:43,729 --> 00:09:45,856
That would have been dreadful.
105
00:09:46,065 --> 00:09:52,404
Further violence could create difficulties
between Ardana and the Federation.
106
00:09:52,613 --> 00:09:57,868
The Disruptors must be mad to attack
two such charming strangers.
107
00:09:58,035 --> 00:10:01,121
They grow more daring
and determined every day.
108
00:10:01,372 --> 00:10:04,708
Now they seek
to find allies in the galaxy.
109
00:10:04,875 --> 00:10:09,713
Do you think that Captain Kirk
and his very attractive officer
110
00:10:09,880 --> 00:10:13,133
will feel we're responsible
for their injuries?
111
00:10:13,384 --> 00:10:17,471
And I thought you were worried
about our diplomatic relations.
112
00:10:20,599 --> 00:10:24,603
Apologies, but this Troglyte
was apprehended leaving the city.
113
00:10:24,854 --> 00:10:27,773
We thought
you would want to question him.
114
00:10:27,982 --> 00:10:30,234
Remove his shields.
115
00:10:31,402 --> 00:10:33,737
What is your business in Stratos?
116
00:10:40,077 --> 00:10:44,248
- Speak! I command you.
- My business is to repair.
117
00:10:44,415 --> 00:10:48,586
- Repair what?
- There are damaged entrance panels.
118
00:10:48,752 --> 00:10:52,590
Indeed. Then you must have
a repair permit. Where is it?
119
00:10:53,591 --> 00:10:58,387
- It was forgotten.
- And you forgot your transport card?
120
00:10:58,596 --> 00:11:01,432
It was lost when
your sentinels attacked.
121
00:11:01,640 --> 00:11:04,935
And where was
your cavern implement lost?
122
00:11:06,395 --> 00:11:11,150
- Could this perhaps be it?
- I came to make repairs.
123
00:11:11,400 --> 00:11:15,154
You shall make them, by giving us
the names of the Disruptors.
124
00:11:15,404 --> 00:11:20,451
- I know nothing.
- I advise you increase your knowledge.
125
00:11:20,618 --> 00:11:23,412
That is not possible for a Troglyte.
126
00:11:23,621 --> 00:11:26,582
The Stratos city dwellers have said it.
127
00:11:27,958 --> 00:11:29,835
Secure him to the rostrum.
128
00:11:38,469 --> 00:11:43,974
How unfortunate. How unfortunate.
129
00:11:51,649 --> 00:11:55,736
SPOCK: This troubled planet
is a place of violent contrasts.
130
00:11:55,986 --> 00:11:59,156
Those who receive
the rewards are separated
131
00:11:59,323 --> 00:12:01,992
from those who shoulder the burdens.
132
00:12:02,159 --> 00:12:04,328
It is not a wise leadership.
133
00:12:04,495 --> 00:12:09,166
Here on Stratos, everything is
incomparably beautiful and pleasant.
134
00:12:09,333 --> 00:12:14,338
The high advisor's charming daughter,
Droxine, particularly so.
135
00:12:14,505 --> 00:12:18,175
The name Droxine
seems appropriate for her.
136
00:12:18,342 --> 00:12:23,472
I wonder, can she retain such purity
and sweetness of mind
137
00:12:23,681 --> 00:12:28,227
and be aware of the life of the people
on the surface of the planet?
138
00:12:28,477 --> 00:12:34,858
There, the harsh life in the mines, is
instilling the people with a bitter hatred.
139
00:12:35,025 --> 00:12:39,238
The young girl who led the attack
against us when we beamed down
140
00:12:39,488 --> 00:12:43,409
was filled with
the violence of desperation.
141
00:12:43,617 --> 00:12:48,580
If the lovely Droxine knew
of the young miners' misery,
142
00:12:48,789 --> 00:12:52,042
I wonder how the knowledge
would affect her.
143
00:13:24,616 --> 00:13:29,246
Mr. Spock, I thought you accompanied
Captain Kirk to the rest chamber.
144
00:13:29,455 --> 00:13:32,666
- Your movements awakened me.
- My apologies.
145
00:13:32,916 --> 00:13:35,294
I did not realize they would disturb you.
146
00:13:35,544 --> 00:13:39,757
Only Vulcan ears
would find the noise discernible.
147
00:13:39,923 --> 00:13:45,929
It seems that Vulcans are
fascinatingly different, in many ways.
148
00:13:47,097 --> 00:13:50,809
The same may be said
of Stratos' inhabitants.
149
00:13:54,438 --> 00:13:57,858
Vulcan eyes are very discerning, too.
150
00:14:02,780 --> 00:14:05,699
I hear that, intellectually,
151
00:14:05,949 --> 00:14:11,580
Vulcans are as highly evolved
as Stratos city dwellers.
152
00:14:14,625 --> 00:14:20,464
We do pride ourselves on our logic.
153
00:15:10,180 --> 00:15:12,266
You again!
154
00:15:14,685 --> 00:15:17,145
You sleep lightly, Captain.
155
00:15:17,354 --> 00:15:20,524
Yes, duty is a good teacher.
156
00:15:20,691 --> 00:15:23,527
I see you've changed your dressmaker.
157
00:15:23,694 --> 00:15:25,529
Release me.
158
00:15:25,696 --> 00:15:29,366
So you can attack me again?
That would be foolish.
159
00:15:29,575 --> 00:15:32,870
Call the guards
if you're afraid, Captain.
160
00:15:34,037 --> 00:15:35,873
I'm not afraid.
161
00:15:36,081 --> 00:15:39,376
In fact, I find this rather enjoyable.
