All language subtitles for Young.Justice.S04E13.1080p.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,310 --> 00:00:26,400 [Phantom Stranger] We had dispersed Child's Pillar of Fire 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,690 and quieted her volcano... 3 00:00:29,770 --> 00:00:31,990 But the Earth had been shattered 4 00:00:32,070 --> 00:00:35,280 by the Witch Girl's Chaos, and so... 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,040 There is work to do. 6 00:00:44,290 --> 00:00:48,000 [Phantom Stranger] What began with a stranger calling upon a savage, 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,250 would now come to a head 8 00:00:50,340 --> 00:00:54,670 with the Savage summoning the Stranger. 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,550 Yet one way or another... 10 00:01:00,350 --> 00:01:02,770 the conflict would end. 11 00:01:06,850 --> 00:01:08,940 [theme music playing] 12 00:01:48,020 --> 00:01:49,060 [horn honking] 13 00:01:49,150 --> 00:01:50,900 [Thirteen, Khalid and Mary groan] 14 00:01:50,980 --> 00:01:54,190 [Klarion] Hey, goody-ten-shoes! Been looking for you everywhen! 15 00:01:54,280 --> 00:01:56,570 -Klarion? -[Klarion] Well, duh! 16 00:01:56,650 --> 00:01:58,530 [children screaming, yelling] 17 00:01:58,610 --> 00:02:02,240 [groans] Thank God we're off that bus. 18 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 [grunts] 19 00:02:05,290 --> 00:02:08,040 -[screaming] -That's Doctor Fate. 20 00:02:08,120 --> 00:02:10,210 I saw a photo of him once. 21 00:02:10,290 --> 00:02:12,040 He was in the Justice Society! 22 00:02:12,130 --> 00:02:13,550 Justice League. 23 00:02:13,630 --> 00:02:14,710 [Klarion] Hey! 24 00:02:14,800 --> 00:02:16,760 Dumb heroes, pay attention! 25 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 We thought Child killed you. 26 00:02:19,130 --> 00:02:20,970 [Klarion] She killed Teekl. 27 00:02:21,050 --> 00:02:23,720 So I lost my familiar, 28 00:02:23,810 --> 00:02:25,890 my anchor... 29 00:02:25,970 --> 00:02:28,890 [voice trembling] and my best friend. 30 00:02:28,980 --> 00:02:31,560 [Doctor Fate] Klarion now uses that vehicle 31 00:02:31,650 --> 00:02:34,360 to anchor himself to the mortal plane. 32 00:02:34,440 --> 00:02:37,070 [Klarion] Brilliant deduction, genius. 33 00:02:37,150 --> 00:02:39,320 This is perfect. Now you two can team up. 34 00:02:39,400 --> 00:02:40,910 [Doctor Fate] Out of the question. 35 00:02:40,990 --> 00:02:43,370 The Witch Boy cannot be trusted. 36 00:02:43,450 --> 00:02:46,240 Ugh, agreed. But right now you need each other. 37 00:02:46,330 --> 00:02:49,870 [Klarion] Look, I don't like it any better than you, Naboobie, 38 00:02:49,960 --> 00:02:52,420 but Child has the backing of the Chaos Lords, 39 00:02:52,500 --> 00:02:55,000 so we don't got a lot of choice here! 40 00:02:55,090 --> 00:02:56,880 Nabu, you know it's true. 41 00:02:56,960 --> 00:03:00,260 [Doctor Fate sighs] If we must. 42 00:03:00,340 --> 00:03:02,590 [Klarion] Great! Everyone on the bus! 43 00:03:02,680 --> 00:03:06,140 First stop: wherever they keep my new cat. 44 00:03:06,220 --> 00:03:09,600 Since when did Doctor Fate join the Justice League? 45 00:03:27,490 --> 00:03:30,580 -[elevator dings, opens] -Yeah, that's not going away anytime soon. 46 00:03:30,660 --> 00:03:32,080 [footsteps approaching] 47 00:03:32,170 --> 00:03:33,290 Garfield! 48 00:03:33,370 --> 00:03:34,710 Hey, Perdita... 49 00:03:34,790 --> 00:03:35,960 Happy to see me? 50 00:03:36,040 --> 00:03:36,960 Surprised. 51 00:03:37,050 --> 00:03:39,380 I mean, surprised and happy. 52 00:03:39,460 --> 00:03:41,170 Why are you in town? Shopping spree? 53 00:03:41,260 --> 00:03:42,720 Economic conference? 54 00:03:42,800 --> 00:03:45,470 No, silly. I'm here to see you. 55 00:03:45,550 --> 00:03:48,350 I brought you vegan-Thai-Chinese fusion. 56 00:03:48,430 --> 00:03:50,640 Your favorite. [giggles] 57 00:03:50,730 --> 00:03:53,520 Thanks, but I just ate. 58 00:03:53,600 --> 00:03:55,980 Can we fridge it for later? 59 00:03:56,060 --> 00:03:57,270 Of course. 60 00:04:00,150 --> 00:04:02,570 [Doctor Fate] Are we clear on the plan? 61 00:04:02,650 --> 00:04:04,160 [Klarion] Plan-schman. 