All language subtitles for YJK.S01E09.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,437 Previously, in "Yellowjackets"... 2 00:00:01,522 --> 00:00:02,329 She's a liar. 3 00:00:02,414 --> 00:00:03,961 Van needs serious medical attention. 4 00:00:04,046 --> 00:00:05,398 She's not the only one. 5 00:00:05,483 --> 00:00:06,640 I-I'm pregnant. 6 00:00:06,725 --> 00:00:08,694 I am going to take the dead guy's plane 7 00:00:08,779 --> 00:00:10,632 - and fly south. - I'm still the only adult here. 8 00:00:10,724 --> 00:00:11,742 - I'm not gonna let you do it. - What are you 9 00:00:11,827 --> 00:00:12,875 gonna do to stop me, Coach? 10 00:00:12,960 --> 00:00:14,296 This is my purpose. 11 00:00:14,493 --> 00:00:17,429 Oh, my gosh. We're flying! 12 00:00:18,036 --> 00:00:20,119 Are you seriously gonna ruin this 13 00:00:20,204 --> 00:00:22,656 over something so fucking stupid? 14 00:00:22,741 --> 00:00:25,132 No, no, no, no, no. 15 00:00:25,217 --> 00:00:26,676 - Natalie. - Misty! 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,636 - You're so full of shit! - Next time, 17 00:00:28,719 --> 00:00:31,390 I will just let you zonk your brains out. 18 00:00:31,475 --> 00:00:35,000 You can't be here! I'm afraid I'm going to hurt you. 19 00:00:35,085 --> 00:00:36,406 I want you to tell me the truth. 20 00:00:36,491 --> 00:00:38,399 Travis's bank account was closed 21 00:00:38,484 --> 00:00:39,603 right after he died. 22 00:00:39,688 --> 00:00:42,273 Whoever has that money probably killed Travis. 23 00:00:42,358 --> 00:00:44,598 You've been blackmailing us. 24 00:00:44,735 --> 00:00:46,194 What are you doing? 25 00:00:46,278 --> 00:00:47,930 We could be something. 26 00:00:50,032 --> 00:00:52,672 Count to ten and then get out, okay? 27 00:01:01,473 --> 00:01:03,308 Who the fuck are you? 28 00:01:08,926 --> 00:01:11,851 You have two seconds to tell me the truth. 29 00:01:16,058 --> 00:01:19,102 I know about the blackmail, okay, Adam? 30 00:01:19,186 --> 00:01:22,355 Or whatever your fucking name is. 31 00:01:22,439 --> 00:01:25,358 The blackmail? What are you... 32 00:01:25,442 --> 00:01:27,694 Oh, you want to role-play. 33 00:01:27,778 --> 00:01:29,654 Okay, yeah. Well, that's right. 34 00:01:29,738 --> 00:01:31,406 You're gonna pay, you bad girl. 35 00:01:31,490 --> 00:01:33,325 This isn't a game. 36 00:01:33,409 --> 00:01:35,452 Just give me my fucking journals. 37 00:01:35,536 --> 00:01:37,078 Your journals? What are you 38 00:01:37,162 --> 00:01:39,414 - talking about? - Okay. Okay. 39 00:01:39,498 --> 00:01:41,083 Okay. 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,502 I can't believe I fell for it. 41 00:01:43,586 --> 00:01:46,630 - And that I fell for you. - What are you doing? Hey, stop. 42 00:01:46,714 --> 00:01:49,381 - I let you into my life. - Shauna, stop. 43 00:01:49,466 --> 00:01:51,050 I let you into my house. 44 00:01:51,135 --> 00:01:53,887 And the moment you had the chance... 45 00:01:53,971 --> 00:01:55,263 What are you looking for? 46 00:01:55,347 --> 00:01:56,765 ...you broke into my safe. 47 00:01:56,849 --> 00:01:59,184 And you just took what you wanted all along. 48 00:01:59,268 --> 00:02:01,186 I broke into your safe? How could I do that? 49 00:02:01,270 --> 00:02:03,313 The code is the flight number. 50 00:02:03,397 --> 00:02:05,440 It's so fucking dumb. 51 00:02:05,524 --> 00:02:07,067 Any fanboy could figure that out. 52 00:02:07,151 --> 00:02:08,818 You're acting crazy. 53 00:02:08,902 --> 00:02:12,072 Who told you about them? Did someone put you up to this? 54 00:02:12,156 --> 00:02:15,575 Shauna, please, just slow down. Would you just talk to me? 55 00:02:15,659 --> 00:02:18,411 I can't believe I was so stupid. 56 00:02:18,495 --> 00:02:20,205 God, I was so... 57 00:02:20,289 --> 00:02:21,832 Shauna, wait. 58 00:02:30,591 --> 00:02:31,925 So, what are these? 59 00:02:32,009 --> 00:02:33,885 Okay, yes, I googled you, okay? 60 00:02:33,969 --> 00:02:36,263 And I saw that you were in that plane crash, and I was curious. 61 00:02:36,347 --> 00:02:38,431 - Bullshit. - No, it's not. 62 00:02:38,515 --> 00:02:40,725 You obviously went through something really messed-up, 63 00:02:40,809 --> 00:02:42,936 and I wanted to understand. 64 00:02:43,020 --> 00:02:45,856 Shauna, please... Whoa. Hey, hey. 65 00:02:46,357 --> 00:02:49,067 Shauna, I don't know anything about blackmail. 66 00:02:49,151 --> 00:02:50,652 I didn't even know you existed 67 00:02:50,736 --> 00:02:52,612 before our accident. And I swear, 68 00:02:52,696 --> 00:02:55,323 I would never do anything to hurt you. 69 00:02:55,407 --> 00:02:57,167 Whoa. 70 00:02:57,910 --> 00:02:59,869 Hey. Look, nothing has happened yet. 71 00:02:59,953 --> 00:03:02,372 We can still fix this. 72 00:03:02,456 --> 00:03:04,776 Just need you to put down the knife. 73 00:03:05,668 --> 00:03:07,753 And we can talk this through. 74 00:03:48,919 --> 00:03:51,672 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker plays... 75 00:04:01,181 --> 00:04:04,100 ♪ It was cool, nothing fire. ♪ 76 00:04:04,184 --> 00:04:05,769 ♪ Nothing broke. ♪ 77 00:04:05,853 --> 00:04:07,354 ♪ Keep simple. ♪ 78 00:04:07,438 --> 00:04:11,525 ♪ Nothing tired, nothing old. ♪ 79 00:04:12,276 --> 00:04:16,071 ♪ Same as you. ♪ 80 00:04:18,574 --> 00:04:22,911 ♪ Same as you. ♪ 81 00:04:24,079 --> 00:04:27,207 ♪ Oh, so cute, so revival. ♪ 82 00:04:27,291 --> 00:04:29,292 ♪ So alone. ♪ 83 00:04:29,376 --> 00:04:32,253 ♪ Birthday suit, just a smile. ♪ 84 00:04:32,337 --> 00:04:34,673 ♪ No one home. ♪ 85 00:04:35,758 --> 00:04:39,720 ♪ Same as you. ♪ 86 00:04:42,139 --> 00:04:46,602 ♪ Same as you ♪ 87 00:04:55,903 --> 00:04:58,029 ♪ No return, no return. ♪ 88 00:04:58,113 --> 00:05:00,573 ♪ No reason. ♪ 89 00:05:00,657 --> 00:05:03,076 ♪ No return, no return. ♪ 90 00:05:03,160 --> 00:05:05,870 ♪ No reason. ♪ 91 00:05:05,954 --> 00:05:08,581 ♪ No return, no return. ♪ 92 00:05:08,665 --> 00:05:10,792 ♪ No reason. ♪ 93 00:05:10,876 --> 00:05:13,795 ♪ No return, no return. ♪ 94 00:05:13,879 --> 00:05:16,632 ♪ No reason ♪ 95 00:06:01,510 --> 00:06:03,511 Jax, you have to eat. 96 00:06:03,595 --> 00:06:04,971 Why? 97 00:06:05,055 --> 00:06:07,766 What does it matter, at this point? 98 00:06:07,850 --> 00:06:10,853 Okay, I-I can't do this anymore. 99 00:06:20,028 --> 00:06:22,071 - What is that? - It was some berries. 100 00:06:22,155 --> 00:06:23,364 I was trying to save, but... 101 00:06:23,448 --> 00:06:24,741 I think it might've turned into booze? 102 00:06:24,825 --> 00:06:28,870 I don't know about the rest of you, but I could use a drink. 103 00:06:28,954 --> 00:06:30,914 Do we think it's safe? 104 00:06:30,998 --> 00:06:32,415 Do we care? 105 00:06:32,499 --> 00:06:34,710 I have a few more. 106 00:06:35,794 --> 00:06:37,587 If we have booze, let's have a party. 