Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,310 --> 00:00:26,400
[Phantom Stranger]
We had dispersed Child's
Pillar of Fire
2
00:00:26,480 --> 00:00:29,690
and quieted her volcano...
3
00:00:29,770 --> 00:00:31,990
But the Earth
had been shattered
4
00:00:32,070 --> 00:00:35,280
by the Witch Girl's
Chaos, and so...
5
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
There is work to do.
6
00:00:44,290 --> 00:00:48,000
[Phantom Stranger]
What began with a stranger
calling upon a savage,
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,250
would now come to a head
8
00:00:50,340 --> 00:00:54,670
with the Savage summoning
the Stranger.
9
00:00:54,760 --> 00:00:57,550
Yet one way or another...
10
00:01:00,350 --> 00:01:02,770
the conflict would end.
11
00:01:06,850 --> 00:01:08,940
[theme music playing]
12
00:01:48,020 --> 00:01:49,060
[horn honking]
13
00:01:49,150 --> 00:01:50,900
[Thirteen, Khalid
and Mary groan]
14
00:01:50,980 --> 00:01:54,190
[Klarion] Hey, goody-ten-shoes!
Been looking for you everywhen!
15
00:01:54,280 --> 00:01:56,570
-Klarion?
-[Klarion] Well, duh!
16
00:01:56,650 --> 00:01:58,530
[children screaming, yelling]
17
00:01:58,610 --> 00:02:02,240
[groans] Thank God
we're off that bus.
18
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
[grunts]
19
00:02:05,290 --> 00:02:08,040
-[screaming]
-That's Doctor Fate.
20
00:02:08,120 --> 00:02:10,210
I saw a photo of him once.
21
00:02:10,290 --> 00:02:12,040
He was in the Justice Society!
22
00:02:12,130 --> 00:02:13,550
Justice League.
23
00:02:13,630 --> 00:02:14,710
[Klarion] Hey!
24
00:02:14,800 --> 00:02:16,760
Dumb heroes, pay attention!
25
00:02:16,840 --> 00:02:19,050
We thought Child killed you.
26
00:02:19,130 --> 00:02:20,970
[Klarion] She killed Teekl.
27
00:02:21,050 --> 00:02:23,720
So I lost my familiar,
28
00:02:23,810 --> 00:02:25,890
my anchor...
29
00:02:25,970 --> 00:02:28,890
[voice trembling]
and my best friend.
30
00:02:28,980 --> 00:02:31,560
[Doctor Fate] Klarion
now uses that vehicle
31
00:02:31,650 --> 00:02:34,360
to anchor himself
to the mortal plane.
32
00:02:34,440 --> 00:02:37,070
[Klarion] Brilliant
deduction, genius.
33
00:02:37,150 --> 00:02:39,320
This is perfect.
Now you two can team up.
34
00:02:39,400 --> 00:02:40,910
[Doctor Fate]
Out of the question.
35
00:02:40,990 --> 00:02:43,370
The Witch Boy
cannot be trusted.
36
00:02:43,450 --> 00:02:46,240
Ugh, agreed. But right now
you need each other.
37
00:02:46,330 --> 00:02:49,870
[Klarion] Look, I don't like it
any better than you, Naboobie,
38
00:02:49,960 --> 00:02:52,420
but Child has the backing
of the Chaos Lords,
39
00:02:52,500 --> 00:02:55,000
so we don't got
a lot of choice here!
40
00:02:55,090 --> 00:02:56,880
Nabu, you know it's true.
41
00:02:56,960 --> 00:03:00,260
[Doctor Fate sighs] If we must.
42
00:03:00,340 --> 00:03:02,590
[Klarion] Great!
Everyone on the bus!
43
00:03:02,680 --> 00:03:06,140
First stop: wherever they keep
my new cat.
44
00:03:06,220 --> 00:03:09,600
Since when did Doctor Fate
join the Justice League?
45
00:03:27,490 --> 00:03:30,580
-[elevator dings, opens]
-Yeah, that's not going away
anytime soon.
46
00:03:30,660 --> 00:03:32,080
[footsteps approaching]
47
00:03:32,170 --> 00:03:33,290
Garfield!
48
00:03:33,370 --> 00:03:34,710
Hey, Perdita...
49
00:03:34,790 --> 00:03:35,960
Happy to see me?
50
00:03:36,040 --> 00:03:36,960
Surprised.
51
00:03:37,050 --> 00:03:39,380
I mean, surprised and happy.
52
00:03:39,460 --> 00:03:41,170
Why are you in town?
Shopping spree?
53
00:03:41,260 --> 00:03:42,720
Economic conference?
54
00:03:42,800 --> 00:03:45,470
No, silly. I'm here to see you.
55
00:03:45,550 --> 00:03:48,350
I brought you
vegan-Thai-Chinese fusion.
56
00:03:48,430 --> 00:03:50,640
Your favorite. [giggles]
57
00:03:50,730 --> 00:03:53,520
Thanks, but I just ate.
58
00:03:53,600 --> 00:03:55,980
Can we fridge it for later?
59
00:03:56,060 --> 00:03:57,270
Of course.
60
00:04:00,150 --> 00:04:02,570
[Doctor Fate] Are we
clear on the plan?
61
00:04:02,650 --> 00:04:04,160
[Klarion] Plan-schman.
62
00:04:04,240 --> 00:04:07,450
None of it'll work
if I don't feline-up first!
