All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.S01E10.The.Vaizel.Fighting.Festival

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:10,010 The Holy Knights have taken over the realm 2 00:00:10,218 --> 00:00:12,220 and begun amassing power in anticipation 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,097 of an impending Holy War. 4 00:00:16,057 --> 00:00:19,477 Apprentices are summoned for horrifying experimentations 5 00:00:20,186 --> 00:00:22,397 by Holy Knight Grand Master Hendrickson. 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,858 "The New Generation" of knights 7 00:00:25,150 --> 00:00:29,738 who've gained tremendous mana by drinking the blood of a Demon. 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,786 Meanwhile, Meliodas' group, 9 00:00:37,662 --> 00:00:40,040 in search of Diane's sacred treasure, Gideon, 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,001 has joined the Vaizel Fighting Festival. 11 00:00:45,253 --> 00:00:47,338 Is it for fun? Or are they serious? 12 00:00:48,047 --> 00:00:50,550 This fight, upon which men have staked their pride, 13 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 is about to begin! 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,224 {\an8}THE FOREST OUTSIDE OF VAIZEL 15 00:00:58,308 --> 00:01:00,935 {\an8}Anyway, gather up anything that looks edible. 16 00:01:01,478 --> 00:01:03,104 We'll sort through them later. 17 00:01:03,396 --> 00:01:04,355 Will do! 18 00:01:13,615 --> 00:01:14,699 It's so pretty! 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,289 What's wrong? 20 00:01:26,252 --> 00:01:28,838 Ingredient located and captured! 21 00:01:35,762 --> 00:01:37,889 This is a tale of ancient times, 22 00:01:37,972 --> 00:01:42,852 when the human and non-human worlds had not yet split. 23 00:01:43,770 --> 00:01:46,564 Long ago, Holy Knights joined with the three other races 24 00:01:46,648 --> 00:01:48,566 and drove the demons into the shadows. 25 00:01:49,776 --> 00:01:53,154 With the passage of time, this war, known as the Holy War, 26 00:01:53,238 --> 00:01:55,615 has faded from the memory of men. 27 00:01:57,075 --> 00:02:00,870 But the Holy War is crying out once again. 28 00:02:01,162 --> 00:02:03,498 It demands the eradication of the Seven Deadly Sins! 29 00:03:46,184 --> 00:03:47,727 It's the elimination round! 30 00:03:48,478 --> 00:03:50,605 The referee will be yours truly, Love Helm! 31 00:03:50,688 --> 00:03:53,191 The rules of this round are simple in the extreme! 32 00:03:54,025 --> 00:03:56,402 Knock your opponent out of this ring! 33 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 Throw them out, okay! Push them out, okay! 34 00:03:59,239 --> 00:04:01,032 Punch them into the air, also okay! 35 00:04:01,115 --> 00:04:02,450 As long as it's barehanded! 36 00:04:03,034 --> 00:04:06,704 The eight contestants still standing will move on to the finals! 37 00:04:07,372 --> 00:04:10,583 Without further ado, let the elimination round begin! 38 00:04:10,792 --> 00:04:13,711 EPISODE 10 THE VAIZEL FIGHTING FESTIVAL 39 00:04:18,341 --> 00:04:20,301 I'm going to win it this year! 40 00:04:20,385 --> 00:04:22,428 That's my line! 41 00:04:25,306 --> 00:04:26,182 Beat it, punks. 42 00:04:29,143 --> 00:04:30,728 Attaboy, Taizoo! 43 00:04:34,315 --> 00:04:37,193 I think it's time for you to bow out, kiddo. 44 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 Elimination rounds are so boring. 