All language subtitles for Yellowstone S01E01-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,896 --> 00:00:18,000 Shh. 2 00:00:19,931 --> 00:00:22,862 Shh. Yeah. 3 00:00:22,965 --> 00:00:24,793 Yeah. 4 00:00:24,896 --> 00:00:27,862 Yeah, easy. Easy. 5 00:00:30,413 --> 00:00:31,586 Oh. 6 00:00:34,241 --> 00:00:35,310 It's not fair, this life. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,586 I know you deserve better. 8 00:00:49,103 --> 00:00:51,344 Best I can offer you is peace. 9 00:00:58,655 --> 00:01:06,586 ♪ 10 00:02:13,586 --> 00:02:20,517 ♪ 11 00:02:43,586 --> 00:02:46,655 The things we lose to keep you fed. 12 00:02:50,827 --> 00:02:52,034 Jesus, that's John Dutton. 13 00:02:52,137 --> 00:02:54,655 Commissioner, you all right? 14 00:03:00,931 --> 00:03:08,241 ♪ 15 00:04:02,689 --> 00:04:06,586 The state of Montana has never gauged its progress 16 00:04:06,689 --> 00:04:09,793 by the size of its cities. 17 00:04:09,896 --> 00:04:11,517 We measure our progress 18 00:04:11,620 --> 00:04:14,000 by how those cities impact the people 19 00:04:14,103 --> 00:04:15,137 and the land surrounding them, 20 00:04:15,241 --> 00:04:17,896 the land that feeds them, 21 00:04:18,000 --> 00:04:21,482 provides their water, nourishes their souls. 22 00:04:21,586 --> 00:04:23,482 This doesn't sound like a legal argument, Mr. Dutton. 23 00:04:23,586 --> 00:04:25,482 It sounds like a lecture. 24 00:04:25,586 --> 00:04:27,551 Well, it's a summation of our state constitution, 25 00:04:27,655 --> 00:04:29,103 which clearly states that land preservation 26 00:04:29,206 --> 00:04:31,068 and property rights take precedence 27 00:04:31,172 --> 00:04:32,655 over public expansion. 28 00:04:32,758 --> 00:04:34,724 The constitution clearly denotes 29 00:04:34,827 --> 00:04:36,448 the state's right to eminent domain 30 00:04:36,551 --> 00:04:38,172 and grants the authority to condemn property 31 00:04:38,275 --> 00:04:39,724 for the public good. 32 00:04:39,827 --> 00:04:40,689 For essential public services 33 00:04:40,793 --> 00:04:43,448 like hospitals, schools, highways... 34 00:04:43,551 --> 00:04:45,068 not housing developments. 35 00:04:45,172 --> 00:04:47,655 Housing is essential. 36 00:04:47,758 --> 00:04:50,310 Bozeman has doubled in size in a decade. 37 00:04:50,413 --> 00:04:52,310 We're 30 miles away, 38 00:04:52,413 --> 00:04:56,310 and our population is less than it was 40 years ago. 39 00:04:56,413 --> 00:05:00,931 Why? Because their fence guarantees we don't grow. 40 00:05:01,034 --> 00:05:02,482 Stagnation is death for a town, 41 00:05:02,586 --> 00:05:04,689 and the Duttons are the ones killing it. 42 00:05:04,793 --> 00:05:07,413 Well, poetic if it were true, 43 00:05:07,517 --> 00:05:09,827 since a Dutton founded the town. 44 00:05:09,931 --> 00:05:12,275 As it stands, the defendant is correct. 45 00:05:12,379 --> 00:05:14,931 Our land use laws are quite clear. 46 00:05:15,034 --> 00:05:16,793 For this commission to grant eminent domain, 47 00:05:16,896 --> 00:05:21,137 you must show public need, not desire. 48 00:05:21,241 --> 00:05:22,689 I think that's enough posturing. 49 00:05:22,793 --> 00:05:24,379 Let's put it to a vote. The plaintiff hasn't shown 50 00:05:24,482 --> 00:05:26,137 any legal imperative for a vote, 51 00:05:26,241 --> 00:05:28,137 so this case is dismissed. 52 00:05:32,379 --> 00:05:35,586 It's 30,000 acres, Jamie. 53 00:05:35,689 --> 00:05:38,344 That isn't a fraction of the ranch. 54 00:05:38,448 --> 00:05:41,689 Okay, look, you can harvest the timber first, 55 00:05:41,793 --> 00:05:43,344 no environmental review, nothing. 56 00:05:43,448 --> 00:05:47,344 You can cut every tree to the root. 57 00:05:47,448 --> 00:05:48,896 You want to suggest to my father 58 00:05:49,000 --> 00:05:50,137 that he clear-cut his land, be my guest. 59 00:05:50,241 --> 00:05:52,103 You're a braver man than me. 60 00:05:52,206 --> 00:05:55,275 Just mention it, Jamie. 61 00:05:55,379 --> 00:05:56,448 The town grows, or it dies. 62 00:05:56,551 --> 00:05:58,758 Well, maybe it should grow...up. 63 00:05:58,862 --> 00:06:02,862 Condos, Alan, like they have in San Francisco. 64 00:06:02,965 --> 00:06:05,896 Condos? 65 00:06:06,000 --> 00:06:08,793 Who wants to live in a condo in Montana? 66 00:06:21,103 --> 00:06:23,758 I don't know how you're gonna get 'em out by yourself. 67 00:06:23,862 --> 00:06:25,724 Don't have to get 'em all out. 68 00:06:26,448 --> 00:06:28,758 Just that stallion. 69 00:06:28,862 --> 00:06:31,241 Once he's gone, the rest will leave on their own. 70 00:06:31,344 --> 00:06:33,965 Best of luck. That bastard kicked my truck door so hard, 71 00:06:34,068 --> 00:06:36,034 we had to use a crowbar to get it open. 72 00:06:36,137 --> 00:06:39,413 That damn mustang's done more in one week to stop drilling 73 00:06:39,517 --> 00:06:41,620 than every environmental group in the state. 74 00:06:41,724 --> 00:06:44,551 Maybe I should just leave him where he is then. 75 00:06:47,206 --> 00:06:49,379 Where'd you find this guy? 76 00:06:49,482 --> 00:06:51,448 Yellow pages. 77 00:06:51,551 --> 00:06:53,551 Ad says he works with problem horses. 78 00:06:53,655 --> 00:06:55,448 Oh, this'll be interesting. 79 00:06:57,689 --> 00:06:58,931 Kid's fucking crazy. 80 00:07:03,241 --> 00:07:06,379 Yeah, uh... 81 00:07:06,482 --> 00:07:08,793 sure is building something. 82 00:07:11,931 --> 00:07:14,000 Beth. Of course he didn't. 83 00:07:14,103 --> 00:07:16,000 He couldn't find his ass with both hands. 84 00:07:16,103 --> 00:07:17,931 Bob...Bob needs you. Give me a minute. 85 00:07:18,034 --> 00:07:20,965 I don't think he has a minute. 86 00:07:21,068 --> 00:07:22,724 God damn it, Bob, I didn't come here 87 00:07:22,827 --> 00:07:24,482 to do business with these people. 88 00:07:24,586 --> 00:07:26,137 I came here to do business with you. 89 00:07:26,241 --> 00:07:30,103 I can hear you screaming halfway down the hall, Craig. 90 00:07:35,241 --> 00:07:37,551 I thought we were gonna try and work this out, Bob. 91 00:07:37,655 --> 00:07:39,000 We've been trying to work this out 92 00:07:39,103 --> 00:07:41,655 for three hours, Craig. 93 00:07:41,758 --> 00:07:43,620 This is the alternative. 94 00:07:43,724 --> 00:07:44,965 We don't want to merge. 95 00:07:45,068 --> 00:07:46,965 No one wants to merge with you. 96 00:07:47,068 --> 00:07:48,551 You have a three-to-one debt ratio. 97 00:07:48,655 --> 00:07:51,275 It'd be easier to sell VCRs. 98 00:07:51,379 --> 00:07:55,275 I'm not gonna be bullied by your hatchet man, Bob. 99 00:07:55,379 --> 00:07:56,931 We will pull our funds, 100 00:07:57,034 --> 00:08:00,931 and we will take our business down the street to Chase. 101 00:08:01,034 --> 00:08:03,172 We're just asking you to suspend the dividend. 102 00:08:03,275 --> 00:08:04,172 And kill the stock! 103 00:08:04,275 --> 00:08:06,068 What do you think's gonna happen 104 00:08:06,172 --> 00:08:09,344 when I dump our 18% share tomorrow morning? 105 00:08:09,448 --> 00:08:10,655 I'll tell you what. 106 00:08:10,758 --> 00:08:12,586 The stock will drop below 10, 107 00:08:12,689 --> 00:08:13,862 SEC will suspend trading, 108 00:08:13,965 --> 00:08:16,862 and every creditor you have will file on you. 109 00:08:16,965 --> 00:08:20,724 Your company will be chapter 11 by Friday, 110 00:08:20,827 --> 00:08:22,862 and since we're your largest creditors, 111 00:08:22,965 --> 00:08:26,034 I can promise you there'll be no negotiating then. 112 00:08:26,137 --> 00:08:29,620 I will be CEO of IL Energy by Monday. 113 00:08:29,724 --> 00:08:31,034 I will fire every fucking employee. 114 00:08:31,137 --> 00:08:34,827 Then I will sell your leases and equipment to Chevron 115 00:08:34,931 --> 00:08:37,724 for 30¢ on the dollar, and you, buddy, 116 00:08:37,827 --> 00:08:40,724 you will have the unique distinction 117 00:08:40,827 --> 00:08:41,827 of being the only drilling company 118 00:08:41,931 --> 00:08:45,034 to go bankrupt in the largest oil boom 119 00:08:45,137 --> 00:08:47,448 of the last century. 120 00:08:47,551 --> 00:08:50,689 Won't that look good on a resume? 121 00:08:50,793 --> 00:08:54,655 I started this company in my garage. 122 00:08:54,758 --> 00:08:56,310 That's where it's gonna end up 123 00:08:56,413 --> 00:08:57,344 if you don't suspend the dividend 124 00:08:57,448 --> 00:08:59,758 and allow us to assume management. 125 00:09:01,758 --> 00:09:03,758 Don't look at him. 126 00:09:03,862 --> 00:09:06,000 You're dealing with me now. 127 00:09:07,758 --> 00:09:10,137 So what's it gonna be? 128 00:09:10,241 --> 00:09:13,000 Are we restructuring your company tomorrow 129 00:09:13,103 --> 00:09:14,344 or killing it? 130 00:09:19,310 --> 00:09:20,620 Good. 131 00:09:20,724 --> 00:09:23,241 You made the right choice, Craig. 132 00:09:27,931 --> 00:09:28,965 We'll get you through this. 133 00:09:33,931 --> 00:09:35,724 Bitch. 134 00:09:41,517 --> 00:09:43,689 I just saved your house. 135 00:09:43,793 --> 00:09:46,068 I put your kids through college. 136 00:09:46,172 --> 00:09:49,620 Maybe you should say something more appropriate. 137 00:09:53,724 --> 00:09:55,068 Thank you. 138 00:09:56,448 --> 00:09:58,241 You're welcome. 