All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.S01E20.The.Courage.Charm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,135 Get away from that person! 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,805 I'm heading over right now to save Elizabeth! 3 00:00:14,139 --> 00:00:14,973 I'm going to die. 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,183 -Did you say something? -I can't hear. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,688 Our only objective is to get Elizabeth back. 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,440 Keep the fighting to a minimum! 7 00:00:27,193 --> 00:00:28,862 Was it you who brought me here? 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,032 Super Roast Illusion! 9 00:00:33,491 --> 00:00:34,826 All righty! Let's go! 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,581 That's too bad, Gowther! 11 00:00:40,081 --> 00:00:42,584 Looks like I'm the one who made it back! 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,171 I owe you one, Gilthunder. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,340 Now the battle has just gotten easier... 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,342 {\an8}Is that what you're thinking? 15 00:00:51,718 --> 00:00:54,012 Now that it's not a melee... 16 00:00:54,095 --> 00:00:56,639 I can do whatever I want. Did you forget? 17 00:00:57,724 --> 00:01:01,352 No way am I going to let anyone die! 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,982 Bye-bye! 19 00:01:14,699 --> 00:01:17,160 Seven hundred years ago, what I promised you... 20 00:01:18,661 --> 00:01:19,954 Let me fulfill it now. 21 00:01:21,206 --> 00:01:24,876 During the time when King lived peacefully with Diane in the past... 22 00:01:25,585 --> 00:01:29,589 he had no memory of his best friend, Helbram. 23 00:01:30,173 --> 00:01:34,219 Deceived by humans, Helbram had fled the Fairy Forest. 24 00:01:34,302 --> 00:01:38,681 As if possessed by the voices of his slaughtered friends, 25 00:01:38,765 --> 00:01:40,558 he had been murdering humans. 26 00:01:41,643 --> 00:01:43,770 To eliminate his best friend's suffering, 27 00:01:44,270 --> 00:01:45,980 King takes his life. 28 00:01:47,273 --> 00:01:48,775 Meanwhile, 29 00:01:48,858 --> 00:01:51,986 Meliodas is confronting Grand Master Hendrickson. 30 00:01:52,070 --> 00:01:53,822 Now, then... now, then... now, then! 31 00:01:54,864 --> 00:01:57,033 I'm taking Elizabeth back! 32 00:02:01,079 --> 00:02:05,250 It's been a long time, Captain of the Seven Deadly Sins. 33 00:02:05,959 --> 00:02:07,085 Are you alone? 34 00:02:08,044 --> 00:02:10,964 Yeah. I seem to have lost the others along the way. 35 00:02:11,673 --> 00:02:13,967 And yet you still think you can handle me? 36 00:02:14,050 --> 00:02:15,844 You're as confident as ever. 37 00:02:16,427 --> 00:02:18,638 Captain of the Seven Deadly Sins? 38 00:02:18,721 --> 00:02:19,973 Then this person is... 39 00:02:20,473 --> 00:02:22,851 Where's Elizabeth? Give her back to me right now! 40 00:02:23,726 --> 00:02:25,103 Unfortunately, I can't. 41 00:02:40,368 --> 00:02:42,453 This is a tale of ancient times, 42 00:02:42,537 --> 00:02:47,208 when the human and non-human worlds had not yet split. 43 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 Where there were nations, there were Holy Knights; 44 00:02:50,712 --> 00:02:53,423 where there were Holy Knights, there were no nations. 