All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.S01E22.What.I.Can.Do.For.You
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:09,134
With Demon power,
2
00:00:09,759 --> 00:00:11,469
Hendrickson has been resurrected.
3
00:00:13,596 --> 00:00:15,515
The New Generation has turned into Demons
4
00:00:15,598 --> 00:00:17,600
and are destroying the capital.
5
00:00:25,984 --> 00:00:28,695
In order to save Meliodas and the others,
6
00:00:28,778 --> 00:00:30,697
Elizabeth hands herself to Hendrickson.
7
00:00:36,327 --> 00:00:38,371
Meliodas heads to her rescue,
8
00:00:38,621 --> 00:00:41,583
but before he can reach her,Ban stands in his way.
9
00:00:42,041 --> 00:00:44,169
I'm busy!
What kind of a sick joke is this?
10
00:00:51,134 --> 00:00:52,719
Hey, Captain...
11
00:00:53,094 --> 00:00:56,806
I've been trying not to say or even
think about this for the longest time,
12
00:00:57,140 --> 00:00:58,266
but I'll ask you now.
13
00:00:59,267 --> 00:01:01,978
Are you from the Demon race?
14
00:01:03,772 --> 00:01:06,483
Judging from your silence,
I take it that that's a yes?
15
00:01:07,776 --> 00:01:09,986
We don't have time for this right now.
16
00:01:10,278 --> 00:01:11,154
Elizabeth is--
17
00:01:12,322 --> 00:01:14,240
Maybe it's nothing to you, Captain,
18
00:01:14,574 --> 00:01:17,202
but to me it's the most important thing
in the world!
19
00:01:17,994 --> 00:01:21,623
If I kill you,
she'll be brought back to life!
20
00:01:25,293 --> 00:01:28,087
Who the hell told you
such an outrageous lie?
21
00:01:28,379 --> 00:01:31,216
Some stuck-up lady
calling herself a Goddess!
22
00:01:31,299 --> 00:01:33,718
She spoke to us from this gigantic horn!
23
00:01:49,109 --> 00:01:51,152
You idiot, Ban!
24
00:01:51,236 --> 00:01:54,280
If you go any further,
it's all over between us, got that?
25
00:01:55,949 --> 00:01:58,743
Since when were we friends?
26
00:01:59,077 --> 00:02:02,205
If you don't stop yammering,
I'll kill you, you swine.
27
00:02:05,250 --> 00:02:09,087
If I really went after you,
you wouldn't live to tell the tale!
28
00:02:10,255 --> 00:02:14,175
In that case, kill me! I'm begging you!
29
00:02:15,093 --> 00:02:17,095
That Goddess told me...
30
00:02:17,679 --> 00:02:20,765
that you're related to the Demon
who killed Elaine, Captain.
31
00:02:21,474 --> 00:02:25,895
And if I killed you,
they'd bring her back to life!
32
00:02:29,274 --> 00:02:30,275
I see.
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
Fine, then. Kill me, Ban.
34
00:02:35,697 --> 00:02:37,031
Captain...
35
00:02:40,451 --> 00:02:42,370
This is a tale of ancient times,
36
00:02:42,453 --> 00:02:47,083
when the human and non-human worldshad not yet split.
37
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
Where there were nations,there were Holy Knights;
38
00:02:50,712 --> 00:02:53,214
where there were Holy Knights,there were no nations.
39
00:02:53,548 --> 00:02:55,884
But was it this structure
40
00:02:55,967 --> 00:02:59,012
that robbed Holy Knightsof their freedom and sense of justice?
41
00:03:01,472 --> 00:03:03,474
That is why they are legends.
42
00:03:03,766 --> 00:03:05,560
Holy Knights surpassing all Holy Knights.
43
00:03:05,768 --> 00:03:08,438
They are, in other words,the Seven Deadly Sins!
44
00:04:39,988 --> 00:04:42,907
EPISODE 22
WHAT I CAN DO FOR YOU
45
00:04:45,618 --> 00:04:46,619
Where am I?
46
00:04:49,163 --> 00:04:51,082
Hey! Snap out of it!
47
00:04:55,753 --> 00:04:58,548
What the hell is going on?
48
00:05:01,050 --> 00:05:04,262
It looks like... It looks like hell!
49
00:05:07,974 --> 00:05:09,350
Brother...
50
00:05:10,226 --> 00:05:12,854
I'm going to become stronger than you.
