All language subtitles for Wolfsland 1x10 Die traurigen Schwestern (10).deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,480 --> 00:01:11,480 Es ist einfach entsetzlich! 2 00:01:11,880 --> 00:01:14,880 Vorletzte Woche war ich mit dem Kollegen Raaben 3 00:01:15,080 --> 00:01:18,000 und anderen auf der Bowlingbahn. Der hatte 4 00:01:18,400 --> 00:01:21,480 an dem Abend 16 Strikes. Und jetzt? 5 00:01:22,400 --> 00:01:25,840 Ich fahre aufs Revier. Der hatte einen Wahnsinns-Spin. 6 00:01:26,240 --> 00:01:28,880 Und war ein toller Kollege. Also wirklich! 7 00:01:38,200 --> 00:01:40,200 Ich meine den Justus Raaben. 8 00:01:41,400 --> 00:01:44,000 Natürlich! Laut seiner letzten Mitteilung 9 00:01:44,400 --> 00:01:46,720 gegen 22 Uhr wollte er direkt zurück. 10 00:01:46,920 --> 00:01:50,760 Er kam nicht. Gegen Mitternacht wurde die Suche eingeleitet. 11 00:01:51,080 --> 00:01:53,480 Gegen 3 Uhr wurde er dann gefunden. 12 00:01:53,880 --> 00:01:55,880 Guten Tag! So! 13 00:01:57,400 --> 00:02:00,000 Wie geht es ihm? Er ist tot. 14 00:02:00,200 --> 00:02:02,360 Nicht er. Ich meinte Butsch. Klar! 15 00:02:02,680 --> 00:02:06,520 Als ich ging, schlief er noch. Wohnt er richtig bei Ihnen? 16 00:02:07,800 --> 00:02:10,440 Ah ja. Er wird ja irgendwann zurückkommen. 17 00:02:10,640 --> 00:02:14,360 Sie können ihn fragen. Also: Er wurde mehrfach überrollt. 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,640 Vermutlich gegen 23 Uhr. 19 00:02:17,040 --> 00:02:21,440 In was für einer Welt leben wir? Wenn man mal aus dem Büro rauskommt, 20 00:02:21,720 --> 00:02:25,240 merkt man, in welcher Welt man lebt. Das ist eine Welt, 21 00:02:25,440 --> 00:02:28,560 in der Polizisten abgeschossen werden wie Butsch. 22 00:02:28,760 --> 00:02:32,080 Zerquetscht wie Raaben. Ja. Es ist wirklich schlimm. 23 00:02:33,880 --> 00:02:38,400 Wollten Sie uns was mitteilen? Da ist was. 24 00:02:44,360 --> 00:02:47,440 Der Platz wird genutzt von Junkies oder Crack-Usern. 25 00:02:47,840 --> 00:02:50,880 Vielleicht hat Raaben die Junkies aufgeschreckt. 26 00:02:51,080 --> 00:02:53,160 Was wollte er hier? Keine Ahnung! 27 00:02:53,560 --> 00:02:56,960 Aufräumen, seinen Job machen, seine Haut riskieren. 28 00:03:30,600 --> 00:03:32,400 Ah! 29 00:04:15,200 --> 00:04:19,600 Scheiße! Mist, verdammter! Ach Kacke! 30 00:04:20,000 --> 00:04:22,720 Super, Papa! In ein paar Wochen läufst du 31 00:04:23,120 --> 00:04:25,200 wieder Marathon. Ich hasse Sport. 32 00:04:26,000 --> 00:04:29,400 Los! Worauf wartest du? Komm, beweg dich! 33 00:04:39,520 --> 00:04:41,320 Zu spät! 34 00:04:43,080 --> 00:04:44,880 Oh Gott! Butsch! 35 00:04:45,280 --> 00:04:48,400 Butsch! Scheiße!... "Ich bin nicht schuld daran, 36 00:04:48,600 --> 00:04:51,720 dass er so schwer verletzt wurde." ...Einen RTW! 37 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 Das weiß ich. Der Killer wollte ihn umbringen, 38 00:04:55,240 --> 00:04:57,640 und ich kam dazwischen. Weiß ich doch. 39 00:04:57,840 --> 00:05:01,920 Das ist gut, dass Sie das wissen. Ja. Ich bin auch nicht schuld, 40 00:05:02,120 --> 00:05:04,320 dass er seine Wohnung verloren hat. 41 00:05:04,520 --> 00:05:08,160 Seine Vermieterin nutzte die Razzia, um ihn rauszuwerfen. 42 00:05:08,360 --> 00:05:10,640 Das war ich nicht. Gibt es jemanden, 43 00:05:10,840 --> 00:05:13,320 der denken könnte, dass Sie daran 44 00:05:13,720 --> 00:05:16,920 schuld sind? Nein! Natürlich nicht! 45 00:05:17,760 --> 00:05:20,200 Jemand anderes, als Sie selbst? 46 00:05:23,000 --> 00:05:25,920 Warum stellen Sie mir die gleiche Frage 2 Mal? 47 00:05:26,120 --> 00:05:29,240 Es geht doch nicht um Schuld. Es geht doch um... 48 00:05:30,320 --> 00:05:34,000 Äh... es geht doch... es geht doch um... 49 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Es geht um... 50 00:05:38,600 --> 00:05:40,400 Scheiße! 51 00:05:40,600 --> 00:05:44,160 Wir kriegen zusammen raus, worum es geht, Frau Delbrück. 52 00:05:45,400 --> 00:05:48,200 Ja? Lassen Sie sich Zeit! 53 00:05:50,000 --> 00:05:52,320 Das sieht echt gut aus, Papa. Ja, ja. 54 00:05:52,520 --> 00:05:55,840 Für einen sterbenden Schwan, ja. Nee. 55 00:05:56,040 --> 00:05:59,200 Oder einen 3-beinigen Ochsen. 56 00:05:59,600 --> 00:06:01,360 Na, das vielleicht. 57 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 Au! 58 00:06:05,480 --> 00:06:09,640 Noch ein letztes Mal hin und her! Dann kriegst du was zu trinken. 59 00:06:10,680 --> 00:06:12,480 Rabentochter! 60 00:06:14,800 --> 00:06:18,800 So!... So! Schluss für heute! 61 00:06:34,880 --> 00:06:38,360 Wo ist denn deine Zimmerwirtin? Kessie? 62 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 Keine Ahnung! 63 00:06:41,920 --> 00:06:43,720 Ein neuer Fall? 64 00:06:45,200 --> 00:06:48,600 Keine Ahnung! Bist du nicht neugierig? 65 00:06:53,160 --> 00:06:55,320 Papa! 66 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 Ist verdurstet. 67 00:07:04,360 --> 00:07:08,640 Fühlen Sie sich verantwortlich für seine Genesung? 68 00:07:12,400 --> 00:07:15,560 Er muss wieder der Alte werden. Warum muss er das? 69 00:07:15,760 --> 00:07:19,400 W... weil alles wieder so werden muss wie vorher. 70 00:07:19,800 --> 00:07:22,120 Will er denn wieder der Alte werden? 71 00:07:28,080 --> 00:07:31,480 Ich muss mal an die Luft. Bleib noch sitzen! 72 00:07:31,680 --> 00:07:35,600 Ich wollte dir noch was sagen. Ja. Sag es mir im Humpeln! 73 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 Was? 74 00:07:43,640 --> 00:07:46,160 Musst du früher nach Berlin zurück? Nee. 75 00:07:46,560 --> 00:07:50,840 Willst du deinen armen, alten Vater alleine lassen in seinem Elend? 76 00:07:51,040 --> 00:07:54,800 Ich gehe nicht zurück an die Uni. Hm. 77 00:07:55,960 --> 00:07:57,840 Ich gehe zur Polizei. 78 00:08:07,720 --> 00:08:09,520 Spazieren? 79 00:08:09,920 --> 00:08:13,240 Das meinst du doch nicht ernst. Kommt nicht infrage! 80 00:08:13,440 --> 00:08:15,760 Ich bin kein Kind mehr. Guck mich an! 81 00:08:16,080 --> 00:08:19,640 Willst du so enden? So was passiert wohl kaum jeden Tag. 82 00:08:19,840 --> 00:08:22,960 Und es ist ja nicht zu Ende mit dir. Weißt du es? 83 00:08:24,000 --> 00:08:26,640 Bei dir war das kein normaler Krimineller. 84 00:08:26,840 --> 00:08:29,480 Das war Rache. Was soll die Haarspalterei? 85 00:08:29,680 --> 00:08:33,520 Er hat mich angeschossen. Ich lasse mir das nicht verbieten. 86 00:08:33,760 --> 00:08:36,160 Störe ich? Ja. 87 00:08:36,560 --> 00:08:39,400 Nein. Warum? Ich will deinen Vater entführen. 88 00:08:39,800 --> 00:08:42,120 Auf eine Spritztour. Die Ärzte sagen, 89 00:08:42,320 --> 00:08:45,240 er soll sich auf seine Genesung konzentrieren. 90 00:08:45,440 --> 00:08:48,680 Wir haben einen Toten. Dann hast du 2 an der Backe. 91 00:08:49,000 --> 00:08:51,840 Einen in deiner Bude und einen weiß nicht wo. 92 00:08:52,040 --> 00:08:54,680 Interessiert Sie das nicht? Hör auf damit! 93 00:08:54,880 --> 00:08:57,880 Ich bin kein... Kein Bulle mehr? Kein Mensch? 94 00:08:58,280 --> 00:09:02,680 Ich bin außer Gefecht gesetzt, wie du weißt. Daher keine große Hilfe. 95 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Der Tote ist Kollege Raaben. 96 00:09:08,920 --> 00:09:12,600 Habe ich Ihr Interesse geweckt? Das ist meinem Vater egal. 97 00:09:12,800 --> 00:09:14,600 Wir wollten spazieren gehen. 98 00:09:18,600 --> 00:09:23,080 Muss Emmy schon zurück nach Berlin? Du hast mich in dein Auto gekriegt. 99 00:09:23,280 --> 00:09:27,360 Mehr Entgegenkommen ist nicht. Sie sind so schnell eingestiegen. 