Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,718
The festival they joinedto win Diane's sacred treasure
2
00:00:10,218 --> 00:00:11,761
has reached the final round!
3
00:00:15,306 --> 00:00:16,766
Diane vs. Meliodas.
4
00:00:17,267 --> 00:00:19,644
Who will emerge victorious?
5
00:00:20,854 --> 00:00:21,855
Why, you...
6
00:00:23,022 --> 00:00:24,774
filthy womanizer!
7
00:00:25,442 --> 00:00:29,362
Moreover, a party of Holy Knights,led by Guila, is approaching.
8
00:02:00,995 --> 00:02:03,915
EPISODE 12
BLOODCURDLING CANON
9
00:02:04,958 --> 00:02:09,838
Matrona has jumped the gun
with a ferocious preemptive strike!
10
00:02:13,341 --> 00:02:16,845
I'm not putting up with your crap,
not this time!
11
00:02:17,303 --> 00:02:20,515
That was a misunderstanding.
I don't remember those girls at--
12
00:02:20,932 --> 00:02:22,433
None of your excuses!
13
00:02:27,021 --> 00:02:29,524
This might get ugly
if I don't go all-out, too!
14
00:02:32,777 --> 00:02:34,445
Hey, can the arena take this?
15
00:02:38,074 --> 00:02:39,492
That hurt!
16
00:02:39,951 --> 00:02:42,453
Captain, you jerk!
17
00:02:54,757 --> 00:02:55,884
What happened?
18
00:02:58,761 --> 00:02:59,888
I sense...
19
00:02:59,971 --> 00:03:01,306
What's the matter?
20
00:03:01,514 --> 00:03:02,932
Is it over?
21
00:03:03,016 --> 00:03:04,642
Don't leave us hanging!
22
00:03:04,726 --> 00:03:05,768
Get started!
23
00:03:06,144 --> 00:03:09,814
They haven't flexed so hard
that they've wet themselves, have they?
24
00:03:16,988 --> 00:03:18,740
Sir Ban? Sir King?
25
00:03:19,574 --> 00:03:24,203
I'm actually Meliodas the Dragon Sin,
Captain of the Seven Deadly Sins!
26
00:03:26,581 --> 00:03:29,500
We're claiming the whole village of Vaizel
as our own!
27
00:03:30,627 --> 00:03:34,547
What? Why'd that idiot tell them
who he really is?
28
00:03:34,839 --> 00:03:36,716
Tell me, Elizabeth! Why?
29
00:03:37,425 --> 00:03:40,303
You have one minute to leave Vaizel!
30
00:03:41,179 --> 00:03:43,598
If you don't, we'll kill you all!
31
00:03:43,681 --> 00:03:45,475
You're not fooling anyone, dumb kid!
32
00:03:45,558 --> 00:03:47,894
You don't look anything
like that wanted poster!
33
00:03:47,977 --> 00:03:50,647
But given how strong they are,
you don't suppose...
34
00:03:51,147 --> 00:03:54,234
What's gotten into those four?
35
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
Get the hell out!
36
00:03:58,988 --> 00:04:00,114
Hey, what's that?
37
00:04:09,707 --> 00:04:12,126
{\an8}FULL COUNTER
38
00:04:14,254 --> 00:04:16,130
Damn, they're here already?
39
00:04:18,841 --> 00:04:21,302
That gear she's holding
is sacred treasure-class.
40
00:04:21,386 --> 00:04:25,431
Guila's probably way stronger
than when we fought her in the Necropolis.
41
00:04:26,349 --> 00:04:28,184
And now there are three of them.
42
00:04:28,726 --> 00:04:29,894
Let's split up for now.
43
00:04:33,273 --> 00:04:35,566
Get clear of the town! Hurry!
44
00:04:35,650 --> 00:04:37,735
Follow that man!
45
00:04:40,488 --> 00:04:43,074
Ellie! Ellie!
46
00:04:43,324 --> 00:04:46,494
Damn it,
they're here way ahead of schedule.
47
00:04:47,370 --> 00:04:49,455
I haven't found Ellie yet!
48
00:04:50,123 --> 00:04:51,291
Princess Veronica.
49
00:04:51,749 --> 00:04:54,460
We should withdraw for now.