162
00:15:40,586 --> 00:15:42,880
I do not!
163
00:15:43,046 --> 00:15:46,258
All right, I'll make a deal with you.
164
00:15:46,466 --> 00:15:50,220
You answer some questions
and I'll let you up.
165
00:15:54,892 --> 00:15:56,935
What questions?
166
00:15:57,895 --> 00:15:59,938
Your word first.
167
00:16:03,233 --> 00:16:05,277
I will answer.
168
00:16:20,208 --> 00:16:25,130
You only take a mate
once every seven years?
169
00:16:25,297 --> 00:16:31,970
The seven-year cycle
is biologically inherent in all Vulcans.
170
00:16:32,220 --> 00:16:37,267
At that time, the mating drive
outweighs all other motivations.
171
00:16:50,530 --> 00:16:57,162
And is there nothing
that can disturb that cycle, Mr. Spock?
172
00:17:00,374 --> 00:17:02,834
Extreme feminine beauty...
173
00:17:04,628 --> 00:17:11,802
...is always disturbing, madam.
174
00:17:11,969 --> 00:17:14,054
KIRK:
Spock?
175
00:17:14,179 --> 00:17:17,307
- I did not come here to kill you.
- Then why this?
176
00:17:17,474 --> 00:17:19,518
To take you hostage.
177
00:17:22,980 --> 00:17:25,691
Am I intruding, Captain?
178
00:17:25,857 --> 00:17:29,569
Vanna. Why have you come here?
179
00:17:29,820 --> 00:17:32,322
To welcome our guests,
as I was taught to do
180
00:17:32,489 --> 00:17:35,158
when I served in
your father's household.
181
00:17:35,367 --> 00:17:38,036
- Has she injured you?
- Not at all.
182
00:17:38,286 --> 00:17:41,081
In fact, her visit was quite enlightening.
183
00:17:41,331 --> 00:17:43,500
The Troglytes
are under the impression
184
00:17:43,667 --> 00:17:46,420
the Enterprise is here
to intimidate them.
185
00:17:48,088 --> 00:17:54,011
- Send a sentinel to the rest chamber.
- It is not impression. It is the truth.
186
00:17:54,219 --> 00:17:56,680
We're here to get zenite and that's it.
187
00:17:56,847 --> 00:18:00,350
Starships do not transport cargo.
188
00:18:00,517 --> 00:18:04,688
In emergencies, they do anything
and this plague is an emergency.
189
00:18:04,855 --> 00:18:09,234
Lies will not keep the Troglytes in
caverns and neither will a starship.
190
00:18:09,484 --> 00:18:12,446
You talk like a Disruptor, Vanna.
191
00:18:12,696 --> 00:18:18,076
I speak for my people. They have
as much right to the clouds as you.
192
00:18:18,326 --> 00:18:24,875
The Stratos is for advisors and studiers.
What would Troglytes do here?
193
00:18:25,083 --> 00:18:30,964
Live. In the sunlight and warmth,
as everyone should.
194
00:18:31,214 --> 00:18:36,928
The caverns are warm and your eyes
are not accustomed to light.
195
00:18:37,137 --> 00:18:40,432
Just as your minds
are not accustomed to logic.
196
00:18:48,231 --> 00:18:51,068
Unaccustomed to light and warmth?
197
00:18:51,610 --> 00:18:55,864
That's necessary to all humanoids.
Surely you don't deny it to Troglytes.
198
00:18:56,031 --> 00:19:00,911
The Troglytes are workers, Captain.
Surely you must be aware of that.
199
00:19:01,036 --> 00:19:04,539
They mine zenite for shipment,
till the soil.
200
00:19:04,748 --> 00:19:06,750
Those things cannot be done here.
201
00:19:06,917 --> 00:19:10,587
They perform the physical toil
to maintain Stratos.
202
00:19:10,796 --> 00:19:15,592
- That is their function in our society.
- But they don't share its advantages.
203
00:19:15,759 --> 00:19:19,596
How can they share
what they do not understand?
204
00:19:19,805 --> 00:19:24,392
They can be taught, especially
in a society that is enlightened.
205
00:19:24,601 --> 00:19:28,897
The separation of toil and leisure
has given Ardana
206
00:19:29,106 --> 00:19:34,111
this perfectly balanced social system.
Why should we change it?
207
00:19:34,277 --> 00:19:37,489
The surface of the planet
is almost unendurable.
208
00:19:37,739 --> 00:19:43,203
To restrict a segment of the population
to such hardship is unthinkable.
209
00:19:43,453 --> 00:19:49,459
The surface is marred by violence.
Like the Troglytes.
210
00:19:51,503 --> 00:19:56,800
Here on Stratos, we have
completely eliminated violence.
211
00:20:01,972 --> 00:20:05,475
You refuse to disclose the names
of other Disruptors?
212
00:20:05,642 --> 00:20:08,854
There are no Disruptors.
213
00:20:09,062 --> 00:20:11,982
Very well. If you prefer the rays...
214
00:20:20,198 --> 00:20:24,202
Troglyte is an abbreviation
of an ancient Earth term, Captain.
215
00:20:24,452 --> 00:20:27,539
Its technical translation
is cave dweller.
216
00:20:27,706 --> 00:20:29,166
Yes. I should have realized.
217
00:20:29,332 --> 00:20:31,251
[SCREAM]
218
00:20:40,010 --> 00:20:42,220
Mr. Advisor!
219
00:20:49,519 --> 00:20:52,480
You were going to question Vanna,
not torture her.
