Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,627 --> 00:00:07,879
Previously on "The Rookie"...
Bailey.
Jason.
2
00:00:07,879 --> 00:00:08,796
I'm John Nolan.
And you are?
Her husband.
3
00:00:08,796 --> 00:00:09,964
I'm trying
to protect this city.
4
00:00:09,964 --> 00:00:11,799
So you think putting
a 16‐year‐old into juvie
5
00:00:11,799 --> 00:00:14,135
is gonna turn the tide
in the war on drugs?
6
00:00:14,135 --> 00:00:16,638
I am in a good place.
James is great.
7
00:00:16,638 --> 00:00:18,014
What did you find out?
8
00:00:18,014 --> 00:00:19,891
Jason Wyler is the most charming
man on the planet.
9
00:00:19,891 --> 00:00:21,559
He whispers
in all the right ears,
10
00:00:21,559 --> 00:00:24,145
and whoever is his enemy ends up
on the wrong end of a shank.
11
00:00:24,145 --> 00:00:25,855
What is happening?
Why am I...
12
00:00:25,855 --> 00:00:27,398
He's framing me.
13
00:00:27,398 --> 00:00:29,859
Hearing that she's finally
facing some consequences,
14
00:00:29,859 --> 00:00:31,653
it does well for my spirit.
I know who you are now.
15
00:00:31,653 --> 00:00:33,404
And I'm coming for you.
16
00:00:33,404 --> 00:00:35,365
BAILEY:
Let's talk about what's next.
17
00:00:35,365 --> 00:00:36,950
Well,
it's pretty straightforward.
18
00:00:36,950 --> 00:00:39,035
You can go to trial,
fight the charges,
19
00:00:39,035 --> 00:00:40,662
or take a plea.
20
00:00:40,662 --> 00:00:42,205
And if I fight
and lose?
21
00:00:42,205 --> 00:00:44,374
Most likely,
you'll do prison time.
22
00:00:44,374 --> 00:00:47,001
And if
I take a plea?
23
00:00:47,001 --> 00:00:49,128
I feel confident
that we could get
24
00:00:49,128 --> 00:00:51,673
a mandatory treatment program
and probation.
25
00:00:51,673 --> 00:00:54,634
But I would still have
a drug charge on my record,
26
00:00:54,634 --> 00:00:57,512
and at minimum, I would be
out of the Army Reserve
27
00:00:57,512 --> 00:01:01,432
and I'd probably be fired
from the LAFD.
28
00:01:01,432 --> 00:01:03,726
I would lose everything
that matters to me.
29
00:01:03,726 --> 00:01:05,019
Except for you.
30
00:01:06,479 --> 00:01:07,689
What?
31
00:01:07,689 --> 00:01:09,148
It's nothing.
32
00:01:09,148 --> 00:01:10,817
It's not nothing.
33
00:01:10,817 --> 00:01:13,361
And I can't take another round
of gaslighting right now.
34
00:01:13,361 --> 00:01:16,406
Okay, so,
the Department frowns
35
00:01:16,406 --> 00:01:19,409
on officers fraternizing
with convicted felons.
36
00:01:19,409 --> 00:01:22,704
They can frown all they want.
They can't fire me.
37
00:01:22,704 --> 00:01:25,039
Everyone who's important
knows you're innocent.
38
00:01:25,039 --> 00:01:27,875
But just dating me
would hold you back.
39
00:01:27,875 --> 00:01:29,085
[ Scoffs ]
40
00:01:29,085 --> 00:01:30,503
I gotta give it
to Jason ‐‐
41
00:01:30,503 --> 00:01:32,589
he really
planned this perfectly.
42
00:01:32,589 --> 00:01:35,341
You know, there is still
a third option.
43
00:01:35,341 --> 00:01:38,303
We prove your innocence
and we take him down.
44
00:01:41,931 --> 00:01:44,475
Morning.
45
00:01:45,810 --> 00:01:49,314
Um...what were you doing
up all night?
46
00:01:49,314 --> 00:01:50,940
Legal research.
47
00:01:50,940 --> 00:01:52,608
Researching what?
48
00:01:52,608 --> 00:01:55,236
Do you remember that, uh, kid I
was telling you about ‐‐ Tyler?
49
00:01:55,236 --> 00:01:56,904
Oh, the one
who robbed the liquor store...
Yes.
50
00:01:56,904 --> 00:01:59,115
...and then gave the store owner
a heart attack,
51
00:01:59,115 --> 00:02:01,617
and the clown from the DA's
office blamed you for it?
52
00:02:01,617 --> 00:02:04,120
No, I don't remember that.
53
00:02:05,330 --> 00:02:06,789
[ Chuckles ]
54
00:02:06,789 --> 00:02:08,207
Anyway, good news ‐‐
55
00:02:08,207 --> 00:02:09,876
um, the store owner
was released from the hospital.
56
00:02:09,876 --> 00:02:11,294
She's gonna be fine.
[ Coffee pours ]
57
00:02:11,294 --> 00:02:13,463
Amazing.
I bet Tyler's relieved.
58
00:02:13,463 --> 00:02:15,173
Yeah, but he's not
out of the woods yet.
59
00:02:15,173 --> 00:02:17,258
I have been up all night
trying to research ways
60
00:02:17,258 --> 00:02:18,968
that the state
can show him leniency.
61
00:02:18,968 --> 00:02:21,054
I've just got to convince
that clown
62
00:02:21,054 --> 00:02:22,597
to charge him as a minor.
63
00:02:22,597 --> 00:02:24,223
Well, Tyler's lucky he has you
64
00:02:24,223 --> 00:02:25,224
looking out for him.
65
00:02:25,224 --> 00:02:26,434
Aww.
I knew I was.
66
00:02:26,434 --> 00:02:27,769
Oh.
[ Chuckles ]
67
00:02:27,769 --> 00:02:29,145
I mean,
not that long ago,
68
00:02:29,145 --> 00:02:30,647
I was on the streets,
as desperate as he was,
69
00:02:30,647 --> 00:02:32,607
and then I did
the smartest thing
70
00:02:32,607 --> 00:02:34,859
I think I've ever done ‐‐
steal your car.
71
00:02:34,859 --> 00:02:37,153
Okay.
Agree to disagree.
72
00:02:37,153 --> 00:02:39,822
No, seriously.
Crime totally pays.
73
00:02:39,822 --> 00:02:41,032
And Tyler's lucky
to have you.
74
00:02:41,032 --> 00:02:43,284
You're cute!
75
00:02:43,284 --> 00:02:44,452
JAMES: This is nice.
76
00:02:44,452 --> 00:02:47,288
Actually spending
the night together.
77
00:02:47,288 --> 00:02:50,249
Doing couple things
in the morning before work.
78
00:02:50,249 --> 00:02:52,293
Yeah, who knew we had to
share custody schedules
79
00:02:52,293 --> 00:02:53,336
before we hooked up?
80
00:02:53,336 --> 00:02:55,254
I actually should
get going, though.
81
00:02:55,254 --> 00:02:57,131
I gotta ‐‐
I gotta do a thing.
82
00:02:57,131 --> 00:02:58,466
That sounds ominous.
83
00:02:58,466 --> 00:02:59,634
No, it's fine.
84
00:02:59,634 --> 00:03:02,303
I just have to have a talk
with Curtis Jones.
85
00:03:02,303 --> 00:03:03,971
About Tyler.
86
00:03:03,971 --> 00:03:06,599
Wait. Is he still leaning
on Tyler's family for money?
87
00:03:06,599 --> 00:03:08,935
Yeah, and I‐I need
to convince Curtis
88
00:03:08,935 --> 00:03:10,978
to cut his losses
and let it go.
