All language subtitles for Upin.&.Ipin.Keris.Siamang.Tunggal.(2019).NF.WEB-DL
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
Original sub by :
ShasyaLala
2
00:00:32,165 --> 00:00:36,541
Tujuh lapis langit memanggil namanya.
3
00:00:36,625 --> 00:00:41,291
Tujuh lapis di bumi takut padanya.
4
00:00:41,375 --> 00:00:45,625
Keris sakti mengungkap rahasianya.
5
00:00:45,708 --> 00:00:50,541
Hilang di dunia, tidak ada jejak.
6
00:00:50,625 --> 00:00:55,083
Abad demi abad silih berganti.
7
00:00:55,166 --> 00:00:59,541
Sampai ditemukan sekarang.
8
00:01:16,916 --> 00:01:17,833
Lawan!
9
00:01:53,000 --> 00:01:56,041
Inderaloka milikku...
10
00:01:56,791 --> 00:01:58,791
Raja Bersiong!
11
00:02:03,041 --> 00:02:06,625
Tidak semudah itu.
12
00:02:09,750 --> 00:02:13,250
Yang terpilih akan membela.
13
00:02:14,041 --> 00:02:17,166
Siamang Tunggal akan bangkit.
14
00:02:18,000 --> 00:02:22,416
Air mata mengungkap segalanya.
15
00:02:37,250 --> 00:02:40,666
Siamang Tunggal!
16
00:03:11,166 --> 00:03:13,708
Dapatkan keris itu!
17
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
Cepat, Upin!
18
00:03:42,666 --> 00:03:44,041
Lari, Upin!
19
00:04:04,875 --> 00:04:05,750
Itu dia!
20
00:04:11,791 --> 00:04:13,000
Rembo!
21
00:04:13,791 --> 00:04:15,750
Tunggu, Rembo!
22
00:04:20,625 --> 00:04:21,875
Cepat, Upin!
23
00:04:23,625 --> 00:04:24,541
Hati-hati!
24
00:04:39,375 --> 00:04:40,916
Kenapa kau ambil sandalku?
25
00:04:41,416 --> 00:04:43,625
Kenapa tak kau ambil sandal Atok saja?
26
00:04:44,541 --> 00:04:46,583
Kenapa marah-marah?
27
00:04:46,666 --> 00:04:47,791
Ini cuma ayam.
28
00:04:48,708 --> 00:04:50,333
Aku goreng kau, baru tahu rasa!
29
00:04:54,541 --> 00:04:56,000
Ayo cari Atuk.
30
00:04:57,041 --> 00:04:59,375
Atuk!
31
00:05:00,875 --> 00:05:02,250
Atuk?
32
00:05:05,875 --> 00:05:07,375
Atuk.
33
00:05:10,666 --> 00:05:11,541
Ayo.
34
00:05:16,041 --> 00:05:17,250
Aduh.
35
00:05:19,375 --> 00:05:20,958
Apalah Atuk ini!
36
00:05:21,458 --> 00:05:23,125
Bagaimana jika kami pingsan?
37
00:05:23,208 --> 00:05:26,375
Anak pemberani, takkan pingsan.
38
00:05:38,083 --> 00:05:39,583
Berantakan sekali.
39
00:05:39,666 --> 00:05:41,250
Seperti kamar kita.
40
00:05:41,333 --> 00:05:44,000
Karena itu Atuk minta tolong rapikan.
41
00:05:47,541 --> 00:05:49,208
Cepat, rapikan yang di sana.
42
00:05:54,041 --> 00:05:55,166
Apa ini?
43
00:06:07,291 --> 00:06:11,333
Wah, kerisnya banyak sekali!
44
00:06:24,041 --> 00:06:25,625
Jangan main-main!
45
00:06:25,708 --> 00:06:26,708
Berbahaya!
46
00:06:27,291 --> 00:06:28,375
Aku tahu.
47
00:06:28,875 --> 00:06:31,041
Dari mana Atuk dapatkan semua ini?
48
00:06:34,375 --> 00:06:36,625
Atuk mengumpulkannya.
49
00:06:37,625 --> 00:06:41,583
Semua ini adalah harta warisan...
50
00:06:41,666 --> 00:06:43,666
...dari nenek moyang Atuk.
51
00:06:47,541 --> 00:06:49,250
Nah yang ini...
52
00:06:49,333 --> 00:06:51,041
...pemberian dari Ah Tong.
53
00:06:51,125 --> 00:06:52,666
Paman Ah Tong punya keris?
54
00:06:52,750 --> 00:06:54,166
Dari mana dia mendapatkannya?
55
00:06:54,791 --> 00:06:57,500
Ada yang jual, dia membeli.
56
00:06:58,416 --> 00:07:01,750
Tapi, ada satu keris yang agak aneh.
57
00:07:01,833 --> 00:07:04,500
Seorang dukun tua yang memberikannya pada Atuk.
58
00:07:04,583 --> 00:07:07,625
Katanya, keris itu adalah
Keris Siamang Tunggal.
59
00:07:07,708 --> 00:07:10,000
Siamang Tunggal?
60
00:07:12,458 --> 00:07:13,458
Keris itu...
61
00:07:19,666 --> 00:07:20,541
Aduh!
62
00:07:21,875 --> 00:07:23,666
Awas kau ayam!
63
00:07:26,000 --> 00:07:29,125
Waduh, ia berak pula.
64
00:07:30,000 --> 00:07:31,041
Bau!
65
00:07:31,125 --> 00:07:32,250
Kasihan Atuk!
66
00:07:33,833 --> 00:07:35,833
Sudah, jangan menertawakan Atuk.
67
00:07:35,916 --> 00:07:37,916
Rapikan semua barang yang berantakan ini.
68
00:07:38,000 --> 00:07:39,875
Jangan mengutak-atik barang yang lain.
69
00:07:39,958 --> 00:07:41,041
Ingat itu!
70
00:07:41,125 --> 00:07:42,166
Baik, bos!
71
00:07:52,500 --> 00:07:55,583
- Upin! Ipin!
- Sini!
72
00:08:02,375 --> 00:08:03,708
Belum selesai beres-beresnya?
73
00:08:04,208 --> 00:08:05,750
Katanya mau main!
74
00:08:07,916 --> 00:08:09,458
Tolong rapikan bersama.
75
00:08:10,458 --> 00:08:13,875
Betul sekali! Makin cepat rapi,
makin cepat kita bermain!
76
00:08:13,958 --> 00:08:15,083
Iya!
77
00:08:15,166 --> 00:08:17,791
Mail, jangan kabur!
78
00:08:18,750 --> 00:08:19,916
Baiklah.
79
00:08:28,416 --> 00:08:30,041
Kamu semua, lihat kesini!
80
00:08:30,958 --> 00:08:32,125
Jarjit!
81
00:08:32,207 --> 00:08:34,250
- Upin!
- Minggir, Ehsan!
82
00:08:42,250 --> 00:08:43,125
Jangan bercanda!
83
00:08:46,375 --> 00:08:48,000
Mei Mei!
Susanti!
84
00:08:53,041 --> 00:08:54,166
Kemari!
85
00:08:56,541 --> 00:08:57,875
Akulah Hang Ipin!
86
00:08:57,958 --> 00:09:01,375
Rasakan kearifan Keris Siamang Tunggal!
87
00:09:06,041 --> 00:09:08,166
Peti itu bergetar.
88
00:09:08,250 --> 00:09:09,291
Betul sekali.
89
00:09:09,875 --> 00:09:11,500
Gambar ini pun buram.
90
00:09:11,583 --> 00:09:13,083
Ada apa di dalam peti itu?
91
00:09:13,750 --> 00:09:17,791
Ada raksasa dengan lima mata.
92
00:09:22,333 --> 00:09:23,500
Lima mata?
93
00:09:39,250 --> 00:09:41,250
Hanya keris kecil.
94
00:09:41,750 --> 00:09:44,458
Ini mungkin Keris Siamang Tunggal.
95
00:09:46,541 --> 00:09:48,125
Keris sakti!
96
00:09:48,625 --> 00:09:50,791
Jika aku bisa menjualnya...
97
00:09:51,500 --> 00:09:54,458
Tapi, kau tidak bisa menjual
dua keris untuk satu seringgit...
98
00:09:54,541 --> 00:09:56,750
...karena cuma ada satu keris saja!
99
00:10:10,958 --> 00:10:12,375
Ayo Mail!
100
00:10:18,291 --> 00:10:19,250
Berat.
101
00:10:19,333 --> 00:10:22,000
Eleh! Kau tidak kuat!
102
00:10:22,083 --> 00:10:23,125
Kata anak laki-laki.
103
00:10:23,208 --> 00:10:24,833
Biar kami yang mengangkatnya.
104
00:10:24,916 --> 00:10:26,625
Kalian berdua, hati-hati.
105
00:10:28,750 --> 00:10:34,041
Satu, dua, tiga!
106
00:10:35,791 --> 00:10:37,333
Aku tidak percaya!
107
00:10:37,416 --> 00:10:38,541
Bagus!
108
00:10:38,625 --> 00:10:39,666
Itu menyenangkan.
109
00:10:39,750 --> 00:10:40,875
Ringan sekali.
110
00:10:52,708 --> 00:10:54,625
Indahnya gambar ini!
111
00:10:56,125 --> 00:10:57,125
Apa ini?
112
00:10:58,916 --> 00:11:00,958
Upin, Ipin, lihat ini.
113
00:11:01,541 --> 00:11:02,750
- Apa itu?
- Ini!
114
00:11:05,000 --> 00:11:11,625
"Dua sinar sebagai petanda."
115
00:11:12,750 --> 00:11:18,458
"Hilang gelap, datang cahaya."
116
00:11:20,250 --> 00:11:21,333
Kenapa ini?
117
00:11:31,000 --> 00:11:32,291
Tak ada kerisnya.
118
00:11:36,791 --> 00:11:37,791
Ada apa, kawan-kawan?
119
00:11:38,416 --> 00:11:39,666
Selamatkan dirimu!
120
00:11:52,791 --> 00:11:53,916
Upin.
121
00:11:54,625 --> 00:11:55,666
Ipin!
122
00:12:07,375 --> 00:12:08,333
Tidak!