139 00:10:21,000 --> 00:10:27,103 ♪ 140 00:10:32,896 --> 00:10:35,482 ♪ Another suicide, that's just the worst ♪ 141 00:10:38,482 --> 00:10:40,482 ♪ 142 00:10:42,965 --> 00:10:45,068 ♪ And here's the kinda town 143 00:10:45,172 --> 00:10:49,275 ♪ Singing to the moon our lonesome song ♪ 144 00:11:11,068 --> 00:11:12,206 Daddy! 145 00:11:12,310 --> 00:11:13,827 Hey, buddy. 146 00:11:17,965 --> 00:11:19,758 Bet it was fun putting him in the trailer. 147 00:11:19,862 --> 00:11:22,206 Yeah, they call him a tornado. 148 00:11:22,310 --> 00:11:23,896 How are you planning on getting him out? 149 00:11:24,000 --> 00:11:26,517 I'm just making this up as I go, babe. 150 00:11:29,103 --> 00:11:30,620 I'd step back a bit further if I were you. 151 00:11:34,482 --> 00:11:36,310 It's all right. 152 00:11:37,655 --> 00:11:39,551 I know it don't seem like it, but it is. 153 00:11:42,862 --> 00:11:44,517 Easy. 154 00:11:44,620 --> 00:11:46,758 Easy. 155 00:11:46,862 --> 00:11:49,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:11:49,103 --> 00:11:51,241 Easy, easy. That's it. 157 00:11:51,344 --> 00:11:52,724 That's it. 158 00:11:54,482 --> 00:11:55,862 Hey. 159 00:11:56,965 --> 00:11:58,655 Whoa...whoa. 160 00:11:58,758 --> 00:11:59,413 Whoa, whoa, whoa! 161 00:11:59,517 --> 00:12:01,448 You kids get back! 162 00:12:01,551 --> 00:12:03,586 Hey, hey, hey. 163 00:12:04,793 --> 00:12:07,793 That's it, that's it. Come on. 164 00:12:09,689 --> 00:12:11,448 It's all right. It's all right. 165 00:12:16,896 --> 00:12:18,413 Can I pet him? 166 00:12:18,517 --> 00:12:20,034 Sure, son, in about a year. 167 00:12:20,137 --> 00:12:23,034 No fear in this one. He got that from you. 168 00:12:23,137 --> 00:12:26,413 You mean no common sense. He got that from you. 169 00:12:26,517 --> 00:12:32,448 Well, I suppose your homework is in the kitchen doing itself. 170 00:12:37,206 --> 00:12:40,000 Oh, he's gonna be fun to break. 171 00:12:41,379 --> 00:12:44,310 Well, holler at me if you need my help. 172 00:12:45,482 --> 00:12:47,206 Free tomorrow? 173 00:12:47,310 --> 00:12:48,758 Could use a hand. 174 00:12:48,862 --> 00:12:50,758 Yeah, sure. 175 00:12:50,862 --> 00:12:53,206 Bring a horse. 176 00:12:53,310 --> 00:12:54,517 Just not that one. 177 00:13:00,344 --> 00:13:02,586 Wow. My brother actually talked to me. 178 00:13:02,689 --> 00:13:05,827 Well, that was progress. 179 00:13:05,931 --> 00:13:07,931 Yeah, it was something. 180 00:13:08,034 --> 00:13:10,034 I got parent conferences tonight, 181 00:13:10,137 --> 00:13:12,137 so you're on Tate patrol. 182 00:13:12,241 --> 00:13:13,172 All right. 183 00:13:15,896 --> 00:13:17,793 I wonder what he's thinking. 184 00:13:18,724 --> 00:13:21,413 Well, he's probably thinking I took his freedom. 185 00:13:21,517 --> 00:13:22,586 Well, he's right. 186 00:13:25,896 --> 00:13:27,275 Supper's ready. 187 00:13:41,965 --> 00:13:43,862 Ah, damn it. 188 00:13:45,448 --> 00:13:49,000 Your mother was always better at this. 189 00:13:50,137 --> 00:13:52,137 Hey, you know who's really good at it? 190 00:13:53,689 --> 00:13:55,000 Doctors. Yeah. 191 00:13:55,103 --> 00:13:58,103 Should have done that yesterday. 192 00:13:58,206 --> 00:14:01,103 Here, let me do it. Let me do it. 193 00:14:03,068 --> 00:14:06,034 All right, Alan asked me to mention it, so I will. 194 00:14:06,137 --> 00:14:08,551 They'd allow us to harvest the timber before the... 195 00:14:08,655 --> 00:14:10,000 No. 196 00:14:11,000 --> 00:14:12,448 The answer's no. Yeah. 197 00:14:12,551 --> 00:14:15,517 Can I do this? 198 00:14:15,620 --> 00:14:17,586 Yeah. 199 00:14:17,689 --> 00:14:20,793 When you say no, it must be the death of the question. 200 00:14:20,896 --> 00:14:22,000 Mm-hmm, I understand. 201 00:14:22,103 --> 00:14:23,758 If there's even a hint of maybe, 202 00:14:23,862 --> 00:14:25,000 the questions won't stop until they find 203 00:14:25,103 --> 00:14:26,551 something you can't say no to. 204 00:14:26,655 --> 00:14:27,206 Mm. 205 00:14:32,689 --> 00:14:33,448 You got to learn when to think 206 00:14:33,551 --> 00:14:34,896 like a lawyer, you understand? 207 00:14:35,000 --> 00:14:37,103 And when to think like a landowner. 208 00:14:37,206 --> 00:14:39,344 Or a lawyer's all you're ever gonna be. 209 00:14:42,413 --> 00:14:44,034 Yeah. 210 00:14:44,137 --> 00:14:46,862 Well, I'll say this. You... 211 00:14:46,965 --> 00:14:48,206 You got your mother's hands. 212 00:14:59,448 --> 00:15:00,862 Hey. 213 00:15:00,965 --> 00:15:02,551 I told them no. 214 00:15:08,551 --> 00:15:10,655 Hey, I said you wouldn't consider it. 215 00:15:11,793 --> 00:15:14,275 Should you consider it? Absolutely. 216 00:15:16,275 --> 00:15:19,103 We could use the money and the leverage that comes with it. 217 00:15:19,206 --> 00:15:20,655 You're not coming, Dad? 218 00:15:22,137 --> 00:15:25,275 No, I got a meeting in Bozeman. 219 00:15:26,551 --> 00:15:29,793 Why don't you take your badge out with you today? 220 00:15:29,896 --> 00:15:31,517 Take a rifle too. 221 00:15:31,620 --> 00:15:33,517 I mean, they won't give us any trouble over strays. 222 00:15:33,620 --> 00:15:35,344 I mean, hell, they'll probably help us round them up. 223 00:15:35,448 --> 00:15:38,172 Well, the badge is for the ranchers riding with you. 224 00:15:38,275 --> 00:15:40,517 It'll keep them from bringing home any extras. 225 00:15:42,758 --> 00:15:44,172 Did you hear me? 226 00:15:50,482 --> 00:15:53,275 Leverage is knowing if someone had... 227 00:15:53,379 --> 00:15:55,206 all the money in the world... 228 00:15:57,586 --> 00:16:00,034 This is what they'd buy. 229 00:16:03,379 --> 00:16:10,241 ♪ 230 00:16:35,034 --> 00:16:40,137 ♪ 231 00:16:47,551 --> 00:16:50,655 ♪ 232 00:16:57,068 --> 00:17:03,275 ♪ 233 00:17:18,862 --> 00:17:19,931 Senator. 234 00:17:20,034 --> 00:17:22,275 I'm sorry I'm late. 235 00:17:22,379 --> 00:17:24,586 I wanted to see the reservation first. 236 00:17:24,689 --> 00:17:26,068 Did you enjoy your tour? 237 00:17:26,172 --> 00:17:28,275 No, no, I did not. 238 00:17:28,379 --> 00:17:30,896 Well, it's good that you took it. 239 00:17:31,000 --> 00:17:32,793 Inequity must be witnessed to be changed. 240 00:17:32,896 --> 00:17:34,586 Please have a seat. 241 00:17:34,689 --> 00:17:36,241 Oh. 242 00:17:38,655 --> 00:17:39,827 I can't imagine all your mother overcame 243 00:17:39,931 --> 00:17:41,379 just to raise you here. 244 00:17:41,482 --> 00:17:45,551 I never met my mother, and I wasn't raised here. 245 00:17:45,655 --> 00:17:48,137 Till I was 18, I thought I was Mexican 246 00:17:48,241 --> 00:17:50,241 even though I didn't look Mexican 247 00:17:50,344 --> 00:17:52,206 and I didn't feel Mexican, 248 00:17:52,310 --> 00:17:54,482 if one can feel their heritage, which I believe one can. 249 00:17:54,586 --> 00:17:59,137 When I turned 18, my adoption records were unsealed, 250 00:17:59,241 --> 00:18:01,827 and imagine my surprise. 251 00:18:01,931 --> 00:18:04,000 I confronted my adopted parents, 252 00:18:04,103 --> 00:18:06,310 who said they lied to protect me. 253 00:18:08,034 --> 00:18:11,137 They said as a Mexican, 254 00:18:11,241 --> 00:18:14,241 I would face discrimination, sure, 255 00:18:14,344 --> 00:18:18,655 but as an Indian, I would know a hatred 256 00:18:18,758 --> 00:18:22,448 that had to be endured to be fully understood. 257 00:18:22,551 --> 00:18:26,000 They thought they were giving me a better chance at life. 258 00:18:26,103 --> 00:18:31,379 That's this nation's policy toward us, always has been. 259 00:18:31,482 --> 00:18:34,344 If we want a better life, all we have to do 260 00:18:34,448 --> 00:18:36,482 is stop being Indian. 261 00:18:36,586 --> 00:18:38,689 I'm gonna change that policy. 262 00:18:38,793 --> 00:18:42,379 My people are the only ones that can change that policy. 263 00:18:46,379 --> 00:18:48,482 The gambler's money is like a river, 264 00:18:48,586 --> 00:18:52,931 flowing one way... our way. 265 00:18:53,034 --> 00:18:54,413 Senator, you've never driven a road 266 00:18:54,517 --> 00:18:58,517 or walked a trail or skied a mountain in Montana 267 00:18:58,620 --> 00:19:01,275 that didn't belong to my people first. 268 00:19:01,379 --> 00:19:05,000 This nation doesn't want to give it back? 269 00:19:05,103 --> 00:19:05,931 So be it. 270 00:19:06,034 --> 00:19:08,758 We'll buy it back... 271 00:19:08,862 --> 00:19:11,241 with their money. 272 00:19:11,344 --> 00:19:12,344 So what do you want from me? 273 00:19:15,482 --> 00:19:17,793 I want you to help me spend it. 274 00:19:19,241 --> 00:19:21,482 Come. Meet the people we're saving. 275 00:19:25,000 --> 00:19:28,689 Ladies and gentlemen, let's welcome the new chairman 276 00:19:28,793 --> 00:19:31,931 of Broken Rock, Thomas Rainwater! 277 00:19:40,000 --> 00:19:41,482 What about water and power? 278 00:19:41,586 --> 00:19:43,793 You don't need a permit for that? 279 00:19:43,896 --> 00:19:46,724 See, the bank's concern is that you're gonna break ground, 280 00:19:46,827 --> 00:19:50,310 and the state or the fucking EPA paper us in lawsuits 281 00:19:50,413 --> 00:19:52,586 because we built a power plant without a permit. 282 00:19:52,689 --> 00:19:55,482 In the state of Montana, no permit is required 283 00:19:55,586 --> 00:19:58,482 to build a power source for a mine or a mill. 284 00:19:58,586 --> 00:20:00,758 Now, we'll construct our own mill 285 00:20:00,862 --> 00:20:01,931 that will also allow us to harvest wood 286 00:20:02,034 --> 00:20:05,862 directly from the forest, 287 00:20:05,965 --> 00:20:08,793 cutting our lumber cost by 65%. 