89
00:03:10,978 --> 00:03:12,689
Okay, well,
I'm coming with you.
90
00:03:12,689 --> 00:03:14,065
[ Chuckles ] No.
91
00:03:14,065 --> 00:03:16,526
Yes, I'm ‐‐
Nyla, no.
92
00:03:16,526 --> 00:03:17,694
No, you can't be there.
93
00:03:17,694 --> 00:03:19,070
Look, if ‐‐
if word gets out
94
00:03:19,070 --> 00:03:21,656
that a cop is hovering
on my shoulder,
95
00:03:21,656 --> 00:03:24,283
they'll stop trusting me.
96
00:03:24,283 --> 00:03:25,493
Well, I hate
to break it to you,
97
00:03:25,493 --> 00:03:27,537
but you're dating a cop,
so that's gonna get around.
98
00:03:27,537 --> 00:03:30,498
I know, which means
I have to work extra hard
99
00:03:30,498 --> 00:03:32,583
to stay independent.
100
00:03:32,583 --> 00:03:34,460
Look, if I lose the trust
with the community,
101
00:03:34,460 --> 00:03:36,546
I'll never get it back.
102
00:03:36,546 --> 00:03:38,381
I hear you,
but I don't like it.
103
00:03:38,381 --> 00:03:40,174
And Curtis
is a dangerous guy,
104
00:03:40,174 --> 00:03:42,301
and if anything
were to happen to you,
105
00:03:42,301 --> 00:03:45,680
I'd be sad for, like,
at least a couple days.
106
00:03:45,680 --> 00:03:46,931
[ Chuckles ]
107
00:03:46,931 --> 00:03:48,015
Funny. Funny.
108
00:03:48,015 --> 00:03:50,059
But I can handle myself.
109
00:03:50,059 --> 00:03:51,686
Alright?
110
00:03:51,686 --> 00:03:53,688
I'll call you after.
111
00:03:54,772 --> 00:03:57,191
I wish we could open an official
investigation on this.
112
00:03:57,191 --> 00:03:58,526
No, sir, I get it.
113
00:03:58,526 --> 00:04:00,361
There's not even
circumstantial evidence
114
00:04:00,361 --> 00:04:02,405
connecting Jason
to planting those drugs.
115
00:04:02,405 --> 00:04:05,116
Thank you, again,
for authorizing my...
116
00:04:05,116 --> 00:04:06,242
"vacation."
117
00:04:06,242 --> 00:04:07,034
Of course.
118
00:04:07,034 --> 00:04:09,287
Take as much time as you need.
119
00:04:09,287 --> 00:04:10,496
So, what's your plan?
120
00:04:10,496 --> 00:04:11,873
Find the money.
121
00:04:11,873 --> 00:04:14,375
I mean, those drugs cost upwards
of 10 grand,
122
00:04:14,375 --> 00:04:16,419
but according to my skip tracer,
Jason's broke.
123
00:04:16,419 --> 00:04:19,046
He had to pay restitution
for his embezzlement conviction,
124
00:04:19,046 --> 00:04:20,506
and he's been working
a minimum‐wage job
125
00:04:20,506 --> 00:04:22,049
ever since his release.
126
00:04:22,049 --> 00:04:24,510
So chances are, he's mixed up
in something illegal
127
00:04:24,510 --> 00:04:27,096
that gives him access
to money or drugs or both.
128
00:04:27,096 --> 00:04:29,432
And I'm gonna follow him till
I find out exactly what it is.
129
00:04:29,432 --> 00:04:31,517
Call me as soon as you have
something actionable,
130
00:04:31,517 --> 00:04:34,103
even if it's a simple
parole violation.
131
00:04:34,103 --> 00:04:36,647
Once he's in custody,
he's more likely to crack.
132
00:04:36,647 --> 00:04:38,733
[ Cellphone chimes ]
133
00:04:38,733 --> 00:04:40,151
I gotta go.
134
00:04:40,151 --> 00:04:41,486
Caught a homicide.
135
00:04:41,486 --> 00:04:43,112
Let me know
if you need anything.
Thank you.
136
00:04:43,112 --> 00:04:44,864
So, listen, Nolan,
137
00:04:44,864 --> 00:04:47,158
there's something you need
to think about.
138
00:04:47,158 --> 00:04:49,076
[ Door closes ]
If Bailey assumes fault
for the drugs ‐‐
139
00:04:49,076 --> 00:04:50,495
I know.
140
00:04:50,495 --> 00:04:52,330
If I can't prove
Jason planted those drugs,
141
00:04:52,330 --> 00:04:53,956
I'll have to choose
between my career
142
00:04:53,956 --> 00:04:56,125
and the woman I love.
143
00:04:56,125 --> 00:04:58,002
No biggie.
144
00:04:58,002 --> 00:05:00,087
Thanks.
145
00:05:00,087 --> 00:05:01,923
ADA Sanford.
146
00:05:01,923 --> 00:05:03,382
Officer Chen.
147
00:05:03,382 --> 00:05:04,759
Did you hear the news?
148
00:05:04,759 --> 00:05:07,720
The store owner from
Tyler's case pulled through.
149
00:05:07,720 --> 00:05:09,305
I heard.
Mm‐hmm.
150
00:05:09,305 --> 00:05:10,389
I'm as relieved
as you are.
151
00:05:10,389 --> 00:05:12,266
Great.
152
00:05:12,266 --> 00:05:14,268
So, let's continue
with the positivity.
153
00:05:14,268 --> 00:05:16,062
Charge Tyler as a minor.
154
00:05:16,062 --> 00:05:18,314
He committed a crime
with a gun.
155
00:05:18,314 --> 00:05:19,690
It was unloaded.
156
00:05:19,690 --> 00:05:22,443
Look, I'm not saying that
there shouldn't be consequences,
157
00:05:22,443 --> 00:05:24,070
but he's 16.
158
00:05:24,070 --> 00:05:25,863
He's not old enough
to drink, vote,
159
00:05:25,863 --> 00:05:27,406
join the military,
160
00:05:27,406 --> 00:05:29,534
and you want to lock him up
with a bunch of grown men?
161
00:05:29,534 --> 00:05:30,993
Look,
studies show that ‐‐
162
00:05:30,993 --> 00:05:32,870
No, please,
don't quote studies at me.
163
00:05:32,870 --> 00:05:34,831
And definitely
don't start lecturing me
164
00:05:34,831 --> 00:05:36,457
about the science
of still‐developing brains
165
00:05:36,457 --> 00:05:37,708
in men under 21.
166
00:05:37,708 --> 00:05:39,460
I wasn't gonna do that.
167
00:05:39,460 --> 00:05:41,003
[ Scoffs ]
168
00:05:41,003 --> 00:05:43,589
Look, if Tyler becomes a CI
against his crew,
169
00:05:43,589 --> 00:05:45,424
I can definitely
give him a break.
170
00:05:45,424 --> 00:05:47,593
Uh...wait. S‐Sorry.
171
00:05:47,593 --> 00:05:49,178
Let me ‐‐
Let me just get this clear.
172
00:05:49,178 --> 00:05:50,972
So, instead of risking his life
in prison,
173
00:05:50,972 --> 00:05:52,849
you want to risk his life
on the streets?
174
00:05:52,849 --> 00:05:55,560
Do you understand that he is
a low‐level drug runner?
175
00:05:55,560 --> 00:05:57,603
He is the bottom
of the food chain.
176
00:05:57,603 --> 00:05:58,938
Nobody in his crew
177
00:05:58,938 --> 00:06:00,857
is gonna even trust him
with any real intel.
