Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,480 --> 00:01:11,480
Es ist einfach entsetzlich!
2
00:01:11,880 --> 00:01:14,880
Vorletzte Woche war ich
mit dem Kollegen Raaben
3
00:01:15,080 --> 00:01:18,000
und anderen auf der Bowlingbahn.
Der hatte
4
00:01:18,400 --> 00:01:21,480
an dem Abend 16 Strikes.
Und jetzt?
5
00:01:22,400 --> 00:01:25,840
Ich fahre aufs Revier.
Der hatte einen Wahnsinns-Spin.
6
00:01:26,240 --> 00:01:28,880
Und war ein toller Kollege.
Also wirklich!
7
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
Ich meine den Justus Raaben.
8
00:01:41,400 --> 00:01:44,000
Natürlich!
Laut seiner letzten Mitteilung
9
00:01:44,400 --> 00:01:46,720
gegen 22 Uhr wollte er
direkt zurück.
10
00:01:46,920 --> 00:01:50,760
Er kam nicht. Gegen Mitternacht
wurde die Suche eingeleitet.
11
00:01:51,080 --> 00:01:53,480
Gegen 3 Uhr wurde er
dann gefunden.
12
00:01:53,880 --> 00:01:55,880
Guten Tag! So!
13
00:01:57,400 --> 00:02:00,000
Wie geht es ihm?
Er ist tot.
14
00:02:00,200 --> 00:02:02,360
Nicht er. Ich meinte Butsch.
Klar!
15
00:02:02,680 --> 00:02:06,520
Als ich ging, schlief er noch.
Wohnt er richtig bei Ihnen?
16
00:02:07,800 --> 00:02:10,440
Ah ja. Er wird ja irgendwann
zurückkommen.
17
00:02:10,640 --> 00:02:14,360
Sie können ihn fragen. Also:
Er wurde mehrfach überrollt.
18
00:02:14,760 --> 00:02:16,640
Vermutlich gegen 23 Uhr.
19
00:02:17,040 --> 00:02:21,440
In was für einer Welt leben wir?
Wenn man mal aus dem Büro rauskommt,
20
00:02:21,720 --> 00:02:25,240
merkt man, in welcher Welt
man lebt. Das ist eine Welt,
21
00:02:25,440 --> 00:02:28,560
in der Polizisten abgeschossen
werden wie Butsch.
22
00:02:28,760 --> 00:02:32,080
Zerquetscht wie Raaben.
Ja. Es ist wirklich schlimm.
23
00:02:33,880 --> 00:02:38,400
Wollten Sie uns was mitteilen?
Da ist was.
24
00:02:44,360 --> 00:02:47,440
Der Platz wird genutzt von
Junkies oder Crack-Usern.
25
00:02:47,840 --> 00:02:50,880
Vielleicht hat Raaben
die Junkies aufgeschreckt.
26
00:02:51,080 --> 00:02:53,160
Was wollte er hier?
Keine Ahnung!
27
00:02:53,560 --> 00:02:56,960
Aufräumen, seinen Job machen,
seine Haut riskieren.
28
00:03:30,600 --> 00:03:32,400
Ah!
29
00:04:15,200 --> 00:04:19,600
Scheiße! Mist, verdammter!
Ach Kacke!
30
00:04:20,000 --> 00:04:22,720
Super, Papa! In ein paar Wochen
läufst du
31
00:04:23,120 --> 00:04:25,200
wieder Marathon.
Ich hasse Sport.
32
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
Los! Worauf wartest du?
Komm, beweg dich!
33
00:04:39,520 --> 00:04:41,320
Zu spät!
34
00:04:43,080 --> 00:04:44,880
Oh Gott! Butsch!
35
00:04:45,280 --> 00:04:48,400
Butsch! Scheiße!...
"Ich bin nicht schuld daran,
36
00:04:48,600 --> 00:04:51,720
dass er so schwer verletzt wurde."
...Einen RTW!
37
00:04:52,120 --> 00:04:55,040
Das weiß ich. Der Killer
wollte ihn umbringen,
38
00:04:55,240 --> 00:04:57,640
und ich kam dazwischen.
Weiß ich doch.
39
00:04:57,840 --> 00:05:01,920
Das ist gut, dass Sie das wissen.
Ja. Ich bin auch nicht schuld,
40
00:05:02,120 --> 00:05:04,320
dass er seine Wohnung
verloren hat.
41
00:05:04,520 --> 00:05:08,160
Seine Vermieterin nutzte
die Razzia, um ihn rauszuwerfen.
42
00:05:08,360 --> 00:05:10,640
Das war ich nicht.
Gibt es jemanden,
43
00:05:10,840 --> 00:05:13,320
der denken könnte, dass Sie daran
44
00:05:13,720 --> 00:05:16,920
schuld sind?
Nein! Natürlich nicht!
45
00:05:17,760 --> 00:05:20,200
Jemand anderes, als Sie selbst?
46
00:05:23,000 --> 00:05:25,920
Warum stellen Sie mir
die gleiche Frage 2 Mal?
47
00:05:26,120 --> 00:05:29,240
Es geht doch nicht um Schuld.
Es geht doch um...
48
00:05:30,320 --> 00:05:34,000
Äh... es geht doch...
es geht doch um...
49
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
Es geht um...
50
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
Scheiße!
51
00:05:40,600 --> 00:05:44,160
Wir kriegen zusammen raus,
worum es geht, Frau Delbrück.
52
00:05:45,400 --> 00:05:48,200
Ja? Lassen Sie sich Zeit!
53
00:05:50,000 --> 00:05:52,320
Das sieht echt gut aus, Papa.
Ja, ja.
54
00:05:52,520 --> 00:05:55,840
Für einen sterbenden Schwan, ja.
Nee.
55
00:05:56,040 --> 00:05:59,200
Oder einen 3-beinigen Ochsen.
56
00:05:59,600 --> 00:06:01,360
Na, das vielleicht.
57
00:06:03,280 --> 00:06:05,080
Au!
58
00:06:05,480 --> 00:06:09,640
Noch ein letztes Mal hin und her!
Dann kriegst du was zu trinken.
59
00:06:10,680 --> 00:06:12,480
Rabentochter!
60
00:06:14,800 --> 00:06:18,800
So!... So! Schluss für heute!
61
00:06:34,880 --> 00:06:38,360
Wo ist denn deine Zimmerwirtin?
Kessie?
62
00:06:38,760 --> 00:06:40,560
Keine Ahnung!
63
00:06:41,920 --> 00:06:43,720
Ein neuer Fall?
64
00:06:45,200 --> 00:06:48,600
Keine Ahnung!
Bist du nicht neugierig?
65
00:06:53,160 --> 00:06:55,320
Papa!
66
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
Ist verdurstet.
67
00:07:04,360 --> 00:07:08,640
Fühlen Sie sich verantwortlich
für seine Genesung?
68
00:07:12,400 --> 00:07:15,560
Er muss wieder der Alte werden.
Warum muss er das?
69
00:07:15,760 --> 00:07:19,400
W... weil alles wieder so
werden muss wie vorher.
70
00:07:19,800 --> 00:07:22,120
Will er denn wieder der Alte werden?
71
00:07:28,080 --> 00:07:31,480
Ich muss mal an die Luft.
Bleib noch sitzen!
72
00:07:31,680 --> 00:07:35,600
Ich wollte dir noch was sagen.
Ja. Sag es mir im Humpeln!
73
00:07:41,000 --> 00:07:42,800
Was?
74
00:07:43,640 --> 00:07:46,160
Musst du früher nach Berlin zurück?
Nee.
75
00:07:46,560 --> 00:07:50,840
Willst du deinen armen, alten Vater
alleine lassen in seinem Elend?
76
00:07:51,040 --> 00:07:54,800
Ich gehe nicht zurück an die Uni.
Hm.
77
00:07:55,960 --> 00:07:57,840
Ich gehe zur Polizei.
78
00:08:07,720 --> 00:08:09,520
Spazieren?
79
00:08:09,920 --> 00:08:13,240
Das meinst du doch nicht ernst.
Kommt nicht infrage!
80
00:08:13,440 --> 00:08:15,760
Ich bin kein Kind mehr.
Guck mich an!
81
00:08:16,080 --> 00:08:19,640
Willst du so enden?
So was passiert wohl kaum jeden Tag.
82
00:08:19,840 --> 00:08:22,960
Und es ist ja nicht zu Ende mit dir.
Weißt du es?
83
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
Bei dir war das kein
normaler Krimineller.
84
00:08:26,840 --> 00:08:29,480
Das war Rache.
Was soll die Haarspalterei?
85
00:08:29,680 --> 00:08:33,520
Er hat mich angeschossen.
Ich lasse mir das nicht verbieten.
86
00:08:33,760 --> 00:08:36,160
Störe ich?
Ja.
87
00:08:36,560 --> 00:08:39,400
Nein. Warum?
Ich will deinen Vater entführen.
88
00:08:39,800 --> 00:08:42,120
Auf eine Spritztour.
Die Ärzte sagen,
89
00:08:42,320 --> 00:08:45,240
er soll sich auf seine Genesung
konzentrieren.
90
00:08:45,440 --> 00:08:48,680
Wir haben einen Toten.
Dann hast du 2 an der Backe.
91
00:08:49,000 --> 00:08:51,840
Einen in deiner Bude
und einen weiß nicht wo.
92
00:08:52,040 --> 00:08:54,680
Interessiert Sie das nicht?
Hör auf damit!
93
00:08:54,880 --> 00:08:57,880
Ich bin kein...
Kein Bulle mehr? Kein Mensch?
94
00:08:58,280 --> 00:09:02,680
Ich bin außer Gefecht gesetzt, wie
du weißt. Daher keine große Hilfe.
95
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Der Tote ist Kollege Raaben.
96
00:09:08,920 --> 00:09:12,600
Habe ich Ihr Interesse geweckt?
Das ist meinem Vater egal.
97
00:09:12,800 --> 00:09:14,600
Wir wollten spazieren gehen.
98
00:09:18,600 --> 00:09:23,080
Muss Emmy schon zurück nach Berlin?
Du hast mich in dein Auto gekriegt.
99
00:09:23,280 --> 00:09:27,360
Mehr Entgegenkommen ist nicht.
Sie sind so schnell eingestiegen.
100
00:09:27,680 --> 00:09:32,400
Lass du auch die Haarspalterei!
Schnallen Sie sich wenigstens an!
101
00:09:35,400 --> 00:09:38,440
Ist nicht mehr viel da,
was kaputtgehen könnte.