220
00:20:52,647 --> 00:20:56,109
She is stubborn,
and as you pointed out,
221
00:20:56,276 --> 00:20:59,070
the search for your zenite
must be short.
222
00:21:03,325 --> 00:21:05,452
Surely there are better methods.
223
00:21:05,660 --> 00:21:08,163
Physical discomfort is persuasive.
224
00:21:08,371 --> 00:21:11,917
Yes, but I won't stand by
while someone is tortured.
225
00:21:12,083 --> 00:21:16,713
Is it preferable to spare Vanna and
allow an entire planet to be destroyed?
226
00:21:16,880 --> 00:21:20,634
Violence in reality is different
from theory, is it not?
227
00:21:20,884 --> 00:21:23,929
But what else
can they understand, Mr. Spock?
228
00:21:27,015 --> 00:21:31,561
All the little things you and
I understand and expect from life,
229
00:21:31,770 --> 00:21:35,232
such as equality, kindness, justice.
230
00:21:35,440 --> 00:21:41,071
They are not Stratos dwellers. They're
a conglomerate of inferior species.
231
00:21:41,279 --> 00:21:43,907
Abstract concepts
of an intellectual society
232
00:21:44,074 --> 00:21:46,076
are beyond their comprehension.
233
00:21:46,243 --> 00:21:50,914
Abstract concepts of loyalty
and leadership seem clear to Vanna.
234
00:21:51,081 --> 00:21:55,252
A few Troglytes are retainers.
Vanna was one, as are the sentinels.
235
00:21:55,460 --> 00:21:59,589
- They receive more training.
- But no more consideration.
236
00:21:59,714 --> 00:22:03,760
I fail to see the purpose
of this continued criticism.
237
00:22:03,885 --> 00:22:08,765
The only way you'll use that device
again is on one of us.
238
00:22:08,932 --> 00:22:13,103
[CHUCKLES] An imposing display
of primitive gallantry.
239
00:22:13,270 --> 00:22:16,106
You realize the sentinels
could remove you?
240
00:22:16,231 --> 00:22:21,444
Of course, but Starfleet Command
won't take kindly to having either rays
241
00:22:21,611 --> 00:22:24,864
or physical force used
against one of its personnel.
242
00:22:25,115 --> 00:22:29,160
Why are you so concerned
with this Disruptor's well-being?
243
00:22:31,955 --> 00:22:35,917
Beyond humanitarianism,
my orders are to get that zenite.
244
00:22:36,126 --> 00:22:40,422
- Stop interfering and I'll get it.
- You won't get it through torture!
245
00:22:40,630 --> 00:22:43,008
We will get it for you in our own way.
246
00:22:44,342 --> 00:22:48,138
Remove the prisoner
to confinement quarters.
247
00:22:50,515 --> 00:22:56,521
You will return to your ship at once
or I shall contact Starfleet Command
248
00:22:56,730 --> 00:23:01,359
and report your interference
with this planet's government.
249
00:23:05,915 --> 00:23:07,541
Kirk to Enterprise.
250
00:23:07,666 --> 00:23:09,418
SCOTTY [ON RADIO]:
Enterprise.
251
00:23:09,951 --> 00:23:13,204
- Mr. Scott, we're ready to beam up.
- Aye, sir.
252
00:23:26,009 --> 00:23:31,389
If Captain Kirk appears again, kill him.
253
00:23:39,022 --> 00:23:41,900
KIRK:
Captain's log, stardate 5819.0.
254
00:23:42,108 --> 00:23:44,277
Eight hours have passed
since the zenite disappeared
255
00:23:44,444 --> 00:23:46,613
and we've found no trace of it.
256
00:23:47,697 --> 00:23:51,910
We received word from Merak II
that the plague is spreading rapidly.
257
00:23:52,118 --> 00:23:54,913
Delivery of the zenite
is imperative within 12 hours
258
00:23:55,080 --> 00:23:57,874
or life will be annihilated.
259
00:23:58,083 --> 00:24:02,587
Advise Starfleet Command that
the zenite has not been delivered.
260
00:24:02,796 --> 00:24:06,758
Plasus' method of accomplishing
delivery will not succeed.
261
00:24:06,925 --> 00:24:11,930
If it is not delivered, I shall violate
Plasus' order of non-interference
262
00:24:12,097 --> 00:24:16,017
and win the confidence
of the Troglyte leader with reason.
263
00:24:16,226 --> 00:24:21,106
Not easy. Medical analysis indicates
Troglytes are mentally inferior.
264
00:24:21,272 --> 00:24:25,944
Impossible. Troglytes have accepted
personal sacrifice, a common cause.
265
00:24:26,111 --> 00:24:28,947
Inferior beings aren't capable of that.
266
00:24:29,114 --> 00:24:31,241
I checked my findings thoroughly.
267
00:24:31,449 --> 00:24:34,369
Their intellect readings
are 20% below average.
268
00:24:34,577 --> 00:24:37,580
They're the same species.
Those on Stratos
269
00:24:37,789 --> 00:24:40,834
and those below all originated
on the planet.
270
00:24:41,042 --> 00:24:45,380
Their evolution must be similar.
That is basic biological law.
271
00:24:45,588 --> 00:24:49,676
That's true, but the ancestors
of those who live on Stratos
272
00:24:49,884 --> 00:24:52,637
removed themselves from the mines.
273
00:24:52,804 --> 00:24:56,141
They avoided the effects
of natural growths.
274
00:24:56,307 --> 00:25:00,937
- Natural growths? What kind?
- I had this zenite sample sent up.
275
00:25:01,146 --> 00:25:04,858
Unsealed, it would have had
detrimental effects here.
