Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,587 --> 00:00:10,487
[soft dramatic music]
2
00:00:10,587 --> 00:00:17,587
♪ ♪
3
00:00:21,067 --> 00:00:24,067
[engine revving]
4
00:00:45,467 --> 00:00:47,467
- Do you have a toilet
that I could use?
5
00:00:49,347 --> 00:00:53,027
- You need to sign for it.
- Need to what?
6
00:00:55,227 --> 00:00:57,227
- Sign for it.
7
00:00:59,627 --> 00:01:01,447
- No, it's hardly like
I want to buy it.
8
00:01:01,547 --> 00:01:04,007
- Yeah, well, toilet's
in a building out the back.
9
00:01:04,107 --> 00:01:06,367
So most people, they take
the key, they walk out,
10
00:01:06,467 --> 00:01:09,287
and then they forget
to bring it back.
11
00:01:09,387 --> 00:01:11,947
And then they drive
God knows where with it, so...
12
00:01:13,787 --> 00:01:15,527
- Okay, so how does
signing for it actually help?
13
00:01:15,627 --> 00:01:17,327
'Cause I could still sign for it
14
00:01:17,427 --> 00:01:21,027
and then still take
the key away and forget.
15
00:01:29,667 --> 00:01:31,667
- Out the front,
around the back.
16
00:01:32,987 --> 00:01:35,987
[door creaking]
17
00:01:37,547 --> 00:01:38,847
[door creaking]
18
00:01:38,947 --> 00:01:42,447
[tense music]
19
00:01:42,547 --> 00:01:45,447
[flies buzzing]
20
00:01:45,547 --> 00:01:52,547
♪ ♪
21
00:01:53,307 --> 00:01:56,307
[wind whistling]
22
00:02:15,348 --> 00:02:17,528
[scoffs]
23
00:02:17,628 --> 00:02:24,628
♪ ♪
24
00:02:30,028 --> 00:02:33,028
[engine revving]
25
00:02:42,708 --> 00:02:45,608
[eerie music]
26
00:02:45,708 --> 00:02:52,708
♪ ♪
27
00:03:06,828 --> 00:03:08,728
[Kim Carnes's
"Bette Davis Eyes" playing]
28
00:03:08,828 --> 00:03:12,968
[man singing along]
- ♪ She got Bette Davis eyes ♪
29
00:03:13,068 --> 00:03:17,368
♪ And she'll tease you,
she'll unease you ♪
30
00:03:17,468 --> 00:03:21,288
♪ All the better
just to please you ♪
31
00:03:21,388 --> 00:03:25,728
♪ She's precocious,
and she knows just what it ♪
32
00:03:25,828 --> 00:03:29,408
♪ Takes to make a pro blush ♪
33
00:03:29,508 --> 00:03:33,968
♪ She got
Greta Garbo standoff sighs ♪
34
00:03:34,068 --> 00:03:37,288
♪ She's got Bette Davis eyes ♪
35
00:03:37,388 --> 00:03:41,768
♪ ♪
36
00:03:41,868 --> 00:03:43,248
[truck horn blares]
37
00:03:43,348 --> 00:03:45,288
♪ She'll let you
take her home ♪
38
00:03:45,388 --> 00:03:47,368
♪ ♪
39
00:03:47,468 --> 00:03:49,608
♪ It whets her appetite ♪
40
00:03:49,708 --> 00:03:51,328
♪ ♪
41
00:03:51,428 --> 00:03:52,728
♪ She'll lay you on-- ♪
42
00:03:52,828 --> 00:03:54,828
[truck horn blaring]
43
00:04:01,788 --> 00:04:03,928
[truck horn blaring]
44
00:04:04,028 --> 00:04:07,028
- [whistling]
45
00:04:16,509 --> 00:04:19,509
[engine revving]
46
00:04:27,349 --> 00:04:29,489
[truck horn blares]
47
00:04:29,589 --> 00:04:32,489
[tense music]
48
00:04:32,589 --> 00:04:34,249
♪ ♪
49
00:04:34,349 --> 00:04:36,249
[truck horn blares]
50
00:04:36,349 --> 00:04:43,349
♪ ♪
51
00:04:46,029 --> 00:04:48,929
[suspenseful music]
52
00:04:49,029 --> 00:04:55,329
♪ ♪
53
00:04:55,429 --> 00:04:58,709
[truck horn blaring]
54
00:05:02,629 --> 00:05:05,209
[tyres squealing]
55
00:05:05,309 --> 00:05:12,309
♪ ♪
56
00:05:22,509 --> 00:05:24,509
[truck horn blares]
57
00:05:27,669 --> 00:05:29,689
- The fuck?
58
00:05:29,789 --> 00:05:36,789
♪ ♪
59
00:05:58,429 --> 00:06:00,329
[brakes screech]
60
00:06:00,429 --> 00:06:03,329
[dramatic music]
61
00:06:03,429 --> 00:06:10,429
♪ ♪
62
00:06:42,990 --> 00:06:49,990
♪ ♪
63
00:06:52,150 --> 00:06:55,050
[soft tense music]
64
00:06:55,150 --> 00:06:56,970
♪ ♪
65
00:06:57,070 --> 00:07:00,610
[laughing]
66
00:07:00,710 --> 00:07:02,370
Yes!
67
00:07:02,470 --> 00:07:04,290
Whoo-hoo!
68
00:07:04,390 --> 00:07:06,090
[sighs]
69
00:07:06,190 --> 00:07:07,290
Whoo!
70
00:07:07,390 --> 00:07:10,290
[soft dramatic music]
71
00:07:10,390 --> 00:07:17,390
♪ ♪
72
00:07:21,870 --> 00:07:23,970
[glass shatters]
73
00:07:24,070 --> 00:07:27,910
[crashing, scraping]
74
00:07:31,270 --> 00:07:34,270
[insects chirping]
75
00:07:39,470 --> 00:07:42,370
[choir vocalising eerily]
76
00:07:42,470 --> 00:07:49,470
♪ ♪
77
00:07:50,990 --> 00:07:53,890
[dramatic guitar music]
78
00:07:53,990 --> 00:08:00,990
♪ ♪
79
00:08:02,190 --> 00:08:05,190
[monitor beeping]
80
00:08:07,230 --> 00:08:09,230
[door slams]
81
00:08:17,230 --> 00:08:20,230
[faint chatter]
82
00:08:27,551 --> 00:08:30,551
[groaning]
83
00:08:32,351 --> 00:08:33,851
- You're awake.
84
00:08:33,951 --> 00:08:35,571
You're in
Cooper Springs Hospital.
85
00:08:35,671 --> 00:08:37,671
You were in a car crash.
You're okay.
86
00:08:40,031 --> 00:08:42,371
Is there anyone we can call?
87
00:08:42,471 --> 00:08:46,291
Cops couldn't find any ID
or phone in the wreckage.
88
00:08:46,391 --> 00:08:49,451
Parent, partner, friend?
89
00:08:49,551 --> 00:08:51,851
Pet? [chuckles softly]
90
00:08:51,951 --> 00:08:54,131
[soft music]
91
00:08:54,231 --> 00:08:57,211
It's a lot to take in, I know.
92
00:08:57,311 --> 00:09:00,251
Let's start with your name.
93
00:09:00,351 --> 00:09:02,351
What's your name?
94
00:09:07,391 --> 00:09:09,291
Sir, can you tell me your name?
95
00:09:09,391 --> 00:09:12,291
[soft dramatic music]
96
00:09:12,391 --> 00:09:14,451
♪ ♪
97
00:09:14,551 --> 00:09:17,211
[creaking]
98
00:09:17,311 --> 00:09:19,171
[whirring]
99
00:09:19,271 --> 00:09:22,211
- The MRI takes about
15 minutes, and it's loud.
100
00:09:22,311 --> 00:09:23,811
A lot of buzzing,
lot of clicking.
101
00:09:23,911 --> 00:09:26,371
Stay still as you can, okay?
102
00:09:26,471 --> 00:09:29,371
- Yeah.
- You like some music on?
103
00:09:29,471 --> 00:09:30,971
I got my phone hooked up here.
104
00:09:31,071 --> 00:09:33,071
- No, I'm fine.
105
00:09:36,751 --> 00:09:38,751
Wait. "If I Didn't Care."
106
00:09:40,951 --> 00:09:43,091
Play that.
107
00:09:43,191 --> 00:09:45,191
- Sorry.
Is that an album or a song?
108
00:09:46,991 --> 00:09:49,111
- I--I don't know.
109
00:09:51,151 --> 00:09:53,131
- Okay, top hit, it's a song.
110
00:09:53,231 --> 00:09:56,211
Band called The Ink Spots.
That the one?