288 00:20:11,344 --> 00:20:14,275 Damming the river here will generate enough power 289 00:20:14,379 --> 00:20:16,172 to light every home in the subdivision. 290 00:20:16,275 --> 00:20:18,827 Now, this is a self-sustaining community 291 00:20:18,931 --> 00:20:24,172 30 miles from the most pristine wilderness in North America. 292 00:20:24,275 --> 00:20:26,379 Now, if you don't see the potential in that, 293 00:20:26,482 --> 00:20:28,965 we need another bank. We see the potential. 294 00:20:29,068 --> 00:20:30,310 I just... 295 00:20:30,413 --> 00:20:33,275 There are no restrictions on damming a river? 296 00:20:33,379 --> 00:20:36,241 Beavers do it all the time. 297 00:20:36,344 --> 00:20:39,034 On our land it's our river. 298 00:20:39,137 --> 00:20:41,241 Now, this isn't California, gentlemen. 299 00:20:41,344 --> 00:20:42,413 This is Montana. 300 00:20:46,310 --> 00:20:48,827 We can do whatever we want. 301 00:20:55,827 --> 00:21:03,758 ♪ 302 00:21:15,448 --> 00:21:18,586 My name's Ted. Where are you from? 303 00:21:20,965 --> 00:21:22,413 Really? 304 00:21:22,517 --> 00:21:24,103 I've been here a week. 305 00:21:24,206 --> 00:21:27,068 You're the first person I've met who's actually from here. 306 00:21:27,172 --> 00:21:29,551 Can I buy you another drink? 307 00:21:29,655 --> 00:21:30,862 Why not? 308 00:21:32,137 --> 00:21:34,413 Hey, Dalton, give me another one. 309 00:21:34,517 --> 00:21:35,724 You don't live here anymore, though, not dressed like that. 310 00:21:36,655 --> 00:21:40,448 You came back for a family reunion. 311 00:21:40,551 --> 00:21:44,241 No, no, those never happen at home for some reason. 312 00:21:44,344 --> 00:21:48,310 Let's see, Bozeman is a college town, 313 00:21:48,413 --> 00:21:52,000 so I'm gonna say a school reunion, 314 00:21:52,103 --> 00:21:55,758 class of...2006. 315 00:21:57,068 --> 00:21:59,793 Am I close? 316 00:21:59,896 --> 00:22:01,344 Do you feel close, Ted? 317 00:22:01,448 --> 00:22:03,896 Ah, it feels like I'm getting close. 318 00:22:04,000 --> 00:22:06,344 My turn. 319 00:22:08,103 --> 00:22:08,896 You're in real estate or something 320 00:22:09,000 --> 00:22:11,379 equally as unimportant, married, 321 00:22:11,482 --> 00:22:13,103 couple of kids, one on the way. 322 00:22:13,206 --> 00:22:15,551 That was your excuse to come out here. 323 00:22:15,655 --> 00:22:17,827 Need the break. Work, family life. 324 00:22:17,931 --> 00:22:18,862 It's so demanding. 325 00:22:18,965 --> 00:22:21,758 A little fresh air, a little "me time." 326 00:22:21,862 --> 00:22:24,862 You came alone 'cause none of your friends could afford it, 327 00:22:24,965 --> 00:22:26,586 and those who do, they...they have wives 328 00:22:26,689 --> 00:22:28,482 a lot smarter than yours 'cause let's be honest, Ted, 329 00:22:28,586 --> 00:22:29,965 you didn't come here to fish. 330 00:22:30,068 --> 00:22:32,310 You're hunting. 331 00:22:32,413 --> 00:22:33,551 That's why you're sitting in a bar 332 00:22:33,655 --> 00:22:36,068 instead of standing in a river. 333 00:22:37,241 --> 00:22:38,896 Who the hell are you to judge me? 334 00:22:39,000 --> 00:22:40,793 I ain't judging you, buddy. 335 00:22:40,896 --> 00:22:42,275 Morning, gentlemen. 336 00:22:42,379 --> 00:22:46,103 I'm hunting too, just not hunting you. 337 00:22:46,206 --> 00:22:48,413 What's wrong with me? 338 00:22:49,379 --> 00:22:52,482 You look like a real soft fuck, Ted. 339 00:22:52,586 --> 00:22:54,931 All you city boys do. 340 00:22:59,655 --> 00:23:02,310 Gentlemen, mind if I join you? 341 00:23:04,482 --> 00:23:06,379 They even got the barb wire tore down. 342 00:23:07,413 --> 00:23:08,517 That is our property, god damn it. 343 00:23:08,620 --> 00:23:12,551 Can't hear ya. Come about 2 feet closer. 344 00:23:12,655 --> 00:23:15,034 You think I won't? I think you shouldn't, 345 00:23:15,137 --> 00:23:18,068 but coming on our land is bred into you people. 346 00:23:18,172 --> 00:23:20,137 I've had enough of your shit. 347 00:23:21,275 --> 00:23:21,586 Let me tell you something... 348 00:23:25,758 --> 00:23:27,413 When those cattle walked onto our land, 349 00:23:27,517 --> 00:23:30,379 they became our cattle to do as we please. 350 00:23:30,482 --> 00:23:33,172 Whatever happens next happens to you first. 351 00:23:37,620 --> 00:23:39,172 Son of a bitch. 352 00:23:39,275 --> 00:23:43,241 ♪ 353 00:23:43,344 --> 00:23:44,586 Back up. 354 00:23:44,689 --> 00:23:46,827 You should respect your veterans. 355 00:24:04,689 --> 00:24:06,517 Boy, you sure made a mess of this. 356 00:24:06,620 --> 00:24:09,000 It was a mess when I got here. 357 00:24:10,379 --> 00:24:11,758 This is a tribal issue, John. 358 00:24:11,862 --> 00:24:13,655 Livestock commission's got no authority here. 359 00:24:13,758 --> 00:24:15,965 Those look like livestock to me. 360 00:24:17,103 --> 00:24:20,724 The Chief's at Commencement, but I'm calling the shots. 361 00:24:22,137 --> 00:24:25,034 I'm impressed you said that with a straight face, Ben. 362 00:24:29,586 --> 00:24:32,551 Cattle wandered onto res land, John. 363 00:24:32,655 --> 00:24:34,379 Yeah, well, 364 00:24:34,482 --> 00:24:35,241 cattle don't know the difference 365 00:24:35,344 --> 00:24:36,931 between your land and ours. 366 00:24:37,034 --> 00:24:38,620 Neither did we till the government 367 00:24:38,724 --> 00:24:39,551 showed us. Ha. 368 00:24:39,655 --> 00:24:42,724 Now I guess we're showing you. 369 00:24:44,068 --> 00:24:46,758 I argued against it, but the new chief... 370 00:24:49,206 --> 00:24:51,137 Hungry for a fight, this one. 371 00:24:51,241 --> 00:24:53,206 God damn it, I just... 372 00:24:54,724 --> 00:24:57,827 I just don't see how anyone gains from all this, Felix. 373 00:24:57,931 --> 00:25:01,275 I don't either, but he don't think like me. 374 00:25:02,413 --> 00:25:03,275 Grew up in Denver, 375 00:25:03,379 --> 00:25:07,551 went to some big university. 376 00:25:07,655 --> 00:25:08,758 Now he thinks like you. 377 00:25:19,137 --> 00:25:21,827 I'll keep 'em here as long as I can, John. 378 00:25:25,137 --> 00:25:26,758 I'll bring up hay so they don't wander. 379 00:25:30,448 --> 00:25:33,655 Lee! I got to go. 380 00:25:34,827 --> 00:25:35,689 Clear everyone out. 381 00:25:38,379 --> 00:25:41,103 You know, there was barbed wire on this fence a week ago. 382 00:25:43,965 --> 00:25:45,931 I know. Now clear them out. 383 00:25:46,034 --> 00:25:48,896 Move out! All right, let's go! 384 00:25:49,000 --> 00:25:51,758 ♪ Our flag was still there 385 00:25:51,862 --> 00:25:58,413 ♪ Oh, say does that star-spangled ♪ 386 00:25:58,517 --> 00:26:04,448 ♪ Banner yet wave 387 00:26:04,551 --> 00:26:09,724 ♪ O'er the land of the free 388 00:26:09,827 --> 00:26:16,344 ♪ And the home of the brave ♪ 389 00:26:23,517 --> 00:26:25,310 Ladies and gentlemen, I'd like to welcome you out 390 00:26:25,413 --> 00:26:26,931 to the 2018 391 00:26:27,034 --> 00:26:29,000 Greater Montana Livestock Auction. 392 00:26:29,103 --> 00:26:30,689 We're gonna start out with lot number one. 393 00:26:30,793 --> 00:26:33,758 It's Royal M. Duke, a 2013 registered 394 00:26:33,862 --> 00:26:36,655 English bull offered by Double G Angus Ranch, 395 00:26:36,758 --> 00:26:40,000 sired by Supreme Domino out of Miss Domino. 396 00:26:40,103 --> 00:26:41,827 Now we're gonna start the bidding out at 25,000. 397 00:26:41,931 --> 00:26:45,862 I'm at 25. I'm at 50. 398 00:26:45,965 --> 00:26:46,827 I'm at 55, gonna go 60, at 60 now, 399 00:26:46,931 --> 00:26:50,379 now 5 on 65,000, 65 looking for 70. 400 00:26:50,482 --> 00:26:52,310 75, 75 401 00:26:52,413 --> 00:26:54,034 and now bid at 80, 80,000, 85? 402 00:26:54,137 --> 00:26:55,482 85, now 90, 90? 403 00:26:55,586 --> 00:26:57,931 One phone call. I'll be right back. 404 00:27:00,137 --> 00:27:04,655 We have any little recourse on the Reservation land? 405 00:27:04,758 --> 00:27:07,137 Civil maybe, but if you're talking prosecution, 406 00:27:07,241 --> 00:27:09,413 we need friends in the U.S. Attorney's Office. 407 00:27:12,206 --> 00:27:13,655 Make some. 408 00:27:15,517 --> 00:27:16,206 Hello, Trent. 409 00:27:16,310 --> 00:27:18,034 John. 410 00:27:18,137 --> 00:27:21,931 I wouldn't wish the week you're having on my mother-in-law. 411 00:27:22,034 --> 00:27:24,827 Well, it's only Tuesday. 412 00:27:25,448 --> 00:27:26,379 50, 60, 60. 413 00:27:26,482 --> 00:27:28,344 Now 70. 70 now. 414 00:27:28,448 --> 00:27:30,206 75, now bid at 80, 80. 415 00:27:30,310 --> 00:27:30,827 John. 416 00:27:33,482 --> 00:27:34,724 This is not the day, Dirk. 417 00:27:34,827 --> 00:27:36,344 The word has it you're hiring. 418 00:27:36,448 --> 00:27:39,275 Cowboys, not criminals. 419 00:27:40,379 --> 00:27:41,206 I can't stop him. 420 00:27:41,310 --> 00:27:43,655 You can. 421 00:27:44,586 --> 00:27:47,482 Jimmy's the only family I have left. 422 00:27:47,586 --> 00:27:50,103 The favor's to me, not to him. 423 00:27:51,241 --> 00:27:52,655 Please. 424 00:27:55,172 --> 00:27:56,241 Please. 425 00:28:00,586 --> 00:28:02,068 We're gonna do this my way, all right? 