123
00:12:10,916 --> 00:12:12,625
Jangan lepas!
124
00:12:15,458 --> 00:12:16,833
Upin.
125
00:12:18,125 --> 00:12:19,791
Ipin!
126
00:13:13,333 --> 00:13:15,541
Kepalaku sakit.
127
00:13:20,916 --> 00:13:23,166
Di mana kita?
128
00:13:42,875 --> 00:13:44,000
Jangan!
129
00:13:58,833 --> 00:14:00,958
Menyenangkan sekali.
130
00:14:01,041 --> 00:14:03,250
Jika saja aku bisa mendapatkan rambut itu.
131
00:14:03,750 --> 00:14:06,041
Sehelai, 10 emas.
132
00:14:06,125 --> 00:14:08,916
Dua helai, 20 emas.
133
00:14:09,000 --> 00:14:12,250
Tiga helai, 30 emas.
134
00:14:12,750 --> 00:14:15,375
Kalau delapan helai...
135
00:14:17,708 --> 00:14:19,875
80 emas.
136
00:14:20,666 --> 00:14:23,958
Sembilan helai, 90 emas.
137
00:14:24,750 --> 00:14:27,166
Sepuluh helai?
138
00:14:29,500 --> 00:14:30,625
Wah!
139
00:14:36,416 --> 00:14:38,875
Kaya! Aku kaya!
140
00:14:38,958 --> 00:14:41,000
Bisa menikah dengan anak raja!
141
00:14:42,416 --> 00:14:44,500
Aku harus mendapatkan rambut itu!
142
00:14:50,750 --> 00:14:51,833
Suara apa itu?
143
00:14:57,625 --> 00:15:00,125
Batu Belah Batu Bertangkup!
144
00:15:05,625 --> 00:15:06,791
Rambut?
145
00:15:12,166 --> 00:15:14,333
Kaya!
146
00:15:19,458 --> 00:15:24,458
Aku harus mendapatkan rambut aku...
147
00:15:27,000 --> 00:15:31,875
Aku ingin kaya!
148
00:15:31,958 --> 00:15:33,041
Aduh!
149
00:15:46,375 --> 00:15:47,875
Jarjit!
150
00:15:50,958 --> 00:15:52,500
Lari!
151
00:15:54,791 --> 00:15:56,541
Ehsan, lari!
152
00:15:58,583 --> 00:16:00,625
Tunggu aku!
153
00:16:18,375 --> 00:16:19,875
Benda apa itu?
154
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Tolong!
155
00:16:25,791 --> 00:16:26,666
Mei Mei!
156
00:16:30,791 --> 00:16:33,083
Itulah Batu Belah Batu Bertangkup.
157
00:16:33,166 --> 00:16:34,250
Yang memangsa manusia!
158
00:16:36,125 --> 00:16:37,458
Sakit sekali.
159
00:16:37,541 --> 00:16:39,666
Semua orang di Inderaloka tahu.
160
00:16:39,750 --> 00:16:40,875
Inderaloka?
161
00:16:41,416 --> 00:16:43,541
Ya, Inderaloka.
162
00:16:44,041 --> 00:16:47,708
Kerajaan indah berlangitkan awan...
163
00:16:48,291 --> 00:16:50,541
...berbumikan tanah.
164
00:16:53,916 --> 00:16:55,791
Ini bukan kampung kita.
165
00:16:55,875 --> 00:16:57,291
Di mana kita?
166
00:16:58,916 --> 00:17:01,250
- Kita tersesat!
- Tidak apa-apa, aku punya ini!
167
00:17:02,625 --> 00:17:04,250
Cepat.
168
00:17:07,625 --> 00:17:10,875
"Lokasi tidak ditemukan?"
169
00:17:16,208 --> 00:17:18,208
Jarjit! Jangan menangis.
170
00:17:18,290 --> 00:17:20,625
- Kita nanti akan pulang.
- Abang Panjang!
171
00:17:21,500 --> 00:17:22,750
Tolong!
172
00:17:24,333 --> 00:17:25,915
Ehsan.
173
00:17:27,208 --> 00:17:28,165
Ayah!
174
00:17:28,250 --> 00:17:29,708
Ehsan.
175
00:17:29,791 --> 00:17:31,750
Nanti kita pulang bersama-sama.
176
00:17:36,125 --> 00:17:37,666
Ayah!
177
00:17:38,166 --> 00:17:39,750
Bagaimana ini, Ipin?
178
00:17:41,250 --> 00:17:42,333
Ipin?
179
00:17:43,208 --> 00:17:44,416
Di mana Ipin?
180
00:17:44,916 --> 00:17:46,125
Ke mana semua orang pergi?
181
00:17:46,625 --> 00:17:48,083
Benar, di mana Ipin?
182
00:17:48,166 --> 00:17:49,291
Mereka di mana?
183
00:17:51,041 --> 00:17:52,083
Ipin!
184
00:17:54,125 --> 00:17:55,208
Ipin?
185
00:17:55,750 --> 00:17:56,958
Ipin.
186
00:17:58,875 --> 00:18:00,333
Ipin!
187
00:18:09,000 --> 00:18:10,125
Upin?
188
00:18:10,208 --> 00:18:12,500
Ipin, kamu kenapa?
189
00:18:14,291 --> 00:18:15,416
Tidak apa-apa.
190
00:18:21,291 --> 00:18:22,666
Betapa cantiknya!
191
00:18:22,750 --> 00:18:25,291
Susanti, jangan sampai kami meninggalkanmu!
192
00:18:26,833 --> 00:18:28,833
- Cepat, Susanti!
- Tunggu aku!
193
00:18:31,166 --> 00:18:34,375
Upin! Jarjit!
194
00:18:35,041 --> 00:18:36,791
Kalian di mana?
195
00:18:37,291 --> 00:18:39,500
Intan payung!
196
00:18:44,375 --> 00:18:46,500
Di mana mereka yang lain?
197
00:18:47,375 --> 00:18:51,625
Ya, aku sudah lelah.
198
00:18:53,125 --> 00:18:54,583
Ayo jalan lagi.
199
00:18:55,166 --> 00:18:56,375
Berisik sekali.
200
00:19:20,125 --> 00:19:22,375
Ada empat sayap!
201
00:19:22,458 --> 00:19:24,875
Jika aku jual hewan ini...
202
00:19:26,375 --> 00:19:31,875
Satu, dua, tiga!
203
00:19:43,333 --> 00:19:46,375
Tolong!
204
00:19:51,833 --> 00:19:53,750
Kemarilah, lihat itu!
205
00:20:00,625 --> 00:20:02,000
Keris Atuk!
206
00:20:12,333 --> 00:20:13,708
Lari!
207
00:20:26,250 --> 00:20:27,500
Selamatkan diri!
208
00:21:59,958 --> 00:22:02,708
- Terima kasih untuk...
- Bayarannya, dua emas!
209
00:22:05,166 --> 00:22:07,583
Harus membayar?
210
00:22:07,666 --> 00:22:08,958
Tentu saja!
211
00:22:09,041 --> 00:22:11,375
Tidak mudah mengalahkan Reriang.
212
00:22:11,958 --> 00:22:13,916
Jika tertangkap, tamatlah kita.
213
00:22:14,000 --> 00:22:14,916
Tunggu!
214
00:22:21,916 --> 00:22:24,250
Kenapa Reriang mengejar kalian?
215
00:22:30,375 --> 00:22:32,000
Aku juga yang harus menjawab.
216
00:22:32,083 --> 00:22:33,541
Aku tak tahu.
217
00:22:35,750 --> 00:22:39,625
Kami tersesat.
218
00:22:40,250 --> 00:22:43,291
Fizi, bersabarlah.
Jangan menangis.
219
00:22:43,375 --> 00:22:46,250
Sudahlah, Fizi.
Ada kami di sini.
220
00:22:48,250 --> 00:22:50,750
Mail, apa yang akan kita lakukan sekarang?
221
00:22:56,125 --> 00:22:57,375
Gelap sekali.
222
00:22:58,583 --> 00:22:59,416
Ikuti aku.
223
00:23:17,000 --> 00:23:18,541
Aku merasa gelisah!
224
00:23:19,583 --> 00:23:21,125
Aku bisa merasakannya!
225
00:23:21,625 --> 00:23:23,125
Dia sudah kembali!
226
00:23:23,708 --> 00:23:27,416
Siapa yang berani membawanya
kembali ke dalam kerajaanku?
227
00:23:27,916 --> 00:23:30,041
Kerajaan Siong!
228
00:23:48,666 --> 00:23:49,708
Peramal!
229
00:23:49,791 --> 00:23:51,625
Ya. Tuanku.
230
00:23:51,708 --> 00:23:55,791
Siamang Tunggal telah kembali!
231
00:23:57,375 --> 00:23:59,625
Siamang Tunggal?
232
00:23:59,708 --> 00:24:04,250
Siamang Tunggal!
Ia telah kembali!
233
00:24:04,833 --> 00:24:08,000
Keris itu.
234
00:24:09,583 --> 00:24:11,625
Tak mungkin keris itu bisa kembali!
235
00:24:11,708 --> 00:24:14,625
Hamba telah mengunci pintu masuknya!
236
00:24:16,125 --> 00:24:18,875
Kemarin, aku merasakan getarannya!
237
00:24:21,416 --> 00:24:22,833
Kurasa...
238
00:24:23,625 --> 00:24:25,541
- ...mungkin Batu...
- Mustahil.
239
00:24:26,125 --> 00:24:29,875
Kerana hanya hamba saja
yang bisa membukanya.
240
00:24:32,083 --> 00:24:33,666
Aku tak peduli!
241
00:24:40,416 --> 00:24:45,083
Sebaiknya kau cari keris itu sebelum...
242
00:24:45,166 --> 00:24:46,875
Ampun, Tuanku!
243
00:24:46,958 --> 00:24:50,875
Tapi di mana hamba harus mencarinya?
244
00:24:53,333 --> 00:24:55,416
Bukankah kau...
245
00:24:55,500 --> 00:24:59,041
...peramal hebat di Inderaloka...
246
00:24:59,125 --> 00:25:02,750
...peramal Pak Belalang...