111
00:09:56,311 --> 00:09:59,931
- I, uh...[laughs]
112
00:10:00,031 --> 00:10:02,211
I don't know.
113
00:10:02,311 --> 00:10:04,311
- Want me to play it?
114
00:10:07,311 --> 00:10:09,611
- Sure.
115
00:10:09,711 --> 00:10:12,611
[The Ink Spots'
"If I Didn't Care" playing]
116
00:10:12,711 --> 00:10:14,011
Uh...
117
00:10:14,111 --> 00:10:16,291
♪ ♪
118
00:10:16,391 --> 00:10:19,771
[rumbling, creaking]
119
00:10:19,871 --> 00:10:24,731
- ♪ If I didn't care ♪
120
00:10:24,831 --> 00:10:26,491
- [breathing quickens]
121
00:10:26,592 --> 00:10:32,292
- ♪ More than words can say ♪
122
00:10:32,392 --> 00:10:35,292
[solemn acoustic music]
123
00:10:35,392 --> 00:10:42,392
♪ ♪
124
00:10:54,152 --> 00:10:56,152
- Ooh!
125
00:10:58,352 --> 00:11:00,352
Is this him?
126
00:11:06,592 --> 00:11:08,592
[knocks]
127
00:11:10,352 --> 00:11:13,372
Hey. How you goin'?
128
00:11:13,472 --> 00:11:14,612
- Hi.
129
00:11:14,712 --> 00:11:16,732
- I'm--I'm
a probationary constable
130
00:11:16,832 --> 00:11:19,052
with the Cooper Springs
Police Department.
131
00:11:19,152 --> 00:11:21,752
Helen Chambers.
Here to take a statement.
132
00:11:23,712 --> 00:11:24,972
Telling the truth,
133
00:11:25,072 --> 00:11:26,692
it's my first
proper investigation.
134
00:11:26,792 --> 00:11:29,212
Although it's not technically
my investigation
135
00:11:29,312 --> 00:11:31,352
'cause most of my experience
has been in traffic.
136
00:11:33,992 --> 00:11:35,772
Uh, anyroad...
[chuckles]
137
00:11:35,872 --> 00:11:38,252
Can I get your name,
date of birth, and home address?
138
00:11:38,352 --> 00:11:41,252
- Yeah, um...
139
00:11:41,352 --> 00:11:43,352
I have no idea.
140
00:11:44,712 --> 00:11:47,932
- Huh?
- I don't remember anything.
141
00:11:48,032 --> 00:11:51,312
- About--about the accident?
- About anything.
142
00:11:54,112 --> 00:11:56,572
- Oh. I--oh.
143
00:11:56,672 --> 00:11:58,292
[chuckles]
144
00:11:58,392 --> 00:12:01,492
Um, so you wouldn't
be able to tell me
145
00:12:01,592 --> 00:12:03,692
how you came off the road there?
- No.
146
00:12:03,792 --> 00:12:05,792
- No.
147
00:12:06,832 --> 00:12:09,252
And I guess you wouldn't be able
148
00:12:09,352 --> 00:12:11,692
to tell me where you were going.
149
00:12:11,792 --> 00:12:14,412
So I suppose you--
you couldn't tell me
150
00:12:14,512 --> 00:12:15,512
if there are any friends
or family that I can--
151
00:12:15,592 --> 00:12:16,732
- Nope.
- Yeah, right.
152
00:12:16,832 --> 00:12:18,832
[clears throat]
153
00:12:20,952 --> 00:12:25,712
So just to clarify then,
like, nothing?
154
00:12:26,952 --> 00:12:28,952
- Mm.
155
00:12:29,913 --> 00:12:31,173
No, I keep telling myself
156
00:12:31,273 --> 00:12:34,733
to just try
and remember, you know?
157
00:12:34,833 --> 00:12:38,333
But it's--it's like trying
to make yourself fly.
158
00:12:38,433 --> 00:12:40,613
No--no matter--
no matter how much you think
159
00:12:40,713 --> 00:12:42,733
you're gonna be able to do it,
you still just end up
160
00:12:42,833 --> 00:12:47,333
a bloody bag of bones
and shit and fuckin' intestines.
161
00:12:47,433 --> 00:12:49,433
- Oh.
162
00:12:50,473 --> 00:12:54,513
Tell you what, though,
I mean, you must be scared.
163
00:12:57,033 --> 00:12:58,413
I'm sorry.
164
00:12:58,513 --> 00:13:01,293
Well, okay,
so what do we know?
165
00:13:01,393 --> 00:13:05,193
Well--sorry, pen.
166
00:13:07,113 --> 00:13:10,613
[clears throat]
Okay, so what do we know?
167
00:13:10,713 --> 00:13:14,013
Um, you know you were
in a car accident, right?
168
00:13:14,113 --> 00:13:16,173
- Yeah.
- Yeah, so...
169
00:13:16,273 --> 00:13:19,013
- Sorry to interrupt.
We finally tracked these down.
170
00:13:19,113 --> 00:13:21,093
They're the clothes you had on
when we picked you up.
171
00:13:21,193 --> 00:13:23,833
- Thank you.
- Thanks.
172
00:13:26,593 --> 00:13:28,813
- We don't know how your car
came off the road,
173
00:13:28,913 --> 00:13:31,693
and local cops didn't find
anything at the scene,
174
00:13:31,793 --> 00:13:35,093
but I've asked them to take
another look just in case.
175
00:13:35,193 --> 00:13:37,173
And aside from that,
176
00:13:37,273 --> 00:13:40,253
we know that your plates were
registered to a Jessica Smith.
177
00:13:40,353 --> 00:13:43,413
She remembers you buying it
in cash a week or so ago.
178
00:13:43,513 --> 00:13:45,733
It was in person,
right off the street.
179
00:13:45,833 --> 00:13:49,613
So, I mean, she's no use.
180
00:13:49,713 --> 00:13:52,613
[soft dramatic music]
181
00:13:52,713 --> 00:13:59,713
♪ ♪
182
00:14:00,633 --> 00:14:02,653
What is it?
183
00:14:02,753 --> 00:14:04,753
- You know this place?
184
00:14:06,473 --> 00:14:07,813
- Uh, yeah.
185
00:14:07,913 --> 00:14:11,533
It's--it's a little town
about 50k north of here.
186
00:14:11,633 --> 00:14:13,833
Is it ringing any bells?
187
00:14:16,553 --> 00:14:18,733
- No.
188
00:14:18,833 --> 00:14:20,333
- You know, it's tomorrow.
189
00:14:20,433 --> 00:14:23,493
Well, 25th today,
so whoever you're meeting,
190
00:14:23,593 --> 00:14:25,293
it's tomorrow.
191
00:14:25,393 --> 00:14:27,213
Unless it's from last month.
192
00:14:27,313 --> 00:14:29,213
Or could be next month, yeah.
193
00:14:29,313 --> 00:14:30,613
Well, could be any month,
come to think of it.
194
00:14:30,713 --> 00:14:32,333
- Right.
195
00:14:32,433 --> 00:14:34,213
- Most likely not, though,
'cause when I saw that just now,
196
00:14:34,313 --> 00:14:35,533
I thought, "That is a meeting
197
00:14:35,634 --> 00:14:39,334
that is most definitely
tomorrow."
198
00:14:39,434 --> 00:14:41,434
Probably.
199
00:14:43,314 --> 00:14:44,654
You know what?
200
00:14:44,754 --> 00:14:46,974
I can send someone up there
to check it out.
201
00:14:47,074 --> 00:14:48,974
- Go on.
202
00:14:49,074 --> 00:14:51,174
You can just--you know,
you can say it.
203
00:14:51,274 --> 00:14:53,214
- [chuckles]
What's that now?
204
00:14:53,314 --> 00:14:56,574
- Whatever it is you're thinking
but too scared to say.
205
00:14:56,674 --> 00:14:57,894
- [chuckles]
206
00:14:57,994 --> 00:14:59,854
You can see
how this looks, right?
207
00:14:59,954 --> 00:15:02,134
A bloke driving through
the middle of the outback
208
00:15:02,234 --> 00:15:05,374
with no phone,
no wallet, no memory,
209
00:15:05,474 --> 00:15:07,054
and all that remains
is a piece of paper.
210
00:15:07,154 --> 00:15:09,154
- So you're saying I'm lying?
211
00:15:11,674 --> 00:15:13,454
- No, no, no, no.
212
00:15:13,554 --> 00:15:17,014
I--I'm sorry.
213
00:15:17,114 --> 00:15:18,854
I can't imagine how that feels.
214
00:15:18,954 --> 00:15:22,954
I--I find it hard when I forget
to take the bins out, so...
215
00:15:25,314 --> 00:15:27,514
Okay.
Um, can I take your photograph?