107 00:06:37,671 --> 00:06:38,505 Yeah. 108 00:06:38,589 --> 00:06:40,089 'Cause we've got so much to celebrate. 109 00:06:40,173 --> 00:06:41,090 Do we need a reason? 110 00:06:41,174 --> 00:06:43,510 We're gonna be dead in a few weeks. 111 00:06:44,136 --> 00:06:45,762 There's a full moon tomorrow night. 112 00:06:45,846 --> 00:06:48,223 And it's almost homecoming. 113 00:06:49,516 --> 00:06:51,643 We packed dresses, right? 114 00:06:51,727 --> 00:06:53,478 - For the awards dinner? - There we go. 115 00:06:53,562 --> 00:06:56,105 We have dresses, we have booze. 116 00:06:56,189 --> 00:06:57,899 We can decorate. 117 00:06:57,983 --> 00:06:59,734 Have a sort of... 118 00:06:59,818 --> 00:07:00,944 moon homecoming. 119 00:07:01,028 --> 00:07:03,571 More like a doom homecoming. 120 00:07:06,450 --> 00:07:08,201 A doomcoming. 121 00:07:08,285 --> 00:07:11,079 Now that's a party idea. 122 00:07:11,163 --> 00:07:11,955 Yeah. 123 00:07:12,039 --> 00:07:13,706 All right. Doomcoming. 124 00:07:13,790 --> 00:07:15,375 Tomorrow night, 125 00:07:15,459 --> 00:07:19,421 we'll drink rotten berries and celebrate our impending death. 126 00:07:30,599 --> 00:07:32,433 Hey, um... 127 00:07:32,517 --> 00:07:36,271 Yeah, am I supposed to wear a, uh... 128 00:07:36,355 --> 00:07:38,731 tie to this reunion thing? 129 00:07:38,815 --> 00:07:39,858 Huh? 130 00:07:39,942 --> 00:07:40,984 I don't know. 131 00:07:41,068 --> 00:07:43,278 The king's kind of feeling... 132 00:07:43,362 --> 00:07:45,447 the power option here. 133 00:07:48,033 --> 00:07:49,200 - Wait. - Honey. 134 00:07:49,284 --> 00:07:50,451 What is this? 135 00:07:50,535 --> 00:07:52,204 Huh? 136 00:07:53,747 --> 00:07:58,460 Do you have any idea where this glitter came from? 137 00:08:01,171 --> 00:08:03,799 Huh? Glitter? 138 00:08:13,725 --> 00:08:15,644 Uh... 139 00:08:28,824 --> 00:08:30,825 Okay. I can explain this. 140 00:08:30,909 --> 00:08:32,994 Oh, my God, Jeff. What did you do? 141 00:08:33,078 --> 00:08:34,495 - Okay, just-just... - What did you do? 142 00:08:34,579 --> 00:08:36,247 - Just listen to me. - What did you do?! 143 00:08:36,331 --> 00:08:39,208 You were never supposed to get involved in this. 144 00:08:39,292 --> 00:08:41,419 It just... It got out of control. 145 00:08:41,503 --> 00:08:44,672 - Listen, the store. The store. - Oh, my... 146 00:08:44,756 --> 00:08:46,174 Goddamn FurnitureFam.com. 147 00:08:46,258 --> 00:08:48,259 They are running me out of business. 148 00:08:48,343 --> 00:08:49,385 They got virtually no overhead. 149 00:08:49,469 --> 00:08:50,720 They mass-produce all their own inventory. 150 00:08:50,804 --> 00:08:52,513 What the hell am I supposed to do? 151 00:08:52,597 --> 00:08:55,642 So you-you blackmailed us? 152 00:08:55,726 --> 00:08:58,686 Not you. I thought I had to... 153 00:08:58,770 --> 00:09:01,189 I thought... 154 00:09:01,273 --> 00:09:03,399 Taissa, you know, 155 00:09:03,483 --> 00:09:06,069 maybe Natalie had the cash. 156 00:09:06,153 --> 00:09:07,946 So... 157 00:09:08,030 --> 00:09:11,116 I mean, I was gonna lose the store, Shauna. 158 00:09:15,078 --> 00:09:16,245 First, I took out a loan. 159 00:09:16,329 --> 00:09:20,292 I just... I-I got a loan from these guys, all right? 160 00:09:21,126 --> 00:09:23,211 And it turns out that they were... they were bad. 161 00:09:23,295 --> 00:09:26,506 They were bad guys. They were really bad, scary guys. 162 00:09:26,590 --> 00:09:29,258 Like-like loan sharks? 163 00:09:29,342 --> 00:09:31,427 Like fucking mobsters, Jeff? 164 00:09:31,511 --> 00:09:33,513 - Are they gonna kill us? - No. No. 165 00:09:33,597 --> 00:09:35,431 No! I paid 'em back. 166 00:09:35,515 --> 00:09:38,434 It's all good. No one is gonna die. 167 00:09:38,518 --> 00:09:39,394 Okay? 168 00:09:39,478 --> 00:09:41,437 It's over. I promise. 169 00:09:41,521 --> 00:09:42,939 This is over. 170 00:09:43,023 --> 00:09:45,149 We can just, you know, pretend... 171 00:09:45,233 --> 00:09:46,859 We can get past this. 172 00:09:46,943 --> 00:09:48,945 We can forget it happened. 173 00:09:52,783 --> 00:09:55,535 No. 174 00:09:56,244 --> 00:09:58,246 No, Jeff, we can't. 175 00:09:59,122 --> 00:10:01,750 Why not? 176 00:10:20,227 --> 00:10:22,307 Will you pass the knife? 177 00:10:35,784 --> 00:10:37,827 Oh. Uh, what... 178 00:10:37,911 --> 00:10:40,955 I know it's not a Sadie Hawkins, but... 179 00:10:41,039 --> 00:10:43,166 will you go with me to the dance? 180 00:10:46,211 --> 00:10:47,962 Oh, it's okay. 181 00:10:48,046 --> 00:10:49,631 I get it. I... 182 00:10:50,382 --> 00:10:51,967 I've just never been... 183 00:10:52,634 --> 00:10:56,387 ...asked to one before, and I just... 184 00:10:56,471 --> 00:10:58,890 I thought that this could be my one chance. 185 00:10:58,974 --> 00:11:00,850 I'm sorry. 186 00:11:00,934 --> 00:11:02,644 It was dumb. Uh... 187 00:11:04,855 --> 00:11:07,649 I know I'm not pretty. 188 00:11:09,776 --> 00:11:11,653 Misty, stop. 189 00:11:13,697 --> 00:11:15,948 I would be happy to go to the dance with you. 190 00:11:16,032 --> 00:11:18,326 Really? 191 00:11:18,410 --> 00:11:20,953 Yes. But I need us to be very clear. 192 00:11:21,037 --> 00:11:23,414 Our boundaries are still our boundaries. 193 00:11:23,498 --> 00:11:26,668 Anything else just wouldn't be right. 194 00:11:27,460 --> 00:11:29,004 Okay? 195 00:11:30,297 --> 00:11:32,340 I understand. 196 00:11:36,094 --> 00:11:37,679 Thanks. 197 00:11:55,071 --> 00:11:58,825 You know, it's probably rush week at Rutgers right now. 198 00:11:59,993 --> 00:12:03,371 You ever think about what we'd be doing if we hadn't crashed? 199 00:12:03,455 --> 00:12:06,249 Like, we'd be going to so many parties. 200 00:12:06,333 --> 00:12:08,417 Yeah, I-I guess. 201 00:12:08,501 --> 00:12:10,879 I don't really think about it. 202 00:12:11,671 --> 00:12:13,215 Right. 203 00:12:14,049 --> 00:12:16,635 Well, it's all I think about. 204 00:12:17,302 --> 00:12:19,471 What if this is it, Shauna? 205 00:12:20,347 --> 00:12:24,100 Everything we did... Uh, everything we didn't do. 206 00:12:24,684 --> 00:12:27,395 All the mistakes that we made, it's, like, permanent. 207 00:12:29,064 --> 00:12:31,482 What mistakes did you make? 208 00:12:31,566 --> 00:12:33,151 Everybody loved you. 209 00:12:38,323 --> 00:12:40,199 Well, I was naive. 210 00:12:40,283 --> 00:12:42,786 I realize that now. 211 00:12:44,204 --> 00:12:46,205 So I've decided... 212 00:12:46,289 --> 00:12:48,291 I'm not gonna die a virgin. 213 00:12:48,375 --> 00:12:49,917 What? 214 00:12:50,001 --> 00:12:50,877 With who? 215 00:12:56,383 --> 00:12:57,175 Jackie, no. 216 00:12:57,259 --> 00:12:58,426 - What about Nat? - He and Nat 217 00:12:58,510 --> 00:12:59,427 broke up weeks ago. 218 00:12:59,511 --> 00:13:00,428 They're hardly speaking. 