45 00:02:53,506 --> 00:02:55,884 But was it this structure 46 00:02:55,967 --> 00:02:59,053 that robbed Holy Knights of their freedom and sense of justice? 47 00:03:01,431 --> 00:03:03,558 That is why they are legends. 48 00:03:03,641 --> 00:03:05,643 Holy Knights surpassing all Holy Knights. 49 00:03:05,727 --> 00:03:08,479 They are, in other words, the Seven Deadly Sins! 50 00:04:39,988 --> 00:04:42,907 EPISODE 20 THE COURAGE CHARM 51 00:04:49,414 --> 00:04:52,166 What's the matter, Little Gil? You're giving up already? 52 00:04:52,250 --> 00:04:54,544 I'm never going to make it. 53 00:04:54,919 --> 00:05:00,550 I know I'll never become as strong as Father and you, Meliodas. 54 00:05:00,967 --> 00:05:04,846 Look, you... first you've got to lose the negative attitude. 55 00:05:04,929 --> 00:05:08,641 Your eyes can see through evil. Your mouth utters the truth. 56 00:05:08,725 --> 00:05:12,145 Your heart is filled with justice, and your sword shall crush evil. 57 00:05:13,438 --> 00:05:16,274 To stand by what you believe is right till the end... 58 00:05:16,357 --> 00:05:18,651 Isn't that what matters most for a knight? 59 00:05:19,193 --> 00:05:20,236 Margaret! 60 00:05:20,862 --> 00:05:24,741 It has nothing to do with Meliodas or your father. 61 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 You're you. 62 00:05:26,868 --> 00:05:31,039 Someday, you're going to be the kindest, most powerful knight of all, Gil. 63 00:05:31,581 --> 00:05:33,499 That's what I believe. 64 00:05:33,583 --> 00:05:34,542 Okay. 65 00:05:35,168 --> 00:05:37,003 Somebody's going to be hen-pecked... 66 00:05:45,261 --> 00:05:46,429 This will do. 67 00:05:53,519 --> 00:05:56,647 What happened when you were fighting Gowther? 68 00:05:56,731 --> 00:05:58,316 Grand Master Dreyfus? 69 00:06:02,153 --> 00:06:05,073 He made me see my past self. 70 00:06:05,156 --> 00:06:07,742 As a sin I'll never escape, as long as I live. 71 00:06:07,825 --> 00:06:08,993 Sin? 72 00:06:10,286 --> 00:06:12,205 You go back to the others. 73 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 I'll be all right. 74 00:06:16,751 --> 00:06:18,711 I'd like to be alone for a while. 75 00:06:19,587 --> 00:06:20,463 Very well. 76 00:06:29,597 --> 00:06:33,392 He certainly is pathetic... Grand Master Dreyfus. 77 00:06:33,476 --> 00:06:36,229 Giving up after a mere psychological attack... 78 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 Lord Hendrickson is different in that regard. 79 00:06:39,774 --> 00:06:42,527 He's the one who should be King in the world to come. 80 00:06:42,985 --> 00:06:44,237 World to come? 81 00:06:45,071 --> 00:06:46,739 Oh, please, Gil! 82 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 The utopia Lord Hendrickson is striving for. 83 00:06:49,992 --> 00:06:52,245 It won't matter if you're a king or a slave. 84 00:06:52,328 --> 00:06:54,664 Only the truly powerful will survive 85 00:06:54,747 --> 00:06:56,999 and obtain anything their heart desires. 86 00:06:57,291 --> 00:07:00,128 Can one survive a battle against the demon race? 87 00:07:00,461 --> 00:07:02,004 What's wrong? 88 00:07:02,088 --> 00:07:04,757 You're not acting like your usual brash self. 89 00:07:05,216 --> 00:07:07,009 All I did was speak the truth. 90 00:07:07,468 --> 00:07:08,761 Don't worry. 91 00:07:08,845 --> 00:07:14,267 If you're stricken with the fear of death, I'll be happy to fight the demon race. 92 00:07:15,768 --> 00:07:16,894 I'll count on you. 93 00:07:17,353 --> 00:07:19,021 Oh, really, Gil! 94 00:07:19,439 --> 00:07:22,316 Did you transfer Princess Elizabeth from the dungeon? 