100 00:09:27,680 --> 00:09:32,400 Lass du auch die Haarspalterei! Schnallen Sie sich wenigstens an! 101 00:09:35,400 --> 00:09:38,440 Ist nicht mehr viel da, was kaputtgehen könnte. 102 00:09:43,600 --> 00:09:45,920 Wo kutschierst du uns eigentlich hin? 103 00:09:46,120 --> 00:09:49,240 Wir suchen den vorbestraften Junkie Oskar Liebig. 104 00:09:49,640 --> 00:09:52,760 Kenne ich. Es gab Fingerabdrücke am Tatort. 105 00:09:52,960 --> 00:09:55,560 Er kampiert dort wohl öfter. Weiß ich. 106 00:09:55,960 --> 00:09:58,960 Oh! Dann können Sie mir vielleicht verraten, 107 00:09:59,160 --> 00:10:01,840 wo wir mit der Suche anfangen. Kann ich. 108 00:10:13,840 --> 00:10:17,600 Ist das sein... Na ja! Seine rollende Bude, ja. 109 00:10:18,000 --> 00:10:20,520 Steht mal hier, mal da. Aber hier gerne. 110 00:10:26,720 --> 00:10:28,520 Brauchen Sie Hilfe? 111 00:10:28,920 --> 00:10:30,720 Nee. Wieso? 112 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Hallo? 113 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Oskar Liebig? 114 00:11:23,320 --> 00:11:25,560 Polizei! Waffe weg! Was willst du? 115 00:11:25,960 --> 00:11:27,600 Liebig, beruhige dich! 116 00:11:31,560 --> 00:11:34,280 Lass mich los, Mann! 117 00:11:34,680 --> 00:11:37,000 "Was ist das mit Ihrer Dienstwaffe?" 118 00:11:37,240 --> 00:11:39,240 Ich habe sie nicht immer dabei. 119 00:11:39,440 --> 00:11:41,560 Nicht immer? Nicht mehr. 120 00:11:42,600 --> 00:11:46,000 Nie. Ich brauche sie nicht mehr. 121 00:11:48,120 --> 00:11:51,800 Ich... Ich habe genug geschossen. Sie haben Ihrem Partner 122 00:11:52,200 --> 00:11:55,760 mit dieser Waffe das Leben gerettet. Ich weiß. 123 00:11:57,280 --> 00:11:59,280 Aber es fühlt sich anders an. 124 00:11:59,480 --> 00:12:01,480 Wie fühlt es sich an? 125 00:12:03,640 --> 00:12:06,440 Das war Polizeigewalt! Und was war das hier? 126 00:12:06,640 --> 00:12:11,200 Ich bin nicht blöd. Ich weiß, wie das läuft. Ihr lasst mich laufen. 127 00:12:11,400 --> 00:12:14,240 Bäm! Auf der Flucht erschossen. Gute Idee! 128 00:12:14,640 --> 00:12:17,480 Ich war es nicht. Warum hast du Raabens Kohle 129 00:12:17,680 --> 00:12:21,640 und Papiere? Der war schon tot. Mehr als tot. 130 00:12:23,160 --> 00:12:26,080 Da war noch eine Karre. Die hat ihn überrollt. 131 00:12:26,480 --> 00:12:28,480 Was für ein Auto? Was weiß ich? 132 00:12:28,680 --> 00:12:30,760 Weißt du nicht? vielleicht war es 133 00:12:30,960 --> 00:12:33,040 doch deine Schrottschüssel. Mann! 134 00:12:33,240 --> 00:12:36,040 Blau war die andere Karre. Ein Kombi. 135 00:12:36,440 --> 00:12:39,080 Das sah aus wie eine Verkehrskontrolle. 136 00:12:39,480 --> 00:12:41,760 Hä? Das kann nicht sein. Sonst hätte 137 00:12:42,040 --> 00:12:46,440 er sich in der Zentrale gemeldet. Er war da. 138 00:12:46,840 --> 00:12:48,840 Und diese andere Karre war da. 139 00:12:49,800 --> 00:12:52,800 Und plötzlich rast die rückwärts los, zack! 140 00:12:53,000 --> 00:12:55,240 Und gleich noch einmal drüber! 141 00:12:55,640 --> 00:12:57,640 Und wie ich da hinkomme,... 142 00:12:58,240 --> 00:13:02,080 ...fährt die Karre weg, und der Bulle ist tot. Zerquetscht! 143 00:13:02,480 --> 00:13:05,560 Und trotzdem hast du seine Geldbörse genommen? 144 00:13:05,960 --> 00:13:08,160 Er braucht das Geld ja nicht mehr. 145 00:13:09,400 --> 00:13:12,560 Ihr Bullen habt mir mein Leben lang Ärger gemacht. 146 00:13:12,760 --> 00:13:15,240 Da kann ich eine Art Schadensersatz... 147 00:13:15,440 --> 00:13:18,720 Kommt gleich Mitleid. Was ist mit dem Kennzeichen? 148 00:13:19,120 --> 00:13:22,640 Es war düster. Ich bin keine Eule. Okay! 149 00:13:23,040 --> 00:13:25,600 Das war es. Ich steige nicht aus. 150 00:13:26,400 --> 00:13:28,920 Mich knallt ihr auf der Flucht nicht ab. 151 00:13:29,120 --> 00:13:31,520 Wir könnten dir in die Beine schießen. 152 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 Wenn du deine Knarre dabeihättest. 153 00:13:38,480 --> 00:13:41,800 Frau Delbrück! Das nenne ich ja mal schnelle Arbeit. 154 00:13:42,000 --> 00:13:43,960 Großartig! Ist das der Mann? 155 00:13:44,360 --> 00:13:47,640 Zumindest hat er unseren toten Kollegen beklaut. 156 00:13:48,040 --> 00:13:52,680 Den Mord bestreitet er, hat aber gesehen, dass ein blauer Kombi... 157 00:13:53,080 --> 00:13:55,080 Hey! Hey, bleib stehen! 158 00:13:55,280 --> 00:13:59,720 Ich mache das. Die Stimmung hier ist nicht gut. Verständlicherweise. 159 00:14:00,120 --> 00:14:04,080 Ich hörte, Sie hatten Unterstützung von... Sie wissen schon. 160 00:14:05,480 --> 00:14:09,640 Äh... Das kann ich erklären. Nicht nötig! Je weniger ich weiß 161 00:14:10,040 --> 00:14:13,560 von Sie wissen schon, umso besser! Sie erhalten von mir 162 00:14:13,920 --> 00:14:17,760 absolute Rückendeckung. Rückendeckung? Welche Rückendeckung? 163 00:14:18,120 --> 00:14:21,120 Was habt ihr mit mir vor? Wovon redet der Mann? 164 00:14:25,800 --> 00:14:27,600 Also... 165 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Ja. Hi, Emmy! Du willst Polizistin werden? 166 00:14:52,240 --> 00:14:55,040 Hm! Dann hol mich in einer halben Stunde ab! 167 00:15:08,600 --> 00:15:10,400 Oh! Äh... 168 00:15:10,800 --> 00:15:13,880 Entschuldigung! Liebig hat den Kollegen Raaben 169 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 definitiv nicht mit seinem Buchanka überfahren. 170 00:15:18,760 --> 00:15:22,800 Also könnte er die Wahrheit gesagt haben über den blauen Kombi. 171 00:15:23,200 --> 00:15:25,800 Es gibt alleine im Landkreis Görlitz 172 00:15:26,000 --> 00:15:29,200 6.324 Kombis mit blauer Lackierung. 173 00:15:29,400 --> 00:15:32,600 Er kann auch von außerhalb kommen. Eben! 174 00:15:35,000 --> 00:15:37,080 Ich sehe mir Raabens Wohnung an. 175 00:15:38,080 --> 00:15:40,920 Gehen Sie denn nicht zur kleinen Trauerfeier? 176 00:15:41,320 --> 00:15:45,880 Mir seine Wohnung anzusehen ist das Mindeste, was ich für ihn tun kann. 177 00:16:04,600 --> 00:16:08,560 Ein Fahrrad-Fan, der Raaben. Ich dachte, Sie kannten ihn. 178 00:16:08,760 --> 00:16:11,240 Ich wusste, dass er dunkles Bier mochte 179 00:16:11,640 --> 00:16:15,720 und Western mit John Wayne. Aber wir trafen uns nur zum Bowling. 180 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Hallo? Entschuldigung? 181 00:16:30,720 --> 00:16:32,480 Schlaftabletten. 182 00:16:35,080 --> 00:16:36,880 Hallo? Hey! 183 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 Wer sind Sie? 184 00:16:42,640 --> 00:16:44,800 Wir sind von der Kriminalpolizei. 185 00:16:46,600 --> 00:16:49,080 Delbrück mein Name. Böhme mein Name. 186 00:16:49,480 --> 00:16:51,480 Und wie heißen Sie? 187 00:16:54,880 --> 00:16:58,280 Rosa. Rosa Stoltze. Ich wohne hier. 188 00:17:02,400 --> 00:17:05,800 Also, Sie und Justus Raaben sind ein Paar? 189 00:17:10,320 --> 00:17:12,120 Was machen Sie hier? 190 00:17:17,960 --> 00:17:21,600 Ist das Justus? Der Polizist aus den Nachrichten? 191 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 Was wollen wir denn hier? 192 00:17:30,000 --> 00:17:33,040 Wirst du schon sehen. Komm! Nicht so schüchtern! 193 00:17:33,240 --> 00:17:36,600 Deine zukünftigen Kollegen. Ich bin nicht schüchtern. 194 00:17:38,600 --> 00:17:40,400 Guten Abend! 195 00:17:40,600 --> 00:17:42,400 Grüß dich! Grüß euch! 196 00:17:45,800 --> 00:17:49,960 Wir sind noch nicht lange zusammen. Etwa 2 Monate. 197 00:17:51,640 --> 00:17:53,440 Ich arbeite in einer Bank. 198 00:17:53,840 --> 00:17:55,840 Und da war Justus Kunde. 199 00:17:58,440 --> 00:18:00,440 Aber Sie leben schon zusammen. 200 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 Ja. Das war ein Versuch. 201 00:18:04,800 --> 00:18:07,080 Wissen Sie denn, ob er gestern Abend 202 00:18:07,480 --> 00:18:10,000 nach dem Dienst was vorhatte? 