51
00:05:13,146 --> 00:05:15,315
I knew it, she's still alive!
52
00:05:15,481 --> 00:05:16,983
But what should I do?
53
00:05:18,818 --> 00:05:19,902
Diane!
54
00:05:21,237 --> 00:05:22,196
Snap out of it!
55
00:05:24,615 --> 00:05:26,117
Please, just stop, Helbram!
56
00:05:26,409 --> 00:05:28,995
You... You, you, you!
57
00:05:29,746 --> 00:05:31,247
Big Sister Guila!
58
00:05:31,331 --> 00:05:33,791
Not a problem. Leave this to me.
59
00:05:36,753 --> 00:05:38,463
Dreyfus, so you survived?
60
00:05:41,049 --> 00:05:43,801
Lady Elizabeth, please step back.
61
00:05:44,677 --> 00:05:46,054
What are you thinking?
62
00:05:46,596 --> 00:05:47,638
Hendrickson...
63
00:05:48,097 --> 00:05:52,060
I'm to blame for changing you
so drastically,
64
00:05:52,435 --> 00:05:54,729
and for bringing such chaos
to the Kingdom.
65
00:05:55,646 --> 00:05:59,984
Therefore, I should at least atone
by righting this wrong, myself.
66
00:06:01,027 --> 00:06:03,738
Do you really believe
that you can stop me?
67
00:06:04,363 --> 00:06:07,408
Yes. I've got to stop you no matter what.
68
00:06:07,742 --> 00:06:09,577
As a Holy Knight of Liones...
69
00:06:10,620 --> 00:06:12,955
and as a friend!
70
00:06:14,040 --> 00:06:16,918
Captain, you're sure
you're okay with this?
71
00:06:17,001 --> 00:06:19,212
As if I'd joke about such a thing.
72
00:06:19,796 --> 00:06:21,255
Just kill me already.
73
00:06:21,714 --> 00:06:24,217
Your girlfriend will come back
to life then, right?
74
00:06:25,093 --> 00:06:27,970
If I were in your shoes,
I'm sure I'd do the same.
75
00:06:29,013 --> 00:06:30,807
I appreciate this, Captain.
76
00:06:31,891 --> 00:06:34,227
I'll never forget you as long as I live.
77
00:06:35,853 --> 00:06:37,814
Elaine... Wait for me.
78
00:06:43,820 --> 00:06:46,405
Who the hell fights back
after an exchange like that?
79
00:06:46,489 --> 00:06:48,407
You're the one who said to kill you!
80
00:06:48,866 --> 00:06:51,744
I never said I'd just lie there
and let you kill me.
81
00:06:52,662 --> 00:06:56,040
-Wouldn't you do the same in my position?
-What?
82
00:06:56,582 --> 00:07:01,921
She... Elizabeth thinks nothing
of sacrificing herself.
83
00:07:03,965 --> 00:07:06,342
How can I abandon her, knowing that?
84
00:07:06,717 --> 00:07:09,262
I don't have time to die
in a place like this!
85
00:07:10,471 --> 00:07:11,931
I see.
86
00:07:12,181 --> 00:07:15,852
Even so, no way am I going to play nice
and just back off!
87
00:07:16,144 --> 00:07:17,687
Ban, just stop already!
88
00:07:18,062 --> 00:07:19,272
Shut up!
89
00:07:19,689 --> 00:07:23,151
This might be the only way
to resurrect Elaine, you know!
90
00:07:24,652 --> 00:07:27,113
-You hopeless nitwit!
-Hawk! Back off!
91
00:07:27,613 --> 00:07:31,117
Because you were taken in by some horn
you don't know a thing about,
92
00:07:31,200 --> 00:07:32,535
you're killing Meliodas?
93
00:07:33,911 --> 00:07:38,958
Aha! I see, so Meliodas isn't a friend
or anything in your eyes?
94
00:07:40,042 --> 00:07:42,628
The Captain
is the best friend in the world.
95
00:07:42,879 --> 00:07:46,466
But if what I heard is true,
Elaine will come back to life!
96
00:07:47,550 --> 00:07:50,553
If it's not true,
you're going to lose a friend!
97
00:07:54,182 --> 00:07:58,769
And do you think Elaine would be happy
coming back to life like this?
98
00:07:59,228 --> 00:08:02,190
Then tell me what I should do.
99
00:08:02,773 --> 00:08:05,943
Little piggy whose only ability
is to rummage through scraps!
100
00:08:06,903 --> 00:08:07,778
Ban...