102
00:09:43,600 --> 00:09:45,920
Wo kutschierst du uns
eigentlich hin?
103
00:09:46,120 --> 00:09:49,240
Wir suchen den vorbestraften
Junkie Oskar Liebig.
104
00:09:49,640 --> 00:09:52,760
Kenne ich.
Es gab Fingerabdrücke am Tatort.
105
00:09:52,960 --> 00:09:55,560
Er kampiert dort wohl öfter.
Weiß ich.
106
00:09:55,960 --> 00:09:58,960
Oh! Dann können Sie mir
vielleicht verraten,
107
00:09:59,160 --> 00:10:01,840
wo wir mit der Suche anfangen.
Kann ich.
108
00:10:13,840 --> 00:10:17,600
Ist das sein... Na ja!
Seine rollende Bude, ja.
109
00:10:18,000 --> 00:10:20,520
Steht mal hier, mal da.
Aber hier gerne.
110
00:10:26,720 --> 00:10:28,520
Brauchen Sie Hilfe?
111
00:10:28,920 --> 00:10:30,720
Nee. Wieso?
112
00:10:45,720 --> 00:10:47,520
Hallo?
113
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Oskar Liebig?
114
00:11:23,320 --> 00:11:25,560
Polizei! Waffe weg!
Was willst du?
115
00:11:25,960 --> 00:11:27,600
Liebig, beruhige dich!
116
00:11:31,560 --> 00:11:34,280
Lass mich los, Mann!
117
00:11:34,680 --> 00:11:37,000
"Was ist das mit Ihrer Dienstwaffe?"
118
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
Ich habe sie nicht immer dabei.
119
00:11:39,440 --> 00:11:41,560
Nicht immer?
Nicht mehr.
120
00:11:42,600 --> 00:11:46,000
Nie. Ich brauche sie nicht mehr.
121
00:11:48,120 --> 00:11:51,800
Ich... Ich habe genug geschossen.
Sie haben Ihrem Partner
122
00:11:52,200 --> 00:11:55,760
mit dieser Waffe das Leben gerettet.
Ich weiß.
123
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
Aber es fühlt sich anders an.
124
00:11:59,480 --> 00:12:01,480
Wie fühlt es sich an?
125
00:12:03,640 --> 00:12:06,440
Das war Polizeigewalt!
Und was war das hier?
126
00:12:06,640 --> 00:12:11,200
Ich bin nicht blöd. Ich weiß, wie
das läuft. Ihr lasst mich laufen.
127
00:12:11,400 --> 00:12:14,240
Bäm! Auf der Flucht erschossen.
Gute Idee!
128
00:12:14,640 --> 00:12:17,480
Ich war es nicht.
Warum hast du Raabens Kohle
129
00:12:17,680 --> 00:12:21,640
und Papiere?
Der war schon tot. Mehr als tot.
130
00:12:23,160 --> 00:12:26,080
Da war noch eine Karre.
Die hat ihn überrollt.
131
00:12:26,480 --> 00:12:28,480
Was für ein Auto?
Was weiß ich?
132
00:12:28,680 --> 00:12:30,760
Weißt du nicht?
vielleicht war es
133
00:12:30,960 --> 00:12:33,040
doch deine Schrottschüssel.
Mann!
134
00:12:33,240 --> 00:12:36,040
Blau war die andere Karre.
Ein Kombi.
135
00:12:36,440 --> 00:12:39,080
Das sah aus wie
eine Verkehrskontrolle.
136
00:12:39,480 --> 00:12:41,760
Hä?
Das kann nicht sein. Sonst hätte
137
00:12:42,040 --> 00:12:46,440
er sich in der Zentrale gemeldet.
Er war da.
138
00:12:46,840 --> 00:12:48,840
Und diese andere Karre war da.
139
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
Und plötzlich rast die
rückwärts los, zack!
140
00:12:53,000 --> 00:12:55,240
Und gleich noch einmal drüber!
141
00:12:55,640 --> 00:12:57,640
Und wie ich da hinkomme,...
142
00:12:58,240 --> 00:13:02,080
...fährt die Karre weg, und
der Bulle ist tot. Zerquetscht!
143
00:13:02,480 --> 00:13:05,560
Und trotzdem hast du
seine Geldbörse genommen?
144
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
Er braucht das Geld ja nicht mehr.
145
00:13:09,400 --> 00:13:12,560
Ihr Bullen habt mir mein Leben
lang Ärger gemacht.
146
00:13:12,760 --> 00:13:15,240
Da kann ich eine Art
Schadensersatz...
147
00:13:15,440 --> 00:13:18,720
Kommt gleich Mitleid.
Was ist mit dem Kennzeichen?
148
00:13:19,120 --> 00:13:22,640
Es war düster. Ich bin keine Eule.
Okay!
149
00:13:23,040 --> 00:13:25,600
Das war es.
Ich steige nicht aus.
150
00:13:26,400 --> 00:13:28,920
Mich knallt ihr auf der Flucht
nicht ab.
151
00:13:29,120 --> 00:13:31,520
Wir könnten dir in die Beine
schießen.
152
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
Wenn du deine Knarre
dabeihättest.
153
00:13:38,480 --> 00:13:41,800
Frau Delbrück! Das nenne ich
ja mal schnelle Arbeit.
154
00:13:42,000 --> 00:13:43,960
Großartig! Ist das der Mann?
155
00:13:44,360 --> 00:13:47,640
Zumindest hat er unseren
toten Kollegen beklaut.
156
00:13:48,040 --> 00:13:52,680
Den Mord bestreitet er, hat aber
gesehen, dass ein blauer Kombi...
157
00:13:53,080 --> 00:13:55,080
Hey!
Hey, bleib stehen!
158
00:13:55,280 --> 00:13:59,720
Ich mache das. Die Stimmung hier
ist nicht gut. Verständlicherweise.
159
00:14:00,120 --> 00:14:04,080
Ich hörte, Sie hatten Unterstützung
von... Sie wissen schon.
160
00:14:05,480 --> 00:14:09,640
Äh... Das kann ich erklären.
Nicht nötig! Je weniger ich weiß
161
00:14:10,040 --> 00:14:13,560
von Sie wissen schon, umso besser!
Sie erhalten von mir
162
00:14:13,920 --> 00:14:17,760
absolute Rückendeckung.
Rückendeckung? Welche Rückendeckung?
163
00:14:18,120 --> 00:14:21,120
Was habt ihr mit mir vor?
Wovon redet der Mann?
164
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
Also...
165
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Ja. Hi, Emmy! Du willst
Polizistin werden?
166
00:14:52,240 --> 00:14:55,040
Hm! Dann hol mich in
einer halben Stunde ab!
167
00:15:08,600 --> 00:15:10,400
Oh! Äh...
168
00:15:10,800 --> 00:15:13,880
Entschuldigung! Liebig hat
den Kollegen Raaben
169
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
definitiv nicht mit seinem
Buchanka überfahren.
170
00:15:18,760 --> 00:15:22,800
Also könnte er die Wahrheit gesagt
haben über den blauen Kombi.
171
00:15:23,200 --> 00:15:25,800
Es gibt alleine
im Landkreis Görlitz
172
00:15:26,000 --> 00:15:29,200
6.324 Kombis
mit blauer Lackierung.
173
00:15:29,400 --> 00:15:32,600
Er kann auch von außerhalb kommen.
Eben!
174
00:15:35,000 --> 00:15:37,080
Ich sehe mir Raabens Wohnung an.
175
00:15:38,080 --> 00:15:40,920
Gehen Sie denn nicht
zur kleinen Trauerfeier?
176
00:15:41,320 --> 00:15:45,880
Mir seine Wohnung anzusehen ist das
Mindeste, was ich für ihn tun kann.
177
00:16:04,600 --> 00:16:08,560
Ein Fahrrad-Fan, der Raaben.
Ich dachte, Sie kannten ihn.
178
00:16:08,760 --> 00:16:11,240
Ich wusste, dass er
dunkles Bier mochte
179
00:16:11,640 --> 00:16:15,720
und Western mit John Wayne. Aber
wir trafen uns nur zum Bowling.
180
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Hallo? Entschuldigung?
181
00:16:30,720 --> 00:16:32,480
Schlaftabletten.
182
00:16:35,080 --> 00:16:36,880
Hallo? Hey!
183
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
Wer sind Sie?
184
00:16:42,640 --> 00:16:44,800
Wir sind von der Kriminalpolizei.
185
00:16:46,600 --> 00:16:49,080
Delbrück mein Name.
Böhme mein Name.
186
00:16:49,480 --> 00:16:51,480
Und wie heißen Sie?
187
00:16:54,880 --> 00:16:58,280
Rosa. Rosa Stoltze. Ich wohne hier.
188
00:17:02,400 --> 00:17:05,800
Also, Sie und Justus Raaben
sind ein Paar?
189
00:17:10,320 --> 00:17:12,120
Was machen Sie hier?
190
00:17:17,960 --> 00:17:21,600
Ist das Justus? Der Polizist
aus den Nachrichten?
191
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
Was wollen wir denn hier?
192
00:17:30,000 --> 00:17:33,040
Wirst du schon sehen.
Komm! Nicht so schüchtern!
193
00:17:33,240 --> 00:17:36,600
Deine zukünftigen Kollegen.
Ich bin nicht schüchtern.
194
00:17:38,600 --> 00:17:40,400
Guten Abend!
195
00:17:40,600 --> 00:17:42,400
Grüß dich!
Grüß euch!
196
00:17:45,800 --> 00:17:49,960
Wir sind noch nicht lange zusammen.
Etwa 2 Monate.
197
00:17:51,640 --> 00:17:53,440
Ich arbeite in einer Bank.
198
00:17:53,840 --> 00:17:55,840
Und da war Justus Kunde.
199
00:17:58,440 --> 00:18:00,440
Aber Sie leben schon zusammen.
200
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
Ja. Das war ein Versuch.
201
00:18:04,800 --> 00:18:07,080
Wissen Sie denn,
ob er gestern Abend
202
00:18:07,480 --> 00:18:10,000
nach dem Dienst was vorhatte?
203
00:18:10,400 --> 00:18:12,400
Wollte er jemanden treffen?
204
00:18:15,800 --> 00:18:18,000
Hatte er Konflikte
in letzter Zeit?
205
00:18:22,040 --> 00:18:25,560
Wie war das heute Morgen?
Haben Sie ihn nicht vermisst?
206
00:18:25,960 --> 00:18:28,480
Ich habe gedacht,
er hat noch Dienst.