219 00:13:00,512 --> 00:13:01,846 - Yeah, but... - What? 220 00:13:01,930 --> 00:13:03,139 Do... 221 00:13:03,223 --> 00:13:04,432 do you like him? 222 00:13:04,516 --> 00:13:06,517 'Cause, I mean, God knows 223 00:13:06,601 --> 00:13:10,063 I would never want us competing for the same guy. 224 00:13:11,982 --> 00:13:14,775 Coming up on the end of the world, Shipman. 225 00:13:14,859 --> 00:13:16,736 Time to pull out all the stops. 226 00:13:20,782 --> 00:13:22,658 What do you mean, you killed someone? 227 00:13:22,742 --> 00:13:24,327 Like you murdered someone? 228 00:13:24,411 --> 00:13:25,453 I stabbed him, 229 00:13:25,537 --> 00:13:26,787 and now he's dead. 230 00:13:26,871 --> 00:13:28,373 Yeah. 231 00:13:32,752 --> 00:13:35,129 Oh, my God, Shauna. Who? 232 00:13:35,213 --> 00:13:36,297 Who... who? 233 00:13:36,381 --> 00:13:38,549 The guy I thought was blackmailing us. 234 00:13:40,176 --> 00:13:41,510 What? 235 00:13:41,594 --> 00:13:43,304 How? 236 00:13:43,388 --> 00:13:44,847 Who was he? 237 00:13:44,931 --> 00:13:48,643 - Who was he? - Just a guy. Uh, uh, Adam. 238 00:13:48,727 --> 00:13:50,311 Um... 239 00:13:50,395 --> 00:13:53,356 It was the guy who I got into the car accident with. 240 00:13:53,440 --> 00:13:55,399 Why would you think he was the one blackmailing you, Shauna? 241 00:13:55,483 --> 00:13:57,443 I don't know. The more I got to know him, 242 00:13:57,527 --> 00:13:59,362 - I-I just started... - Wait, wait, y-you kept... 243 00:13:59,446 --> 00:14:02,824 You stayed in touch with the guy you rear-ended? 244 00:14:04,576 --> 00:14:06,161 That's weird. 245 00:14:07,245 --> 00:14:10,373 Yeah. We d... I mean, I-I ran into him 246 00:14:10,457 --> 00:14:13,376 at the... at the Jolly Hitcher and we had a drink and... 247 00:14:13,460 --> 00:14:15,878 Wait, what were you doing at the hotel? 248 00:14:15,962 --> 00:14:18,756 I was following you, Jeff. 249 00:14:18,840 --> 00:14:20,424 Can... 250 00:14:20,508 --> 00:14:21,342 can we just stop? 251 00:14:21,426 --> 00:14:23,427 Can we not pretend that... 252 00:14:23,511 --> 00:14:26,347 We both know that you were having an affair, too. 253 00:14:26,431 --> 00:14:28,474 I saw you there with Bianca. 254 00:14:28,558 --> 00:14:29,642 How did... 255 00:14:29,726 --> 00:14:31,060 Bianca? 256 00:14:31,144 --> 00:14:33,854 No, Shauna, I was not having... 257 00:14:33,938 --> 00:14:35,731 Bianca scares the shit out of me. 258 00:14:35,815 --> 00:14:37,817 She's with the bad loan people! 259 00:14:39,277 --> 00:14:42,822 S... You said I was having an affair, too. 260 00:14:42,906 --> 00:14:44,366 So that means that... 261 00:14:45,700 --> 00:14:46,993 Yeah. 262 00:14:47,077 --> 00:14:50,038 Jesus Christ. 263 00:14:52,248 --> 00:14:54,166 Oh, God. I can't believe it. 264 00:14:54,250 --> 00:14:57,920 I can't believe you thought I was going to book club 265 00:14:58,004 --> 00:14:59,255 this whole time. 266 00:14:59,339 --> 00:15:02,050 What? There's no book club?! 267 00:15:03,385 --> 00:15:04,927 Can I ask you something? 268 00:15:05,011 --> 00:15:06,887 About boys? 269 00:15:06,971 --> 00:15:09,140 Uh... sure. 270 00:15:09,224 --> 00:15:11,767 Well, actually, it's about Coach Scott. 271 00:15:11,851 --> 00:15:16,188 You see, we have this really deep connection, and... 272 00:15:16,272 --> 00:15:17,648 he's been holding back. 273 00:15:17,732 --> 00:15:19,025 I think he's just... 274 00:15:19,109 --> 00:15:22,611 afraid because of society and its rules. 275 00:15:22,695 --> 00:15:24,905 How do I get him to let go? 276 00:15:24,989 --> 00:15:27,241 Well, uh... 277 00:15:27,325 --> 00:15:31,162 My mom always says that when a girl sets her mind to it, 278 00:15:31,246 --> 00:15:34,416 there's nothing she can't get from a man. 279 00:15:35,750 --> 00:15:37,001 My mother always said 280 00:15:37,085 --> 00:15:39,337 the way to a man's heart is through his stomach. 281 00:15:39,421 --> 00:15:42,173 Well, my mom's also on, like, 282 00:15:42,257 --> 00:15:44,383 ten different kinds of downers, so... 283 00:15:44,467 --> 00:15:47,387 I wouldn't necessarily take her advice. 284 00:15:48,012 --> 00:15:51,515 You deserve to be with somebody who really wants to be with you. 285 00:15:51,599 --> 00:15:53,560 Look. 286 00:15:54,352 --> 00:15:55,728 You're beautiful. 287 00:16:03,236 --> 00:16:04,487 Thank you. 288 00:16:09,367 --> 00:16:11,619 We're out of Xanax. 289 00:16:15,039 --> 00:16:17,041 Um... 290 00:16:17,667 --> 00:16:21,087 This is, uh, Larry's number at East Credit. 291 00:16:21,171 --> 00:16:24,006 Okay? Now, he handles all the financials for the store, 292 00:16:24,090 --> 00:16:26,717 and he can help you sell off any inventory 293 00:16:26,801 --> 00:16:28,177 for any money you might need. 294 00:16:28,261 --> 00:16:30,721 Or all of it, if that's what you want to do, okay? 295 00:16:30,805 --> 00:16:32,306 What? 296 00:16:32,390 --> 00:16:34,225 - Why? - Shauna. 297 00:16:35,560 --> 00:16:37,853 You and I used to watch Dateline every week. 298 00:16:37,937 --> 00:16:39,688 We know how this is gonna turn out. 299 00:16:39,772 --> 00:16:43,067 We're-we're not gonna... get away with this. 300 00:16:44,110 --> 00:16:47,196 I'm gonna go to the cops, and I'm gonna tell 'em 301 00:16:47,280 --> 00:16:50,324 that I found out about my wife's lover 302 00:16:50,408 --> 00:16:53,202 and I went over to confront him and it just got out of hand. 303 00:16:53,286 --> 00:16:55,329 You know? It got out of hand and I... 304 00:16:56,915 --> 00:16:57,957 And it was an accident. 305 00:16:58,041 --> 00:16:59,375 You can't do that. 306 00:16:59,459 --> 00:17:01,585 Listen, we got a lot of... 307 00:17:01,669 --> 00:17:04,506 stuff to sort through. 308 00:17:05,298 --> 00:17:08,008 But I'm not gonna let you go down for some stupid shit 309 00:17:08,092 --> 00:17:09,301 that I did! 310 00:17:09,385 --> 00:17:10,344 Oh, Jeff. Listen. 311 00:17:10,428 --> 00:17:11,679 You listen, okay? 312 00:17:12,388 --> 00:17:14,390 You wanting to take the fall for me 313 00:17:14,474 --> 00:17:16,350 is... 314 00:17:16,434 --> 00:17:18,352 That's really sweet. 315 00:17:18,436 --> 00:17:20,939 But if you go down... 316 00:17:21,564 --> 00:17:24,733 ...there's a pretty great chance that the cops are gonna find out 317 00:17:24,817 --> 00:17:26,235 what else you've been up to. 318 00:17:26,319 --> 00:17:27,153 Right? 319 00:17:27,237 --> 00:17:28,696 And if it gets out 320 00:17:28,780 --> 00:17:31,031 that the Yellowjackets are being blackmailed 321 00:17:31,115 --> 00:17:33,868 because of what we did out there... 322 00:17:37,205 --> 00:17:38,831 ...our lives... 323 00:17:38,915 --> 00:17:40,291 Callie's life... 324 00:17:40,375 --> 00:17:42,835 Would be over. 325 00:17:44,045 --> 00:17:47,882 So we just have to, um, think. 326 00:17:49,467 --> 00:17:51,844 There must be other options. 