45 00:04:50,748 --> 00:04:54,002 They should count their lucky stars that I'm not in there. 46 00:04:54,711 --> 00:04:58,756 Right, then... I'm the Boar Hat remote sales office! 47 00:04:58,840 --> 00:05:01,718 Enjoy the fighting festival with some tasty ale! 48 00:05:01,801 --> 00:05:03,094 One silver coin per mug! 49 00:05:03,636 --> 00:05:06,180 -One mug over here, Porky! -Three here! 50 00:05:06,264 --> 00:05:07,140 Coming right up! 51 00:05:13,604 --> 00:05:14,439 Careful, now! 52 00:05:19,360 --> 00:05:20,320 Hey, Ban! 53 00:05:20,403 --> 00:05:22,739 Make sure you pull your punches against them! 54 00:05:22,822 --> 00:05:24,365 Obviously! 55 00:05:24,449 --> 00:05:27,702 This festival wouldn't be much fun if we killed everybody! 56 00:05:28,286 --> 00:05:31,247 Can you keep up with my fancy footwork? 57 00:05:33,958 --> 00:05:36,753 Come on, Captain! I know you're doing this for fun! 58 00:05:37,003 --> 00:05:40,256 Nonsense! Do I look like I'm having a good time? 59 00:05:41,924 --> 00:05:42,759 Listen, King. 60 00:05:43,468 --> 00:05:47,221 If we win, we get Diane's sacred treasure, Gideon. 61 00:05:47,388 --> 00:05:49,849 Don't you want to see the smile on her face? 62 00:05:52,143 --> 00:05:54,353 Thank you, King! 63 00:05:56,189 --> 00:05:57,774 I'll win first prize! 64 00:05:57,857 --> 00:05:58,775 That's the spirit! 65 00:06:00,985 --> 00:06:03,780 I'll show you a good time, little lady! 66 00:06:20,963 --> 00:06:23,633 Talk about moves as fast as lightning! 67 00:06:23,716 --> 00:06:27,303 This one girl just knocked ten men out of the ring, all at once! 68 00:06:27,845 --> 00:06:29,222 Wow, she's pretty good. 69 00:06:29,305 --> 00:06:32,850 How scary. You think she gets any suitors, like that? 70 00:06:32,934 --> 00:06:34,560 Hey, where'd you get that top? 71 00:06:34,977 --> 00:06:37,688 So, who is still standing in the ring? 72 00:06:37,772 --> 00:06:40,942 Four, five, six... seven? 73 00:06:41,150 --> 00:06:43,569 What do we do? It's not enough for the tournament! 74 00:06:43,820 --> 00:06:45,738 There! He didn't fall out of the ring! 75 00:06:48,825 --> 00:06:49,700 That was close... 76 00:06:50,201 --> 00:06:52,870 -No fair, he's floating! -He's disqualified! 77 00:06:53,287 --> 00:06:56,958 I admit that it's playing dirty, but no weapons are being used! 78 00:06:57,375 --> 00:06:59,168 Therefore, I'll allow it! 79 00:06:59,585 --> 00:07:02,547 Good for him, winning by playing dirty. 80 00:07:02,630 --> 00:07:03,798 Way to cheat! 81 00:07:03,881 --> 00:07:05,216 Is it really cheating? 82 00:07:05,716 --> 00:07:08,803 All right, we will now hold the lottery for the finals! 83 00:07:08,886 --> 00:07:11,472 The eight finalists, please come to the waiting room! 84 00:07:12,723 --> 00:07:14,642 Now, draw lots! 85 00:07:14,725 --> 00:07:18,229 The first round will be between contestants who draw the same letter! 86 00:07:19,230 --> 00:07:23,151 I'm looking forward to us going right to the finals. 87 00:07:23,234 --> 00:07:26,112 Don't talk like that and get knocked out before the end! 88 00:07:26,195 --> 00:07:28,156 Who do you think you're talking to? 89 00:07:28,239 --> 00:07:31,117 Ouch... All this stress is killing my stomach. 90 00:07:31,826 --> 00:07:34,412 I will now announce the fight cards! 91 00:07:34,745 --> 00:07:38,249 The first pairing is Griamore vs. Matrona! 92 00:07:38,958 --> 00:07:41,002 She's that amazing girl from earlier! 93 00:07:41,085 --> 00:07:43,754 I've never heard of her. It's a big world out there. 