207
00:18:28,680 --> 00:18:30,680
Da habe ich mir nichts gedacht.
208
00:18:34,600 --> 00:18:39,000
Aber das... Also, das heißt nicht,
dass ich ihn nicht liebe. Ich...
209
00:18:40,000 --> 00:18:41,800
Natürlich nicht!
210
00:18:43,200 --> 00:18:45,920
Ich bin heute um 8 zur Arbeit.
Und dann...
211
00:18:46,280 --> 00:18:49,600
Als ich wiedergekommen bin,
habe ich mich hingelegt.
212
00:18:49,800 --> 00:18:51,960
Ich wollte ein bisschen schlafen.
213
00:18:53,080 --> 00:18:56,000
Aber Sie haben doch
in den Nachrichten gehört,
214
00:18:56,200 --> 00:18:58,800
dass ein Polizist
ums Leben gekommen ist.
215
00:18:59,000 --> 00:19:02,120
Ja. Aber ich habe nicht kapiert,
dass er das war.
216
00:19:06,960 --> 00:19:08,960
Wir machen ein andermal weiter.
217
00:19:09,360 --> 00:19:13,000
Haben Sie einen Ort, wo Sie
heute Nacht bleiben können?
218
00:19:13,400 --> 00:19:16,400
Wir müssten uns leider
in der Wohnung umsehen.
219
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Ja, bei meinem Vater.
220
00:19:24,320 --> 00:19:26,320
Ich fahre Sie.
221
00:19:37,640 --> 00:19:39,440
Danke schön!
222
00:19:41,640 --> 00:19:43,640
Tut mir leid mit Ihrem Freund!
223
00:20:03,000 --> 00:20:06,520
In der Stadt sind wir die Einzigen,
die um den trauern.
224
00:20:06,720 --> 00:20:10,880
Hast du in die Zeitung geguckt?
Nichts! Nicht mal eine Meldung.
225
00:20:11,280 --> 00:20:14,920
Der Tod eines Polizisten geht
den Leuten am Arsch vorbei.
226
00:20:15,280 --> 00:20:18,640
Wenn die Angst haben, brauchen
sie uns. Was sind wir,
227
00:20:18,960 --> 00:20:21,720
wenn die Gefahr vorbei ist?
Uniformen!
228
00:20:22,120 --> 00:20:26,000
Ich weiß nicht, ob das so stimmt.
- Klar stimmt das! Bei euch
229
00:20:26,400 --> 00:20:28,400
in Berlin ist das noch krasser.
230
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
All cops are bastards!
231
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
Auf den letzten Dreck, Freunde!
232
00:20:35,240 --> 00:20:37,760
Hast du nicht genug, Staritz?
Ach, komm!
233
00:20:38,160 --> 00:20:41,320
Versteck dich bei deiner
Kessie und deiner Tochter
234
00:20:41,560 --> 00:20:43,560
und lass uns den Scheiß regeln!
235
00:20:43,760 --> 00:20:45,960
Geh lieber nach Hause!
Hey, Tommi!
236
00:20:48,840 --> 00:20:51,120
Wir haben die Sau geschnappt. Okay?
237
00:20:51,320 --> 00:20:54,520
Es geht hier um Justus.
Auf Justus Raaben!
238
00:20:54,920 --> 00:20:57,520
Auf Justus!
- Auf Justus Raaben!
239
00:21:02,880 --> 00:21:04,680
Na?
240
00:21:05,080 --> 00:21:07,680
Mir ist klar, dass das
kein Ponyhof wird.
241
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
Ah, Captain Ahab!
242
00:21:24,560 --> 00:21:26,560
Warum bist du noch wach?
243
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Wie war die Trauerfeier?
244
00:21:30,400 --> 00:21:34,600
Wenn ich im Dienst mal abtrete,
brauche ich so was nicht.
245
00:21:35,000 --> 00:21:37,360
Das hat ja noch
ein bisschen Zeit.
246
00:21:40,200 --> 00:21:43,960
Morgen lasse ich diese...
diese verdammten Krücken stehen.
247
00:21:44,720 --> 00:21:46,720
Das passt gut.
248
00:21:47,120 --> 00:21:49,200
Muss sowieso zur Physiotherapie.
249
00:21:51,040 --> 00:21:53,640
Ich glaube nicht,
dass Raaben in Ausübung
250
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
seiner Diensttätigkeit
gestorben ist.
251
00:21:56,560 --> 00:21:58,840
Warum fährt er eine
so lange Strecke
252
00:21:59,040 --> 00:22:01,000
ohne Blaulicht und ohne Sirene
253
00:22:01,400 --> 00:22:05,720
und verfolgt jemanden? Hä?
Der muss den Fahrer gekannt haben.
254
00:22:06,720 --> 00:22:09,120
Ich kann das Gelaber
nicht mehr hören.
255
00:22:09,520 --> 00:22:13,680
Bitte? Ich will Sie auf den neusten
Stand im Fall Raaben bringen.
256
00:22:13,920 --> 00:22:16,120
Weißt du, ob mich das
interessiert?
257
00:22:16,320 --> 00:22:18,400
Irgendwann arbeiten Sie wieder.
258
00:22:18,800 --> 00:22:22,040
Sie müssen in Übung bleiben.
Vielleicht auch nicht.
259
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
Vielleicht auch nicht.
260
00:22:29,520 --> 00:22:31,520
"Aber das lasse ich nicht zu."
261
00:22:31,920 --> 00:22:33,920
Was?
Dass er sich verkriecht.
262
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
Jeder verkriecht sich mal.
263
00:22:36,520 --> 00:22:39,960
Sie verkriechen sich auch.
Um mich geht es hier nicht.
264
00:22:42,000 --> 00:22:44,400
Ich... Ich meine, schon.
Aber...
265
00:22:46,360 --> 00:22:50,520
Aber es ist meine Aufgabe, dass ich
ihn aus diesem Loch raushole.
266
00:22:51,920 --> 00:22:55,160
Wirklich sehr nett,
dass du mich zur Physio fährst.
267
00:22:55,360 --> 00:22:58,200
Ich bin nett.
Dann auch noch so früh.
268
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Aber...
269
00:23:04,840 --> 00:23:08,920
...abgesehen davon, hättest du
an der Kreuzung abbiegen müssen.
270
00:23:10,000 --> 00:23:11,800
Ja?
Hm!
271
00:23:21,520 --> 00:23:23,480
Du glaubst doch nicht, dass ich
272
00:23:23,800 --> 00:23:25,760
mich einfach schanghaien lasse?
273
00:23:25,960 --> 00:23:29,280
Ich glaube, Ihre Bulleninstinkte
sind längst zurück.
274
00:23:33,600 --> 00:23:35,680
Sie wollen es nur nicht zugeben.
275
00:23:39,840 --> 00:23:41,840
Meine Instinkte sind im Eimer.
276
00:23:44,120 --> 00:23:45,920
Meine Beine auch.
277
00:23:52,120 --> 00:23:55,880
Ich komme nicht die Treppe hoch.
Das kriegen wir schon hin.
278
00:23:56,280 --> 00:23:59,640
Hast du deine Dienstwaffe dabei?
Ich kann Karate.
279
00:24:00,800 --> 00:24:03,080
Du hast auf jeden Topf
einen Deckel.
280
00:24:18,480 --> 00:24:20,480
Versuch es doch mal mit Karate!
281
00:24:52,440 --> 00:24:54,240
Kollege Staritz?
282
00:24:58,040 --> 00:24:59,840
Was soll das jetzt?
283
00:25:00,240 --> 00:25:03,600
Ich habe heute frei.
Ja. Würde ich auch gerne wissen.
284
00:25:06,120 --> 00:25:09,760
Sie hatten Streit mit Raaben.
Das interessiert mich. Uns.
285
00:25:10,160 --> 00:25:13,720
Das ist nicht euer Ernst!
Sie waren mit ihm auf Streife,
286
00:25:14,120 --> 00:25:18,480
haben einen Falschparker zu Boden
gebracht und gefesselt. Grundlos!
287
00:25:18,880 --> 00:25:23,160
Der Typ war ein Dealer. Ich nehme
den ständig hops, der kommt raus
288
00:25:23,360 --> 00:25:27,160
und holt sich darauf einen runter.
Mir kommen die Tränen.
289
00:25:27,560 --> 00:25:30,320
Ach, komm!
Können wir sachlich bleiben?
290
00:25:30,720 --> 00:25:34,160
Willst du mir den Mord reinwürgen?
Nicht ernsthaft!
291
00:25:34,560 --> 00:25:37,680
Duzen mag sie nicht.
Jetzt weiß ich, warum er Sie
292
00:25:37,880 --> 00:25:42,160
gemeldet hat. Sie hatten Ärger mit
ihm und kannten seine Schichten.
293
00:25:42,440 --> 00:25:45,600
Glauben Sie, dafür murkse ich
einen Kollegen ab?
294
00:25:46,000 --> 00:25:48,480
Hä? Ich bin einer von euch.
Den Junkie,
295
00:25:48,680 --> 00:25:53,480
den ihr festgenommen habt, hat jeder
von uns schon in Arrest gesteckt.
296
00:25:55,640 --> 00:25:57,720
Ja.
Auch Justus. Du auch, Butsch.
297
00:25:59,120 --> 00:26:01,640
Und deshalb hat er Justus
plattgemacht.
298
00:26:02,040 --> 00:26:04,000
Fahren Sie ein blaues Auto?
299
00:26:05,400 --> 00:26:07,200
Ja. Warum?
300
00:26:07,600 --> 00:26:10,000
Ein blaues Auto hat
Raaben umgefahren.
301
00:26:10,360 --> 00:26:13,800
Du fährst doch auch ein blaues Auto.
Ja.
302
00:26:14,880 --> 00:26:16,680
Da hat er recht.
303
00:26:24,800 --> 00:26:27,640
Staritz ist ein Arsch.
Aber der war es nicht.
304
00:26:27,840 --> 00:26:30,440
Warten wir die Untersuchung
des Autos ab!
305
00:26:30,640 --> 00:26:33,160
Ich warte nichts.
Ich bin außer Betrieb.
306
00:26:34,400 --> 00:26:37,000
Ich bin hier, wenn Sie
wieder rauskommen.
307
00:26:37,200 --> 00:26:40,200
Bloß nicht!
Ich rufe mir ein Taxi.
308
00:27:09,200 --> 00:27:11,600
"Ja?"
- Die lassen das Schwein laufen.
309
00:27:11,800 --> 00:27:14,800
"Was?"