101
00:08:08,863 --> 00:08:10,156
After Elaine died,
102
00:08:10,990 --> 00:08:14,243
I met the Captain and the others,and sure, it took my mind off it.
103
00:08:15,119 --> 00:08:18,706
It was one event after another,year in, year out, huh?
104
00:08:19,790 --> 00:08:21,876
But I snap back to reality and realize...
105
00:08:23,211 --> 00:08:25,546
that I'll be on my own forever, after all,
106
00:08:26,255 --> 00:08:30,092
and that I'll never see her again,
either in this world or that world.
107
00:08:31,219 --> 00:08:33,638
Without her, this world is like hell.
108
00:08:34,889 --> 00:08:35,848
Do you get that?
109
00:08:36,140 --> 00:08:36,974
Nope!
110
00:08:37,266 --> 00:08:38,309
All right.
111
00:08:39,101 --> 00:08:44,065
But for now, just do what
the Seven Deadly Sins' Fox Sin has to do!
112
00:08:44,607 --> 00:08:45,942
It's Captain's orders.
113
00:08:48,653 --> 00:08:51,572
When this is all over,
let's settle things once and for all.
114
00:08:52,114 --> 00:08:53,115
Then...
115
00:08:53,533 --> 00:08:57,245
Yeah. No matter what,
you're my friend, Ban.
116
00:08:59,956 --> 00:09:01,290
Roger that.
117
00:09:04,377 --> 00:09:06,003
Meliodas! Are you okay?
118
00:09:06,587 --> 00:09:10,383
Hawk... Take me to where Elizabeth is.
119
00:09:10,716 --> 00:09:12,760
Yeah, but in the shape you're in...
120
00:09:12,843 --> 00:09:15,513
So anyway, I'm going to catch some z's.
121
00:09:15,596 --> 00:09:16,681
You're going to sleep?
122
00:09:17,014 --> 00:09:20,643
Already? Jeez, you pig-abuser.
123
00:09:20,726 --> 00:09:21,852
Master...
124
00:09:23,145 --> 00:09:24,021
Take care of him.
125
00:09:24,897 --> 00:09:26,482
You don't have to tell me.
126
00:09:26,941 --> 00:09:29,485
After all, I'm his friend!
127
00:09:31,195 --> 00:09:32,196
Gil...
128
00:09:32,488 --> 00:09:34,907
Gil, please don't die!
129
00:09:34,991 --> 00:09:36,158
I'm borrowing this!
130
00:09:37,326 --> 00:09:38,327
What are you...
131
00:09:44,166 --> 00:09:45,876
Hey! Ban! What did you just throw?
132
00:09:46,377 --> 00:09:49,338
Good thing I stole this back in Vaizel.
133
00:09:51,757 --> 00:09:53,342
Super Recovery Spell!
134
00:09:56,596 --> 00:09:59,515
Oh, wait. Should I have used it
on the Captain, too?
135
00:09:59,807 --> 00:10:00,683
Oh, well.
136
00:10:03,477 --> 00:10:04,937
Stop it, Helbram!
137
00:10:05,229 --> 00:10:08,065
There's no reason
for us to fight anymore, right?
138
00:10:08,733 --> 00:10:11,068
Don't make me hurt you
any more than I have!
139
00:10:11,527 --> 00:10:15,573
I... You... best friend...
140
00:10:18,826 --> 00:10:21,245
Ban! If you touch him, I'll kill you!
141
00:10:22,288 --> 00:10:24,540
Helbram is my best friend!
142
00:10:24,749 --> 00:10:26,500
Then finish him off quickly.
143
00:10:28,044 --> 00:10:28,878
I know.
144
00:10:30,004 --> 00:10:31,255
I know that!
145
00:10:32,006 --> 00:10:33,174
Hurry...
146
00:10:34,300 --> 00:10:39,930
I-if it's you, I don't care
how many times you kill me.
147
00:10:40,014 --> 00:10:42,642
So please... Hurry!
148
00:10:43,392 --> 00:10:48,230
While... I'm still... me...
149
00:10:48,814 --> 00:10:50,608
Please... kill me!
150
00:10:54,528 --> 00:10:56,030
What's going on here?
151
00:10:56,697 --> 00:10:58,532
The New Generation became monsters?
152
00:10:59,617 --> 00:11:01,661
Jericho! Where are you?
153
00:11:03,454 --> 00:11:04,830
That's my brother's voice.