247
00:25:03,375 --> 00:25:06,041
...yang bisa melihat semuanya?
248
00:25:06,625 --> 00:25:07,625
Lihat sekarang!
249
00:25:08,750 --> 00:25:13,541
Tapi hamba membutuhkan mangkuk ramal hamba.
250
00:25:14,708 --> 00:25:17,541
Izinkan hamba pulang untuk mengambilnya.
251
00:26:14,500 --> 00:26:15,375
Minumlah.
252
00:26:15,458 --> 00:26:16,750
Jangan sungkan.
253
00:26:26,458 --> 00:26:27,375
Enak?
254
00:26:28,333 --> 00:26:29,791
- Enak!
- Minum lagi!
255
00:26:30,500 --> 00:26:32,291
Belalang!
256
00:26:32,375 --> 00:26:33,583
Ayah?
257
00:26:36,083 --> 00:26:37,083
Belalang!
258
00:26:38,291 --> 00:26:39,625
Belalang!
259
00:26:40,666 --> 00:26:42,250
Habislah kita, Belalang!
260
00:26:42,333 --> 00:26:44,708
Tembelang kita sudah pecah!
261
00:26:44,791 --> 00:26:45,666
Jika kita...
262
00:26:47,583 --> 00:26:48,458
Hai!
263
00:26:49,583 --> 00:26:50,625
Siapa kalian?
264
00:26:51,500 --> 00:26:52,916
Fizi! Ini Ip...
265
00:26:53,000 --> 00:26:55,375
Belalang, siapa anak-anak ini?
266
00:26:55,958 --> 00:26:57,916
Kenapa mereka ada di sini?
267
00:26:58,000 --> 00:26:59,541
Mereka tersesat, Ayah.
268
00:26:59,625 --> 00:27:01,000
Kasihan sekali.
269
00:27:01,500 --> 00:27:03,875
Jadi Belalang membawa mereka pulang.
270
00:27:03,958 --> 00:27:05,416
Ayah marah?
271
00:27:06,583 --> 00:27:09,125
Tidak.
272
00:27:09,208 --> 00:27:11,958
Tapi sekarang, kita harus lari dari sini!
273
00:27:27,000 --> 00:27:29,583
Keris? Dari mana kau dapatkan keris itu?
274
00:27:29,666 --> 00:27:32,250
Keris itu? Punya Atuk.
275
00:27:32,333 --> 00:27:34,416
Tapi sayang, tak ada bilah.
276
00:27:37,458 --> 00:27:38,875
Di mana sarungnya?
277
00:27:39,541 --> 00:27:41,458
Sarungnya telah hilang!
278
00:27:42,791 --> 00:27:44,791
- Alamak.
- Aduh.
279
00:27:44,875 --> 00:27:47,208
Semuanya salah keris ini!
280
00:27:47,291 --> 00:27:50,291
Bagaimana kita akan pulang?
281
00:27:56,166 --> 00:27:57,500
Kau bisa ang...
282
00:27:57,583 --> 00:27:58,541
Aneh.
283
00:27:58,625 --> 00:28:00,583
Kenapa kau dan Upin saja yang bisa mengangkatnya?
284
00:28:00,666 --> 00:28:02,000
Bukankah keris itu berat?
285
00:28:02,083 --> 00:28:03,166
Apa ada yang lain?
286
00:28:03,791 --> 00:28:06,500
Karena kami luar biasa!
287
00:28:06,583 --> 00:28:07,625
Betul, bukan?
288
00:28:08,333 --> 00:28:09,791
Upin.
289
00:28:09,875 --> 00:28:12,958
Jadi benar ramalan itu!
290
00:28:13,041 --> 00:28:14,083
Kau yang...
291
00:28:23,875 --> 00:28:25,375
Tidak aman.
292
00:28:25,458 --> 00:28:26,625
Bahaya!
293
00:28:26,708 --> 00:28:28,875
Cepat. Masuk!
294
00:28:37,250 --> 00:28:38,833
Pintu rahasia?
295
00:28:38,916 --> 00:28:40,041
Sini. Cepat masuk!
296
00:28:40,125 --> 00:28:43,041
- Tidak mau, gelap!
- Masuk!
297
00:28:43,750 --> 00:28:44,875
Ia sudah dekat.
298
00:28:44,958 --> 00:28:46,083
Bunyi apa itu?
299
00:28:46,166 --> 00:28:47,000
Sini!
300
00:28:50,208 --> 00:28:52,250
Belalang, jaga anak
yang memegang keris itu!
301
00:28:52,833 --> 00:28:54,541
Dan temukan Nakhoda Ragam!
302
00:28:56,583 --> 00:28:59,666
Berhati-hatilah dengan orang yang ada
bekas luka bakar di telinganya!
303
00:29:00,250 --> 00:29:01,208
Tapi...
304
00:29:25,083 --> 00:29:26,333
Di mana kita?
305
00:29:28,708 --> 00:29:30,375
Ini jalan keluarnya.
306
00:29:58,500 --> 00:30:00,875
Nakhoda Ragam pasti ada di sini.
307
00:30:01,833 --> 00:30:02,750
Mari.
308
00:30:03,250 --> 00:30:04,250
Ayo.
309
00:30:04,333 --> 00:30:05,625
Buat apa?
310
00:30:05,708 --> 00:30:07,583
Jalan lagi.
311
00:30:07,666 --> 00:30:09,125
Ikuti saja.
312
00:30:14,041 --> 00:30:15,875
Sarung keris ini indah.
313
00:30:16,791 --> 00:30:18,500
Seperti pernah dilihat sebelumnya.
314
00:30:18,583 --> 00:30:21,416
Seperti sarung keris...
315
00:30:21,958 --> 00:30:23,041
Tak mungkin.
316
00:30:23,125 --> 00:30:24,250
Abang Panjang!
317
00:30:27,166 --> 00:30:28,250
Hati-Hati!
318
00:30:30,958 --> 00:30:32,291
Abang Panjang?
319
00:30:34,791 --> 00:30:36,166
Sungguh terlalu abang ini.
320
00:30:38,416 --> 00:30:39,708
Kalian semua lagi.
321
00:30:41,000 --> 00:30:42,541
Sarung keris Atuk!
322
00:30:43,958 --> 00:30:46,000
- Milik Abang!
- Milik Atuk!
323
00:30:46,708 --> 00:30:48,000
Abang punya cerita?
324
00:30:48,708 --> 00:30:51,208
Ada apa ini?
Jangan berisik!
325
00:30:51,833 --> 00:30:52,708
Abang ingin menjualnya!
326
00:30:53,291 --> 00:30:55,333
Dapat uang, abang akan membeli ayam!
327
00:30:55,416 --> 00:30:57,208
Apabila ayam sudah banyak...
328
00:30:57,291 --> 00:31:00,000
...bisa ditukarkan dengan sapi!
329
00:31:00,500 --> 00:31:03,500
Setelah kaya berdagang sapi...
330
00:31:04,000 --> 00:31:05,916
Aku akan kaya!
331
00:31:06,791 --> 00:31:09,291
Abang akan menikah dengan anak raja!
332
00:31:10,916 --> 00:31:12,500
- Pintar sekali!
- Abang!
333
00:31:13,708 --> 00:31:15,500
Abang Panjang suka menghayal.
334
00:31:15,583 --> 00:31:17,125
Seperti Mat Jenin.
335
00:31:17,208 --> 00:31:19,333
Betul sekali!
336
00:31:19,416 --> 00:31:21,625
Nama abang memang Mat Jenin.
337
00:31:21,708 --> 00:31:23,416
Orang yang suka berhayal!
338
00:31:24,208 --> 00:31:26,333
Tapi hayalan abang, bukannya kosong.
339
00:31:26,416 --> 00:31:27,625
Berisilah!
340
00:31:28,208 --> 00:31:31,541
Lihat saja nanti, akan ada banyak kejutan!
341
00:31:31,625 --> 00:31:32,875
Sudahlah, abang mau makan.
342
00:31:32,958 --> 00:31:35,333
- Makan?
- Saya sudah lapar!
343
00:31:38,833 --> 00:31:40,375
Kita sudah sampai, bang?
344
00:31:47,166 --> 00:31:48,750
Suah sampai!
345
00:32:10,541 --> 00:32:12,791
Lucunya!
346
00:32:13,458 --> 00:32:16,083
- Lapar? Mau pisang selai?
- Nak!
347
00:32:22,041 --> 00:32:23,041
Dua, tiga...
348
00:32:23,833 --> 00:32:26,500
Dua, tiga pisang selai...
349
00:32:26,583 --> 00:32:28,500
Lai, lai, lai!
350
00:32:28,583 --> 00:32:30,625
- Pisang sudah datang!
- Cepat!
351
00:32:31,875 --> 00:32:33,125
Punyaku!
352
00:32:40,500 --> 00:32:42,625
Pisang selai!
353
00:32:42,708 --> 00:32:45,041
Mak Deruma, apa kabarmu?
354
00:32:48,625 --> 00:32:52,583
Saya mengerti kecemburuan Mak Deruma.
Bulan depan...
355
00:32:53,333 --> 00:32:54,875
...aku bayar.
356
00:32:56,000 --> 00:32:57,458
Aduh.
357
00:33:15,000 --> 00:33:17,458
Dengarkan, semuanya!
358
00:33:19,375 --> 00:33:21,458
Pisang selai ini...
359
00:33:24,125 --> 00:33:26,541
Milik Mek Min!
360
00:33:29,791 --> 00:33:32,416
Diam! Sudah habis.
361
00:33:34,083 --> 00:33:35,208
Galak sekali!
362
00:33:35,291 --> 00:33:36,875
Saya suka!
363
00:33:36,958 --> 00:33:37,958
Siapa dia?
364
00:33:38,458 --> 00:33:39,750
Ketua bajak laut.
365
00:33:45,750 --> 00:33:48,125
Apa yang nenek itu lihat?
366
00:33:49,750 --> 00:33:52,000
Dia melihat patung batu anaknya.
367
00:33:52,791 --> 00:33:55,458
Mak Deruma menyumpahinya jadi batu.
368
00:33:55,541 --> 00:33:56,583
Kenapa?