62 00:04:04,240 --> 00:04:07,450 None of it'll work if I don't feline-up first! 63 00:04:07,530 --> 00:04:09,490 And this magical hoo-ha 64 00:04:09,580 --> 00:04:11,410 will really get us where we wanna go? 65 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 Yeah, Fate's good at giving directions. 66 00:04:14,580 --> 00:04:16,170 So, uh, 67 00:04:16,250 --> 00:04:18,420 you really been bouncing around time and space for ten years? 68 00:04:18,500 --> 00:04:20,760 Feels more like a couple of hours, 69 00:04:20,840 --> 00:04:22,630 but I guess so? 70 00:04:22,720 --> 00:04:24,340 I really have to pee. 71 00:04:24,430 --> 00:04:25,680 When this is over, 72 00:04:25,760 --> 00:04:28,180 we will get you back to your proper time. 73 00:04:28,260 --> 00:04:29,600 -I promise. -Mmm. 74 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 After Klarion did this to these kids, 75 00:04:31,770 --> 00:04:34,810 are we seriously gonna trust him not to stab us in the back? 76 00:04:34,890 --> 00:04:36,560 [Klarion] Uh, I can hear you. 77 00:04:36,650 --> 00:04:38,020 Not even a little bit. 78 00:04:38,110 --> 00:04:39,690 But right now, we have no choice. 79 00:04:39,770 --> 00:04:41,650 [Klarion] I can still hear you. 80 00:04:41,730 --> 00:04:43,700 Which doesn't mean we shouldn't be ready for whatever he might do. 81 00:04:43,780 --> 00:04:48,070 -[Klarion] You're inside me. I can hear everything! -Good. 82 00:04:48,160 --> 00:04:50,950 -[children screaming] -[tires screeching] 83 00:04:51,040 --> 00:04:53,120 -[child groaning] -Where are we? 84 00:04:53,200 --> 00:04:54,580 [Klarion] Oh, sorry. 85 00:05:01,300 --> 00:05:05,840 [Phantom Stranger] The Stranger summoned the Lords of Order and the Lords of Chaos 86 00:05:05,930 --> 00:05:08,760 to hear the Savage's plea... 87 00:05:08,850 --> 00:05:10,140 [Vandal] Here me, Lords. 88 00:05:10,220 --> 00:05:12,810 You govern the balance in all things, 89 00:05:12,890 --> 00:05:16,560 from the largest galaxy to the tiniest quark. 90 00:05:16,640 --> 00:05:18,310 But upon the planet Earth, 91 00:05:18,400 --> 00:05:21,480 I have partnered with your Lord of Chaos 92 00:05:21,570 --> 00:05:24,570 and begotten your Lord of Order. 93 00:05:24,650 --> 00:05:27,200 It is I, Vandal Savage, 94 00:05:27,280 --> 00:05:30,030 who has maintained the balance there. 95 00:05:30,120 --> 00:05:32,700 Child has upset that balance, 96 00:05:32,790 --> 00:05:35,580 threatening the destruction of the planet. 97 00:05:35,660 --> 00:05:40,590 And the true tragedy... it is all so unnecessary. 98 00:05:42,590 --> 00:05:47,760 If there is tragedy, Savage, you are to blame. 99 00:05:47,840 --> 00:05:51,260 Your alliance with Darkseid has evolved Earth 100 00:05:51,350 --> 00:05:52,640 into a significant front 101 00:05:52,720 --> 00:05:55,930 in the war between Order and Chaos. 102 00:05:56,020 --> 00:05:59,230 If Child has upset Earth's delicate sensibilities, 103 00:05:59,310 --> 00:06:03,480 this Savage has no one to blame but himself. 104 00:06:04,400 --> 00:06:05,900 [thunder crackling] 105 00:06:06,900 --> 00:06:07,860 [cat meowing] 106 00:06:08,530 --> 00:06:09,490 [meows] 107 00:06:09,570 --> 00:06:10,570 [Klarion] No. 108 00:06:10,660 --> 00:06:12,370 -[hisses] -[Klarion] Ugh. 109 00:06:12,450 --> 00:06:14,450 -[cat growling] -[Klarion] You can't be serious. 110 00:06:14,540 --> 00:06:17,040 -[cat growling] -[Klarion] What, are you guys even trying? 111 00:06:17,120 --> 00:06:19,040 Ugh, what are you looking for exactly? 112 00:06:19,120 --> 00:06:20,420 [Klarion] I'm not looking! 113 00:06:20,500 --> 00:06:22,420 The cat's supposed to look for me! 114 00:06:22,500 --> 00:06:24,250 [kitten meows] 115 00:06:24,340 --> 00:06:27,880 -[kitten purring] -[Klarion] There! That's it! That's the one! 116 00:06:27,970 --> 00:06:29,760 What was the point of coming to an animal shelter 117 00:06:29,840 --> 00:06:31,930 if he was gonna pick a stray off the street? 118 00:06:32,010 --> 00:06:33,600 It's magic, baby. 119 00:06:33,680 --> 00:06:35,770 Remind me to tell you how I found Leroy. 