- Ja. Das kann doch nicht sein.
310
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
Frau Delbrück!
Ah, Herr Grimm!
311
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
Wir mussten Oskar Liebig
gehen lassen.
312
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Ja. Das habe ich schon...
Wir hatten zu wenig,
313
00:27:23,200 --> 00:27:26,960
was den Tatverdacht stützt.
Das wäre ja zu einfach gewesen.
314
00:27:27,160 --> 00:27:30,000
Das Auto von Kollege Staritz
wird untersucht.
315
00:27:30,200 --> 00:27:33,760
Das sorgt für weitere Unruhe
im Haus. Aber natürlich...
316
00:27:33,960 --> 00:27:36,760
Ich rede mit Raabens Freundin.
317
00:27:36,960 --> 00:27:39,160
Das...
Okay! Ich muss zu Butsch.
318
00:27:40,360 --> 00:27:43,400
Genau, zu Butsch.
Ja, klar! Äh...
319
00:27:49,280 --> 00:27:51,280
Sag mal! Hast du keine Freunde?
320
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Wie war es?
Ach!
321
00:28:00,400 --> 00:28:02,400
Guantanamo in Görlitz.
322
00:28:04,200 --> 00:28:06,760
Und wofür? Kleine Fortschritte!
323
00:28:07,160 --> 00:28:09,480
Gut!
Schlecht!
324
00:28:09,680 --> 00:28:13,000
Ich kann es nicht mehr hören:
"Kleine Fortschritte"!
325
00:28:13,200 --> 00:28:15,360
Dann sind Sie bei mir
goldrichtig.
326
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
Jetzt kommen Sie schon!
327
00:28:41,000 --> 00:28:44,680
Nein! Nein! Nein, Kessie!
Ich kann nicht mehr. Verstanden?
328
00:28:44,880 --> 00:28:47,680
Ich will auch nicht mehr.
Lass mich in Ruhe!
329
00:28:47,880 --> 00:28:52,200
Okay! Dann fahre ich Sie nachher
nach Hause. Ja? Warten Sie hier!
330
00:29:01,560 --> 00:29:05,400
Tut mir wirklich leid, aber Rosa
hat hier nicht übernachtet!
331
00:29:05,800 --> 00:29:08,440
Das hätte ich gemerkt.
Das ist eigenartig.
332
00:29:08,760 --> 00:29:11,560
Sie wollte zu Ihnen.
Ich habe sie sogar
333
00:29:11,960 --> 00:29:14,240
hier abgesetzt.
Wirklich merkwürdig!
334
00:29:14,440 --> 00:29:17,600
Wollen Sie reinkommen und
erzählen, worum es geht?
335
00:29:17,800 --> 00:29:19,600
Ja.
Gut!
336
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
"Kriminalpolizei", sagten Sie?
337
00:29:26,160 --> 00:29:27,960
Ja.
Bitte!
338
00:29:43,040 --> 00:29:45,360
Es geht um den Freund
Ihrer Tochter.
339
00:29:45,760 --> 00:29:47,720
Den Freund?
340
00:29:51,480 --> 00:29:53,360
Was ist los?
- Ich weiß nicht.
341
00:29:53,640 --> 00:29:56,440
Meine mittlere Tochter, die Anna.
Hallo!
342
00:29:56,840 --> 00:29:58,840
Sie ist meine Sonne.
343
00:30:00,840 --> 00:30:04,760
Ich habe 3 Sonnen. Ja.
Es gibt Menschen, die sind gesegnet.
344
00:30:08,040 --> 00:30:09,840
Und Ihre Jüngste?
345
00:30:10,240 --> 00:30:12,640
Die Kordula, die muss
im Garten sein.
346
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
Oder?... Soll ich sie holen?
347
00:30:16,080 --> 00:30:17,760
Äh... nein, nein.
348
00:30:20,840 --> 00:30:22,640
Ja. Irgendwas ist mit
349
00:30:23,040 --> 00:30:25,680
Rosas Freund.
- Justus?
350
00:30:26,080 --> 00:30:27,880
Justus heißt der?
Schau an!
351
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
Das wusste ich nicht.
Rosa kommt selten zu uns.
352
00:30:32,520 --> 00:30:36,440
Also, die Situation, das ist alles
ein bisschen viel für sie.
353
00:30:38,200 --> 00:30:41,560
"Die Situation"?
Chronisch lymphatische Leukämie.
354
00:30:42,280 --> 00:30:44,560
Und Kordula hat ALS.
355
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
Wir sind beide sehr krank.
356
00:30:48,880 --> 00:30:54,520
Und Papa pflegt uns.
Und Mama ist schon lange tot.
357
00:30:54,920 --> 00:30:56,920
Sie war auch sehr krank.
358
00:30:58,400 --> 00:31:00,680
Um sie hat sich Papa
auch gekümmert.
359
00:31:01,080 --> 00:31:04,200
Lass gut sein!
Das tut mir leid!
360
00:31:06,240 --> 00:31:09,160
Was ist denn eigentlich
mit dem Justus?
361
00:31:09,360 --> 00:31:12,720
Rosas Freund ist vorgestern Nacht
ums Leben gekommen.
362
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
Wohnst du in dem Haus da?
363
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
Rosa ist deine Schwester. Hm?
364
00:32:00,000 --> 00:32:03,120
Mir hat so ein Drecksack
in die Seite geschossen.
365
00:32:03,320 --> 00:32:05,120
Aber das wird wieder.
366
00:32:07,080 --> 00:32:08,880
Und bei dir?
367
00:32:11,400 --> 00:32:14,200
Krank. Wird nicht wieder.
368
00:32:33,600 --> 00:32:35,400
Danke!
Bitte!
369
00:32:45,480 --> 00:32:48,680
Wo könnte Ihre älteste Tochter
denn jetzt sein?
370
00:32:48,880 --> 00:32:50,680
Das weiß ich nicht.
371
00:32:51,080 --> 00:32:55,520
Wir haben nicht mehr so viel
miteinander zu tun. Leider!
372
00:32:59,200 --> 00:33:02,200
Aber du kennst...
oder kanntest...
373
00:33:02,400 --> 00:33:04,440
...kanntest Rosas Freund?
374
00:33:06,400 --> 00:33:10,480
Ich habe ihn nur einmal gesehen,
als Rosa mit uns spazieren war.
375
00:33:10,680 --> 00:33:13,520
Ja. Das macht sie manchmal.
Nicht wahr?
376
00:33:16,880 --> 00:33:21,800
Was genau ist passiert?
Justus Raaben war Polizeibeamter.
377
00:33:22,200 --> 00:33:26,800
Und ähm... er wurde... also,
so wie es im Moment aussieht,
378
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
bei einer Verkehrskontrolle
überfahren.
379
00:33:32,520 --> 00:33:34,520
Ach, das...
380
00:33:36,160 --> 00:33:40,200
Das habe ich in den Nachrichten...
habe ich das ge... gesehen.
381
00:33:40,400 --> 00:33:43,560
Und das war Rosas Freund?
382
00:33:43,760 --> 00:33:45,560
Oh Gott!
383
00:33:45,880 --> 00:33:50,000
Ja. Das Einzige, was wir bisher
wissen, also wahrscheinlich,
384
00:33:50,200 --> 00:33:52,400
ist, dass es ein blauer Kombi war.
385
00:33:55,760 --> 00:33:58,480
Maus? Maus!
386
00:33:58,880 --> 00:34:02,440
Maus! Alles gut! Es ist alles gut.
387
00:34:02,840 --> 00:34:04,840
Sch! Sch! Sch!
388
00:34:05,040 --> 00:34:08,040
Alles gut! Schau mich an! Atmen!
389
00:34:08,440 --> 00:34:10,440
Ganz ruhig! Ganz ruhig!
390
00:34:11,640 --> 00:34:15,000
Sch! Sch! Sch!
Es wird alles gut.
391
00:34:17,560 --> 00:34:19,560
Ich rufe Dr. Wenzel an. Ja?
392
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
Es wird alles gut.
393
00:34:23,000 --> 00:34:28,440
Das ist ganz schlimm für Rosa.
Ich versuche, sie zu erreichen. Ja?
394
00:34:28,840 --> 00:34:31,760
Ja. Sagen Sie ihr, dass sie
mich anrufen soll.
395
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
Ich bin sofort wieder da.
396
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
Hat das wehgetan? Der Schuss?
397
00:34:43,800 --> 00:34:46,320
Ehrlich gesagt,
weiß ich das nicht mehr.
398
00:34:46,720 --> 00:34:49,000
Das Letzte, woran ich
mich erinnere,
399
00:34:49,200 --> 00:34:52,640
ist das Gesicht von Kessie
und wie sie auf mich zielt.
400
00:34:52,920 --> 00:34:56,160
Hat Kessie Sie nicht gerettet?
Ja. Sie hat den Sack
401
00:34:56,560 --> 00:34:59,680
da neben mir erschossen,
sonst wäre ich erledigt.
402
00:34:59,880 --> 00:35:02,480
Aber leider hat er doch
abdrücken können.
403
00:35:03,200 --> 00:35:05,200
Pech für die Kuh Elsa. Peng!
404
00:35:06,320 --> 00:35:10,000
Aber ohne Kessie wäre ich jetzt
noch ein Stockwerk tiefer.
405
00:35:16,360 --> 00:35:18,360
Also wissen Sie, wie das ist.
406
00:35:20,080 --> 00:35:21,880
Wie was ist?
407
00:35:22,280 --> 00:35:24,320
Wenn man stirbt.
408
00:35:26,960 --> 00:35:28,760
Hm.
409
00:35:31,160 --> 00:35:33,160
Haben Sie schon mal getötet?
410
00:35:37,640 --> 00:35:39,640
Ich habe alles schon mal.
411
00:35:40,040 --> 00:35:41,840
Kordula?
412
00:35:43,280 --> 00:35:45,280
Dann mach es gut, Kordula!
413
00:35:45,680 --> 00:35:48,960
Was ist denn hier los?
Wir haben nur geredet.
414
00:35:49,360 --> 00:35:52,720
Aha! Sind Sie auch von der Polizei?
Vorruhestand.
415
00:35:52,920 --> 00:35:55,320
Kordula ist minderjährig.
Sie brauchen
416
00:35:55,640 --> 00:35:58,680
meine Erlaubnis.
- Er hatte meine Erlaubnis.
417
00:35:59,080 --> 00:36:01,800
Ah ja?
418
00:36:17,800 --> 00:36:20,200
Habe ich was versaut?