94 00:07:47,550 --> 00:07:51,429 The second pairing is... Howzer vs. Taizoo! 95 00:07:52,054 --> 00:07:53,264 Howzer... 96 00:07:54,765 --> 00:07:57,560 Now I remember. That man is a Holy Knight! 97 00:07:57,768 --> 00:08:00,271 I saw him with Gilthunder on several occasions. 98 00:08:00,354 --> 00:08:03,274 What's a Holy Knight doing at a festival like this? 99 00:08:03,357 --> 00:08:04,484 This could get tricky. 100 00:08:06,027 --> 00:08:08,571 Ban! You signed us up for this, right? 101 00:08:08,654 --> 00:08:12,200 Tell me you didn't use our real names! 102 00:08:12,283 --> 00:08:16,370 Hey, relax! I got that covered! 103 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 Next, the fourth pairing! 104 00:08:18,331 --> 00:08:19,999 -Cain vs... -Who, me? 105 00:08:20,583 --> 00:08:21,918 Old Fart! 106 00:08:23,211 --> 00:08:25,963 "Old Fart"? Who has such a terrible name? 107 00:08:26,047 --> 00:08:27,757 You do. 108 00:08:28,132 --> 00:08:29,759 Give me a proper name, curse you! 109 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 -"Old Fart," indeed! -Hi! You made it to the finals too, Pops? 110 00:08:34,805 --> 00:08:36,891 Chalk it up to liquid courage. 111 00:08:37,350 --> 00:08:38,851 What the hell? 112 00:08:38,935 --> 00:08:41,687 -My name hasn't been called yet? -Mine, neither. 113 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 The final pairing... 114 00:08:44,524 --> 00:08:47,068 is Meliodaf vs. Baaaan! 115 00:08:48,611 --> 00:08:51,405 Paired up in the first round! That was fast! 116 00:08:51,489 --> 00:08:53,950 Come on, what's with those names? 117 00:08:54,033 --> 00:08:55,201 It's totally obvious! 118 00:08:55,284 --> 00:08:58,246 I couldn't think of anything good on the spot! 119 00:08:58,329 --> 00:09:00,206 Hey, buddy. 120 00:09:00,665 --> 00:09:03,000 That big scar on your cheek, 121 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 are you the guy on the wanted poster? 122 00:09:06,087 --> 00:09:07,964 And this kid here... 123 00:09:08,589 --> 00:09:12,927 As I recall, Gil said that the Sins' captain was a kid. 124 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 It couldn't be... 125 00:09:20,101 --> 00:09:23,312 Nah, your names are different! 126 00:09:23,396 --> 00:09:25,648 My bad! I mistook you for someone else! 127 00:09:26,399 --> 00:09:29,694 Yeah, it couldn't be them! They wouldn't be at a festival like this! 128 00:09:29,777 --> 00:09:31,904 -Thank goodness... -For small brains. 129 00:09:38,744 --> 00:09:42,665 The Vaizel Fighting Festival finals will now begin! 130 00:09:42,748 --> 00:09:44,292 The rules are still simple! 131 00:09:45,042 --> 00:09:48,129 You win if your opponent taps out or passes out! 132 00:09:48,212 --> 00:09:51,007 Fall out of the ring, you lose then and there! 133 00:09:51,340 --> 00:09:53,175 Let's get right to the first pairing! 134 00:09:53,634 --> 00:09:56,929 Griamore vs. Matrona! 135 00:09:57,555 --> 00:09:59,599 We've got plenty! Our stuff is the best! 136 00:09:59,765 --> 00:10:00,683 Griamore. 137 00:10:01,225 --> 00:10:05,771 I'm surprised to see you fighting here. Shouldn't you be protecting Veronica? 138 00:10:06,355 --> 00:10:08,858 That's Princess Veronica, Howzer. Show some respect. 139 00:10:08,941 --> 00:10:11,611 Buy some now, or it'll run out! 140 00:10:11,861 --> 00:10:14,488 Piggy! One more cup of ale over here! 141 00:10:15,906 --> 00:10:18,868 Standing seven feet tall and weighing in at 400 pounds, 142 00:10:19,327 --> 00:10:21,078 Griamore! 