426 00:28:02,172 --> 00:28:04,275 You understand? My way. Yeah. 427 00:28:04,379 --> 00:28:05,793 I remember when your way was the only way, 428 00:28:05,896 --> 00:28:08,758 and the world was better for that. 429 00:28:10,551 --> 00:28:11,448 Hello, Governor. John. 430 00:28:11,551 --> 00:28:12,827 How are you? 431 00:28:13,655 --> 00:28:15,000 Thank you. 432 00:28:15,931 --> 00:28:18,379 Jamie did well at the hearing. 433 00:28:18,482 --> 00:28:20,758 It's easy to do well when the outcome's decided. 434 00:28:20,862 --> 00:28:21,689 I couldn't hit it if he didn't tee it up, 435 00:28:21,793 --> 00:28:24,551 and my offer still stands, John. 436 00:28:24,655 --> 00:28:26,068 Yeah, well... 437 00:28:26,172 --> 00:28:28,758 I don't want him in politics. 438 00:28:28,862 --> 00:28:30,586 He's already in politics. 439 00:28:30,689 --> 00:28:33,310 Yeah, with a constituency of one. 440 00:28:36,655 --> 00:28:39,862 How concerned should I be about this issue on the Res? 441 00:28:41,034 --> 00:28:43,689 It's a new chief showing off for his voters. 442 00:28:43,793 --> 00:28:44,896 We've all done it. 443 00:28:48,379 --> 00:28:50,689 Well... 444 00:28:50,793 --> 00:28:52,965 we should schedule a lunch. 445 00:28:55,724 --> 00:28:57,517 I could use a lunch. 446 00:29:07,379 --> 00:29:14,137 ♪ 447 00:29:15,896 --> 00:29:16,862 Sold it to you. 135. Sold it, 135. 448 00:29:35,482 --> 00:29:36,758 You were right. 449 00:29:36,862 --> 00:29:38,034 They're building a city. 450 00:29:39,689 --> 00:29:41,000 Goodnight, Daddy. 451 00:29:41,103 --> 00:29:45,482 Goodnight, sweetheart. Good to have you home. 452 00:29:47,517 --> 00:29:55,379 ♪ 453 00:30:26,310 --> 00:30:28,413 That's it. 454 00:30:28,517 --> 00:30:31,379 Come on. That's it. 455 00:30:36,172 --> 00:30:38,793 That's it. That's it, buddy. 456 00:30:38,896 --> 00:30:40,896 Got tiger stripes on his legs. 457 00:30:42,827 --> 00:30:45,482 You know what that means, don't you? 458 00:30:47,896 --> 00:30:50,275 Spanish blood. Pure. 459 00:30:51,344 --> 00:30:53,586 One of his ancestors probably bucked a conquistador 460 00:30:53,689 --> 00:30:56,413 and took to the hills. 461 00:30:56,517 --> 00:30:57,655 You manage to break his spirit, 462 00:30:57,758 --> 00:30:58,965 no horse will serve you better. 463 00:30:59,068 --> 00:31:02,655 He'll serve me just fine with spirit intact. 464 00:31:02,758 --> 00:31:04,344 Yeah. 465 00:31:04,448 --> 00:31:06,000 I used to think the same thing at your age. 466 00:31:08,068 --> 00:31:09,000 Hope you prove me wrong. 467 00:31:11,896 --> 00:31:13,827 I didn't know them were your cattle. 468 00:31:13,931 --> 00:31:15,068 Would it have made a difference? 469 00:31:20,172 --> 00:31:22,689 You don't want to be on the wrong side of this, son. 470 00:31:22,793 --> 00:31:25,068 Yeah, well, the list of things I don't want is endless. 471 00:31:25,172 --> 00:31:26,758 You telling me what to do is one of them. 472 00:31:26,862 --> 00:31:28,206 I'm not telling you what to do. 473 00:31:28,310 --> 00:31:30,172 I just don't want you to get in trouble. 474 00:31:30,275 --> 00:31:32,586 Well, if I'd have known there was sides, 475 00:31:32,689 --> 00:31:34,448 I wouldn't have been there at all. 476 00:31:38,344 --> 00:31:42,275 Good lord, even here the world just keeps on coming. 477 00:31:43,517 --> 00:31:45,620 Rough week, huh? 478 00:31:45,724 --> 00:31:47,689 Yeah. 479 00:31:47,793 --> 00:31:50,241 One only a grandson could fix. 480 00:31:50,344 --> 00:31:51,931 Thought I'd come see 481 00:31:52,034 --> 00:31:54,000 Tate play in the dirt, maybe even join him. 482 00:31:57,689 --> 00:32:01,137 He's at Monica's parents. 483 00:32:01,241 --> 00:32:05,000 I guess the early grandpa gets the worm, huh? 484 00:32:13,000 --> 00:32:15,137 Can I give you some advice, Kayce? 485 00:32:16,793 --> 00:32:18,896 Someday your son's gonna test you. 486 00:32:20,310 --> 00:32:21,689 He's gonna force you to make a decision 487 00:32:21,793 --> 00:32:23,724 that not only determines his future 488 00:32:23,827 --> 00:32:26,206 but your place in it. 489 00:32:26,310 --> 00:32:28,413 I want you to remember me standing here, son, 490 00:32:28,517 --> 00:32:30,931 before you make that decision, because this... 491 00:32:31,034 --> 00:32:34,482 this is a consequence of choosing wrong. 492 00:32:38,724 --> 00:32:39,793 Anything else? 493 00:32:39,896 --> 00:32:43,000 I just want to know him, Kayce. 494 00:32:44,482 --> 00:32:47,379 You know him. No, I don't. I don't. 495 00:32:47,482 --> 00:32:48,586 We've met, but I don't really know him. 496 00:32:48,689 --> 00:32:51,103 And he doesn't know me. 497 00:32:53,379 --> 00:32:57,862 Is it too much to ask that you help make that happen? 498 00:33:00,620 --> 00:33:03,689 You've always asked too much. 499 00:33:29,793 --> 00:33:31,586 What was he doing here? 500 00:33:32,551 --> 00:33:33,413 Who knows? 501 00:33:33,517 --> 00:33:34,620 Dad! 502 00:33:34,724 --> 00:33:37,620 Is this for me? 503 00:33:52,344 --> 00:33:59,172 ♪ 504 00:34:14,931 --> 00:34:16,275 You Jimmy? 505 00:34:17,827 --> 00:34:19,482 Dirk Hurdstram's boy? 506 00:34:22,689 --> 00:34:25,034 You alone, Jimmy? 507 00:34:25,137 --> 00:34:26,862 I'll take that as a yes. 508 00:34:37,034 --> 00:34:39,517 You're a two-time loser, Jimmy. 509 00:34:39,620 --> 00:34:42,172 One more felony, and they throw away the keys. 510 00:34:43,413 --> 00:34:46,413 You know what? You might do all right in prison. 511 00:34:47,172 --> 00:34:49,241 You got the lips for it. 512 00:34:49,344 --> 00:34:51,344 You're either a servant or a king in this place, 513 00:34:51,448 --> 00:34:53,689 and I ain't no fucking servant. 514 00:34:53,793 --> 00:34:55,758 No, no. 515 00:34:59,758 --> 00:35:02,103 You're a thief. 516 00:35:02,206 --> 00:35:03,655 Oh, what the fuck, man? 517 00:35:03,758 --> 00:35:05,620 What the fuck, man? 518 00:35:05,724 --> 00:35:06,517 Wait, wait, wait! 519 00:35:06,620 --> 00:35:09,517 Wait, wait, wait! Wait, wait! 520 00:35:09,620 --> 00:35:11,172 Fucking psycho, wait! 521 00:35:11,275 --> 00:35:13,482 Jimmy, I'm gonna give you two choices. 522 00:35:13,586 --> 00:35:15,206 One is I take you and all this shit, 523 00:35:15,310 --> 00:35:18,068 and I drive you down to the sheriff's office, 524 00:35:18,172 --> 00:35:20,620 and it's good riddance to your sorry ass, 525 00:35:20,724 --> 00:35:23,275 or you prove that you deserve another chance. 526 00:35:23,379 --> 00:35:27,241 From what I can see, you don't, but it ain't up to me. 527 00:35:27,344 --> 00:35:29,000 You're with the Yellowstone? 528 00:35:29,103 --> 00:35:31,758 It's getting cold, Jimmy. 529 00:35:31,862 --> 00:35:34,137 You know what? Fuck it. I'm taking you to the sheriff's. 530 00:35:34,241 --> 00:35:36,137 Wait, just... Just get up. 531 00:35:38,758 --> 00:35:40,827 Why would John Dutton give a shit about me? 532 00:35:40,931 --> 00:35:43,137 He doesn't. 533 00:35:45,034 --> 00:35:46,344 But he will. 534 00:35:49,172 --> 00:35:52,620 Now, you be a man about it. Don't scream. 535 00:36:10,172 --> 00:36:12,793 You know where the ranch is? 536 00:36:15,103 --> 00:36:16,793 You start Monday. 537 00:36:23,137 --> 00:36:26,137 Hey, we need a new dishwasher. 538 00:36:27,586 --> 00:36:30,482 I notice you never ask for appliances with your pants on. 539 00:36:30,586 --> 00:36:32,827 Number one, I make more money 540 00:36:32,931 --> 00:36:34,620 than you do, cowboy. Oh, yeah? 541 00:36:34,724 --> 00:36:36,482 And number two, I already bought it. 542 00:36:36,586 --> 00:36:37,620 No pants is so you don't bitch 543 00:36:37,724 --> 00:36:41,172 about driving to Billings to pick it up. 544 00:36:41,275 --> 00:36:43,896 Ugh, Billings. 545 00:36:45,103 --> 00:36:46,586 It's so far. 546 00:36:50,241 --> 00:36:51,310 Tell me about today. 547 00:36:59,137 --> 00:37:01,413 He just wants to know his grandson. 548 00:37:03,344 --> 00:37:05,517 I guess we could give him that. What do you think? 549 00:37:06,344 --> 00:37:08,689 You know what I think. 550 00:37:08,793 --> 00:37:12,551 But we'll give it to him anyway. 551 00:37:12,655 --> 00:37:14,655 It'll happen to us too someday. 552 00:37:15,965 --> 00:37:20,103 Tate'll move away and have a family of his own, 553 00:37:20,206 --> 00:37:22,862 and all we'll get is little fixes. 554 00:37:24,586 --> 00:37:28,896 That is the meanest thing you've ever said to me. 555 00:37:29,000 --> 00:37:30,379 I know, baby, but it's true. 556 00:37:36,862 --> 00:37:38,551 We can make another. 557 00:37:39,758 --> 00:37:42,206 That way when he leaves, it won't hurt so bad. 558 00:37:57,758 --> 00:38:04,896 ♪ 559 00:38:14,655 --> 00:38:15,655 Hold on. 560 00:38:19,620 --> 00:38:20,482 1138. 561 00:38:24,137 --> 00:38:25,793 1138. 562 00:38:26,931 --> 00:38:28,379 Lost one last year. 563 00:38:28,482 --> 00:38:29,379 Old gal just turned 11. 564 00:38:31,275 --> 00:38:33,206 Get rid of her. 565 00:38:37,206 --> 00:38:39,103 I needed you at the auction. 566 00:38:39,206 --> 00:38:41,862 I was at the auction. 567 00:38:41,965 --> 00:38:43,517 I don't mean checking brands. 568 00:38:43,620 --> 00:38:46,206 Dad, I stand in bullshit 12 hours a day. 569 00:38:46,310 --> 00:38:47,724 I'm not gonna do it at night. That's Jamie's job. 570 00:38:47,827 --> 00:38:49,206 You can't run this place 571 00:38:49,310 --> 00:38:50,655 if you won't interact with the people, Lee. 572 00:38:50,758 --> 00:38:51,827 I'm running it right now. This ain't running it. 573 00:38:51,931 --> 00:38:54,068 Don't start with me. This ain't running it! 574 00:38:54,172 --> 00:38:56,344 This is working it. 575 00:38:59,482 --> 00:39:00,965 God damn it, 38 years old, 576 00:39:01,068 --> 00:39:02,965 you still don't know the difference. 