120 00:06:35,850 --> 00:06:38,730 [Klarion giggles] Now all it needs is a name! 121 00:06:38,810 --> 00:06:41,310 -Um... "She." All she needs is a name. -[kitten meowing] 122 00:06:41,400 --> 00:06:44,360 -I guess you could name her after your old cat. -[kitten purring] 123 00:06:44,440 --> 00:06:47,400 [Klarion] Please, you have no imagination. 124 00:06:47,490 --> 00:06:49,450 New cat. New name. 125 00:06:49,530 --> 00:06:52,370 Something totally original. 126 00:06:52,450 --> 00:06:53,740 [gasps] I've got it! 127 00:06:53,830 --> 00:06:55,330 I'll call her... 128 00:06:55,410 --> 00:06:56,490 Teekl! 129 00:06:56,580 --> 00:06:58,500 [echoing] Teekl! Teekl! 130 00:06:58,580 --> 00:07:00,160 -But that was-- -Don't. 131 00:07:00,250 --> 00:07:02,380 [Doctor Fate] Now that the Witch Boy and his familiar 132 00:07:02,460 --> 00:07:04,500 have shared the bond of naming, 133 00:07:04,590 --> 00:07:08,050 the animal has truly become his anchor. 134 00:07:12,010 --> 00:07:12,930 Gimme! 135 00:07:13,010 --> 00:07:14,970 Lovely to meet you, Teekl. 136 00:07:15,050 --> 00:07:17,640 We're gonna have such fun. 137 00:07:17,720 --> 00:07:21,770 [Doctor Fate] Come. Child continues her rampage. 138 00:07:23,150 --> 00:07:25,190 You and the kids stay with the bus. 139 00:07:25,270 --> 00:07:26,860 We'll be back to send you home. 140 00:07:26,940 --> 00:07:29,990 Assuming the world survives at all. 141 00:07:41,330 --> 00:07:42,580 [Doctor Fate grunts] 142 00:07:43,710 --> 00:07:45,330 [casting spell] 143 00:07:52,970 --> 00:07:56,550 [Doctor Fate] All is ready. Begin, Witch Boy. 144 00:07:56,640 --> 00:07:58,970 -Take it, Teekl! -[Teekl meows] 145 00:07:59,060 --> 00:08:01,850 [Doctor Fate growls] That is not sufficient. 146 00:08:01,930 --> 00:08:04,770 She's a little kitty, you big bully. 147 00:08:04,850 --> 00:08:06,360 She just needs a boost. 148 00:08:07,320 --> 00:08:08,400 [meows] 149 00:08:08,480 --> 00:08:10,440 [meow echoing] 150 00:08:14,070 --> 00:08:18,030 [sighs] What a stubborn little boy, 151 00:08:18,120 --> 00:08:21,410 willing to partner with Fate to get your way. 152 00:08:21,500 --> 00:08:24,000 But that only proves my point. 153 00:08:24,080 --> 00:08:28,420 You're a tool of Order, unworthy of Chaos. 154 00:08:28,500 --> 00:08:29,460 [blows] 155 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 Huh. 156 00:08:39,220 --> 00:08:43,020 [chuckles nervously] Well, um... 157 00:08:44,350 --> 00:08:46,600 I've missed you, Garfield. 158 00:08:46,690 --> 00:08:48,310 We haven't been in the same room 159 00:08:48,400 --> 00:08:50,190 since you returned from Mars. 160 00:08:54,070 --> 00:08:58,070 I know it must be very hard losing Conner. 161 00:08:59,910 --> 00:09:05,620 I have some... experience with losing family members, 162 00:09:05,710 --> 00:09:08,670 and I want to help you through this... 163 00:09:09,710 --> 00:09:11,340 if you'll let me. 164 00:09:19,640 --> 00:09:21,890 Too perfect. 165 00:09:21,970 --> 00:09:25,060 We'll use their own power to destroy them. 166 00:09:28,350 --> 00:09:29,650 [both groaning] 167 00:09:29,730 --> 00:09:32,150 [Doctor Fate] This can only end one way, Child. 168 00:09:32,230 --> 00:09:35,400 Yeah, with me laughing my ass on! 169 00:09:39,410 --> 00:09:41,370 That's it, Mary. Take it in. 170 00:09:41,450 --> 00:09:43,830 -[Zatanna] Slow but steady. -[straining] 171 00:09:45,080 --> 00:09:47,580 [gasps] Well, that's not right. 172 00:09:47,670 --> 00:09:49,290 Now, Khalid! While she's distracted. 173 00:09:49,380 --> 00:09:50,710 [casting spell] 174 00:09:50,790 --> 00:09:52,920 [screaming] 175 00:09:53,000 --> 00:09:55,260 [laughing maniacally] 176 00:09:55,340 --> 00:09:58,380 You're sure she isn't human? I'm a doctor, I took an oath! 177 00:09:58,470 --> 00:10:00,220 Not even vaguely human. Keep it up! 178 00:10:00,300 --> 00:10:03,180 Huh. An effective technique. 179 00:10:03,260 --> 00:10:05,560 If I were truly organic. 180 00:10:05,640 --> 00:10:08,270 And if I were in this fight alone. 181 00:10:08,350 --> 00:10:12,610 But I have friends in high places. 182 00:10:13,940 --> 00:10:16,650 So... sorry, not sorry. 