This is a powerful attack.
50
00:04:55,169 --> 00:04:57,630
I can't. If I let this chance pass me by,
51
00:04:57,714 --> 00:04:59,799
I'll never get Ellie back again!
52
00:05:00,466 --> 00:05:01,509
Ellie!
53
00:05:01,592 --> 00:05:03,428
Wait! Princess Veronica!
54
00:05:05,513 --> 00:05:07,140
Overkill is definitely her thing.
55
00:05:13,771 --> 00:05:15,898
I've missed you for so long.
56
00:05:16,065 --> 00:05:16,941
Does that hurt?
57
00:05:17,442 --> 00:05:20,570
Now, this is my idea of a festival!
58
00:05:20,737 --> 00:05:22,196
Uh, have we met before?
59
00:05:22,947 --> 00:05:24,282
I am Jericho.
60
00:05:24,949 --> 00:05:26,743
Would it help if I said
61
00:05:26,826 --> 00:05:29,579
I was the Holy Knight apprenticeyou humiliated at Baste?
62
00:05:30,079 --> 00:05:34,959
Oh, that hairdresser boy!
You're into cross-dressing?
63
00:05:36,627 --> 00:05:38,087
Godspeed Ten Flashes!
64
00:05:39,589 --> 00:05:41,257
Hey, are you kidding me?
65
00:05:42,425 --> 00:05:45,178
I'm bleeding... The wounds aren't closing!
66
00:05:46,095 --> 00:05:48,139
The reason I passed myself off as a man
67
00:05:48,765 --> 00:05:52,727
was because I was weak
and wanted to make myself look stronger.
68
00:05:56,147 --> 00:05:58,441
But that's no longer necessary.
69
00:05:58,524 --> 00:06:01,652
My hatred for you
has brought me to a whole new level.
70
00:06:04,447 --> 00:06:06,783
You made a woman of me.
71
00:06:06,949 --> 00:06:10,328
And now you're going to reap
what you've sown, Ban.
72
00:06:11,579 --> 00:06:13,706
It's been a while, Meliodas.
73
00:06:13,790 --> 00:06:16,042
Hey, Guila! What brings you here today?
74
00:06:16,834 --> 00:06:19,796
Our encounter in the Necropolis
was most informative.
75
00:06:20,088 --> 00:06:22,507
Today I'll review the lessons
to my satisfaction.
76
00:06:23,007 --> 00:06:26,260
The word "satisfaction" can also be used
to mean "revenge," right?
77
00:06:26,552 --> 00:06:28,096
Whatever, I'll take you on.
78
00:06:28,513 --> 00:06:30,807
No, you are no longer a match for me.
79
00:06:36,938 --> 00:06:40,817
If I get careless and touch them,
they'll explode, huh?
80
00:06:40,900 --> 00:06:43,027
I guess I'll have to defuse each one.
81
00:06:43,402 --> 00:06:46,697
Oh, they'll explode on their own
even if you are cautious.
82
00:06:47,865 --> 00:06:52,203
The first explosion
will set off a chain reaction,
83
00:06:52,286 --> 00:06:54,539
trapping the target in a cage of flames.
84
00:07:00,253 --> 00:07:02,672
Even if I end up as roast pork,
or pork-kebab...
85
00:07:02,755 --> 00:07:07,343
No, even if I'm reduced to trotters,
I'll make sure you stay safe, Elizabeth!
86
00:07:07,426 --> 00:07:09,178
I can't let you do that!
87
00:07:10,179 --> 00:07:12,473
We'll make it out in one piece together,
okay?
88
00:07:13,850 --> 00:07:15,601
Elizabeth!
89
00:07:17,061 --> 00:07:18,688
Sir Meliodas! Sir Ban!
90
00:07:20,523 --> 00:07:23,609
Are you also finished, Jericho?
What's that on your lips?
91
00:07:24,819 --> 00:07:26,988
He didn't make it past
my warm-up exercises.
92
00:07:27,488 --> 00:07:31,242
Disposing of the Seven Deadly Sins
is no more than a side objective.
93
00:07:31,492 --> 00:07:34,954
Plus, the enemy who merits
the most caution is still at large.