63
00:04:07,530 --> 00:04:09,490
And this magical hoo-ha
64
00:04:09,580 --> 00:04:11,410
will really get us
where we wanna go?
65
00:04:11,500 --> 00:04:14,500
Yeah, Fate's good
at giving directions.
66
00:04:14,580 --> 00:04:16,170
So, uh,
67
00:04:16,250 --> 00:04:18,420
you really been bouncing around
time and space for ten years?
68
00:04:18,500 --> 00:04:20,760
Feels more like
a couple of hours,
69
00:04:20,840 --> 00:04:22,630
but I guess so?
70
00:04:22,720 --> 00:04:24,340
I really have to pee.
71
00:04:24,430 --> 00:04:25,680
When this is over,
72
00:04:25,760 --> 00:04:28,180
we will get you back
to your proper time.
73
00:04:28,260 --> 00:04:29,600
-I promise.
-Mmm.
74
00:04:29,680 --> 00:04:31,680
After Klarion
did this to these kids,
75
00:04:31,770 --> 00:04:34,810
are we seriously gonna trust
him not to stab us in the back?
76
00:04:34,890 --> 00:04:36,560
[Klarion] Uh, I can hear you.
77
00:04:36,650 --> 00:04:38,020
Not even a little bit.
78
00:04:38,110 --> 00:04:39,690
But right now,
we have no choice.
79
00:04:39,770 --> 00:04:41,650
[Klarion] I can still hear you.
80
00:04:41,730 --> 00:04:43,700
Which doesn't mean
we shouldn't be ready
for whatever he might do.
81
00:04:43,780 --> 00:04:48,070
-[Klarion] You're inside me.
I can hear everything!
-Good.
82
00:04:48,160 --> 00:04:50,950
-[children screaming]
-[tires screeching]
83
00:04:51,040 --> 00:04:53,120
-[child groaning]
-Where are we?
84
00:04:53,200 --> 00:04:54,580
[Klarion] Oh, sorry.
85
00:05:01,300 --> 00:05:05,840
[Phantom Stranger] The Stranger
summoned the Lords of Order
and the Lords of Chaos
86
00:05:05,930 --> 00:05:08,760
to hear the Savage's plea...
87
00:05:08,850 --> 00:05:10,140
[Vandal] Here me, Lords.
88
00:05:10,220 --> 00:05:12,810
You govern the balance
in all things,
89
00:05:12,890 --> 00:05:16,560
from the largest galaxy
to the tiniest quark.
90
00:05:16,640 --> 00:05:18,310
But upon the planet Earth,
91
00:05:18,400 --> 00:05:21,480
I have partnered
with your Lord of Chaos
92
00:05:21,570 --> 00:05:24,570
and begotten
your Lord of Order.
93
00:05:24,650 --> 00:05:27,200
It is I, Vandal Savage,
94
00:05:27,280 --> 00:05:30,030
who has maintained
the balance there.
95
00:05:30,120 --> 00:05:32,700
Child has upset that balance,
96
00:05:32,790 --> 00:05:35,580
threatening the destruction
of the planet.
97
00:05:35,660 --> 00:05:40,590
And the true tragedy...
it is all so unnecessary.
98
00:05:42,590 --> 00:05:47,760
If there is tragedy, Savage,
you are to blame.
99
00:05:47,840 --> 00:05:51,260
Your alliance with Darkseid
has evolved Earth
100
00:05:51,350 --> 00:05:52,640
into a significant front
101
00:05:52,720 --> 00:05:55,930
in the war between
Order and Chaos.
102
00:05:56,020 --> 00:05:59,230
If Child has upset
Earth's delicate sensibilities,
103
00:05:59,310 --> 00:06:03,480
this Savage has no one to blame
but himself.
104
00:06:04,400 --> 00:06:05,900
[thunder crackling]
105
00:06:06,900 --> 00:06:07,860
[cat meowing]
106
00:06:08,530 --> 00:06:09,490
[meows]
107
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
[Klarion] No.
108
00:06:10,660 --> 00:06:12,370
-[hisses]
-[Klarion] Ugh.
109
00:06:12,450 --> 00:06:14,450
-[cat growling]
-[Klarion] You can't
be serious.
110
00:06:14,540 --> 00:06:17,040
-[cat growling]
-[Klarion] What, are you
guys even trying?
111
00:06:17,120 --> 00:06:19,040
Ugh, what are you
looking for exactly?
112
00:06:19,120 --> 00:06:20,420
[Klarion] I'm not looking!
113
00:06:20,500 --> 00:06:22,420
The cat's supposed
to look for me!
114
00:06:22,500 --> 00:06:24,250
[kitten meows]
115
00:06:24,340 --> 00:06:27,880
-[kitten purring]
-[Klarion] There! That's it!
That's the one!
116
00:06:27,970 --> 00:06:29,760
What was the point
of coming to an animal shelter
117
00:06:29,840 --> 00:06:31,930
if he was gonna pick a stray
off the street?
118
00:06:32,010 --> 00:06:33,600
It's magic, baby.
119
00:06:33,680 --> 00:06:35,770
Remind me to tell you
how I found Leroy.
120
00:06:35,850 --> 00:06:38,730
[Klarion giggles] Now
all it needs is a name!
121
00:06:38,810 --> 00:06:41,310
-Um... "She."
All she needs is a name.
-[kitten meowing]
122
00:06:41,400 --> 00:06:44,360
-I guess you could name her
after your old cat.