154
00:11:05,956 --> 00:11:08,084
Are you looking for me?
155
00:11:08,793 --> 00:11:12,129
Brother, I'm right here.
156
00:11:12,713 --> 00:11:13,589
Jericho?
157
00:11:14,715 --> 00:11:19,387
Look how strong I've become, Brother.
At least praise me a little.
158
00:11:19,762 --> 00:11:20,805
Jericho...
159
00:11:28,521 --> 00:11:29,563
Somebody...
160
00:11:29,939 --> 00:11:32,274
Somebody, please kill me!
161
00:11:38,739 --> 00:11:39,573
Silken Skewer!
162
00:11:44,537 --> 00:11:45,746
Acid Down.
163
00:11:48,749 --> 00:11:50,251
Grand Master Dreyfus!
164
00:11:55,965 --> 00:11:57,883
Have you forgotten, Hendrickson?
165
00:11:58,384 --> 00:12:04,432
Just like my will,
my body won't rust, rot, or be destroyed!
166
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
Even with all the force
of your magical powers!
167
00:12:08,185 --> 00:12:09,937
I'd expect no less from you.
168
00:12:10,563 --> 00:12:12,189
That's why it's such a shame.
169
00:12:12,731 --> 00:12:16,110
I would've wanted to have you
as a friend forever.
170
00:12:17,236 --> 00:12:20,448
That ability to regenerate...
Your bizarre appearance...
171
00:12:21,198 --> 00:12:23,951
The power of an unnatural existence, eh?
172
00:12:24,743 --> 00:12:26,912
How far you've fallen, Hendrickson!
173
00:12:32,960 --> 00:12:35,421
Star Breaker!
174
00:12:36,130 --> 00:12:37,590
I don't think so.
175
00:12:37,840 --> 00:12:42,428
From where I sit, humans are no better
than insects crawling the earth!
176
00:12:53,063 --> 00:12:55,357
Please be all right, Elizabeth!
177
00:12:55,441 --> 00:12:59,904
Two heroes are on their way to save you!
178
00:13:02,114 --> 00:13:03,115
Did I kill him?
179
00:13:08,704 --> 00:13:09,997
Lady Elizabeth!
180
00:13:15,544 --> 00:13:16,629
At this rate...
181
00:13:17,963 --> 00:13:19,590
Oh, my, what a pity!
182
00:13:20,132 --> 00:13:23,344
I'd better take her away
before that blood dries up.
183
00:13:23,928 --> 00:13:26,222
It's over... Hendrickson!
184
00:13:30,226 --> 00:13:32,478
True, it is over.
185
00:13:38,984 --> 00:13:41,028
Gustaf? Hang in there!
186
00:13:41,445 --> 00:13:44,114
Gilthunder...
187
00:13:44,949 --> 00:13:49,119
Please... save my sister.
188
00:13:52,373 --> 00:13:54,333
Please... kill me.
189
00:13:54,917 --> 00:13:57,878
Don't say that! I don't want to kill you!
190
00:13:57,962 --> 00:13:59,797
Then get out of my way!
191
00:14:00,631 --> 00:14:01,507
Ban?
192
00:14:02,174 --> 00:14:06,136
Harlequin, please... Hurry up and kill--
193
00:14:06,512 --> 00:14:09,848
I can't do it, after all!
Don't say something so ridiculous!
194
00:14:10,307 --> 00:14:12,101
You're my best friend, you know!
195
00:14:12,393 --> 00:14:15,938
Then... I'm not going to be
your best friend anymore!
196
00:14:21,527 --> 00:14:24,154
Spirit spear Chastiefol,
fourth configuration!
197
00:14:27,199 --> 00:14:28,492
Sunflower!
198
00:14:32,329 --> 00:14:35,124
Ban... Please kill me.
199
00:14:35,416 --> 00:14:38,168
Sure thing! I'll be glad to kill you.
200
00:14:55,895 --> 00:14:56,937
Her body!
201
00:15:06,989 --> 00:15:09,617
Now,
the Holy Knight you once were, is dead.
202
00:15:09,825 --> 00:15:11,660
Don't be mad at me, Jericho.
203
00:15:18,709 --> 00:15:19,793
Helbram...
204
00:15:21,128 --> 00:15:25,299
Was I your best friend until the very end?
205
00:15:31,472 --> 00:15:32,514
Guila!
206
00:15:33,349 --> 00:15:34,767
Are you all right now?