203 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 Wollte er jemanden treffen? 204 00:18:15,800 --> 00:18:18,000 Hatte er Konflikte in letzter Zeit? 205 00:18:22,040 --> 00:18:25,560 Wie war das heute Morgen? Haben Sie ihn nicht vermisst? 206 00:18:25,960 --> 00:18:28,480 Ich habe gedacht, er hat noch Dienst. 207 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 Da habe ich mir nichts gedacht. 208 00:18:34,600 --> 00:18:39,000 Aber das... Also, das heißt nicht, dass ich ihn nicht liebe. Ich... 209 00:18:40,000 --> 00:18:41,800 Natürlich nicht! 210 00:18:43,200 --> 00:18:45,920 Ich bin heute um 8 zur Arbeit. Und dann... 211 00:18:46,280 --> 00:18:49,600 Als ich wiedergekommen bin, habe ich mich hingelegt. 212 00:18:49,800 --> 00:18:51,960 Ich wollte ein bisschen schlafen. 213 00:18:53,080 --> 00:18:56,000 Aber Sie haben doch in den Nachrichten gehört, 214 00:18:56,200 --> 00:18:58,800 dass ein Polizist ums Leben gekommen ist. 215 00:18:59,000 --> 00:19:02,120 Ja. Aber ich habe nicht kapiert, dass er das war. 216 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 Wir machen ein andermal weiter. 217 00:19:09,360 --> 00:19:13,000 Haben Sie einen Ort, wo Sie heute Nacht bleiben können? 218 00:19:13,400 --> 00:19:16,400 Wir müssten uns leider in der Wohnung umsehen. 219 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Ja, bei meinem Vater. 220 00:19:24,320 --> 00:19:26,320 Ich fahre Sie. 221 00:19:37,640 --> 00:19:39,440 Danke schön! 222 00:19:41,640 --> 00:19:43,640 Tut mir leid mit Ihrem Freund! 223 00:20:03,000 --> 00:20:06,520 In der Stadt sind wir die Einzigen, die um den trauern. 224 00:20:06,720 --> 00:20:10,880 Hast du in die Zeitung geguckt? Nichts! Nicht mal eine Meldung. 225 00:20:11,280 --> 00:20:14,920 Der Tod eines Polizisten geht den Leuten am Arsch vorbei. 226 00:20:15,280 --> 00:20:18,640 Wenn die Angst haben, brauchen sie uns. Was sind wir, 227 00:20:18,960 --> 00:20:21,720 wenn die Gefahr vorbei ist? Uniformen! 228 00:20:22,120 --> 00:20:26,000 Ich weiß nicht, ob das so stimmt. - Klar stimmt das! Bei euch 229 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 in Berlin ist das noch krasser. 230 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 All cops are bastards! 231 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Auf den letzten Dreck, Freunde! 232 00:20:35,240 --> 00:20:37,760 Hast du nicht genug, Staritz? Ach, komm! 233 00:20:38,160 --> 00:20:41,320 Versteck dich bei deiner Kessie und deiner Tochter 234 00:20:41,560 --> 00:20:43,560 und lass uns den Scheiß regeln! 235 00:20:43,760 --> 00:20:45,960 Geh lieber nach Hause! Hey, Tommi! 236 00:20:48,840 --> 00:20:51,120 Wir haben die Sau geschnappt. Okay? 237 00:20:51,320 --> 00:20:54,520 Es geht hier um Justus. Auf Justus Raaben! 238 00:20:54,920 --> 00:20:57,520 Auf Justus! - Auf Justus Raaben! 239 00:21:02,880 --> 00:21:04,680 Na? 240 00:21:05,080 --> 00:21:07,680 Mir ist klar, dass das kein Ponyhof wird. 241 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 Ah, Captain Ahab! 242 00:21:24,560 --> 00:21:26,560 Warum bist du noch wach? 243 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Wie war die Trauerfeier? 244 00:21:30,400 --> 00:21:34,600 Wenn ich im Dienst mal abtrete, brauche ich so was nicht. 245 00:21:35,000 --> 00:21:37,360 Das hat ja noch ein bisschen Zeit. 246 00:21:40,200 --> 00:21:43,960 Morgen lasse ich diese... diese verdammten Krücken stehen. 247 00:21:44,720 --> 00:21:46,720 Das passt gut. 248 00:21:47,120 --> 00:21:49,200 Muss sowieso zur Physiotherapie. 249 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 Ich glaube nicht, dass Raaben in Ausübung 250 00:21:53,840 --> 00:21:56,160 seiner Diensttätigkeit gestorben ist. 251 00:21:56,560 --> 00:21:58,840 Warum fährt er eine so lange Strecke 252 00:21:59,040 --> 00:22:01,000 ohne Blaulicht und ohne Sirene 253 00:22:01,400 --> 00:22:05,720 und verfolgt jemanden? Hä? Der muss den Fahrer gekannt haben. 254 00:22:06,720 --> 00:22:09,120 Ich kann das Gelaber nicht mehr hören. 255 00:22:09,520 --> 00:22:13,680 Bitte? Ich will Sie auf den neusten Stand im Fall Raaben bringen. 256 00:22:13,920 --> 00:22:16,120 Weißt du, ob mich das interessiert? 257 00:22:16,320 --> 00:22:18,400 Irgendwann arbeiten Sie wieder. 258 00:22:18,800 --> 00:22:22,040 Sie müssen in Übung bleiben. Vielleicht auch nicht. 259 00:22:22,800 --> 00:22:24,800 Vielleicht auch nicht. 260 00:22:29,520 --> 00:22:31,520 "Aber das lasse ich nicht zu." 261 00:22:31,920 --> 00:22:33,920 Was? Dass er sich verkriecht. 262 00:22:34,320 --> 00:22:36,320 Jeder verkriecht sich mal. 263 00:22:36,520 --> 00:22:39,960 Sie verkriechen sich auch. Um mich geht es hier nicht. 264 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 Ich... Ich meine, schon. Aber... 265 00:22:46,360 --> 00:22:50,520 Aber es ist meine Aufgabe, dass ich ihn aus diesem Loch raushole. 266 00:22:51,920 --> 00:22:55,160 Wirklich sehr nett, dass du mich zur Physio fährst. 267 00:22:55,360 --> 00:22:58,200 Ich bin nett. Dann auch noch so früh. 268 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Aber... 269 00:23:04,840 --> 00:23:08,920 ...abgesehen davon, hättest du an der Kreuzung abbiegen müssen. 270 00:23:10,000 --> 00:23:11,800 Ja? Hm! 271 00:23:21,520 --> 00:23:23,480 Du glaubst doch nicht, dass ich 272 00:23:23,800 --> 00:23:25,760 mich einfach schanghaien lasse? 273 00:23:25,960 --> 00:23:29,280 Ich glaube, Ihre Bulleninstinkte sind längst zurück. 274 00:23:33,600 --> 00:23:35,680 Sie wollen es nur nicht zugeben. 275 00:23:39,840 --> 00:23:41,840 Meine Instinkte sind im Eimer. 276 00:23:44,120 --> 00:23:45,920 Meine Beine auch. 277 00:23:52,120 --> 00:23:55,880 Ich komme nicht die Treppe hoch. Das kriegen wir schon hin. 278 00:23:56,280 --> 00:23:59,640 Hast du deine Dienstwaffe dabei? Ich kann Karate. 279 00:24:00,800 --> 00:24:03,080 Du hast auf jeden Topf einen Deckel. 280 00:24:18,480 --> 00:24:20,480 Versuch es doch mal mit Karate! 281 00:24:52,440 --> 00:24:54,240 Kollege Staritz? 282 00:24:58,040 --> 00:24:59,840 Was soll das jetzt? 283 00:25:00,240 --> 00:25:03,600 Ich habe heute frei. Ja. Würde ich auch gerne wissen. 284 00:25:06,120 --> 00:25:09,760 Sie hatten Streit mit Raaben. Das interessiert mich. Uns. 285 00:25:10,160 --> 00:25:13,720 Das ist nicht euer Ernst! Sie waren mit ihm auf Streife, 286 00:25:14,120 --> 00:25:18,480 haben einen Falschparker zu Boden gebracht und gefesselt. Grundlos! 287 00:25:18,880 --> 00:25:23,160 Der Typ war ein Dealer. Ich nehme den ständig hops, der kommt raus 288 00:25:23,360 --> 00:25:27,160 und holt sich darauf einen runter. Mir kommen die Tränen. 289 00:25:27,560 --> 00:25:30,320 Ach, komm! Können wir sachlich bleiben? 290 00:25:30,720 --> 00:25:34,160 Willst du mir den Mord reinwürgen? Nicht ernsthaft! 291 00:25:34,560 --> 00:25:37,680 Duzen mag sie nicht. Jetzt weiß ich, warum er Sie 292 00:25:37,880 --> 00:25:42,160 gemeldet hat. Sie hatten Ärger mit ihm und kannten seine Schichten. 293 00:25:42,440 --> 00:25:45,600 Glauben Sie, dafür murkse ich einen Kollegen ab? 294 00:25:46,000 --> 00:25:48,480 Hä? Ich bin einer von euch. Den Junkie, 295 00:25:48,680 --> 00:25:53,480 den ihr festgenommen habt, hat jeder von uns schon in Arrest gesteckt. 296 00:25:55,640 --> 00:25:57,720 Ja. Auch Justus. Du auch, Butsch. 297 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 Und deshalb hat er Justus plattgemacht. 298 00:26:02,040 --> 00:26:04,000 Fahren Sie ein blaues Auto? 299 00:26:05,400 --> 00:26:07,200 Ja. Warum? 300 00:26:07,600 --> 00:26:10,000 Ein blaues Auto hat Raaben umgefahren. 