-[kitten purring]
123
00:06:44,440 --> 00:06:47,400
[Klarion] Please,
you have no imagination.
124
00:06:47,490 --> 00:06:49,450
New cat. New name.
125
00:06:49,530 --> 00:06:52,370
Something totally original.
126
00:06:52,450 --> 00:06:53,740
[gasps] I've got it!
127
00:06:53,830 --> 00:06:55,330
I'll call her...
128
00:06:55,410 --> 00:06:56,490
Teekl!
129
00:06:56,580 --> 00:06:58,500
[echoing] Teekl! Teekl!
130
00:06:58,580 --> 00:07:00,160
-But that was--
-Don't.
131
00:07:00,250 --> 00:07:02,380
[Doctor Fate] Now that
the Witch Boy and his familiar
132
00:07:02,460 --> 00:07:04,500
have shared the bond of naming,
133
00:07:04,590 --> 00:07:08,050
the animal has truly become
his anchor.
134
00:07:12,010 --> 00:07:12,930
Gimme!
135
00:07:13,010 --> 00:07:14,970
Lovely to meet you, Teekl.
136
00:07:15,050 --> 00:07:17,640
We're gonna have such fun.
137
00:07:17,720 --> 00:07:21,770
[Doctor Fate] Come.
Child continues her rampage.
138
00:07:23,150 --> 00:07:25,190
You and the kids
stay with the bus.
139
00:07:25,270 --> 00:07:26,860
We'll be back to send you home.
140
00:07:26,940 --> 00:07:29,990
Assuming the world
survives at all.
141
00:07:41,330 --> 00:07:42,580
[Doctor Fate grunts]
142
00:07:43,710 --> 00:07:45,330
[casting spell]
143
00:07:52,970 --> 00:07:56,550
[Doctor Fate] All is ready.
Begin, Witch Boy.
144
00:07:56,640 --> 00:07:58,970
-Take it, Teekl!
-[Teekl meows]
145
00:07:59,060 --> 00:08:01,850
[Doctor Fate growls]
That is not sufficient.
146
00:08:01,930 --> 00:08:04,770
She's a little kitty,
you big bully.
147
00:08:04,850 --> 00:08:06,360
She just needs a boost.
148
00:08:07,320 --> 00:08:08,400
[meows]
149
00:08:08,480 --> 00:08:10,440
[meow echoing]
150
00:08:14,070 --> 00:08:18,030
[sighs] What
a stubborn little boy,
151
00:08:18,120 --> 00:08:21,410
willing to partner with Fate
to get your way.
152
00:08:21,500 --> 00:08:24,000
But that only proves my point.
153
00:08:24,080 --> 00:08:28,420
You're a tool of Order,
unworthy of Chaos.
154
00:08:28,500 --> 00:08:29,460
[blows]
155
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
Huh.
156
00:08:39,220 --> 00:08:43,020
[chuckles nervously]
Well, um...
157
00:08:44,350 --> 00:08:46,600
I've missed you, Garfield.
158
00:08:46,690 --> 00:08:48,310
We haven't been
in the same room
159
00:08:48,400 --> 00:08:50,190
since you returned from Mars.
160
00:08:54,070 --> 00:08:58,070
I know it must be
very hard losing Conner.
161
00:08:59,910 --> 00:09:05,620
I have some... experience
with losing family members,
162
00:09:05,710 --> 00:09:08,670
and I want to help you
through this...
163
00:09:09,710 --> 00:09:11,340
if you'll let me.
164
00:09:19,640 --> 00:09:21,890
Too perfect.
165
00:09:21,970 --> 00:09:25,060
We'll use their own power
to destroy them.
166
00:09:28,350 --> 00:09:29,650
[both groaning]
167
00:09:29,730 --> 00:09:32,150
[Doctor Fate] This can
only end one way, Child.
168
00:09:32,230 --> 00:09:35,400
Yeah, with me laughing
my ass on!
169
00:09:39,410 --> 00:09:41,370
That's it, Mary. Take it in.
170
00:09:41,450 --> 00:09:43,830
-[Zatanna] Slow but steady.
-[straining]
171
00:09:45,080 --> 00:09:47,580
[gasps] Well, that's not right.
172
00:09:47,670 --> 00:09:49,290
Now, Khalid!
While she's distracted.
173
00:09:49,380 --> 00:09:50,710
[casting spell]
174
00:09:50,790 --> 00:09:52,920
[screaming]
175
00:09:53,000 --> 00:09:55,260
[laughing maniacally]
176
00:09:55,340 --> 00:09:58,380
You're sure she isn't human?
I'm a doctor, I took an oath!
177
00:09:58,470 --> 00:10:00,220
Not even vaguely human.
Keep it up!
178
00:10:00,300 --> 00:10:03,180
Huh. An effective technique.
179
00:10:03,260 --> 00:10:05,560
If I were truly organic.
180
00:10:05,640 --> 00:10:08,270
And if I were
in this fight alone.
181
00:10:08,350 --> 00:10:12,610
But I have friends
in high places.
182
00:10:13,940 --> 00:10:16,650
So... sorry, not sorry.
183
00:10:17,820 --> 00:10:19,740
Peek-a-boo.
184
00:10:19,820 --> 00:10:21,990
[Child giggles,
laughs maliciously]
185
00:10:23,490 --> 00:10:25,290
-[Zatanna] Dleihs!