183 00:10:17,820 --> 00:10:19,740 Peek-a-boo. 184 00:10:19,820 --> 00:10:21,990 [Child giggles, laughs maliciously] 185 00:10:23,490 --> 00:10:25,290 -[Zatanna] Dleihs! -[all yell, groan] 186 00:10:25,370 --> 00:10:26,700 [laughing maniacally] 187 00:10:26,790 --> 00:10:27,830 [both yell] 188 00:10:27,910 --> 00:10:30,580 [laughing maniacally] 189 00:10:35,300 --> 00:10:36,710 [Phantom Stranger] Fortunately, 190 00:10:36,800 --> 00:10:40,010 the Savage never learned to surrender. 191 00:10:40,090 --> 00:10:42,930 [Vandal] You referenced my alliance with Darkseid. 192 00:10:43,010 --> 00:10:46,720 But you ignore how that alliance is fated to end. 193 00:10:46,810 --> 00:10:50,440 With a final conflict between Apokolips and Earth, 194 00:10:50,520 --> 00:10:52,230 wherein if Earth falls, 195 00:10:52,310 --> 00:10:55,360 the Anti-Life Equation reigns supreme. 196 00:10:55,440 --> 00:10:58,740 Chaos will virtually cease to exist, 197 00:10:58,820 --> 00:11:00,820 rendering Order moot. 198 00:11:00,910 --> 00:11:03,820 For what is Order without Chaos? 199 00:11:03,910 --> 00:11:06,290 It is as light without shadow. 200 00:11:06,370 --> 00:11:08,950 If Darkseid's will comes to pass, 201 00:11:09,040 --> 00:11:11,750 the balance will be forever lost. 202 00:11:11,830 --> 00:11:15,670 Remember, Lords. Victory was never the point. 203 00:11:15,750 --> 00:11:18,300 It is the balance that is all. 204 00:11:18,380 --> 00:11:21,630 Rather than fight over one embryonic world, 205 00:11:21,720 --> 00:11:23,140 we should join forces 206 00:11:23,220 --> 00:11:25,760 with an eye toward long-term goals. 207 00:11:25,850 --> 00:11:27,970 In the name of the Holy Balance, 208 00:11:28,060 --> 00:11:31,100 I charge you to honor your true purpose. 209 00:11:32,020 --> 00:11:33,770 What say you all? 210 00:11:38,110 --> 00:11:39,530 [Phantom Stranger] The Lords of Order 211 00:11:39,610 --> 00:11:41,280 agree to your proposal. 212 00:11:42,030 --> 00:11:43,860 Chaos also agrees. 213 00:11:43,950 --> 00:11:46,450 The Child will no longer have our support. 214 00:11:46,530 --> 00:11:48,870 But we shall not withdraw her. 215 00:11:48,950 --> 00:11:52,460 Let the scales balance themselves. 216 00:11:52,540 --> 00:11:54,420 [Vandal] It will suffice. 217 00:12:02,380 --> 00:12:04,300 -[groans] -[Teekl meows] 218 00:12:04,390 --> 00:12:06,430 -[Teekl meows] -[all groaning] 219 00:12:06,510 --> 00:12:09,310 -[Teekl meows] -Yeah, I feel it. 220 00:12:09,390 --> 00:12:11,850 The little witch lost her edge. [chuckles] 221 00:12:11,930 --> 00:12:13,190 [Teekl meows] 222 00:12:13,270 --> 00:12:15,810 I still have more than enough power stored up 223 00:12:15,900 --> 00:12:19,480 to eliminate the likes of all of you. 224 00:12:19,570 --> 00:12:21,320 [giggles] 225 00:12:21,400 --> 00:12:22,820 Burn. 226 00:12:22,900 --> 00:12:24,200 [thunder rumbling] 227 00:12:25,570 --> 00:12:26,820 Dleihs! 228 00:12:26,910 --> 00:12:31,700 [Child] Burn, burn, burn, burn, burn! Hmm. 229 00:12:31,790 --> 00:12:33,870 Take care of the mortals, Flaw. 230 00:12:35,250 --> 00:12:36,830 I need to maintain the shield! 231 00:12:36,920 --> 00:12:39,170 No worries. Power of Zeus! 232 00:12:42,920 --> 00:12:45,510 [Doctor Fate] The tide has turned, Child. 233 00:12:45,590 --> 00:12:46,430 Has it? 234 00:12:47,680 --> 00:12:49,510 Ha! Pathetic! 235 00:12:49,600 --> 00:12:51,270 -[yells] -[Teekl meows] 236 00:12:51,350 --> 00:12:52,480 I'm okay, I'm okay! 237 00:12:52,560 --> 00:12:54,190 Long as kitty's safe. 238 00:12:54,270 --> 00:12:58,230 The kitty is not safe! 239 00:12:58,310 --> 00:13:02,320 None of you are safe! 240 00:13:02,400 --> 00:13:03,740 [straining] 241 00:13:04,700 --> 00:13:08,780 [straining] I need more power! 242 00:13:11,290 --> 00:13:13,830 [Khalid, Zatanna and Thirteen groaning] 243 00:13:13,910 --> 00:13:15,370 Mary, stop! 244 00:13:15,460 --> 00:13:18,580 You're draining the life-force from us, from everything! 245 00:13:18,670 --> 00:13:20,130 -[Khalid groans] -[Mary straining] 246 00:13:20,210 --> 00:13:23,550 Ooh, my kind of girl. 247 00:13:23,630 --> 00:13:25,550 Yeah! I like her. 248 00:13:25,630 --> 00:13:28,840 -Zatanna, you have to stop her. -[Mary straining] 249 00:13:33,180 --> 00:13:35,940 [grunts] Right, right. 