178
00:06:00,857 --> 00:06:02,358
Everything okay?
179
00:06:02,358 --> 00:06:03,651
Yes.
180
00:06:03,651 --> 00:06:05,236
Mr., uh,
Rookie ADA here
181
00:06:05,236 --> 00:06:07,572
was telling me
how he was gonna make his bones
182
00:06:07,572 --> 00:06:10,324
by ending a kid's life.
Okay.
183
00:06:10,324 --> 00:06:12,869
You're clearly feeling
a little dramatic this morning,
184
00:06:12,869 --> 00:06:14,871
and I have to go
to court.
185
00:06:16,372 --> 00:06:17,582
[ Chuckles ]
186
00:06:17,582 --> 00:06:20,626
I will be
following up with you!
187
00:06:20,626 --> 00:06:23,462
Can you believe the nerve of
that guy, calling me dramatic?
188
00:06:23,462 --> 00:06:25,464
I mean ‐‐
Um, do not start.
189
00:06:25,464 --> 00:06:28,134
Exactly how many cups of coffee
did you have this morning?
190
00:06:28,134 --> 00:06:31,012
I'm just going to
apologize to you right now.
191
00:06:31,012 --> 00:06:32,638
Um, it's gonna be
a really long day for you,
192
00:06:32,638 --> 00:06:34,557
and ‐‐ and I'm sorry.
[ Sighs deeply ]
193
00:06:34,557 --> 00:06:36,851
Aaron.
Mom,
what are you doing here?
194
00:06:36,851 --> 00:06:38,811
Hi, baby.
Mwah.
195
00:06:38,811 --> 00:06:40,855
Look at you
in this uniform.
196
00:06:40,855 --> 00:06:42,899
How handsome.
197
00:06:42,899 --> 00:06:45,610
Look, I said no yesterday,
and I meant it, okay?
198
00:06:45,610 --> 00:06:47,236
Uh‐huh.
So please stop asking.
199
00:06:47,236 --> 00:06:48,529
But you're not
thinking it through.
200
00:06:48,529 --> 00:06:49,947
The hell I'm not.
201
00:06:49,947 --> 00:06:51,407
Whoa.
What's the problem?
Nothing.
202
00:06:51,407 --> 00:06:52,742
Just having a conversation
with my mother.
203
00:06:53,743 --> 00:06:56,537
Now I know you did not
just speak to your
mother in that tone.
204
00:06:56,537 --> 00:06:59,915
Ma'am, I am Nyla Harper,
Aaron's training officer,
205
00:06:59,915 --> 00:07:02,543
and he is going to apologize
to you right now,
206
00:07:02,543 --> 00:07:04,003
or I will write him up
207
00:07:04,003 --> 00:07:06,380
for conduct
unbecoming of an officer.
208
00:07:06,380 --> 00:07:08,424
[ Scoffs ]
209
00:07:09,717 --> 00:07:11,093
I'm sorry.
210
00:07:11,093 --> 00:07:12,803
Thank you.
211
00:07:12,803 --> 00:07:14,055
And thank you, Nyla.
212
00:07:14,055 --> 00:07:16,098
Of course, Mrs. Thorsen.
It's Yvonne.
213
00:07:16,098 --> 00:07:18,392
Yvonne.
214
00:07:18,392 --> 00:07:19,685
See you in the shop.
215
00:07:19,685 --> 00:07:21,520
Oh.
I like her.
216
00:07:21,520 --> 00:07:23,522
Look, Mom...
I like her.
217
00:07:23,522 --> 00:07:25,149
...I'm sorry
for going off, okay?
218
00:07:25,149 --> 00:07:27,068
But I don't want to be a part
of this reality TV show.
219
00:07:27,068 --> 00:07:29,654
Sweetie,
it's only gonna help you.
How?
220
00:07:29,654 --> 00:07:32,323
By disrespecting
the memory of Patrick?
221
00:07:32,323 --> 00:07:33,824
By trivializing the time
I've spent in prison
222
00:07:33,824 --> 00:07:35,117
for a crime
I didn't commit?
223
00:07:35,117 --> 00:07:36,952
Not if we
control the narrative.
224
00:07:36,952 --> 00:07:39,330
Mom,
I love you, okay?
225
00:07:39,330 --> 00:07:40,956
You've been on my side
through everything,
226
00:07:40,956 --> 00:07:42,583
but the answer's no.
227
00:07:42,583 --> 00:07:43,918
Now I have to go.
228
00:07:47,004 --> 00:07:48,923
♪♪
229
00:07:48,923 --> 00:07:51,759
[ Insects buzzing ]
230
00:07:51,759 --> 00:07:54,637
I think this may be
our strangest date yet.
231
00:07:54,637 --> 00:07:55,930
Really?
232
00:07:55,930 --> 00:07:57,723
Stranger than fighting
a Russian spy?
233
00:07:57,723 --> 00:08:00,726
We're surveilling
your ex‐con current husband
234
00:08:00,726 --> 00:08:02,770
who has framed you
for a drug crime.
235
00:08:02,770 --> 00:08:05,648
Estranged ex‐con
current husband.
236
00:08:05,648 --> 00:08:07,608
[ Cellphone rings ]
Oh, good.
237
00:08:07,608 --> 00:08:09,985
Hey, Randy.
RANDY:
Skip Tracer Randy here!
238
00:08:09,985 --> 00:08:12,863
Yes. I know, Randy.
I said your name.
239
00:08:12,863 --> 00:08:14,699
Oh, well, maybe you know
12 Randys. I don't know.
240
00:08:14,699 --> 00:08:16,325
Would you like to know
what I found,
241
00:08:16,325 --> 00:08:17,952
or do you want to keep
making me feel bad
242
00:08:17,952 --> 00:08:19,370
about how I put myself out
in the world?
243
00:08:19,370 --> 00:08:21,038
No. No.
Randy, you're right.
244
00:08:21,038 --> 00:08:22,832
I'm sorry.
What did you get?
245
00:08:22,832 --> 00:08:25,793
Jason listed an SRO downtown
as his current address,
246
00:08:25,793 --> 00:08:27,253
but the man
at the front desk says
247
00:08:27,253 --> 00:08:29,004
he's only seen him
once or twice.
248
00:08:29,004 --> 00:08:30,381
So, he could be staying
somewhere else.
249
00:08:30,381 --> 00:08:31,632
That could be a violation
of his parole.
250
00:08:31,632 --> 00:08:32,800
Mm‐hmm.
That is correct.
251
00:08:32,800 --> 00:08:34,760
I'll call back
if I find anything else.
252
00:08:34,760 --> 00:08:36,011
Thank you, Randy.
253
00:08:36,011 --> 00:08:37,638
Well, that makes sense.
254
00:08:37,638 --> 00:08:38,973
Jason is a total snob.
255
00:08:38,973 --> 00:08:40,474
[ Sighs ]
256
00:08:40,474 --> 00:08:42,268
Is this really
the best we can do?
257
00:08:42,268 --> 00:08:43,811
Just spy on him
258
00:08:43,811 --> 00:08:46,355
until he hopefully
does something overtly criminal?
259
00:08:46,355 --> 00:08:48,065
Welcome to police work.
260
00:08:48,065 --> 00:08:50,026
We're never gonna catch him
by being reactive.
261
00:08:50,026 --> 00:08:52,486
He's too smart.
We have to get in his head.