143 00:10:21,662 --> 00:10:23,331 Wow, look at all that muscle! 144 00:10:24,165 --> 00:10:28,044 Standing five feet, four inches tall and weighing in at none of your business, 145 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 Matrona! 146 00:10:29,629 --> 00:10:31,047 Give us her measurements! 147 00:10:31,797 --> 00:10:34,091 Ninety-one, fifty-eight, ninety. 148 00:10:34,300 --> 00:10:35,259 What are those digits? 149 00:10:35,760 --> 00:10:39,430 Oopsie! Miss, the hat is fine, but please remove your cloak. 150 00:10:39,513 --> 00:10:42,892 Just to be safe, I have to make sure you aren't hiding any weapons! 151 00:10:50,608 --> 00:10:52,860 Captain, that outfit! I don't believe it! 152 00:10:52,943 --> 00:10:56,280 Yeah, no doubt about it! That's my tavern's uniform! 153 00:10:56,822 --> 00:10:58,949 What? That's Elizabeth? 154 00:10:59,700 --> 00:11:02,244 Princess Elizabeth is that strong? 155 00:11:03,412 --> 00:11:06,749 If that's Elizabeth, there's something that doesn't add up. 156 00:11:06,832 --> 00:11:09,669 Doesn't add up? What do you mean? 157 00:11:10,252 --> 00:11:13,672 Her bust is a bit smaller than usual, and her butt is a little larger. 158 00:11:15,174 --> 00:11:18,844 My eyes are glued to this first bout! 159 00:11:18,928 --> 00:11:21,931 And without further ado, start fighting! 160 00:11:24,225 --> 00:11:29,897 She's just too fast! She rushed in close and has let fly with a flurry of punches! 161 00:11:32,316 --> 00:11:34,860 I mustn't be defeated here. 162 00:11:35,528 --> 00:11:36,862 It's nothing personal. 163 00:11:38,322 --> 00:11:39,740 This is my magical ability. 164 00:11:41,992 --> 00:11:43,119 {\an8}Wall! 165 00:11:43,702 --> 00:11:46,497 Hey, judging by the strength of that ability... 166 00:11:46,580 --> 00:11:47,873 He's another Holy Knight? 167 00:11:50,334 --> 00:11:52,086 Too late, girlie. 168 00:11:52,169 --> 00:11:56,298 Half-assed magical abilities and physical attacks won't work against him at all. 169 00:11:56,882 --> 00:11:59,635 When he's like that, your only options are to wait for him to turn it off, 170 00:11:59,718 --> 00:12:02,555 or for him to run out of mana. 171 00:12:03,139 --> 00:12:05,683 You lost your chance when it completely covered him. 172 00:12:09,812 --> 00:12:13,482 My Wall is the manifestation of my resolve to protect Princess Veronica! 173 00:12:14,275 --> 00:12:16,819 I insist that you leave the ring. 174 00:12:20,781 --> 00:12:24,827 Thanks to this mysterious power of Griamore's, Matrona's in big trouble! 175 00:12:26,537 --> 00:12:28,414 I will advance to the final round. 176 00:12:29,081 --> 00:12:31,000 If it's Princess Veronica's order, 177 00:12:31,292 --> 00:12:32,960 I'd make anyone grovel before me! 178 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 Be it the Seven Deadly Sins or Meliodas himself! 179 00:12:37,465 --> 00:12:41,093 That's... not going to happen! 180 00:12:57,943 --> 00:13:00,488 You're the best! 181 00:13:01,530 --> 00:13:05,701 Griamore has left the ring! Therefore, the winner is Matrona! 182 00:13:08,662 --> 00:13:12,374 She breached his Wall barehanded? What kind of monster is she? 183 00:13:14,293 --> 00:13:18,839 A single blow from this slip of a girl brought low that hulk of a man! 184 00:13:18,923 --> 00:13:21,800 This year's Fighting Festival is going to be a wild ride! 185 00:13:22,259 --> 00:13:24,136 I don't believe it, that's-- 186 00:13:24,220 --> 00:13:26,805 Captain... am I dreaming? 