577 00:39:08,103 --> 00:39:10,275 Shit, one's down. 578 00:39:46,000 --> 00:39:47,517 Looks like a breech. 579 00:39:47,620 --> 00:39:50,448 Can we get her up? No, we'll pull it... 580 00:39:50,551 --> 00:39:54,000 We'll pull it while she's down. 581 00:39:54,103 --> 00:39:55,586 You got her? 582 00:39:56,931 --> 00:39:57,758 Okay, ready? 583 00:39:59,000 --> 00:40:01,689 I'm sorry. 584 00:40:03,344 --> 00:40:06,689 You feel the legs? Not yet. 585 00:40:08,275 --> 00:40:10,586 Easy, mama. Easy, easy. 586 00:40:10,689 --> 00:40:12,758 Okay, got them, I got them. All right, tell me when. 587 00:40:14,482 --> 00:40:17,103 Tell me when. 588 00:40:17,206 --> 00:40:18,862 All right, go. 589 00:40:18,965 --> 00:40:22,448 Shh, easy, mama. 590 00:40:22,551 --> 00:40:23,551 Shh. 591 00:40:56,724 --> 00:40:57,551 Whew. 592 00:41:04,517 --> 00:41:06,827 When you look at that calf, what do you see? 593 00:41:10,551 --> 00:41:12,517 I see a life I got to feed and defend 594 00:41:12,620 --> 00:41:14,931 until it grows up and feeds me. 595 00:41:17,379 --> 00:41:20,000 That's what a cowboy should see. 596 00:41:23,448 --> 00:41:25,241 But a cattleman sees a $293 investment 597 00:41:25,344 --> 00:41:30,000 worth $1,100 in seven months 598 00:41:30,103 --> 00:41:32,000 whether it feeds anyone or not. 599 00:41:34,137 --> 00:41:37,448 Wish I saw it different, Dad. 600 00:41:39,689 --> 00:41:43,310 Well, we see it the way we see it, son. 601 00:42:11,586 --> 00:42:14,413 Well, if it isn't bachelor number two 602 00:42:14,517 --> 00:42:17,965 up at the crack of 9:30 and dressed to seize the day. 603 00:42:18,068 --> 00:42:19,655 Yeah. 604 00:42:19,758 --> 00:42:21,724 It's Saturday. No weekends on a ranch. 605 00:42:21,827 --> 00:42:23,482 You know that. 606 00:42:23,586 --> 00:42:26,103 Nice to see you're still smoking. 607 00:42:28,034 --> 00:42:31,620 Well, women in this family don't live much past 40 anyway, 608 00:42:31,724 --> 00:42:35,103 so I might as well enjoy my time. 609 00:42:35,206 --> 00:42:37,482 What are you doing here? 610 00:42:39,448 --> 00:42:41,517 Same thing I always do. 611 00:42:42,689 --> 00:42:43,724 Fixing something you couldn't. 612 00:42:45,758 --> 00:42:46,551 You missed breakfast. 613 00:43:00,068 --> 00:43:03,172 Now, what the hell are we supposed to do with buffalo? 614 00:43:03,275 --> 00:43:03,655 You'll see. 615 00:43:04,862 --> 00:43:07,655 Yeah, well how much these sumbitches cost? 616 00:43:07,758 --> 00:43:09,724 Well, they ain't cheap. 617 00:43:40,000 --> 00:43:42,172 I was thinking about you yesterday. 618 00:43:42,275 --> 00:43:43,758 A friend of mine in Jackson Hole 619 00:43:43,862 --> 00:43:45,793 was talking about their rodeo. 620 00:43:45,896 --> 00:43:48,517 Bozeman doesn't have one. Why not? 621 00:43:48,620 --> 00:43:50,517 It's 'cause nobody here cares about rodeos. 622 00:43:50,620 --> 00:43:51,724 Oh, you're wrong, John. 623 00:43:51,827 --> 00:43:55,724 Every millionaire I know wants to be a cowboy. 624 00:43:55,827 --> 00:43:58,517 Authenticity's the one thing that money can't buy. 625 00:43:58,620 --> 00:43:59,965 It'd be good for Bozeman 626 00:44:00,068 --> 00:44:02,862 and a great way to honor men like you. 627 00:44:02,965 --> 00:44:04,689 Yeah, well, parading us in front of your friends, 628 00:44:04,793 --> 00:44:08,689 Dan, isn't an honor. It's a...it's an insult. 629 00:44:08,793 --> 00:44:10,689 You want to build subdivisions, 630 00:44:10,793 --> 00:44:11,758 move to Dallas. I won't have them here. 631 00:44:14,827 --> 00:44:17,137 Yeah, that's right. Nothing happens in this valley 632 00:44:17,241 --> 00:44:19,655 I don't know about. 633 00:44:19,758 --> 00:44:21,793 It's called progress, John, 634 00:44:21,896 --> 00:44:24,344 and progress doesn't need your permission. 635 00:44:24,448 --> 00:44:27,241 Yeah, in this valley it does. 636 00:44:27,344 --> 00:44:28,896 What do you care what I build? 637 00:44:29,000 --> 00:44:30,655 You expect me to believe that you're concerned 638 00:44:30,758 --> 00:44:32,758 about the environment? 639 00:44:32,862 --> 00:44:35,724 You raise cattle, you fucking hypocrite. 640 00:44:35,827 --> 00:44:38,310 You know what I think it is? I think it's ego. 641 00:44:38,413 --> 00:44:40,103 I think it chaps your ass 642 00:44:40,206 --> 00:44:42,241 to walk through a grocery store and nobody knows who you are. 643 00:44:42,344 --> 00:44:43,206 You bet your ass it does 644 00:44:43,310 --> 00:44:45,620 because every family you move in 645 00:44:45,724 --> 00:44:47,448 moves a family I know out. 646 00:44:47,551 --> 00:44:48,862 With every winner, there's a loser. 647 00:44:48,965 --> 00:44:51,413 First thing you said I agree with. 648 00:44:51,517 --> 00:44:53,344 Can't stop it, John. 649 00:44:53,448 --> 00:44:55,413 Watch me. 650 00:44:55,517 --> 00:44:57,655 Go ahead, say it. 651 00:44:57,758 --> 00:44:59,758 It'll make a lawsuit much simpler. 652 00:44:59,862 --> 00:45:01,310 Say, "Stop building or else." 653 00:45:03,103 --> 00:45:04,620 I'm skipping straight to "or else" 654 00:45:04,724 --> 00:45:06,896 with you, you cocksucker, 655 00:45:07,000 --> 00:45:10,689 and from now on "or else" is all you get. 656 00:45:13,827 --> 00:45:15,586 And by the way... 657 00:45:17,965 --> 00:45:20,275 you owe me a horse, you son of a bitch. 658 00:45:23,344 --> 00:45:30,758 ♪ 659 00:45:34,275 --> 00:45:35,896 He's not there. 660 00:45:43,482 --> 00:45:45,068 You look nervous, Rip. 661 00:45:46,344 --> 00:45:47,689 Like a stray dog who can't enjoy being in the house 662 00:45:47,793 --> 00:45:50,862 'cause he's so worried about the broom. 663 00:45:52,827 --> 00:45:53,758 You're up early. 664 00:45:56,689 --> 00:45:59,103 I don't really sleep. 665 00:45:59,206 --> 00:46:00,206 Yeah, well, they say spiders don't, so... 666 00:46:00,310 --> 00:46:02,758 Oh. 667 00:46:10,517 --> 00:46:12,862 What are you doing? 668 00:46:12,965 --> 00:46:15,068 Adjusting my web. 669 00:46:17,517 --> 00:46:19,862 You know, life's not that complicated, Rip. 670 00:46:19,965 --> 00:46:22,931 You either walk on down the hall... 671 00:46:25,206 --> 00:46:27,793 Or fuck me. 672 00:47:00,620 --> 00:47:02,586 There's a music festival 673 00:47:02,689 --> 00:47:05,379 in Livingston this weekend. 674 00:47:05,482 --> 00:47:07,068 You want to go with me? 675 00:47:12,413 --> 00:47:14,758 You ruin it every time. 676 00:47:18,586 --> 00:47:20,034 That's funny. 677 00:47:21,344 --> 00:47:24,206 I always remember your dick as being bigger. 678 00:47:27,275 --> 00:47:30,137 I guess that's just the nostalgic in me. 679 00:47:41,758 --> 00:47:48,896 ♪ 680 00:47:49,000 --> 00:47:51,689 Is this where you ate ice cream when you were a boy? 681 00:47:52,862 --> 00:47:54,827 This wasn't here when I was a boy. 682 00:47:55,655 --> 00:47:57,034 None of this was. 683 00:47:58,655 --> 00:48:01,206 I will say this though. 684 00:48:01,310 --> 00:48:03,000 These transplants sure can make some ice cream. 685 00:48:04,586 --> 00:48:07,379 What's a transplant? 686 00:48:08,482 --> 00:48:09,827 It's, um, 687 00:48:09,931 --> 00:48:13,103 a person who moves to a place, 688 00:48:13,206 --> 00:48:14,586 and then they try to make that place 689 00:48:14,689 --> 00:48:15,551 just like the place they left. 690 00:48:15,655 --> 00:48:18,206 That don't make sense. 691 00:48:19,965 --> 00:48:21,448 Not one bit. 692 00:48:26,965 --> 00:48:29,965 It's all right. Here. Give me that. 693 00:48:30,068 --> 00:48:31,862 Hold that in both hands and eat it from the top 694 00:48:31,965 --> 00:48:33,379 so it don't fall off again. 695 00:48:58,862 --> 00:49:01,000 Is he a transplant? 696 00:49:01,862 --> 00:49:04,965 They're all transplants. 697 00:49:11,655 --> 00:49:18,931 ♪ 698 00:49:27,620 --> 00:49:30,448 What's the matter, Dad? 699 00:49:32,689 --> 00:49:34,379 Nothing, buddy. 700 00:49:36,103 --> 00:49:38,758 Just hope I don't regret this. 701 00:49:43,241 --> 00:49:45,517 ♪ Lord Jebediah, won't you let me down ♪ 702 00:49:45,620 --> 00:49:49,137 ♪ Promise me a place from here much better ♪ 703 00:49:49,241 --> 00:49:52,413 ♪ 704 00:49:52,517 --> 00:49:54,275 ♪ There's the aftermath them ties and tracks ♪ 705 00:49:54,379 --> 00:49:57,517 ♪ Your red dog, won't you give it all up for me? ♪ 706 00:49:57,620 --> 00:50:02,758 ♪ 707 00:50:02,862 --> 00:50:04,655 ♪ I'm set to save a dime a day ♪ 708 00:50:04,758 --> 00:50:07,517 ♪ And get a log cabin down there by the river ♪ 709 00:50:07,620 --> 00:50:11,689 ♪ 710 00:50:17,137 --> 00:50:19,137 Thought I'd bring the fix to you. 711 00:50:27,896 --> 00:50:28,758 You know how to ride a horse? 712 00:50:28,862 --> 00:50:31,000 Course I do. I'm Indian. 713 00:50:34,655 --> 00:50:36,103 Yeah, maybe so. 714 00:50:37,827 --> 00:50:39,275 But you're a cowboy today. 715 00:50:42,551 --> 00:50:43,103 Thank you for this. 716 00:50:45,655 --> 00:50:47,068 Well, shit, Kayce, 717 00:50:47,172 --> 00:50:49,758 I've dated women with shorter hair than you. 718 00:50:49,862 --> 00:50:50,793 Yeah, you sure they were women, Lee? 719 00:50:50,896 --> 00:50:51,103 I know. 720 00:50:59,310 --> 00:51:00,482 Hey, cowboy. 