95 00:07:22,942 --> 00:07:25,778 Yes, to a place where absolutely no one can touch her. 96 00:07:26,404 --> 00:07:29,031 By the way, when are you going to start the ritual? 97 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 What's this? 98 00:07:30,658 --> 00:07:33,035 I see you're up against some intriguing visitors. 99 00:07:34,120 --> 00:07:37,665 No worries. I'm going to send in my sweet knight. 100 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 A thundercloud? 101 00:07:57,602 --> 00:07:59,896 My bad, bro! That helped me! 102 00:07:59,979 --> 00:08:01,105 Hey, it's nothing! 103 00:08:06,944 --> 00:08:09,447 Would you mind giving me a hand a little longer? 104 00:08:09,530 --> 00:08:10,948 Sure! My pleasure! 105 00:08:11,532 --> 00:08:14,494 My name is Arthur Pendragon. 106 00:08:14,577 --> 00:08:17,622 I've known about you for years. 107 00:08:17,705 --> 00:08:20,500 Well, how about we chat after we're done here? 108 00:08:20,583 --> 00:08:21,584 Right! 109 00:08:21,667 --> 00:08:24,462 All right, want to pick up where we left off, Little Gil? 110 00:08:24,879 --> 00:08:28,174 I'm only going to do what I must do... nothing more. 111 00:08:28,466 --> 00:08:30,593 I better warn you, I won't hold back! 112 00:08:38,601 --> 00:08:41,020 Unbelievable striking speed! 113 00:08:41,103 --> 00:08:43,523 Not only that, but neither is going all-out! 114 00:08:43,981 --> 00:08:45,566 I could say the same about us. 115 00:08:46,067 --> 00:08:47,693 Right, King Arthur? 116 00:08:55,076 --> 00:08:56,035 Lightning Beasts Chase! 117 00:08:57,954 --> 00:09:00,414 {\an8}LIGHTNING BEASTS CHASE 118 00:09:01,207 --> 00:09:02,458 Full Counter! 119 00:09:03,584 --> 00:09:06,170 Time lag... So I can't deflect them all at once? 120 00:09:07,880 --> 00:09:08,923 That was close-- 121 00:09:10,258 --> 00:09:12,176 -Oh, crap! -Lightning King Iron Hammer! 122 00:09:12,260 --> 00:09:14,887 {\an8}LIGHTNING KING IRON HAMMER 123 00:09:24,814 --> 00:09:27,233 Th-that thunderbolt and that killer thrust... 124 00:09:27,316 --> 00:09:28,818 were stopped by his fingers? 125 00:09:31,529 --> 00:09:34,407 Not only that, but... what's that change in Meliodas? 126 00:09:36,742 --> 00:09:38,869 It's his demonic power emerging. 127 00:09:40,913 --> 00:09:41,747 Demonic power? 128 00:09:42,206 --> 00:09:44,375 No need to explain to someone about to die. 129 00:09:44,875 --> 00:09:45,960 Burn to the ground! 130 00:09:47,753 --> 00:09:51,299 Hot! Hot! Not those black flames again. 131 00:09:52,341 --> 00:09:55,845 Last time, my attempt was thwarted, but this time, turn to ashes. 132 00:09:56,512 --> 00:09:58,306 Not good! They won't go out! 133 00:10:00,683 --> 00:10:04,729 Y-you saved me! Thanks! Did you finish off the others? 134 00:10:08,232 --> 00:10:10,443 I owe you one, but I don't need any more help! 135 00:10:12,069 --> 00:10:12,945 You fool... 136 00:10:32,381 --> 00:10:34,550 Thunder again. How many times is that now? 137 00:10:35,176 --> 00:10:37,511 There's no question it's Gilthunder. 138 00:10:37,595 --> 00:10:39,764 He's probably fighting the Captain, right? 139 00:10:39,847 --> 00:10:41,182 Yeah, I guess. 140 00:10:41,849 --> 00:10:43,309 I'm not sensing Ban. 141 00:10:43,392 --> 00:10:44,518 Hey, hey... you! 142 00:10:44,602 --> 00:10:45,895 Where'd he go? 143 00:11:12,296 --> 00:11:13,631 Wh-where am I? 144 00:11:14,298 --> 00:11:17,676 Big Sister Margaret... Hawk? Answer me! 145 00:11:20,596 --> 00:11:21,806 Elizabeth? 