216
00:15:28,434 --> 00:15:32,214
It--I can get it out there
to the ABF and the AFP,
217
00:15:32,314 --> 00:15:36,034
and we'll figure it out.
218
00:15:37,274 --> 00:15:39,374
- Yeah.
- Okay.
219
00:15:39,474 --> 00:15:41,374
Just get in.
220
00:15:41,474 --> 00:15:45,614
- Oh, well--
well, it's right up there.
221
00:15:45,714 --> 00:15:46,774
- Yeah.
- That's close.
222
00:15:46,874 --> 00:15:48,874
- Yeah.
223
00:15:50,674 --> 00:15:52,254
Look...
224
00:15:52,354 --> 00:15:54,214
I don't know if you're
a glass-half-full kind of guy
225
00:15:54,314 --> 00:15:57,954
or a glass-half-empty,
but something's gonna come up.
226
00:15:58,954 --> 00:16:01,674
We'll find out who you are.
227
00:16:03,354 --> 00:16:05,574
This page is gonna be full
in no time.
228
00:16:05,674 --> 00:16:08,534
[soft guitar music]
229
00:16:08,634 --> 00:16:15,634
♪ ♪
230
00:16:18,674 --> 00:16:20,414
- Welcome to the delicious
world of Ronny's.
231
00:16:20,514 --> 00:16:21,734
How can I help you?
232
00:16:21,834 --> 00:16:24,414
- Oh, can I get
a chicken burger?
233
00:16:24,514 --> 00:16:29,134
- Just a chicken burger?
- Uh, yeah, that'll do.
234
00:16:29,234 --> 00:16:30,694
- We've got a promotion on.
235
00:16:30,794 --> 00:16:32,734
Add a dollar
to try our cheese pockets?
236
00:16:32,834 --> 00:16:34,774
- Your what?
- Cheese pockets.
237
00:16:34,874 --> 00:16:36,814
Mixed cheese
coated in breadcrumbs.
238
00:16:36,914 --> 00:16:38,994
They're crispy,
come with barbecue sauce.
239
00:16:40,155 --> 00:16:43,415
- Um, no, I'm fine.
240
00:16:43,515 --> 00:16:45,495
- All right then,
one chicken burger.
241
00:16:45,595 --> 00:16:48,895
That'll be $4.50.
Come through to the window.
242
00:16:48,995 --> 00:16:50,615
- Actually, yeah, yeah.
243
00:16:50,715 --> 00:16:53,495
I'll try 'em, the pockets.
244
00:16:53,595 --> 00:16:56,495
[big band music playing]
245
00:16:56,595 --> 00:17:03,595
♪ ♪
246
00:17:13,955 --> 00:17:16,755
[siren wailing]
247
00:17:20,475 --> 00:17:22,475
- [sighs]
248
00:17:30,515 --> 00:17:32,515
[groans]
249
00:17:37,675 --> 00:17:39,575
- Hey, chief.
What you doing?
250
00:17:39,675 --> 00:17:41,295
- I just need
to get some fresh air.
251
00:17:41,395 --> 00:17:43,055
- Walking isn't a good idea
with your ankle how it is.
252
00:17:43,155 --> 00:17:44,815
What you need is rest.
253
00:17:44,915 --> 00:17:47,435
- Yeah, what I need is to not be
looking at that ceiling anymore.
254
00:17:54,235 --> 00:17:56,555
- So here we are.
255
00:17:58,875 --> 00:18:00,875
Everything you hoped for?
256
00:18:02,075 --> 00:18:03,455
- Well, I'm not missing
the ceiling,
257
00:18:03,555 --> 00:18:04,895
if that's what you mean.
258
00:18:04,995 --> 00:18:07,455
[phone ringing]
259
00:18:07,555 --> 00:18:09,095
Oh, crap.
I've got to go.
260
00:18:09,195 --> 00:18:10,235
Will you be all right
getting back yourself?
261
00:18:10,315 --> 00:18:12,315
- No problem.
262
00:18:18,795 --> 00:18:20,495
[baby cooing]
- Congratulations.
263
00:18:20,595 --> 00:18:23,495
[indistinct chatter]
264
00:18:23,595 --> 00:18:25,975
- Here we go.
- Oh no, here's trouble.
265
00:18:26,075 --> 00:18:28,335
[laughter]
266
00:18:28,435 --> 00:18:29,775
- Congratulations.
267
00:18:29,875 --> 00:18:32,835
[indistinct chatter]
268
00:18:36,915 --> 00:18:38,915
[elevator bell dings]
269
00:18:52,116 --> 00:18:55,056
- What floor?
- Uh, two.
270
00:18:55,156 --> 00:18:58,656
I mean, three. I think.
271
00:18:58,756 --> 00:19:00,936
- Which one is it?
- Sorry.
272
00:19:01,036 --> 00:19:05,556
Someone else brought me down.
Um, it's three.
273
00:19:08,836 --> 00:19:11,056
[elevator rumbling]
274
00:19:11,156 --> 00:19:13,716
Yeah. Three.
275
00:19:16,396 --> 00:19:18,396
[elevator bell dings]
276
00:19:25,996 --> 00:19:28,896
[tense music]
277
00:19:28,996 --> 00:19:35,996
♪ ♪
278
00:19:42,836 --> 00:19:45,936
[faint indistinct chatter]
279
00:19:46,036 --> 00:19:53,036
♪ ♪
280
00:20:16,596 --> 00:20:21,176
♪ ♪
281
00:20:21,276 --> 00:20:22,696
- Hey, you all right
there, mate?
282
00:20:22,796 --> 00:20:23,976
- I don't know where I am.
283
00:20:24,076 --> 00:20:25,416
I don't know
where the fuck I am.
284
00:20:25,516 --> 00:20:27,056
- Okay, okay, mate.
Calm down.
285
00:20:27,156 --> 00:20:29,376
Just take it easy.
All right?
286
00:20:29,476 --> 00:20:31,476
You'll be all right.
Come on.
287
00:20:47,236 --> 00:20:48,576
You'll be all right?
288
00:20:48,676 --> 00:20:50,096
- Yeah. Thanks.
289
00:20:50,197 --> 00:20:53,097
[soft dramatic music]
290
00:20:53,197 --> 00:21:00,197
♪ ♪
291
00:21:33,117 --> 00:21:35,117
- Hey!
292
00:21:36,837 --> 00:21:38,737
- Hello, lady!
You hungry?
293
00:21:38,837 --> 00:21:40,737
- Uh, yeah.
I could eat.
294
00:21:40,837 --> 00:21:43,457
- I got us avocado
and roast beetroot.
295
00:21:43,557 --> 00:21:46,017
The king and queen
of the vegetable world.
296
00:21:46,117 --> 00:21:48,537
- Sounds great.
- No, it doesn't.
297
00:21:48,637 --> 00:21:51,257
But it's good.
It'll be good for us.
298
00:21:51,357 --> 00:21:53,017
- Yeah.
- Um, hey.
299
00:21:53,117 --> 00:21:55,937
We got about 20 minutes till
she's ready for consumption.
300
00:21:56,037 --> 00:21:59,057
We could, uh...
[big band music plays]
301
00:21:59,157 --> 00:22:02,697
- Oh, now?
I just walked in.
302
00:22:02,797 --> 00:22:04,297
- Our wedding is in nine weeks,
303
00:22:04,397 --> 00:22:06,797
and the first dance
is not gonna first dance itself.
304
00:22:07,717 --> 00:22:11,397
Now...come to Swayze.
305
00:22:15,437 --> 00:22:18,977
- Ooh, sorry.
- And...
306
00:22:19,077 --> 00:22:22,377
- And...
- So how was your day?
307
00:22:22,477 --> 00:22:25,097
Did that training officer
decide to finally show up?
308
00:22:25,197 --> 00:22:26,417
- No, I had to go
to the hospital,
309
00:22:26,517 --> 00:22:28,137
take a statement solo.
310
00:22:28,237 --> 00:22:31,177
This guy was in a car crash,
and he woke up with, like,
311
00:22:31,277 --> 00:22:32,577
no memory of who he is.
312
00:22:32,677 --> 00:22:34,017
He can't remember anything.
313
00:22:34,117 --> 00:22:35,337
- Seriously?
314
00:22:35,437 --> 00:22:41,337
♪ ♪
315
00:22:41,437 --> 00:22:42,697
- This bloke doesn't even know
if he's got
316
00:22:42,797 --> 00:22:44,797
any family
out there looking for him.
317
00:22:48,597 --> 00:22:50,737
Honey...
- Hmm?
318
00:22:50,837 --> 00:22:55,097
- If we both woke up tomorrow
with no memory of each other,
319
00:22:55,198 --> 00:22:57,418
you reckon
we'd still get together?
320
00:22:57,518 --> 00:23:00,498
- Of course I do.