721 00:51:05,206 --> 00:51:09,103 Last time I saw you, that was high and tight. 722 00:51:10,724 --> 00:51:12,172 How's Mr. Daniel? 723 00:51:15,448 --> 00:51:17,034 Good for you. 724 00:51:17,137 --> 00:51:18,931 Yeah, you're the only one who shares that opinion. 725 00:51:19,034 --> 00:51:21,275 That's 'cause I'm the only one who got to know him. 726 00:51:22,620 --> 00:51:23,034 What are you doing here? 727 00:51:25,172 --> 00:51:27,586 Closure, I guess. You? 728 00:51:27,689 --> 00:51:29,275 Penance. 729 00:51:29,379 --> 00:51:30,413 Not sure you'll find that here. 730 00:51:30,517 --> 00:51:34,344 Penance you earn. Closure you find. 731 00:51:34,448 --> 00:51:36,517 Look somewhere else, and you might. 732 00:51:38,275 --> 00:51:41,931 Hey, Kayce, let's go. Grab a horse. 733 00:51:42,034 --> 00:51:45,206 Any chance you'd join us? 734 00:51:46,344 --> 00:51:47,103 I don't get near those fucking things. 735 00:51:53,827 --> 00:51:55,827 Yah! Move it! 736 00:52:08,068 --> 00:52:10,896 ♪ 737 00:52:11,000 --> 00:52:11,758 Let me do it, Grandpa. 738 00:52:11,862 --> 00:52:13,965 Can you do it? Yeah. 739 00:52:14,068 --> 00:52:15,965 Hi-yah! 740 00:52:17,137 --> 00:52:18,241 This horse ain't got any go. 741 00:52:18,862 --> 00:52:22,068 He's got some go. Hold on. 742 00:52:22,172 --> 00:52:23,689 I'll get him going for you. 743 00:52:23,793 --> 00:52:25,103 Race you. Yah! 744 00:52:25,206 --> 00:52:26,448 Yah! 745 00:52:30,724 --> 00:52:34,172 Yah! Whoo! 746 00:52:42,241 --> 00:52:43,241 Think they should hold here. 747 00:52:47,586 --> 00:52:50,103 Kayce might be the only man who can outride him. 748 00:52:53,517 --> 00:52:55,034 Just might be. 749 00:53:04,758 --> 00:53:13,137 ♪ 750 00:53:13,241 --> 00:53:15,655 Fish on. Tate. 751 00:53:21,862 --> 00:53:23,344 All right, buddy. 752 00:53:26,206 --> 00:53:28,758 Here, grab...grab that rod. 753 00:53:28,862 --> 00:53:30,275 Reel him in. 754 00:53:32,275 --> 00:53:33,344 There you go. Reel it in, buddy. 755 00:53:37,068 --> 00:53:38,931 Whoo! 756 00:53:39,034 --> 00:53:42,482 Lee, get my horse. Whoo! 757 00:53:42,586 --> 00:53:44,310 Little late in the year for that. 758 00:53:47,862 --> 00:53:48,172 Got him. 759 00:53:50,275 --> 00:53:51,793 I caught a fish! 760 00:53:51,896 --> 00:53:52,758 Can you pull him up? 761 00:53:52,862 --> 00:53:55,413 Look at that. 762 00:53:55,517 --> 00:53:56,620 Whoo! 763 00:53:56,724 --> 00:53:58,862 That's a big one, huh? 764 00:53:58,965 --> 00:54:00,655 Yeah. Oh, she's pretty. 765 00:54:00,758 --> 00:54:02,241 Yeah. Look at that one. 766 00:54:06,793 --> 00:54:08,551 Any luck? 767 00:54:26,206 --> 00:54:27,724 Here, wait, don't touch it. 768 00:54:27,827 --> 00:54:28,275 It's kind of hot. 769 00:54:30,551 --> 00:54:31,620 Careful. 770 00:54:31,724 --> 00:54:33,827 You're gonna raise him on a reservation? 771 00:54:33,931 --> 00:54:36,931 People do it every day. 772 00:54:37,034 --> 00:54:39,413 'Cause they have no choice, Kayce. 773 00:54:39,517 --> 00:54:41,724 Yeah, looks like you're ready to eat. 774 00:54:43,206 --> 00:54:45,103 It's a good day. 775 00:54:46,068 --> 00:54:47,862 Every day, just like this. 776 00:54:47,965 --> 00:54:50,448 Who are you kidding? 777 00:54:50,551 --> 00:54:52,551 Bet you haven't fished here in years. 778 00:54:52,655 --> 00:54:56,275 Only thing we haven't done in years is see you, Kayce. 779 00:54:56,379 --> 00:54:58,724 Well, he told me to leave. 780 00:54:58,827 --> 00:55:00,172 He told us all to leave. 781 00:55:00,275 --> 00:55:02,379 You were just the only one who did. 782 00:55:04,241 --> 00:55:07,586 It's different. You know that. 783 00:55:07,689 --> 00:55:10,689 Right, so you're gonna raise him in that meth-filled 784 00:55:10,793 --> 00:55:11,793 desert to prove a point. 785 00:55:11,896 --> 00:55:15,000 What I'm proving you'll never understand. 786 00:55:18,103 --> 00:55:20,482 Shit, I miss being young. 787 00:55:20,586 --> 00:55:22,206 You wake up in the morning, 788 00:55:22,310 --> 00:55:24,379 and you just keep right on dreaming, huh? 789 00:55:25,758 --> 00:55:28,793 You're a 38-year-old bachelor living in your father's house, 790 00:55:28,896 --> 00:55:31,689 working 100-hour weeks for a nibble of his approval. 791 00:55:31,793 --> 00:55:34,103 Is that the dream, Lee? 792 00:55:34,206 --> 00:55:36,827 Sure as shit ain't mine. 793 00:55:43,206 --> 00:55:44,793 Hey. 794 00:55:44,896 --> 00:55:45,655 Hey! 795 00:55:45,758 --> 00:55:48,137 Don't throw things at my dad. 796 00:55:48,241 --> 00:55:49,172 Hey, hey, hey, hey. Whoa! 797 00:55:49,275 --> 00:55:50,172 Oh. Fucker. 798 00:55:50,275 --> 00:55:51,896 Tate! Whoa! 799 00:55:55,448 --> 00:55:56,379 It's okay, buddy. 800 00:55:59,241 --> 00:56:00,689 We're just brothers arguing, man. 801 00:56:00,793 --> 00:56:02,103 Nobody's mad, okay? 802 00:56:02,206 --> 00:56:03,827 It's all right. 803 00:56:05,034 --> 00:56:07,482 You gonna tell me there's no fight in that blood? 804 00:56:09,172 --> 00:56:11,137 He's right though. 805 00:56:11,241 --> 00:56:12,655 It is a good day. 806 00:56:14,206 --> 00:56:16,793 He said "fucker." 807 00:56:25,068 --> 00:56:26,896 You got green for water. 808 00:56:27,000 --> 00:56:28,586 Blue is sewage, yellow for gas. 809 00:56:28,689 --> 00:56:30,586 Driveways are marked in pink 810 00:56:30,689 --> 00:56:32,172 and corner buildings in red. 811 00:56:32,275 --> 00:56:35,551 If I were to dam the river... 812 00:56:36,862 --> 00:56:39,517 I'd do it right there around the bend. 813 00:56:39,620 --> 00:56:41,655 That's where they're doing it. 814 00:56:43,310 --> 00:56:46,241 That's your property upstream? 815 00:56:47,137 --> 00:56:49,655 Now, I'm not gonna lie to you. 816 00:56:49,758 --> 00:56:52,413 There's gonna be a severe impact to your land. 817 00:56:52,517 --> 00:56:54,517 Erosion's my biggest concern. 818 00:56:57,310 --> 00:56:59,379 My biggest concern is a subdivision 819 00:56:59,482 --> 00:57:00,275 sucking on our river. 820 00:57:00,379 --> 00:57:02,275 There's nothing you can do. 821 00:57:02,379 --> 00:57:05,793 On their land, it's their river. 822 00:57:05,896 --> 00:57:07,448 I mean, I can't stop the river from flowing. 823 00:57:17,586 --> 00:57:19,793 I don't want you to stop it, Ron. 824 00:57:19,896 --> 00:57:21,517 I want you to move it. 825 00:57:33,206 --> 00:57:34,655 How's it going over there? 826 00:57:34,758 --> 00:57:35,517 Oh, hey, we got to make the dressing. 827 00:57:35,620 --> 00:57:37,310 Oh, okay, I'll make it. 828 00:57:41,655 --> 00:57:43,068 How could you give him a D, Monica? 829 00:57:43,172 --> 00:57:44,482 He's your nephew. 830 00:57:44,586 --> 00:57:47,000 The D was a gift, believe me. 831 00:57:47,103 --> 00:57:48,448 What can I say? 832 00:57:48,551 --> 00:57:51,379 Math is not his thing, like his father. 833 00:57:51,482 --> 00:57:52,724 Well, he better make it his thing, 834 00:57:52,827 --> 00:57:54,448 or he's gonna end up like his father. 835 00:57:56,482 --> 00:57:58,620 He's my brother. I can say it. 836 00:57:58,724 --> 00:58:01,551 When I get my steers, I'm gonna take one, 837 00:58:01,655 --> 00:58:04,137 carve out a porterhouse the size of a radiator. 838 00:58:06,413 --> 00:58:07,965 They divvying up the cattle? 839 00:58:10,206 --> 00:58:11,655 You don't like it, 840 00:58:11,758 --> 00:58:14,586 maybe you shouldn't have rounded them up. 841 00:58:16,551 --> 00:58:18,586 They ain't yours to divvy. 842 00:58:23,000 --> 00:58:25,034 What is that one? 843 00:58:26,275 --> 00:58:29,896 It's a Silver Star. 844 00:58:30,000 --> 00:58:30,655 You got one of those? 845 00:58:33,827 --> 00:58:36,620 What do you have to do to win one? 846 00:58:36,724 --> 00:58:39,862 You got to kill someone to get one of those. 847 00:58:39,965 --> 00:58:41,482 Ain't that right, Kayce? 848 00:58:43,241 --> 00:58:45,517 What about that one? 849 00:58:47,103 --> 00:58:48,655 That's the Navy Cross. 850 00:58:50,862 --> 00:58:53,793 You wouldn't believe what I had to do to get that one. 851 00:59:00,551 --> 00:59:02,413 What's he doing here? 852 00:59:07,379 --> 00:59:08,896 Well, I hope I'm not intruding. 853 00:59:09,000 --> 00:59:10,965 Of course not, but my grandfather's not here. 854 00:59:11,068 --> 00:59:13,413 Well, I'm not here to see your grandfather. 855 00:59:15,827 --> 00:59:17,793 I want to thank you for helping the other day. 856 00:59:18,310 --> 00:59:21,103 I don't know your father. 857 00:59:21,206 --> 00:59:23,586 I hope it didn't put you in an uncomfortable position. 858 00:59:25,793 --> 00:59:26,689 Well, if you plan on keeping his cattle, 859 00:59:26,793 --> 00:59:29,724 you'll get to know him real well. 860 00:59:31,551 --> 00:59:35,275 Those are bargaining chips, a means to an end. 861 00:59:35,379 --> 00:59:38,655 Politicians are like crabs. We move sideways to go forward. 862 00:59:38,758 --> 00:59:40,586 Well, that won't get you too far with him. 863 00:59:42,896 --> 00:59:44,655 An honest man? 864 00:59:44,758 --> 00:59:46,586 He says he'll do something, you're not gonna stop him, 865 00:59:46,689 --> 00:59:49,172 if you call that honest. 866 00:59:49,275 --> 00:59:51,275 I do. 867 00:59:51,379 --> 00:59:53,724 It's a rare thing these days. 868 00:59:53,827 --> 00:59:56,413 What do you want from me? 869 00:59:56,517 --> 00:59:58,689 To help me 870 00:59:58,793 --> 01:00:02,931 understand the man I'm negotiating with. 871 01:00:05,068 --> 01:00:07,758 Well, he's reasonable till he's provoked. 