146 00:11:22,723 --> 00:11:24,517 Elizabeth, is that you? 147 00:11:25,476 --> 00:11:26,519 Father! 148 00:11:27,353 --> 00:11:28,854 Elizabeth! 149 00:11:28,938 --> 00:11:29,814 Father! 150 00:11:30,106 --> 00:11:32,024 Thank goodness you're safe. 151 00:11:32,108 --> 00:11:35,820 I never thought I'd be holding you like this again. 152 00:11:37,947 --> 00:11:39,615 Please, don't strain yourself! 153 00:11:39,698 --> 00:11:43,577 You'd better have your touching reunion now while you can. 154 00:11:43,661 --> 00:11:45,329 Because this will be your last. 155 00:11:45,871 --> 00:11:48,249 Your beloved Deadly Sin 156 00:11:48,332 --> 00:11:50,584 will be killed by my sweet knight any minute now. 157 00:11:51,127 --> 00:11:52,086 Deadly Sin? 158 00:11:52,837 --> 00:11:54,463 Sir Meliodas came for me! 159 00:11:55,423 --> 00:11:58,426 I wonder how long you can keep your eyes shining like that? 160 00:12:00,636 --> 00:12:01,470 Full Counter! 161 00:12:02,263 --> 00:12:03,347 Thunderclap Strike! 162 00:12:18,070 --> 00:12:19,113 Try to counter this. 163 00:12:20,656 --> 00:12:22,199 Good job. Keep that up! 164 00:12:23,325 --> 00:12:24,285 What's wrong? 165 00:12:24,869 --> 00:12:26,495 There's another expedition? 166 00:12:26,996 --> 00:12:29,081 Yeah, under your father's orders. 167 00:12:29,415 --> 00:12:30,916 I heard it'll take a while. 168 00:12:31,000 --> 00:12:32,334 Yeah, could be. 169 00:12:33,085 --> 00:12:35,963 Then please take me with you! 170 00:12:36,422 --> 00:12:38,507 Hey, hey, what are you talking about? 171 00:12:38,591 --> 00:12:40,468 It could even take years, you know! 172 00:12:40,759 --> 00:12:44,680 But if you leave me the way I am now, 173 00:12:44,763 --> 00:12:47,766 this is the strongest I'll ever become! 174 00:12:47,850 --> 00:12:50,561 And then I... I won't... 175 00:12:51,687 --> 00:12:52,938 Chill out. 176 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 Ouch! 177 00:12:54,815 --> 00:12:56,317 What are you supposed to do? 178 00:12:57,485 --> 00:12:59,945 To protect Margaret. 179 00:13:00,529 --> 00:13:01,363 That's right. 180 00:13:01,447 --> 00:13:04,325 Are you going to abandon your duty to go with me? 181 00:13:05,493 --> 00:13:06,619 Well, no... 182 00:13:07,578 --> 00:13:10,623 All you need to think about is what you have to do. 183 00:13:10,706 --> 00:13:12,708 But the way I am now... 184 00:13:13,250 --> 00:13:16,545 Are you worried? Then I'm going to teach you a charm. 185 00:13:17,254 --> 00:13:18,589 A charm? 186 00:13:24,303 --> 00:13:25,262 Here I am! 187 00:13:29,266 --> 00:13:30,351 Little Gil. 188 00:13:30,434 --> 00:13:33,145 You're sure you won't regret going all-out against me? 189 00:13:33,687 --> 00:13:37,441 Your eyes can see through evil. Your mouth utters the truth. 190 00:13:37,525 --> 00:13:40,778 Your heart is filled with justice, and your sword shall crush evil. 191 00:13:41,779 --> 00:13:44,865 I haven't forgotten the "Knight's Code" that I heard that day. 192 00:13:45,533 --> 00:13:47,660 The Seven Deadly Sins disregarded that code 193 00:13:47,743 --> 00:13:49,078 and betrayed the country. 194 00:13:49,620 --> 00:13:51,789 And I'll say it again. 195 00:13:51,872 --> 00:13:54,959 I am now more powerful than any of the Seven Deadly Sins. 196 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 All right. 