-[all yell, groan]
186
00:10:25,370 --> 00:10:26,700
[laughing maniacally]
187
00:10:26,790 --> 00:10:27,830
[both yell]
188
00:10:27,910 --> 00:10:30,580
[laughing maniacally]
189
00:10:35,300 --> 00:10:36,710
[Phantom Stranger] Fortunately,
190
00:10:36,800 --> 00:10:40,010
the Savage never learned
to surrender.
191
00:10:40,090 --> 00:10:42,930
[Vandal] You referenced
my alliance with Darkseid.
192
00:10:43,010 --> 00:10:46,720
But you ignore
how that alliance
is fated to end.
193
00:10:46,810 --> 00:10:50,440
With a final conflict
between Apokolips and Earth,
194
00:10:50,520 --> 00:10:52,230
wherein if Earth falls,
195
00:10:52,310 --> 00:10:55,360
the Anti-Life Equation
reigns supreme.
196
00:10:55,440 --> 00:10:58,740
Chaos will virtually
cease to exist,
197
00:10:58,820 --> 00:11:00,820
rendering Order moot.
198
00:11:00,910 --> 00:11:03,820
For what is Order
without Chaos?
199
00:11:03,910 --> 00:11:06,290
It is as light without shadow.
200
00:11:06,370 --> 00:11:08,950
If Darkseid's will
comes to pass,
201
00:11:09,040 --> 00:11:11,750
the balance
will be forever lost.
202
00:11:11,830 --> 00:11:15,670
Remember, Lords.
Victory was never the point.
203
00:11:15,750 --> 00:11:18,300
It is the balance that is all.
204
00:11:18,380 --> 00:11:21,630
Rather than fight over
one embryonic world,
205
00:11:21,720 --> 00:11:23,140
we should join forces
206
00:11:23,220 --> 00:11:25,760
with an eye toward
long-term goals.
207
00:11:25,850 --> 00:11:27,970
In the name
of the Holy Balance,
208
00:11:28,060 --> 00:11:31,100
I charge you to honor
your true purpose.
209
00:11:32,020 --> 00:11:33,770
What say you all?
210
00:11:38,110 --> 00:11:39,530
[Phantom Stranger]
The Lords of Order
211
00:11:39,610 --> 00:11:41,280
agree to your proposal.
212
00:11:42,030 --> 00:11:43,860
Chaos also agrees.
213
00:11:43,950 --> 00:11:46,450
The Child will no longer
have our support.
214
00:11:46,530 --> 00:11:48,870
But we shall not withdraw her.
215
00:11:48,950 --> 00:11:52,460
Let the scales
balance themselves.
216
00:11:52,540 --> 00:11:54,420
[Vandal] It will suffice.
217
00:12:02,380 --> 00:12:04,300
-[groans]
-[Teekl meows]
218
00:12:04,390 --> 00:12:06,430
-[Teekl meows]
-[all groaning]
219
00:12:06,510 --> 00:12:09,310
-[Teekl meows]
-Yeah, I feel it.
220
00:12:09,390 --> 00:12:11,850
The little witch
lost her edge. [chuckles]
221
00:12:11,930 --> 00:12:13,190
[Teekl meows]
222
00:12:13,270 --> 00:12:15,810
I still have more
than enough power stored up
223
00:12:15,900 --> 00:12:19,480
to eliminate the likes
of all of you.
224
00:12:19,570 --> 00:12:21,320
[giggles]
225
00:12:21,400 --> 00:12:22,820
Burn.
226
00:12:22,900 --> 00:12:24,200
[thunder rumbling]
227
00:12:25,570 --> 00:12:26,820
Dleihs!
228
00:12:26,910 --> 00:12:31,700
[Child] Burn, burn,
burn, burn, burn! Hmm.
229
00:12:31,790 --> 00:12:33,870
Take care of the mortals, Flaw.
230
00:12:35,250 --> 00:12:36,830
I need to maintain the shield!
231
00:12:36,920 --> 00:12:39,170
No worries. Power of Zeus!
232
00:12:42,920 --> 00:12:45,510
[Doctor Fate] The tide
has turned, Child.
233
00:12:45,590 --> 00:12:46,430
Has it?
234
00:12:47,680 --> 00:12:49,510
Ha! Pathetic!
235
00:12:49,600 --> 00:12:51,270
-[yells]
-[Teekl meows]
236
00:12:51,350 --> 00:12:52,480
I'm okay, I'm okay!
237
00:12:52,560 --> 00:12:54,190
Long as kitty's safe.
238
00:12:54,270 --> 00:12:58,230
The kitty is not safe!
239
00:12:58,310 --> 00:13:02,320
None of you are safe!
240
00:13:02,400 --> 00:13:03,740
[straining]
241
00:13:04,700 --> 00:13:08,780
[straining] I need more power!
242
00:13:11,290 --> 00:13:13,830
[Khalid, Zatanna
and Thirteen groaning]
243
00:13:13,910 --> 00:13:15,370
Mary, stop!
244
00:13:15,460 --> 00:13:18,580
You're draining the life-force
from us, from everything!
245
00:13:18,670 --> 00:13:20,130
-[Khalid groans]
-[Mary straining]
246
00:13:20,210 --> 00:13:23,550
Ooh, my kind of girl.
247
00:13:23,630 --> 00:13:25,550
Yeah! I like her.
248
00:13:25,630 --> 00:13:28,840
-Zatanna, you have to stop her.
-[Mary straining]
249
00:13:33,180 --> 00:13:35,940
[grunts] Right, right.