250 00:13:36,020 --> 00:13:38,060 -[Mary straining, yelling] -[gasps] 251 00:13:38,980 --> 00:13:39,980 [straining] 252 00:13:44,070 --> 00:13:46,030 [groans] Ah! 253 00:13:46,820 --> 00:13:48,070 [cell phone beeps] 254 00:13:50,160 --> 00:13:52,910 You walked off the set of Space Trek? 255 00:13:52,990 --> 00:13:54,200 I needed a break. 256 00:13:54,290 --> 00:13:56,250 [Perdita] And the Outsiders? 257 00:13:56,330 --> 00:13:58,120 You know, I worry about you, 258 00:13:58,210 --> 00:14:01,250 so I get an alert every time they go into action. 259 00:14:01,340 --> 00:14:04,460 And I see they're in action now. 260 00:14:04,550 --> 00:14:06,550 Are you on a break from them, too? 261 00:14:06,630 --> 00:14:08,300 I am, actually. 262 00:14:08,380 --> 00:14:11,640 So, you know, you don't have to worry anymore. 263 00:14:11,720 --> 00:14:13,850 And what about us? 264 00:14:13,930 --> 00:14:16,180 Are we... on a break? 265 00:14:16,270 --> 00:14:18,890 A break you neglected to tell me about? 266 00:14:20,940 --> 00:14:24,940 I came 9,000 kilometers to see you! 267 00:14:25,030 --> 00:14:26,240 I didn't ask you to. 268 00:14:26,320 --> 00:14:30,490 Why not? I've been calling and texting. 269 00:14:30,570 --> 00:14:33,080 All you had to do was pick up your phone and-- 270 00:14:33,160 --> 00:14:34,030 [box clatters] 271 00:14:35,950 --> 00:14:36,950 What are these? 272 00:14:37,040 --> 00:14:38,210 [Garfield] Nothing! 273 00:14:38,290 --> 00:14:39,960 It's just something to help me sleep. 274 00:14:40,040 --> 00:14:43,210 [Perdita] Something to help you checkout, you mean. 275 00:14:43,290 --> 00:14:45,630 The show, the Outsiders, 276 00:14:45,710 --> 00:14:48,800 you're pushing everyone away. 277 00:14:48,880 --> 00:14:52,090 Garfield, you're pushing me away. 278 00:14:53,510 --> 00:14:54,930 You need help. 279 00:14:55,970 --> 00:14:58,020 Let me get you help. 280 00:14:58,100 --> 00:15:01,020 I don't need help. 281 00:15:01,100 --> 00:15:03,150 Garfield, I love you. 282 00:15:03,230 --> 00:15:05,360 But I don't do "breaks." 283 00:15:05,440 --> 00:15:09,780 If you won't let me help you, and if you won't help yourself, 284 00:15:09,860 --> 00:15:13,450 I won't stand by and watch you self-destruct. 285 00:15:13,530 --> 00:15:14,740 Noted. 286 00:15:16,490 --> 00:15:19,500 There's the door... Your Majesty. 287 00:15:29,170 --> 00:15:30,760 [door closes] 288 00:15:30,840 --> 00:15:33,140 [Zatanna grunting, straining] 289 00:15:33,220 --> 00:15:34,140 [both straining] 290 00:15:36,430 --> 00:15:39,310 Let's finish this, shall we? 291 00:15:39,930 --> 00:15:41,730 [both screaming] 292 00:15:43,230 --> 00:15:46,570 Flaw, do your worst. 293 00:15:46,650 --> 00:15:49,320 -[groans] -[Thirteen] Hey! 294 00:15:49,400 --> 00:15:51,700 You're pretty powerful, aren't you? 295 00:15:51,780 --> 00:15:54,700 With only the tiniest of flaws. 296 00:15:54,780 --> 00:15:56,120 Be a real bummer 297 00:15:56,200 --> 00:15:59,410 if that one tiny, little crack were to spread. 298 00:15:59,500 --> 00:16:01,710 Real bad luck! 299 00:16:01,790 --> 00:16:04,330 [casting spell] 300 00:16:08,300 --> 00:16:09,960 [cracks spreading] 301 00:16:19,350 --> 00:16:21,100 What just-- No, wait! 302 00:16:21,180 --> 00:16:23,350 I can fix-- [whispers] Dang it. 303 00:16:28,070 --> 00:16:30,400 Ha! Bye-bye, Child! 304 00:16:30,480 --> 00:16:33,240 Good riddance to bad robots. 305 00:16:33,320 --> 00:16:35,240 -[Teekl meows] -Rubbish. Rubbish. 306 00:16:35,320 --> 00:16:37,240 She knew I meant rubbish. 307 00:16:39,790 --> 00:16:42,450 [groans, exhales] 308 00:16:44,160 --> 00:16:46,790 Wow. That left a mark. 309 00:16:46,880 --> 00:16:49,590 -Still, I kind of like it. -[Teekl meows] 310 00:16:49,670 --> 00:16:54,510 [chuckles] I feel all warm and fuzzy inside. 311 00:16:54,590 --> 00:16:56,760 Well, it's been fun... 312 00:16:56,840 --> 00:16:58,140 not! 313 00:16:58,220 --> 00:17:00,640 You're welcome, and I'm out of here! 314 00:17:00,720 --> 00:17:02,770 See ya later, avocados. 315 00:17:03,430 --> 00:17:04,600 [grunts] 316 00:17:04,690 --> 00:17:07,600 -Great job, Traci. -You totally saved us. 317 00:17:07,690 --> 00:17:09,650 [Doctor Fate] That is a truth. 318 00:17:09,730 --> 00:17:12,440 Your students surprised me this day. 319 00:17:12,530 --> 00:17:15,280 Each demonstrating great potential. 