276
00:25:05,108 --> 00:25:10,488
Incredible. Zenite is shipped wherever
there is danger of plant bacteria.
277
00:25:10,738 --> 00:25:15,034
- No side effects have been reported.
- There are none after it's refined.
278
00:25:15,285 --> 00:25:19,539
But in its raw state,
it emits an odourless, invisible gas
279
00:25:19,789 --> 00:25:24,961
that retards the functioning of the mind
and heightens the emotion.
280
00:25:25,170 --> 00:25:28,631
Therefore, it releases
a violent reaction.
281
00:25:28,798 --> 00:25:31,259
And the mines are full of that gas.
282
00:25:31,468 --> 00:25:34,512
Right. And Troglytes
are constantly exposed to it.
283
00:25:34,762 --> 00:25:38,516
Bones, the Disruptors, Vanna.
It seems impossible.
284
00:25:38,766 --> 00:25:42,145
They've outwitted
a scientific culture for months.
285
00:25:42,353 --> 00:25:47,025
As part of Stratos, Vanna was removed
from exposure for a long period.
286
00:25:47,275 --> 00:25:51,154
It is likely that without exposure,
the effect wears off.
287
00:25:51,321 --> 00:25:56,075
Right. The Disruptors were probably
removed from the exposure.
288
00:25:56,326 --> 00:25:59,287
- Does the brain return to normal?
- It should.
289
00:25:59,496 --> 00:26:01,289
Can you neutralize the gas?
290
00:26:01,498 --> 00:26:05,502
- No, but a filter mask works.
- Find one. Go to the transporter room.
291
00:26:06,503 --> 00:26:12,842
This mask automatically eliminates
all substance injurious to human life.
292
00:26:13,009 --> 00:26:15,386
We've used filter masks frequently.
293
00:26:15,553 --> 00:26:21,392
Do you expect me to believe a mask
can achieve equality for the Troglytes?
294
00:26:21,643 --> 00:26:26,397
The effect of the gas is temporary,
even after repeated exposure.
295
00:26:26,648 --> 00:26:29,859
How can a filter accomplish
what centuries of evolution
296
00:26:30,026 --> 00:26:31,194
have failed to do?
297
00:26:31,361 --> 00:26:34,030
Dr. McCoy has analyzed the zenite.
298
00:26:34,239 --> 00:26:37,534
We've checked his findings
through the computer.
299
00:26:37,742 --> 00:26:42,372
Do your computers explain how my
ancestors, who also dwelt in caverns,
300
00:26:42,539 --> 00:26:47,460
evolved sufficiently to erect Stratos,
while the Troglytes did not?
301
00:26:47,710 --> 00:26:49,879
Unequal evolution did not begin
302
00:26:50,088 --> 00:26:55,635
until after your ancestors removed
themselves from exposure to the gas.
303
00:26:55,885 --> 00:26:57,845
Preposterous.
304
00:26:58,054 --> 00:27:01,391
There's no time to argue.
I propose to tell Vanna.
305
00:27:01,558 --> 00:27:04,477
I doubt even Vanna will believe
such nonsense.
306
00:27:04,727 --> 00:27:07,939
This nonsense means
a great deal to the Troglytes.
307
00:27:08,147 --> 00:27:13,278
I would like to offer them the
filter masks in exchange for the zenite.
308
00:27:13,486 --> 00:27:18,741
I'm sorry. Such an offer could only
cause more unrest among them.
309
00:27:18,908 --> 00:27:21,953
I cannot allow it
until we check the findings.
310
00:27:22,203 --> 00:27:26,874
- That could take days.
- Are you afraid the masks will work?
311
00:27:27,083 --> 00:27:31,379
You are here to complete an
emergency mission, not conduct tests.
312
00:27:31,588 --> 00:27:34,924
I'm here to get zenite.
If these help, I'll use them.
313
00:27:35,133 --> 00:27:39,095
I forbid it. Your Federation orders
do not entitle you
314
00:27:39,262 --> 00:27:41,431
to defy local governments.
315
00:27:41,639 --> 00:27:44,267
This communication has ended.
316
00:27:47,395 --> 00:27:51,149
My diplomacy
is somewhat inadequate.
317
00:27:51,399 --> 00:27:55,028
- Hard to overcome prejudice.
- It doesn't give us much choice.
318
00:27:55,278 --> 00:27:59,782
Nor time. We have ten hours and 40
minutes to deliver that consignment.
319
00:27:59,949 --> 00:28:02,327
Beam me down to Vanna's quarters.
320
00:28:02,577 --> 00:28:05,204
You're going against
government orders?
321
00:28:05,455 --> 00:28:07,999
If Vanna has nothing to gain
for her people,
322
00:28:08,166 --> 00:28:12,045
she'll die rather than turn over
that zenite consignment.
323
00:28:12,170 --> 00:28:16,799
If you are apprehended
violating the high advisor's orders,
324
00:28:16,966 --> 00:28:19,927
he will be within his rights
to execute you.
325
00:28:20,136 --> 00:28:25,308
If you suggest that you contact Vanna,
the answer's no. That goes for you too.
326
00:28:25,475 --> 00:28:31,314
A first officer is more expendable
than either a doctor or a captain.
327
00:28:31,481 --> 00:28:33,566
Yes, but this is unofficial.
328
00:28:33,816 --> 00:28:38,154
Nobody's to have any part in it,
but myself. That's an order.
329
00:28:40,490 --> 00:28:45,161
You have the conn.
Stand by till I contact you.
330
00:28:58,591 --> 00:29:04,013
Vanna... I've brought you a gift.