94
00:07:35,037 --> 00:07:36,205
Hey, Captain!
95
00:07:37,081 --> 00:07:38,916
The residents have been evacuated!
96
00:07:40,543 --> 00:07:41,961
Captain? Ban?
97
00:07:44,881 --> 00:07:46,340
Oh, no!
98
00:07:49,886 --> 00:07:50,845
Just kidding.
99
00:08:02,815 --> 00:08:06,569
Well, I'm good and warmed up now,
so why don't we get down to... Huh?
100
00:08:09,489 --> 00:08:10,364
Oh, you're done?
101
00:08:10,907 --> 00:08:12,825
Good work, King!
102
00:08:13,075 --> 00:08:14,410
They aren't dead yet.
103
00:08:14,827 --> 00:08:18,706
I have some questions for them,
so look after those two, will you?
104
00:08:18,789 --> 00:08:19,624
You got it!
105
00:08:22,293 --> 00:08:23,961
You be careful too, Sir King!
106
00:08:24,795 --> 00:08:28,424
Now, then.
What's your real objective here?
107
00:08:31,385 --> 00:08:33,012
It's gone! Gone, gone, gone!
108
00:08:33,513 --> 00:08:37,725
My Gideon is gone! What am I going to do?
109
00:08:40,019 --> 00:08:43,397
Oh, no! He was caught in Guila's blasts!
110
00:08:44,899 --> 00:08:48,027
Diane the Serpent Sin
of the Seven Deadly Sins!
111
00:08:48,194 --> 00:08:49,237
Hold it right there!
112
00:08:49,570 --> 00:08:50,655
Howzer?
113
00:08:50,738 --> 00:08:53,032
For your crimes against the Grand Master
ten years ago,
114
00:08:53,115 --> 00:08:56,494
-and attempting a coup, I--
-I did no such thing.
115
00:08:57,286 --> 00:08:58,955
Anyway, this man comes first.
116
00:08:59,247 --> 00:09:00,331
Hang in there!
117
00:09:00,540 --> 00:09:04,043
-I'll take you somewhere safe!
-Thank you...
118
00:09:04,544 --> 00:09:06,671
Stop messing with my head!
119
00:09:06,754 --> 00:09:07,797
Hello there!
120
00:09:08,548 --> 00:09:10,508
I'll help if you're having trouble.
121
00:09:18,432 --> 00:09:20,893
Wh-what's going on? My body...
feels heavy!
122
00:09:23,271 --> 00:09:25,231
Catch, Howzer!
123
00:09:29,193 --> 00:09:30,152
Diane!
124
00:09:37,368 --> 00:09:39,704
Whew, I'm beat!
125
00:09:40,162 --> 00:09:41,497
Elizabeth?
126
00:09:41,747 --> 00:09:45,209
Please watch over Sir Meliodas...
127
00:09:45,876 --> 00:09:47,587
Elizabeth?
128
00:09:50,339 --> 00:09:53,217
Elizabeth, are you getting bigger?
129
00:09:57,305 --> 00:10:00,683
Oh, no!
My body's returning to its normal size!
130
00:10:01,517 --> 00:10:03,519
Where did that girl get to?
131
00:10:04,020 --> 00:10:06,063
It's possible that she isn't in town.
132
00:10:06,689 --> 00:10:11,027
They intend to exploit her,
so I doubt they'd leave her alone.
133
00:10:11,360 --> 00:10:13,529
I'm positive she's somewhere in this town.
134
00:10:13,613 --> 00:10:15,531
Damn those Sins!
135
00:10:21,412 --> 00:10:22,455
Ellie?
136
00:10:22,538 --> 00:10:24,081
V-Veronica? Big sister?
137
00:10:25,249 --> 00:10:26,459
"Big sister"?
138
00:10:30,004 --> 00:10:34,800
Thank you, Veronica.
It's a bit breezy downstairs, though...
139
00:10:34,884 --> 00:10:37,011
Jeez, do I even want to know?
140
00:10:38,888 --> 00:10:41,182
Anyway, I'm glad to see you looking well.
141
00:10:41,265 --> 00:10:44,560
Still, this is you we're talking about.
I figured you would be fine.