369
00:33:56,666 --> 00:33:58,833
Karena Si Tanggang, anak yang durhaka!
370
00:33:58,916 --> 00:34:01,833
Dia tak mengakui Mak Der itu adalah ibunya.
371
00:34:02,500 --> 00:34:04,458
Kalian jangan seperti itu.
372
00:34:06,166 --> 00:34:07,958
Sekarang dia merindukankannya.
373
00:34:09,208 --> 00:34:12,041
Dia membuka warung ini juga
karena anaknya adalah Si Tanggang...
374
00:34:12,125 --> 00:34:14,000
...suka makan pisang selai.
375
00:34:25,416 --> 00:34:26,541
Nek?
376
00:34:29,458 --> 00:34:30,916
Nenek mau pisang selai?
377
00:34:31,000 --> 00:34:32,958
Kita berbagi, mau?
378
00:34:33,041 --> 00:34:34,500
Kita berbagi, mau Mak?
379
00:34:35,250 --> 00:34:37,708
Tanggang.
380
00:34:43,333 --> 00:34:44,583
Itu anak nenek?
381
00:34:45,083 --> 00:34:47,375
Bagaimana nenek menyumpahinya?
382
00:34:52,583 --> 00:34:54,875
Nek, jangan bersedih.
383
00:34:58,541 --> 00:35:02,750
Nenek kesal nenek bertindak terburu-buru.
384
00:35:03,791 --> 00:35:05,500
Tidak sabar.
385
00:35:06,208 --> 00:35:10,875
Nenek seharusnya memaafkannya.
386
00:35:11,375 --> 00:35:15,250
Jadi sekarang, nenek sudah memaafkannya?
387
00:35:25,208 --> 00:35:28,333
Tanggang!
388
00:35:31,083 --> 00:35:35,458
Hati mak sudah memaafkanmu, Tanggang.
389
00:35:36,333 --> 00:35:38,791
Tapi, mulut ini...
390
00:35:39,541 --> 00:35:42,750
...sulit untuk mengatakannya.
391
00:35:44,875 --> 00:35:49,000
Mak memaafkanmu, Tanggang!
392
00:36:33,333 --> 00:36:35,958
Mak memaafkanmu.
393
00:36:54,583 --> 00:36:55,625
Lihat ini!
394
00:36:56,125 --> 00:36:57,750
Lihat keris ini.
395
00:37:09,583 --> 00:37:13,000
Sudah kukatakan, ini keris sakti!
396
00:37:15,041 --> 00:37:16,666
Ada tulisan.
397
00:37:18,000 --> 00:37:19,416
Dua jiwa...
398
00:37:20,916 --> 00:37:21,791
Apa itu?
399
00:37:24,916 --> 00:37:26,000
Ayo lihat.
400
00:37:28,083 --> 00:37:28,958
Kalian semua!
401
00:37:30,458 --> 00:37:31,500
Tunggu aku!
402
00:37:42,583 --> 00:37:45,416
Saya ingin menunjukkan satu barang!
403
00:37:46,416 --> 00:37:47,625
Lihatini.
404
00:37:47,708 --> 00:37:50,958
Inilah sarung keris yang luar biasa!
405
00:37:51,041 --> 00:37:52,583
Luar biasa?
406
00:37:52,666 --> 00:37:54,500
Terlihat sangat menipu.
407
00:37:55,916 --> 00:37:57,791
Ini bukan barang sembarangan!
408
00:37:57,875 --> 00:37:59,166
Kerisnya ada.
409
00:37:59,250 --> 00:38:02,500
Tersembunyi daripada pandangan
mata orang biasa.
410
00:38:04,541 --> 00:38:05,500
Hebat, bukan?
411
00:38:06,083 --> 00:38:09,916
Hanya mereka yang istimewa
yang bisa melihatnya.
412
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
Mari mendekat!
413
00:38:11,750 --> 00:38:13,166
Siapa cepat, dia dapat!
414
00:38:13,250 --> 00:38:14,458
Aku akan menjualnya.
Jadi...
415
00:38:14,541 --> 00:38:15,958
Kenapa begitu?
416
00:38:16,458 --> 00:38:17,458
Itu keris Atuk!
417
00:38:18,458 --> 00:38:20,166
Siapa yang akan membelinya?
418
00:38:20,958 --> 00:38:22,208
Itu milik Atuk!
419
00:38:29,208 --> 00:38:31,416
Minggir! Itu milikku!
420
00:38:43,083 --> 00:38:44,083
Aduh!
421
00:38:48,458 --> 00:38:50,208
Siamang Tung...
422
00:38:50,291 --> 00:38:52,375
- Milik Upin!
- Milik Abang!
423
00:38:54,833 --> 00:38:56,166
Cukup!
424
00:38:58,250 --> 00:39:01,500
Siapa yang berhak di antara kalian berdua?
425
00:39:06,250 --> 00:39:07,250
Mak Der.
426
00:39:07,750 --> 00:39:09,708
Mereka berdua harus pergi segera.
427
00:39:30,791 --> 00:39:32,375
Pedang!
428
00:39:32,875 --> 00:39:35,041
Pulau Pisang terkena pedang!
429
00:39:35,541 --> 00:39:37,000
Kalian semua dengar!
430
00:39:37,083 --> 00:39:38,791
Jaga perairan kita.
431
00:39:38,875 --> 00:39:41,208
Jangan sampai diserang!
432
00:39:46,875 --> 00:39:49,375
Cepat! Masih banyak lagi yang kosong!
433
00:39:49,458 --> 00:39:51,000
Kau, pergi bantu!
434
00:39:51,083 --> 00:39:53,208
Cepat lari!
Pergi ke pelabuhan.
435
00:39:53,291 --> 00:39:55,000
- Tapi...
- Tak ada tapi-tapi.
436
00:39:55,083 --> 00:39:56,333
Pergi!
437
00:39:57,666 --> 00:39:58,833
Nek!
438
00:39:58,916 --> 00:40:00,791
- Pergi!
- Nenek tidak apa-apa?
439
00:40:04,666 --> 00:40:06,500
Nek!
440
00:40:07,875 --> 00:40:11,250
Mereka yang terpilih akan datang membela.
441
00:40:27,416 --> 00:40:29,416
Bertahan!
442
00:40:32,458 --> 00:40:33,625
Lari!
443
00:40:34,541 --> 00:40:36,500
Nenek!
444
00:40:37,583 --> 00:40:39,708
Nek!
445
00:40:46,208 --> 00:40:48,791
Benar firasatku.
446
00:40:49,458 --> 00:40:52,583
Keris itu telah kembali.
447
00:40:53,625 --> 00:40:55,041
Re!
448
00:40:55,125 --> 00:40:56,500
Ri!
449
00:40:56,583 --> 00:40:57,583
Ang!
450
00:40:59,333 --> 00:41:01,500
Singkirkan semuanya!
451
00:41:02,208 --> 00:41:05,458
Bawa keris itu kepadaku.
452
00:41:12,000 --> 00:41:14,375
Aku, Raja Bersiong...
453
00:41:14,458 --> 00:41:19,541
...akan membuktikan ramalan itu
tidak akan terjadi.
454
00:42:02,541 --> 00:42:06,958
Tujuh lapis langit...
455
00:42:08,500 --> 00:42:12,916
...menyeru namanya.
456
00:42:16,250 --> 00:42:20,083
Tujuh lapis bumi...
457
00:42:20,583 --> 00:42:24,375
...takut padanya
458
00:42:26,458 --> 00:42:31,291
Keris sakti kebesaran negara.
459
00:42:31,375 --> 00:42:36,166
Keris sakti kekuasaan raja
460
00:42:36,250 --> 00:42:42,916
Hilang di dunia, tiada jejaknya
461
00:42:43,541 --> 00:42:49,208
Abad demi abad silih berganti.
462
00:42:55,916 --> 00:43:00,041
Menunggu.
463
00:43:00,125 --> 00:43:05,333
Yang terpilih datang membela.
464
00:43:46,458 --> 00:43:49,208
Keris sahabat pada yang setia.
465
00:43:49,291 --> 00:43:51,958
Musuh pemberontak.
466
00:43:52,041 --> 00:43:54,916
Siapa dia pahlawan perkasa.
467
00:43:55,000 --> 00:43:58,458
Yang akan menegakkan keadilan.
468
00:44:03,333 --> 00:44:06,125
Tujuh lapis langit memanggil namanya.
469
00:44:06,208 --> 00:44:08,958
Tujuh lapis bumi takut padanya.
470
00:44:09,041 --> 00:44:11,791
Keris sakti kekuasaan raja.
471
00:44:11,875 --> 00:44:16,166
Keris sakti kebesaran negara.
472
00:44:17,416 --> 00:44:22,958
Jangan berkeliaran kemana-mana.
473
00:44:23,458 --> 00:44:29,000
Hilang tahta, hancur negara
474
00:44:29,083 --> 00:44:34,125
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
475
00:44:34,791 --> 00:44:41,208
Air mata mengungkap segalanya.
476
00:44:41,291 --> 00:44:44,291
Tujuh lapis langit memanggil namanya.
477
00:44:44,375 --> 00:44:47,000
Tujuh lapis bumi takut padanya.
478
00:44:47,083 --> 00:44:49,916
Keris sakti kekuasaan raja.
479
00:44:50,000 --> 00:44:55,791
Keris sakti kebesaran negara.
480
00:44:55,875 --> 00:45:01,250
Jangan berkeliaran kemana-mana.
481
00:45:01,333 --> 00:45:07,000
Hilang tahta, hancur negara.
482
00:45:07,083 --> 00:45:12,666
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
483
00:45:12,750 --> 00:45:19,166
Air mata mengungkap segalanya.
484
00:45:38,166 --> 00:45:39,125
Ipin!
485
00:45:41,791 --> 00:45:42,875
Upin.
486
00:45:44,166 --> 00:45:45,500
Ipin.
487
00:45:50,125 --> 00:45:52,083
- Upin!
- Ipin!
488
00:46:12,166 --> 00:46:17,208
Jangan berkeliaran kemana-mana.
489
00:46:17,708 --> 00:46:22,083
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
490
00:46:22,166 --> 00:46:23,166
Ayo!