187 00:13:27,264 --> 00:13:32,353 Darn, I was hoping to stay hidden for a while longer! 188 00:13:33,687 --> 00:13:35,022 The jig is up! 189 00:13:35,105 --> 00:13:36,315 Do I know you? 190 00:13:39,318 --> 00:13:41,779 I'm done with you! You're such a jerk, Captain! 191 00:13:42,863 --> 00:13:44,365 What did I do? 192 00:13:44,448 --> 00:13:46,033 You're really an idiot, Captain. 193 00:13:48,327 --> 00:13:49,578 Wait! Hey! 194 00:13:49,954 --> 00:13:52,039 Wait, Diane! 195 00:13:54,625 --> 00:13:55,709 Is it really you? 196 00:13:57,962 --> 00:13:58,837 King? 197 00:13:59,296 --> 00:14:03,175 What happened to you? How did you get to be this size? 198 00:14:03,467 --> 00:14:06,220 What happened to Princess Elizabeth? Isn't she with you? 199 00:14:06,303 --> 00:14:07,346 I'm here. 200 00:14:09,598 --> 00:14:10,933 I'm right here! 201 00:14:19,650 --> 00:14:20,860 Shoc-King! 202 00:14:23,529 --> 00:14:26,949 No way... Is that really you, Princess Elizabeth? 203 00:14:27,032 --> 00:14:27,992 Pervert! 204 00:14:29,952 --> 00:14:33,622 N-no, I didn't mean to stare! Anyway, we should tell Captain! 205 00:14:36,166 --> 00:14:38,335 -A giant mushroom? -Yeah. 206 00:14:38,961 --> 00:14:41,213 After you left for town, 207 00:14:41,297 --> 00:14:44,675 we were gathering ingredients for dinner in the forest. 208 00:14:45,009 --> 00:14:45,843 That's when... 209 00:14:45,926 --> 00:14:46,886 What's wrong? 210 00:14:49,972 --> 00:14:52,766 Ingredient located and captured! 211 00:14:58,355 --> 00:15:00,566 Aw, what the heck? 212 00:15:10,534 --> 00:15:13,954 We turned small! 213 00:15:14,038 --> 00:15:17,666 I borrowed Elizabeth's outfit for the time being. 214 00:15:17,750 --> 00:15:20,377 But we didn't have any clothes that would fit me. 215 00:15:20,920 --> 00:15:23,756 Ah, so that's why you're jammed into Diane's cleavage. 216 00:15:23,839 --> 00:15:25,341 Captain, don't be vulgar! 217 00:15:25,424 --> 00:15:28,969 It must have been an eryngii mushroom variant of the Chicken Matango. 218 00:15:29,053 --> 00:15:33,015 They're monsters with cowardly dispositions that rarely show themselves, 219 00:15:33,432 --> 00:15:37,603 but when they feel threatened, they release spores that shrink organisms. 220 00:15:38,520 --> 00:15:40,230 Why didn't you speak up sooner? 221 00:15:40,731 --> 00:15:41,815 Can you blame me? 222 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 I wanted to surprise you, Captain! 223 00:15:47,154 --> 00:15:48,906 No! 224 00:15:49,698 --> 00:15:52,534 Being held by you is a dream come true! 225 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 I've been jealous of Elizabeth for so long! 226 00:15:55,663 --> 00:15:57,456 You just threw yourself at me. 227 00:15:57,998 --> 00:16:00,125 Diane, get off him! 228 00:16:00,417 --> 00:16:03,045 Oh, right! Put me down! Hurry, hurry! 229 00:16:03,128 --> 00:16:05,005 Make up your mind... 230 00:16:06,632 --> 00:16:09,051 Go ahead, Captain! You can be naughty with me! 231 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 Feel free to do to me what you do to Elizabeth every day! 232 00:16:14,974 --> 00:16:18,852 Look... It's not the same when you're told to do it. 233 00:16:19,269 --> 00:16:21,855 Aw, why not? Why would you only do it to Elizabeth? 234 00:16:22,523 --> 00:16:25,109 What am I to you, Captain? 235 00:16:25,192 --> 00:16:26,735 What are you to me? 236 00:16:26,819 --> 00:16:27,820 Diane... 