250
00:13:36,020 --> 00:13:38,060
-[Mary straining, yelling]
-[gasps]
251
00:13:38,980 --> 00:13:39,980
[straining]
252
00:13:44,070 --> 00:13:46,030
[groans] Ah!
253
00:13:46,820 --> 00:13:48,070
[cell phone beeps]
254
00:13:50,160 --> 00:13:52,910
You walked off
the set of Space Trek?
255
00:13:52,990 --> 00:13:54,200
I needed a break.
256
00:13:54,290 --> 00:13:56,250
[Perdita] And the Outsiders?
257
00:13:56,330 --> 00:13:58,120
You know, I worry about you,
258
00:13:58,210 --> 00:14:01,250
so I get an alert
every time they go into action.
259
00:14:01,340 --> 00:14:04,460
And I see
they're in action now.
260
00:14:04,550 --> 00:14:06,550
Are you on a break
from them, too?
261
00:14:06,630 --> 00:14:08,300
I am, actually.
262
00:14:08,380 --> 00:14:11,640
So, you know, you don't
have to worry anymore.
263
00:14:11,720 --> 00:14:13,850
And what about us?
264
00:14:13,930 --> 00:14:16,180
Are we... on a break?
265
00:14:16,270 --> 00:14:18,890
A break you neglected
to tell me about?
266
00:14:20,940 --> 00:14:24,940
I came 9,000 kilometers
to see you!
267
00:14:25,030 --> 00:14:26,240
I didn't ask you to.
268
00:14:26,320 --> 00:14:30,490
Why not? I've been
calling and texting.
269
00:14:30,570 --> 00:14:33,080
All you had to do was
pick up your phone and--
270
00:14:33,160 --> 00:14:34,030
[box clatters]
271
00:14:35,950 --> 00:14:36,950
What are these?
272
00:14:37,040 --> 00:14:38,210
[Garfield] Nothing!
273
00:14:38,290 --> 00:14:39,960
It's just something
to help me sleep.
274
00:14:40,040 --> 00:14:43,210
[Perdita] Something to help you
checkout, you mean.
275
00:14:43,290 --> 00:14:45,630
The show, the Outsiders,
276
00:14:45,710 --> 00:14:48,800
you're pushing everyone away.
277
00:14:48,880 --> 00:14:52,090
Garfield, you're
pushing me away.
278
00:14:53,510 --> 00:14:54,930
You need help.
279
00:14:55,970 --> 00:14:58,020
Let me get you help.
280
00:14:58,100 --> 00:15:01,020
I don't need help.
281
00:15:01,100 --> 00:15:03,150
Garfield, I love you.
282
00:15:03,230 --> 00:15:05,360
But I don't do "breaks."
283
00:15:05,440 --> 00:15:09,780
If you won't let me help you,
and if you won't help yourself,
284
00:15:09,860 --> 00:15:13,450
I won't stand by
and watch you self-destruct.
285
00:15:13,530 --> 00:15:14,740
Noted.
286
00:15:16,490 --> 00:15:19,500
There's the door...
Your Majesty.
287
00:15:29,170 --> 00:15:30,760
[door closes]
288
00:15:30,840 --> 00:15:33,140
[Zatanna grunting, straining]
289
00:15:33,220 --> 00:15:34,140
[both straining]
290
00:15:36,430 --> 00:15:39,310
Let's finish this, shall we?
291
00:15:39,930 --> 00:15:41,730
[both screaming]
292
00:15:43,230 --> 00:15:46,570
Flaw, do your worst.
293
00:15:46,650 --> 00:15:49,320
-[groans]
-[Thirteen] Hey!
294
00:15:49,400 --> 00:15:51,700
You're pretty powerful,
aren't you?
295
00:15:51,780 --> 00:15:54,700
With only the tiniest of flaws.
296
00:15:54,780 --> 00:15:56,120
Be a real bummer
297
00:15:56,200 --> 00:15:59,410
if that one tiny, little crack
were to spread.
298
00:15:59,500 --> 00:16:01,710
Real bad luck!
299
00:16:01,790 --> 00:16:04,330
[casting spell]
300
00:16:08,300 --> 00:16:09,960
[cracks spreading]
301
00:16:19,350 --> 00:16:21,100
What just-- No, wait!
302
00:16:21,180 --> 00:16:23,350
I can fix-- [whispers] Dang it.
303
00:16:28,070 --> 00:16:30,400
Ha! Bye-bye, Child!
304
00:16:30,480 --> 00:16:33,240
Good riddance to bad robots.
305
00:16:33,320 --> 00:16:35,240
-[Teekl meows]
-Rubbish. Rubbish.
306
00:16:35,320 --> 00:16:37,240
She knew I meant rubbish.
307
00:16:39,790 --> 00:16:42,450
[groans, exhales]
308
00:16:44,160 --> 00:16:46,790
Wow. That left a mark.
309
00:16:46,880 --> 00:16:49,590
-Still, I kind of like it.
-[Teekl meows]
310
00:16:49,670 --> 00:16:54,510
[chuckles] I feel all warm
and fuzzy inside.
311
00:16:54,590 --> 00:16:56,760
Well, it's been fun...
312
00:16:56,840 --> 00:16:58,140
not!
313
00:16:58,220 --> 00:17:00,640
You're welcome,
and I'm out of here!
314
00:17:00,720 --> 00:17:02,770
See ya later, avocados.