327 00:17:51,928 --> 00:17:54,430 - Yeah. - There's... 328 00:17:56,516 --> 00:17:58,893 Nobody else knows about the blackmail. 329 00:17:58,977 --> 00:18:00,019 Right? 330 00:18:00,103 --> 00:18:01,187 No. 331 00:18:01,271 --> 00:18:02,563 I mean... 332 00:18:02,647 --> 00:18:03,898 Randy. 333 00:18:04,691 --> 00:18:06,609 Randy Walsh? 334 00:18:07,360 --> 00:18:08,527 Are you serious? 335 00:18:08,611 --> 00:18:09,862 He's my best friend, Shauna. 336 00:18:09,946 --> 00:18:12,239 I had to turn to somebody, for help. 337 00:18:12,323 --> 00:18:14,617 Why would you not just tell me that the store was in trouble? 338 00:18:14,701 --> 00:18:17,161 Are you kidding? You got a whole safe full of secrets in there 339 00:18:17,245 --> 00:18:19,079 you never told me about. 340 00:18:22,584 --> 00:18:24,043 When did we become these people 341 00:18:24,127 --> 00:18:28,923 who lie and cheat and do awful things and... 342 00:18:29,007 --> 00:18:30,883 just... 343 00:18:30,967 --> 00:18:33,511 stay together because... 344 00:18:34,262 --> 00:18:35,137 'Cause why? 345 00:18:35,221 --> 00:18:38,725 Shauna, we've always been these people. 346 00:18:39,475 --> 00:18:43,020 Secrets have always been a part of... 347 00:18:43,104 --> 00:18:44,731 us. 348 00:18:46,399 --> 00:18:48,609 Well, what do we do? 349 00:18:53,031 --> 00:18:57,452 You thought that this dead guy was blackmailing you, right? 350 00:18:58,494 --> 00:19:01,289 So why can't the other girls believe that, too? 351 00:19:03,750 --> 00:19:05,960 "The World I Know" by Collective Soul. 352 00:19:24,228 --> 00:19:27,315 Has our conscience shown? 353 00:19:30,652 --> 00:19:33,821 Has the sweet breeze blown? 354 00:19:36,199 --> 00:19:40,161 Has all kindness gone? 355 00:19:42,872 --> 00:19:46,334 Hope still lingers on. 356 00:19:47,835 --> 00:19:50,921 I drink myself of newfound pity. 357 00:19:51,005 --> 00:19:53,132 Sittin' alone in New York City. 358 00:19:53,216 --> 00:19:56,302 And I don't know why. 359 00:20:01,641 --> 00:20:04,143 I'm not going to the stupid party. 360 00:20:04,227 --> 00:20:06,145 I know you're self-conscious. 361 00:20:06,229 --> 00:20:08,898 So I made us these. 362 00:20:14,028 --> 00:20:17,407 Are we listening? 363 00:20:20,118 --> 00:20:23,579 Hymns of offering. 364 00:20:26,708 --> 00:20:30,461 Have we eyes to see? 365 00:20:32,755 --> 00:20:35,967 Love is gathering. 366 00:20:37,468 --> 00:20:40,262 All the words that I've been reading. 367 00:20:40,346 --> 00:20:43,515 Have now started the act of bleeding. 368 00:20:43,599 --> 00:20:45,893 Into one. 369 00:20:46,602 --> 00:20:48,980 Into one. 370 00:20:50,815 --> 00:20:52,650 So I walk up on high... 371 00:20:52,734 --> 00:20:55,694 Hey, can someone help me zip my dress up? 372 00:20:55,778 --> 00:20:57,363 Misty, can you go help her? 373 00:20:57,447 --> 00:20:59,740 To see my world below. 374 00:20:59,824 --> 00:21:01,451 Sure. Yeah. 375 00:21:03,077 --> 00:21:06,455 And I laughed at myself. 376 00:21:06,539 --> 00:21:09,792 While the tears rolled down. 377 00:21:09,876 --> 00:21:12,628 'Cause it's the world I know. 378 00:21:12,712 --> 00:21:15,465 Oh, it's the world I know. 379 00:21:16,090 --> 00:21:18,718 Wait. That's not how you do it. 380 00:21:19,594 --> 00:21:20,928 Here. 381 00:21:34,025 --> 00:21:36,151 Uh, someone seen the mushrooms in... 382 00:21:36,235 --> 00:21:38,696 Uh, yeah. You were holding out on us. 383 00:21:38,780 --> 00:21:40,239 They're in the stew. 384 00:21:45,870 --> 00:21:48,038 Yeah. I, um... 385 00:21:48,122 --> 00:21:51,125 I was saving them for a special occasion. 386 00:21:51,834 --> 00:21:54,586 Oh, a little free advice: 387 00:21:54,670 --> 00:21:57,297 Maybe don't use the in-vehicle navigation 388 00:21:57,381 --> 00:21:59,425 for your trans-European drug run. 389 00:22:00,426 --> 00:22:03,554 This guy was just asking to get caught. 390 00:22:03,638 --> 00:22:04,763 Really? 391 00:22:04,847 --> 00:22:05,639 What a dummy. 392 00:22:07,517 --> 00:22:10,018 Time to feed Caligula? 393 00:22:10,102 --> 00:22:11,478 It sure is. 394 00:22:11,562 --> 00:22:15,190 God, I had no idea that it was getting so late. 395 00:22:15,274 --> 00:22:17,818 - Your stories are... - fascinating. 396 00:22:17,902 --> 00:22:21,530 Well, hey, it's just nice to be able to... 397 00:22:21,614 --> 00:22:24,533 share them with someone who really appreciates 'em. 398 00:22:26,160 --> 00:22:31,332 I bet you have lots of very exciting stories yourself. 399 00:22:32,250 --> 00:22:33,501 Oh, come on. 400 00:22:34,502 --> 00:22:37,713 You survived a plane crash. 401 00:22:37,797 --> 00:22:41,300 Then spent a year and a half in the wilderness with... 402 00:22:41,384 --> 00:22:43,927 a bunch of fucking teenage girls. 403 00:22:46,305 --> 00:22:48,432 I honestly don't know what sounds scarier. 404 00:22:48,516 --> 00:22:50,309 Aw. It wasn't so bad. 405 00:22:50,393 --> 00:22:52,311 I mean, we were all friends. So... 406 00:22:52,395 --> 00:22:54,772 Misty, they've been in touch with each other 407 00:22:54,856 --> 00:22:58,317 for the last 25 years. 408 00:22:59,193 --> 00:23:01,988 Did they ever reach out to you? 409 00:23:02,738 --> 00:23:04,740 Ask you how you're doing? 410 00:23:06,909 --> 00:23:07,910 Hey, I wasn't there. 411 00:23:07,994 --> 00:23:11,038 I don't know. But if it were me... 412 00:23:11,122 --> 00:23:13,374 I'd feel left out. 413 00:24:03,299 --> 00:24:05,008 Yeah, three out of five of those people 414 00:24:05,092 --> 00:24:06,885 are voting for you, you know? 415 00:24:06,969 --> 00:24:08,637 This zip code is Team Turner. 416 00:24:08,721 --> 00:24:10,973 What am I even doing here? 417 00:24:11,933 --> 00:24:14,059 Smiling for the cameras as you participate 418 00:24:14,143 --> 00:24:16,103 in the democratic process. 419 00:24:18,064 --> 00:24:21,233 My wife moved out of our house. 420 00:24:21,317 --> 00:24:22,734 She took our son with her. 421 00:24:22,818 --> 00:24:26,363 I took a 15-year marriage and set it on fire, 422 00:24:26,447 --> 00:24:28,031 for what? 423 00:24:28,115 --> 00:24:29,700 Zoning reform? 424 00:24:29,784 --> 00:24:32,911 Campaigns are hell on even the best marriages. 425 00:24:32,995 --> 00:24:35,080 Simone'll come around. 426 00:24:35,164 --> 00:24:37,124 You don't know that. 427 00:24:37,792 --> 00:24:40,377 You don't know anything about me. 428 00:24:40,461 --> 00:24:43,464 "Gepetto" by Belly plays... 429 00:24:44,257 --> 00:24:45,841 Let the doomcoming begin. 430 00:24:45,925 --> 00:24:47,175 So, he's lying. 431 00:24:47,259 --> 00:24:50,137 On top again. 