142
00:10:45,186 --> 00:10:46,562
Veronica...
143
00:10:46,854 --> 00:10:49,190
As if I'd really think that, Dumm-Ellie!
144
00:10:49,482 --> 00:10:51,901
Just how worried
are you planning to make me?
145
00:10:52,568 --> 00:10:56,864
This isn't like when we were kids
and you snuck out of the castle to play!
146
00:10:57,073 --> 00:10:59,909
Even then, it was chaos
when the bridge collapsed!
147
00:11:00,451 --> 00:11:01,827
I'm sorry...
148
00:11:01,911 --> 00:11:02,953
Plus, rumor has it
149
00:11:03,037 --> 00:11:06,540
that you're out hunting Holy Knights
with the Seven Deadly Sins!
150
00:11:06,624 --> 00:11:07,541
That's not true!
151
00:11:08,042 --> 00:11:09,835
Not true, my ass!
152
00:11:09,919 --> 00:11:13,130
The fact that you're still
with the Sins right now proves it!
153
00:11:13,381 --> 00:11:16,425
They're the bunch
that tried to overthrow the Kingdom!
154
00:11:16,509 --> 00:11:17,676
That's not...
155
00:11:18,260 --> 00:11:19,845
And Meliodas here is the worst!
156
00:11:20,137 --> 00:11:21,263
He's really a monster
157
00:11:21,347 --> 00:11:24,058
that brings destruction
to everything around him!
158
00:11:27,937 --> 00:11:30,147
See? That look
says you have doubts yourself!
159
00:11:30,231 --> 00:11:34,443
Sir Meliodas isn't a monster,
and he'd never do something so terrible!
160
00:11:34,985 --> 00:11:36,070
Whatever.
161
00:11:36,445 --> 00:11:38,864
There's no point
in hanging around here chatting.
162
00:11:39,198 --> 00:11:40,282
Come to the castle!
163
00:11:40,491 --> 00:11:41,826
No! Let go!
164
00:11:45,413 --> 00:11:47,289
I'll protect Elizabeth.
165
00:11:47,498 --> 00:11:48,374
Sir Meliodas?
166
00:11:49,041 --> 00:11:50,709
Even if it kills me!
167
00:11:53,087 --> 00:11:55,089
It's just like Hendrickson said...
168
00:11:55,631 --> 00:11:58,634
He said that you've brainwashed Ellie.
It's true, isn't it?
169
00:11:59,552 --> 00:12:01,554
That is Goddess Amber.
170
00:12:01,762 --> 00:12:03,973
It's a useful item that affects
171
00:12:04,056 --> 00:12:06,767
only evil creatures
within a few feet of it.
172
00:12:07,685 --> 00:12:10,354
Take that with you
and get close to Meliodas.
173
00:12:10,938 --> 00:12:15,734
But it is possible that doing so
might put Princess Veronica in danger.
174
00:12:16,152 --> 00:12:17,194
Griamore.
175
00:12:17,736 --> 00:12:21,365
You take after your father, Dreyfus.
You're just as overly conservative.
176
00:12:21,907 --> 00:12:24,910
These are criminals
who mean to do the realm harm.
177
00:12:24,994 --> 00:12:26,745
We must act swiftly.
178
00:12:27,538 --> 00:12:29,498
I'll do anything to help my sister.
179
00:12:29,582 --> 00:12:30,416
Princess Veronica!
180
00:12:31,292 --> 00:12:33,794
You are Princess Elizabeth's only hope.
181
00:12:34,628 --> 00:12:36,255
So, how does it work?
182
00:12:36,839 --> 00:12:40,259
When you are near Meliodas,
recite the following words...
183
00:12:41,469 --> 00:12:44,972
Rosco, Basla, Melcito.
184
00:12:56,859 --> 00:12:59,361
Sir Meliodas? Where did he go?
185
00:12:59,445 --> 00:13:01,655
H-he got sucked inside that rock?
186
00:13:05,159 --> 00:13:07,745
Meliodas really was evil!
187
00:13:07,828 --> 00:13:11,248
This stone's power affects
only evil people, trapping them inside!
188
00:13:11,499 --> 00:13:13,250
Well? Will this snap you out of it?