262
00:08:52,486 --> 00:08:55,406
If that's really
what you want to do,
263
00:08:55,406 --> 00:08:57,033
I know who to talk to,
264
00:08:57,033 --> 00:08:59,076
but it would
officially cement this
265
00:08:59,076 --> 00:09:02,747
as 1,000%
the strangest date yet.
266
00:09:02,747 --> 00:09:04,415
Well,
when you put it that way...
267
00:09:04,415 --> 00:09:06,709
[ Door buzzes ]
[ Chuckles ]
268
00:09:06,709 --> 00:09:09,336
At this point, you should
probably deputize me.
269
00:09:11,380 --> 00:09:12,798
Hello.
270
00:09:12,798 --> 00:09:14,341
Who did you bring for me,
John?
271
00:09:14,341 --> 00:09:16,177
Oscar, this is
Lieutenant Nune.
272
00:09:16,177 --> 00:09:17,178
Bailey.
273
00:09:17,178 --> 00:09:19,680
I'm Jason Wyler's...
wife.
274
00:09:19,680 --> 00:09:21,057
Well, I'd salute you,
275
00:09:21,057 --> 00:09:22,475
but I can't get my arm
over my shoulder.
276
00:09:22,475 --> 00:09:24,810
I'm told
you're an expert
277
00:09:24,810 --> 00:09:26,979
in narcissist psychopaths.
278
00:09:26,979 --> 00:09:28,564
Guilty as charged.
279
00:09:28,564 --> 00:09:29,899
Literally.
280
00:09:29,899 --> 00:09:32,068
We need your help
to get inside his head,
281
00:09:32,068 --> 00:09:33,569
figure out
what he's gonna do next.
282
00:09:33,569 --> 00:09:35,237
And I would love
to do that.
283
00:09:35,237 --> 00:09:37,740
I just need to figure out
what I get out of it.
284
00:09:37,740 --> 00:09:39,241
Oscar.
285
00:09:39,241 --> 00:09:42,119
I wrote a letter to get you
transferred out of here.
286
00:09:42,119 --> 00:09:43,746
And that's
what I got yesterday.
287
00:09:43,746 --> 00:09:45,414
Let's discuss
what I get today.
288
00:09:45,414 --> 00:09:46,916
Today, I go
to the Warden's office
289
00:09:46,916 --> 00:09:49,043
and rip up
yesterday's letter.
You're bluffing.
290
00:09:49,043 --> 00:09:50,336
Let's go.
291
00:09:50,336 --> 00:09:51,921
Okay, fine.
I'll help you.
292
00:09:51,921 --> 00:09:53,839
Um, alright,
where do we stand?
293
00:09:53,839 --> 00:09:55,883
Jason and I
were married for a year
294
00:09:55,883 --> 00:09:57,551
before he went
to prison.
295
00:09:57,551 --> 00:10:00,513
During that time,
he was psychologically abusive,
296
00:10:00,513 --> 00:10:02,389
he tore me down
constantly
297
00:10:02,389 --> 00:10:05,226
and terrorized me
when I asked for a divorce.
298
00:10:05,226 --> 00:10:07,561
Two weeks ago,
he got out of jail
299
00:10:07,561 --> 00:10:09,814
and set out
to ruin my life.
300
00:10:09,814 --> 00:10:12,608
He planted drugs in her car
and got her arrested.
Okay.
301
00:10:12,608 --> 00:10:14,985
So,
he's highly intelligent,
302
00:10:14,985 --> 00:10:17,780
he's very good
at getting inside people's heads
303
00:10:17,780 --> 00:10:19,949
and pitting people
against one another.
304
00:10:19,949 --> 00:10:21,909
He's also deeply insecure.
305
00:10:21,909 --> 00:10:23,953
That's why he's constantly
pounding you down,
306
00:10:23,953 --> 00:10:25,246
making you small.
307
00:10:25,246 --> 00:10:27,164
It's the only way
he can make himself big.
308
00:10:27,164 --> 00:10:28,833
How do we use that
against him?
309
00:10:30,126 --> 00:10:32,086
Well, best way
to throw him off of his game
310
00:10:32,086 --> 00:10:35,172
is...demean him.
311
00:10:35,172 --> 00:10:36,924
Make him feel stupid.
312
00:10:36,924 --> 00:10:38,384
Belittle him.
313
00:10:38,384 --> 00:10:41,345
Of course, he's gonna retaliate,
like, ten‐fold.
314
00:10:41,345 --> 00:10:43,722
How did he get his hands on
those drugs in the first place?
315
00:10:43,722 --> 00:10:46,100
Probably a contact
in prison.
316
00:10:46,100 --> 00:10:49,395
Whoever it was he was paying
for protection on the inside.
317
00:10:49,395 --> 00:10:51,689
But he wouldn't have gotten
the drugs for free.
318
00:10:51,689 --> 00:10:53,107
Well, it's not hard
to get money,
319
00:10:53,107 --> 00:10:54,775
I mean, if you're willing
to con someone.
320
00:10:54,775 --> 00:10:56,193
In fact,
there's an entire network
321
00:10:56,193 --> 00:10:57,653
of nightingales
out there
322
00:10:57,653 --> 00:11:00,072
that are just waiting
to help rehabilitate
323
00:11:00,072 --> 00:11:02,158
some poor,
misunderstood man.
324
00:11:02,158 --> 00:11:03,826
Speaking
from experience?
325
00:11:03,826 --> 00:11:06,495
I get a little money
in my commissary account.
326
00:11:06,495 --> 00:11:09,456
They get
a romantic fantasy.
327
00:11:09,456 --> 00:11:13,210
I mean...
everybody wins.
328
00:11:13,210 --> 00:11:15,838
Now, your boy, though,
he's playing the long game.
329
00:11:15,838 --> 00:11:18,757
He's probably targeted
a dozen or so women
330
00:11:18,757 --> 00:11:20,342
just to find
the right one.
331
00:11:20,342 --> 00:11:22,428
The warden will have copies
of all of Jason's mail.
332
00:11:22,428 --> 00:11:23,637
We can start there.
333
00:11:23,637 --> 00:11:24,930
Yeah.
334
00:11:24,930 --> 00:11:28,809
[ Siren wails,
police chatter ]
335
00:11:35,900 --> 00:11:38,360
Alright.
Thank you.
336
00:11:38,360 --> 00:11:40,529
Thanks.
You called us?
337
00:11:40,529 --> 00:11:42,198
Yeah,
a jogger found a female DB
338
00:11:42,198 --> 00:11:43,490
under the overpass.
339
00:11:43,490 --> 00:11:45,868
Blunt force trauma to the head.
Dump job.
340
00:11:45,868 --> 00:11:48,078
Looks like she's been here
about 24 hours.
341
00:11:48,078 --> 00:11:51,207
Found an ID on her.
Rebecca Price, 18 years old.
342
00:11:51,207 --> 00:11:52,416
Sounds like
you got it handled.
343
00:11:52,416 --> 00:11:54,335
What do you need
a sergeant for?
344
00:11:54,335 --> 00:11:56,295
I don't.
I need Lucy.
345
00:11:56,295 --> 00:11:58,547
Do you know her?
346
00:11:58,547 --> 00:12:00,299
No. Uh, why?
347
00:12:00,299 --> 00:12:02,760
Your roommate does.
348
00:12:07,598 --> 00:12:12,102
[ Music playing in distance ]
349
00:12:12,102 --> 00:12:13,812
Alright, how do you want
to handle this?
350
00:12:13,812 --> 00:12:15,231
I don't know.
351
00:12:15,231 --> 00:12:17,024
I've ‐‐ I've never delivered
a death notification
352
00:12:17,024 --> 00:12:19,401
to someone I care about.