321
00:23:00,598 --> 00:23:02,938
- Five years, though.
322
00:23:03,038 --> 00:23:04,658
Five years ago, I was pretty.
323
00:23:04,758 --> 00:23:07,878
- Oh.
And you will be again.
324
00:23:09,438 --> 00:23:11,578
Now, come on, let's give it
another go from the top.
325
00:23:11,678 --> 00:23:14,258
See if we can make it
to the lift this time.
326
00:23:14,358 --> 00:23:18,258
♪ ♪
327
00:23:18,358 --> 00:23:21,058
- [gasping]
328
00:23:21,158 --> 00:23:22,458
[eerie music]
329
00:23:22,558 --> 00:23:25,538
[lighter clicking]
330
00:23:25,638 --> 00:23:32,638
♪ ♪
331
00:23:38,398 --> 00:23:41,398
[straining]
332
00:23:43,758 --> 00:23:46,458
[banging]
333
00:23:46,558 --> 00:23:49,538
[speaking Greek]
334
00:23:49,638 --> 00:23:52,538
♪ ♪
335
00:23:52,638 --> 00:23:54,538
[banging]
336
00:23:54,638 --> 00:23:58,018
Can anyone hear me?
337
00:23:58,118 --> 00:24:00,738
Help me!
338
00:24:00,838 --> 00:24:02,418
[banging]
339
00:24:02,518 --> 00:24:04,298
♪ ♪
340
00:24:04,398 --> 00:24:06,978
[banging]
341
00:24:07,078 --> 00:24:08,778
Help me!
342
00:24:08,878 --> 00:24:14,978
♪ ♪
343
00:24:15,078 --> 00:24:16,298
- Simple matter.
344
00:24:16,398 --> 00:24:17,578
I'm just telling you
I have to go.
345
00:24:17,678 --> 00:24:18,818
- If you leave now, you're going
346
00:24:18,918 --> 00:24:20,498
to injure yourself again.
- Yeah.
347
00:24:20,598 --> 00:24:22,018
And if I do, I'll just go
to the nearest hospital and--
348
00:24:22,118 --> 00:24:23,618
- The doctor said
he wanted to keep you.
349
00:24:23,718 --> 00:24:25,058
- I know what he said,
but I can't just sit here.
350
00:24:25,158 --> 00:24:29,218
- Hey. Is--is everything okay?
351
00:24:29,318 --> 00:24:31,378
- He wants to sign out
against medical advice.
352
00:24:31,478 --> 00:24:33,518
Can you please
talk some sense into him?
353
00:24:35,918 --> 00:24:38,298
- She's right.
You can't just leave.
354
00:24:38,398 --> 00:24:40,098
- Or what?
You're gonna stop me?
355
00:24:40,198 --> 00:24:41,898
- You've just been
in a car accident.
356
00:24:41,998 --> 00:24:44,258
- I--I've been--
I've been lying here,
357
00:24:44,358 --> 00:24:46,138
waiting for what?
358
00:24:46,238 --> 00:24:47,498
I have nothing.
359
00:24:47,598 --> 00:24:49,778
I have no name,
no home, no clothes.
360
00:24:49,878 --> 00:24:52,338
The ones they've given me
probably belong to a dead guy.
361
00:24:52,438 --> 00:24:55,258
- You can't just go waltzing
into the limbo of the red earth
362
00:24:55,358 --> 00:24:57,498
with nothing but a piece
of paper in your hand
363
00:24:57,598 --> 00:25:00,218
and expect things
to go well for you.
364
00:25:00,319 --> 00:25:02,839
- It's all I have.
365
00:25:04,839 --> 00:25:07,019
The note said 2:30 today.
366
00:25:07,119 --> 00:25:09,239
Whoever I'm meeting
can tell me who I am.
367
00:25:10,719 --> 00:25:12,179
- Here.
- No, no, no.
368
00:25:12,279 --> 00:25:13,619
You don't have to do that.
- Oh, well, how else
369
00:25:13,719 --> 00:25:15,059
did you plan on
getting to Burnt Ridge?
370
00:25:15,159 --> 00:25:17,159
You gonna walk there?
371
00:25:20,879 --> 00:25:22,459
- Thank you, Helen.
372
00:25:22,559 --> 00:25:24,459
You really don't
have to do this.
373
00:25:24,559 --> 00:25:26,459
- Yeah, well, you won't take no,
374
00:25:26,559 --> 00:25:31,139
and it's no skin off
to be decent, is it?
375
00:25:31,239 --> 00:25:35,259
I put my calling card in there,
so you can call me whenever,
376
00:25:35,359 --> 00:25:37,099
seeing as how
I'm the only person you know
377
00:25:37,199 --> 00:25:39,199
in the whole wide world and all.
378
00:25:40,599 --> 00:25:42,299
I hope you find
what you're looking for.
379
00:25:42,399 --> 00:25:44,179
- Thank you.
- Yeah.
380
00:25:44,279 --> 00:25:47,179
[soft dramatic music]
381
00:25:47,279 --> 00:25:54,279
♪ ♪
382
00:26:15,119 --> 00:26:22,119
♪ ♪
383
00:26:34,919 --> 00:26:36,919
- Burnt Ridge.
384
00:26:48,799 --> 00:26:50,799
[dog barking]
385
00:27:12,520 --> 00:27:13,580
[bell dings]
386
00:27:13,680 --> 00:27:16,380
- Come on in.
- You open?
387
00:27:16,480 --> 00:27:18,800
- Well, that's not good
for business, is it?
388
00:27:24,520 --> 00:27:25,900
Take your pick, sweetheart.
389
00:27:26,000 --> 00:27:27,820
- I'd like to sit
at table number five,
390
00:27:27,920 --> 00:27:29,700
if that's okay.
391
00:27:29,800 --> 00:27:31,380
I'm meant
to be meeting someone here,
392
00:27:31,480 --> 00:27:33,540
and they said table five.
393
00:27:33,640 --> 00:27:35,380
- Sure.
394
00:27:35,480 --> 00:27:38,560
Over by the window there,
near the corner.
395
00:27:44,240 --> 00:27:45,540
Love your accent.
396
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
What brings you
all the way out here?
397
00:27:49,040 --> 00:27:50,780
- If I told you,
I don't think you'd believe me.
398
00:27:50,880 --> 00:27:52,660
- Mm-hmm.
Oh, I've heard some things.
399
00:27:52,760 --> 00:27:55,780
End up working in a place
like this, you hear all sorts.
400
00:27:55,880 --> 00:27:58,160
Go on. Try me.
401
00:28:01,360 --> 00:28:03,420
Bloke out there reckons
he's lost his memory.
402
00:28:03,520 --> 00:28:06,700
Like, completely.
- For real?
403
00:28:06,800 --> 00:28:08,500
- He bashed his melon
in a car crash.
404
00:28:08,600 --> 00:28:11,020
Now he doesn't know who he is,
where he's from.
405
00:28:11,120 --> 00:28:12,580
Woke up with a note
in his pocket
406
00:28:12,680 --> 00:28:14,300
saying to come here today.
407
00:28:14,400 --> 00:28:16,460
I mean, he's either two
sausages short of a breakfast
408
00:28:16,560 --> 00:28:18,660
or he's having a laugh.
409
00:28:18,760 --> 00:28:21,060
Either way, I would.
410
00:28:21,160 --> 00:28:24,060
[soft dramatic music]
411
00:28:24,160 --> 00:28:31,160
♪ ♪
412
00:28:44,680 --> 00:28:46,680
[bell jingles]
413
00:28:48,160 --> 00:28:49,460
- Afternoon.
414
00:28:49,560 --> 00:28:51,380
- Thanks, Pablo.
415
00:28:51,480 --> 00:28:54,060
[door creaking]
416
00:28:54,160 --> 00:28:55,060
[bell jingles]
417
00:28:55,160 --> 00:28:57,160
- [sighs]
418
00:28:58,440 --> 00:28:59,740
- Stop it.
419
00:28:59,840 --> 00:29:01,380
You're gonna creep
the poor bugger out.
420
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Go and take him his drink.
421
00:29:07,240 --> 00:29:09,020
- Hey, how you goin'?
422
00:29:09,120 --> 00:29:11,580
I'll be your waitress today.
423
00:29:11,681 --> 00:29:14,101
Name's Luci.
With an "I."
424
00:29:14,201 --> 00:29:15,661
- Hey.
425
00:29:15,761 --> 00:29:18,381
- So I just heard
the weirdest thing
426
00:29:18,481 --> 00:29:20,061
I've heard in a long time.
427
00:29:20,161 --> 00:29:23,261
- Yeah, okay, your--
your colleague told you, then?
428
00:29:23,361 --> 00:29:25,501
- Oh, my God.