197 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 Let's end this, huh? 198 00:14:19,692 --> 00:14:22,111 So, you dodged that one? 199 00:14:24,113 --> 00:14:27,658 I tried to buy you a little more time. 200 00:14:27,741 --> 00:14:28,576 I'm a disgrace. 201 00:14:29,326 --> 00:14:30,828 Don't worry! You rest up! 202 00:14:31,453 --> 00:14:32,663 I won't hold back. 203 00:14:40,337 --> 00:14:42,965 We're going to finish him off. Come join us. 204 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 My, that makes me happy! 205 00:14:45,342 --> 00:14:47,303 They just invited me, too! 206 00:14:47,386 --> 00:14:49,138 As a special favor, 207 00:14:49,221 --> 00:14:52,182 I'll convey your words of farewell to your Deadly Sin. 208 00:14:52,725 --> 00:14:54,476 Sir Meliodas won't lose! 209 00:14:55,811 --> 00:14:57,563 Well, keep praying, then! 210 00:14:57,646 --> 00:14:59,940 Cradled in the warmth of your father's chest! 211 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 Freeze Coffin! 212 00:15:15,539 --> 00:15:17,207 -It's over. -What? 213 00:15:18,667 --> 00:15:19,960 Lightning King Iron Hammer! 214 00:15:20,252 --> 00:15:21,086 Full Counter! 215 00:15:21,629 --> 00:15:22,922 Bend Room! 216 00:15:26,967 --> 00:15:29,428 Can you believe those shockwaves, at this distance? 217 00:15:29,511 --> 00:15:33,182 It seems like the Captain is taking on three opponents at once. 218 00:15:33,724 --> 00:15:37,269 King, go to the Captain, will you? 219 00:15:37,686 --> 00:15:39,438 But I can't leave you here. 220 00:15:39,521 --> 00:15:40,522 But... 221 00:15:40,814 --> 00:15:42,399 He'll be all right. 222 00:15:42,483 --> 00:15:45,653 It looks like he didn't dodge that attack on purpose. 223 00:15:45,736 --> 00:15:47,404 Is he waiting for something? 224 00:15:54,411 --> 00:15:55,412 Listen, Gil... 225 00:15:55,996 --> 00:15:58,415 You were always so gentle and kind. 226 00:15:59,083 --> 00:16:02,378 As a child, you promised me... 227 00:16:02,795 --> 00:16:06,507 I swear upon my honor as a knight to protect you for the rest of my life. 228 00:16:07,341 --> 00:16:08,842 Not knowing that it would become a curse 229 00:16:08,926 --> 00:16:10,678 that would fill you with agony. 230 00:16:10,761 --> 00:16:15,265 For ten years, you lied to yourself for my sake, wounded your own heart. 231 00:16:17,893 --> 00:16:21,063 And now you're about to hurt the one you admire the most. 232 00:16:22,231 --> 00:16:26,443 Please... I'm begging you, release yourself from me. 233 00:16:26,527 --> 00:16:29,488 Please don't betray your hero! 234 00:16:33,325 --> 00:16:34,451 {\an8}POWER AMPLIFY 235 00:16:40,040 --> 00:16:43,085 He's not turning into a demon or even fighting back! 236 00:16:43,168 --> 00:16:47,006 He's got something up his sleeve. But we're going to stop him first. 237 00:16:58,434 --> 00:17:02,771 Gilthunder! Please, stop now! 238 00:17:04,523 --> 00:17:05,899 {\an8}Thousand Divine Cuts! 239 00:17:06,316 --> 00:17:07,693 Lightning King Sword! 240 00:17:08,193 --> 00:17:09,570 Enchant Hell Blaze! 241 00:17:10,404 --> 00:17:12,656 {\an8}Destroy Four Elements! 242 00:17:35,971 --> 00:17:36,889 I see it! 243 00:18:00,746 --> 00:18:01,663 Die! 244 00:18:08,045 --> 00:18:11,590 When you're in pain and suffering, and there's no one to lean on, 245 00:18:11,673 --> 00:18:14,551 -just say these words. -Okay. 246 00:18:14,927 --> 00:18:17,763 I am now more powerful than any of the Seven Deadly Sins. 247 00:18:18,722 --> 00:18:21,850 I am now more powerful... 