353
00:12:19,401 --> 00:12:21,570
♪♪
354
00:12:21,570 --> 00:12:22,863
I know what to do
as a cop,
355
00:12:22,863 --> 00:12:24,406
and I know how to do it
as a roommate,
356
00:12:24,406 --> 00:12:26,909
but, you know,
those are different approaches.
357
00:12:26,909 --> 00:12:28,577
Just be a friend.
358
00:12:28,577 --> 00:12:30,913
And if you need a cop,
tag me in.
359
00:12:30,913 --> 00:12:33,290
Thank you.
Mm‐hmm.
360
00:12:33,290 --> 00:12:34,708
[ Knock on door ]
Come in.
361
00:12:34,708 --> 00:12:36,210
[ Music stops ]
362
00:12:36,210 --> 00:12:38,587
Forget something?
363
00:12:38,587 --> 00:12:40,256
No.
364
00:12:40,256 --> 00:12:42,549
[ Door closes ]
365
00:12:42,549 --> 00:12:45,886
They found a body
this morning.
366
00:12:48,389 --> 00:12:51,392
It was your friend.
Becca.
367
00:12:51,392 --> 00:12:53,102
What?
368
00:12:53,102 --> 00:12:54,436
No.
369
00:12:54,436 --> 00:12:55,854
I'm sorry.
370
00:12:55,854 --> 00:12:57,273
No, no, no.
371
00:12:57,273 --> 00:12:59,066
No, i‐it can't be her.
[ Chuckles ]
372
00:12:59,066 --> 00:13:00,651
It wasn't Becca.
I'll call her.
373
00:13:00,651 --> 00:13:04,655
I'm sorry.
It definitely was her.
374
00:13:04,655 --> 00:13:07,157
There was a photo
of the two of you on her phone.
375
00:13:07,157 --> 00:13:09,618
♪♪
376
00:13:09,618 --> 00:13:12,413
Oh, look.
Here's one of mine.
377
00:13:12,413 --> 00:13:14,915
A desperate plea
to respond to my lawyer.
378
00:13:14,915 --> 00:13:16,292
Fun memento.
379
00:13:16,292 --> 00:13:18,794
Here's one from Jason
to an Evelyn Reed.
380
00:13:18,794 --> 00:13:22,298
"When we met, I was so broken.
You healed me."
381
00:13:22,298 --> 00:13:25,259
Oh, he's still using
the same material he used on me.
382
00:13:25,259 --> 00:13:27,219
I can't believe
I was this stupid.
383
00:13:27,219 --> 00:13:30,556
No, you weren't stupid.
You were just...trusting.
384
00:13:30,556 --> 00:13:32,599
Here's one from Evelyn
back to Jason.
385
00:13:32,599 --> 00:13:35,060
"Dear Jason, I must have
read your last letter
386
00:13:35,060 --> 00:13:36,437
a thousand times.
387
00:13:36,437 --> 00:13:38,689
Though steel bars
may separate our bodies,
388
00:13:38,689 --> 00:13:40,649
they can't separate
our souls."
389
00:13:40,649 --> 00:13:41,817
Barf.
390
00:13:41,817 --> 00:13:43,319
But that does
sound like someone
391
00:13:43,319 --> 00:13:44,778
who would do anything
for him.
392
00:13:44,778 --> 00:13:46,196
What's her address?
393
00:13:46,196 --> 00:13:48,866
LUCY: Did Becca ever mention
someone she was scared of?
394
00:13:48,866 --> 00:13:51,243
No.
395
00:13:51,243 --> 00:13:53,495
But we haven't talked
in a while.
396
00:13:53,495 --> 00:13:55,956
Almost three months.
397
00:13:55,956 --> 00:13:58,500
With school
and moving in here,
398
00:13:58,500 --> 00:13:59,918
I just lost track.
399
00:13:59,918 --> 00:14:02,629
Okay, any idea
where she was crashing?
400
00:14:02,629 --> 00:14:04,548
[ Sighs ]
401
00:14:04,548 --> 00:14:06,675
She mostly lived
on the street.
402
00:14:06,675 --> 00:14:09,970
There was a shelter
that sometimes had room.
403
00:14:09,970 --> 00:14:12,306
And a couple of kids
who had families
404
00:14:12,306 --> 00:14:14,141
who'd let you
sleep on the floor
405
00:14:14,141 --> 00:14:15,517
every once in a while.
406
00:14:15,517 --> 00:14:17,853
And if you were
desperate enough,
407
00:14:17,853 --> 00:14:19,354
there was always swiping.
408
00:14:21,023 --> 00:14:22,775
What's that?
409
00:14:24,526 --> 00:14:27,696
You go on ClipTalk
and just swipe
410
00:14:27,696 --> 00:14:29,865
until you find someone
to hook up with.
411
00:14:29,865 --> 00:14:31,867
And if you're lucky,
412
00:14:31,867 --> 00:14:35,537
you might get a warm shower
and a meal
413
00:14:35,537 --> 00:14:37,039
when it's all over.
414
00:14:37,039 --> 00:14:38,749
TIM: Okay, if she was still
doing that,
415
00:14:38,749 --> 00:14:40,334
we need a list of the guys
she met up with.
416
00:14:40,334 --> 00:14:41,960
I'll reach out
to the tech department,
417
00:14:41,960 --> 00:14:43,337
see if they can
get into her account.
418
00:14:43,337 --> 00:14:45,964
No. I bet
I can guess her password.
419
00:14:45,964 --> 00:14:47,633
HARPER: So, what's the deal
with your mom?
420
00:14:47,633 --> 00:14:50,385
[ Sighs ] That is a long
and boring story.
421
00:14:50,385 --> 00:14:52,387
Which stakeouts
are made for.
422
00:14:52,387 --> 00:14:53,847
Oh, is that
what we're doing here?
423
00:14:53,847 --> 00:14:55,140
Who are we staking out?
424
00:14:55,140 --> 00:14:56,517
We're just keeping an eye
on a friend.
425
00:14:56,517 --> 00:14:57,851
Is it
one of those guys?
426
00:14:57,851 --> 00:14:59,186
Stop trying
to change the subject.
427
00:14:59,186 --> 00:15:01,188
You and your mom.
Look, it's complicated.
428
00:15:01,188 --> 00:15:02,523
You're gonna have to threaten me
with a blue page
429
00:15:02,523 --> 00:15:03,732
if you want me
to say any more.
430
00:15:03,732 --> 00:15:06,235
Alright.
Fair enough.
431
00:15:07,236 --> 00:15:09,571
Oh,
now it makes sense.
432
00:15:09,571 --> 00:15:11,406
Why didn't you just say
we was here to watch
your boyfriend's back?
433
00:15:11,406 --> 00:15:13,826
Look, James is looking out
for a neighborhood kid.
434
00:15:13,826 --> 00:15:15,702
He's pushing back
against a local dealer,
435
00:15:15,702 --> 00:15:18,038
so we are here in case
anything goes sideways.
436
00:15:18,038 --> 00:15:21,041
Look, I heard you're still
trying to collect Tyler's debt
437
00:15:21,041 --> 00:15:22,376
from some
of his family members.
438
00:15:22,376 --> 00:15:23,710
The kid owes me.
439
00:15:23,710 --> 00:15:25,003
Curtis,
he ‐‐ he's in jail
440
00:15:25,003 --> 00:15:26,713
'cause he tried
to get your money.
441
00:15:26,713 --> 00:15:28,799
It's not my fault he can't
stick up a liquor store.