301 00:26:10,360 --> 00:26:13,800 Du fährst doch auch ein blaues Auto. Ja. 302 00:26:14,880 --> 00:26:16,680 Da hat er recht. 303 00:26:24,800 --> 00:26:27,640 Staritz ist ein Arsch. Aber der war es nicht. 304 00:26:27,840 --> 00:26:30,440 Warten wir die Untersuchung des Autos ab! 305 00:26:30,640 --> 00:26:33,160 Ich warte nichts. Ich bin außer Betrieb. 306 00:26:34,400 --> 00:26:37,000 Ich bin hier, wenn Sie wieder rauskommen. 307 00:26:37,200 --> 00:26:40,200 Bloß nicht! Ich rufe mir ein Taxi. 308 00:27:09,200 --> 00:27:11,600 "Ja?" - Die lassen das Schwein laufen. 309 00:27:11,800 --> 00:27:14,800 "Was?" - Ja. Das kann doch nicht sein. 310 00:27:15,200 --> 00:27:17,200 Frau Delbrück! Ah, Herr Grimm! 311 00:27:17,400 --> 00:27:19,800 Wir mussten Oskar Liebig gehen lassen. 312 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Ja. Das habe ich schon... Wir hatten zu wenig, 313 00:27:23,200 --> 00:27:26,960 was den Tatverdacht stützt. Das wäre ja zu einfach gewesen. 314 00:27:27,160 --> 00:27:30,000 Das Auto von Kollege Staritz wird untersucht. 315 00:27:30,200 --> 00:27:33,760 Das sorgt für weitere Unruhe im Haus. Aber natürlich... 316 00:27:33,960 --> 00:27:36,760 Ich rede mit Raabens Freundin. 317 00:27:36,960 --> 00:27:39,160 Das... Okay! Ich muss zu Butsch. 318 00:27:40,360 --> 00:27:43,400 Genau, zu Butsch. Ja, klar! Äh... 319 00:27:49,280 --> 00:27:51,280 Sag mal! Hast du keine Freunde? 320 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 Wie war es? Ach! 321 00:28:00,400 --> 00:28:02,400 Guantanamo in Görlitz. 322 00:28:04,200 --> 00:28:06,760 Und wofür? Kleine Fortschritte! 323 00:28:07,160 --> 00:28:09,480 Gut! Schlecht! 324 00:28:09,680 --> 00:28:13,000 Ich kann es nicht mehr hören: "Kleine Fortschritte"! 325 00:28:13,200 --> 00:28:15,360 Dann sind Sie bei mir goldrichtig. 326 00:28:37,760 --> 00:28:39,760 Jetzt kommen Sie schon! 327 00:28:41,000 --> 00:28:44,680 Nein! Nein! Nein, Kessie! Ich kann nicht mehr. Verstanden? 328 00:28:44,880 --> 00:28:47,680 Ich will auch nicht mehr. Lass mich in Ruhe! 329 00:28:47,880 --> 00:28:52,200 Okay! Dann fahre ich Sie nachher nach Hause. Ja? Warten Sie hier! 330 00:29:01,560 --> 00:29:05,400 Tut mir wirklich leid, aber Rosa hat hier nicht übernachtet! 331 00:29:05,800 --> 00:29:08,440 Das hätte ich gemerkt. Das ist eigenartig. 332 00:29:08,760 --> 00:29:11,560 Sie wollte zu Ihnen. Ich habe sie sogar 333 00:29:11,960 --> 00:29:14,240 hier abgesetzt. Wirklich merkwürdig! 334 00:29:14,440 --> 00:29:17,600 Wollen Sie reinkommen und erzählen, worum es geht? 335 00:29:17,800 --> 00:29:19,600 Ja. Gut! 336 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 "Kriminalpolizei", sagten Sie? 337 00:29:26,160 --> 00:29:27,960 Ja. Bitte! 338 00:29:43,040 --> 00:29:45,360 Es geht um den Freund Ihrer Tochter. 339 00:29:45,760 --> 00:29:47,720 Den Freund? 340 00:29:51,480 --> 00:29:53,360 Was ist los? - Ich weiß nicht. 341 00:29:53,640 --> 00:29:56,440 Meine mittlere Tochter, die Anna. Hallo! 342 00:29:56,840 --> 00:29:58,840 Sie ist meine Sonne. 343 00:30:00,840 --> 00:30:04,760 Ich habe 3 Sonnen. Ja. Es gibt Menschen, die sind gesegnet. 344 00:30:08,040 --> 00:30:09,840 Und Ihre Jüngste? 345 00:30:10,240 --> 00:30:12,640 Die Kordula, die muss im Garten sein. 346 00:30:13,040 --> 00:30:15,400 Oder?... Soll ich sie holen? 347 00:30:16,080 --> 00:30:17,760 Äh... nein, nein. 348 00:30:20,840 --> 00:30:22,640 Ja. Irgendwas ist mit 349 00:30:23,040 --> 00:30:25,680 Rosas Freund. - Justus? 350 00:30:26,080 --> 00:30:27,880 Justus heißt der? Schau an! 351 00:30:28,200 --> 00:30:31,200 Das wusste ich nicht. Rosa kommt selten zu uns. 352 00:30:32,520 --> 00:30:36,440 Also, die Situation, das ist alles ein bisschen viel für sie. 353 00:30:38,200 --> 00:30:41,560 "Die Situation"? Chronisch lymphatische Leukämie. 354 00:30:42,280 --> 00:30:44,560 Und Kordula hat ALS. 355 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 Wir sind beide sehr krank. 356 00:30:48,880 --> 00:30:54,520 Und Papa pflegt uns. Und Mama ist schon lange tot. 357 00:30:54,920 --> 00:30:56,920 Sie war auch sehr krank. 358 00:30:58,400 --> 00:31:00,680 Um sie hat sich Papa auch gekümmert. 359 00:31:01,080 --> 00:31:04,200 Lass gut sein! Das tut mir leid! 360 00:31:06,240 --> 00:31:09,160 Was ist denn eigentlich mit dem Justus? 361 00:31:09,360 --> 00:31:12,720 Rosas Freund ist vorgestern Nacht ums Leben gekommen. 362 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 Wohnst du in dem Haus da? 363 00:31:47,480 --> 00:31:49,480 Rosa ist deine Schwester. Hm? 364 00:32:00,000 --> 00:32:03,120 Mir hat so ein Drecksack in die Seite geschossen. 365 00:32:03,320 --> 00:32:05,120 Aber das wird wieder. 366 00:32:07,080 --> 00:32:08,880 Und bei dir? 367 00:32:11,400 --> 00:32:14,200 Krank. Wird nicht wieder. 368 00:32:33,600 --> 00:32:35,400 Danke! Bitte! 369 00:32:45,480 --> 00:32:48,680 Wo könnte Ihre älteste Tochter denn jetzt sein? 370 00:32:48,880 --> 00:32:50,680 Das weiß ich nicht. 371 00:32:51,080 --> 00:32:55,520 Wir haben nicht mehr so viel miteinander zu tun. Leider! 372 00:32:59,200 --> 00:33:02,200 Aber du kennst... oder kanntest... 373 00:33:02,400 --> 00:33:04,440 ...kanntest Rosas Freund? 374 00:33:06,400 --> 00:33:10,480 Ich habe ihn nur einmal gesehen, als Rosa mit uns spazieren war. 375 00:33:10,680 --> 00:33:13,520 Ja. Das macht sie manchmal. Nicht wahr? 376 00:33:16,880 --> 00:33:21,800 Was genau ist passiert? Justus Raaben war Polizeibeamter. 377 00:33:22,200 --> 00:33:26,800 Und ähm... er wurde... also, so wie es im Moment aussieht, 378 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 bei einer Verkehrskontrolle überfahren. 379 00:33:32,520 --> 00:33:34,520 Ach, das... 380 00:33:36,160 --> 00:33:40,200 Das habe ich in den Nachrichten... habe ich das ge... gesehen. 381 00:33:40,400 --> 00:33:43,560 Und das war Rosas Freund? 382 00:33:43,760 --> 00:33:45,560 Oh Gott! 383 00:33:45,880 --> 00:33:50,000 Ja. Das Einzige, was wir bisher wissen, also wahrscheinlich, 384 00:33:50,200 --> 00:33:52,400 ist, dass es ein blauer Kombi war. 385 00:33:55,760 --> 00:33:58,480 Maus? Maus! 386 00:33:58,880 --> 00:34:02,440 Maus! Alles gut! Es ist alles gut. 387 00:34:02,840 --> 00:34:04,840 Sch! Sch! Sch! 388 00:34:05,040 --> 00:34:08,040 Alles gut! Schau mich an! Atmen! 389 00:34:08,440 --> 00:34:10,440 Ganz ruhig! Ganz ruhig! 390 00:34:11,640 --> 00:34:15,000 Sch! Sch! Sch! Es wird alles gut. 391 00:34:17,560 --> 00:34:19,560 Ich rufe Dr. Wenzel an. Ja? 392 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Es wird alles gut. 393 00:34:23,000 --> 00:34:28,440 Das ist ganz schlimm für Rosa. Ich versuche, sie zu erreichen. Ja? 394 00:34:28,840 --> 00:34:31,760 Ja. Sagen Sie ihr, dass sie mich anrufen soll. 395 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 Ich bin sofort wieder da. 396 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 Hat das wehgetan? Der Schuss? 397 00:34:43,800 --> 00:34:46,320 Ehrlich gesagt, weiß ich das nicht mehr. 398 00:34:46,720 --> 00:34:49,000 Das Letzte, woran ich mich erinnere, 399 00:34:49,200 --> 00:34:52,640 ist das Gesicht von Kessie und wie sie auf mich zielt. 400 00:34:52,920 --> 00:34:56,160 Hat Kessie Sie nicht gerettet? Ja. Sie hat den Sack 401 00:34:56,560 --> 00:34:59,680 da neben mir erschossen, sonst wäre ich erledigt. 402 00:34:59,880 --> 00:35:02,480 Aber leider hat er doch abdrücken können. 403 00:35:03,200 --> 00:35:05,200 Pech für die Kuh Elsa. Peng! 404 00:35:06,320 --> 00:35:10,000 Aber ohne Kessie wäre ich jetzt noch ein Stockwerk tiefer. 