429
00:29:25,601 --> 00:29:28,001
You're actually
being serious, aren't you?
430
00:29:28,961 --> 00:29:32,101
What about your name?
You don't remember your name?
431
00:29:32,201 --> 00:29:33,981
- No.
- Whoa.
432
00:29:34,081 --> 00:29:37,701
- You know, this isn't
a--a joke, all right?
433
00:29:37,801 --> 00:29:42,181
- Sorry, I didn't mean to--
- No, it's--doesn't matter.
434
00:29:42,281 --> 00:29:44,341
- I've never met anyone
with amnesia before.
435
00:29:44,441 --> 00:29:45,981
Is there anything
that I can do or--
436
00:29:46,081 --> 00:29:49,581
- Um, you could start
by giving me the lemonade.
437
00:29:49,681 --> 00:29:52,941
- Oh, yeah, sorry.
Oh!
438
00:29:53,041 --> 00:29:54,781
Oh, my God, I'm so sorry.
- No, it's okay.
439
00:29:54,881 --> 00:29:55,941
- Oh, fuck, I'm sorry.
- It was my fault.
440
00:29:56,041 --> 00:29:57,461
- No, no, here, let me--
I'll go--
441
00:29:57,561 --> 00:29:58,641
- You know what?
I'm just gonna go and clean up.
442
00:29:58,721 --> 00:30:00,501
- Yeah.
Oh, no, sorry.
443
00:30:00,601 --> 00:30:02,261
Our toilets,
they're screwed at the moment.
444
00:30:02,361 --> 00:30:04,301
We're--we're actually
using the ones over the road.
445
00:30:04,401 --> 00:30:05,821
I can--I can show you.
446
00:30:05,921 --> 00:30:08,041
- No, it's fine.
- No, it's all right.
447
00:30:11,441 --> 00:30:13,441
I'm so sorry.
448
00:30:14,161 --> 00:30:16,021
The old couple across the road
449
00:30:16,121 --> 00:30:18,461
are letting us use their toilets
whilst ours are down.
450
00:30:18,561 --> 00:30:19,861
- That's really going
the extra mile
451
00:30:19,961 --> 00:30:21,581
community-spirit-wise, isn't it?
452
00:30:21,681 --> 00:30:23,981
Letting strangers
defecate on your property.
453
00:30:24,081 --> 00:30:26,741
- Oh, well, you know,
they get two free meals a day.
454
00:30:26,841 --> 00:30:28,501
- That's a fair trade.
455
00:30:28,601 --> 00:30:31,581
- Hey, um, I didn't mean
to laugh at you back there.
456
00:30:31,681 --> 00:30:34,501
I've just got this awkward thing
I do when I'm nervous.
457
00:30:34,601 --> 00:30:35,501
[explosion]
458
00:30:35,601 --> 00:30:38,501
[dramatic music]
459
00:30:38,601 --> 00:30:45,601
♪ ♪
460
00:30:47,241 --> 00:30:49,461
- Fuck, Sandy. Sandy!
461
00:30:49,561 --> 00:30:50,861
- I'm here.
462
00:30:50,961 --> 00:30:56,141
♪ ♪
463
00:30:56,241 --> 00:30:59,241
[fire crackling]
464
00:31:01,081 --> 00:31:02,781
- Hi.
[laughs nervously]
465
00:31:02,881 --> 00:31:05,821
I'm Helen, the one who really
doesn't want to do this bit.
466
00:31:05,921 --> 00:31:07,581
[chuckles]
467
00:31:07,681 --> 00:31:09,301
I mean, it's hard, right?
468
00:31:09,401 --> 00:31:12,341
Like, double hard these days
'cause people are saying,
469
00:31:12,441 --> 00:31:14,981
"It's okay to be bigger.
It's time to own it.
470
00:31:15,082 --> 00:31:16,662
Love your lard."
[chuckles]
471
00:31:16,762 --> 00:31:18,762
But they don't mean it, do they?
472
00:31:20,682 --> 00:31:22,182
No, that was a genuine question.
473
00:31:22,282 --> 00:31:25,182
[laughter]
474
00:31:25,282 --> 00:31:29,142
So now I feel this pressure
to, you know, be in love
475
00:31:29,242 --> 00:31:32,182
with the fat bits on my body,
which I don't actually love,
476
00:31:32,282 --> 00:31:36,982
and if I don't own it
and "love the lard,"
477
00:31:37,082 --> 00:31:41,142
then, well, I'm not
a real woman, am I?
478
00:31:41,242 --> 00:31:45,222
[soft dramatic music]
479
00:31:45,322 --> 00:31:46,982
It's, like, embarrassing
to lose the weight
480
00:31:47,082 --> 00:31:50,862
'cause then I've given in.
[chuckles]
481
00:31:50,962 --> 00:31:52,982
I can't win.
482
00:31:53,082 --> 00:31:55,062
It's like I'm on a highway
going 80,
483
00:31:55,162 --> 00:31:56,982
and that's the minimum
speed limit,
484
00:31:57,082 --> 00:32:00,462
but there are just road bumps
everywhere.
485
00:32:00,562 --> 00:32:04,782
♪ ♪
486
00:32:04,882 --> 00:32:06,422
[clears throat]
487
00:32:06,522 --> 00:32:09,702
Or maybe it's just a hell
of a way to talk myself into
488
00:32:09,802 --> 00:32:12,142
a big ol' plate of sausages.
489
00:32:12,242 --> 00:32:14,182
[laughter]
490
00:32:14,282 --> 00:32:16,302
[applause]
491
00:32:16,402 --> 00:32:18,542
Thank you.
- Wasn't so hard, was it?, hey?
492
00:32:18,642 --> 00:32:22,182
All right,
so it's been a few weeks
493
00:32:22,282 --> 00:32:24,362
since we all shared
our favourite low-cal recipe.
494
00:32:26,122 --> 00:32:27,622
- How was it?
495
00:32:27,722 --> 00:32:31,622
- I think, you know,
first go, you'll get used to it.
496
00:32:31,722 --> 00:32:33,742
- I'm especially keen to hear
how you've all been going
497
00:32:33,842 --> 00:32:36,182
with our vegetable of the month.
[phone buzzing]
498
00:32:36,282 --> 00:32:37,562
How have you been cooking
the beautiful beetroot?
499
00:32:37,642 --> 00:32:39,102
[phone buzzing]
500
00:32:39,202 --> 00:32:40,662
Sally, let's start with you.
- [mouthing words]
501
00:32:40,762 --> 00:32:42,462
- If it's anything
like your mint
502
00:32:42,562 --> 00:32:45,782
and cottage cheese
stuffed zucchinis, I'm all ears.
503
00:32:45,882 --> 00:32:47,302
- Sorry.
504
00:32:47,402 --> 00:32:49,942
Um, Helen Chambers speaking.
- Hey.
505
00:32:50,042 --> 00:32:51,262
This is Sergeant Lammon
506
00:32:51,362 --> 00:32:52,902
from the Burnt Ridge
Police Force.
507
00:32:53,002 --> 00:32:55,022
I was told that you're
the detective I should call.
508
00:32:55,122 --> 00:32:59,542
- Oh, well, uh,
I'm not actually a--but, yeah,
509
00:32:59,642 --> 00:33:01,462
I'm sort of running
with this one.
510
00:33:01,562 --> 00:33:03,502
Are you at the crash site?
- Yeah.
511
00:33:03,602 --> 00:33:05,622
There's--there's not
a whole lot here, I'm afraid.
512
00:33:05,722 --> 00:33:08,422
- [sighs]
So no wallet, or phone?
513
00:33:08,522 --> 00:33:10,062
Nothing at all?
- No.
514
00:33:10,162 --> 00:33:12,262
Just one thing away
from where the crash happened.
515
00:33:12,362 --> 00:33:14,422
We reckon it must've
rolled out the car.
516
00:33:14,522 --> 00:33:15,982
- Well, what is it?
517
00:33:16,082 --> 00:33:18,862
- Something that shoots
but never kills.
518
00:33:18,962 --> 00:33:21,102
- What?
Like a potato gun?
519
00:33:21,203 --> 00:33:26,743
♪ ♪
520
00:33:26,843 --> 00:33:29,483
[indistinct radio chatter]
521
00:33:36,243 --> 00:33:39,303
- What are you thinking about?
522
00:33:39,403 --> 00:33:40,703
- Either I have the worst luck
in the world
523
00:33:40,803 --> 00:33:42,803
or someone's trying to kill me.
524
00:33:43,483 --> 00:33:45,383
- To be fair, I think having
the worst luck in the world
525
00:33:45,483 --> 00:33:47,823
would be someone
trying to kill you.
526
00:33:47,923 --> 00:33:49,923
- That's a good point.