Nein, nein.
419
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
Bist du denn weitergekommen?
420
00:36:35,640 --> 00:36:37,640
Ich weiß nicht. Wir müssen uns
421
00:36:38,040 --> 00:36:41,280
auf Rosa Stoltze konzentrieren.
Die ist abgetaucht.
422
00:36:42,200 --> 00:36:44,400
Du musst. Ich muss gar nichts.
423
00:37:05,040 --> 00:37:08,880
Warum ist es Ihnen so wichtig,
dass Ihr Kollege zurückkommt?
424
00:37:10,400 --> 00:37:12,400
Er muss einfach gesund werden.
425
00:37:13,600 --> 00:37:16,600
Ist das Freundschaft?
Anteilnahme?
426
00:37:21,800 --> 00:37:23,600
Wir...
427
00:37:26,000 --> 00:37:28,480
Wir haben einfach viel
zusammen erlebt.
428
00:37:31,400 --> 00:37:33,400
Wir sind uns ähnlich.
429
00:37:34,400 --> 00:37:36,400
In gewisser Weise.
430
00:37:38,400 --> 00:37:41,000
Auch wenn er kaum
zu ertragen ist.
431
00:37:43,480 --> 00:37:45,480
Sie brauchen ihn.
432
00:37:47,600 --> 00:37:49,400
Ja.
433
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Und wenn er ausfällt?
434
00:37:57,000 --> 00:37:59,640
Dann kann ich nicht
richtig funktionieren.
435
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
Dann werde ich verrückt.
436
00:38:02,800 --> 00:38:04,800
Was macht Sie verrückt?
437
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Die Angst.
438
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Angst vor Ungewissheit?
439
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Oder vor Ohnmacht?
440
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Oder vor etwas anderem?
441
00:38:38,440 --> 00:38:40,520
Wo stehen wir jetzt mit Staritz?
442
00:38:40,920 --> 00:38:44,240
Das Auto ist unauffällig:
keine Kratzer, Blutspuren,
443
00:38:44,440 --> 00:38:48,320
verdächtige Reparaturen.
Und die blauen Autos im Landkreis?
444
00:38:48,720 --> 00:38:51,360
Herr Dr. Grimm.
Das ist ein dickes Buch.
445
00:38:51,760 --> 00:38:54,560
Aber wir haben Reifenabrieb-Spuren
gefunden.
446
00:38:54,760 --> 00:38:58,760
Mit etwas Glück können wir daraus
auf die Bereifung schließen.
447
00:38:59,160 --> 00:39:02,440
Das engt den Kreis womöglich ein.
Können Sie
448
00:39:02,840 --> 00:39:05,160
etwas Genaueres
zum Tathergang sagen?
449
00:39:08,000 --> 00:39:10,920
Das Auto muss schnell
angefahren sein.
450
00:39:11,320 --> 00:39:15,120
Rückwärts. Die Reifen haben
durchgedreht,
451
00:39:15,520 --> 00:39:18,400
sind über den Kollegen Raaben
drübergefahren.
452
00:39:18,800 --> 00:39:22,720
Dann wurde scharf gebremst
und wieder vorwärts
453
00:39:22,920 --> 00:39:25,840
über den Kollegen Raaben.
Ja.
454
00:39:30,840 --> 00:39:34,080
Frau Delbrück! Ihnen drückt
doch was auf der Seele.
455
00:39:34,600 --> 00:39:38,920
Ich weiß nicht. Irgendwie ist
diese Familie Stoltze seltsam.
456
00:39:39,320 --> 00:39:41,800
Und die älteste Tochter
ist abgetaucht.
457
00:39:43,800 --> 00:39:46,400
Sollen wir sie zur Fahndung
ausschreiben?
458
00:39:46,600 --> 00:39:48,600
Es liegt nichts gegen sie vor.
459
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
Was ist mit der Familie?
460
00:39:55,800 --> 00:39:59,040
"Es gibt Menschen,
die sind einfach gesegnet."
461
00:39:59,240 --> 00:40:01,040
Hat der Vater gesagt.
462
00:40:01,840 --> 00:40:04,560
Was meint er damit?
Das verstehe ich nicht.
463
00:40:04,840 --> 00:40:07,240
Ich auch nicht.
Wie kann er das sagen,
464
00:40:07,440 --> 00:40:09,440
wenn seine Frau verstorben ist
465
00:40:09,640 --> 00:40:12,240
und 2 seiner Mädchen
im Rollstuhl sitzen?
466
00:41:24,800 --> 00:41:28,760
Hey! Könnt ihr bitte leise sein?
Ich will in Ruhe Musik hören.
467
00:41:29,600 --> 00:41:31,400
Asoziales Pack!
468
00:41:31,600 --> 00:41:34,600
Hey! Juhu!
Auf das Leben!
469
00:41:40,560 --> 00:41:42,360
Nicht schon wieder!
470
00:41:42,760 --> 00:41:46,600
Kann man nicht einmal in Ruhe
Musik hören? Was ist hier los?
471
00:42:01,960 --> 00:42:04,800
Sie sind ja noch wach.
Das Bett ist zu weich.
472
00:42:06,800 --> 00:42:09,400
Außerdem müffelt es.
"Müffelt"?
473
00:42:10,000 --> 00:42:12,600
Ja.
Das ist Weichspüler.
474
00:42:15,000 --> 00:42:18,600
Egal! Bin sowieso bald weg.
475
00:42:20,400 --> 00:42:22,600
Emmy zeigt mir morgen
eine Wohnung.
476
00:42:22,800 --> 00:42:26,480
Trainieren Sie deshalb wie
ein Verrückter um 2 Uhr nachts?
477
00:42:26,680 --> 00:42:30,200
Ja, auch. Auch. Bo... boah!
478
00:42:33,000 --> 00:42:36,200
Was ist? Ich bin beschäftigt.
479
00:43:00,920 --> 00:43:03,000
Was gibt es?
"Ein Glückstreffer."
480
00:43:03,320 --> 00:43:05,320
Wovon reden Sie?
"Der blaue Pkw.
481
00:43:05,520 --> 00:43:07,320
Erinnern Sie sich?"
Ja, klar!
482
00:43:07,680 --> 00:43:10,600
Das ist ein Volvo 240 Kombi,
Baujahr 1992,
483
00:43:10,800 --> 00:43:12,800
zugelassen auf einen gewissen
484
00:43:13,200 --> 00:43:14,960
Harald Stoltze.
485
00:43:16,200 --> 00:43:19,640
"Stoltze"? Rosas Vater?
"Ja. Genauer gesagt,"
486
00:43:20,040 --> 00:43:23,360
ist das sein Zweitwagen.
Amtliches Kennzeichen:
487
00:43:23,760 --> 00:43:27,160
"GR LG 2405."
Okay! Vielleicht ein Zufall.
488
00:43:27,360 --> 00:43:31,120
Aber wir sehen uns das Auto an.
"Das wird nicht so einfach.
489
00:43:31,320 --> 00:43:34,360
Der Wagen wurde gestern
als gestohlen gemeldet,"
490
00:43:34,760 --> 00:43:38,640
von Rosa Stoltze. Wie Sie schon
sagen: "Es kann Zufall sein."
491
00:43:49,840 --> 00:43:51,640
Nehme ich.
492
00:43:52,040 --> 00:43:55,480
Den Garten kannst du nutzen.
Ja. Um dich zu beerdigen,
493
00:43:55,680 --> 00:43:58,320
wenn du im Dienst erschossen wirst.
Alter!
494
00:43:58,520 --> 00:44:00,680
Ja, ist ja gut.
Ich nehme sie ja.
495
00:44:01,400 --> 00:44:04,320
Es gibt auch einen Aufzug.
Ganz toll!
496
00:44:04,720 --> 00:44:07,440
Wir können noch andere
Wohnungen anschauen.
497
00:44:07,640 --> 00:44:10,960
Ninas Vater, bei der ich penne,
ist Immobilienfuzzi.
498
00:44:11,160 --> 00:44:14,000
Du wolltest Philosophie
studieren. Theologie.
499
00:44:14,200 --> 00:44:17,040
Habe ich ja. Ich habe es mir
anders überlegt.
500
00:44:17,840 --> 00:44:19,840
Warum? Meinetwegen?
501
00:44:20,240 --> 00:44:22,240
Wegen meiner Verletzung?
502
00:44:22,440 --> 00:44:25,560
Ist das irgend so ein
Psycho-Übertragungsdingsbums?
503
00:44:25,760 --> 00:44:30,120
Ich will nicht, dass du Polizistin
wirst. Schon gar nicht wegen mir.
504
00:44:30,320 --> 00:44:33,880
Ich will auch nicht, dass du
meine Krankenschwester bist.
505
00:44:34,080 --> 00:44:37,720
Oder meine Maklerin.
Nimm dich nicht so wichtig, Papa!
506
00:44:39,200 --> 00:44:41,400
Das ist meine
eigene Entscheidung.
507
00:44:41,800 --> 00:44:46,040
Siehst du die hier? Das sind 2
eigene Beine, auf denen ich stehe.
508
00:44:51,000 --> 00:44:53,600
Schau dir nachher das irre Bad an!
Ja.
509
00:44:54,000 --> 00:44:56,600
"Irre"!... Ja?
510
00:44:59,120 --> 00:45:00,920
Was?
511
00:45:08,080 --> 00:45:09,880
Liebig?
512
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
Liebig! Bist du da?
513
00:45:23,400 --> 00:45:25,400
Wie siehst du denn aus?
514
00:45:25,880 --> 00:45:27,880
Scheiße!
Wer war das?
515
00:45:29,000 --> 00:45:30,800
Keine Ahnung!
516
00:45:34,480 --> 00:45:36,480
Ja. Du musst ins Krankenhaus.
517
00:45:36,880 --> 00:45:39,960
War ich schon.
Bin wieder gegangen.
518
00:45:58,080 --> 00:46:02,360
Ach, Sie! Ich habe Rosa noch nicht
erreicht. Waren Sie in der Bank,
519
00:46:02,560 --> 00:46:05,520
in der sie arbeitet?
Darf ich reinkommen?
520
00:46:05,920 --> 00:46:09,040
Nein. Anna geht es sehr schlecht.
521
00:46:09,240 --> 00:46:12,480
Soll ich einen Arzt holen?
Nein. Dr. Wenzel ist da.
522
00:46:12,680 --> 00:46:16,080
Unser Hausarzt. Alles im Griff.
Ja. Es geht nur
523
00:46:16,480 --> 00:46:19,960
um eine schnelle Klärung.