405 00:35:16,360 --> 00:35:18,360 Also wissen Sie, wie das ist. 406 00:35:20,080 --> 00:35:21,880 Wie was ist? 407 00:35:22,280 --> 00:35:24,320 Wenn man stirbt. 408 00:35:26,960 --> 00:35:28,760 Hm. 409 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 Haben Sie schon mal getötet? 410 00:35:37,640 --> 00:35:39,640 Ich habe alles schon mal. 411 00:35:40,040 --> 00:35:41,840 Kordula? 412 00:35:43,280 --> 00:35:45,280 Dann mach es gut, Kordula! 413 00:35:45,680 --> 00:35:48,960 Was ist denn hier los? Wir haben nur geredet. 414 00:35:49,360 --> 00:35:52,720 Aha! Sind Sie auch von der Polizei? Vorruhestand. 415 00:35:52,920 --> 00:35:55,320 Kordula ist minderjährig. Sie brauchen 416 00:35:55,640 --> 00:35:58,680 meine Erlaubnis. - Er hatte meine Erlaubnis. 417 00:35:59,080 --> 00:36:01,800 Ah ja? 418 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 Habe ich was versaut? Nein, nein. 419 00:36:32,200 --> 00:36:34,200 Bist du denn weitergekommen? 420 00:36:35,640 --> 00:36:37,640 Ich weiß nicht. Wir müssen uns 421 00:36:38,040 --> 00:36:41,280 auf Rosa Stoltze konzentrieren. Die ist abgetaucht. 422 00:36:42,200 --> 00:36:44,400 Du musst. Ich muss gar nichts. 423 00:37:05,040 --> 00:37:08,880 Warum ist es Ihnen so wichtig, dass Ihr Kollege zurückkommt? 424 00:37:10,400 --> 00:37:12,400 Er muss einfach gesund werden. 425 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 Ist das Freundschaft? Anteilnahme? 426 00:37:21,800 --> 00:37:23,600 Wir... 427 00:37:26,000 --> 00:37:28,480 Wir haben einfach viel zusammen erlebt. 428 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 Wir sind uns ähnlich. 429 00:37:34,400 --> 00:37:36,400 In gewisser Weise. 430 00:37:38,400 --> 00:37:41,000 Auch wenn er kaum zu ertragen ist. 431 00:37:43,480 --> 00:37:45,480 Sie brauchen ihn. 432 00:37:47,600 --> 00:37:49,400 Ja. 433 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Und wenn er ausfällt? 434 00:37:57,000 --> 00:37:59,640 Dann kann ich nicht richtig funktionieren. 435 00:38:00,400 --> 00:38:02,400 Dann werde ich verrückt. 436 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 Was macht Sie verrückt? 437 00:38:18,000 --> 00:38:19,800 Die Angst. 438 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Angst vor Ungewissheit? 439 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Oder vor Ohnmacht? 440 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Oder vor etwas anderem? 441 00:38:38,440 --> 00:38:40,520 Wo stehen wir jetzt mit Staritz? 442 00:38:40,920 --> 00:38:44,240 Das Auto ist unauffällig: keine Kratzer, Blutspuren, 443 00:38:44,440 --> 00:38:48,320 verdächtige Reparaturen. Und die blauen Autos im Landkreis? 444 00:38:48,720 --> 00:38:51,360 Herr Dr. Grimm. Das ist ein dickes Buch. 445 00:38:51,760 --> 00:38:54,560 Aber wir haben Reifenabrieb-Spuren gefunden. 446 00:38:54,760 --> 00:38:58,760 Mit etwas Glück können wir daraus auf die Bereifung schließen. 447 00:38:59,160 --> 00:39:02,440 Das engt den Kreis womöglich ein. Können Sie 448 00:39:02,840 --> 00:39:05,160 etwas Genaueres zum Tathergang sagen? 449 00:39:08,000 --> 00:39:10,920 Das Auto muss schnell angefahren sein. 450 00:39:11,320 --> 00:39:15,120 Rückwärts. Die Reifen haben durchgedreht, 451 00:39:15,520 --> 00:39:18,400 sind über den Kollegen Raaben drübergefahren. 452 00:39:18,800 --> 00:39:22,720 Dann wurde scharf gebremst und wieder vorwärts 453 00:39:22,920 --> 00:39:25,840 über den Kollegen Raaben. Ja. 454 00:39:30,840 --> 00:39:34,080 Frau Delbrück! Ihnen drückt doch was auf der Seele. 455 00:39:34,600 --> 00:39:38,920 Ich weiß nicht. Irgendwie ist diese Familie Stoltze seltsam. 456 00:39:39,320 --> 00:39:41,800 Und die älteste Tochter ist abgetaucht. 457 00:39:43,800 --> 00:39:46,400 Sollen wir sie zur Fahndung ausschreiben? 458 00:39:46,600 --> 00:39:48,600 Es liegt nichts gegen sie vor. 459 00:39:49,520 --> 00:39:51,520 Was ist mit der Familie? 460 00:39:55,800 --> 00:39:59,040 "Es gibt Menschen, die sind einfach gesegnet." 461 00:39:59,240 --> 00:40:01,040 Hat der Vater gesagt. 462 00:40:01,840 --> 00:40:04,560 Was meint er damit? Das verstehe ich nicht. 463 00:40:04,840 --> 00:40:07,240 Ich auch nicht. Wie kann er das sagen, 464 00:40:07,440 --> 00:40:09,440 wenn seine Frau verstorben ist 465 00:40:09,640 --> 00:40:12,240 und 2 seiner Mädchen im Rollstuhl sitzen? 466 00:41:24,800 --> 00:41:28,760 Hey! Könnt ihr bitte leise sein? Ich will in Ruhe Musik hören. 467 00:41:29,600 --> 00:41:31,400 Asoziales Pack! 468 00:41:31,600 --> 00:41:34,600 Hey! Juhu! Auf das Leben! 469 00:41:40,560 --> 00:41:42,360 Nicht schon wieder! 470 00:41:42,760 --> 00:41:46,600 Kann man nicht einmal in Ruhe Musik hören? Was ist hier los? 471 00:42:01,960 --> 00:42:04,800 Sie sind ja noch wach. Das Bett ist zu weich. 472 00:42:06,800 --> 00:42:09,400 Außerdem müffelt es. "Müffelt"? 473 00:42:10,000 --> 00:42:12,600 Ja. Das ist Weichspüler. 474 00:42:15,000 --> 00:42:18,600 Egal! Bin sowieso bald weg. 475 00:42:20,400 --> 00:42:22,600 Emmy zeigt mir morgen eine Wohnung. 476 00:42:22,800 --> 00:42:26,480 Trainieren Sie deshalb wie ein Verrückter um 2 Uhr nachts? 477 00:42:26,680 --> 00:42:30,200 Ja, auch. Auch. Bo... boah! 478 00:42:33,000 --> 00:42:36,200 Was ist? Ich bin beschäftigt. 479 00:43:00,920 --> 00:43:03,000 Was gibt es? "Ein Glückstreffer." 480 00:43:03,320 --> 00:43:05,320 Wovon reden Sie? "Der blaue Pkw. 481 00:43:05,520 --> 00:43:07,320 Erinnern Sie sich?" Ja, klar! 482 00:43:07,680 --> 00:43:10,600 Das ist ein Volvo 240 Kombi, Baujahr 1992, 483 00:43:10,800 --> 00:43:12,800 zugelassen auf einen gewissen 484 00:43:13,200 --> 00:43:14,960 Harald Stoltze. 485 00:43:16,200 --> 00:43:19,640 "Stoltze"? Rosas Vater? "Ja. Genauer gesagt," 486 00:43:20,040 --> 00:43:23,360 ist das sein Zweitwagen. Amtliches Kennzeichen: 487 00:43:23,760 --> 00:43:27,160 "GR LG 2405." Okay! Vielleicht ein Zufall. 488 00:43:27,360 --> 00:43:31,120 Aber wir sehen uns das Auto an. "Das wird nicht so einfach. 489 00:43:31,320 --> 00:43:34,360 Der Wagen wurde gestern als gestohlen gemeldet," 490 00:43:34,760 --> 00:43:38,640 von Rosa Stoltze. Wie Sie schon sagen: "Es kann Zufall sein." 491 00:43:49,840 --> 00:43:51,640 Nehme ich. 492 00:43:52,040 --> 00:43:55,480 Den Garten kannst du nutzen. Ja. Um dich zu beerdigen, 493 00:43:55,680 --> 00:43:58,320 wenn du im Dienst erschossen wirst. Alter! 494 00:43:58,520 --> 00:44:00,680 Ja, ist ja gut. Ich nehme sie ja. 495 00:44:01,400 --> 00:44:04,320 Es gibt auch einen Aufzug. Ganz toll! 496 00:44:04,720 --> 00:44:07,440 Wir können noch andere Wohnungen anschauen. 497 00:44:07,640 --> 00:44:10,960 Ninas Vater, bei der ich penne, ist Immobilienfuzzi. 498 00:44:11,160 --> 00:44:14,000 Du wolltest Philosophie studieren. Theologie. 499 00:44:14,200 --> 00:44:17,040 Habe ich ja. Ich habe es mir anders überlegt. 500 00:44:17,840 --> 00:44:19,840 Warum? Meinetwegen? 501 00:44:20,240 --> 00:44:22,240 Wegen meiner Verletzung? 502 00:44:22,440 --> 00:44:25,560 Ist das irgend so ein Psycho-Übertragungsdingsbums? 503 00:44:25,760 --> 00:44:30,120 Ich will nicht, dass du Polizistin wirst. Schon gar nicht wegen mir. 504 00:44:30,320 --> 00:44:33,880 Ich will auch nicht, dass du meine Krankenschwester bist. 505 00:44:34,080 --> 00:44:37,720 Oder meine Maklerin. Nimm dich nicht so wichtig, Papa! 506 00:44:39,200 --> 00:44:41,400 Das ist meine eigene Entscheidung. 507 00:44:41,800 --> 00:44:46,040 Siehst du die hier? Das sind 2 eigene Beine, auf denen ich stehe. 508 00:44:51,000 --> 00:44:53,600 Schau dir nachher das irre Bad an! Ja. 509 00:44:54,000 --> 00:44:56,600 "Irre"!... Ja? 510 00:44:59,120 --> 00:45:00,920 Was? 511 00:45:08,080 --> 00:45:09,880 Liebig? 