320 00:17:15,360 --> 00:17:17,160 I thought so, too. 321 00:17:28,580 --> 00:17:30,710 Mary, you did great. 322 00:17:30,790 --> 00:17:35,470 [inhales] But there's something we need to discuss. 323 00:17:35,550 --> 00:17:39,300 -Wow. -[whispering] Very wow! 324 00:17:39,390 --> 00:17:41,470 [Mary] You cannot be serious! 325 00:17:41,560 --> 00:17:43,140 We all fought side-by-side! 326 00:17:43,220 --> 00:17:45,640 Why are they getting rewarded, and I'm not? 327 00:17:45,730 --> 00:17:47,480 It's not a reward. 328 00:17:47,560 --> 00:17:49,440 It's more like a curse. [inhales] 329 00:17:49,520 --> 00:17:52,070 And in any case, you're just not ready. 330 00:17:52,150 --> 00:17:53,820 You're too much like him. 331 00:17:53,900 --> 00:17:55,150 He needs hosts 332 00:17:55,240 --> 00:17:58,610 who can balance out his less humane impulses. 333 00:17:58,700 --> 00:17:59,660 I'm not humane? 334 00:17:59,740 --> 00:18:01,030 I didn't mean that. 335 00:18:01,120 --> 00:18:03,700 But the fact is you're attracted to power, 336 00:18:03,790 --> 00:18:06,460 and you're not careful about where that power comes from 337 00:18:06,540 --> 00:18:08,330 or whom it hurts when you take it or use it. 338 00:18:08,420 --> 00:18:09,630 I did what needed to be done, 339 00:18:09,710 --> 00:18:11,750 and all without saying you-know-what. 340 00:18:11,840 --> 00:18:13,670 [inhales sharply] The cost was worth the result! 341 00:18:13,750 --> 00:18:15,340 That's how he thinks, Mary. 342 00:18:15,420 --> 00:18:17,260 He doesn't need another him. 343 00:18:17,340 --> 00:18:19,510 The world doesn't need another him! 344 00:18:19,590 --> 00:18:22,390 [Doctor Fate] Of whom do you speak? Of what? 345 00:18:22,470 --> 00:18:23,810 Maybe now's not the time. 346 00:18:23,890 --> 00:18:25,810 No. Go ahead. Tell him. See what he thinks. 347 00:18:25,890 --> 00:18:28,770 [Doctor Fate] Indeed, Sorceress. Speak. 348 00:18:28,850 --> 00:18:30,900 [sighs] 349 00:18:30,980 --> 00:18:33,520 Okay, fine. [inhales deeply] 350 00:18:33,610 --> 00:18:37,320 I propose that Nabu alternate host bodies, 351 00:18:37,400 --> 00:18:40,570 between my father, Khalid, Traci and myself. 352 00:18:40,660 --> 00:18:43,030 Each wears the Helmet for a week, 353 00:18:43,120 --> 00:18:45,330 before handing it off to the next in line, 354 00:18:45,410 --> 00:18:48,910 keeping Fate's hosts fresh and healthy at all times. 355 00:18:49,000 --> 00:18:50,580 [in a low voice] And with the added benefit 356 00:18:50,670 --> 00:18:53,040 that three weeks out of four, the host gets a life. 357 00:18:53,130 --> 00:18:56,340 [Doctor Fate] Not this one? She is powerful. 358 00:18:56,420 --> 00:18:57,460 No. 359 00:18:57,550 --> 00:18:59,220 Perhaps if I work with her more-- 360 00:18:59,300 --> 00:19:00,880 Wait, you're agreeing to this? 361 00:19:00,970 --> 00:19:04,470 [Doctor Fate] The notion has logic and potential. 362 00:19:04,560 --> 00:19:08,140 And we have learned to trust your mentor's judgment. 363 00:19:08,230 --> 00:19:10,310 Mary, please, try to understand-- 364 00:19:10,390 --> 00:19:13,360 Send me home! Fawcett City. Now! 365 00:19:19,780 --> 00:19:22,410 So, it's all settled then? 366 00:19:22,490 --> 00:19:24,200 Nabu has agreed. 367 00:19:24,280 --> 00:19:27,290 But one other must yet be convinced. 368 00:19:30,040 --> 00:19:31,580 -Oh, Dad-- -No. 369 00:19:31,670 --> 00:19:33,040 Absolutely not! 370 00:19:33,130 --> 00:19:35,460 I put on the Helmet to save you from this curse. 371 00:19:35,540 --> 00:19:38,510 Do you honestly believe I'd let you take it on now? 372 00:19:38,590 --> 00:19:41,840 -[Zatara] Absurd! -You put on the Helmet to save 14-year-old me. 373 00:19:41,930 --> 00:19:43,970 But I'm 24 now, Dad, 374 00:19:44,050 --> 00:19:46,510 and you are missing my entire life. 375 00:19:46,600 --> 00:19:48,970 Not to mention your own. 376 00:19:49,060 --> 00:19:51,100 You've sacrificed enough. 377 00:19:51,180 --> 00:19:55,150 I can take this on one week in four. Please! 378 00:19:55,940 --> 00:19:57,690 [sighs wearily] 379 00:19:58,820 --> 00:20:01,740 I never could say no to my girl. 380 00:20:03,200 --> 00:20:04,950 Excuse us a minute. 