189
00:13:15,586 --> 00:13:17,630
Bring Sir Meliodas back!
190
00:13:18,797 --> 00:13:21,050
I don't know how.
191
00:13:22,134 --> 00:13:24,220
Veronica, I hate you!
192
00:13:24,303 --> 00:13:26,597
You don't know a thing about Sir Meliodas!
193
00:13:27,389 --> 00:13:28,933
-Griamore.
-Yes, Ma'am!
194
00:13:33,187 --> 00:13:34,396
You leave us no choice.
195
00:13:34,730 --> 00:13:36,774
We'll bring you to the Kingdom in that.
196
00:13:36,857 --> 00:13:41,362
This is nothing! My mighty trotters
can bust right through your dumb bubble!
197
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
Hawk!
198
00:13:42,571 --> 00:13:45,074
Not even the meteors
that fall to the earth
199
00:13:45,157 --> 00:13:46,784
can destroy my Wall.
200
00:13:47,243 --> 00:13:50,871
If that's how it is,
I guess I'll break it with one arm.
201
00:13:51,622 --> 00:13:54,833
Or maybe I can slice through it
with one finger.
202
00:13:56,252 --> 00:14:00,631
That's odd. I haven't sensed the Captain's
nor Diane's energies for a while.
203
00:14:01,173 --> 00:14:02,633
And Ban's is fading...
204
00:14:03,217 --> 00:14:08,013
What seems to be the trouble?
You're looking a bit peaked, Fairy King.
205
00:14:08,222 --> 00:14:10,432
What have you done
to the Captain and Diane?
206
00:14:10,516 --> 00:14:11,892
And, I guess, Ban, too?
207
00:14:13,227 --> 00:14:15,771
Fine, I'll check on them myself.
208
00:14:16,105 --> 00:14:19,316
And just so we're clear,
if you two get in my way again, I'll--
209
00:14:28,909 --> 00:14:31,161
Let people finish when they're speaking.
210
00:14:32,079 --> 00:14:33,372
That high in an instant?
211
00:14:34,206 --> 00:14:36,750
If you get in my way again,
I'll put you down.
212
00:14:41,130 --> 00:14:43,340
Spirit spear Chastiefol,
fourth configuration!
213
00:14:47,094 --> 00:14:49,305
I'll admit, you two are fairly powerful.
214
00:14:49,847 --> 00:14:52,892
If you train for another century,
you'll be well on your way.
215
00:14:58,522 --> 00:14:59,565
What?
216
00:15:00,983 --> 00:15:03,694
My Chastiefol! Who did that?
217
00:15:04,028 --> 00:15:08,449
Oh, my! Old Fart is most perturbed
by his finishing move being disrupted!
218
00:15:09,283 --> 00:15:10,826
The Fighting Festival referee?
219
00:15:10,910 --> 00:15:13,579
Is he making up
for his Fighting Festival battle?
220
00:15:13,662 --> 00:15:15,664
Holy Knights Guila and Jericho
221
00:15:15,748 --> 00:15:18,918
have perished in the face
of Old Fart's ferocious attack!
222
00:15:19,001 --> 00:15:20,961
Actually, that wouldn't do at all!
223
00:15:22,755 --> 00:15:25,716
Today's rescuer has been
your friendly referee, Love Helm!
224
00:15:25,799 --> 00:15:27,801
Whose true identity is...
225
00:15:29,094 --> 00:15:31,013
It can't be! You're--
226
00:15:31,931 --> 00:15:32,890
Helbram!
227
00:15:33,223 --> 00:15:37,603
It's good to see you again, Harlequin.
Oh, it's "King" now, isn't it?
228
00:15:38,437 --> 00:15:42,024
How are you alive? That day, I saw you--
229
00:15:42,399 --> 00:15:45,778
It doesn't matter.
That is all in the past.
230
00:15:46,236 --> 00:15:49,490
Sir Helbram! We will assist!
231
00:15:50,074 --> 00:15:52,076
No, no, that's quite all right!
232
00:15:52,159 --> 00:15:54,495
While I keep King occupied,
233
00:15:54,578 --> 00:15:58,457
you two go retrieve what we were sent for.
234
00:15:58,540 --> 00:15:59,500
Yes, Sir!