491
00:46:23,250 --> 00:46:28,750
Jangan berkeliaran kemana-mana.
492
00:46:28,833 --> 00:46:34,041
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
493
00:46:34,625 --> 00:46:39,708
Jangan berkeliaran kemana-mana.
494
00:46:39,791 --> 00:46:44,791
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
495
00:46:45,291 --> 00:46:50,125
Jangan berkeliaran kemana-mana.
496
00:46:50,208 --> 00:46:55,416
Segera pulang untuk mengusir kejahatan.
497
00:47:00,458 --> 00:47:02,083
Kau ikut aku?
498
00:47:02,166 --> 00:47:04,583
Tentu saja, bukankah kita kembar?
499
00:47:04,666 --> 00:47:06,833
Ke mana-mana pasti bersama.
500
00:47:09,125 --> 00:47:10,750
Sarung keris Atuk!
501
00:47:11,416 --> 00:47:12,875
Aku punya keris dia.
502
00:47:12,958 --> 00:47:15,041
Lihat! Sudah ada bilahnya.
503
00:47:15,916 --> 00:47:17,250
Bagaimana kau menemukan...
504
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Minggir!
505
00:47:23,333 --> 00:47:24,375
Siapa dia?
506
00:47:24,458 --> 00:47:26,625
Orang yang punya luka bakar di telinga!
507
00:47:27,875 --> 00:47:29,500
Serahkan keris itu.
508
00:47:30,083 --> 00:47:31,125
Tidak mau!
509
00:47:31,208 --> 00:47:32,375
Siapa kau?
510
00:47:41,083 --> 00:47:42,875
Ayo! Cepat lari!
511
00:47:42,958 --> 00:47:44,000
Lari!
512
00:47:45,458 --> 00:47:46,750
Ipin, tolong!
513
00:47:48,125 --> 00:47:49,666
- Belalang!
- Nanti!
514
00:47:49,750 --> 00:47:51,000
Lepaskan!
515
00:47:51,083 --> 00:47:52,750
Pergi! Selamatkan diri kalian!
516
00:47:52,833 --> 00:47:53,875
Pergi!
517
00:48:13,541 --> 00:48:15,125
Kawan-kawan, cepat!
518
00:48:18,125 --> 00:48:20,541
Dua, tiga roti kaya.
Habislah saya!
519
00:48:23,500 --> 00:48:25,666
Tolong!
520
00:48:25,750 --> 00:48:26,833
Susanti!
521
00:48:30,041 --> 00:48:31,416
Ayah!
522
00:48:35,041 --> 00:48:36,833
Kemana menghilangnya mereka?
523
00:48:36,916 --> 00:48:38,958
Di mana kita?
524
00:48:39,041 --> 00:48:40,375
Betul sekali.
525
00:48:46,375 --> 00:48:47,750
Lari, Ipin!
526
00:49:06,666 --> 00:49:07,916
Lepaskan!
527
00:49:28,041 --> 00:49:29,416
Kita menang!
528
00:49:29,500 --> 00:49:30,916
Upin, lihat!
529
00:49:35,708 --> 00:49:37,750
Apakah itu mungkin?
530
00:49:49,500 --> 00:49:50,916
Lemah.
531
00:50:32,541 --> 00:50:33,958
Ayo!
532
00:50:38,041 --> 00:50:39,333
Tunggu!
533
00:50:59,208 --> 00:51:00,583
Ambil ini!
534
00:51:08,083 --> 00:51:09,833
Ipin, itu!
535
00:51:46,875 --> 00:51:49,041
Upin! Ipin!
536
00:51:49,125 --> 00:51:50,750
Sini, cepat!
537
00:52:07,125 --> 00:52:08,041
Cepat!
538
00:52:49,791 --> 00:52:51,208
Keris Siamang Tunggal?
539
00:53:13,333 --> 00:53:16,000
Teman-temanmu ada di tangan kami!
540
00:53:17,083 --> 00:53:19,208
- Tolong!
- Tolong aku!
541
00:53:19,291 --> 00:53:20,375
Kawan-kawan!
542
00:53:21,583 --> 00:53:24,750
Bawa keris itu ke istana Raja Bersiong.
543
00:53:25,458 --> 00:53:27,666
Jika tidak...
544
00:53:46,250 --> 00:53:47,333
Berikan saja keris itu.
545
00:53:47,416 --> 00:53:48,625
- Jangan!
- Jangan!
546
00:53:52,958 --> 00:53:55,208
Jika keris itu jatuh ke tangan mereka...
547
00:53:55,291 --> 00:53:56,833
...maka hancurah Inderaloka!
548
00:53:57,416 --> 00:53:59,000
Tapi, nanti kawan-kawan...
549
00:53:59,083 --> 00:54:00,791
Mereka tidak akan diapa-apakan.
550
00:54:01,583 --> 00:54:04,041
Selama kita punya keris ini.
551
00:54:04,625 --> 00:54:07,416
Bagaimanapun, kita harus menyelamatkan mereka.
552
00:54:07,500 --> 00:54:08,625
Betul!
553
00:54:08,708 --> 00:54:10,750
Setelah itu, kami semua ingin pulang.
554
00:54:10,833 --> 00:54:13,250
Di sini, orang bisa
berubah sangat ceria.
555
00:54:14,166 --> 00:54:15,458
Menakutkan.
556
00:54:16,125 --> 00:54:17,416
Jangan takut.
557
00:54:17,500 --> 00:54:19,041
Aku sahabatmu.
558
00:54:19,125 --> 00:54:20,541
Aku akan membantu.
559
00:54:24,583 --> 00:54:27,291
Berama-sama kita kalahkan Raja Bersiong!
560
00:54:29,208 --> 00:54:31,750
Ayo kita ke istana Raja Bersiong!
561
00:54:32,791 --> 00:54:34,833
Tapi, di mana istananya?
562
00:54:35,333 --> 00:54:38,666
Aku tahu jalan rahasia ke istana Raja.
563
00:54:40,750 --> 00:54:42,083
Bagaimana kau tahu?
564
00:54:42,166 --> 00:54:43,666
Siapa kau?
565
00:54:51,500 --> 00:54:52,541
Siapa kau?
566
00:55:01,750 --> 00:55:04,708
Kapal berlayar cepat.
567
00:55:06,041 --> 00:55:09,750
Gambus merdu mengiringi lagu.
568
00:55:10,416 --> 00:55:14,875
Suara nyanyian memikat jiwa.
569
00:55:15,791 --> 00:55:19,333
Akulah...
570
00:55:20,750 --> 00:55:23,583
Akulah Nakhoda Ragam!
571
00:55:28,125 --> 00:55:29,500
Nakhoda Ragam?
572
00:55:32,208 --> 00:55:34,166
Belalang memang mencari nakhoda.
573
00:55:35,000 --> 00:55:36,041
Ayah yang menyuruh.
574
00:55:37,166 --> 00:55:39,291
Kau anaknya Pak Belalang.
575
00:55:39,791 --> 00:55:44,166
Jadi, ayahmu pasti sudah tahu
akan munculnya keris ini.
576
00:55:44,750 --> 00:55:46,583
Ya, ayah sudah tahu.
577
00:55:46,666 --> 00:55:48,208
Dan memerintahkan menjaga dia.
578
00:55:48,791 --> 00:55:51,500
"Dua sinar sebagai petanda."
579
00:55:52,083 --> 00:55:54,958
"Hilang gelap, datang cahaya."
580
00:55:56,625 --> 00:56:00,916
"Dua jiwa menjadi pembela?"
581
00:56:03,750 --> 00:56:06,041
- Apa?
- Kalau begitu...
582
00:56:06,666 --> 00:56:09,666
...mari kita ke Pulau Angan Makanan.
583
00:56:19,083 --> 00:56:21,166
Jauh perjalanan kita.
584
00:56:21,750 --> 00:56:23,625
Ipin, apa itu?
585
00:56:24,250 --> 00:56:25,375
Apa?
586
00:56:31,625 --> 00:56:33,500
Lucunya.
587
00:56:42,458 --> 00:56:43,666
Kembalikan!
588
00:56:45,041 --> 00:56:46,541
Sandal aku!
589
00:56:53,500 --> 00:56:54,416
Nah.
590
00:56:56,458 --> 00:56:57,500
Nah.
591
00:56:58,250 --> 00:56:59,625
Upin? Ipin?
592
00:57:00,208 --> 00:57:01,250
Di mana mereka?
593
00:57:16,791 --> 00:57:18,916
Pohon itu seperti sate!
594
00:57:19,000 --> 00:57:21,458
Lihat itu, kura-kura kuih!
595
00:57:42,541 --> 00:57:43,791
Hati-hati!
596
00:57:44,541 --> 00:57:45,791
Sedikit lagi, Upin!
597
00:57:56,416 --> 00:58:00,375
Aduh, di sini pun sandalku dicuri?
598
00:58:02,208 --> 00:58:03,916
Suara siapa itu?
599
00:58:26,875 --> 00:58:27,875
Upin!
600
00:58:29,333 --> 00:58:30,875
Air susu!
601
00:58:39,125 --> 00:58:40,666
Upin, lihat itu!
602
00:58:41,750 --> 00:58:42,666
Ayo!
603
00:58:52,208 --> 00:58:54,541
Cantik sekali!
604
00:59:00,208 --> 00:59:02,375
Seperti rumah kita.
605
00:59:14,625 --> 00:59:17,458
Rindu sekali pada Opah dengan Akak.
606
00:59:18,791 --> 00:59:20,416
Aku juga.
607
00:59:20,958 --> 00:59:24,625
- Upin, Ipin.
- Opah?
608
00:59:29,625 --> 00:59:32,375
Upin, Ipin.
609
00:59:32,458 --> 00:59:34,250
Cepat pulang.
610
00:59:34,750 --> 00:59:36,958
Opah sangat rindu.
611
00:59:38,875 --> 00:59:41,125
Akak sudah memasak ayam goreng.
612
00:59:41,208 --> 00:59:42,583
Mari.
613
00:59:45,833 --> 00:59:47,291
Mari.
614
00:59:49,625 --> 00:59:51,708
- Opah!
- Upin, Ipin, cepat.