432 00:24:53,140 --> 00:24:58,062 ♪ Just like Gepetto ♪ ♪ with his doll. ♪ 433 00:25:01,816 --> 00:25:06,112 ♪ And he's running around ♪ ♪ again. ♪ 434 00:25:09,657 --> 00:25:14,286 ♪ And I can't get him out ♪ ♪ of this house. ♪ 435 00:25:17,138 --> 00:25:20,391 ♪ And if you bore him... ♪ 436 00:25:21,210 --> 00:25:22,210 Are they...? 437 00:25:22,294 --> 00:25:23,128 Duh. 438 00:25:23,212 --> 00:25:24,922 ♪ To him ♪ 439 00:25:29,093 --> 00:25:32,179 ♪ So, that kid ♪ ♪ from the bad home came over. ♪ 440 00:25:32,263 --> 00:25:33,555 ♪ To my house again ♪ 441 00:25:37,601 --> 00:25:42,690 ♪ Decapitated all my dolls. ♪ 442 00:25:45,568 --> 00:25:48,779 ♪ And if you bore me. ♪ 443 00:25:49,447 --> 00:25:52,449 ♪ You lose your soul to me. ♪ 444 00:25:52,533 --> 00:25:56,536 ♪ Sha-la-na, sha-la-na. ♪ 445 00:25:56,620 --> 00:25:58,747 ♪ Sha-la-na. ♪ 446 00:25:58,831 --> 00:26:02,376 ♪ Sha-la-na, sha-la-na. ♪ 447 00:26:02,460 --> 00:26:05,379 ♪ Sha-la-na. ♪ 448 00:26:06,589 --> 00:26:08,298 Please have some food. 449 00:26:08,382 --> 00:26:10,009 For me? 450 00:26:24,148 --> 00:26:25,148 You look nice. 451 00:26:25,232 --> 00:26:26,274 Travis. 452 00:26:26,358 --> 00:26:27,777 Get over here. 453 00:26:36,744 --> 00:26:39,246 In my official capacity as your coach, 454 00:26:39,330 --> 00:26:40,998 I most certainly cannot condone 455 00:26:41,082 --> 00:26:43,125 underage drinking. 456 00:26:43,209 --> 00:26:44,292 But, uh, 457 00:26:44,376 --> 00:26:45,419 that said, 458 00:26:45,503 --> 00:26:46,878 cheers. 459 00:26:46,962 --> 00:26:49,202 I really admire what you two did tonight. 460 00:26:50,341 --> 00:26:51,592 Stop. 461 00:26:52,426 --> 00:26:53,469 What's wrong? 462 00:26:54,220 --> 00:26:56,763 We should have a moment of silence for Laura Lee. 463 00:26:56,847 --> 00:26:58,933 Yeah. 464 00:27:02,853 --> 00:27:03,770 To Laura Lee. 465 00:27:03,854 --> 00:27:07,233 - Hear, hear. - Laura Lee. 466 00:27:14,782 --> 00:27:17,909 So, what now? 467 00:27:17,993 --> 00:27:20,370 Oh, now we just need a DJ to pump up the volume. 468 00:27:20,454 --> 00:27:23,124 What we need is a slow dance. 469 00:27:25,960 --> 00:27:29,921 Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da. 470 00:27:30,005 --> 00:27:32,049 Ba-da-da. 471 00:27:32,133 --> 00:27:35,260 Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da. 472 00:27:35,344 --> 00:27:37,137 Ba-da-da. 473 00:27:37,221 --> 00:27:41,391 There used to be a graying tower... 474 00:27:41,475 --> 00:27:43,727 ...alone on the sea. 475 00:27:43,811 --> 00:27:47,773 You became the light. 476 00:27:47,857 --> 00:27:50,817 On the dark side of me. 477 00:27:50,901 --> 00:27:53,737 Love remained... 478 00:27:53,821 --> 00:27:55,489 May I have this dance? 479 00:27:55,573 --> 00:27:57,282 Oh. Uh... 480 00:27:57,366 --> 00:27:58,658 You know what? 481 00:27:58,742 --> 00:28:01,286 I... I think my dancing days might be behind me. 482 00:28:01,370 --> 00:28:03,121 Go ahead. Have fun. 483 00:28:03,205 --> 00:28:05,957 It looks like Javi needs a partner. 484 00:28:06,041 --> 00:28:08,335 Be seen. 485 00:28:08,419 --> 00:28:11,797 Baby, I compare you to a kiss. 486 00:28:11,881 --> 00:28:14,549 - Come on. - From a rose on the gray. 487 00:28:14,633 --> 00:28:16,718 Ooh, the more I get of you. 488 00:28:16,802 --> 00:28:19,846 The stranger it feels, yeah. 489 00:28:19,930 --> 00:28:24,184 And now that your rose is in bloom. 490 00:28:24,268 --> 00:28:28,522 A light hits the gloom on the gray. 491 00:28:28,606 --> 00:28:31,983 Ba-da-da, da-da-da-da-da... 492 00:28:32,067 --> 00:28:35,153 You want to get out of here? I have real booze. 493 00:28:35,237 --> 00:28:38,657 Oh, my God, yes. 494 00:28:40,826 --> 00:28:45,789 So, is this what a high school dance feels like? 495 00:28:45,873 --> 00:28:47,624 It's weirdly not that far off. 496 00:28:47,708 --> 00:28:49,292 Why, you've never been to one? 497 00:28:49,376 --> 00:28:50,877 Never seemed like it would be much fun. 498 00:28:50,961 --> 00:28:55,507 Mm. And is this making you rethink that stance? 499 00:28:55,591 --> 00:28:58,051 Mm, not exactly. 500 00:28:58,135 --> 00:29:01,346 Isn't this, like, every guy's dream? 501 00:29:01,430 --> 00:29:03,640 Being stranded with a bunch of babes? 502 00:29:03,724 --> 00:29:07,352 You ever feel like your humility holds you back? 503 00:29:07,436 --> 00:29:09,437 What? I said babes... 504 00:29:09,521 --> 00:29:14,317 ...been kissed by a rose on the gray... 505 00:29:14,401 --> 00:29:18,029 You want to, uh, go for a walk? 506 00:29:18,113 --> 00:29:20,574 Um... sure. 507 00:29:20,658 --> 00:29:24,286 And now that your rose is in bloom. 508 00:29:24,370 --> 00:29:29,541 A light hits the gloom on the gray. 509 00:29:35,339 --> 00:29:39,385 You really read them years ago? 510 00:29:41,053 --> 00:29:45,099 What happened out there, you know, after that crash... 511 00:29:53,983 --> 00:29:55,275 That was... 512 00:29:55,359 --> 00:29:57,152 Yeah. I know. 513 00:29:57,236 --> 00:30:00,155 You could've talked to me about that, you know. 514 00:30:00,239 --> 00:30:03,700 For a long time, I thought maybe you might, but... 515 00:30:03,784 --> 00:30:08,496 It's not exactly an easy topic to bring up. 516 00:30:08,580 --> 00:30:11,291 You guys were so young. 517 00:30:11,375 --> 00:30:14,628 You were traumatized. 518 00:30:22,052 --> 00:30:23,720 All this time... 519 00:30:23,804 --> 00:30:27,308 you knew everything? 520 00:30:31,353 --> 00:30:35,982 And even now, after what just happened. 521 00:30:36,066 --> 00:30:38,109 And I... 522 00:30:38,193 --> 00:30:40,237 You... 523 00:30:40,321 --> 00:30:43,866 Shauna. 524 00:30:47,328 --> 00:30:49,288 Of course I still love you. 525 00:30:52,750 --> 00:30:54,834 Okay. 526 00:31:04,762 --> 00:31:07,181 I'll be home soon. 527 00:31:11,643 --> 00:31:13,354 Shauna? 528 00:31:15,481 --> 00:31:18,108 Uh, wait, wait, wait. What do you mean you have him? 529 00:31:18,192 --> 00:31:19,150 Where are you? 530 00:31:23,864 --> 00:31:24,948 Finally. 531 00:31:25,032 --> 00:31:26,741 Shauna needs us to meet her. 532 00:31:26,825 --> 00:31:29,703 She found him, Nat. 533 00:31:31,080 --> 00:31:34,791 I found it under the porch a few weeks ago. Here. 534 00:31:34,875 --> 00:31:37,878 Oh, wow. 535 00:31:42,383 --> 00:31:44,551 Oh... 536 00:31:46,595 --> 00:31:48,263 This is gonna sound weird, 537 00:31:48,347 --> 00:31:51,975 but I haven't really wanted it. 538 00:31:53,268 --> 00:31:56,271 Well, in that case... 539 00:32:01,902 --> 00:32:05,030 How much longer are you gonna keep up 540 00:32:05,114 --> 00:32:07,699 this secret boyfriend act? 541 00:32:10,160 --> 00:32:11,953 Oh, God. 542 00:32:12,037 --> 00:32:15,373 Speaking of boyfriends, 543 00:32:15,457 --> 00:32:17,500 what is going on with you and Travis? 544 00:32:17,584 --> 00:32:21,338 It's pretty obvious that he wanted me to be 545 00:32:21,422 --> 00:32:24,049 a completely different kind of girl. 546 00:32:24,133 --> 00:32:26,385 You know what? It... 547 00:32:34,059 --> 00:32:37,980 Fuck. 548 00:32:41,859 --> 00:32:44,236 I think Misty poisoned me again. 