315
00:17:03,430 --> 00:17:04,600
[grunts]
316
00:17:04,690 --> 00:17:07,600
-Great job, Traci.
-You totally saved us.
317
00:17:07,690 --> 00:17:09,650
[Doctor Fate] That is a truth.
318
00:17:09,730 --> 00:17:12,440
Your students
surprised me this day.
319
00:17:12,530 --> 00:17:15,280
Each demonstrating
great potential.
320
00:17:15,360 --> 00:17:17,160
I thought so, too.
321
00:17:28,580 --> 00:17:30,710
Mary, you did great.
322
00:17:30,790 --> 00:17:35,470
[inhales] But there's
something we need to discuss.
323
00:17:35,550 --> 00:17:39,300
-Wow.
-[whispering] Very wow!
324
00:17:39,390 --> 00:17:41,470
[Mary] You cannot be serious!
325
00:17:41,560 --> 00:17:43,140
We all fought side-by-side!
326
00:17:43,220 --> 00:17:45,640
Why are they getting rewarded,
and I'm not?
327
00:17:45,730 --> 00:17:47,480
It's not a reward.
328
00:17:47,560 --> 00:17:49,440
It's more like
a curse. [inhales]
329
00:17:49,520 --> 00:17:52,070
And in any case,
you're just not ready.
330
00:17:52,150 --> 00:17:53,820
You're too much like him.
331
00:17:53,900 --> 00:17:55,150
He needs hosts
332
00:17:55,240 --> 00:17:58,610
who can balance out
his less humane impulses.
333
00:17:58,700 --> 00:17:59,660
I'm not humane?
334
00:17:59,740 --> 00:18:01,030
I didn't mean that.
335
00:18:01,120 --> 00:18:03,700
But the fact is
you're attracted to power,
336
00:18:03,790 --> 00:18:06,460
and you're not careful about
where that power comes from
337
00:18:06,540 --> 00:18:08,330
or whom it hurts
when you take it or use it.
338
00:18:08,420 --> 00:18:09,630
I did what needed to be done,
339
00:18:09,710 --> 00:18:11,750
and all without saying
you-know-what.
340
00:18:11,840 --> 00:18:13,670
[inhales sharply] The cost
was worth the result!
341
00:18:13,750 --> 00:18:15,340
That's how he thinks, Mary.
342
00:18:15,420 --> 00:18:17,260
He doesn't need another him.
343
00:18:17,340 --> 00:18:19,510
The world doesn't need
another him!
344
00:18:19,590 --> 00:18:22,390
[Doctor Fate] Of whom
do you speak? Of what?
345
00:18:22,470 --> 00:18:23,810
Maybe now's not the time.
346
00:18:23,890 --> 00:18:25,810
No. Go ahead. Tell him.
See what he thinks.
347
00:18:25,890 --> 00:18:28,770
[Doctor Fate] Indeed,
Sorceress. Speak.
348
00:18:28,850 --> 00:18:30,900
[sighs]
349
00:18:30,980 --> 00:18:33,520
Okay, fine. [inhales deeply]
350
00:18:33,610 --> 00:18:37,320
I propose that Nabu
alternate host bodies,
351
00:18:37,400 --> 00:18:40,570
between my father, Khalid,
Traci and myself.
352
00:18:40,660 --> 00:18:43,030
Each wears the Helmet
for a week,
353
00:18:43,120 --> 00:18:45,330
before handing it off
to the next in line,
354
00:18:45,410 --> 00:18:48,910
keeping Fate's hosts fresh
and healthy at all times.
355
00:18:49,000 --> 00:18:50,580
[in a low voice] And
with the added benefit
356
00:18:50,670 --> 00:18:53,040
that three weeks out of four,
the host gets a life.
357
00:18:53,130 --> 00:18:56,340
[Doctor Fate] Not this one?
She is powerful.
358
00:18:56,420 --> 00:18:57,460
No.
359
00:18:57,550 --> 00:18:59,220
Perhaps if I work
with her more--
360
00:18:59,300 --> 00:19:00,880
Wait, you're agreeing to this?
361
00:19:00,970 --> 00:19:04,470
[Doctor Fate] The notion
has logic and potential.
362
00:19:04,560 --> 00:19:08,140
And we have learned to trust
your mentor's judgment.
363
00:19:08,230 --> 00:19:10,310
Mary, please,
try to understand--
364
00:19:10,390 --> 00:19:13,360
Send me home!
Fawcett City. Now!
365
00:19:19,780 --> 00:19:22,410
So, it's all settled then?
366
00:19:22,490 --> 00:19:24,200
Nabu has agreed.
367
00:19:24,280 --> 00:19:27,290
But one other
must yet be convinced.
368
00:19:30,040 --> 00:19:31,580
-Oh, Dad--
-No.
369
00:19:31,670 --> 00:19:33,040
Absolutely not!
370
00:19:33,130 --> 00:19:35,460
I put on the Helmet
to save you from this curse.
371
00:19:35,540 --> 00:19:38,510
Do you honestly believe
I'd let you take it on now?
372
00:19:38,590 --> 00:19:41,840
-[Zatara] Absurd!
-You put on the Helmet
to save 14-year-old me.
373
00:19:41,930 --> 00:19:43,970
But I'm 24 now, Dad,
374
00:19:44,050 --> 00:19:46,510
and you are missing
my entire life.
375
00:19:46,600 --> 00:19:48,970
Not to mention your own.
376
00:19:49,060 --> 00:19:51,100
You've sacrificed enough.