615
00:59:52,500 --> 00:59:54,416
Opah! Akak!
616
00:59:54,500 --> 00:59:55,875
Mari.
617
00:59:55,958 --> 00:59:56,958
Mari.
618
00:59:58,208 --> 01:00:00,083
Opah!
619
01:00:15,000 --> 01:00:16,875
Ini seperti suara tadi.
620
01:00:26,750 --> 01:00:29,416
Buai laju-laju.
621
01:00:30,291 --> 01:00:33,625
-
Buailah diriku.
- Ipin! Itu!
622
01:00:34,125 --> 01:00:40,541
Buai laju gembirakan hatiku.
623
01:00:41,250 --> 01:00:44,833
Buai laju-laju.
624
01:00:44,916 --> 01:00:48,625
Buailah diriku.
625
01:00:48,708 --> 01:00:54,333
Hati duka terkenang nasibku.
626
01:01:20,666 --> 01:01:21,750
Belalang!
627
01:01:21,833 --> 01:01:23,083
Upin, Ipin!
628
01:01:23,166 --> 01:01:24,458
Di sini kau rupanya.
629
01:01:24,541 --> 01:01:25,833
Kami mencari kemana-mana!
630
01:01:25,916 --> 01:01:27,333
Kami tersesat.
631
01:01:27,416 --> 01:01:28,708
Siapa kalian?
632
01:01:29,291 --> 01:01:30,916
Bagaimana bisa sampai sini?
633
01:01:31,916 --> 01:01:33,333
Kami ini pelayar.
634
01:01:34,000 --> 01:01:35,625
- Belalang!
- Dan kau siapa?
635
01:01:37,416 --> 01:01:38,958
Saya Bawang Merah.
636
01:01:39,041 --> 01:01:40,708
Penunggu Gua Cerita ini.
637
01:01:41,291 --> 01:01:42,666
Semua itu tidak penting!
638
01:01:44,541 --> 01:01:47,750
Yang terpenting, tunjukkan jalan ke istana Raja.
639
01:01:51,500 --> 01:01:52,583
Aduh.
640
01:01:53,125 --> 01:01:54,458
Rasakan ini.
641
01:01:54,958 --> 01:01:56,416
Sombong sekali.
642
01:01:56,500 --> 01:01:58,416
- Abang tidak apa-apa?
- Tidak apa-apa.
643
01:01:58,500 --> 01:02:00,958
Buaian ini milik Merah.
644
01:02:01,958 --> 01:02:05,000
Hanya Merah saja yang bisa menyentuh.
645
01:02:06,208 --> 01:02:11,000
Aneh, seharusnya tikak ada yang tahu
tempat ini.
646
01:02:11,833 --> 01:02:13,625
Mengapa kau ada di sini?
647
01:02:15,083 --> 01:02:16,166
Dulu...
648
01:02:18,000 --> 01:02:19,708
Ceritakanlah!
649
01:02:22,416 --> 01:02:26,333
Sebenarnya, Merah dipenjarakan di sini...
650
01:02:26,416 --> 01:02:29,458
...akibat difitnah oleh Bawang Putih...
651
01:02:29,541 --> 01:02:31,166
...adik Merah sendiri.
652
01:02:32,208 --> 01:02:36,041
Hati ini sangat sakit padanya!
653
01:02:40,500 --> 01:02:42,666
Putih tak pantas berbuat begitu.
654
01:02:45,791 --> 01:02:50,041
Putih merasa bersalah dan sangat kesal.
655
01:02:52,458 --> 01:02:54,625
Putih sangat ingin bertemu dengannya...
656
01:02:56,583 --> 01:02:58,750
...dan meminta maaf.
657
01:03:01,875 --> 01:03:04,916
Tapi, kenapa kakak dalam penjara?
658
01:03:06,375 --> 01:03:09,541
Karena kakak orang jahat!
659
01:03:09,625 --> 01:03:11,208
Memfitnah kakak sendiri.
660
01:03:12,625 --> 01:03:14,416
Raja marah.
661
01:03:14,500 --> 01:03:16,583
Raja Bersiong.
662
01:03:19,541 --> 01:03:21,125
Pak Belalang!
663
01:03:21,625 --> 01:03:23,166
Tolong aku!
664
01:03:26,333 --> 01:03:28,916
Tolong aku!
665
01:03:32,833 --> 01:03:35,958
Di mana Upin dengan Ipin.
666
01:03:36,666 --> 01:03:38,916
Entah hidup, entah ma...
667
01:03:39,500 --> 01:03:41,541
Jangan berbicara seperti itu!
668
01:03:41,625 --> 01:03:43,541
Upin dan Ipin yang terpenting.
669
01:03:44,083 --> 01:03:45,458
Aduh! Sakit!
670
01:03:46,208 --> 01:03:48,250
Apa maksudnya?
671
01:03:49,833 --> 01:03:53,291
Hanya mereka yang bisa menyelamatkan kita...
672
01:03:53,375 --> 01:03:56,166
...dan juga kerajaan Inderaloka...
673
01:03:56,250 --> 01:03:59,791
...dari genggaman Raja Bersiong.
674
01:04:03,333 --> 01:04:05,875
Merah!
675
01:04:11,500 --> 01:04:13,791
Ceritanya sedih juga.
676
01:04:13,875 --> 01:04:16,333
Sudah, kita harus pergi sekarang!
677
01:04:16,833 --> 01:04:18,750
Kita harus cepat.
678
01:04:18,833 --> 01:04:24,041
Tidak salah, di sini ada kolam air
untuk menuju ke istana.
679
01:04:25,208 --> 01:04:26,875
Ya, dulu ada.
680
01:04:26,958 --> 01:04:29,250
Tapi, kolam itu telah kering.
681
01:04:29,333 --> 01:04:32,041
Maka, jalur ke istana
telah hilang bersamanya.
682
01:04:34,000 --> 01:04:34,875
Jangan lari!
683
01:04:34,958 --> 01:04:36,250
Tangkap dia, Upin!
684
01:04:40,458 --> 01:04:42,708
Hei, dasar anak-anak!
685
01:04:42,791 --> 01:04:44,083
Jangan ganggu Nian!
686
01:04:45,208 --> 01:04:47,875
Galak sekali, seperti Kak Ros.
687
01:04:47,958 --> 01:04:49,291
Betul kan, Ipin?
688
01:04:49,875 --> 01:04:52,041
Kak Ros?
689
01:04:52,625 --> 01:04:55,333
Ya, kakak kami namanya Ros.
690
01:04:55,416 --> 01:04:58,000
Walaupun galak, tapi dia baik hati.
691
01:04:58,083 --> 01:05:00,500
Dia gorengkan ayam untuk kami.
692
01:05:00,583 --> 01:05:01,958
Jika kami sakit...
693
01:05:02,041 --> 01:05:03,416
Dia yang merawat.
694
01:05:03,500 --> 01:05:04,875
Jika kami nakal...
695
01:05:04,958 --> 01:05:06,333
Dia akan marah.
696
01:05:06,416 --> 01:05:08,458
Dia menjewer telinga kami.
697
01:05:10,166 --> 01:05:11,916
Seperti ini!
698
01:05:16,208 --> 01:05:17,208
Aduh.
699
01:05:18,000 --> 01:05:19,208
Ada apa denganmu!
700
01:05:36,916 --> 01:05:39,666
Tapi, walau Kak Ros sangat marah pada kami...
701
01:05:40,250 --> 01:05:42,625
...dia tetap menyayangi kami.
702
01:05:42,708 --> 01:05:44,916
Ya, kalau kami melakukan kesalahan...
703
01:05:45,000 --> 01:05:47,458
...dia tetap memaafkan. Karena dia kakak.
704
01:05:47,541 --> 01:05:50,041
Kakak harus menjaga adik-adik.
705
01:05:51,791 --> 01:05:53,000
Betul tidak, kak?
706
01:05:56,458 --> 01:05:58,166
Ya, betul.
707
01:05:59,083 --> 01:06:01,208
Kakak harus memaafkan adik.
708
01:06:02,416 --> 01:06:05,958
Air yang dicacah tidak akan putus.
709
01:06:07,000 --> 01:06:09,958
Dialah satu-satunya keluarga Merah.
710
01:06:11,250 --> 01:06:13,833
Putih, di manakah kau?
711
01:06:15,166 --> 01:06:17,250
Merah merindukan Putih.
712
01:06:19,375 --> 01:06:21,791
Merah maafkan Putih.
713
01:07:06,500 --> 01:07:09,708
Buai laju-laju.
714
01:07:09,791 --> 01:07:13,416
Buailah diriku.
715
01:07:13,500 --> 01:07:19,500
Buai laju gembiranya hatiku.
716
01:07:20,833 --> 01:07:24,291
Tetesan air mata.
717
01:07:24,375 --> 01:07:28,000
Maafkan segalanya.
718
01:07:28,083 --> 01:07:30,000
Hati gembira.
719
01:07:30,083 --> 01:07:34,833
Kasih bertaut semula.
720
01:07:51,250 --> 01:07:54,041
"Keris lama bertaut semula."
721
01:08:12,833 --> 01:08:13,833
Aduh!
722
01:08:29,291 --> 01:08:31,332
Ya, aku telah bebas!
723
01:08:31,832 --> 01:08:33,957
Aku sudah bebas!
724
01:08:34,041 --> 01:08:35,541
Diam!
725
01:08:37,541 --> 01:08:38,957
Kita sudah tiba?
726
01:08:40,750 --> 01:08:42,791
Istana Raja Bersiong.
727
01:08:45,375 --> 01:08:46,457
Hati-hati.
728
01:08:50,207 --> 01:08:53,041
Cepat, sini!
729
01:08:59,582 --> 01:09:01,457
- Mari.
- Tak ada siapapun.
730
01:09:01,541 --> 01:09:02,416
Ayo.
731
01:09:09,875 --> 01:09:11,832
Tempat ini seperti penjara.
732
01:09:11,916 --> 01:09:13,291
Bagus sekali!
733
01:09:13,375 --> 01:09:15,707
Kosong, tak ada orang jahat.
734
01:09:16,375 --> 01:09:18,166
Upin! Ipin!
735
01:09:18,250 --> 01:09:19,291
Kawan-kawan!