331
00:29:04,222 --> 00:29:07,183
There's a dangerous gas in the mines
332
00:29:07,392 --> 00:29:10,395
that affects the
development of Troglytes
333
00:29:10,645 --> 00:29:13,398
exposed to it for a period of time.
334
00:29:14,482 --> 00:29:17,694
This mask will prevent
any further damage.
335
00:29:17,860 --> 00:29:21,239
- Gas from zenite?
- Yes.
336
00:29:21,489 --> 00:29:25,868
It's hard to believe that something
neither seen nor felt can do harm.
337
00:29:26,035 --> 00:29:28,538
True, but an idea can't be seen or felt.
338
00:29:28,705 --> 00:29:33,876
That's kept the Troglytes in the mines
for centuries. A mistaken idea.
339
00:29:35,420 --> 00:29:38,715
Would all the Troglytes
wear these masks?
340
00:29:38,881 --> 00:29:43,511
Yes. I'll see to it that Federation
engineers construct them.
341
00:29:43,720 --> 00:29:48,182
- Suppose Plasus does not agree?
- He is not the whole government.
342
00:29:49,225 --> 00:29:54,897
That is true, but the city council
will not listen to Troglytes.
343
00:29:55,064 --> 00:29:58,943
As soon as the zenite is delivered
to Merak II, I'll come back.
344
00:29:59,110 --> 00:30:04,115
I'll request permission to mediate
for the Troglytes. Vanna.
345
00:30:05,783 --> 00:30:08,453
You must trust me.
346
00:30:10,288 --> 00:30:12,915
I give you my word.
347
00:30:13,124 --> 00:30:16,085
Centuries ago,
Stratos was built by leaders
348
00:30:16,294 --> 00:30:19,255
that said that all inhabitants
would live there.
349
00:30:19,464 --> 00:30:24,093
- The Troglytes are still waiting.
- The zenite can be delivered in hours.
350
00:30:24,260 --> 00:30:28,055
- You won't have long to wait.
- Hours can be centuries.
351
00:30:28,264 --> 00:30:30,600
Just as words can be lies.
352
00:30:31,934 --> 00:30:36,773
Vanna... you must trust me.
353
00:30:38,274 --> 00:30:41,569
If you don't, millions of people will die.
354
00:30:41,736 --> 00:30:43,821
Zenite is all that can save them.
355
00:30:44,071 --> 00:30:47,241
The filter mask is all
that can save the Troglytes.
356
00:30:51,454 --> 00:30:55,500
Trust me. Please.
357
00:30:59,837 --> 00:31:03,758
Very well, Captain. I will trust you.
358
00:31:04,842 --> 00:31:09,847
The consignment lies deep in the mines
in a place known only to Troglytes.
359
00:31:10,056 --> 00:31:13,768
I cannot direct you.
I must take you there.
360
00:31:14,936 --> 00:31:20,233
You asked for my trust, Captain.
Are you unwilling to give yours?
361
00:31:25,863 --> 00:31:28,991
It's the sentinel with my refreshment.
362
00:31:52,306 --> 00:31:56,602
Wait. We'll need a transport pass
to leave the city.
363
00:32:34,640 --> 00:32:36,475
- Midro.
- Vanna.
364
00:32:36,684 --> 00:32:38,686
- Anka.
- You have returned.
365
00:32:38,895 --> 00:32:42,440
And I've brought with me a hostage.
Seize him!
366
00:32:43,441 --> 00:32:48,487
- Why did you break our bargain?
- Did you really think I would trust you?
367
00:32:48,654 --> 00:32:52,283
- I'm not such a fool.
- I trusted you.
368
00:32:52,408 --> 00:32:56,954
You thought you would trick me with
talk of your filter and unseen gas.
369
00:32:57,204 --> 00:32:59,749
I don't believe you
any more than Plasus.
370
00:32:59,916 --> 00:33:03,586
Then you are a fool.
These masks will free you, as I said.
371
00:33:03,753 --> 00:33:05,796
Our weapons are our freedom
372
00:33:06,005 --> 00:33:10,259
and you've just furnished me
with two very valuable ones.
373
00:33:10,426 --> 00:33:12,929
Yourself and this.
374
00:33:13,054 --> 00:33:16,265
Holding me won't help.
My men will come for the zenite.
375
00:33:16,390 --> 00:33:20,603
Without your communicator,
you will be hard to locate.
376
00:33:20,811 --> 00:33:23,481
- They'll still come.
- Perhaps.
377
00:33:23,731 --> 00:33:28,277
In the meantime,
a taste of our existence, Captain.
378
00:33:28,486 --> 00:33:31,614
Dig as the Troglytes do.
379
00:33:31,781 --> 00:33:34,241
Without that mask, I haven't...
380
00:33:39,956 --> 00:33:43,084
With your bare hands, Captain.
381
00:33:57,640 --> 00:34:00,768
SPOCK: Captain's log supplemental,
stardate 5819.3.
382
00:34:00,976 --> 00:34:02,978
First Officer Spock reporting.
383
00:34:03,187 --> 00:34:08,651
Captain Kirk beamed down to Stratos
to win the confidence of the Troglytes.
384
00:34:08,818 --> 00:34:12,154
Unless he has made his escape
from Stratos to the mines,
385
00:34:12,321 --> 00:34:14,990
his life is in danger
from the high advisor.
386
00:34:15,199 --> 00:34:18,369
The captain has not informed us
of his progress.
387
00:34:18,577 --> 00:34:21,539
For our part,
we must maintain silence.