549 00:32:48,407 --> 00:32:51,827 I think she poisoned all of us. 550 00:32:55,706 --> 00:32:58,166 But at least I don't think you can... 551 00:32:58,250 --> 00:33:00,919 die from shrooms. 552 00:33:01,003 --> 00:33:05,299 You mean, like, shrooms shrooms? 553 00:33:08,343 --> 00:33:10,387 Buckle in. 554 00:33:31,450 --> 00:33:32,909 Oh, my God. What? 555 00:33:32,993 --> 00:33:35,453 No, no. I'm sorry. 556 00:33:35,537 --> 00:33:39,249 I'm sorry, I'm sorry. You look like a tree. 557 00:33:41,168 --> 00:33:44,963 Like a really hot tree. 558 00:33:45,047 --> 00:33:48,508 Guys, doesn't Tai look like a tree right now? 559 00:33:50,886 --> 00:33:51,845 She kind of does. 560 00:33:51,929 --> 00:33:55,599 Or do the trees look like Taissa? 561 00:33:58,393 --> 00:34:01,772 I feel weird. 562 00:34:04,274 --> 00:34:07,861 Ben. 563 00:34:15,994 --> 00:34:19,664 Shh. Do you feel that? 564 00:34:19,748 --> 00:34:22,083 I think I do. 565 00:34:22,167 --> 00:34:23,918 Like energy... 566 00:34:24,002 --> 00:34:26,380 Coming up from the ground. 567 00:34:29,174 --> 00:34:31,218 Something's coming. 568 00:34:37,391 --> 00:34:38,600 What's wrong? 569 00:34:38,684 --> 00:34:42,020 It... it moved. 570 00:34:43,188 --> 00:34:48,109 You guys... something's happening. 571 00:34:48,193 --> 00:34:52,364 No. Something's coming. 572 00:35:00,539 --> 00:35:03,166 We won't be hungry much longer. 573 00:35:18,557 --> 00:35:20,433 Still kind of creepy up here. 574 00:35:20,517 --> 00:35:25,272 I was gonna say romantic. 575 00:35:36,867 --> 00:35:40,078 Wait. What are you doing? 576 00:35:40,162 --> 00:35:44,583 What do you think we're doing? 577 00:35:46,376 --> 00:35:48,378 You don't want to? 578 00:35:48,462 --> 00:35:50,129 Want to, uh...? 579 00:35:50,213 --> 00:35:53,841 Make a pillow fort. 580 00:35:53,925 --> 00:35:55,260 What else? 581 00:35:56,762 --> 00:35:59,473 - But I'm... - What? 582 00:36:00,682 --> 00:36:01,933 What about Natalie? 583 00:36:02,017 --> 00:36:04,311 What about her? 584 00:36:05,479 --> 00:36:08,106 I think, um... 585 00:36:08,190 --> 00:36:10,316 I think I'm in love with her. 586 00:36:10,400 --> 00:36:14,279 Oh, my God. 587 00:36:14,363 --> 00:36:17,115 You are so sweet. 588 00:36:17,199 --> 00:36:20,994 You are so sweet and naive and dumb. 589 00:36:21,078 --> 00:36:22,078 Um... I-I... 590 00:36:22,162 --> 00:36:24,080 Yeah, Travis, dumb. It-it's fine. 591 00:36:24,164 --> 00:36:26,708 I used to be dumb, too. I used to actually think 592 00:36:26,792 --> 00:36:28,751 it mattered who your first was. 593 00:36:28,835 --> 00:36:30,545 I used to think a lot of shit mattered. 594 00:36:30,629 --> 00:36:31,796 I barely slept the night before we left 595 00:36:31,880 --> 00:36:35,592 because I cared that much about a fucking soccer game. 596 00:36:43,350 --> 00:36:46,019 Shauna was fucking Jeff. 597 00:36:48,188 --> 00:36:49,397 My best friend was having sex 598 00:36:49,481 --> 00:36:52,067 with my boyfriend behind my back. 599 00:36:54,152 --> 00:36:57,030 I'm sorry. 600 00:36:57,114 --> 00:36:58,489 Don't be. 601 00:36:58,573 --> 00:37:00,867 It's funny, I used to pretend I didn't know 602 00:37:00,951 --> 00:37:02,785 if I loved Jeff, when the truth is, 603 00:37:02,869 --> 00:37:05,455 I didn't even like him that much. 604 00:37:05,539 --> 00:37:07,206 And I was so mad at Shauna, 605 00:37:07,290 --> 00:37:09,751 but now I realize she's right. 606 00:37:09,835 --> 00:37:12,128 Friendship doesn't matter. 607 00:37:12,212 --> 00:37:15,006 Love doesn't matter. 608 00:37:15,090 --> 00:37:17,258 They're just things that we use to pretend 609 00:37:17,342 --> 00:37:18,801 we aren't gonna end up like dead cabin guy; 610 00:37:18,885 --> 00:37:20,970 Like rotted-out husks in some bullshit attic. 611 00:37:21,054 --> 00:37:23,514 But of course that's how it ends. 612 00:37:23,598 --> 00:37:26,643 That's all we are the whole time. 613 00:37:26,727 --> 00:37:27,769 It doesn't matter. 614 00:37:27,853 --> 00:37:30,063 We're just shells with nothing inside. 615 00:37:34,443 --> 00:37:36,903 I'm not asking again. 616 00:37:36,987 --> 00:37:39,281 The choice is yours. 617 00:37:54,045 --> 00:37:56,255 Ben? 618 00:37:58,842 --> 00:38:00,761 Ben?! 619 00:38:18,445 --> 00:38:20,655 Where is everyone? 620 00:38:20,739 --> 00:38:23,908 Nat and Coach are friends? 621 00:38:23,992 --> 00:38:26,202 Misty won't like that. 622 00:38:26,286 --> 00:38:28,955 But she's gone. 623 00:38:30,332 --> 00:38:33,668 And what about Jackie? 624 00:38:33,752 --> 00:38:36,129 Or Travis? 625 00:38:36,213 --> 00:38:38,423 They left. 626 00:38:38,507 --> 00:38:41,926 Together? That's so Jackie. 627 00:38:42,010 --> 00:38:44,512 That's very Jackie. 628 00:38:44,596 --> 00:38:48,599 She's not doing anything wrong. 629 00:38:48,683 --> 00:38:51,144 But what are they doing? 630 00:38:51,228 --> 00:38:54,522 We should find them. 631 00:38:54,606 --> 00:38:56,649 Wait, why? 632 00:38:56,733 --> 00:38:59,610 He doesn't belong to her. 633 00:38:59,694 --> 00:39:03,698 Wait. Lott... 634 00:39:26,555 --> 00:39:28,097 A little slower. 635 00:39:36,815 --> 00:39:39,359 Mm. 636 00:39:40,652 --> 00:39:42,987 Like that. 637 00:39:58,712 --> 00:40:01,715 Listen. 638 00:40:31,828 --> 00:40:36,041 Ah. Oh... Oh... 639 00:40:53,683 --> 00:40:57,103 So that was sex. 640 00:41:02,609 --> 00:41:05,153 Uh... Travis? 641 00:41:08,031 --> 00:41:09,740 Look, I didn't mean... 642 00:41:09,824 --> 00:41:11,784 It-it, it was nice. 643 00:41:11,868 --> 00:41:16,205 We disappeared, though, right? 644 00:41:16,289 --> 00:41:18,499 What? 645 00:41:18,583 --> 00:41:22,587 But... where are we? 646 00:41:24,297 --> 00:41:27,216 Am I even here? 647 00:41:27,300 --> 00:41:30,219 Travis... 648 00:41:30,303 --> 00:41:33,347 What the f... 649 00:41:33,431 --> 00:41:37,143 Get-get dressed. Come on. 650 00:41:45,402 --> 00:41:46,903 What were you guys doing up there? 651 00:41:46,987 --> 00:41:48,947 None of your business. 652 00:41:51,366 --> 00:41:53,200 What did you tell them, Shauna? 653 00:41:53,284 --> 00:41:55,286 Nothing. 654 00:41:55,370 --> 00:41:56,370 Why would you do this to Natalie? 655 00:41:56,454 --> 00:41:59,874 - We didn't. I, um... - They did. 656 00:41:59,958 --> 00:42:03,044 - Look. Look. - What... Hey. Lottie, stop. 657 00:42:03,128 --> 00:42:04,128 - What did you do? - Stop that! 658 00:42:04,212 --> 00:42:05,212 Travis, do something! 659 00:42:05,296 --> 00:42:07,256 None of us are here, though, are we? 660 00:42:07,340 --> 00:42:09,050 What the fuck is wrong with you? 661 00:42:17,642 --> 00:42:20,854 What, you're just gonna stand there? 662 00:42:26,443 --> 00:42:29,487 Shauna. Hey! Stop! Stop it! Stop! 663 00:42:29,571 --> 00:42:30,738 What... 664 00:42:30,822 --> 00:42:32,740 You took something that doesn't belong to you. 665 00:42:32,824 --> 00:42:34,992 Oh, what, like the fucking spirits give a shit 666 00:42:35,076 --> 00:42:36,243 that Nat called dibs on Travis? 