442
00:15:28,799 --> 00:15:29,883
[ Sighs ]
443
00:15:29,883 --> 00:15:31,385
[ Clatter ]
444
00:15:31,385 --> 00:15:33,929
Uh, Harper.
445
00:15:33,929 --> 00:15:35,264
You have got
to be kidding me.
446
00:15:35,264 --> 00:15:36,890
I assume
we should stop him, yeah?
447
00:15:36,890 --> 00:15:38,851
[ Sighs ]
448
00:15:38,851 --> 00:15:42,146
7‐Adam‐19,
Code 6 on a 459.
449
00:15:42,146 --> 00:15:45,732
Suspect is a Hispanic male,
blue jeans, grey jacket.
450
00:15:45,732 --> 00:15:47,693
♪♪
451
00:15:47,693 --> 00:15:48,819
Hey!
452
00:15:48,819 --> 00:15:51,572
Stop right there!
Stop! Hey!
453
00:15:51,572 --> 00:15:53,907
♪ I'm laying in this single bed,
but I can't sleep ♪
454
00:15:53,907 --> 00:15:56,618
♪ There must be more to life
than Tinder swipes ♪
455
00:15:56,618 --> 00:15:59,163
♪ And posting...on Instagram
for meaningless likes ♪
456
00:15:59,163 --> 00:16:01,123
♪ Where I'm from, there's teen
mums sipping booze ♪
457
00:16:01,123 --> 00:16:03,625
♪ Whilst the baby takes twos
on her B&H blues ♪
458
00:16:03,625 --> 00:16:05,919
♪ The boys are in gangs,
the girls push prams ♪
459
00:16:05,919 --> 00:16:08,589
♪ And spend all their money
on some...fake tans ♪
460
00:16:08,589 --> 00:16:10,507
♪ I know I've got to get ‐‐ ♪
[ Gasps ]
461
00:16:11,383 --> 00:16:13,051
Hey.
You okay?
462
00:16:13,051 --> 00:16:14,469
You alright?
463
00:16:14,469 --> 00:16:15,888
You okay?
You okay?
464
00:16:15,888 --> 00:16:17,181
[ Winces ]
[ Baby cries ]
465
00:16:17,181 --> 00:16:19,600
Oh, that's deep.
You're gonna need stitches.
466
00:16:19,600 --> 00:16:21,268
[ Sighs ]
Yeah, and couple's therapy.
467
00:16:21,268 --> 00:16:22,936
I don't follow.
[ Sighs ]
468
00:16:22,936 --> 00:16:24,897
I promised James
I'd mind my own business.
469
00:16:24,897 --> 00:16:26,148
Yeah,
you're definitely busted.
470
00:16:26,148 --> 00:16:27,816
7‐Adam‐19.
471
00:16:27,816 --> 00:16:30,819
I need additional units
to follow our 459 suspect,
472
00:16:30,819 --> 00:16:33,113
last seen
at Grant and Lennox.
473
00:16:33,113 --> 00:16:36,533
I also need an RA
for an injured officer.
474
00:16:36,533 --> 00:16:39,661
Alright, Lopez sent a PDF
of Becca's ClipTalk account.
475
00:16:39,661 --> 00:16:41,288
It looks like
she was routinely hooking up
476
00:16:41,288 --> 00:16:42,873
with four different guys.
477
00:16:42,873 --> 00:16:44,333
No DMs indicating
478
00:16:44,333 --> 00:16:46,126
that they made plans
to meet up in the past week.
479
00:16:46,126 --> 00:16:47,628
Yeah, well, Lopez should
look into all of them.
480
00:16:47,628 --> 00:16:51,131
ClipTalk might not be
the only way they communicate.
481
00:16:51,131 --> 00:16:52,799
You okay?
482
00:16:52,799 --> 00:16:55,260
Yeah, Tamara knew about
the whole swiping thing,
483
00:16:55,260 --> 00:16:56,637
like, right away.
484
00:16:56,637 --> 00:16:57,846
Did you
get the impression
485
00:16:57,846 --> 00:17:00,307
that maybe
she used to do it herself?
486
00:17:00,307 --> 00:17:02,351
She ever
mention it to you?
487
00:17:02,351 --> 00:17:03,852
As close as we are,
488
00:17:03,852 --> 00:17:05,520
there's a lot
she won't talk about.
489
00:17:05,520 --> 00:17:07,189
Don't take it personally.
490
00:17:07,189 --> 00:17:09,858
She might just have a hard time
opening up to you.
491
00:17:09,858 --> 00:17:12,236
But I'm sure Tamara will share
when she's ready to.
492
00:17:13,320 --> 00:17:14,863
[ Doorbell rings ]
493
00:17:14,863 --> 00:17:16,865
Who are you?
494
00:17:16,865 --> 00:17:18,742
I'm Jason's wife.
Right.
495
00:17:18,742 --> 00:17:20,077
The bitch who won't
give him a divorce
496
00:17:20,077 --> 00:17:21,411
'cause she's obsessed,
497
00:17:21,411 --> 00:17:22,704
and you're
the crooked cop boyfriend.
498
00:17:22,704 --> 00:17:24,039
Excuse me?
Okay.
499
00:17:24,039 --> 00:17:26,166
Ma'am,
none of that is true.
500
00:17:26,166 --> 00:17:28,502
May we come in
and talk?
Hell no.
501
00:17:28,502 --> 00:17:31,672
Ms. Reed, Jason is a dangerous
and manipulative man
502
00:17:31,672 --> 00:17:33,966
who may be involved
in illegal activities.
503
00:17:33,966 --> 00:17:36,134
[ Scoffs ] Lies.
Okay, how about this?
504
00:17:36,134 --> 00:17:37,511
Is Jason living here?
505
00:17:37,511 --> 00:17:38,845
Because if he is,
506
00:17:38,845 --> 00:17:40,889
he has not reported this address
to his PO,
507
00:17:40,889 --> 00:17:42,683
which means I can report
the violation of his parole
508
00:17:42,683 --> 00:17:44,017
in one phone call.
509
00:17:44,017 --> 00:17:45,310
If you've aided in
any of the crimes
510
00:17:45,310 --> 00:17:46,520
he's committed
in any way,
511
00:17:46,520 --> 00:17:49,356
you can be charged
as an accessory.
512
00:17:49,356 --> 00:17:52,943
Or...how about
we just talk?
513
00:17:52,943 --> 00:17:54,570
[ Door opens ]
514
00:17:54,570 --> 00:17:56,405
Jason said
that you might try
515
00:17:56,405 --> 00:17:59,950
to get me
to turn on him.
516
00:17:59,950 --> 00:18:01,410
It isn't gonna work,
517
00:18:01,410 --> 00:18:04,204
so come in and say
whatever you have to say,
518
00:18:04,204 --> 00:18:06,206
and then go.
519
00:18:06,206 --> 00:18:08,750
He told you about
his mother, right?
520
00:18:08,750 --> 00:18:10,168
How close they were?
521
00:18:10,168 --> 00:18:12,170
How broken he was
when she died?
522
00:18:12,170 --> 00:18:13,547
May I sit?
523
00:18:13,547 --> 00:18:15,007
Uh‐huh.
524
00:18:16,049 --> 00:18:20,012
That was what first drew me
to him.
525
00:18:20,012 --> 00:18:22,055
That depth of feeling.
526
00:18:22,055 --> 00:18:23,390
When we first met,
527
00:18:23,390 --> 00:18:26,560
my father had just died,
and I was a wreck.
528
00:18:26,560 --> 00:18:29,605
Jason was the only person
who understood.
529
00:18:29,605 --> 00:18:32,774
He didn't try to fix me.
He just listened.