872 01:00:09,862 --> 01:00:12,413 Then reason don't factor in at all. 873 01:00:14,551 --> 01:00:17,137 Doubt that helps you, but that's who he is. 874 01:00:17,241 --> 01:00:19,896 It helps. 875 01:00:21,724 --> 01:00:23,862 Thank you for your time. 876 01:00:23,965 --> 01:00:25,586 Have a good evening. 877 01:00:38,655 --> 01:00:41,034 You're not joining him? 878 01:00:41,137 --> 01:00:43,517 You didn't ask me here to hunt. 879 01:00:43,620 --> 01:00:46,103 I'm here to talk cattle. 880 01:00:46,206 --> 01:00:47,344 They don't belong to you. 881 01:00:47,448 --> 01:00:50,482 They don't belong to you either. 882 01:00:50,586 --> 01:00:51,551 They belong to the people now. 883 01:00:51,655 --> 01:00:53,586 Every one of them wears a brand. 884 01:00:53,689 --> 01:00:56,137 If anybody tries to move them off the Res... 885 01:00:56,241 --> 01:00:58,344 They'll never leave the Res. 886 01:00:58,448 --> 01:01:01,448 We'll use them to raise calves, wear our brand. 887 01:01:01,551 --> 01:01:03,586 I understand your position, Thomas, 888 01:01:03,689 --> 01:01:06,551 and what you think you need to do... 889 01:01:06,655 --> 01:01:07,655 but I won't allow you to make 890 01:01:07,758 --> 01:01:09,965 victims of the people who elected me 891 01:01:10,068 --> 01:01:12,620 just to appease the people who elected you. 892 01:01:12,724 --> 01:01:15,758 Your people don't know the concept of victim. 893 01:01:19,413 --> 01:01:22,103 Let's keep this about cattle. 894 01:01:22,206 --> 01:01:23,344 If you act like a thief, Thomas, 895 01:01:23,448 --> 01:01:25,448 I will treat you like one. 896 01:01:25,551 --> 01:01:27,206 How can you stand there on a ranch 897 01:01:27,310 --> 01:01:29,586 the size of Rhode Island 898 01:01:29,689 --> 01:01:32,172 and accuse me of theft? 899 01:01:32,275 --> 01:01:34,724 Is this your idea of respect? 900 01:01:34,827 --> 01:01:37,655 Letting some crippled old man ride his lame horse 901 01:01:37,758 --> 01:01:39,724 out toward your half-tame buffalo 902 01:01:39,827 --> 01:01:41,413 so he can pretend to be something 903 01:01:41,517 --> 01:01:44,379 we haven't been in a century? 904 01:01:47,379 --> 01:01:50,862 ♪ 905 01:01:50,965 --> 01:01:53,448 Whoo! 906 01:01:54,379 --> 01:01:56,275 Look what you've reduced us to. 907 01:02:04,413 --> 01:02:06,931 Here's another one. 908 01:02:09,724 --> 01:02:12,241 You lay everywhere but the coop. 909 01:02:33,448 --> 01:02:34,620 Backstraps. 910 01:02:34,724 --> 01:02:36,517 Staying for dinner? Can't. 911 01:02:36,620 --> 01:02:38,275 Just need a few words with this young buck here. 912 01:02:38,379 --> 01:02:40,896 Can you give us a minute? 913 01:02:41,000 --> 01:02:44,344 If you can say it to him, you can say it to me. 914 01:02:44,448 --> 01:02:48,482 Hard to talk about you when you're standing here, darling. 915 01:02:48,586 --> 01:02:50,724 Come on, Tate. We're being sent to our room. 916 01:02:52,655 --> 01:02:55,000 The Nation will keep the cattle. 917 01:02:55,724 --> 01:02:59,379 Your father will try to take them back. 918 01:02:59,482 --> 01:03:01,827 He has every right. 919 01:03:01,931 --> 01:03:07,137 We had every right to take them, so now we will fight. 920 01:03:08,551 --> 01:03:11,103 It's his fight, not mine. 921 01:03:11,206 --> 01:03:15,758 You will be judged for the actions of your father. 922 01:03:15,862 --> 01:03:19,310 If you do nothing, you will be judged for that too. 923 01:03:19,413 --> 01:03:21,724 They all will. 924 01:03:21,827 --> 01:03:25,724 Maybe it's best you go home for a while, eh? 925 01:03:25,827 --> 01:03:27,344 This is my home. 926 01:03:27,448 --> 01:03:29,931 You know what I mean. 927 01:03:32,344 --> 01:03:34,793 I've been nothing but a friend to everybody here. 928 01:03:35,965 --> 01:03:37,344 If somebody wants me to leave, 929 01:03:37,448 --> 01:03:39,034 you can tell them to come make me. 930 01:03:39,137 --> 01:03:42,655 Pretty silly thing to say on a reservation. 931 01:03:44,034 --> 01:03:45,344 I don't ask much, 932 01:03:45,448 --> 01:03:48,068 but I'm asking you this. 933 01:03:48,172 --> 01:03:51,206 Go home. 934 01:03:51,310 --> 01:03:54,517 Take care of my granddaughter. 935 01:03:54,620 --> 01:03:57,413 Be good to that boy. 936 01:03:57,517 --> 01:04:01,344 Until they find a cure for human nature, 937 01:04:01,448 --> 01:04:04,275 a man must stand with his people. 938 01:04:07,655 --> 01:04:11,241 And we are not your people. 939 01:04:14,379 --> 01:04:19,793 ♪ 940 01:04:26,517 --> 01:04:29,517 Hey. Hey, Jimmy! 941 01:04:29,620 --> 01:04:31,275 Let's go. You're late. 942 01:04:31,379 --> 01:04:32,793 Let's go. You're late. 943 01:04:33,896 --> 01:04:36,620 You know how to ride a horse? Uh... 944 01:04:36,724 --> 01:04:39,655 Figures. Come here. Give me your shit. 945 01:04:39,758 --> 01:04:41,655 Let's go. That there is Ron. 946 01:04:41,758 --> 01:04:43,034 You do whatever the hell he asks you to do. 947 01:04:43,827 --> 01:04:47,344 Come on, get on. Get on the horse. 948 01:04:47,448 --> 01:04:47,827 I don't... 949 01:04:50,241 --> 01:04:50,931 Get on the horse, Jimmy. 950 01:04:55,413 --> 01:04:58,482 Pull the reins to stop. Kick him in the belly to go. 951 01:04:58,586 --> 01:04:59,862 All right, let's move. 952 01:05:08,655 --> 01:05:10,172 Both in one night? 953 01:05:11,379 --> 01:05:14,724 Everyone's forgotten who runs this valley. 954 01:05:15,758 --> 01:05:17,827 So this is how you remind them? 955 01:05:18,862 --> 01:05:19,379 This is not the way to remind them. It's a... 956 01:05:19,482 --> 01:05:22,241 It's a bad idea. 957 01:05:22,344 --> 01:05:24,275 We don't choose the way, little brother. 958 01:05:54,206 --> 01:06:01,103 ♪ 959 01:06:04,965 --> 01:06:07,827 Dad, I'm the fastest runner. 960 01:06:07,931 --> 01:06:10,000 I'm bucking. I'm bucking. 961 01:06:11,551 --> 01:06:13,586 And he falls. 962 01:06:17,379 --> 01:06:19,068 ♪ Home 963 01:06:19,172 --> 01:06:25,620 ♪ A candle you can hold, you're not alone ♪ 964 01:06:25,724 --> 01:06:30,068 ♪ 965 01:06:30,172 --> 01:06:32,103 ♪ Home 966 01:06:32,206 --> 01:06:39,241 ♪ So far away, come on home ♪ 967 01:06:39,344 --> 01:06:42,517 ♪ 968 01:06:42,620 --> 01:06:44,310 ♪ Home 969 01:06:44,413 --> 01:06:52,137 ♪ A voice from within, you're not alone ♪ 970 01:06:52,241 --> 01:06:59,068 ♪ 971 01:07:20,241 --> 01:07:23,379 ♪ Home 972 01:07:23,482 --> 01:07:29,482 ♪ A candle you can hold, you're not alone ♪ 973 01:07:29,586 --> 01:07:33,137 ♪ 974 01:07:33,241 --> 01:07:35,965 ♪ Home 975 01:07:36,068 --> 01:07:41,413 ♪ You're so far away, come on home ♪ 976 01:07:41,517 --> 01:07:45,517 ♪ 977 01:07:45,620 --> 01:07:48,000 ♪ Home 978 01:07:48,103 --> 01:07:54,758 ♪ A voice from within, you're not alone ♪ 979 01:07:54,862 --> 01:07:57,448 ♪ 980 01:07:57,551 --> 01:08:00,206 ♪ Home 981 01:08:00,310 --> 01:08:06,344 ♪ You're so far away, come on home ♪ 982 01:08:09,896 --> 01:08:12,448 This is the last one. 983 01:08:14,068 --> 01:08:16,068 Jimmy, hey, get your ass up here. 984 01:08:19,034 --> 01:08:20,793 I just saw a trout. Shut the fuck up. 985 01:08:20,896 --> 01:08:23,103 Crank this thing until I tell you to stop. 986 01:08:33,793 --> 01:08:35,379 Holy shit, is this legal? 987 01:08:35,482 --> 01:08:37,413 You're a criminal. What do you care? 988 01:08:37,517 --> 01:08:38,551 I thought the oldest Dutton was gonna 989 01:08:38,655 --> 01:08:39,379 keep me out of trouble. 990 01:08:39,482 --> 01:08:40,137 Getting in trouble's 991 01:08:40,241 --> 01:08:40,931 the only skill you got. 992 01:08:41,034 --> 01:08:41,793 The only difference now is 993 01:08:41,896 --> 01:08:45,310 you ain't gonna get caught. 994 01:08:52,655 --> 01:08:54,620 Start moving it down to the river. Let's go. 995 01:08:54,724 --> 01:08:56,241 That's good enough. 996 01:09:04,827 --> 01:09:07,103 Start moving it this way now. 997 01:09:09,034 --> 01:09:11,551 Hey, quit looking at fish. 998 01:09:18,551 --> 01:09:26,586 ♪ 999 01:09:35,413 --> 01:09:37,379 Hi, Marian, how are you? Hi, how are you? 1000 01:09:40,620 --> 01:09:43,034 Hello. Hello. 1001 01:09:45,655 --> 01:09:47,896 ♪ 1002 01:09:48,000 --> 01:09:50,413 Sir? Thank you. 1003 01:09:50,517 --> 01:09:55,172 ♪ 1004 01:09:55,275 --> 01:09:57,758 How are we all doing here? Oh, good! 1005 01:09:57,862 --> 01:09:59,241 It's been a long time. Yes. 1006 01:09:59,344 --> 01:10:00,758 Thank you for coming by. You look well. 1007 01:10:00,862 --> 01:10:03,344 Thank you for joining me. 1008 01:10:03,448 --> 01:10:06,551 Bye. 1009 01:10:09,517 --> 01:10:16,034 ♪ 1010 01:10:27,689 --> 01:10:29,655 I feel different here. 1011 01:10:31,413 --> 01:10:33,068 My skin tingles. 1012 01:10:34,862 --> 01:10:37,068 Never felt like this before. 1013 01:10:38,000 --> 01:10:40,965 That's because you live in the city. 1014 01:10:41,068 --> 01:10:44,448 Cities are the sunsets of civilization... 1015 01:10:44,551 --> 01:10:47,068 monuments to an exhausted landscape. 1016 01:10:49,931 --> 01:10:54,896 Man is migratory by nature. 1017 01:10:55,000 --> 01:10:59,068 What you're feeling is instinct... 1018 01:10:59,172 --> 01:11:03,344 a hunger for new land that's woven into your DNA. 1019 01:11:05,068 --> 01:11:06,655 That's the reason our species survived 1020 01:11:06,758 --> 01:11:09,034 when countless others failed. 