512 00:45:11,400 --> 00:45:13,400 Liebig! Bist du da? 513 00:45:23,400 --> 00:45:25,400 Wie siehst du denn aus? 514 00:45:25,880 --> 00:45:27,880 Scheiße! Wer war das? 515 00:45:29,000 --> 00:45:30,800 Keine Ahnung! 516 00:45:34,480 --> 00:45:36,480 Ja. Du musst ins Krankenhaus. 517 00:45:36,880 --> 00:45:39,960 War ich schon. Bin wieder gegangen. 518 00:45:58,080 --> 00:46:02,360 Ach, Sie! Ich habe Rosa noch nicht erreicht. Waren Sie in der Bank, 519 00:46:02,560 --> 00:46:05,520 in der sie arbeitet? Darf ich reinkommen? 520 00:46:05,920 --> 00:46:09,040 Nein. Anna geht es sehr schlecht. 521 00:46:09,240 --> 00:46:12,480 Soll ich einen Arzt holen? Nein. Dr. Wenzel ist da. 522 00:46:12,680 --> 00:46:16,080 Unser Hausarzt. Alles im Griff. Ja. Es geht nur 523 00:46:16,480 --> 00:46:19,960 um eine schnelle Klärung. Ihr Zweitwagen. Ist er das? 524 00:46:20,360 --> 00:46:22,560 Was ist damit? Rosa hat ihn gestern 525 00:46:22,760 --> 00:46:24,880 gestohlen gemeldet. 526 00:46:25,080 --> 00:46:28,440 Justus Raaben wurde von einem blauen Wagen überrollt, 527 00:46:28,640 --> 00:46:30,560 also, laut Zeugenaussage. 528 00:46:30,960 --> 00:46:34,120 Wir haben darüber gesprochen. Aber Sie haben 529 00:46:34,520 --> 00:46:37,040 Ihren blauen Kombi nicht erwähnt. 530 00:46:37,440 --> 00:46:39,760 Ich habe das nicht zusammengebracht. 531 00:46:39,960 --> 00:46:43,520 Ich fahre den auch nicht. - Papa! Anna geht es schlecht. 532 00:46:45,560 --> 00:46:47,560 Ich komme gleich. Ja? 533 00:46:48,640 --> 00:46:51,440 Wer nutzt ihn? Rosa. Als sie ausgezogen ist, 534 00:46:51,720 --> 00:46:55,240 habe ich ihn ihr mitgegeben. Mehr kann ich nicht sagen. 535 00:46:55,440 --> 00:46:58,080 Ich habe Angst. Wegen Anna. Der Doktor ist 536 00:46:58,480 --> 00:47:00,480 so aufgeregt. - Ganz ruhig! 537 00:47:03,520 --> 00:47:05,920 Wenn sie sich meldet, rufe ich Sie an. 538 00:47:06,320 --> 00:47:09,040 Papa, bitte! Entschuldigen Sie die Störung! 539 00:47:09,440 --> 00:47:11,240 Ja, danke! 540 00:48:04,400 --> 00:48:06,600 Dr. Wenzel! Ja? Kennen wir uns? 541 00:48:06,800 --> 00:48:10,240 Delbrück. Kripo Görlitz. Ah! Was kann ich für Sie tun? 542 00:48:10,440 --> 00:48:12,840 Waren Sie nicht bei Herrn Stoltze? Ja. 543 00:48:13,040 --> 00:48:16,040 Jetzt lauern Sie mir auf? Warum sollte ich das? 544 00:48:16,440 --> 00:48:18,720 Tja! Hören Sie! Ich habe die Praxis 545 00:48:19,000 --> 00:48:21,200 voller Patienten. Wie geht es Anna? 546 00:48:21,400 --> 00:48:24,080 Es ging ihr gerade nicht gut. Schlecht. 547 00:48:24,480 --> 00:48:27,120 Aber der Asthmaanfall ist unter Kontrolle. 548 00:48:27,360 --> 00:48:31,080 Sie ermitteln doch im Fall eines toten Polizisten. 549 00:48:31,480 --> 00:48:34,440 Und Freund einer der Schwestern. Von Rosa. 550 00:48:34,840 --> 00:48:36,760 Oh! Aber Rosa ist 551 00:48:37,160 --> 00:48:40,160 so weit gesund? Das kann ich Ihnen nicht sagen. 552 00:48:41,080 --> 00:48:44,000 Ich bin nicht mehr ihr Arzt. Ach so! 553 00:48:44,200 --> 00:48:46,520 Aber als Kind war sie auch kränklich. 554 00:48:46,720 --> 00:48:50,240 Hm. Und Sie sind befreundet mit der Familie? 555 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 Ja, seit ich die Mutter behandelt habe. 556 00:48:53,320 --> 00:48:55,600 Nach ihrem Tod haben die Töchter 557 00:48:56,000 --> 00:48:59,200 ihre Krankheiten entwickelt. Leukämie und ALS. 558 00:48:59,400 --> 00:49:01,800 Chronische lymphatische Leukämie 559 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 und Amyotrophe Lateralsklerose. 560 00:49:06,000 --> 00:49:08,480 Wer hat die Krankheiten diagnostiziert? 561 00:49:08,760 --> 00:49:11,360 Ich. Und behandelt außer Ihnen 562 00:49:11,560 --> 00:49:15,320 noch jemand die Mädchen? Ich habe es ein bisschen eilig. 563 00:49:15,720 --> 00:49:18,720 Ja, ja. Natürlich! Sie haben mir sehr geholfen. 564 00:49:34,400 --> 00:49:36,400 Oh nee, Butsch! Das tut schon 565 00:49:36,800 --> 00:49:38,800 beim Hingucken weh. Oh nee! 566 00:49:43,400 --> 00:49:47,560 Einer von euch hat Liebig zu Klumpen gehauen... Du warst das. 567 00:49:47,960 --> 00:49:52,000 Die bringen einen Kollegen um. Liebig hat niemanden umgebracht. 568 00:49:52,200 --> 00:49:56,680 Dich hat eine Sau fast zum Krüppel geschossen. Sind die Eier auch weg? 569 00:49:57,040 --> 00:49:59,840 Auf welcher Seite bist du? Auf meiner Seite. 570 00:50:00,040 --> 00:50:02,120 Da ist kein Platz für Drecksäcke, 571 00:50:02,320 --> 00:50:05,160 die einen Süchtigen verprügeln. Zeig mich an! 572 00:50:05,520 --> 00:50:08,960 Wird passieren. Ich war den ganzen Abend mit Heiner. 573 00:50:09,360 --> 00:50:11,160 Frag ihn! 574 00:50:18,440 --> 00:50:20,640 Das hast du nicht wirklich gemacht. 575 00:50:21,040 --> 00:50:23,680 Sag ihm, dass wir zusammen gesoffen haben! 576 00:50:27,040 --> 00:50:28,840 Ich war allein. 577 00:50:29,240 --> 00:50:33,520 Sorry, Tom! Aber diesmal nicht. Das hättest du nicht machen sollen! 578 00:50:33,880 --> 00:50:36,280 Du bist allein auf deiner Seite. 579 00:50:37,800 --> 00:50:39,800 Halt! Ruhe! 580 00:50:40,000 --> 00:50:41,880 Hey! Scheiße! 581 00:50:42,280 --> 00:50:45,560 Was passiert hier denn? Geht es? 582 00:50:51,320 --> 00:50:53,440 Nichts. 583 00:50:53,840 --> 00:50:55,800 Das hat Konsequenzen. 584 00:50:56,200 --> 00:50:58,200 Das sage ich euch. 585 00:50:59,600 --> 00:51:01,680 Butsch! Brauchen Sie einen Arzt? 586 00:51:02,080 --> 00:51:05,440 Dr. Wenzel ist Amtsarzt und kann Atteste und Berichte 587 00:51:05,640 --> 00:51:09,320 für die Krankenversicherungen und das Sozialamt schreiben. 588 00:51:09,520 --> 00:51:12,280 Atteste als Basis für Anträge, bei denen es 589 00:51:12,680 --> 00:51:14,960 um viel Geld geht. Geräte, Personal. 590 00:51:15,160 --> 00:51:17,480 Hunderttausende von Euro. Über Jahre! 591 00:51:17,760 --> 00:51:20,560 Stoltze lebte von der Krankheit der Töchter. 592 00:51:20,920 --> 00:51:23,920 Die womöglich nicht krank sind. Wahrscheinlich! 593 00:51:24,120 --> 00:51:28,360 Also, anders. Die müssen einen seelischen Schaden erlitten haben. 594 00:51:28,560 --> 00:51:30,360 Ah! Ja? 595 00:51:30,760 --> 00:51:32,760 Butsch! Was denken Sie? 596 00:51:38,160 --> 00:51:40,160 Danke fürs Wasser! 597 00:51:43,800 --> 00:51:45,800 Glauben Sie, das wird wieder? 598 00:51:46,000 --> 00:51:48,600 Wie können Sie daran zweifeln? Natürlich! 599 00:52:23,960 --> 00:52:26,880 Wovor haben Sie wirklich Angst, Frau Delbrück? 600 00:52:31,400 --> 00:52:35,000 Ich habe das geträumt. Monatelang. 601 00:52:36,360 --> 00:52:38,360 Wie ich auf Butsch schieße. 602 00:52:40,800 --> 00:52:43,160 Und dann schieße ich auf Butsch. 603 00:52:47,800 --> 00:52:49,800 Was ist falsch mit mir? 604 00:54:23,000 --> 00:54:26,600 Schläft Papa schon? - Ja. - Ich habe Angst. 605 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Da bist du ja, Rosa. 606 00:55:18,760 --> 00:55:22,840 Raabens Tod hat was zu tun mit einem riesen Versicherungsbetrug. 607 00:55:23,040 --> 00:55:25,200 Krass! Ja. Mal angenommen, 608 00:55:25,400 --> 00:55:28,320 er ist dahintergekommen. Klar! Er ist Polizist und 609 00:55:28,600 --> 00:55:32,680 mit einer der Schwestern zusammen. Ja, genau. Ich kann mir 610 00:55:33,080 --> 00:55:37,040 nicht vorstellen, dass Rosa von dem Betrug nichts gewusst hat. 611 00:55:37,240 --> 00:55:39,680 Vielleicht hat sie es ihm ja erzählt. 612 00:55:40,800 --> 00:55:43,280 Hey, Papa! Schon aus dem Bett gefallen? 613 00:55:45,360 --> 00:55:48,920 Sie ist meine Tochter, Kessie. Sie ist keine Polizistin. 614 00:55:49,320 --> 00:55:52,000 Papa! Das ist meine Wohnung. 