377
00:19:51,180 --> 00:19:55,150
I can take this on
one week in four. Please!
378
00:19:55,940 --> 00:19:57,690
[sighs wearily]
379
00:19:58,820 --> 00:20:01,740
I never could say no
to my girl.
380
00:20:03,200 --> 00:20:04,950
Excuse us a minute.
381
00:20:05,030 --> 00:20:06,370
[sighs] I'm sorry.
382
00:20:06,450 --> 00:20:08,490
I didn't even have a chance
to ask if you--
383
00:20:08,580 --> 00:20:09,910
I think you know I'm on board.
384
00:20:10,000 --> 00:20:12,330
My Uncle Kent
was always my hero.
385
00:20:12,410 --> 00:20:13,670
I feel like my whole life
386
00:20:13,750 --> 00:20:15,250
has been building
to this moment.
387
00:20:15,330 --> 00:20:19,250
It would be an honor
to don the Helmet of Fate.
388
00:20:19,340 --> 00:20:21,630
But I have real questions.
389
00:20:21,720 --> 00:20:23,300
You let Mary do what she did,
390
00:20:23,380 --> 00:20:25,510
only to penalize her
for it after.
391
00:20:25,590 --> 00:20:26,970
And Traci?
392
00:20:27,050 --> 00:20:28,930
As I understand it,
when you put on the Helmet,
393
00:20:29,010 --> 00:20:31,520
you effectively become
its prisoner,
394
00:20:31,600 --> 00:20:35,980
surrendering your body,
your agency, your life to Nabu.
395
00:20:36,060 --> 00:20:37,480
For you and me,
396
00:20:37,560 --> 00:20:39,820
this sacrifice is necessary
in the name of family.
397
00:20:39,900 --> 00:20:41,320
But will Traci's sacrifice
398
00:20:41,400 --> 00:20:44,320
balance against her
altruistic desire to help?
399
00:20:44,400 --> 00:20:47,450
I need to know.
Was this your plan all along?
400
00:20:47,530 --> 00:20:50,740
Did you take on proteges
with the express purpose
401
00:20:50,830 --> 00:20:53,330
of using us to liberate
your father?
402
00:20:54,540 --> 00:20:55,870
[sighs]
403
00:21:00,710 --> 00:21:04,800
I want to be clear.
You do not have to do this.
404
00:21:04,880 --> 00:21:06,050
But you're 18.
405
00:21:06,130 --> 00:21:08,970
You can make
your own decisions.
406
00:21:09,050 --> 00:21:10,430
I'm in.
407
00:21:10,510 --> 00:21:12,930
Good. Thank you.
408
00:21:15,100 --> 00:21:16,730
So...
409
00:21:16,810 --> 00:21:19,690
Father and daughter
deserve time together.
410
00:21:19,770 --> 00:21:23,400
And you and your father
should at least discuss this.
411
00:21:23,490 --> 00:21:24,990
So I will go first.
412
00:21:29,740 --> 00:21:30,990
Bismillah.
413
00:21:40,000 --> 00:21:44,800
[Phantom Stranger] And thus
balance is restored.
414
00:21:44,880 --> 00:21:48,300
[Nabu] Why do you tell us
what we already know?
415
00:21:48,390 --> 00:21:51,350
I tell you what you
need to know.
416
00:21:51,430 --> 00:21:53,390
[Nabu] Save your musings.
417
00:21:53,470 --> 00:21:57,640
We have no intention
of thanking Vandal Savage
418
00:21:57,730 --> 00:21:59,730
for cleaning up his own mess.
419
00:21:59,810 --> 00:22:04,740
Admittedly, this chaos
did begin with one mortal.
420
00:22:04,820 --> 00:22:06,240
But not with Savage.
421
00:22:06,320 --> 00:22:07,700
The inciting incident
422
00:22:07,780 --> 00:22:11,660
was no act of Chaos
or even of Order.
423
00:22:11,740 --> 00:22:13,290
[Zatanna] Come on now,
424
00:22:13,370 --> 00:22:15,410
don't let a little constructive
criticism get you down.
425
00:22:15,500 --> 00:22:16,960
You are all doing great!
426
00:22:17,040 --> 00:22:20,540
In fact... In fact...
427
00:22:20,630 --> 00:22:23,800
[Phantom Stranger] It was
the mere contemplation
428
00:22:23,880 --> 00:22:25,340
of an act of love.
429
00:22:28,630 --> 00:22:32,300
[Zatanna] I made my father
disappear ten years ago.
430
00:22:32,390 --> 00:22:35,600
My greatest act
of prestidigitation...
431
00:22:35,680 --> 00:22:37,560
was bringing him back.
432
00:22:41,520 --> 00:22:44,940
I know you've all
been through a lot.
433
00:22:45,030 --> 00:22:48,820
Remember, there's no shame
in admitting you need help.
434
00:22:48,900 --> 00:22:50,530
S'hanid drac.
435
00:22:50,610 --> 00:22:52,370
Make sure everyone
has this number
436
00:22:52,450 --> 00:22:54,030
and doesn't hesitate to use it.
437
00:22:54,120 --> 00:22:57,290
She can help, I promise.
438
00:22:57,370 --> 00:23:00,040
[Doctor Fate] We have
a tower to rebuild.
439
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
Let us be done with this.
440
00:23:01,880 --> 00:23:04,000
Wait. I wanna know
what they went through.
441
00:23:07,590 --> 00:23:08,970
Wohs em rieht yenruoj!