381 00:20:05,030 --> 00:20:06,370 [sighs] I'm sorry. 382 00:20:06,450 --> 00:20:08,490 I didn't even have a chance to ask if you-- 383 00:20:08,580 --> 00:20:09,910 I think you know I'm on board. 384 00:20:10,000 --> 00:20:12,330 My Uncle Kent was always my hero. 385 00:20:12,410 --> 00:20:13,670 I feel like my whole life 386 00:20:13,750 --> 00:20:15,250 has been building to this moment. 387 00:20:15,330 --> 00:20:19,250 It would be an honor to don the Helmet of Fate. 388 00:20:19,340 --> 00:20:21,630 But I have real questions. 389 00:20:21,720 --> 00:20:23,300 You let Mary do what she did, 390 00:20:23,380 --> 00:20:25,510 only to penalize her for it after. 391 00:20:25,590 --> 00:20:26,970 And Traci? 392 00:20:27,050 --> 00:20:28,930 As I understand it, when you put on the Helmet, 393 00:20:29,010 --> 00:20:31,520 you effectively become its prisoner, 394 00:20:31,600 --> 00:20:35,980 surrendering your body, your agency, your life to Nabu. 395 00:20:36,060 --> 00:20:37,480 For you and me, 396 00:20:37,560 --> 00:20:39,820 this sacrifice is necessary in the name of family. 397 00:20:39,900 --> 00:20:41,320 But will Traci's sacrifice 398 00:20:41,400 --> 00:20:44,320 balance against her altruistic desire to help? 399 00:20:44,400 --> 00:20:47,450 I need to know. Was this your plan all along? 400 00:20:47,530 --> 00:20:50,740 Did you take on proteges with the express purpose 401 00:20:50,830 --> 00:20:53,330 of using us to liberate your father? 402 00:20:54,540 --> 00:20:55,870 [sighs] 403 00:21:00,710 --> 00:21:04,800 I want to be clear. You do not have to do this. 404 00:21:04,880 --> 00:21:06,050 But you're 18. 405 00:21:06,130 --> 00:21:08,970 You can make your own decisions. 406 00:21:09,050 --> 00:21:10,430 I'm in. 407 00:21:10,510 --> 00:21:12,930 Good. Thank you. 408 00:21:15,100 --> 00:21:16,730 So... 409 00:21:16,810 --> 00:21:19,690 Father and daughter deserve time together. 410 00:21:19,770 --> 00:21:23,400 And you and your father should at least discuss this. 411 00:21:23,490 --> 00:21:24,990 So I will go first. 412 00:21:29,740 --> 00:21:30,990 Bismillah. 413 00:21:40,000 --> 00:21:44,800 [Phantom Stranger] And thus balance is restored. 414 00:21:44,880 --> 00:21:48,300 [Nabu] Why do you tell us what we already know? 415 00:21:48,390 --> 00:21:51,350 I tell you what you need to know. 416 00:21:51,430 --> 00:21:53,390 [Nabu] Save your musings. 417 00:21:53,470 --> 00:21:57,640 We have no intention of thanking Vandal Savage 418 00:21:57,730 --> 00:21:59,730 for cleaning up his own mess. 419 00:21:59,810 --> 00:22:04,740 Admittedly, this chaos did begin with one mortal. 420 00:22:04,820 --> 00:22:06,240 But not with Savage. 421 00:22:06,320 --> 00:22:07,700 The inciting incident 422 00:22:07,780 --> 00:22:11,660 was no act of Chaos or even of Order. 423 00:22:11,740 --> 00:22:13,290 [Zatanna] Come on now, 424 00:22:13,370 --> 00:22:15,410 don't let a little constructive criticism get you down. 425 00:22:15,500 --> 00:22:16,960 You are all doing great! 426 00:22:17,040 --> 00:22:20,540 In fact... In fact... 427 00:22:20,630 --> 00:22:23,800 [Phantom Stranger] It was the mere contemplation 428 00:22:23,880 --> 00:22:25,340 of an act of love. 429 00:22:28,630 --> 00:22:32,300 [Zatanna] I made my father disappear ten years ago. 430 00:22:32,390 --> 00:22:35,600 My greatest act of prestidigitation... 431 00:22:35,680 --> 00:22:37,560 was bringing him back. 432 00:22:41,520 --> 00:22:44,940 I know you've all been through a lot. 433 00:22:45,030 --> 00:22:48,820 Remember, there's no shame in admitting you need help. 434 00:22:48,900 --> 00:22:50,530 S'hanid drac. 435 00:22:50,610 --> 00:22:52,370 Make sure everyone has this number 436 00:22:52,450 --> 00:22:54,030 and doesn't hesitate to use it. 437 00:22:54,120 --> 00:22:57,290 She can help, I promise. 438 00:22:57,370 --> 00:23:00,040 [Doctor Fate] We have a tower to rebuild. 439 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 Let us be done with this. 440 00:23:01,880 --> 00:23:04,000 Wait. I wanna know what they went through. 441 00:23:07,590 --> 00:23:08,970 Wohs em rieht yenruoj! 