388
00:34:21,789 --> 00:34:25,292
We can be of no help
without jeopardizing his life.
389
00:34:26,669 --> 00:34:31,340
You dig well, Captain. The unseen gas
doesn't seem to be harming you.
390
00:34:31,507 --> 00:34:35,720
- Its effects take a while.
- Nevertheless, you won't need this.
391
00:34:35,928 --> 00:34:39,348
Anka, deposit this
on the transport platform,
392
00:34:39,515 --> 00:34:43,602
so Plasus will know we have something
more valuable to bargain with
393
00:34:43,853 --> 00:34:46,063
than our mortaes and thongs.
394
00:34:46,230 --> 00:34:48,941
You are clever, Vanna, very clever.
395
00:34:51,318 --> 00:34:53,529
Searchers will be coming soon.
396
00:34:53,738 --> 00:34:56,699
Go to other mines
and tell them to post watchers.
397
00:34:56,907 --> 00:35:01,328
- What of him?
- I will see that he doesn't escape.
398
00:35:01,537 --> 00:35:07,209
- If we kill him, there will be no need to.
- A dead hostage is of no value, Midro.
399
00:35:07,376 --> 00:35:10,463
- Only the Troglytes will know.
- I brought him here.
400
00:35:10,713 --> 00:35:12,715
I will say what is to be done.
401
00:35:12,882 --> 00:35:16,218
You are not the only Disruptor.
I, too, can say.
402
00:35:16,385 --> 00:35:21,390
Can you do nothing but argue?
The searchers will be here soon.
403
00:35:21,557 --> 00:35:25,728
When Anka returns, we will all say.
404
00:35:31,400 --> 00:35:36,238
Is that what you're bargaining for?
The right to kill everyone?
405
00:35:36,405 --> 00:35:40,117
- Midro is a child.
- The masks can change that.
406
00:35:40,284 --> 00:35:43,913
Return to the digging, Captain.
407
00:35:48,375 --> 00:35:52,630
How long do you plan to keep me
here, providing Midro doesn't kill me?
408
00:35:52,797 --> 00:35:58,219
Until we have help in the mines
and our homes are in the clouds.
409
00:36:00,095 --> 00:36:04,141
That's quite a while.
Longer than I expected.
410
00:36:41,178 --> 00:36:44,473
- We're sealed in.
- Completely.
411
00:36:46,475 --> 00:36:49,436
But soon the atmosphere will go.
We'll die.
412
00:36:49,603 --> 00:36:53,649
Die from something that can't
be seen? You astound me, Vanna.
413
00:36:53,816 --> 00:37:00,030
Kirk to Enterprise. Enterprise, come in.
Kirk to Enterprise. Enterprise, come in.
414
00:37:00,197 --> 00:37:01,824
Kirk to Enterprise.
415
00:37:01,991 --> 00:37:05,369
Spock here. We've been trying
to make contact. Anything wrong?
416
00:37:05,578 --> 00:37:07,580
Nothing. Are you locked in on me?
417
00:37:07,830 --> 00:37:13,502
- Yes. Ready to beam up consignment.
- Circumstances dictate a variation.
418
00:37:13,669 --> 00:37:15,838
Standing by for instructions.
419
00:37:16,046 --> 00:37:18,340
Hold on these coordinates.
420
00:37:18,507 --> 00:37:22,678
Locate the high advisor
and beam him here immediately.
421
00:37:22,887 --> 00:37:25,764
Without advance communication.
Repeat.
422
00:37:26,015 --> 00:37:29,351
Without advance communication.
Got that?
423
00:37:29,518 --> 00:37:34,773
Instructions clear. I shall carry
them out immediately. Spock out.
424
00:37:36,108 --> 00:37:41,697
You would seal Plasus here also?
For what purpose?
425
00:37:41,906 --> 00:37:44,742
I'm preparing a demonstration.
426
00:37:46,243 --> 00:37:49,538
On the effects of unbelieved gas.
427
00:37:54,543 --> 00:37:57,755
Beam the high advisor down
without warning?
428
00:37:57,922 --> 00:38:01,926
That's not an exact quote.
However, it does express the thought.
429
00:38:02,092 --> 00:38:06,805
- I'd like to see the advisor's face.
- You will have that opportunity.
430
00:38:07,056 --> 00:38:09,683
The captain did say immediately,
did he not?
431
00:38:09,892 --> 00:38:14,855
That is an exact quote and I suggest
you handle the transporter yourself.
432
00:38:15,064 --> 00:38:18,359
This could be a delicate problem
in transporting for us
433
00:38:18,567 --> 00:38:20,986
and in diplomacy for the captain.
434
00:38:29,954 --> 00:38:33,207
- Something's upsetting you.
- No, Father.
435
00:38:33,374 --> 00:38:36,835
- What is it? Tell me.
- Really, I'm not upset.
436
00:38:37,086 --> 00:38:41,715
I was just looking into space and
wondering whether he would return.
437
00:38:41,924 --> 00:38:44,301
He will never return. I have seen to it.
438
00:38:44,510 --> 00:38:48,013
But the zenite is so important to him.
He must have it.
439
00:38:48,222 --> 00:38:51,850
It will be delivered
if we have to kill every Troglyte below.
440
00:38:52,101 --> 00:38:56,271
By that time, it may be too late.
Perhaps he does have a method...
441
00:38:56,480 --> 00:39:01,151
He knows nothing, except how to
destroy our power and our society.
442
00:39:01,360 --> 00:39:05,447
I forbid you ever to speak
of Captain Kirk, or to think of him.