667 00:42:36,327 --> 00:42:38,621 This has nothing to do with her. 668 00:42:38,705 --> 00:42:42,833 Okay. Hey, get off! You fucking psycho! 669 00:42:42,917 --> 00:42:44,168 Don't you understand? 670 00:42:44,252 --> 00:42:46,379 You don't matter anymore. 671 00:42:46,463 --> 00:42:49,382 What? Hey! 672 00:42:53,219 --> 00:42:54,303 No. 673 00:42:54,387 --> 00:42:57,223 Lottie! Fuck! Fuck! 674 00:43:42,602 --> 00:43:45,730 Wait. 675 00:43:46,106 --> 00:43:47,774 Whoa, whoa. 676 00:43:53,863 --> 00:43:56,282 Wait. No, don't. Stop. 677 00:44:01,830 --> 00:44:03,456 Hey, no, stop. 678 00:44:05,375 --> 00:44:06,834 Stop. 679 00:44:20,598 --> 00:44:23,309 The stag. We have to catch it! 680 00:44:32,944 --> 00:44:35,280 Shauna. 681 00:44:38,158 --> 00:44:38,949 Run. 682 00:45:03,349 --> 00:45:06,853 Please. I need to see you. 683 00:45:10,565 --> 00:45:12,525 Okay. 684 00:45:24,704 --> 00:45:28,833 You are so fucking beautiful. 685 00:45:35,965 --> 00:45:38,467 We're about to starve to death in the wilderness, 686 00:45:38,551 --> 00:45:43,139 and I'm sitting here crying about a boy. 687 00:45:43,223 --> 00:45:48,185 That's so fucking stupid. 688 00:45:48,269 --> 00:45:51,522 No. It's not. 689 00:45:51,606 --> 00:45:55,776 It's not stupid, it's-it's true. 690 00:45:55,860 --> 00:45:59,613 It's love. It's... 691 00:45:59,697 --> 00:46:02,909 Holy shit. 692 00:46:04,535 --> 00:46:07,830 It's everything. 693 00:46:07,914 --> 00:46:09,707 Natalie, love is everything. 694 00:46:09,791 --> 00:46:13,920 It's... it's the whole reason that we're here. 695 00:46:16,297 --> 00:46:18,465 You have to go. 696 00:46:18,549 --> 00:46:20,593 You have to go and find Travis. 697 00:46:20,677 --> 00:46:23,554 Find Travis and tell him how you feel. 698 00:46:23,638 --> 00:46:25,181 It can save us all. 699 00:46:25,265 --> 00:46:27,725 Go. 700 00:46:31,229 --> 00:46:34,106 I heard everything, and you're right. 701 00:46:34,190 --> 00:46:35,482 - Jesus. - You're so right. 702 00:46:35,566 --> 00:46:37,443 Misty, what are you doing? 703 00:46:37,527 --> 00:46:39,278 Don't fight it. 704 00:46:39,362 --> 00:46:41,780 There is nothing to be ashamed of. 705 00:46:41,864 --> 00:46:45,492 Love is the reason that we're here. Mm. 706 00:46:45,576 --> 00:46:48,538 Oh, Misty, just stop! 707 00:46:49,580 --> 00:46:51,540 I don't love you. I love Paul! 708 00:46:51,624 --> 00:46:55,753 What? Who's Paul? 709 00:46:57,463 --> 00:47:01,300 He's my boyfriend, Misty. I'm gay. 710 00:47:01,384 --> 00:47:04,803 Yeah, that's right, you heard me. Gay. 711 00:47:04,887 --> 00:47:07,681 I'm gay, gay, gay. 712 00:47:11,394 --> 00:47:14,355 Did you hear that, Mom? 713 00:47:14,439 --> 00:47:16,857 Dad? God? 714 00:47:16,941 --> 00:47:21,320 All my furry forest friends? I'm gay. 715 00:47:23,740 --> 00:47:25,658 Help! 716 00:47:26,784 --> 00:47:28,702 Help! 717 00:47:31,289 --> 00:47:33,291 Help! 718 00:47:34,500 --> 00:47:36,460 Help! 719 00:48:10,370 --> 00:48:13,163 Is he okay? Is he... 720 00:48:17,668 --> 00:48:20,254 Stop fighting. 721 00:48:20,338 --> 00:48:22,715 Lottie? 722 00:48:26,594 --> 00:48:29,347 Shh. 723 00:48:30,598 --> 00:48:33,058 You know what to do. 724 00:48:50,243 --> 00:48:53,830 It's okay. It wants us to. 725 00:49:00,670 --> 00:49:03,422 What the fuck?! Stop! 726 00:49:03,506 --> 00:49:06,759 Move. 727 00:49:10,430 --> 00:49:12,848 J-Jackie, I... 728 00:49:12,932 --> 00:49:15,268 Nat! The knife! 729 00:49:23,192 --> 00:49:26,028 Oh. Are you okay? 730 00:49:26,112 --> 00:49:28,573 I'm fine. 731 00:49:32,118 --> 00:49:34,745 It's in all of us, you know. 732 00:49:34,829 --> 00:49:37,706 Even him. Even you. 733 00:49:37,790 --> 00:49:40,959 That's enough of your weird 734 00:49:41,043 --> 00:49:43,087 fucking bullshit, Lottie. 735 00:49:43,171 --> 00:49:44,838 Haven't you done enough? 736 00:50:04,108 --> 00:50:05,859 Shh. Come in. 737 00:50:05,943 --> 00:50:07,736 Is this his apartment? 738 00:50:09,864 --> 00:50:13,200 Oh, my God, Shauna. You killed him. 739 00:50:13,284 --> 00:50:15,119 Who is he? 740 00:50:15,203 --> 00:50:17,121 I met him a few months ago. 741 00:50:17,205 --> 00:50:18,956 We got into a car accident, 742 00:50:19,040 --> 00:50:22,626 and then we started... sleeping with each other. 743 00:50:22,710 --> 00:50:24,128 Oh, my God. This is your boyfriend? 744 00:50:24,212 --> 00:50:28,132 You were seeing somebody around the time that all of us 745 00:50:28,216 --> 00:50:29,716 were getting blackmailed, 746 00:50:29,800 --> 00:50:32,636 and you didn't think to mention it? 747 00:50:32,720 --> 00:50:34,138 I'm telling you now. 748 00:50:34,222 --> 00:50:37,057 W... When he's dead. 749 00:50:37,141 --> 00:50:39,726 When he can't fucking mumble a word to us. 750 00:50:39,810 --> 00:50:41,228 What the fuck, Shauna? 751 00:50:41,312 --> 00:50:43,939 Jesus Christ, are you even sure he did it? 752 00:50:44,023 --> 00:50:46,608 Well, um... 753 00:50:46,692 --> 00:50:48,944 he went out to get us coffee this morning, 754 00:50:49,028 --> 00:50:53,574 and when he was gone, I found this in his closet. 755 00:50:53,658 --> 00:50:57,244 He came back and he saw me with it, and, you know, 756 00:50:57,328 --> 00:50:58,996 he realized that I must know what he did, 757 00:50:59,080 --> 00:51:01,665 so he attacked me. 758 00:51:01,749 --> 00:51:06,379 And I, um, you know, I had no choice. 759 00:51:07,838 --> 00:51:09,965 Where's my money? 760 00:51:10,049 --> 00:51:11,925 Where's your money, Natalie? I'm not sure. 761 00:51:12,009 --> 00:51:13,510 Maybe he booked a cruise with it. 762 00:51:13,594 --> 00:51:16,096 Uh, it's not here. 763 00:51:16,180 --> 00:51:21,059 But the burner phone with the texts from you guys, it's... 764 00:51:21,143 --> 00:51:23,479 How did he know anything about the symbol? 765 00:51:23,563 --> 00:51:27,065 Well, um... 766 00:51:27,149 --> 00:51:28,400 ...he also had these. 767 00:51:28,484 --> 00:51:30,360 What the fuck is that? 768 00:51:30,444 --> 00:51:34,323 They're my journals from the wilderness. 769 00:51:34,407 --> 00:51:36,283 I-I couldn't get rid of them. 770 00:51:36,367 --> 00:51:37,951 I-I've been really careful. 771 00:51:38,035 --> 00:51:40,412 They were in a safe in my closet. 772 00:51:40,496 --> 00:51:44,041 But he must have broken into it sometime 773 00:51:44,125 --> 00:51:45,834 pretty soon after we started seeing each other. 774 00:51:45,918 --> 00:51:48,879 Holy shit, Shauna. You let this guy in your house? 775 00:51:48,963 --> 00:51:52,549 Can you try to be a little less judgmental? 776 00:51:52,633 --> 00:51:54,801 I already feel stupid enough as it is. 777 00:51:54,885 --> 00:51:58,598 You really think this is the guy who killed Travis? 