615 00:55:52,200 --> 00:55:55,000 Ja. Ein Grund mehr, schnell zu verschwinden. 616 00:55:55,200 --> 00:55:57,680 War eine Schnapsidee, hier einzuziehen. 617 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 Ich zeige ihr nichts Brisantes. Ich bin 618 00:56:00,760 --> 00:56:02,760 nicht blöd. Sie soll nicht enden 619 00:56:03,120 --> 00:56:07,360 wie ich oder Raaben. Ich will nicht auch noch meine Tochter 620 00:56:07,760 --> 00:56:09,480 auf dem Friedhof besuchen. 621 00:56:09,680 --> 00:56:12,600 Wenn ich Polizistin werde, heißt das nicht, 622 00:56:13,000 --> 00:56:14,800 dass ich gleich sterbe, Papa. 623 00:56:21,760 --> 00:56:25,360 Ah! Ich werde auf jeden Fall Polizistin. 624 00:56:27,080 --> 00:56:29,400 Und wenn er sich auf den Kopf stellt. 625 00:57:55,800 --> 00:57:57,800 Papa! Hey! 626 00:57:58,600 --> 00:58:01,000 Wegen vorhin. Ich... 627 00:58:02,400 --> 00:58:04,400 Entschuldige dich bloß nicht! 628 00:58:06,800 --> 00:58:10,360 Ich glaube, du wirst eine gute Polizistin. 629 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 Was denn sonst? Siehst du? 630 00:58:17,560 --> 00:58:19,560 Wo willst du denn hin? 631 00:58:19,960 --> 00:58:21,760 Ach! 632 00:58:22,800 --> 00:58:25,800 Mit der Familie Stoltze, da stimmt was nicht. 633 00:58:26,000 --> 00:58:27,800 Ach, nee! 634 00:58:30,520 --> 00:58:33,880 "Brauchen Sie Butsch gegen Ihre Angst?" 635 00:58:35,840 --> 00:58:37,920 Warum muss Butsch funktionieren? 636 00:58:42,400 --> 00:58:44,200 Er... 637 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 Er hat mich gesehen. 638 00:58:52,800 --> 00:58:54,800 Was ich bin. 639 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 Er weiß,... 640 00:59:00,200 --> 00:59:02,200 Er weiß, was Sie sind? 641 00:59:03,640 --> 00:59:05,640 Was sind Sie denn? 642 00:59:09,400 --> 00:59:11,480 Er hat gesehen, wie ich schieße. 643 00:59:13,800 --> 00:59:16,000 Er hat gesehen, wie ich... töte. 644 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Man sollte Angst vor mir haben. 645 00:59:25,280 --> 00:59:27,080 Au! Oh! 646 00:59:43,520 --> 00:59:47,200 Frau Delbrück? Wir haben den blauen Pkw in Polen gefunden. 647 00:59:47,400 --> 00:59:51,080 Es ist womöglich das Tatfahrzeug. Es gibt Blutspritzer. 648 01:00:22,680 --> 01:00:25,840 Papa ist nicht da. Ich suche deine Schwester Rosa. 649 01:00:26,040 --> 01:00:27,880 Ich würde gern reinkommen. 650 01:00:28,280 --> 01:00:30,080 Darf ich? 651 01:00:48,120 --> 01:00:52,400 Können Sie bitte ein anderes Mal kommen? Anna geht es nicht so gut. 652 01:00:57,560 --> 01:01:00,880 Ihr müsst niemandem mehr was vormachen. Nie wieder! 653 01:01:01,280 --> 01:01:03,640 Okay? Ich weiß, dass ihr 654 01:01:04,040 --> 01:01:07,160 zu diesem schrecklichen Theater gezwungen werdet. 655 01:01:08,320 --> 01:01:10,320 Das ist vorbei. 656 01:01:18,120 --> 01:01:22,320 Ihr müsst keine Angst haben. Niemand macht euch einen Vorwurf. 657 01:01:23,720 --> 01:01:25,720 Aber ihr müsst mir helfen. 658 01:01:28,400 --> 01:01:31,800 Ich bin nicht nur hier wegen dieses Betruges. 659 01:01:32,000 --> 01:01:35,160 Wir suchen immer noch den Mörder von Rosas Freund. 660 01:01:36,000 --> 01:01:40,600 Und ich... ich muss dringend eure Schwester sprechen. Bitte! 661 01:01:43,200 --> 01:01:48,720 Wir sind todkrank. Und Anna hustet so schlimm. 662 01:02:01,320 --> 01:02:04,640 Bist du sicher, dass deine Schwester nicht hier ist? 663 01:03:37,000 --> 01:03:38,800 Rosa? 664 01:04:14,400 --> 01:04:17,800 Die Leine. Holt ihr mir die Wäscheleine, bitte? 665 01:04:36,400 --> 01:04:39,800 Wenzel? Bist du das? Sie waren noch nicht bei mir. 666 01:04:40,000 --> 01:04:42,600 Nee, wird aber höchste Zeit. Hexenschuss? 667 01:04:42,800 --> 01:04:45,440 Schuss ja, Hexe nein. Wie kann ich helfen? 668 01:04:45,840 --> 01:04:48,840 Warum hast du geholfen, das Leben von 2 Kindern 669 01:04:49,040 --> 01:04:51,320 zu zerstören? Oder sogar von dreien. 670 01:04:51,640 --> 01:04:53,640 Sie verlassen jetzt die Praxis. 671 01:04:53,840 --> 01:04:55,720 Wo ist die Akte Stoltze? Raus! 672 01:04:56,120 --> 01:04:59,560 Oder stehen deine Sauereien unter "D" wie "Drecksack"? 673 01:04:59,760 --> 01:05:02,440 Ich rufe die Polizei. Die steht vor dir. 674 01:05:05,600 --> 01:05:09,560 Mein Kollege Justus Raaben wurde umgebracht. Mit dem habe ich 675 01:05:09,760 --> 01:05:13,200 Mörder gefangen und Bier getrunken. Sein Tod hat was 676 01:05:13,600 --> 01:05:16,320 mit dir und Stoltze zu tun. War Harald das? 677 01:05:16,680 --> 01:05:18,680 Damit habe ich nichts zu tun. 678 01:05:18,880 --> 01:05:21,800 Aber mit dem Betrug. Damit hast du was zu tun. 679 01:05:26,200 --> 01:05:29,240 Harald ist mein Freund. Seine Frau war todkrank. 680 01:05:29,440 --> 01:05:32,800 Ihre Pflege kostete ihn alle Ersparnisse und den Job. 681 01:05:33,200 --> 01:05:35,800 Kohle musste her. Es ging nicht um Geld. 682 01:05:36,000 --> 01:05:38,280 Harald brauchte einen Lebensinhalt. 683 01:05:38,560 --> 01:05:41,040 Die Frau pflegen, die Kinder versorgen, 684 01:05:41,240 --> 01:05:43,520 das war seine Mission. Er sieht sich 685 01:05:43,840 --> 01:05:48,000 wie Hiob, der alle Schicksalsschläge aushält. Ohne dieses Gefühl, 686 01:05:48,200 --> 01:05:51,160 da hätte er sich umgebracht. Verstehen Sie? 687 01:05:51,560 --> 01:05:53,760 Ihr habt die Kinder krank gemacht, 688 01:05:53,960 --> 01:05:57,400 damit Stoltze was zu tun hat. Ich bin nicht kriminell. 689 01:05:57,600 --> 01:06:00,640 Ich habe einem Freund geholfen. Red keinen Mist! 690 01:06:00,840 --> 01:06:04,160 Du hast abkassiert. Oder nicht? Das ist kompliziert. 691 01:06:04,360 --> 01:06:07,400 Hätte ich gewusst, worauf ich mich einlasse... 692 01:06:07,600 --> 01:06:09,600 Hör auf! Ruf die Kripo an! 693 01:06:09,800 --> 01:06:13,840 Bitte um einen Haftbefehl und eine Hausdurchsuchung. Drecksack! 694 01:06:26,640 --> 01:06:28,640 Es tut mir leid! 695 01:06:43,800 --> 01:06:45,600 Pst! 696 01:07:14,720 --> 01:07:16,720 Ah! 697 01:07:17,120 --> 01:07:19,120 Ist Kessie da? Wer? 698 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 Meine Kollegin. 699 01:07:21,320 --> 01:07:23,200 Nein. Nein kann nicht sein. 700 01:07:23,600 --> 01:07:25,360 Ey! Au! Ey! Finger weg! 701 01:07:26,680 --> 01:07:29,720 Sie war da. Aber jetzt ist sie schon wieder weg. 702 01:07:30,120 --> 01:07:33,680 Glaube ich nicht. Ich muss wieder zu meinen Töchtern. 703 01:07:34,080 --> 01:07:37,200 Hey! Zu deinen Töchtern, die du krank machst. Ja? 704 01:07:37,400 --> 01:07:40,840 Sei froh, dass ich gerade alle Hände voll zu tun habe! 705 01:07:41,040 --> 01:07:43,560 Wie bitte? Du bist der größte Drecksack. 706 01:07:47,800 --> 01:07:52,000 Es tut mir leid! Es tut mir so leid! 707 01:08:04,240 --> 01:08:06,040 Hey! 708 01:08:06,440 --> 01:08:09,800 Es wird alles gut. Ich bin gleich bei euch. Ja? 709 01:08:29,000 --> 01:08:30,800 Hey! 710 01:08:32,040 --> 01:08:33,840 Komm mal her! 711 01:08:37,000 --> 01:08:40,200 Erinnert ihr euch noch, als Mama gestorben ist? 712 01:08:40,600 --> 01:08:43,120 Da saßen wir auch ganz dicht beieinander 713 01:08:43,320 --> 01:08:46,440 und haben uns festgehalten. Wir hatten uns. 714 01:08:46,840 --> 01:08:50,640 Wir waren eins. - Ich erinnere mich nicht. 715 01:08:53,400 --> 01:08:56,400 Nein. Du warst zu jung. 716 01:08:57,760 --> 01:08:59,760 Aber es war so. 717 01:09:00,400 --> 01:09:02,400 Du weißt das noch. Oder? 718 01:09:03,600 --> 01:09:05,600 Und Rosa weiß das auch. 719 01:09:07,000 --> 01:09:10,280 Wir halten zusammen. Gegen die Welt da draußen. 720 01:09:10,680 --> 01:09:13,840 Hier drinnen kann euch überhaupt nichts passieren. 