235
00:16:00,209 --> 00:16:04,797
Now, then, what seems to be the trouble?
You seem worried.
236
00:16:05,089 --> 00:16:07,633
Hardly surprising for a coward like you.
237
00:16:08,467 --> 00:16:10,928
You really think
you can keep me busy by yourself?
238
00:16:11,887 --> 00:16:14,640
As expected from a spirit spear
made from the Holy Tree!
239
00:16:14,974 --> 00:16:18,394
Even when cut clean in two,
it regenerates right away.
240
00:16:28,112 --> 00:16:30,364
Out of breath already, Your Majesty?
241
00:16:30,447 --> 00:16:34,284
Your physical strength is really weaker
than an average person, isn't it?
242
00:16:40,749 --> 00:16:41,959
Oh, dear...
243
00:16:42,501 --> 00:16:46,088
You still have some fight left in you,
I see.
244
00:16:47,423 --> 00:16:52,219
So, let's enjoy the festival
a little more, my old friend!
245
00:16:53,470 --> 00:16:56,598
Fiend! Remove your filthy hands
from Princess Veronica!
246
00:16:57,141 --> 00:16:59,768
That's pretty low,
using a woman as a hostage!
247
00:16:59,852 --> 00:17:02,438
I mean, way to go, Ban!
248
00:17:02,521 --> 00:17:04,982
Do as I say,
and nothing will happen to her.
249
00:17:05,232 --> 00:17:09,278
For starters, bring the Captain back,
and release her from that bubble.
250
00:17:09,361 --> 00:17:11,113
Do it, and you get your woman back.
251
00:17:13,198 --> 00:17:14,700
Bitch... Jericurl!
252
00:17:15,284 --> 00:17:16,368
Princess Veronica!
253
00:17:17,703 --> 00:17:18,579
That's "Jericho."
254
00:17:20,831 --> 00:17:24,084
So, looks like it's time
for the real star of the show to appear!
255
00:17:24,168 --> 00:17:28,130
-Hawk?
-Taste this! Rolling Ham Attack!
256
00:17:31,467 --> 00:17:32,342
Hawk!
257
00:17:35,804 --> 00:17:37,806
We have achieved all our objectives.
258
00:17:38,515 --> 00:17:41,977
Sir Griamore,
please release your magical ability.
259
00:17:48,525 --> 00:17:49,651
Your hand, please.
260
00:17:50,027 --> 00:17:50,903
Not so fast.
261
00:17:51,904 --> 00:17:55,491
I appreciate your assistance,
but I'll bring Ellie back myself.
262
00:17:56,158 --> 00:18:01,997
Your... Hendrickson's objectives
are just Meliodas and that sword, right?
263
00:18:03,332 --> 00:18:04,166
What are you--
264
00:18:04,708 --> 00:18:07,586
Be a good girl
and hand over Princess Elizabeth.
265
00:18:08,170 --> 00:18:09,338
If you don't--
266
00:18:11,298 --> 00:18:13,967
I won't allow you to disrespect
Princess Veronica!
267
00:18:14,551 --> 00:18:15,803
Nicely done!
268
00:18:16,011 --> 00:18:18,013
I don't know what you're planning,
269
00:18:18,097 --> 00:18:19,348
but it looks like Hendrickson
and the rest of you
270
00:18:19,431 --> 00:18:22,643
need to be court-martialed!
271
00:18:24,853 --> 00:18:26,980
Wait, Ellie! Ellie!
272
00:18:28,315 --> 00:18:29,942
I don't trust Veronica anymore!
273
00:18:31,527 --> 00:18:32,569
Elizabeth?
274
00:18:35,781 --> 00:18:39,118
Would you like us
to help you capture the princess?
275
00:18:39,326 --> 00:18:43,247
Save your concern.
I suggest you worry about your own fate.
276
00:18:43,872 --> 00:18:45,499
That's a shame.
277
00:18:45,582 --> 00:18:47,751
Well, he did order us to bring her back,
278
00:18:47,835 --> 00:18:50,838
but her corpse would be
just as acceptable, if need be.
279
00:18:54,383 --> 00:18:56,176
Princess Veronica!