736
01:09:19,375 --> 01:09:20,207
Kami di sini!
737
01:09:21,875 --> 01:09:23,625
- Sepi!
- Kalian tak apa-apa?
738
01:09:23,707 --> 01:09:24,582
Upin!
739
01:09:28,041 --> 01:09:29,041
Minggir sedikit.
740
01:09:29,125 --> 01:09:30,332
Putih?
741
01:09:30,416 --> 01:09:31,582
Putih!
742
01:09:31,666 --> 01:09:32,625
Merah!
743
01:09:33,125 --> 01:09:34,707
Adikku!
744
01:09:35,291 --> 01:09:37,500
Belalang, ayahmu ada di dalam sana.
745
01:09:42,291 --> 01:09:43,332
Belalang!
746
01:09:47,082 --> 01:09:48,125
Ayah, bangun!
747
01:09:48,625 --> 01:09:50,041
Ayah!
748
01:09:51,750 --> 01:09:53,000
Belalang!
749
01:09:53,082 --> 01:09:55,125
Cepat lari!
Bahaya, cepat!
750
01:09:55,208 --> 01:09:56,500
Cepat!
751
01:10:02,833 --> 01:10:05,666
Ipin, serangga takut api, bukan?
752
01:10:06,708 --> 01:10:07,833
Mungkin ya.
753
01:10:16,625 --> 01:10:17,791
Upin, minggir!
754
01:10:26,458 --> 01:10:27,291
Ayo!
755
01:10:40,958 --> 01:10:42,041
Lari, Ipin!
756
01:10:43,500 --> 01:10:45,666
- Cepat!
- Upin! Ipin!
757
01:11:15,916 --> 01:11:17,250
Jenin?
758
01:11:42,166 --> 01:11:48,125
Inderaloka milikku, Raja Bersiong!
759
01:11:48,958 --> 01:11:50,000
Pergi.
760
01:11:51,916 --> 01:11:54,958
Selamatkan dia.
761
01:12:01,750 --> 01:12:05,250
Yang terpilih akan membela.
762
01:12:07,208 --> 01:12:11,541
Siamang Tunggal akan bangkit.
763
01:12:11,625 --> 01:12:15,875
Air mata mengungkap segalanya!
764
01:12:16,333 --> 01:12:17,583
Ayahanda!
765
01:12:18,708 --> 01:12:19,750
Jenin!
766
01:12:21,625 --> 01:12:24,250
Kau, panglima!
Kau yang bawa aku lari!
767
01:12:24,333 --> 01:12:26,666
Kenapa? Kenapa kau lari?
768
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Kenapa tidak menolong raja?
Kenapa?
769
01:12:29,000 --> 01:12:31,416
Apa yang telah kau lakukan, Ragam?
770
01:12:31,500 --> 01:12:32,791
Raja ditinggalkan!
771
01:12:32,875 --> 01:12:34,041
Tuanku!
772
01:12:34,625 --> 01:12:35,833
Tuanku?
773
01:12:36,875 --> 01:12:39,250
Hamba diperintah menyelamatkan...
774
01:12:39,333 --> 01:12:41,666
...dan melindungi Tuanku dari marabahaya!
775
01:12:43,875 --> 01:12:45,416
Atas perintah siapa?
776
01:12:46,125 --> 01:12:48,916
Ayahanda Tuanku, Raja Inderaloka!
777
01:12:49,000 --> 01:12:50,750
- Tuanku saja pewaris...
- Tidak!
778
01:12:50,833 --> 01:12:52,166
- Abang Jenin!
- Jangan!
779
01:12:52,250 --> 01:12:55,458
- Jangan berisik!
- Bukankah kita semua kawan?
780
01:12:56,333 --> 01:12:59,125
Apapun yang kita lakukan,
harus bersama-sama.
781
01:12:59,208 --> 01:13:01,791
Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh!
782
01:13:11,416 --> 01:13:12,666
Ayahanda.
783
01:13:14,416 --> 01:13:16,125
Anakanda bersalah!
784
01:13:17,166 --> 01:13:19,708
Anakanda tak bisa menyelamatkan ayahanda.
785
01:13:20,291 --> 01:13:22,166
Maafkanlah anakanda.
786
01:13:23,333 --> 01:13:25,833
Janganlah Tuanku menyalahkan diri sendiri.
787
01:13:26,833 --> 01:13:28,875
Kejadian itu tidak terduga.
788
01:13:28,958 --> 01:13:31,708
Tetapi, inilah saatnya
untuk menuntut balas.
789
01:13:31,791 --> 01:13:34,625
Ingat! Apa kata-kata
terakhir ayahanda Tuanku?
790
01:13:34,708 --> 01:13:35,791
Ingat?
791
01:13:37,208 --> 01:13:39,583
"Yang hak akan membela."
792
01:13:39,666 --> 01:13:43,291
"Siamang Tunggal akan bangkit."
793
01:13:43,375 --> 01:13:46,958
"Air mata mengungkap segalanya!"
794
01:14:15,291 --> 01:14:17,666
"Dua jiwa menjadi pembela."
795
01:14:18,291 --> 01:14:20,708
"Keris lama bertaut semula."
796
01:14:21,208 --> 01:14:22,291
Sinar...
797
01:14:27,000 --> 01:14:27,875
Raja Bersiong!
798
01:14:32,750 --> 01:14:37,958
Akhirnya, yang terpilih kembali bersama Keris...
799
01:14:38,041 --> 01:14:41,333
...Siamang Tunggal.
800
01:14:41,916 --> 01:14:44,333
Serahkan keris itu padaku.
801
01:14:44,416 --> 01:14:48,291
Akan aku melepaskan kau dan kawanmu semua.
802
01:14:48,375 --> 01:14:51,666
Tidak!
Aku akan musnahkan kau dengan keris ini!
803
01:14:59,083 --> 01:15:00,083
Keris itu!
804
01:15:12,291 --> 01:15:13,500
Panglima!
805
01:15:34,208 --> 01:15:35,125
Ipin!
806
01:15:42,833 --> 01:15:46,041
Kau akan tewas seperti ayahmu.
807
01:15:46,125 --> 01:15:47,750
Kasihan.
808
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Sekarang, aku yang berkuasa.
809
01:15:54,041 --> 01:15:55,875
- Raja Bersiong!
- Apa yang kita lakukan?
810
01:15:55,958 --> 01:15:57,125
Upin, itu!
811
01:15:57,208 --> 01:15:59,791
- Bagaimana?
- Kita bantu Abang Jenin.
812
01:15:59,875 --> 01:16:00,916
Kau berani?
813
01:16:03,750 --> 01:16:05,000
Takut.
814
01:16:07,041 --> 01:16:08,750
Kita bisa melakukannya!
815
01:16:29,291 --> 01:16:30,583
Abang Jenin!
816
01:16:32,166 --> 01:16:33,916
Anak tak berguna!
817
01:16:55,250 --> 01:16:57,958
Dua, tiga mi, bagaimana ini?
818
01:17:00,583 --> 01:17:01,958
Kita lawan!
819
01:17:02,041 --> 01:17:04,166
Ya, jangan putus asa.
Kita lawan!
820
01:17:04,250 --> 01:17:05,625
Kamu mau pulang, 'kan?
821
01:17:05,708 --> 01:17:07,208
Ya, aku mau pulang.
822
01:17:07,291 --> 01:17:10,541
Kita lawan!
823
01:17:14,083 --> 01:17:16,041
Mau melawan?
Ayo.
824
01:17:16,875 --> 01:17:18,125
Tembak!
825
01:17:28,333 --> 01:17:30,166
Batang pisang?
826
01:17:40,375 --> 01:17:42,083
Tembak!
827
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
Siapa itu?
828
01:18:03,083 --> 01:18:04,458
Mak Deruma?
829
01:18:06,166 --> 01:18:08,041
Serang!
830
01:18:33,958 --> 01:18:36,875
Dua, tiga bajak laut,
aku seorang bajak laut!
831
01:18:42,000 --> 01:18:42,916
Ayah?
832
01:18:43,833 --> 01:18:47,666
Mak Der, Batu Belah telah terbuka
memberikan petanda.
833
01:18:47,750 --> 01:18:50,041
Ya! Semoga belum terlambat.
834
01:18:51,000 --> 01:18:53,708
Abang Jenin! Cepat bangun!
835
01:19:03,791 --> 01:19:06,625
Keris Siamang Tunggal tak sehebat namanya.
836
01:19:09,500 --> 01:19:11,833
Tak mampu untuk mengalahkanku.
837
01:19:11,916 --> 01:19:14,708
Namanya hebat, tapi tidak berguna!
838
01:19:18,166 --> 01:19:19,666
Ipin! Upin!
839
01:19:23,500 --> 01:19:24,708
Takut?
840
01:19:30,750 --> 01:19:31,958
Tuanku.
841
01:19:32,583 --> 01:19:33,625
Panglima!
842
01:19:37,125 --> 01:19:39,500
Nujum. Dayang.
843
01:19:39,583 --> 01:19:40,583
Tuanku.
844
01:19:44,166 --> 01:19:45,916
Jangan apa-apakan mereka.
845
01:19:46,000 --> 01:19:47,291
Lepaskan mereka!
846
01:19:49,125 --> 01:19:51,875
Kau mau melawanku dengan keris itu?
847
01:19:52,541 --> 01:19:55,125
Tuanku, baca tulisan pada keris itu!
848
01:19:55,708 --> 01:19:57,125
Baca!
849
01:19:57,708 --> 01:20:00,333
Baca.
850
01:20:02,541 --> 01:20:05,541
"Dua sinar!"
851
01:20:09,000 --> 01:20:12,708
"Dua sinar sebagai petanda."
852
01:20:13,791 --> 01:20:17,208
Hilang gelap, datang cahaya."
853
01:20:17,291 --> 01:20:20,500
"Dua jiwa menjadi pembela."
854
01:20:20,583 --> 01:20:23,916
"Keris lama bertaut semula."
855
01:20:24,541 --> 01:20:29,750
"Sinar bahagia kembali akhirnya!"
856
01:20:43,666 --> 01:20:45,625
Perlawanan yang sia-sia.