442
00:23:09,050 --> 00:23:09,840
[car honks]
443
00:23:09,930 --> 00:23:11,010
[children screaming]
444
00:23:11,090 --> 00:23:12,800
[Klarion laughing]
445
00:23:18,230 --> 00:23:19,600
[gasps]
446
00:23:36,450 --> 00:23:38,290
-[children cheering]
-They did it!
447
00:23:38,370 --> 00:23:39,500
They sent us home!
448
00:23:39,580 --> 00:23:42,580
[Penny] Now,
can I go to the bathroom?
449
00:23:42,670 --> 00:23:44,380
-[children cheering]
-[Penny groaning]
450
00:23:46,290 --> 00:23:48,340
[Doctor Fate] Farewell,
Sorceress.
451
00:23:48,420 --> 00:23:51,170
Until your turn comes around.
452
00:23:53,050 --> 00:23:53,930
[groans]
453
00:23:54,010 --> 00:23:56,140
Zatanna? Are you all right?
454
00:23:56,220 --> 00:23:59,850
[Conner] Help me! Please!
455
00:23:59,930 --> 00:24:02,980
I'm... not sure.
456
00:24:03,060 --> 00:24:09,110
But I think I saw
Conner's spirit... his ghost.
457
00:24:09,190 --> 00:24:11,070
And he wasn't at rest.
458
00:24:12,450 --> 00:24:13,610
He needs help.
459
00:24:17,370 --> 00:24:19,790
[Black Canary] Well, I've been
counseling a lot of them,
460
00:24:19,870 --> 00:24:22,410
on and off,
for the last ten years.
461
00:24:22,500 --> 00:24:24,330
When they first told me
their story,
462
00:24:24,420 --> 00:24:25,750
I could hardly believe it.
463
00:24:25,830 --> 00:24:27,750
But somehow they had
my private number
464
00:24:27,840 --> 00:24:29,500
and a mystic reference from,
465
00:24:29,590 --> 00:24:33,300
what was then, an impossibly
adult version of your daughter.
466
00:24:33,380 --> 00:24:35,970
Plus they told me things,
gave me foreknowledge,
467
00:24:36,050 --> 00:24:38,260
which I couldn't
possibly share...
468
00:24:38,890 --> 00:24:40,770
until now.
469
00:24:40,850 --> 00:24:43,310
Penny graduates college
next week.
470
00:24:43,390 --> 00:24:46,650
She's an engineer,
wants to build safer bridges.
471
00:24:46,730 --> 00:24:49,270
And Charlie,
he moved to Atlanta,
472
00:24:49,360 --> 00:24:51,570
but he still drives
a school bus.
473
00:24:51,650 --> 00:24:55,410
Frankly, he might just be
the bravest man I ever met.
474
00:24:55,490 --> 00:24:59,030
But we're here to talk
about your ten years, Giovanni,
475
00:24:59,120 --> 00:25:00,200
not mine.
476
00:25:00,290 --> 00:25:02,580
[Zatara] Oh,
there isn't much to say.
477
00:25:02,660 --> 00:25:06,370
My faith in God
and my love for my daughter
478
00:25:06,460 --> 00:25:08,960
got me through the...
479
00:25:09,040 --> 00:25:10,170
through the...
480
00:25:10,250 --> 00:25:11,590
[Canary] The long night?
481
00:25:11,670 --> 00:25:13,170
[Zatara's breath trembling]
The long night.
482
00:25:13,260 --> 00:25:15,720
[Zatara crying]
483
00:25:20,140 --> 00:25:24,560
[Granny Goodness sighs]
I understand your grief.
484
00:25:24,640 --> 00:25:28,940
These so-called heroes,
your so-called friends,
485
00:25:29,020 --> 00:25:32,570
are jealous of your strength
and grace.
486
00:25:32,650 --> 00:25:35,360
Twice they've denied you power.
487
00:25:35,450 --> 00:25:39,280
The power
that is your birthright.
488
00:25:39,370 --> 00:25:41,950
You owe them nothing, my dear,
489
00:25:42,040 --> 00:25:45,370
for they only seek to turn you
into nothing.
490
00:25:45,460 --> 00:25:47,960
Into a nobody.
491
00:25:48,040 --> 00:25:52,130
[sighing in frustration] Why
listen to these petty fools
492
00:25:52,210 --> 00:25:54,510
who wish to keep you down?
493
00:25:54,590 --> 00:25:57,050
To force you to be unimpressive
494
00:25:57,130 --> 00:26:00,390
only that they might seem
more impressive
495
00:26:00,470 --> 00:26:05,600
in the absence
of your true glory.
496
00:26:05,680 --> 00:26:09,810
You must see
there is no longer any need
497
00:26:09,900 --> 00:26:14,570
to obey their rules,
their strictures.
498
00:26:14,650 --> 00:26:17,860
Advice they claimed
to offer for your sake
499
00:26:17,950 --> 00:26:23,030
was always just a ploy
to minimize you...
500
00:26:23,120 --> 00:26:26,080
to keep you small.
501
00:26:26,160 --> 00:26:28,710
[whispering]
Say it, child.
502
00:26:29,500 --> 00:26:31,960
Say the word.
503
00:26:32,920 --> 00:26:36,210
You know you want to.
504
00:26:37,090 --> 00:26:38,380
[whispers] Shazam.
505
00:26:38,470 --> 00:26:40,140
[thunder cracking]
35979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.