530
00:18:32,774 --> 00:18:36,069
He held my hand,
made me his entire world.
531
00:18:36,069 --> 00:18:38,447
So I made him mine.
532
00:18:38,447 --> 00:18:41,992
I had no one else
but him.
533
00:18:41,992 --> 00:18:45,287
And he started
chipping away at me.
534
00:18:45,287 --> 00:18:48,081
I wasn't smart enough,
535
00:18:48,081 --> 00:18:50,459
thin enough,
pretty enough.
536
00:18:50,459 --> 00:18:54,546
But I was lucky
to have him...
537
00:18:54,546 --> 00:18:57,215
because who else
could ever want me?
538
00:18:57,215 --> 00:19:00,385
♪♪
539
00:19:00,385 --> 00:19:03,472
[ Inhales shakily ]
540
00:19:03,472 --> 00:19:05,390
I wanted to die.
541
00:19:05,390 --> 00:19:07,309
♪♪
542
00:19:07,309 --> 00:19:11,313
I was even planning
how I would do it.
543
00:19:11,313 --> 00:19:13,857
That was when
I finally woke up.
544
00:19:13,857 --> 00:19:15,484
I'm sorry.
545
00:19:15,484 --> 00:19:19,196
♪♪
546
00:19:19,196 --> 00:19:21,281
Forgive me for asking.
547
00:19:21,281 --> 00:19:23,909
Is Jason's car
in your name?
Yeah.
548
00:19:23,909 --> 00:19:25,369
Because he's an ex‐con,
549
00:19:25,369 --> 00:19:28,288
so he said it would be hard
for him to get a loan.
550
00:19:28,288 --> 00:19:31,041
Has he ever asked you
to make large cash deposits?
551
00:19:31,041 --> 00:19:33,460
Yes.
And where do you think
that money comes from?
552
00:19:33,460 --> 00:19:34,961
I didn't ask.
553
00:19:34,961 --> 00:19:36,546
Has he ever asked you
to buy a gun?
554
00:19:37,631 --> 00:19:39,132
Am I in trouble?
555
00:19:39,132 --> 00:19:41,885
Not if you help us.
556
00:19:44,388 --> 00:19:45,847
So sorry
to keep you waiting.
557
00:19:45,847 --> 00:19:47,974
Yeah, uh, I'm all stitched
and ready to go,
558
00:19:47,974 --> 00:19:49,518
so why did I have to
hang around?
559
00:19:49,518 --> 00:19:51,103
Your lab work
came back,
560
00:19:51,103 --> 00:19:53,313
and I wanted
to talk to you about it.
561
00:19:53,313 --> 00:19:54,523
What?
562
00:19:54,523 --> 00:19:56,066
Am I ‐‐
Am I sick or something?
563
00:19:56,066 --> 00:19:57,693
No.
564
00:19:57,693 --> 00:19:59,403
You're six weeks pregnant.
565
00:20:04,825 --> 00:20:06,743
[ Sighs ]
There you go.
566
00:20:06,743 --> 00:20:08,203
It's all yours.
Thank you.
567
00:20:08,203 --> 00:20:09,705
We really
appreciate this.
568
00:20:09,705 --> 00:20:11,873
I'm just ‐‐
I'm glad I found out the truth
569
00:20:11,873 --> 00:20:13,208
before it was
too late.
570
00:20:13,208 --> 00:20:15,669
Oh,
there's one more thing.
571
00:20:15,669 --> 00:20:16,753
Alright, you think
there's something in here
572
00:20:16,753 --> 00:20:18,463
we can use
against him?
573
00:20:18,463 --> 00:20:20,465
Well, Jason is good,
but he's far from perfect.
574
00:20:20,465 --> 00:20:21,967
He's gonna mess up
at some point.
575
00:20:21,967 --> 00:20:23,635
We just need to be there
when he does.
576
00:20:23,635 --> 00:20:25,178
[ Door opens ]
JASON: Hey. I'm home
577
00:20:25,178 --> 00:20:26,847
and I'm starving.
578
00:20:26,847 --> 00:20:30,142
♪♪
579
00:20:30,142 --> 00:20:32,686
What the hell
are you doing here?
580
00:20:32,686 --> 00:20:34,479
Th‐‐
This is harassment, alright?
581
00:20:34,479 --> 00:20:36,106
Uh, you ‐‐ you both need
to leave.
582
00:20:36,106 --> 00:20:38,024
You okay, babe?
583
00:20:38,024 --> 00:20:40,193
You don't have to listen to
them, you know? You have rights.
584
00:20:40,193 --> 00:20:42,070
I know.
585
00:20:44,072 --> 00:20:45,574
Get out.
586
00:20:45,574 --> 00:20:47,534
What?
Oh, come on.
587
00:20:47,534 --> 00:20:49,745
I to‐‐ I told you,
they're trying to frame me.
588
00:20:49,745 --> 00:20:52,247
Now, you are too smart
to fall for whatever it is
589
00:20:52,247 --> 00:20:53,540
that they're trying
to tell you.
590
00:20:53,540 --> 00:20:54,875
Bailey
told me everything.
591
00:20:54,875 --> 00:20:58,044
You used all the same lies on
her that you used on me.
592
00:20:58,044 --> 00:21:02,048
Bailey is
a very sick woman,
593
00:21:02,048 --> 00:21:03,592
a drug addict,
paranoid, delusional ‐‐
594
00:21:03,592 --> 00:21:05,385
No, I need you
to leave now.
595
00:21:05,385 --> 00:21:08,555
This is my house,
and I want you to leave.
596
00:21:08,555 --> 00:21:10,223
And don't bother
coming back.
597
00:21:10,223 --> 00:21:12,225
A restraining order will be
filed before you hit the street.
598
00:21:12,225 --> 00:21:14,102
Well, I look forward
to having your badge
599
00:21:14,102 --> 00:21:16,438
after I win my lawsuit
against the LAPD.
600
00:21:16,438 --> 00:21:18,648
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
601
00:21:18,648 --> 00:21:20,400
That stays here.
That's mine.
602
00:21:20,400 --> 00:21:22,402
No, it's mine.
603
00:21:22,402 --> 00:21:24,988
I paid for this.
I paid for all of that.
604
00:21:24,988 --> 00:21:27,324
Fine.
605
00:21:27,324 --> 00:21:32,788
♪♪
606
00:21:32,788 --> 00:21:38,210
♪♪
607
00:21:38,210 --> 00:21:40,378
Oh!
Want me to light them up?
608
00:21:40,378 --> 00:21:41,880
What?
609
00:21:41,880 --> 00:21:44,090
That green car
just made an illegal turn.
610
00:21:44,090 --> 00:21:46,510
Oh, uh...no.
611
00:21:48,136 --> 00:21:49,763
Are you okay?
612
00:21:49,763 --> 00:21:51,139
I mean,
you've been pretty quiet
613
00:21:51,139 --> 00:21:52,390
since we left
the hospital.
614
00:21:52,390 --> 00:21:54,768
[ Chuckles ]
Nah, it's just, uh...
615
00:21:54,768 --> 00:21:57,813
uh, I'm pregnant.
616
00:21:57,813 --> 00:21:59,314
[ Chuckles ]
617
00:21:59,314 --> 00:22:00,816
Oh!
618
00:22:00,816 --> 00:22:02,651
Congratulations?
619
00:22:02,651 --> 00:22:05,070
Yeah, I mean,
uh, they just
620
00:22:05,070 --> 00:22:06,988
told me
at the hospital.
621
00:22:06,988 --> 00:22:08,281
And it was unexpected,
huh?