857
01:20:56,958 --> 01:20:58,333
Tamat riwayatmu!
858
01:21:11,541 --> 01:21:13,083
Upin! Ipin!
859
01:21:40,958 --> 01:21:41,791
Ayo!
860
01:21:57,791 --> 01:21:59,125
Tiga lawan satu!
861
01:22:00,416 --> 01:22:01,750
Ayo!
862
01:22:04,000 --> 01:22:05,208
Apa ini?
863
01:22:28,375 --> 01:22:30,500
Aduh! Sakit!
864
01:22:36,583 --> 01:22:37,750
Upin, itu!
865
01:23:02,125 --> 01:23:03,333
Upin!
866
01:23:13,458 --> 01:23:15,916
Mati kau.
867
01:23:21,541 --> 01:23:22,833
Berhasil!
868
01:23:24,333 --> 01:23:25,750
Tidak berguna!
869
01:23:37,083 --> 01:23:38,250
Abang! Lihat itu!
870
01:24:04,166 --> 01:24:06,458
Tahta ini milikku!
871
01:24:06,958 --> 01:24:09,333
Aduh, panas sekali!
872
01:24:21,916 --> 01:24:23,708
Cabut, Bang! Cabut!
873
01:24:23,791 --> 01:24:25,500
Tidak!
874
01:24:27,375 --> 01:24:28,583
Bagi kembali!
875
01:24:34,708 --> 01:24:35,916
Tangkap!
876
01:24:39,125 --> 01:24:42,291
Tidak mungkin.
877
01:24:42,875 --> 01:24:44,916
Aku tidak akan...
878
01:25:12,375 --> 01:25:13,375
Abang!
879
01:25:13,458 --> 01:25:15,208
Upin, Ipin.
880
01:25:36,916 --> 01:25:38,750
Daulat Tuanku!
881
01:25:42,916 --> 01:25:44,500
Upin! Ipin!
882
01:25:46,000 --> 01:25:48,666
Upin Ipin sangat hebat!
883
01:25:52,083 --> 01:25:53,083
Kalian tidak apa-apa?
884
01:25:53,166 --> 01:25:55,750
- Ya.
- Kita menang!
885
01:25:55,833 --> 01:25:57,708
Syukurlah semuanya selamat.
886
01:25:57,791 --> 01:25:59,541
Kita semua bisa pulang!
887
01:26:03,875 --> 01:26:05,000
Jangan pulang.
888
01:26:05,500 --> 01:26:07,083
Nanti aku tak punya teman.
889
01:26:09,916 --> 01:26:11,750
Ayo ikut kami.
890
01:26:13,166 --> 01:26:16,833
Tapi, aku tidak bisa meninggalkan ayahku.
891
01:26:19,500 --> 01:26:21,416
Makanya mereka harus pulang.
892
01:26:22,208 --> 01:26:24,791
Mereka rindu keluarga mereka.
893
01:26:25,541 --> 01:26:28,291
Aku tak sabar berjumpa dengan Opah dan Akak!
894
01:26:30,791 --> 01:26:33,416
Dengar itu, Batu Belah Batu Bertangkup telah terbuka!
895
01:26:33,500 --> 01:26:36,791
Cepat! Jika mau pulang,
kita harus segera ke sana.
896
01:26:36,875 --> 01:26:39,875
Tak seorangpun yang bisa
membuka dan menutup batu itu.
897
01:26:39,958 --> 01:26:42,625
Bagaimana kita ke sana?
Jauh sekali.
898
01:26:42,708 --> 01:26:44,083
Abang, bagaimana?
899
01:26:58,375 --> 01:27:00,208
Tampan sekali.
900
01:27:00,916 --> 01:27:02,750
Daulat Tuanku!
901
01:27:04,958 --> 01:27:06,041
Hai.
902
01:27:18,041 --> 01:27:20,208
Susanti, mendekat kemari.
903
01:27:27,541 --> 01:27:28,791
Mak Der.
904
01:27:29,375 --> 01:27:30,375
Pergilah.
905
01:27:31,666 --> 01:27:33,833
Selamat tinggal!
Ayo!
906
01:27:41,541 --> 01:27:42,791
Segera pulang.
907
01:27:49,041 --> 01:27:51,083
Putih tunggu!
908
01:27:57,458 --> 01:27:58,625
Sana!
909
01:28:07,458 --> 01:28:08,500
Ipin!
910
01:28:16,375 --> 01:28:17,958
Hidup lagi?
911
01:28:22,708 --> 01:28:25,916
Kau ingat kau sudah menang?
912
01:28:28,208 --> 01:28:32,458
Akan kumusnahkan kalian semua!
913
01:28:38,125 --> 01:28:39,333
Tolong!
914
01:28:54,166 --> 01:28:55,583
Tangkap tongkat itu!
915
01:29:10,125 --> 01:29:12,333
Dua, tiga bunga raya.
916
01:29:13,875 --> 01:29:15,291
Pelampung saya!
917
01:29:21,708 --> 01:29:22,875
Ayah!
918
01:29:23,541 --> 01:29:25,416
Ayahpun terikat.
919
01:29:27,833 --> 01:29:29,416
Takut sekali.
920
01:29:29,500 --> 01:29:30,458
Tolong!
921
01:29:30,541 --> 01:29:31,750
Lepaskan saya!
922
01:29:31,833 --> 01:29:33,458
- Sakit!
- Tolong, Upin!
923
01:29:57,708 --> 01:29:59,083
Abang Jenin!
924
01:30:19,958 --> 01:30:22,125
Jantung aku!
925
01:30:30,791 --> 01:30:32,875
Tolong!
926
01:30:36,000 --> 01:30:38,166
Tamatlah riwayatmu, Siong!
927
01:31:13,791 --> 01:31:15,125
Cepat!
928
01:31:15,625 --> 01:31:17,500
Cepat masuk.
929
01:31:17,583 --> 01:31:20,250
Apa betul jika masuk kesitu bisa pulang?
930
01:31:20,333 --> 01:31:22,791
- Ya!
- Takut sekali.
931
01:31:23,416 --> 01:31:25,125
Percaya ucapan ayahku.
932
01:31:25,208 --> 01:31:27,291
Dia Peramal Pak Belalang, bukan?
933
01:31:28,250 --> 01:31:32,333
Terima kasih, karena bantuan kalian
Abang dapatkan tahta lagi.
934
01:31:36,000 --> 01:31:37,791
Kita berpisah di sini.
935
01:31:41,166 --> 01:31:42,750
Abang Jenin.
936
01:31:55,166 --> 01:31:56,583
Ayah!
937
01:32:03,416 --> 01:32:05,250
Anak pemberani tidak boleh menangis.
938
01:32:06,500 --> 01:32:07,583
Tersenyumlah.
939
01:32:09,458 --> 01:32:11,291
Kapan kita berjumpa lagi?
940
01:32:15,083 --> 01:32:16,416
Satu hari nanti.
941
01:32:23,625 --> 01:32:25,541
Saya pulang dulu!
942
01:32:28,000 --> 01:32:29,583
Dah, pergi.
943
01:32:30,708 --> 01:32:33,166
Selamat tinggal, jangan lupa tulis surat!
944
01:32:40,166 --> 01:32:41,166
Ayo!
945
01:32:42,583 --> 01:32:43,958
Upin! Ipin!
946
01:32:49,458 --> 01:32:50,583
Beri Atuk.
947
01:32:50,666 --> 01:32:53,583
Hadiah dari abang dan penduduk Inderaloka.
948
01:32:55,250 --> 01:32:56,291
Apa ini?
949
01:32:56,375 --> 01:32:57,791
Ini memang keris Atuk.
950
01:32:59,500 --> 01:33:01,166
Betul!
951
01:33:04,708 --> 01:33:06,416
- Ipin, dimana kau?
- Sini!
952
01:33:06,500 --> 01:33:07,875
Di mana kacamataku?
953
01:33:12,458 --> 01:33:14,000
Toko Atuk?
954
01:33:14,083 --> 01:33:17,208
Bagus, kita sudah kembali!
955
01:33:19,583 --> 01:33:20,541
Keris Siamang...
956
01:33:21,041 --> 01:33:22,958
Buka peti cepat!
957
01:33:23,041 --> 01:33:24,041
Buka cepat!
958
01:33:24,875 --> 01:33:26,208
Hati-hati.
959
01:33:27,250 --> 01:33:29,541
- Buat apa itu?
- Terkejut aku.
960
01:33:29,625 --> 01:33:31,416
Anak-anak ini.
961
01:33:33,000 --> 01:33:34,125
Atuk!
962
01:33:35,666 --> 01:33:36,541
Aduh!
963
01:33:37,041 --> 01:33:38,541
Kami rindu Atuk!
964
01:33:39,250 --> 01:33:40,500
Betul!
965
01:33:42,166 --> 01:33:45,375
Baru lima menit Atuk tinggalkan kalian
sudah rindu?
966
01:33:46,250 --> 01:33:47,666
Lima menit saja?
967
01:33:47,750 --> 01:33:49,458
- Betulkah?
- Entah.
968
01:33:49,541 --> 01:33:50,791
Wah, sudah rapi!
969
01:33:50,875 --> 01:33:52,625
Bagus!
970
01:33:52,708 --> 01:33:55,541
Ayo, Atuk traktir makan ABCD.
971
01:33:56,916 --> 01:33:58,083
Ayo!
972
01:34:04,458 --> 01:34:05,625
Atuk, cepatlah.
973
01:34:05,708 --> 01:34:08,458
- Ada sesuatu yang ingin kami ceritakan.
- Baiklah.
974
01:34:08,541 --> 01:34:09,458
Cepat sedikit, Tok.
975
01:34:09,541 --> 01:34:10,583
Ada-ada saja.
976
01:34:39,658 --> 01:35:58,958
Original sub by :
ShasyaLala
977
01:36:16,416 --> 01:36:18,125
Tuanku!
978
01:36:20,958 --> 01:36:21,916
Aduh!
979
01:36:22,791 --> 01:36:23,791
Satu, dua...
980
01:36:23,875 --> 01:36:24,875
Tuanku!
981
01:36:24,958 --> 01:36:26,958
Mereka perlu bantuan kita!59715