237 00:16:28,654 --> 00:16:32,825 I'm... I'm finally small, but you... 238 00:16:33,242 --> 00:16:38,622 I figured it was because I was so big that you never thought of me that way... 239 00:16:41,542 --> 00:16:42,835 There, there... 240 00:16:44,044 --> 00:16:46,797 I can't do that to a precious comrade in arms, can I? 241 00:16:47,381 --> 00:16:48,549 Make do with this. 242 00:16:52,636 --> 00:16:53,512 I will! 243 00:16:56,140 --> 00:16:59,143 Oops, I forgot to mention the most important thing! 244 00:16:59,226 --> 00:17:00,144 What's that? 245 00:17:01,311 --> 00:17:04,023 You and I can make babies now! 246 00:17:04,690 --> 00:17:06,900 Were you listening to a word I said? 247 00:17:09,862 --> 00:17:11,822 Hey, King. 248 00:17:12,614 --> 00:17:14,241 What's the deal? He's dead? 249 00:17:14,825 --> 00:17:16,618 What's the fight like? 250 00:17:16,702 --> 00:17:17,953 Not much to say. 251 00:17:18,579 --> 00:17:20,998 That middle-aged dude is way too weak. 252 00:17:21,582 --> 00:17:24,835 Come on, stop being stubborn and throw in the towel. 253 00:17:25,419 --> 00:17:26,587 This is nothing! 254 00:17:27,129 --> 00:17:28,380 Oh, brother... 255 00:17:28,672 --> 00:17:33,218 Unlike Griamore, I didn't want to resort to this against a civilian, 256 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 but it'd be cruel to you if I didn't end this quickly! 257 00:17:36,930 --> 00:17:37,973 Damn it! 258 00:17:38,557 --> 00:17:40,934 Thanks for a good fight. 259 00:17:49,777 --> 00:17:52,362 -Victor, Howzer! -Oh, yeah! 260 00:17:53,155 --> 00:17:55,574 -He's pretty good. -He sure is. 261 00:17:56,033 --> 00:17:59,411 And now our third pairing, Cain vs. Old Fart! 262 00:17:59,495 --> 00:18:00,537 That's me. 263 00:18:00,621 --> 00:18:04,374 Who gave you such an utterly tasteless name? 264 00:18:04,458 --> 00:18:06,335 -Me! -I figured. 265 00:18:06,752 --> 00:18:10,005 You gave yourself a pretty weird name, too. 266 00:18:10,089 --> 00:18:12,049 What's up with "Matrona"? 267 00:18:12,132 --> 00:18:13,467 Just an old acquaintance. 268 00:18:14,218 --> 00:18:17,221 -I'll hold onto Chastiefol. -Thanks. 269 00:18:18,430 --> 00:18:19,681 Go get 'em, Old Fart! 270 00:18:20,140 --> 00:18:23,018 Ki-- Old Fart, you can do it! 271 00:18:25,979 --> 00:18:29,733 -I guess that's his game face. -Wow, this is perfect as a pillow. 272 00:18:30,484 --> 00:18:35,239 Standing five feet, four inches tall and weighing in at five pounds, Old Fart! 273 00:18:35,322 --> 00:18:36,240 It's a baby! 274 00:18:36,323 --> 00:18:38,450 Stupid Ban, writing whatever he wants... 275 00:18:39,034 --> 00:18:44,373 Standing five feet, one inch tall and weighing in at 108 pounds, Cain! 276 00:18:47,000 --> 00:18:49,002 Hey, isn't that old man drunk? 277 00:18:49,837 --> 00:18:52,005 Will this even be a fight? 278 00:18:53,340 --> 00:18:56,218 Griamore! Wake up, Griamore! 279 00:18:56,301 --> 00:18:57,427 You nitwit! 280 00:18:59,638 --> 00:19:02,141 Princess Veronica! My apologies! 281 00:19:02,224 --> 00:19:04,226 Of all the stupid... You got sloppy. 282 00:19:04,476 --> 00:19:07,354 Had I known, I would've brought Gilthunder! 283 00:19:08,272 --> 00:19:10,774 Are you okay, Griamore? 284 00:19:11,108 --> 00:19:13,152 You too, Princess Veronica! Yo! 285 00:19:13,777 --> 00:19:14,820 Howzer... 286 00:19:16,071 --> 00:19:18,115 Shouldn't you be watching the fight? 287 00:19:18,198 --> 00:19:21,577 This one's a throwaway bout. It's not worth watching. 288 00:19:21,660 --> 00:19:24,788 The real issue here, is what are you doing here with Veronica? 