Ihr Zweitwagen. Ist er das?
524
00:46:20,360 --> 00:46:22,560
Was ist damit?
Rosa hat ihn gestern
525
00:46:22,760 --> 00:46:24,880
gestohlen gemeldet.
526
00:46:25,080 --> 00:46:28,440
Justus Raaben wurde von
einem blauen Wagen überrollt,
527
00:46:28,640 --> 00:46:30,560
also, laut Zeugenaussage.
528
00:46:30,960 --> 00:46:34,120
Wir haben darüber gesprochen.
Aber Sie haben
529
00:46:34,520 --> 00:46:37,040
Ihren blauen Kombi nicht erwähnt.
530
00:46:37,440 --> 00:46:39,760
Ich habe das nicht zusammengebracht.
531
00:46:39,960 --> 00:46:43,520
Ich fahre den auch nicht.
- Papa! Anna geht es schlecht.
532
00:46:45,560 --> 00:46:47,560
Ich komme gleich. Ja?
533
00:46:48,640 --> 00:46:51,440
Wer nutzt ihn?
Rosa. Als sie ausgezogen ist,
534
00:46:51,720 --> 00:46:55,240
habe ich ihn ihr mitgegeben.
Mehr kann ich nicht sagen.
535
00:46:55,440 --> 00:46:58,080
Ich habe Angst. Wegen Anna.
Der Doktor ist
536
00:46:58,480 --> 00:47:00,480
so aufgeregt.
- Ganz ruhig!
537
00:47:03,520 --> 00:47:05,920
Wenn sie sich meldet,
rufe ich Sie an.
538
00:47:06,320 --> 00:47:09,040
Papa, bitte!
Entschuldigen Sie die Störung!
539
00:47:09,440 --> 00:47:11,240
Ja, danke!
540
00:48:04,400 --> 00:48:06,600
Dr. Wenzel!
Ja? Kennen wir uns?
541
00:48:06,800 --> 00:48:10,240
Delbrück. Kripo Görlitz.
Ah! Was kann ich für Sie tun?
542
00:48:10,440 --> 00:48:12,840
Waren Sie nicht bei Herrn Stoltze?
Ja.
543
00:48:13,040 --> 00:48:16,040
Jetzt lauern Sie mir auf?
Warum sollte ich das?
544
00:48:16,440 --> 00:48:18,720
Tja! Hören Sie! Ich habe die Praxis
545
00:48:19,000 --> 00:48:21,200
voller Patienten.
Wie geht es Anna?
546
00:48:21,400 --> 00:48:24,080
Es ging ihr gerade nicht gut.
Schlecht.
547
00:48:24,480 --> 00:48:27,120
Aber der Asthmaanfall
ist unter Kontrolle.
548
00:48:27,360 --> 00:48:31,080
Sie ermitteln doch im Fall
eines toten Polizisten.
549
00:48:31,480 --> 00:48:34,440
Und Freund einer der Schwestern.
Von Rosa.
550
00:48:34,840 --> 00:48:36,760
Oh!
Aber Rosa ist
551
00:48:37,160 --> 00:48:40,160
so weit gesund?
Das kann ich Ihnen nicht sagen.
552
00:48:41,080 --> 00:48:44,000
Ich bin nicht mehr ihr Arzt.
Ach so!
553
00:48:44,200 --> 00:48:46,520
Aber als Kind war sie
auch kränklich.
554
00:48:46,720 --> 00:48:50,240
Hm. Und Sie sind befreundet
mit der Familie?
555
00:48:50,640 --> 00:48:53,120
Ja, seit ich die Mutter
behandelt habe.
556
00:48:53,320 --> 00:48:55,600
Nach ihrem Tod haben die Töchter
557
00:48:56,000 --> 00:48:59,200
ihre Krankheiten entwickelt.
Leukämie und ALS.
558
00:48:59,400 --> 00:49:01,800
Chronische lymphatische Leukämie
559
00:49:02,200 --> 00:49:04,200
und Amyotrophe Lateralsklerose.
560
00:49:06,000 --> 00:49:08,480
Wer hat die Krankheiten
diagnostiziert?
561
00:49:08,760 --> 00:49:11,360
Ich.
Und behandelt außer Ihnen
562
00:49:11,560 --> 00:49:15,320
noch jemand die Mädchen?
Ich habe es ein bisschen eilig.
563
00:49:15,720 --> 00:49:18,720
Ja, ja. Natürlich!
Sie haben mir sehr geholfen.
564
00:49:34,400 --> 00:49:36,400
Oh nee, Butsch! Das tut schon
565
00:49:36,800 --> 00:49:38,800
beim Hingucken weh. Oh nee!
566
00:49:43,400 --> 00:49:47,560
Einer von euch hat Liebig zu
Klumpen gehauen... Du warst das.
567
00:49:47,960 --> 00:49:52,000
Die bringen einen Kollegen um.
Liebig hat niemanden umgebracht.
568
00:49:52,200 --> 00:49:56,680
Dich hat eine Sau fast zum Krüppel
geschossen. Sind die Eier auch weg?
569
00:49:57,040 --> 00:49:59,840
Auf welcher Seite bist du?
Auf meiner Seite.
570
00:50:00,040 --> 00:50:02,120
Da ist kein Platz
für Drecksäcke,
571
00:50:02,320 --> 00:50:05,160
die einen Süchtigen verprügeln.
Zeig mich an!
572
00:50:05,520 --> 00:50:08,960
Wird passieren.
Ich war den ganzen Abend mit Heiner.
573
00:50:09,360 --> 00:50:11,160
Frag ihn!
574
00:50:18,440 --> 00:50:20,640
Das hast du nicht
wirklich gemacht.
575
00:50:21,040 --> 00:50:23,680
Sag ihm, dass wir zusammen
gesoffen haben!
576
00:50:27,040 --> 00:50:28,840
Ich war allein.
577
00:50:29,240 --> 00:50:33,520
Sorry, Tom! Aber diesmal nicht.
Das hättest du nicht machen sollen!
578
00:50:33,880 --> 00:50:36,280
Du bist allein auf deiner Seite.
579
00:50:37,800 --> 00:50:39,800
Halt! Ruhe!
580
00:50:40,000 --> 00:50:41,880
Hey!
Scheiße!
581
00:50:42,280 --> 00:50:45,560
Was passiert hier denn?
Geht es?
582
00:50:51,320 --> 00:50:53,440
Nichts.
583
00:50:53,840 --> 00:50:55,800
Das hat Konsequenzen.
584
00:50:56,200 --> 00:50:58,200
Das sage ich euch.
585
00:50:59,600 --> 00:51:01,680
Butsch! Brauchen Sie einen Arzt?
586
00:51:02,080 --> 00:51:05,440
Dr. Wenzel ist Amtsarzt und
kann Atteste und Berichte
587
00:51:05,640 --> 00:51:09,320
für die Krankenversicherungen
und das Sozialamt schreiben.
588
00:51:09,520 --> 00:51:12,280
Atteste als Basis für Anträge,
bei denen es
589
00:51:12,680 --> 00:51:14,960
um viel Geld geht.
Geräte, Personal.
590
00:51:15,160 --> 00:51:17,480
Hunderttausende von Euro.
Über Jahre!
591
00:51:17,760 --> 00:51:20,560
Stoltze lebte von der Krankheit
der Töchter.
592
00:51:20,920 --> 00:51:23,920
Die womöglich nicht krank sind.
Wahrscheinlich!
593
00:51:24,120 --> 00:51:28,360
Also, anders. Die müssen einen
seelischen Schaden erlitten haben.
594
00:51:28,560 --> 00:51:30,360
Ah!
Ja?
595
00:51:30,760 --> 00:51:32,760
Butsch! Was denken Sie?
596
00:51:38,160 --> 00:51:40,160
Danke fürs Wasser!
597
00:51:43,800 --> 00:51:45,800
Glauben Sie, das wird wieder?
598
00:51:46,000 --> 00:51:48,600
Wie können Sie daran zweifeln?
Natürlich!
599
00:52:23,960 --> 00:52:26,880
Wovor haben Sie wirklich Angst,
Frau Delbrück?
600
00:52:31,400 --> 00:52:35,000
Ich habe das geträumt.
Monatelang.
601
00:52:36,360 --> 00:52:38,360
Wie ich auf Butsch schieße.
602
00:52:40,800 --> 00:52:43,160
Und dann schieße ich auf Butsch.
603
00:52:47,800 --> 00:52:49,800
Was ist falsch mit mir?
604
00:54:23,000 --> 00:54:26,600
Schläft Papa schon?
- Ja. - Ich habe Angst.
605
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Da bist du ja, Rosa.
606
00:55:18,760 --> 00:55:22,840
Raabens Tod hat was zu tun mit
einem riesen Versicherungsbetrug.
607
00:55:23,040 --> 00:55:25,200
Krass!
Ja. Mal angenommen,
608
00:55:25,400 --> 00:55:28,320
er ist dahintergekommen.
Klar! Er ist Polizist und
609
00:55:28,600 --> 00:55:32,680
mit einer der Schwestern zusammen.
Ja, genau. Ich kann mir
610
00:55:33,080 --> 00:55:37,040
nicht vorstellen, dass Rosa von
dem Betrug nichts gewusst hat.
611
00:55:37,240 --> 00:55:39,680
Vielleicht hat sie es
ihm ja erzählt.
612
00:55:40,800 --> 00:55:43,280
Hey, Papa! Schon aus
dem Bett gefallen?
613
00:55:45,360 --> 00:55:48,920
Sie ist meine Tochter, Kessie.
Sie ist keine Polizistin.
614
00:55:49,320 --> 00:55:52,000
Papa!
Das ist meine Wohnung.
615
00:55:52,200 --> 00:55:55,000
Ja. Ein Grund mehr,
schnell zu verschwinden.
616
00:55:55,200 --> 00:55:57,680
War eine Schnapsidee,
hier einzuziehen.
617
00:55:58,040 --> 00:56:00,520
Ich zeige ihr nichts Brisantes.
Ich bin
618
00:56:00,760 --> 00:56:02,760
nicht blöd.
Sie soll nicht enden
619
00:56:03,120 --> 00:56:07,360
wie ich oder Raaben. Ich will nicht
auch noch meine Tochter
620
00:56:07,760 --> 00:56:09,480
auf dem Friedhof besuchen.
621
00:56:09,680 --> 00:56:12,600
Wenn ich Polizistin werde,
heißt das nicht,
622
00:56:13,000 --> 00:56:14,800
dass ich gleich sterbe, Papa.