527
00:33:53,803 --> 00:33:55,583
I'm already wearing
a dead man's clothes,
528
00:33:55,683 --> 00:33:57,263
so I've come prepared.
529
00:33:57,363 --> 00:33:59,383
- Here you go, guys.
- Cheers.
530
00:33:59,483 --> 00:34:01,483
- Thank you.
531
00:34:03,643 --> 00:34:05,803
- Why would somebody
want me dead?
532
00:34:12,043 --> 00:34:14,043
Oh, fuck me, that's lovely.
533
00:34:15,323 --> 00:34:16,543
Hope I didn't used
to be an alcoholic.
534
00:34:16,643 --> 00:34:18,643
- [chuckles]
535
00:34:20,083 --> 00:34:23,143
[soft tense music]
536
00:34:23,243 --> 00:34:30,243
♪ ♪
537
00:34:45,003 --> 00:34:47,003
- Hey.
538
00:34:48,043 --> 00:34:50,903
- Sorry. Is this it?
539
00:34:51,003 --> 00:34:53,263
- There's only two places
to stay in this town,
540
00:34:53,363 --> 00:34:56,023
and the other one's best avoided
for hygiene reasons.
541
00:34:56,123 --> 00:34:57,863
- [chuckles]
542
00:34:57,963 --> 00:34:59,703
- Plus, it's--
it's pretty low odds
543
00:34:59,803 --> 00:35:01,803
these two
are trying to kill you.
544
00:35:05,003 --> 00:35:07,003
- Cheers.
- No worries.
545
00:35:18,043 --> 00:35:20,043
[knocks]
546
00:35:25,924 --> 00:35:27,944
- Hi. Um...
547
00:35:28,044 --> 00:35:30,684
I'm looking
for a--a place to stay.
548
00:35:33,244 --> 00:35:36,264
- Hi, come in.
Come in.
549
00:35:36,364 --> 00:35:38,064
- I was just saying
to your man there
550
00:35:38,164 --> 00:35:39,584
that I'm looking for a room.
551
00:35:39,684 --> 00:35:41,464
I'm afraid I don't have much.
552
00:35:41,564 --> 00:35:44,384
- Oh, don't worry about Ralphie.
He can't hear a thing.
553
00:35:44,484 --> 00:35:47,824
Could do, mind, if he
actually had half a brain cell
554
00:35:47,924 --> 00:35:50,344
and put his hearing aid in!
- I'm sorry.
555
00:35:50,444 --> 00:35:52,784
I--I don't mean to--
- Don't you worry about a thing.
556
00:35:52,884 --> 00:35:55,224
He's just being
a disappointment.
557
00:35:55,324 --> 00:35:57,944
- Um, smallest room's $30,
if that suits?
558
00:35:58,044 --> 00:36:00,044
- Yeah.
559
00:36:04,444 --> 00:36:08,624
- Hey, why don't we
just call it 20?
560
00:36:08,724 --> 00:36:10,724
- Thank you.
561
00:36:12,004 --> 00:36:14,664
- Not like we're busy anyway.
562
00:36:14,764 --> 00:36:17,264
I'll get you a key
so you can come and go.
563
00:36:17,364 --> 00:36:19,384
We want you to feel
at home here, all right?
564
00:36:19,484 --> 00:36:21,684
That's how we do things
out here.
565
00:36:23,004 --> 00:36:25,004
There you go, Ralph.
566
00:36:26,284 --> 00:36:29,144
Ah, we could have a cuppa
and watch "Australian Survivor"
567
00:36:29,244 --> 00:36:31,864
if you like;
they're in Tribal Council.
568
00:36:31,964 --> 00:36:34,584
I reckon Pete's gonna get
the heave-ho tonight
569
00:36:34,684 --> 00:36:36,464
for being a big ol' shit,
570
00:36:36,564 --> 00:36:39,244
but they like to mix it up
sometimes, don't they?
571
00:36:44,124 --> 00:36:46,124
You all right?
572
00:36:46,764 --> 00:36:51,044
- I'm fine.
- You don't look fine.
573
00:36:52,524 --> 00:36:54,524
You look like
you could use a hug.
574
00:36:55,564 --> 00:36:57,564
- Oh, no. Don't worry.
I'm really--
575
00:36:59,404 --> 00:37:00,744
- I've been around
long enough to know
576
00:37:00,844 --> 00:37:02,844
when someone's
going through the wringer.
577
00:37:03,764 --> 00:37:05,464
You'll be okay.
578
00:37:05,564 --> 00:37:07,564
You're safe here.
579
00:37:09,324 --> 00:37:12,324
- [crying, sniffles]
580
00:37:13,964 --> 00:37:17,164
Sorry. It's been a long day.
581
00:37:19,564 --> 00:37:22,184
Jesus, so embarrassing.
[sniffles]
582
00:37:22,284 --> 00:37:24,284
- You don't need to explain.
583
00:37:25,284 --> 00:37:28,184
- [panting]
584
00:37:28,284 --> 00:37:31,194
[ominous music]
585
00:37:31,285 --> 00:37:38,285
♪ ♪
586
00:37:49,085 --> 00:37:52,285
[strains]
587
00:37:56,725 --> 00:37:59,725
[coughing]
588
00:38:03,245 --> 00:38:06,245
[phone ringing]
589
00:38:23,845 --> 00:38:25,705
- Fuck! Shit!
590
00:38:25,805 --> 00:38:28,705
[phone ringing]
591
00:38:28,805 --> 00:38:31,025
♪ ♪
592
00:38:31,125 --> 00:38:33,125
Ugh!
593
00:38:33,725 --> 00:38:35,725
[knocks]
594
00:38:37,685 --> 00:38:40,805
- Sorry.
Someone's on the phone for you.
595
00:38:48,205 --> 00:38:50,205
- Cheers.
596
00:38:52,365 --> 00:38:54,985
- Oh, there, phone.
597
00:38:55,085 --> 00:38:57,985
[tense music]
598
00:38:58,085 --> 00:39:01,265
♪ ♪
599
00:39:01,365 --> 00:39:03,305
- Hello?
- Found you!
600
00:39:03,405 --> 00:39:05,345
Not that it was hard.
[chuckles]
601
00:39:05,445 --> 00:39:07,465
Only two places
to stay in Burnt Ridge.
602
00:39:07,565 --> 00:39:09,105
It's me, by the way.
603
00:39:09,205 --> 00:39:10,985
Your, uh, only friend
in the whole world.
604
00:39:11,085 --> 00:39:12,465
- Helen.
605
00:39:12,565 --> 00:39:14,705
- You remembered my name!
- Course.
606
00:39:14,805 --> 00:39:17,365
I bet you can't remember mine,
though, huh?
607
00:39:18,405 --> 00:39:20,145
- [stammers]
608
00:39:20,245 --> 00:39:21,665
- Sorry, that--that was weird.
609
00:39:21,765 --> 00:39:25,445
- No, right,
'cause you don't...have one.
610
00:39:27,765 --> 00:39:29,965
Hey, how was your meeting?
The note?
611
00:39:31,445 --> 00:39:33,865
- Uh, yeah.
They--they didn't show up.
612
00:39:33,966 --> 00:39:36,386
- Ah, crackers. Sorry.
613
00:39:36,486 --> 00:39:38,306
Not a pork sausage
on this end either
614
00:39:38,406 --> 00:39:40,146
in terms of identifying you,
615
00:39:40,246 --> 00:39:43,426
but I did have the locals
re-check the crash site,
616
00:39:43,526 --> 00:39:45,106
and they did find something.
617
00:39:45,206 --> 00:39:46,986
Something that, uh,
618
00:39:47,086 --> 00:39:49,386
"shoots but never kills,"
is what the fella said.
619
00:39:49,486 --> 00:39:51,486
- Like a potato gun?
620
00:39:52,686 --> 00:39:54,886
- That is so weird,
because that's what--
621
00:39:56,206 --> 00:39:58,186
Uh, never mind.
622
00:39:58,286 --> 00:40:01,146
Uh, no, a camera.
Disposable one.
623
00:40:01,246 --> 00:40:02,906
- And they think it's mine?
624
00:40:03,006 --> 00:40:05,826
- Gotta be, out on the back
of beyond like that.
625
00:40:05,926 --> 00:40:08,266
Listen, we had the photos
developed and scanned.
626
00:40:08,366 --> 00:40:10,266
I can email them over
if you'd like.
627
00:40:10,366 --> 00:40:12,186
- I don't have
an email address.
628
00:40:12,286 --> 00:40:14,266
Well, not that I can
remember anyway.
629
00:40:14,366 --> 00:40:16,366
I mean, I can--
- Hey, here you go, love.
630
00:40:17,926 --> 00:40:21,186
- Thank you.
Um, actually, you know, hold on.