778 00:52:01,517 --> 00:52:04,311 I-I don't know. 779 00:52:04,395 --> 00:52:05,938 Oh, my God. Don't touch a dead body. 780 00:52:06,022 --> 00:52:09,191 - Oh, Natalie. Ew. - Natalie, don't do that. 781 00:52:09,275 --> 00:52:11,068 I can't believe you killed him, Shauna. 782 00:52:11,152 --> 00:52:13,737 Now we're not gonna know anything. 783 00:52:13,821 --> 00:52:15,614 Well, you were gonna shoot him at the warehouse. 784 00:52:15,698 --> 00:52:17,324 Okay, which, recall, we told her not to do. 785 00:52:17,408 --> 00:52:18,492 I wouldn't have fucking killed him. 786 00:52:18,576 --> 00:52:20,410 I would've just hit his knees. 787 00:52:20,494 --> 00:52:22,412 He was lying to me. 788 00:52:22,496 --> 00:52:24,624 He was going to hurt me. 789 00:52:26,250 --> 00:52:28,126 I thought that he loved me. 790 00:52:28,210 --> 00:52:31,464 I trusted him. 791 00:52:33,799 --> 00:52:35,551 Well, I needed answers! 792 00:52:35,635 --> 00:52:38,345 So, fuck, Shauna! 793 00:52:38,429 --> 00:52:40,889 So, now what? 794 00:52:40,973 --> 00:52:43,016 Well, obviously, we can't leave him here. 795 00:52:43,100 --> 00:52:47,312 Well, we can't exactly Weekend at Bernie's him 796 00:52:47,396 --> 00:52:48,647 out the door, either. 797 00:52:48,731 --> 00:52:51,108 Getting rid of the body isn't our only problem, Shauna. 798 00:52:51,192 --> 00:52:54,236 Your fucking DNA is all over this place. 799 00:52:54,320 --> 00:52:56,154 Your fucking texts are in his cloud. 800 00:52:56,238 --> 00:52:59,408 God. The police are not gonna have to dig deep to find you. 801 00:52:59,492 --> 00:53:01,618 - Yeah, no shit. - Oh... 802 00:53:01,702 --> 00:53:03,412 You're a lawyer. What-what do we do? 803 00:53:03,496 --> 00:53:07,249 I practiced land use, not murder clean-up. 804 00:53:08,209 --> 00:53:09,876 Hey. You're all silent over there. 805 00:53:09,960 --> 00:53:12,504 That's unusual. You got any ideas? 806 00:53:12,588 --> 00:53:16,467 Yeah. One. 807 00:53:18,219 --> 00:53:20,388 Okay, you can look now. 808 00:53:22,014 --> 00:53:23,849 Wow. 809 00:53:23,933 --> 00:53:26,643 You know, my whole life I thought I was a spring, 810 00:53:26,727 --> 00:53:28,186 but maybe I'm a winter. 811 00:53:28,270 --> 00:53:29,271 You look amazing. 812 00:53:29,355 --> 00:53:31,898 But there's gonna be a lot of cameras there. 813 00:53:31,982 --> 00:53:35,319 It's not too soon to start crafting your image. 814 00:53:35,403 --> 00:53:36,862 Do you think you have a lipstick color that's 815 00:53:36,946 --> 00:53:40,449 a little more... innocent librarian? 816 00:53:40,533 --> 00:53:43,869 Gosh. 817 00:53:43,953 --> 00:53:46,496 That's really smart. 818 00:53:46,580 --> 00:53:49,791 I'm so glad I kidnapped you before the reunion. 819 00:53:52,128 --> 00:53:55,672 When do you think I can meet with the ghostwriter? 820 00:53:55,756 --> 00:53:57,883 I can make some calls. 821 00:53:57,967 --> 00:54:00,052 You're gonna need a PR team. 822 00:54:00,136 --> 00:54:02,596 I know the folks who worked on that 823 00:54:02,680 --> 00:54:04,389 sex slave pyramid scheme. 824 00:54:04,473 --> 00:54:06,016 Compared to that, this is gonna be a piece of cake. 825 00:54:06,100 --> 00:54:07,976 - You really think so? - 'Course. 826 00:54:08,060 --> 00:54:08,977 I mean... 827 00:54:09,061 --> 00:54:12,398 so you guys ate each other. 828 00:54:14,233 --> 00:54:16,402 I mean, that is what happened, right? 829 00:54:17,611 --> 00:54:19,821 My point is that they're not gonna blame you. 830 00:54:19,905 --> 00:54:21,782 They're gonna feel sorry for you, 831 00:54:21,866 --> 00:54:24,785 just like they did with those guys who crashed in the Andes. 832 00:54:24,869 --> 00:54:27,454 You were just trying to survive. 833 00:54:27,538 --> 00:54:29,998 And you know who they're gonna sympathize with the most? 834 00:54:30,082 --> 00:54:32,918 The first person to break the 25-year silence. 835 00:54:34,462 --> 00:54:38,090 "I just couldn't live with it a minute longer." 836 00:54:38,174 --> 00:54:39,800 You needed to unburden your soul. 837 00:54:39,884 --> 00:54:42,177 "No one should have to go through what we went through, 838 00:54:42,261 --> 00:54:44,471 and... 839 00:54:44,555 --> 00:54:46,848 And we were just kids. 840 00:54:46,932 --> 00:54:49,101 I mean, innocents. 841 00:54:50,060 --> 00:54:52,479 And, of course, when we came back, we couldn't get help. 842 00:54:52,563 --> 00:54:54,690 We couldn't betray the team. 843 00:54:54,774 --> 00:54:58,193 But it's time to face the truth, 844 00:54:58,277 --> 00:55:00,946 no matter how much it hurts, 845 00:55:01,030 --> 00:55:04,616 so that everyone can begin to heal." 846 00:55:04,700 --> 00:55:05,909 Wow. 847 00:55:05,993 --> 00:55:07,911 You are gonna be so good. 848 00:55:08,913 --> 00:55:11,207 Oh. 849 00:55:18,839 --> 00:55:20,716 Would you excuse me for a minute? 850 00:55:20,800 --> 00:55:23,093 - I'll be right back. - Okay. 851 00:55:34,855 --> 00:55:38,442 Wow. You look pretty. 852 00:55:39,151 --> 00:55:40,736 You can save the flattery. 853 00:55:40,820 --> 00:55:42,571 I have nothing to say to you. 854 00:55:42,655 --> 00:55:45,532 Why did you open the door, then? 855 00:55:45,616 --> 00:55:48,160 Because I just had to say that. 856 00:55:48,244 --> 00:55:49,327 Okay. 857 00:55:49,411 --> 00:55:52,038 Well... 858 00:55:52,122 --> 00:55:54,750 I'm sorry. 859 00:55:55,501 --> 00:55:57,002 Are you making fun of me? 860 00:55:57,086 --> 00:56:00,172 - No. - But you never say you're sorry. 861 00:56:00,256 --> 00:56:02,215 I know. 862 00:56:02,299 --> 00:56:04,176 So why are you apologizing? 863 00:56:04,260 --> 00:56:05,844 Because... 864 00:56:05,928 --> 00:56:07,846 I need you. 865 00:56:07,930 --> 00:56:09,306 You need me? 866 00:56:09,390 --> 00:56:11,141 Like you need a ride home? 867 00:56:11,225 --> 00:56:14,603 Or you need me to get a hacker to help you... 868 00:56:14,687 --> 00:56:15,645 No. 869 00:56:15,729 --> 00:56:18,231 Well, yeah, kind of. 870 00:56:18,315 --> 00:56:21,735 No. I mean, that's not the only reason I would come here. 871 00:56:21,819 --> 00:56:24,738 - Okay. - I've been... 872 00:56:25,573 --> 00:56:26,948 ...an asshole. 873 00:56:27,032 --> 00:56:29,075 I've been mean, 874 00:56:29,159 --> 00:56:31,953 and you don't deserve that. 875 00:56:32,037 --> 00:56:35,665 You've been here for me 876 00:56:35,749 --> 00:56:38,585 in a way that, uh, no one has. 877 00:56:38,669 --> 00:56:41,046 You've been a real friend. 878 00:56:41,130 --> 00:56:42,672 So... 879 00:56:42,756 --> 00:56:44,758 I... 880 00:56:44,842 --> 00:56:50,180 I'm sorry, and you're just really good at things. 881 00:56:51,891 --> 00:56:54,852 That's kind of you to say. 882 00:56:55,978 --> 00:56:58,814 What did you need my help with? 883 00:56:58,898 --> 00:57:02,859 Well, Citizen Detective, 884 00:57:02,943 --> 00:57:05,821 we need you to get rid of a body. 60803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.