623
00:56:21,760 --> 00:56:25,360
Ah!
Ich werde auf jeden Fall Polizistin.
624
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
Und wenn er sich
auf den Kopf stellt.
625
00:57:55,800 --> 00:57:57,800
Papa!
Hey!
626
00:57:58,600 --> 00:58:01,000
Wegen vorhin. Ich...
627
00:58:02,400 --> 00:58:04,400
Entschuldige dich bloß nicht!
628
00:58:06,800 --> 00:58:10,360
Ich glaube, du wirst
eine gute Polizistin.
629
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Was denn sonst?
Siehst du?
630
00:58:17,560 --> 00:58:19,560
Wo willst du denn hin?
631
00:58:19,960 --> 00:58:21,760
Ach!
632
00:58:22,800 --> 00:58:25,800
Mit der Familie Stoltze,
da stimmt was nicht.
633
00:58:26,000 --> 00:58:27,800
Ach, nee!
634
00:58:30,520 --> 00:58:33,880
"Brauchen Sie Butsch
gegen Ihre Angst?"
635
00:58:35,840 --> 00:58:37,920
Warum muss Butsch funktionieren?
636
00:58:42,400 --> 00:58:44,200
Er...
637
00:58:49,400 --> 00:58:51,400
Er hat mich gesehen.
638
00:58:52,800 --> 00:58:54,800
Was ich bin.
639
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
Er weiß,...
640
00:59:00,200 --> 00:59:02,200
Er weiß, was Sie sind?
641
00:59:03,640 --> 00:59:05,640
Was sind Sie denn?
642
00:59:09,400 --> 00:59:11,480
Er hat gesehen, wie ich schieße.
643
00:59:13,800 --> 00:59:16,000
Er hat gesehen, wie ich... töte.
644
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Man sollte Angst vor mir haben.
645
00:59:25,280 --> 00:59:27,080
Au! Oh!
646
00:59:43,520 --> 00:59:47,200
Frau Delbrück? Wir haben den blauen
Pkw in Polen gefunden.
647
00:59:47,400 --> 00:59:51,080
Es ist womöglich das Tatfahrzeug.
Es gibt Blutspritzer.
648
01:00:22,680 --> 01:00:25,840
Papa ist nicht da.
Ich suche deine Schwester Rosa.
649
01:00:26,040 --> 01:00:27,880
Ich würde gern reinkommen.
650
01:00:28,280 --> 01:00:30,080
Darf ich?
651
01:00:48,120 --> 01:00:52,400
Können Sie bitte ein anderes Mal
kommen? Anna geht es nicht so gut.
652
01:00:57,560 --> 01:01:00,880
Ihr müsst niemandem mehr
was vormachen. Nie wieder!
653
01:01:01,280 --> 01:01:03,640
Okay? Ich weiß, dass ihr
654
01:01:04,040 --> 01:01:07,160
zu diesem schrecklichen Theater
gezwungen werdet.
655
01:01:08,320 --> 01:01:10,320
Das ist vorbei.
656
01:01:18,120 --> 01:01:22,320
Ihr müsst keine Angst haben.
Niemand macht euch einen Vorwurf.
657
01:01:23,720 --> 01:01:25,720
Aber ihr müsst mir helfen.
658
01:01:28,400 --> 01:01:31,800
Ich bin nicht nur hier wegen
dieses Betruges.
659
01:01:32,000 --> 01:01:35,160
Wir suchen immer noch den Mörder
von Rosas Freund.
660
01:01:36,000 --> 01:01:40,600
Und ich... ich muss dringend
eure Schwester sprechen. Bitte!
661
01:01:43,200 --> 01:01:48,720
Wir sind todkrank.
Und Anna hustet so schlimm.
662
01:02:01,320 --> 01:02:04,640
Bist du sicher, dass deine
Schwester nicht hier ist?
663
01:03:37,000 --> 01:03:38,800
Rosa?
664
01:04:14,400 --> 01:04:17,800
Die Leine. Holt ihr mir
die Wäscheleine, bitte?
665
01:04:36,400 --> 01:04:39,800
Wenzel? Bist du das?
Sie waren noch nicht bei mir.
666
01:04:40,000 --> 01:04:42,600
Nee, wird aber höchste Zeit.
Hexenschuss?
667
01:04:42,800 --> 01:04:45,440
Schuss ja, Hexe nein.
Wie kann ich helfen?
668
01:04:45,840 --> 01:04:48,840
Warum hast du geholfen,
das Leben von 2 Kindern
669
01:04:49,040 --> 01:04:51,320
zu zerstören?
Oder sogar von dreien.
670
01:04:51,640 --> 01:04:53,640
Sie verlassen jetzt die Praxis.
671
01:04:53,840 --> 01:04:55,720
Wo ist die Akte Stoltze?
Raus!
672
01:04:56,120 --> 01:04:59,560
Oder stehen deine Sauereien
unter "D" wie "Drecksack"?
673
01:04:59,760 --> 01:05:02,440
Ich rufe die Polizei.
Die steht vor dir.
674
01:05:05,600 --> 01:05:09,560
Mein Kollege Justus Raaben wurde
umgebracht. Mit dem habe ich
675
01:05:09,760 --> 01:05:13,200
Mörder gefangen und Bier getrunken.
Sein Tod hat was
676
01:05:13,600 --> 01:05:16,320
mit dir und Stoltze zu tun.
War Harald das?
677
01:05:16,680 --> 01:05:18,680
Damit habe ich nichts zu tun.
678
01:05:18,880 --> 01:05:21,800
Aber mit dem Betrug.
Damit hast du was zu tun.
679
01:05:26,200 --> 01:05:29,240
Harald ist mein Freund.
Seine Frau war todkrank.
680
01:05:29,440 --> 01:05:32,800
Ihre Pflege kostete ihn alle
Ersparnisse und den Job.
681
01:05:33,200 --> 01:05:35,800
Kohle musste her.
Es ging nicht um Geld.
682
01:05:36,000 --> 01:05:38,280
Harald brauchte einen Lebensinhalt.
683
01:05:38,560 --> 01:05:41,040
Die Frau pflegen,
die Kinder versorgen,
684
01:05:41,240 --> 01:05:43,520
das war seine Mission.
Er sieht sich
685
01:05:43,840 --> 01:05:48,000
wie Hiob, der alle Schicksalsschläge
aushält. Ohne dieses Gefühl,
686
01:05:48,200 --> 01:05:51,160
da hätte er sich umgebracht.
Verstehen Sie?
687
01:05:51,560 --> 01:05:53,760
Ihr habt die Kinder krank gemacht,
688
01:05:53,960 --> 01:05:57,400
damit Stoltze was zu tun hat.
Ich bin nicht kriminell.
689
01:05:57,600 --> 01:06:00,640
Ich habe einem Freund geholfen.
Red keinen Mist!
690
01:06:00,840 --> 01:06:04,160
Du hast abkassiert. Oder nicht?
Das ist kompliziert.
691
01:06:04,360 --> 01:06:07,400
Hätte ich gewusst,
worauf ich mich einlasse...
692
01:06:07,600 --> 01:06:09,600
Hör auf! Ruf die Kripo an!
693
01:06:09,800 --> 01:06:13,840
Bitte um einen Haftbefehl und eine
Hausdurchsuchung. Drecksack!
694
01:06:26,640 --> 01:06:28,640
Es tut mir leid!
695
01:06:43,800 --> 01:06:45,600
Pst!
696
01:07:14,720 --> 01:07:16,720
Ah!
697
01:07:17,120 --> 01:07:19,120
Ist Kessie da?
Wer?
698
01:07:19,320 --> 01:07:21,120
Meine Kollegin.
699
01:07:21,320 --> 01:07:23,200
Nein.
Nein kann nicht sein.
700
01:07:23,600 --> 01:07:25,360
Ey! Au! Ey! Finger weg!
701
01:07:26,680 --> 01:07:29,720
Sie war da. Aber jetzt
ist sie schon wieder weg.
702
01:07:30,120 --> 01:07:33,680
Glaube ich nicht.
Ich muss wieder zu meinen Töchtern.
703
01:07:34,080 --> 01:07:37,200
Hey! Zu deinen Töchtern,
die du krank machst. Ja?
704
01:07:37,400 --> 01:07:40,840
Sei froh, dass ich gerade
alle Hände voll zu tun habe!
705
01:07:41,040 --> 01:07:43,560
Wie bitte?
Du bist der größte Drecksack.
706
01:07:47,800 --> 01:07:52,000
Es tut mir leid!
Es tut mir so leid!
707
01:08:04,240 --> 01:08:06,040
Hey!
708
01:08:06,440 --> 01:08:09,800
Es wird alles gut.
Ich bin gleich bei euch. Ja?
709
01:08:29,000 --> 01:08:30,800
Hey!
710
01:08:32,040 --> 01:08:33,840
Komm mal her!
711
01:08:37,000 --> 01:08:40,200
Erinnert ihr euch noch,
als Mama gestorben ist?
712
01:08:40,600 --> 01:08:43,120
Da saßen wir auch ganz
dicht beieinander
713
01:08:43,320 --> 01:08:46,440
und haben uns festgehalten.
Wir hatten uns.
714
01:08:46,840 --> 01:08:50,640
Wir waren eins.
- Ich erinnere mich nicht.
715
01:08:53,400 --> 01:08:56,400
Nein. Du warst zu jung.
716
01:08:57,760 --> 01:08:59,760
Aber es war so.
717
01:09:00,400 --> 01:09:02,400
Du weißt das noch. Oder?
718
01:09:03,600 --> 01:09:05,600
Und Rosa weiß das auch.
719
01:09:07,000 --> 01:09:10,280
Wir halten zusammen.
Gegen die Welt da draußen.
720
01:09:10,680 --> 01:09:13,840
Hier drinnen kann euch
überhaupt nichts passieren.
721
01:09:14,040 --> 01:09:16,040
Das verspreche ich euch.
722
01:09:18,600 --> 01:09:20,600
Die können uns gar nichts.
723
01:09:28,080 --> 01:09:30,920
So! Und jetzt helft ihr mir
und macht überall
724
01:09:31,120 --> 01:09:33,640
die Lichter aus und
die Vorhänge zu. Ja?
725
01:09:35,000 --> 01:09:37,200
Gut! Gut!
726
01:10:26,400 --> 01:10:29,280
Ah! Ah! Fuck! Ah!
727
01:10:31,680 --> 01:10:34,480
Hallo? Hallo?