207
00:15:35,184 --> 00:15:37,770
Yes. There's nothing wrong with me.
208
00:15:38,062 --> 00:15:41,774
Then let's all go help the Captain
and Elizabeth!
209
00:15:41,857 --> 00:15:44,234
I'll go round up the others.
210
00:15:44,401 --> 00:15:48,489
As soon as Ban and I purge the capital of
the New Generation, we'll join you!
211
00:15:48,781 --> 00:15:49,990
Roger that!
212
00:15:52,993 --> 00:15:54,536
Make sure you don't mess up!
213
00:15:54,954 --> 00:15:56,288
Who do you think I am?
214
00:16:01,043 --> 00:16:02,211
Those guys...
215
00:16:02,586 --> 00:16:04,088
The Seven Deadly Sins?
216
00:16:04,171 --> 00:16:05,214
Why would traitors...
217
00:16:07,800 --> 00:16:09,593
I sense Captain's magical powers.
218
00:16:09,969 --> 00:16:11,929
That's the magical research building.
219
00:16:12,346 --> 00:16:13,389
Something is up...
220
00:16:22,690 --> 00:16:24,066
Long time no see!
221
00:16:24,900 --> 00:16:28,529
So, we return from our mission
to find this. What's going on here?
222
00:16:28,821 --> 00:16:29,989
The Roars of Dawn!
223
00:16:30,239 --> 00:16:31,407
Long time no see!
224
00:16:32,950 --> 00:16:37,663
I wish I could get into another fight
to the death with you, but that's on hold.
225
00:16:37,997 --> 00:16:40,040
Just leave the rest to us, all righty?
226
00:16:40,749 --> 00:16:41,875
Thanks!
227
00:16:45,504 --> 00:16:46,422
Bye-bye!
228
00:16:50,300 --> 00:16:53,887
Now that your magical powers are depleted,
you have no chance.
229
00:16:54,555 --> 00:16:56,473
Too bad, you were this close, Dreyfus.
230
00:16:58,517 --> 00:17:00,269
Admit defeat.
231
00:17:00,519 --> 00:17:02,187
I don't want to kill you.
232
00:17:05,190 --> 00:17:07,568
You were a fine mentor to me.
233
00:17:07,901 --> 00:17:09,862
A friend and a rival.
234
00:17:11,071 --> 00:17:11,947
It's regrettable.
235
00:17:15,701 --> 00:17:17,077
Acid Down.
236
00:17:19,705 --> 00:17:22,499
At least die a painless, tranquil death.
237
00:17:29,089 --> 00:17:30,215
Is that you, Meliodas?
238
00:17:30,716 --> 00:17:35,054
Just as I thought, my acid doesn't work
on Demons with their sinister powers.
239
00:17:36,764 --> 00:17:37,890
Dreyfus!
240
00:17:41,602 --> 00:17:42,728
Elizabeth!
241
00:17:45,689 --> 00:17:47,316
I was born a sage of the forest.
242
00:17:47,733 --> 00:17:49,943
A Druid, who worships nature
and the Goddesses
243
00:17:50,027 --> 00:17:51,904
and despises the Demons.
244
00:17:52,696 --> 00:17:55,574
Ever since I first saw you,I sensed it, vaguely...
245
00:17:57,993 --> 00:18:02,998
That sinister, intense magical powerwrithing deep inside you...
246
00:18:04,625 --> 00:18:07,586
And I both feared and admired you.
247
00:18:08,087 --> 00:18:12,049
But now,
I've acquired the same power as you!
248
00:18:17,137 --> 00:18:19,932
Elizabeth...
I'm going to end this right away.
249
00:18:20,808 --> 00:18:23,977
When it's all over,
let's run that tavern again.
250
00:18:24,394 --> 00:18:25,229
Okay?
251
00:18:26,188 --> 00:18:27,981
Hawk... Can you take her?
252
00:18:28,315 --> 00:18:31,860
Oh, yeah!
I'll carry her both speedily and safely!
253
00:18:32,111 --> 00:18:33,112
Excuse me?
254
00:18:33,570 --> 00:18:34,696
All right. Go.
255
00:18:36,156 --> 00:18:37,908
As if I'd let you get away.
256
00:18:50,420 --> 00:18:52,464
Elizabeth, don't you die on me!
257
00:18:52,548 --> 00:18:54,633
If you die, I'll never forgive you!
258
00:18:56,260 --> 00:18:59,096
-You seem to have misread me.
-Right back at you!