442 00:23:09,050 --> 00:23:09,840 [car honks] 443 00:23:09,930 --> 00:23:11,010 [children screaming] 444 00:23:11,090 --> 00:23:12,800 [Klarion laughing] 445 00:23:18,230 --> 00:23:19,600 [gasps] 446 00:23:36,450 --> 00:23:38,290 -[children cheering] -They did it! 447 00:23:38,370 --> 00:23:39,500 They sent us home! 448 00:23:39,580 --> 00:23:42,580 [Penny] Now, can I go to the bathroom? 449 00:23:42,670 --> 00:23:44,380 -[children cheering] -[Penny groaning] 450 00:23:46,290 --> 00:23:48,340 [Doctor Fate] Farewell, Sorceress. 451 00:23:48,420 --> 00:23:51,170 Until your turn comes around. 452 00:23:53,050 --> 00:23:53,930 [groans] 453 00:23:54,010 --> 00:23:56,140 Zatanna? Are you all right? 454 00:23:56,220 --> 00:23:59,850 [Conner] Help me! Please! 455 00:23:59,930 --> 00:24:02,980 I'm... not sure. 456 00:24:03,060 --> 00:24:09,110 But I think I saw Conner's spirit... his ghost. 457 00:24:09,190 --> 00:24:11,070 And he wasn't at rest. 458 00:24:12,450 --> 00:24:13,610 He needs help. 459 00:24:17,370 --> 00:24:19,790 [Black Canary] Well, I've been counseling a lot of them, 460 00:24:19,870 --> 00:24:22,410 on and off, for the last ten years. 461 00:24:22,500 --> 00:24:24,330 When they first told me their story, 462 00:24:24,420 --> 00:24:25,750 I could hardly believe it. 463 00:24:25,830 --> 00:24:27,750 But somehow they had my private number 464 00:24:27,840 --> 00:24:29,500 and a mystic reference from, 465 00:24:29,590 --> 00:24:33,300 what was then, an impossibly adult version of your daughter. 466 00:24:33,380 --> 00:24:35,970 Plus they told me things, gave me foreknowledge, 467 00:24:36,050 --> 00:24:38,260 which I couldn't possibly share... 468 00:24:38,890 --> 00:24:40,770 until now. 469 00:24:40,850 --> 00:24:43,310 Penny graduates college next week. 470 00:24:43,390 --> 00:24:46,650 She's an engineer, wants to build safer bridges. 471 00:24:46,730 --> 00:24:49,270 And Charlie, he moved to Atlanta, 472 00:24:49,360 --> 00:24:51,570 but he still drives a school bus. 473 00:24:51,650 --> 00:24:55,410 Frankly, he might just be the bravest man I ever met. 474 00:24:55,490 --> 00:24:59,030 But we're here to talk about your ten years, Giovanni, 475 00:24:59,120 --> 00:25:00,200 not mine. 476 00:25:00,290 --> 00:25:02,580 [Zatara] Oh, there isn't much to say. 477 00:25:02,660 --> 00:25:06,370 My faith in God and my love for my daughter 478 00:25:06,460 --> 00:25:08,960 got me through the... 479 00:25:09,040 --> 00:25:10,170 through the... 480 00:25:10,250 --> 00:25:11,590 [Canary] The long night? 481 00:25:11,670 --> 00:25:13,170 [Zatara's breath trembling] The long night. 482 00:25:13,260 --> 00:25:15,720 [Zatara crying] 483 00:25:20,140 --> 00:25:24,560 [Granny Goodness sighs] I understand your grief. 484 00:25:24,640 --> 00:25:28,940 These so-called heroes, your so-called friends, 485 00:25:29,020 --> 00:25:32,570 are jealous of your strength and grace. 486 00:25:32,650 --> 00:25:35,360 Twice they've denied you power. 487 00:25:35,450 --> 00:25:39,280 The power that is your birthright. 488 00:25:39,370 --> 00:25:41,950 You owe them nothing, my dear, 489 00:25:42,040 --> 00:25:45,370 for they only seek to turn you into nothing. 490 00:25:45,460 --> 00:25:47,960 Into a nobody. 491 00:25:48,040 --> 00:25:52,130 [sighing in frustration] Why listen to these petty fools 492 00:25:52,210 --> 00:25:54,510 who wish to keep you down? 493 00:25:54,590 --> 00:25:57,050 To force you to be unimpressive 494 00:25:57,130 --> 00:26:00,390 only that they might seem more impressive 495 00:26:00,470 --> 00:26:05,600 in the absence of your true glory. 496 00:26:05,680 --> 00:26:09,810 You must see there is no longer any need 497 00:26:09,900 --> 00:26:14,570 to obey their rules, their strictures. 498 00:26:14,650 --> 00:26:17,860 Advice they claimed to offer for your sake 499 00:26:17,950 --> 00:26:23,030 was always just a ploy to minimize you... 500 00:26:23,120 --> 00:26:26,080 to keep you small. 501 00:26:26,160 --> 00:26:28,710 [whispering] Say it, child. 502 00:26:29,500 --> 00:26:31,960 Say the word. 503 00:26:32,920 --> 00:26:36,210 You know you want to. 504 00:26:37,090 --> 00:26:38,380 [whispers] Shazam. 505 00:26:38,470 --> 00:26:40,140 [thunder cracking] 35979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.