1021 01:11:12,000 --> 01:11:14,896 That tingle 1022 01:11:15,000 --> 01:11:18,172 is the sensation of touching your destiny. 1023 01:11:31,620 --> 01:11:35,310 The fuck was that? 1024 01:11:35,413 --> 01:11:36,206 Oh, no. 1025 01:11:54,275 --> 01:11:56,068 We hold here. Hold up here. 1026 01:11:56,172 --> 01:11:57,482 They're coming. 1027 01:11:57,586 --> 01:11:59,103 We're in position. 1028 01:12:06,862 --> 01:12:10,517 Ready? Yeah. 1029 01:12:10,620 --> 01:12:12,172 Hold on. 1030 01:12:17,448 --> 01:12:19,551 Get ready. 1031 01:12:19,655 --> 01:12:20,137 They're coming. 1032 01:12:23,103 --> 01:12:24,655 Let 'em. 1033 01:12:26,724 --> 01:12:34,310 ♪ 1034 01:12:45,758 --> 01:12:48,068 Let's get out of here! 1035 01:12:48,172 --> 01:12:50,172 Robert, let's go! 1036 01:12:56,896 --> 01:12:58,620 Lee, get in there. 1037 01:12:59,896 --> 01:13:00,758 Yah, yah! 1038 01:13:05,724 --> 01:13:06,655 ♪ 1039 01:13:06,758 --> 01:13:08,448 Who's that? Is that one of ours? 1040 01:13:08,551 --> 01:13:10,655 Yah! Yah! Hit him with the light. 1041 01:13:12,379 --> 01:13:15,275 Yah! Yah, yah! What the hell's he doing? 1042 01:13:18,344 --> 01:13:19,896 God damn that boy. 1043 01:13:20,000 --> 01:13:21,241 Get behind him. 1044 01:13:23,344 --> 01:13:24,724 Now take us down. 1045 01:13:30,931 --> 01:13:33,206 You see that? 1046 01:13:33,310 --> 01:13:35,172 Jesus Christ! 1047 01:13:42,827 --> 01:13:45,103 No. Hold your fire. 1048 01:13:45,206 --> 01:13:46,586 What do we do now? 1049 01:13:47,172 --> 01:13:49,206 Pull back. 1050 01:13:49,310 --> 01:13:51,793 Pull back. Abort. 1051 01:13:53,827 --> 01:13:55,310 Everybody pull back. 1052 01:14:03,344 --> 01:14:05,137 Put your gun down! 1053 01:14:08,689 --> 01:14:10,551 We got to get the fuck out of here. 1054 01:14:10,655 --> 01:14:12,517 We ain't going anywhere without our beef. 1055 01:14:12,620 --> 01:14:14,448 Hold them back! 1056 01:14:14,551 --> 01:14:18,034 Get over in front of them! Hold them back! 1057 01:14:20,275 --> 01:14:21,724 Yah! Yah! 1058 01:14:22,827 --> 01:14:23,931 Yah! 1059 01:14:31,689 --> 01:14:34,103 40 tours in Afghanistan, and I got to deal 1060 01:14:34,206 --> 01:14:36,000 with this shit in fucking Montana. 1061 01:14:36,103 --> 01:14:37,965 Wheel us around. Jesus Christ, John, 1062 01:14:38,068 --> 01:14:39,965 we got to get out of here. I said wheel us around! 1063 01:14:40,068 --> 01:14:42,000 We've still got men down there. 1064 01:14:42,103 --> 01:14:43,931 Drop us down and push those bastards back. 1065 01:14:44,034 --> 01:14:44,310 Yes, sir. 1066 01:14:48,482 --> 01:14:49,448 Closer. 1067 01:14:49,551 --> 01:14:50,448 Hang on. 1068 01:15:06,413 --> 01:15:07,413 All right, we're through. 1069 01:15:19,827 --> 01:15:20,896 Keep them moving. 1070 01:15:28,344 --> 01:15:30,965 You want 'em back, come and get 'em! 1071 01:15:33,931 --> 01:15:39,931 ♪ 1072 01:15:40,034 --> 01:15:40,413 Oh! 1073 01:15:56,931 --> 01:15:58,517 I want them back. 1074 01:16:08,896 --> 01:16:10,482 Hang on, okay? 1075 01:16:10,586 --> 01:16:12,517 I'm gonna get you out of here. 1076 01:16:13,827 --> 01:16:15,965 Look at you... you're a man now. 1077 01:16:19,034 --> 01:16:23,655 ♪ 1078 01:16:34,241 --> 01:16:36,379 In case you don't already know, 1079 01:16:36,482 --> 01:16:38,275 there's no such thing as heaven. 1080 01:16:47,275 --> 01:16:48,551 Hey. 1081 01:17:01,068 --> 01:17:08,379 ♪ 1082 01:17:30,206 --> 01:17:32,241 Yes, sir, yeah. I hear you. Give me four mounted agents 1083 01:17:32,344 --> 01:17:34,206 and four agents on ATVs out there right now. 1084 01:17:34,310 --> 01:17:34,586 Yes. 1085 01:17:36,103 --> 01:17:38,103 I hear...okay. 1086 01:17:39,241 --> 01:17:41,000 Okay, thank you. 1087 01:17:41,103 --> 01:17:42,620 Thank you. 1088 01:17:44,310 --> 01:17:45,689 All right, state police are sending 1089 01:17:45,793 --> 01:17:46,689 a chopper out to look for him. 1090 01:17:53,241 --> 01:17:55,000 Tell them to hold off. 1091 01:17:55,103 --> 01:17:56,551 I found him. 1092 01:18:24,448 --> 01:18:26,517 Give me the reins. 1093 01:18:26,620 --> 01:18:28,862 Give me the reins. 1094 01:18:28,965 --> 01:18:30,034 All right. 1095 01:18:30,758 --> 01:18:31,862 Go straight to Jamie. 1096 01:18:31,965 --> 01:18:34,724 Tell him everything while it's fresh, all right? 1097 01:18:47,827 --> 01:18:55,103 ♪ 1098 01:19:09,344 --> 01:19:11,655 What happened? 1099 01:19:37,103 --> 01:19:37,793 We'll just... 1100 01:19:42,586 --> 01:19:44,793 We'll just...we'll just rest here a bit. 1101 01:19:46,344 --> 01:19:48,758 Then we can... 1102 01:19:50,862 --> 01:19:53,827 We can pick a spot together, huh? 1103 01:19:57,137 --> 01:19:57,724 How's that sound? 1104 01:20:35,379 --> 01:20:37,758 Okay. 1105 01:21:06,068 --> 01:21:07,448 Mama? 1106 01:21:07,551 --> 01:21:10,034 Go back to your room. 1107 01:21:10,137 --> 01:21:11,689 Now. 1108 01:21:55,379 --> 01:22:02,689 ♪ 1109 01:23:04,172 --> 01:23:06,379 Fuck. 1110 01:23:06,482 --> 01:23:07,862 A dispute over cattle 1111 01:23:07,965 --> 01:23:09,137 between tribal police, BLM officers, 1112 01:23:09,241 --> 01:23:12,448 and members of Montana's livestock association 1113 01:23:12,551 --> 01:23:14,068 turned deadly last night... 1114 01:23:14,172 --> 01:23:15,448 Turn it down. Leaving three men dead. 1115 01:23:15,551 --> 01:23:17,034 The FBI... 1116 01:23:19,620 --> 01:23:21,413 What did Kayce tell you? 1117 01:23:21,517 --> 01:23:23,793 The usual, nothing. 1118 01:23:26,862 --> 01:23:28,724 I should have seen this coming. 1119 01:23:29,965 --> 01:23:31,482 How could you know he wanted the cattle that bad? 1120 01:23:31,586 --> 01:23:33,965 He didn't want the cattle. 1121 01:23:35,448 --> 01:23:37,103 He wanted this. 1122 01:23:37,206 --> 01:23:40,068 The FBI and Bureau of Indian Affairs agents 1123 01:23:40,172 --> 01:23:41,793 are investigating two of the deaths as murders, 1124 01:23:41,896 --> 01:23:44,586 and though jurisdictional issues 1125 01:23:44,689 --> 01:23:46,758 will certainly complicate the investigation, 1126 01:23:46,862 --> 01:23:48,620 the U.S. Attorney's Office is pledging 1127 01:23:48,724 --> 01:23:49,827 every available resource. 1128 01:23:52,137 --> 01:23:54,965 I'll have a senate hearing on this next month. 1129 01:23:55,068 --> 01:23:57,586 You have the full weight of my office behind you. 1130 01:23:57,689 --> 01:24:00,758 Thank you, Senator. We're gonna need it. 1131 01:24:19,241 --> 01:24:21,310 Dad. 1132 01:24:21,413 --> 01:24:22,931 It's time. 1133 01:24:30,724 --> 01:24:32,517 Boys. 1134 01:24:36,551 --> 01:24:42,862 ♪ 1135 01:25:17,689 --> 01:25:18,896 Let us pray. 1136 01:25:22,551 --> 01:25:24,241 "Men and brethren, 1137 01:25:24,344 --> 01:25:27,689 "let me freely speak unto you of the patriarch David, 1138 01:25:27,793 --> 01:25:30,413 that he is both dead and buried..." 1139 01:25:37,482 --> 01:25:44,034 ♪ 1140 01:26:13,551 --> 01:26:20,551 ♪ 1141 01:26:25,724 --> 01:26:27,931 Amen. 1142 01:27:34,689 --> 01:27:35,862 He's one hell of a horse. 1143 01:27:35,965 --> 01:27:38,206 Yeah. 1144 01:27:40,655 --> 01:27:44,551 Ain't got the breeding of your stud, but he has a heart. 1145 01:27:45,724 --> 01:27:47,448 I know. I saw. 1146 01:27:48,862 --> 01:27:52,310 He would have died for me. 1147 01:27:53,724 --> 01:27:55,448 He almost did. 1148 01:27:58,000 --> 01:28:01,241 You want to stay for supper? 1149 01:28:02,931 --> 01:28:04,689 You can put him in the barn. 1150 01:28:04,793 --> 01:28:05,241 No. 1151 01:28:07,241 --> 01:28:09,586 I brought him for you. 1152 01:28:09,689 --> 01:28:11,551 You can put him in the barn. 1153 01:29:16,931 --> 01:29:23,172 ♪ 1154 01:29:48,482 --> 01:29:50,310 I deserve to know what happened, Kayce. 1155 01:29:54,551 --> 01:29:55,275 He was my brother. 1156 01:30:04,724 --> 01:30:06,310 What happened? 1157 01:30:10,241 --> 01:30:12,689 Baby, why won't you talk to me? 1158 01:30:43,689 --> 01:30:49,310 ♪ 1159 01:30:55,275 --> 01:30:57,137 He's never looked at me the way he looked at Lee. 1160 01:31:00,827 --> 01:31:03,517 And he never will. 1161 01:31:16,482 --> 01:31:18,413 I need you more than ever. 1162 01:31:19,655 --> 01:31:21,137 You have me. 1163 01:31:23,896 --> 01:31:25,793 Can you stay for a while? 1164 01:31:25,896 --> 01:31:29,379 I'm not going anywhere. Just tell me who to fight. 1165 01:31:32,896 --> 01:31:34,379 Everyone. 1166 01:31:46,034 --> 01:31:51,448 ♪ 1167 01:31:51,551 --> 01:31:56,862 ♪ 1168 01:31:56,965 --> 01:32:00,034 ♪ Trouble, trouble 1169 01:32:00,137 --> 01:32:04,655 ♪ Troubled all about my soul ♪ 1170 01:32:04,758 --> 01:32:08,379 ♪ Just as soon as my feet touch down ♪ 1171 01:32:08,482 --> 01:32:11,379 ♪ I won't be in trouble no more ♪ 1172 01:32:11,482 --> 01:32:15,724 ♪ I won't be in trouble no more ♪ 1173 01:32:15,827 --> 01:32:17,310 ♪ 1174 01:32:17,413 --> 01:32:21,827 ♪ I wondered 'bout my mother ♪ 1175 01:32:21,931 --> 01:32:26,620 ♪ I wonder, has she gone ♪ 1176 01:32:26,724 --> 01:32:29,931 ♪ Just as soon as my feet touch down ♪ 1177 01:32:30,034 --> 01:32:32,379 ♪ I won't be in trouble no more ♪ 1178 01:32:32,482 --> 01:32:36,724 ♪ I won't be in trouble no more ♪ 1179 01:32:36,827 --> 01:32:39,103 ♪81061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.