289 00:19:27,040 --> 00:19:29,126 Looking for Elizabeth. 290 00:19:29,209 --> 00:19:30,586 Elizabeth? 291 00:19:30,669 --> 00:19:33,547 Princess Elizabeth? She's here? 292 00:19:33,630 --> 00:19:34,756 We believe so. 293 00:19:36,300 --> 00:19:38,218 The Seven Deadly Sins are here. 294 00:19:39,261 --> 00:19:40,929 All right, let the fight begin! 295 00:19:41,388 --> 00:19:45,517 I've never seen King fight without a weapon before! 296 00:19:45,601 --> 00:19:49,396 This'll be my second, I guess. His unarmed combat is a sight to behold. 297 00:19:50,439 --> 00:19:53,025 Diane, I dedicate to you... 298 00:19:53,567 --> 00:19:56,862 my victory in this festival and your sacred treasure, Gideon! 299 00:19:57,571 --> 00:19:58,947 It's that unbelievable? 300 00:19:59,031 --> 00:20:01,533 Yeah, without his weapons, King... 301 00:20:06,997 --> 00:20:08,498 is totally weak! 302 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 H-he's tough! 303 00:20:21,220 --> 00:20:24,598 Oh, my! This is a battle of decidedly un-epic proportions! 304 00:20:24,681 --> 00:20:25,724 What a wimp... 305 00:20:25,807 --> 00:20:29,269 I once saw him fight a cat that swiped a snack from him, and he lost. 306 00:20:30,854 --> 00:20:32,022 So? Do you give up? 307 00:20:32,814 --> 00:20:35,984 This is bad. I can't lose, not this early! 308 00:20:36,485 --> 00:20:40,030 I have a mission to recover Diane's Gideon! 309 00:20:44,868 --> 00:20:48,497 This might be a bit dirty, but I will use my power! 310 00:20:56,964 --> 00:20:59,883 Old Fart has left the ring! Victor, Cain! 311 00:21:01,426 --> 00:21:04,096 That whippersnapper startled me. 312 00:21:04,179 --> 00:21:05,514 That's so mean! 313 00:21:05,597 --> 00:21:09,059 I only used my Disaster power to aggravate his rheumatism a little! 314 00:21:10,102 --> 00:21:12,896 Moving right along, the final pairing of the finals! 315 00:21:12,980 --> 00:21:16,316 Baaaan vs. Meliodaf! 316 00:21:16,400 --> 00:21:17,693 They're what? 317 00:21:17,776 --> 00:21:20,862 That pipsqueak was Meliodas of the Seven Deadly Sins? 318 00:21:20,946 --> 00:21:22,322 Then the others must be-- 319 00:21:22,406 --> 00:21:24,199 Yes, Ban... 320 00:21:25,492 --> 00:21:26,451 and King. 321 00:21:26,952 --> 00:21:28,078 Are you kidding me? 322 00:21:29,705 --> 00:21:31,415 I can't stay down here! 323 00:21:31,498 --> 00:21:34,918 Hey! Causing any commotion until we locate Elizabeth, is forbidden! 324 00:21:35,002 --> 00:21:36,128 Right back at you! 325 00:21:36,211 --> 00:21:38,755 If you cause trouble and ruin the festival, 326 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 I'll make you sorry! 327 00:21:42,718 --> 00:21:47,097 I can see the power of the legendary Sins up close! 328 00:23:21,942 --> 00:23:24,611 Now, now. Weapons are prohibited. 329 00:23:24,694 --> 00:23:25,654 Oh, this? 330 00:23:27,155 --> 00:23:28,281 It's just for show. 331 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 Oh, in that case, I'll allow it. 332 00:23:32,661 --> 00:23:35,747 Standing five feet tall and weighing in at 110 pounds, 333 00:23:36,248 --> 00:23:38,041 Meliodaf! 334 00:23:40,043 --> 00:23:43,964 And standing six feet, nine inches tall and weighing in at 170 pounds, 335 00:23:44,047 --> 00:23:45,257 Baaaan! 336 00:23:45,340 --> 00:23:48,635 Okay, shall we get down to business? 337 00:23:49,970 --> 00:23:50,846 You got it! 25762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.