248 00:18:23,185 --> 00:18:26,188 I am now more powerful than any of the Seven Deadly Sins. 249 00:18:26,563 --> 00:18:28,357 And I'll say it again. 250 00:18:28,440 --> 00:18:31,568 I am now more powerful than any of the Seven Deadly Sins. 251 00:18:42,162 --> 00:18:45,999 You just released me from a curse that bound me for years. 252 00:18:46,083 --> 00:18:47,417 My hero, Meliodas! 253 00:18:54,007 --> 00:18:56,844 Gilthunder! You've betrayed me! 254 00:18:57,302 --> 00:18:58,971 I haven't betrayed you. 255 00:18:59,054 --> 00:19:02,307 Since I was never one of you from the start! 256 00:19:02,391 --> 00:19:03,475 G-Gil! 257 00:19:03,559 --> 00:19:05,144 Curse you! 258 00:19:06,728 --> 00:19:10,315 Meliodas, please let me handle the rest. 259 00:19:10,399 --> 00:19:13,485 The moment I can exact revenge on my father's killer... 260 00:19:13,861 --> 00:19:15,654 I've waited for this for so long! 261 00:19:33,672 --> 00:19:36,967 Absorb all my rage! 262 00:20:03,660 --> 00:20:04,995 Margaret... 263 00:20:05,829 --> 00:20:06,747 Gil... 264 00:20:07,623 --> 00:20:08,624 Gil! 265 00:20:12,336 --> 00:20:15,255 But really, you totally saved me! Thanks! 266 00:20:15,339 --> 00:20:17,466 No, it was all thanks to her. 267 00:20:18,175 --> 00:20:20,928 How... When did you realize? 268 00:20:21,011 --> 00:20:22,471 About Little Gil? 269 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 In the Forest of White Dreams. 270 00:20:24,973 --> 00:20:26,558 Wh-what did you say? 271 00:20:27,184 --> 00:20:30,687 When he uttered that charm in the Forest of White Dreams, 272 00:20:30,771 --> 00:20:35,192 I knew his every move was being watched, and someone had been taken hostage. 273 00:20:35,776 --> 00:20:38,528 You knew everything from the start? That's a lie! 274 00:20:38,612 --> 00:20:40,447 You were going all-out! 275 00:20:40,989 --> 00:20:44,326 Little Gil's laying his life on the line for the woman he loves. 276 00:20:44,409 --> 00:20:47,454 And for me to lay my life on the line, that's being a good bro. 277 00:20:48,038 --> 00:20:52,459 Impossible! For it to end like this... No way am I going to let this happen! 278 00:20:55,587 --> 00:20:56,630 Where are we? 279 00:21:04,513 --> 00:21:06,848 All right, which world would you like to die in? 280 00:21:14,856 --> 00:21:17,734 You lame excuse for a mage! 281 00:21:18,944 --> 00:21:21,905 That habit of losing your head in a rage... 282 00:21:21,989 --> 00:21:26,118 How many times have I told you to kick it? My disciple, Vivian. 283 00:21:30,163 --> 00:21:32,165 That boar symbol on your neck... 284 00:21:32,249 --> 00:21:33,792 The scarlet boar! 285 00:21:33,875 --> 00:21:35,544 You're... you're... 286 00:21:37,212 --> 00:21:40,507 I never thought she'd be with you, Arthur! 287 00:21:43,427 --> 00:21:46,888 The Seven Deadly Sins' Boar Sin Merlin! 288 00:23:25,987 --> 00:23:29,074 Looks like this is another basement. 289 00:23:30,784 --> 00:23:32,744 That awful masked woman! 290 00:23:32,828 --> 00:23:36,706 And what are the owner and employees doing during a crisis like this? 291 00:23:36,790 --> 00:23:39,459 What a useless bunch! 292 00:23:39,543 --> 00:23:43,296 Now that it's come to this, as the captain of the Order of Scraps Disposal, 293 00:23:43,380 --> 00:23:45,966 I'm just going to have to rescue Elizabeth myself! 294 00:23:47,467 --> 00:23:49,052 Oh, crap! Somebody's coming! 22508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.