443
00:39:05,749 --> 00:39:08,084
SCOTT [OVER INTERCOM]:
Transporter room to Mr. Spock.
444
00:39:08,582 --> 00:39:09,757
Spock here.
445
00:39:09,934 --> 00:39:14,638
I've locked into the coordinates.
Ready to transport the high advisor.
446
00:39:14,832 --> 00:39:17,626
- You'll have to delay.
- What's wrong?
447
00:39:17,793 --> 00:39:22,756
Picking up two life-forms in the gallery.
They're inseparably close.
448
00:39:22,965 --> 00:39:26,385
We cannot transport one
without the other.
449
00:39:26,552 --> 00:39:30,764
Did you say the word "immediately"
was an exact quote of the order?
450
00:39:30,931 --> 00:39:35,394
- Precisely, Mr. Scott.
- Are we going to do anything about it?
451
00:39:35,644 --> 00:39:41,567
Until the high advisor is alone or can be
isolated, the captain will have to wait.
452
00:39:41,775 --> 00:39:44,361
Unless you have an alternative.
453
00:39:44,570 --> 00:39:47,197
I'll give it further thought.
454
00:39:49,324 --> 00:39:52,202
I wasn't thinking of Captain Kirk.
455
00:39:52,411 --> 00:39:56,999
It's the one with
those exquisitely-shaped ears.
456
00:39:57,207 --> 00:40:01,253
His name is Spock.
He's the one I was thinking about.
457
00:40:01,462 --> 00:40:06,049
Did you know that he has the most
incredibly sensitive hearing?
458
00:40:06,216 --> 00:40:12,014
Why, I almost believe that
if I stood here and called out to him,
459
00:40:12,222 --> 00:40:16,894
he would hear my invitation to come and
visit with us for a little while longer.
460
00:40:17,102 --> 00:40:19,688
He's no better than his friend.
461
00:40:19,897 --> 00:40:21,690
Shall we try?
462
00:40:21,857 --> 00:40:24,985
- What is it?
- Vanna has disappeared.
463
00:40:25,194 --> 00:40:27,279
Her guard was found unconscious.
464
00:40:27,488 --> 00:40:30,240
- He'd been attacked by Kirk.
- Where is Kirk?
465
00:40:30,449 --> 00:40:34,119
He did not know.
He just regained his senses.
466
00:40:34,286 --> 00:40:36,914
This is the reason
they use to persuade us.
467
00:40:37,122 --> 00:40:41,376
- They are desperate.
- I will hear no more defense of them.
468
00:40:42,961 --> 00:40:46,215
I'm sure Mr. Spock
would not behave so.
469
00:40:46,423 --> 00:40:49,718
Leave here at once. Go to your music.
470
00:40:53,931 --> 00:41:00,145
Father, are we so sure of our methods
that we never question what we do?
471
00:41:05,275 --> 00:41:09,530
Spock to transporter room.
Lock in on council gallery coordinates.
472
00:41:09,738 --> 00:41:12,491
- Locked in, sir.
- Energize.
473
00:41:12,699 --> 00:41:14,368
Energizing.
474
00:41:19,915 --> 00:41:22,417
- How are you doing, Mr. Scott?
- Fine.
475
00:41:22,626 --> 00:41:25,754
The high advisor's materializing
on the platform.
476
00:41:25,921 --> 00:41:29,883
- Beam him down to Captain Kirk.
- Energizing, sir.
477
00:41:30,092 --> 00:41:34,304
- He's on his way to the captain.
- Good work, Mr. Scott.
478
00:41:34,513 --> 00:41:38,809
The advisor looked angry. I hope
he doesn't give the captain trouble.
479
00:41:38,976 --> 00:41:43,272
The captain will employ
his usual diplomatic balm.
480
00:41:43,438 --> 00:41:48,443
Abduction of a planet official is
a serious crime. You will pay for this.
481
00:41:48,610 --> 00:41:52,072
Not until you're convinced
of the effects of zenite gas.
482
00:41:52,239 --> 00:41:55,033
What effects?
I've been here nearly an hour!
483
00:41:55,284 --> 00:41:59,872
You and Vanna even longer!
I see no changes in any of us!
484
00:42:01,790 --> 00:42:05,794
Perhaps you need closer exposure.
Fill that container.
485
00:42:07,880 --> 00:42:10,966
Are you suggesting that I dig zenite?
486
00:42:11,091 --> 00:42:15,345
- I insist.
- You will indeed pay for this.
487
00:42:23,312 --> 00:42:25,939
You, too, Vanna.
488
00:42:26,148 --> 00:42:27,983
You, too! Dig!
489
00:42:34,114 --> 00:42:36,158
[COMMUNICATOR BLEEPS]
490
00:42:37,951 --> 00:42:39,620
Kirk here. What is it?
491
00:42:39,786 --> 00:42:43,332
Contact check. It has been an hour
since you communicated.
492
00:42:43,498 --> 00:42:47,961
Your orders are to stand by.
Now, carry them out. Kirk out.
493
00:42:48,128 --> 00:42:53,133
Standing by. However, let me remind
you we have only five hours left.
494
00:42:56,678 --> 00:43:01,725
- That is very unlike the captain.
- Can the zenite be affecting him?
495
00:43:07,397 --> 00:43:12,527
I grow faint. The oxygen is going.
496
00:43:14,029 --> 00:43:17,199
She's right.
Kirk, transport us out of here.
497
00:43:17,366 --> 00:43:20,535
We'll leave when the gas has effect.
498
00:43:20,702 --> 00:43:24,915
It will never take effect.
Transport us out of here!