280
00:19:07,062 --> 00:19:08,438
Princess Veronica!
281
00:19:08,897 --> 00:19:11,316
Elizabeth!
282
00:19:14,403 --> 00:19:17,322
Veronica... Big Sister...
283
00:19:19,575 --> 00:19:21,577
This can't be happening... Why?
284
00:19:22,202 --> 00:19:28,167
Veronica, wake up! Please, open your eyes!
285
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
Ellie...
286
00:19:30,419 --> 00:19:32,796
I'm here! I'm right here!
287
00:19:33,463 --> 00:19:35,841
You... aren't hurt?
288
00:19:35,924 --> 00:19:38,635
No, you took the blast for me.
289
00:19:39,303 --> 00:19:43,265
You've always had a knack
for getting yourself into trouble...
290
00:19:44,057 --> 00:19:48,145
I have to look out for you...
291
00:19:49,855 --> 00:19:51,732
When we snuck out of the castle...
292
00:19:54,109 --> 00:19:57,404
you bore the brunt of the falland got badly hurt in my place.
293
00:19:58,071 --> 00:20:01,491
I kept crying and crying,and you consoled me,
294
00:20:02,117 --> 00:20:04,369
ignoring the pain of your own injuries.
295
00:20:05,954 --> 00:20:06,914
Did I?
296
00:20:07,456 --> 00:20:10,167
I was actually happy then,
297
00:20:10,250 --> 00:20:15,339
because I knew that I had no blood ties
to you or Father.
298
00:20:16,965 --> 00:20:19,343
That's why... I...
299
00:20:20,510 --> 00:20:24,932
Ellie... None of that stuff matters.
300
00:20:25,182 --> 00:20:28,185
I'm sorry! What I said was terrible!
301
00:20:28,268 --> 00:20:33,482
I can't believe I said that I hated you!
I... I'm so sorry!
302
00:20:34,024 --> 00:20:37,361
I love you, Ellie...
303
00:20:37,444 --> 00:20:39,529
You, too! I love you, too!
304
00:20:40,489 --> 00:20:43,325
I know that... After all, we're sisters.
305
00:20:44,576 --> 00:20:46,370
-Griamore...
-Ma'am!
306
00:20:46,995 --> 00:20:51,833
This is my final order...
Keep Elizabeth... safe...
307
00:20:52,417 --> 00:20:55,254
Your last order? Don't say such things!
308
00:20:59,258 --> 00:21:00,217
Sister?
309
00:21:01,301 --> 00:21:03,428
Princess Veronica?
310
00:21:08,308 --> 00:21:10,394
-Any time now.
-For what?
311
00:21:11,979 --> 00:21:15,148
For him to lose his composure and control
over his magic.
312
00:21:17,109 --> 00:21:22,281
It was a smart move
to plant a ring of them all around town.
313
00:21:22,364 --> 00:21:23,448
Killer Mines.
314
00:21:23,824 --> 00:21:26,827
-You filthy swines!
-You--
315
00:21:28,495 --> 00:21:31,623
Was that wise?
He's the son of one of the grand masters.
316
00:21:31,707 --> 00:21:36,712
We were attacked by the Seven Deadly Sins,
and he and Veronica met an untimely end.
317
00:21:36,795 --> 00:21:37,754
That should do.
318
00:21:38,171 --> 00:21:40,173
You're one scary woman.
319
00:21:43,927 --> 00:21:47,514
Now, Princess Elizabeth,
if you would please come with us?
320
00:21:47,681 --> 00:21:50,600
I ask that you cooperate
and not offer pointless resistance.
321
00:21:51,101 --> 00:21:53,937
Veronica!
322
00:21:56,231 --> 00:21:58,442
Please! Help me, Sir Meliodas!
323
00:21:58,942 --> 00:22:00,235
Shout all you like,
324
00:22:00,319 --> 00:22:03,113
but your hero won't come to your rescue
from that stone. Come.
325
00:22:03,613 --> 00:22:05,949
Meliodas!
326
00:22:12,581 --> 00:22:13,623
Captain?
327
00:22:13,707 --> 00:22:16,084
No, I've sensed this before...
328
00:22:16,710 --> 00:22:17,544
It can't be!
24744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.