728
01:10:35,600 --> 01:10:38,560
Rosa?
Ist alles okay bei Ihnen?
729
01:10:40,400 --> 01:10:43,640
Ja. Ja, den...
den Umständen entsprechend.
730
01:10:44,040 --> 01:10:47,280
Haben Sie irgendeine Idee,
wie wir hier rauskommen?
731
01:10:49,040 --> 01:10:50,840
Nein.
732
01:10:55,800 --> 01:10:58,640
Hält Ihr Vater Sie hier
schon lange gefangen?
733
01:10:59,120 --> 01:11:02,360
Letzte Nacht wollte ich Anna
und Kordula mitnehmen,
734
01:11:02,560 --> 01:11:04,560
aber er hat mich erwischt.
735
01:11:04,960 --> 01:11:07,800
Ist meine Schuld.
Ich habe zu lange gewartet.
736
01:11:08,000 --> 01:11:10,400
Ich hatte Angst,
was falsch zu machen.
737
01:11:10,600 --> 01:11:13,000
Ich hätte gleich was sagen müssen.
Ja.
738
01:11:13,400 --> 01:11:16,440
Deshalb sitzen wir in der Scheiße.
Keine Ahnung,
739
01:11:16,760 --> 01:11:19,480
wozu Ihr Vater fähig ist.
Sie schützen ihn,
740
01:11:19,680 --> 01:11:23,240
obwohl er Sie und Ihre Schwestern
jahrelang gequält hat.
741
01:11:24,680 --> 01:11:27,480
Er hat sich um alles gekümmert.
"Gekümmert"?
742
01:11:28,520 --> 01:11:32,920
Sie wissen, dass Ihr Vater das Auto
gefahren hat. Er hat Ihren Freund
743
01:11:33,320 --> 01:11:36,960
auf dem Gewissen, weil der hinter
den Betrug gekommen ist
744
01:11:37,160 --> 01:11:39,640
und eine Bedrohung
für Ihren Vater war.
745
01:11:39,840 --> 01:11:41,840
So war es doch!
So war es doch!
746
01:11:43,800 --> 01:11:45,600
Es war anders.
747
01:12:14,320 --> 01:12:16,120
Au!
748
01:13:24,720 --> 01:13:26,800
Wir kommen in die Hölle für das,
749
01:13:27,000 --> 01:13:29,520
was wir getan haben
hinter Papas Rücken.
750
01:13:32,880 --> 01:13:35,480
Huh!
- Juhu!
751
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
Sch, sch, sch!
752
01:13:58,600 --> 01:14:01,120
Polizei! Fahr weg! Scheiße!
753
01:14:03,520 --> 01:14:06,320
Scheiße! Kordula, los!
754
01:14:13,880 --> 01:14:15,880
"Halt an! Halt an!"
755
01:14:16,280 --> 01:14:18,040
Er ist weg.
756
01:14:32,960 --> 01:14:34,960
Was machen wir denn jetzt?
757
01:14:35,360 --> 01:14:38,400
Ich weiß es nicht.
Ich weiß es nicht.
758
01:15:10,720 --> 01:15:13,920
Scheiße! Kordula, er kommt.
- Scheiße!
759
01:15:14,320 --> 01:15:16,520
Kordula, fahr los!
- Es geht nicht.
760
01:15:17,800 --> 01:15:20,680
Falsche Richtung!
761
01:15:22,960 --> 01:15:25,560
Scheiße!
762
01:15:25,960 --> 01:15:28,720
"Scheiße!"
- "Wo ist er?"
763
01:15:29,120 --> 01:15:31,080
Fuck! Wo ist er?
764
01:15:31,480 --> 01:15:34,040
Ich weiß es nicht.
- Er ist weg.
765
01:15:34,440 --> 01:15:36,440
Ich weiß es nicht.
766
01:15:39,120 --> 01:15:41,120
Fahr weiter! Fahr los!
767
01:15:41,520 --> 01:15:43,760
"Fahr los!"
768
01:15:44,160 --> 01:15:47,360
Fahr los! Fahr weg!
769
01:15:47,760 --> 01:15:49,520
Fuck!
770
01:16:15,000 --> 01:16:16,800
Es ist so weit.
771
01:16:25,680 --> 01:16:27,680
Es ist meine Schuld.
772
01:16:27,880 --> 01:16:32,160
Also, weil... Ich habe den beiden
Fahren beigebracht. So zum Spaß.
773
01:16:33,320 --> 01:16:35,400
Die beiden haben Justus geliebt.
774
01:16:35,600 --> 01:16:37,920
Er war wie ein großer Bruder
für die.
775
01:16:38,800 --> 01:16:40,800
Und jetzt ist Justus tot.
776
01:16:46,440 --> 01:16:50,400
Was haben Sie vor? Wollen Sie noch
mehr Schuld auf sich laden?
777
01:16:50,600 --> 01:16:53,080
Ihre jüngste Tochter
ist strafunmündig.
778
01:16:53,280 --> 01:16:56,520
Es macht keinen Sinn,
weiterzumachen, Herr Stoltze.
779
01:16:58,200 --> 01:17:01,720
Sie haben so recht.
Es macht keinen Sinn mehr.
780
01:17:14,120 --> 01:17:16,400
Kommt! Es ist alles gut.
781
01:17:55,200 --> 01:17:57,200
Meine 3 Sonnen!
782
01:17:57,920 --> 01:18:00,920
Ich bin so gesegnet, dass ihr
783
01:18:01,320 --> 01:18:03,320
bei mir seid und...
784
01:18:04,120 --> 01:18:06,760
...dass wir alle wieder
zusammen sind und
785
01:18:07,160 --> 01:18:10,480
wir gemeinsam diesen Weg
gehen werden.
786
01:18:12,800 --> 01:18:14,800
Es tut mir so leid, Papa!
787
01:18:15,200 --> 01:18:18,680
Pst! Es muss dir überhaupt nicht
leidtun.
788
01:18:21,280 --> 01:18:23,280
Jetzt schließt eure Augen!
789
01:18:56,520 --> 01:18:59,120
"Sie sind verbunden mit
der Mailbox von:"
790
01:18:59,320 --> 01:19:03,600
"Delbrück. Hinterlassen Sie
eine Nachricht und ich melde mich!"
791
01:19:09,440 --> 01:19:11,800
Ja, Böhme? Ist Kessie da?
792
01:19:14,000 --> 01:19:17,000
Ah, verstehe!
Ja. Da bin ich gerade.
793
01:19:19,280 --> 01:19:22,800
Lag auf dem Weg zur Physio.
Hör zu! Ich...
794
01:19:24,000 --> 01:19:27,160
Halt die Klappe, Böhme!
Hier ist mächtig was faul.
795
01:19:27,360 --> 01:19:29,520
Schick besser ein paar Leute rum!
796
01:19:30,800 --> 01:19:34,440
Und ich fahre noch mal bei ihr
zu Hause vorbei. Okay?
797
01:20:03,680 --> 01:20:05,680
Ach, komm schon!
798
01:20:52,880 --> 01:20:56,760
Los, haut ab! Lauft!... Komm mit!
Komm mit! Komm mit!
799
01:20:59,640 --> 01:21:02,720
Papa! Lass uns hier raus!
800
01:21:03,120 --> 01:21:06,680
Papa! Lass uns raus! Lass uns raus!
Papa! Hör auf damit!
801
01:21:10,160 --> 01:21:11,960
Papa, hör auf!
802
01:21:25,080 --> 01:21:26,880
Papa, bitte!
803
01:21:31,320 --> 01:21:35,120
Papa, hör auf!
- Hilfe! Hilfe!
804
01:21:37,280 --> 01:21:39,800
Kessie! Da bist du ja!
Was ist los hier?
805
01:21:40,200 --> 01:21:42,280
Komm!
Hilfe! Lass uns raus, Papa!
806
01:21:42,680 --> 01:21:46,240
Papa, was machst du?
Hier, hier! Nimm die!
807
01:21:46,640 --> 01:21:50,200
Hilfe!... Papa, hör auf!
808
01:21:50,600 --> 01:21:53,240
Rosa! Rosa!
- Fuck!
809
01:21:53,640 --> 01:21:55,440
Nein!
810
01:21:55,840 --> 01:21:59,640
Nein, nein, nein!
- Du! Immer du! Immer du!
811
01:22:00,040 --> 01:22:03,440
Warum immer du? Immer du!
Warum immer du?
812
01:22:03,640 --> 01:22:05,640
Hilfe! Hilfe!
- Immer du!
813
01:22:06,040 --> 01:22:07,840
Rosa!
814
01:22:10,840 --> 01:22:12,640
Warum?
815
01:22:13,040 --> 01:22:15,040
Warum immer du?
816
01:22:19,800 --> 01:22:22,400
Ziehen! Ziehen!
Papa!
817
01:22:24,880 --> 01:22:28,960
Papa, hör auf!... Hilfe!
818
01:22:31,400 --> 01:22:33,200
Nein! Rosa!
819
01:22:33,600 --> 01:22:35,400
Rosa!
820
01:22:39,120 --> 01:22:41,080
Komm raus! Los, raus!
Kordula!
821
01:22:41,480 --> 01:22:43,840
Hilfe! Papa!
Komm schnell!
822
01:22:44,240 --> 01:22:47,200
Hoch mit dir!... Hey! Hey!
Papa!
823
01:22:50,240 --> 01:22:52,520
Ah!
824
01:23:02,200 --> 01:23:04,000
Rosa!
825
01:23:13,760 --> 01:23:16,200
Alle raus! Schnell!
826
01:23:19,800 --> 01:23:22,120
Raus hier! Raus hier! Alle weg!
827
01:23:28,760 --> 01:23:30,560
Raus!
Beeilt euch!
828
01:23:31,800 --> 01:23:33,600
Butsch!
829
01:26:06,800 --> 01:26:09,520
Manche Wunden sind einfach
nicht zu heilen.
830
01:26:09,720 --> 01:26:12,200
Ja. Da haben Sie recht.
831
01:26:16,400 --> 01:26:18,400
Ich schaffe das nicht allein.
832
01:26:22,160 --> 01:26:24,160
So, genug Seele geklempnert.
833
01:26:24,560 --> 01:26:26,560
Es gibt Arbeit, Kessie.
834
01:26:27,800 --> 01:26:30,800
Danke!
Denken Sie an den nächsten Termin!
835
01:26:31,000 --> 01:26:35,200
Ich erinnere sie nicht daran.
Kommen Sie schon! Gibt Arbeit.
64162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.