259
00:18:59,596 --> 00:19:00,806
Whoa, what's this?
260
00:19:05,853 --> 00:19:07,563
Oh, boy, you sure saved us!
261
00:19:08,480 --> 00:19:09,314
Elizabeth...
262
00:19:10,357 --> 00:19:12,067
I'll never forgive you!
263
00:19:13,527 --> 00:19:16,488
But she was on the brink of death.
What's she doing here?
264
00:19:22,369 --> 00:19:25,122
You still alive, Captain?
265
00:19:30,752 --> 00:19:32,546
The Seven Deadly Sins!
266
00:19:33,380 --> 00:19:34,715
Well, well!
267
00:19:34,965 --> 00:19:37,176
To have the legendary
Seven Deadly Sins gathered,
268
00:19:37,259 --> 00:19:39,761
I'm humbled and overjoyed beyond words.
269
00:19:40,470 --> 00:19:41,471
Not only that...
270
00:19:45,684 --> 00:19:47,311
The Kingdom's Holy Knights.
271
00:19:47,811 --> 00:19:49,813
This time they're here to capture you,
272
00:19:49,897 --> 00:19:51,315
and not the Seven Deadly Sins.
273
00:19:51,982 --> 00:19:54,318
We wiped out all the Demons
in the capital, too.
274
00:19:58,989 --> 00:20:01,783
Well, if not, it wouldn't be any fun!
275
00:20:02,117 --> 00:20:05,078
I don't know how you managed
to rid the city of the scum
276
00:20:05,162 --> 00:20:06,705
in such a short time,
277
00:20:06,788 --> 00:20:09,166
but that's excellent, Seven Deadly Sins!
278
00:20:10,375 --> 00:20:13,253
But... you can't defeat me.
279
00:20:15,047 --> 00:20:15,923
We'll defeat you.
280
00:20:21,428 --> 00:20:22,304
It's futile.
281
00:20:23,931 --> 00:20:25,057
You won't get away!
282
00:20:28,477 --> 00:20:30,896
Die at least four times, will you?
283
00:20:30,979 --> 00:20:32,856
Otherwise, he'll be angry with me.
284
00:20:37,194 --> 00:20:38,779
As I am now, I'm invincible.
285
00:20:41,448 --> 00:20:42,407
This is...
286
00:20:42,491 --> 00:20:47,204
Invincible or not,
I won't rest till I take you out!
287
00:20:47,913 --> 00:20:48,997
Double Hammer!
288
00:20:51,541 --> 00:20:53,502
A girl who's huge and nothing else...
289
00:20:53,877 --> 00:20:57,214
Do you really think
a move like that will work on--
290
00:20:58,882 --> 00:20:59,883
What?
291
00:21:00,425 --> 00:21:03,470
Since you're a noob,
I'll give you a word of advice.
292
00:21:03,804 --> 00:21:06,807
Sure, demonic power can heal a wound,
293
00:21:07,182 --> 00:21:09,935
but unless you're immortal,
the damage remains!
294
00:21:10,727 --> 00:21:13,355
How many times
have you regenerated yourself?
295
00:21:14,022 --> 00:21:16,149
{\an8}Combined Attack, Metal Crush!
296
00:21:16,942 --> 00:21:19,778
Jeez, they're totally fired up, huh?
297
00:21:19,861 --> 00:21:23,073
Whereas you're totally low-key, Ban.
298
00:21:23,156 --> 00:21:24,366
Not as much as you.
299
00:21:25,158 --> 00:21:28,537
I guess I'm kind of late to the party,
300
00:21:28,787 --> 00:21:31,748
but how did Hendrickson
get all that power?
301
00:21:32,291 --> 00:21:34,167
According to Guila,
302
00:21:34,251 --> 00:21:38,213
he's been studying Demon corpses
for years.
303
00:21:39,006 --> 00:21:40,424
Demon corpses?
304
00:21:44,761 --> 00:21:47,973
Glancing away during a battle
could be your undoing, Ban.
305
00:21:56,189 --> 00:21:57,274
There we go.
306
00:21:58,025 --> 00:22:00,986
Hendy, where'd you find that?
307
00:22:01,445 --> 00:22:04,072
-What?
-You heard me.
308
00:22:04,906 --> 00:22:08,201
I'm asking you where you found that!
309
00:22:13,498 --> 00:22:14,458
Wh-what's this?
310
00:22:22,716 --> 00:22:25,469
This is the source of it all.
22571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.