631
00:40:21,286 --> 00:40:26,346
If you could send them
to Sue@BLodge.com.au,
632
00:40:26,446 --> 00:40:27,666
that would be great.
633
00:40:27,766 --> 00:40:30,346
[keys clacking]
634
00:40:30,446 --> 00:40:31,946
- Okay, yeah.
635
00:40:32,046 --> 00:40:34,626
Take a look and see if it knocks
something loose for you.
636
00:40:34,726 --> 00:40:36,786
And no worries if not.
637
00:40:36,886 --> 00:40:38,946
I will find out
what your name is.
638
00:40:39,046 --> 00:40:42,146
Anyway, um,
I'll email the pictures now.
639
00:40:42,246 --> 00:40:44,246
You take care.
640
00:40:46,646 --> 00:40:48,306
- What are you doing at my desk?
641
00:40:48,406 --> 00:40:52,866
- Oh, well, I don't have
a desk yet, so I just thought...
642
00:40:52,966 --> 00:40:54,426
But I can leave.
643
00:40:54,526 --> 00:40:56,526
- Yeah.
- Yeah.
644
00:40:57,686 --> 00:41:00,586
- Right.
645
00:41:00,686 --> 00:41:04,206
Sorry about that.
Ralph's a bit of a magpie.
646
00:41:05,286 --> 00:41:08,726
Okay, there it is.
There you go.
647
00:41:19,206 --> 00:41:20,906
[gasps]
648
00:41:21,006 --> 00:41:24,826
The Nala Stone Men.
Maybe that's why you're here.
649
00:41:24,926 --> 00:41:27,626
- Excuse me?
- The Nala Stone Men.
650
00:41:27,726 --> 00:41:30,546
They are beautiful.
Better in person.
651
00:41:30,646 --> 00:41:32,466
- What is this?
Is this close?
652
00:41:32,566 --> 00:41:35,706
- Uh, 10k from here, love.
653
00:41:35,806 --> 00:41:38,346
- I need to go.
- Be closed now.
654
00:41:38,446 --> 00:41:40,026
- I just need to get there.
655
00:41:40,127 --> 00:41:42,667
- I can take you in the morning,
if you like.
656
00:41:42,767 --> 00:41:43,987
- Thanks.
657
00:41:44,087 --> 00:41:46,267
- Meantime,
how about that cuppa?
658
00:41:46,367 --> 00:41:48,347
Can watch the end of "Survivor."
659
00:41:48,447 --> 00:41:50,587
I'll bring you up to scratch,
'cause Nathan just--
660
00:41:50,687 --> 00:41:54,747
- Yeah, I'm really tired,
but I--you know what?
661
00:41:54,847 --> 00:41:56,547
Um, yeah, sure.
662
00:41:56,647 --> 00:41:59,167
Why don't we watch
the "Survivor"?
663
00:42:00,767 --> 00:42:03,627
- So tonight, as you all know,
664
00:42:03,727 --> 00:42:05,987
you have to vote someone out.
665
00:42:06,087 --> 00:42:08,987
[soft dramatic music]
666
00:42:09,087 --> 00:42:16,087
♪ ♪
667
00:42:29,127 --> 00:42:30,587
- Excuse me, miss.
668
00:42:30,687 --> 00:42:32,027
You couldn't help me
with something, could you?
669
00:42:32,127 --> 00:42:33,387
- Sure.
670
00:42:33,487 --> 00:42:35,267
- I heard there
was a man brought in
671
00:42:35,367 --> 00:42:37,387
in an accident
out near Burnt Ridge.
672
00:42:37,487 --> 00:42:39,547
- Um, the guy
who didn't know his name?
673
00:42:39,647 --> 00:42:41,867
- You know which room he's in?
674
00:42:41,967 --> 00:42:44,627
I called before, and they said
he was around here, but...
675
00:42:44,727 --> 00:42:46,187
- Oh, he discharged himself
yesterday.
676
00:42:46,287 --> 00:42:47,667
He's gone, but now you're here.
677
00:42:47,767 --> 00:42:49,227
Maybe you can help
tell us who he is.
678
00:42:49,327 --> 00:42:52,127
Guy's lost his memory.
- Where'd he go?
679
00:42:53,807 --> 00:42:55,787
- If you'd like to leave
your name and number,
680
00:42:55,887 --> 00:42:57,787
I could pass on your details.
681
00:42:57,887 --> 00:43:00,527
- He didn't say
where he was going?
682
00:43:02,287 --> 00:43:04,287
- Sir, if you just--
- Never mind.
683
00:43:06,607 --> 00:43:08,587
You've been a great help.
684
00:43:08,687 --> 00:43:11,267
You know, my mother was a nurse.
685
00:43:11,367 --> 00:43:13,027
It's fine work you people do.
686
00:43:13,127 --> 00:43:15,167
It's fine work.
687
00:43:19,847 --> 00:43:21,847
[window creaks]
688
00:43:24,767 --> 00:43:27,367
[whirring]
689
00:43:31,967 --> 00:43:33,827
Hey. Swallowed my ticket.
690
00:43:33,927 --> 00:43:36,347
- Oh, it's playing
silly buggers at the mo.
691
00:43:36,447 --> 00:43:37,707
I'll have to lift it up.
692
00:43:37,807 --> 00:43:39,907
- Appreciate it.
- No, it's no bother.
693
00:43:40,007 --> 00:43:42,287
- You know, my mother
worked in a parking lot.
694
00:43:43,687 --> 00:43:46,147
It's fine work you people do.
695
00:43:46,248 --> 00:43:48,248
It's fine work.
696
00:43:51,448 --> 00:43:54,348
[dramatic music]
697
00:43:54,448 --> 00:43:55,508
♪ ♪
698
00:43:55,608 --> 00:43:58,508
[whistling]
699
00:43:58,608 --> 00:44:05,608
♪ ♪
700
00:44:20,008 --> 00:44:23,008
- [gasping]
701
00:44:46,008 --> 00:44:47,628
- Hot, dry,
and gusty conditions
702
00:44:47,728 --> 00:44:48,808
are likely to lead
to elevated fire dangers...
703
00:44:48,888 --> 00:44:49,788
[cracking knuckles]
704
00:44:49,888 --> 00:44:53,388
- Oof.
[laughs]
705
00:44:53,488 --> 00:44:57,148
- I'm sorry.
It's a habit, I guess.
706
00:44:57,248 --> 00:44:58,868
- Remember to stay up to date
707
00:44:58,968 --> 00:45:00,708
with the latest forecast
and warnings
708
00:45:00,808 --> 00:45:02,508
for your location
on our website,
709
00:45:02,608 --> 00:45:04,068
on our social media pages,
710
00:45:04,168 --> 00:45:06,468
or by tuning into
our daily updates.
711
00:45:06,568 --> 00:45:08,028
That's it
from the weather then.
712
00:45:08,128 --> 00:45:09,668
Back to you, Miranda.
713
00:45:09,768 --> 00:45:11,988
- Thanks, Jim.
Here's the headlines again.
714
00:45:12,088 --> 00:45:14,308
Major Crimes investigators
have been sent
715
00:45:14,408 --> 00:45:16,188
to the small town
of Burnt Ridge
716
00:45:16,288 --> 00:45:17,788
after an explosion there
717
00:45:17,888 --> 00:45:20,068
turned out
to have been caused by a bomb.
718
00:45:20,168 --> 00:45:22,188
There were no causalities.
719
00:45:22,288 --> 00:45:25,368
We'll bring you more
on that story as it develops.
720
00:45:27,128 --> 00:45:29,148
A 67-year-old man
from Georgetown--
721
00:45:29,248 --> 00:45:31,708
- A bomb?
722
00:45:31,808 --> 00:45:34,688
Jeez, that's a turn-up.
723
00:45:37,208 --> 00:45:40,908
- Yeah.
That's one way of looking at it.
724
00:45:41,008 --> 00:45:48,008
♪ ♪
725
00:46:00,449 --> 00:46:02,789
- This bringing anything back?
726
00:46:02,889 --> 00:46:09,889
♪ ♪
727
00:46:22,409 --> 00:46:24,489
- No, I kind of thought
that maybe I would...
728
00:46:26,809 --> 00:46:29,269
I don't know.
729
00:46:29,369 --> 00:46:31,369
There'd be something
that would help me remember.
730
00:46:34,849 --> 00:46:36,589
- What now?
731
00:46:36,689 --> 00:46:38,749
- Now...
732
00:46:38,849 --> 00:46:42,209
now I have no idea.
733
00:47:02,809 --> 00:47:05,809
[chimes clinking]
734
00:47:18,609 --> 00:47:20,609
Hey, does that thing work?
735
00:47:21,329 --> 00:47:22,909
- Uh, sure.