499
00:43:25,958 --> 00:43:28,710
- Dig!
- Imbecile. We'll die!
500
00:43:28,877 --> 00:43:31,296
I said dig!
501
00:43:34,758 --> 00:43:40,889
I am high advisor of all the planet.
I will take no more orders!
502
00:43:41,056 --> 00:43:43,558
- One more step and I'll kill you.
- The gas.
503
00:43:43,725 --> 00:43:48,438
Captain, you were right. It's taking
effect. Captain, you were right.
504
00:43:50,857 --> 00:43:54,069
Are you as brave with mortae
as you are with a phaser?
505
00:43:54,236 --> 00:43:55,946
Both will kill.
506
00:44:42,325 --> 00:44:45,620
Enterprise! Enterprise, help!
507
00:44:46,663 --> 00:44:49,958
- Enterprise!
- Enterprise. Spock here.
508
00:44:50,125 --> 00:44:53,170
They'll kill each other.
Help us. Help us!
509
00:44:56,923 --> 00:44:59,468
Enterprise! Enterprise!
510
00:45:21,114 --> 00:45:26,161
The zenite gas has affected you.
Captain!
511
00:45:26,328 --> 00:45:28,580
The zenite gas!
512
00:45:30,332 --> 00:45:32,375
Zenite gas.
513
00:45:32,542 --> 00:45:34,920
- Look out, Jim!
- Captain!
514
00:45:48,058 --> 00:45:50,811
Well...
515
00:45:50,977 --> 00:45:56,233
it seems my little demonstration
was... quite a success.
516
00:46:04,783 --> 00:46:09,037
I don't like filters, or even masks.
517
00:46:09,246 --> 00:46:14,543
I like the word "protector"
much better, don't you?
518
00:46:15,585 --> 00:46:19,840
It is less technical,
therefore less accurate.
519
00:46:20,048 --> 00:46:23,677
But perhaps more
descriptive of the function.
520
00:46:24,761 --> 00:46:26,721
It appears you have
what you came for after all.
521
00:46:26,888 --> 00:46:30,559
The captain will have his zenite
just as I agreed.
522
00:46:30,725 --> 00:46:34,229
There's no such word
in the Troglyte vocabulary.
523
00:46:34,396 --> 00:46:36,565
The captain will have his zenite.
524
00:46:36,731 --> 00:46:40,485
No thanks to an agreement by you.
It had to be obtained by force.
525
00:46:40,694 --> 00:46:43,071
It is the only way we can obtain
what is due us.
526
00:46:43,238 --> 00:46:45,407
And your education?
Was that by force?
527
00:46:45,574 --> 00:46:48,410
It served your purpose at the time.
528
00:46:48,577 --> 00:46:51,288
For all the good
those filters will do you.
529
00:46:51,454 --> 00:46:53,874
They will be very effective, sir.
530
00:46:54,082 --> 00:46:58,795
Troglytes will no longer suffer from
retardation and emotional difficulties.
531
00:46:58,962 --> 00:47:02,465
They will all be like her --
ungrateful, vindictive.
532
00:47:02,632 --> 00:47:06,636
Yes. Our demands have just begun.
533
00:47:08,763 --> 00:47:11,141
Here is the zenite, Captain.
534
00:47:13,226 --> 00:47:16,313
- Just as I promised.
- Thank you, Vanna.
535
00:47:16,479 --> 00:47:20,817
Stratos is so pleasant
and so beautiful.
536
00:47:21,860 --> 00:47:23,945
I think I'm afraid to leave it.
537
00:47:24,112 --> 00:47:28,116
There is great beauty in the knowledge
that lies below.
538
00:47:29,951 --> 00:47:32,954
And only one way to
really experience it.
539
00:47:33,121 --> 00:47:35,790
I shall go to the mines.
540
00:47:37,834 --> 00:47:41,129
I no longer wish
to be limited to the clouds.
541
00:47:42,589 --> 00:47:46,635
Is... your planet like this one?
542
00:47:46,801 --> 00:47:48,678
No.
543
00:47:50,013 --> 00:47:53,058
No, Vulcan is quite different.
544
00:47:55,185 --> 00:47:57,646
Some day I should like to visit it.
545
00:48:00,440 --> 00:48:04,319
Perhaps a form of mediation
can be helpful in your difficulties.
546
00:48:04,486 --> 00:48:08,448
The Federation Bureau of
Industrialization may be of aid to you.
547
00:48:08,615 --> 00:48:13,954
I will tolerate no interference! You will
not set foot here as long as I rule!
548
00:48:14,120 --> 00:48:17,791
Believe me, I have neither
the time nor the desire to return.
549
00:48:17,999 --> 00:48:21,086
Only answering your charges
will force me back.
550
00:48:21,211 --> 00:48:24,506
I shall press them.
You are guilty of abduction!
551
00:48:24,673 --> 00:48:27,259
You're guilty of attacking
a starship commander!
552
00:48:27,384 --> 00:48:31,680
Captain, perhaps both incidents
are best forgotten.
553
00:48:36,893 --> 00:48:38,979
Yes, Vanna.
554
00:48:41,523 --> 00:48:43,817
They never happened, Mr. Advisor.
555
00:48:49,489 --> 00:48:53,910
Let's get that zenite delivered.
I believe we only have three hours left.
556
00:48:54,119 --> 00:48:57,372
Two hours, 59 minutes
to be exact, Captain.
557
00:49:10,844 --> 00:49:14,139
Kirk to Enterprise. Kirk to Enterprise.
558
00:49:14,347 --> 00:49:17,600
Mr. Scott, beam us up.
49332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.