721 01:09:14,040 --> 01:09:16,040 Das verspreche ich euch. 722 01:09:18,600 --> 01:09:20,600 Die können uns gar nichts. 723 01:09:28,080 --> 01:09:30,920 So! Und jetzt helft ihr mir und macht überall 724 01:09:31,120 --> 01:09:33,640 die Lichter aus und die Vorhänge zu. Ja? 725 01:09:35,000 --> 01:09:37,200 Gut! Gut! 726 01:10:26,400 --> 01:10:29,280 Ah! Ah! Fuck! Ah! 727 01:10:31,680 --> 01:10:34,480 Hallo? Hallo? 728 01:10:35,600 --> 01:10:38,560 Rosa? Ist alles okay bei Ihnen? 729 01:10:40,400 --> 01:10:43,640 Ja. Ja, den... den Umständen entsprechend. 730 01:10:44,040 --> 01:10:47,280 Haben Sie irgendeine Idee, wie wir hier rauskommen? 731 01:10:49,040 --> 01:10:50,840 Nein. 732 01:10:55,800 --> 01:10:58,640 Hält Ihr Vater Sie hier schon lange gefangen? 733 01:10:59,120 --> 01:11:02,360 Letzte Nacht wollte ich Anna und Kordula mitnehmen, 734 01:11:02,560 --> 01:11:04,560 aber er hat mich erwischt. 735 01:11:04,960 --> 01:11:07,800 Ist meine Schuld. Ich habe zu lange gewartet. 736 01:11:08,000 --> 01:11:10,400 Ich hatte Angst, was falsch zu machen. 737 01:11:10,600 --> 01:11:13,000 Ich hätte gleich was sagen müssen. Ja. 738 01:11:13,400 --> 01:11:16,440 Deshalb sitzen wir in der Scheiße. Keine Ahnung, 739 01:11:16,760 --> 01:11:19,480 wozu Ihr Vater fähig ist. Sie schützen ihn, 740 01:11:19,680 --> 01:11:23,240 obwohl er Sie und Ihre Schwestern jahrelang gequält hat. 741 01:11:24,680 --> 01:11:27,480 Er hat sich um alles gekümmert. "Gekümmert"? 742 01:11:28,520 --> 01:11:32,920 Sie wissen, dass Ihr Vater das Auto gefahren hat. Er hat Ihren Freund 743 01:11:33,320 --> 01:11:36,960 auf dem Gewissen, weil der hinter den Betrug gekommen ist 744 01:11:37,160 --> 01:11:39,640 und eine Bedrohung für Ihren Vater war. 745 01:11:39,840 --> 01:11:41,840 So war es doch! So war es doch! 746 01:11:43,800 --> 01:11:45,600 Es war anders. 747 01:12:14,320 --> 01:12:16,120 Au! 748 01:13:24,720 --> 01:13:26,800 Wir kommen in die Hölle für das, 749 01:13:27,000 --> 01:13:29,520 was wir getan haben hinter Papas Rücken. 750 01:13:32,880 --> 01:13:35,480 Huh! - Juhu! 751 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 Sch, sch, sch! 752 01:13:58,600 --> 01:14:01,120 Polizei! Fahr weg! Scheiße! 753 01:14:03,520 --> 01:14:06,320 Scheiße! Kordula, los! 754 01:14:13,880 --> 01:14:15,880 "Halt an! Halt an!" 755 01:14:16,280 --> 01:14:18,040 Er ist weg. 756 01:14:32,960 --> 01:14:34,960 Was machen wir denn jetzt? 757 01:14:35,360 --> 01:14:38,400 Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. 758 01:15:10,720 --> 01:15:13,920 Scheiße! Kordula, er kommt. - Scheiße! 759 01:15:14,320 --> 01:15:16,520 Kordula, fahr los! - Es geht nicht. 760 01:15:17,800 --> 01:15:20,680 Falsche Richtung! 761 01:15:22,960 --> 01:15:25,560 Scheiße! 762 01:15:25,960 --> 01:15:28,720 "Scheiße!" - "Wo ist er?" 763 01:15:29,120 --> 01:15:31,080 Fuck! Wo ist er? 764 01:15:31,480 --> 01:15:34,040 Ich weiß es nicht. - Er ist weg. 765 01:15:34,440 --> 01:15:36,440 Ich weiß es nicht. 766 01:15:39,120 --> 01:15:41,120 Fahr weiter! Fahr los! 767 01:15:41,520 --> 01:15:43,760 "Fahr los!" 768 01:15:44,160 --> 01:15:47,360 Fahr los! Fahr weg! 769 01:15:47,760 --> 01:15:49,520 Fuck! 770 01:16:15,000 --> 01:16:16,800 Es ist so weit. 771 01:16:25,680 --> 01:16:27,680 Es ist meine Schuld. 772 01:16:27,880 --> 01:16:32,160 Also, weil... Ich habe den beiden Fahren beigebracht. So zum Spaß. 773 01:16:33,320 --> 01:16:35,400 Die beiden haben Justus geliebt. 774 01:16:35,600 --> 01:16:37,920 Er war wie ein großer Bruder für die. 775 01:16:38,800 --> 01:16:40,800 Und jetzt ist Justus tot. 776 01:16:46,440 --> 01:16:50,400 Was haben Sie vor? Wollen Sie noch mehr Schuld auf sich laden? 777 01:16:50,600 --> 01:16:53,080 Ihre jüngste Tochter ist strafunmündig. 778 01:16:53,280 --> 01:16:56,520 Es macht keinen Sinn, weiterzumachen, Herr Stoltze. 779 01:16:58,200 --> 01:17:01,720 Sie haben so recht. Es macht keinen Sinn mehr. 780 01:17:14,120 --> 01:17:16,400 Kommt! Es ist alles gut. 781 01:17:55,200 --> 01:17:57,200 Meine 3 Sonnen! 782 01:17:57,920 --> 01:18:00,920 Ich bin so gesegnet, dass ihr 783 01:18:01,320 --> 01:18:03,320 bei mir seid und... 784 01:18:04,120 --> 01:18:06,760 ...dass wir alle wieder zusammen sind und 785 01:18:07,160 --> 01:18:10,480 wir gemeinsam diesen Weg gehen werden. 786 01:18:12,800 --> 01:18:14,800 Es tut mir so leid, Papa! 787 01:18:15,200 --> 01:18:18,680 Pst! Es muss dir überhaupt nicht leidtun. 788 01:18:21,280 --> 01:18:23,280 Jetzt schließt eure Augen! 789 01:18:56,520 --> 01:18:59,120 "Sie sind verbunden mit der Mailbox von:" 790 01:18:59,320 --> 01:19:03,600 "Delbrück. Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich melde mich!" 791 01:19:09,440 --> 01:19:11,800 Ja, Böhme? Ist Kessie da? 792 01:19:14,000 --> 01:19:17,000 Ah, verstehe! Ja. Da bin ich gerade. 793 01:19:19,280 --> 01:19:22,800 Lag auf dem Weg zur Physio. Hör zu! Ich... 794 01:19:24,000 --> 01:19:27,160 Halt die Klappe, Böhme! Hier ist mächtig was faul. 795 01:19:27,360 --> 01:19:29,520 Schick besser ein paar Leute rum! 796 01:19:30,800 --> 01:19:34,440 Und ich fahre noch mal bei ihr zu Hause vorbei. Okay? 797 01:20:03,680 --> 01:20:05,680 Ach, komm schon! 798 01:20:52,880 --> 01:20:56,760 Los, haut ab! Lauft!... Komm mit! Komm mit! Komm mit! 799 01:20:59,640 --> 01:21:02,720 Papa! Lass uns hier raus! 800 01:21:03,120 --> 01:21:06,680 Papa! Lass uns raus! Lass uns raus! Papa! Hör auf damit! 801 01:21:10,160 --> 01:21:11,960 Papa, hör auf! 802 01:21:25,080 --> 01:21:26,880 Papa, bitte! 803 01:21:31,320 --> 01:21:35,120 Papa, hör auf! - Hilfe! Hilfe! 804 01:21:37,280 --> 01:21:39,800 Kessie! Da bist du ja! Was ist los hier? 805 01:21:40,200 --> 01:21:42,280 Komm! Hilfe! Lass uns raus, Papa! 806 01:21:42,680 --> 01:21:46,240 Papa, was machst du? Hier, hier! Nimm die! 807 01:21:46,640 --> 01:21:50,200 Hilfe!... Papa, hör auf! 808 01:21:50,600 --> 01:21:53,240 Rosa! Rosa! - Fuck! 809 01:21:53,640 --> 01:21:55,440 Nein! 810 01:21:55,840 --> 01:21:59,640 Nein, nein, nein! - Du! Immer du! Immer du! 811 01:22:00,040 --> 01:22:03,440 Warum immer du? Immer du! Warum immer du? 812 01:22:03,640 --> 01:22:05,640 Hilfe! Hilfe! - Immer du! 813 01:22:06,040 --> 01:22:07,840 Rosa! 814 01:22:10,840 --> 01:22:12,640 Warum? 815 01:22:13,040 --> 01:22:15,040 Warum immer du? 816 01:22:19,800 --> 01:22:22,400 Ziehen! Ziehen! Papa! 817 01:22:24,880 --> 01:22:28,960 Papa, hör auf!... Hilfe! 818 01:22:31,400 --> 01:22:33,200 Nein! Rosa! 819 01:22:33,600 --> 01:22:35,400 Rosa! 820 01:22:39,120 --> 01:22:41,080 Komm raus! Los, raus! Kordula! 821 01:22:41,480 --> 01:22:43,840 Hilfe! Papa! Komm schnell! 822 01:22:44,240 --> 01:22:47,200 Hoch mit dir!... Hey! Hey! Papa! 823 01:22:50,240 --> 01:22:52,520 Ah! 824 01:23:02,200 --> 01:23:04,000 Rosa! 825 01:23:13,760 --> 01:23:16,200 Alle raus! Schnell! 826 01:23:19,800 --> 01:23:22,120 Raus hier! Raus hier! Alle weg! 827 01:23:28,760 --> 01:23:30,560 Raus! Beeilt euch! 828 01:23:31,800 --> 01:23:33,600 Butsch! 829 01:26:06,800 --> 01:26:09,520 Manche Wunden sind einfach nicht zu heilen. 830 01:26:09,720 --> 01:26:12,200 Ja. Da haben Sie recht. 831 01:26:16,400 --> 01:26:18,400 Ich schaffe das nicht allein. 832 01:26:22,160 --> 01:26:24,160 So, genug Seele geklempnert. 833 01:26:24,560 --> 01:26:26,560 Es gibt Arbeit, Kessie. 834 01:26:27,800 --> 01:26:30,800 Danke! Denken Sie an den nächsten Termin! 835 01:26:31,000 --> 01:26:35,200 Ich erinnere sie nicht daran. Kommen Sie schon! Gibt Arbeit. 64162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.