736
00:47:23,009 --> 00:47:25,009
- And you still have
the recordings?
737
00:47:25,849 --> 00:47:28,109
- Mate, who are you?
- Yeah.
738
00:47:28,209 --> 00:47:29,589
I need to--I need
to see the footage.
739
00:47:29,689 --> 00:47:31,689
Anything you have
from before three days ago.
740
00:47:32,569 --> 00:47:33,869
- Why?
741
00:47:33,969 --> 00:47:35,469
We don't just give that
to anyone.
742
00:47:35,569 --> 00:47:37,869
- Just show the man
what he needs to see.
743
00:47:37,969 --> 00:47:40,629
This fella here
was in a major car crash.
744
00:47:40,729 --> 00:47:42,269
Doesn't remember a bloody thing.
745
00:47:42,369 --> 00:47:44,589
Doesn't even know
who he is from Adam.
746
00:47:44,689 --> 00:47:46,509
- I know I was in here
before the accident.
747
00:47:46,609 --> 00:47:48,509
I'm hoping there's something
on that camera
748
00:47:48,609 --> 00:47:50,269
that can help me to explain why.
749
00:47:50,369 --> 00:47:53,989
Anyone I was with,
anyone I was seen talking to.
750
00:47:54,090 --> 00:47:55,550
- You?
751
00:47:55,650 --> 00:47:58,310
You've got, like, amnesia?
- Yeah.
752
00:47:58,410 --> 00:47:59,710
- Mate! [laughs]
753
00:47:59,810 --> 00:48:01,750
That is awesome!
754
00:48:01,850 --> 00:48:04,910
- Yeah, it's really not.
- It's all on a hard drive.
755
00:48:05,010 --> 00:48:07,010
Should still be on here.
756
00:48:15,530 --> 00:48:17,270
Oh, yeah. When am I looking at?
757
00:48:17,370 --> 00:48:20,270
- Um, let's go back
to the date of the crash, so 24th.
758
00:48:20,370 --> 00:48:23,270
[dramatic guitar music]
759
00:48:23,370 --> 00:48:24,510
♪ ♪
760
00:48:24,610 --> 00:48:26,390
- This is so exciting.
761
00:48:26,490 --> 00:48:29,070
Right, okay.
762
00:48:29,170 --> 00:48:30,590
Here we go.
763
00:48:30,690 --> 00:48:34,990
♪ ♪
764
00:48:35,090 --> 00:48:36,630
- There.
765
00:48:36,730 --> 00:48:43,730
♪ ♪
766
00:48:52,130 --> 00:48:55,650
Uh, what the hell am I...
767
00:48:59,170 --> 00:49:02,650
What happened to my shirt?
I look terrible.
768
00:49:11,530 --> 00:49:14,090
Why am I buying
a fluffy koala?
769
00:49:16,610 --> 00:49:18,110
- I can tell you
what you're saying.
770
00:49:18,210 --> 00:49:19,550
- Ralphie will
lip-read it for you.
771
00:49:19,650 --> 00:49:22,550
- Uh, right.
Yeah, okay.
772
00:49:22,650 --> 00:49:29,550
♪ ♪
773
00:49:29,650 --> 00:49:32,170
- You're asking where
the nearest servo is.
774
00:49:33,770 --> 00:49:35,270
She's giving directions...
775
00:49:35,370 --> 00:49:38,430
[suspenseful music]
776
00:49:38,530 --> 00:49:42,270
To the Saddlepack Roadhouse.
777
00:49:42,370 --> 00:49:44,190
♪ ♪
778
00:49:44,290 --> 00:49:47,630
- Well, thanks.
779
00:49:47,730 --> 00:49:50,110
- Saddlepack's
just down the road from here.
780
00:49:50,210 --> 00:49:57,050
♪ ♪
781
00:50:39,171 --> 00:50:40,911
- Yeah, here he is.
782
00:50:41,011 --> 00:50:42,791
Mr. Comedian.
783
00:50:42,891 --> 00:50:45,671
- You know me?
- No, don't know you, mate.
784
00:50:45,771 --> 00:50:48,111
- No, but I mean, we've met?
785
00:50:48,211 --> 00:50:51,091
Sorry, I--I have trouble
with my memory.
786
00:50:53,731 --> 00:50:54,911
- You were in here
a few days ago.
787
00:50:55,011 --> 00:50:56,271
You got some petrol,
788
00:50:56,371 --> 00:50:58,351
then you signed
for the toilet key.
789
00:50:58,451 --> 00:51:01,291
- Why would you--why would you
have to sign for the toilet key?
790
00:51:06,171 --> 00:51:07,951
- Are you serious?
- I don't know, it's just like--
791
00:51:08,051 --> 00:51:10,591
it's not like people
are trying to buy it.
792
00:51:10,691 --> 00:51:12,311
Hold on, you--you--
so you're saying that--
793
00:51:12,411 --> 00:51:13,551
you're saying I signed for it?
794
00:51:13,651 --> 00:51:16,431
I signed my name?
Can I see that?
795
00:51:16,531 --> 00:51:18,531
- [sighs]
796
00:51:23,811 --> 00:51:25,811
Like I said, Mr. Comedian.
797
00:51:31,451 --> 00:51:33,451
Comedian.
798
00:51:36,931 --> 00:51:38,191
- Hold on, so, um--
799
00:51:38,291 --> 00:51:42,751
so I signed my name
and then what?
800
00:51:42,851 --> 00:51:45,751
Tell me.
801
00:51:45,851 --> 00:51:47,851
- You went to the toilet.
802
00:51:49,131 --> 00:51:51,131
[under breath] Jesus.
803
00:51:52,931 --> 00:51:54,931
- Can I?
804
00:52:01,611 --> 00:52:03,831
- You'll bring it back, yeah?
- Yeah.
805
00:52:03,932 --> 00:52:05,992
- Yeah?
- Yeah.
806
00:52:06,092 --> 00:52:07,992
- Out front, around the back.
807
00:52:08,092 --> 00:52:10,992
[dramatic music]
808
00:52:11,092 --> 00:52:18,092
♪ ♪
809
00:52:37,332 --> 00:52:40,332
[door creaking]
810
00:52:46,012 --> 00:52:48,912
[flies buzzing]
811
00:52:49,012 --> 00:52:51,912
[soft dramatic music]
812
00:52:52,012 --> 00:52:59,012
♪ ♪
813
00:53:33,172 --> 00:53:36,072
[suspenseful music]
814
00:53:36,172 --> 00:53:42,812
♪ ♪
815
00:54:08,813 --> 00:54:11,713
["If I Didn't Care"
by the Ink Spots playing]
816
00:54:11,813 --> 00:54:18,233
♪ ♪
817
00:54:18,333 --> 00:54:23,193
- ♪ If I didn't care ♪
818
00:54:23,293 --> 00:54:24,953
♪ ♪
819
00:54:25,053 --> 00:54:29,353
♪ More than words can say ♪
820
00:54:29,453 --> 00:54:31,753
♪ ♪
821
00:54:31,853 --> 00:54:35,633
♪ If I didn't care ♪
822
00:54:35,733 --> 00:54:38,633
[ominous music]
823
00:54:38,733 --> 00:54:45,493
♪ ♪
824
00:55:14,893 --> 00:55:17,893
[phone ringing]
825
00:55:25,213 --> 00:55:28,113
[phone ringing]
826
00:55:28,213 --> 00:55:35,213
♪ ♪
827
00:55:51,133 --> 00:55:54,673
- Hello?
- Oh, oh, oh! Oh!
828
00:55:54,773 --> 00:55:57,673
- Hello?
- Oh, man, oh, man, oh, man.
829
00:55:57,773 --> 00:56:00,493
Thank fucking God!
Thank fucking God!
830
00:56:02,573 --> 00:56:07,393
You have to help me.
Please help me.
831
00:56:07,493 --> 00:56:09,493
[dramatic music]
832
00:56:11,453 --> 00:56:12,793
- Who is this?
833
00:56:12,893 --> 00:56:15,793
[Mick Harvey's
"Out of Time Man"]
834
00:56:15,894 --> 00:56:22,894
♪ ♪
835
00:56:27,454 --> 00:56:30,994
- ♪ I'm walking out for love ♪
836
00:56:31,094 --> 00:56:32,674
♪ I'm walking out
really down ♪
837
00:56:32,774 --> 00:56:34,394
♪ Really cool breeze ♪
838
00:56:34,494 --> 00:56:36,274
♪ I'm gonna be late again ♪
839
00:56:36,374 --> 00:56:37,994
♪ Driver wait for me please ♪
840
00:56:38,094 --> 00:56:39,994
♪ I'm running all in vain ♪
841
00:56:40,094 --> 00:56:42,094
♪ Trying to catch this train ♪
53747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.