622
00:22:08,281 --> 00:22:09,658
[ Sighs, scoffs ]
623
00:22:11,117 --> 00:22:14,996
Uh, after Lila, I had
some serious complications,
624
00:22:14,996 --> 00:22:19,125
and I was told
that I couldn't get pregnant.
625
00:22:19,125 --> 00:22:23,004
Clearly, I should have
followed up with a specialist.
626
00:22:23,004 --> 00:22:24,965
Are you worried about how James
is gonna take the news?
627
00:22:24,965 --> 00:22:28,134
James is amazing.
628
00:22:28,134 --> 00:22:31,304
But we've only been together
a few months, and I ‐‐
629
00:22:31,304 --> 00:22:33,431
we never thought that...
Yeah.
630
00:22:33,431 --> 00:22:36,309
That sounds like a lot
to process.
631
00:22:36,309 --> 00:22:37,602
Yeah.
632
00:22:37,602 --> 00:22:39,688
So, what are you
gonna do?
633
00:22:39,688 --> 00:22:43,233
Avoid dealing with it
until absolutely necessary.
634
00:22:43,233 --> 00:22:45,026
[ Chuckles ] Yeah.
635
00:22:45,026 --> 00:22:47,654
I use that method a lot.
636
00:22:47,654 --> 00:22:49,614
MARTIN: What the hell
am I doing here?
637
00:22:49,614 --> 00:22:52,617
Martin, are you familiar with
a girl named Becca Price?
638
00:22:52,617 --> 00:22:54,286
Uh, yeah.
639
00:22:54,286 --> 00:22:55,829
We're friends.
640
00:22:55,829 --> 00:22:58,331
Friends?
With an 18‐year‐old?
641
00:22:58,331 --> 00:22:59,541
How about she found you
642
00:22:59,541 --> 00:23:01,626
looking for sex on ClipTalk
a few months ago,
643
00:23:01,626 --> 00:23:03,503
and you've been hooking up
every now and then
644
00:23:03,503 --> 00:23:05,839
in exchange for letting her
sleep in your bed.
645
00:23:05,839 --> 00:23:07,007
Look,
what is she saying?
646
00:23:07,007 --> 00:23:08,300
'Cause I don't know
if you know,
647
00:23:08,300 --> 00:23:10,385
but that girl is homeless,
unstable.
648
00:23:10,385 --> 00:23:11,970
She's probably on drugs
or something.
649
00:23:11,970 --> 00:23:13,013
She's dead.
650
00:23:13,013 --> 00:23:14,848
What?
651
00:23:14,848 --> 00:23:16,016
I didn't ‐‐
652
00:23:16,016 --> 00:23:17,517
That wasn't me.
653
00:23:17,517 --> 00:23:18,894
Where were you
last night?
654
00:23:18,894 --> 00:23:21,855
At home.
655
00:23:21,855 --> 00:23:24,858
Look,
Becca did come over,
656
00:23:24,858 --> 00:23:26,276
but only
for a few minutes.
657
00:23:26,276 --> 00:23:27,569
I swear.
658
00:23:27,569 --> 00:23:29,070
What time?
Eight‐ish.
659
00:23:29,070 --> 00:23:30,614
It was definitely
before 9:00.
660
00:23:30,614 --> 00:23:32,407
That's when
my girlfriend got home.
661
00:23:32,407 --> 00:23:34,576
Your girlfriend?
662
00:23:34,576 --> 00:23:36,870
Yeah, she travels.
I get lonely.
663
00:23:36,870 --> 00:23:40,582
What did Becca want?
A place to sleep,
a shower.
664
00:23:40,582 --> 00:23:42,584
I told her
my girlfriend was on her way.
665
00:23:42,584 --> 00:23:43,877
Look, Becca threatened
to tell on me
666
00:23:43,877 --> 00:23:45,503
if I didn't
give her money.
667
00:23:45,503 --> 00:23:47,047
All I had was a 20.
668
00:23:47,047 --> 00:23:48,256
After she left,
669
00:23:48,256 --> 00:23:50,717
I realized she stole
my Cerus watch.
670
00:23:50,717 --> 00:23:52,093
Cost me 10 grand.
671
00:23:52,093 --> 00:23:53,803
And you couldn't
file a police report
672
00:23:53,803 --> 00:23:56,097
because you would have to
explain what happened
673
00:23:56,097 --> 00:23:57,557
to your girlfriend.
674
00:23:59,225 --> 00:24:01,770
Okay.
Sit tight.
675
00:24:01,770 --> 00:24:03,980
Please,
I didn't hurt that girl.
676
00:24:05,231 --> 00:24:06,942
You have to believe me.
677
00:24:06,942 --> 00:24:09,945
There was no watch
on Becca's body.
678
00:24:09,945 --> 00:24:11,446
Whoever killed her
probably took it.
679
00:24:11,446 --> 00:24:13,990
Or maybe she sold it.
Tamara might know where.
680
00:24:13,990 --> 00:24:17,077
Good news. They got inside
Jason's laptop
681
00:24:17,077 --> 00:24:19,955
and found a very intricate
money‐laundering operation.
682
00:24:19,955 --> 00:24:21,915
That's great.
Who's he working for?
683
00:24:21,915 --> 00:24:23,291
They can't tell yet.
684
00:24:23,291 --> 00:24:25,543
Jason works
a pretty skilled shell game.
685
00:24:25,543 --> 00:24:28,588
But Financial Crimes
are monitoring the accounts,
686
00:24:28,588 --> 00:24:30,632
and if he tries to move
any money, they'll track it.
687
00:24:30,632 --> 00:24:32,384
He won't.
He knows we have his laptop.
688
00:24:32,384 --> 00:24:33,760
He'll assume
you're watching.
689
00:24:33,760 --> 00:24:35,303
Well, he'll have to move
the money eventually.
690
00:24:35,303 --> 00:24:37,263
Whoever he's working for
is gonna expect results.
691
00:24:37,263 --> 00:24:38,890
So, what's his next move?
692
00:24:38,890 --> 00:24:41,434
I don't know.
Yet.
693
00:24:41,434 --> 00:24:43,603
AARON: Uh‐oh.
694
00:24:43,603 --> 00:24:46,022
Looks like your avoidance plan
just hit a speed bump.
695
00:24:47,107 --> 00:24:48,858
Okay,
our first official fight.
696
00:24:48,858 --> 00:24:51,152
So, I'll lay out
the way I handle conflict,
697
00:24:51,152 --> 00:24:52,529
which is
to go right at it.
698
00:24:52,529 --> 00:24:54,322
I asked you
to let me handle
699
00:24:54,322 --> 00:24:56,157
the Curtis situation
by myself,
700
00:24:56,157 --> 00:24:58,118
but you ‐‐
you didn't listen.
701
00:24:58,118 --> 00:25:00,370
I ‐‐
Yeah, you were only there
in case something happened.
702
00:25:00,370 --> 00:25:02,288
I get it. Sure.
But that's not the point.
703
00:25:02,288 --> 00:25:04,791
I expressed my desire,
and you ignored it,
704
00:25:04,791 --> 00:25:06,209
and that pisses me off.
705
00:25:06,209 --> 00:25:08,294
I mean, if you don't trust me
when I tell you
706
00:25:08,294 --> 00:25:09,963
that I got
something handled,
707
00:25:09,963 --> 00:25:11,923
then that's something
that we gotta work out,
708
00:25:11,923 --> 00:25:13,591
because if we can't
trust each other ‐‐
709
00:25:13,591 --> 00:25:15,802
I'm pregnant.
710
00:25:15,802 --> 00:25:18,513
[ Inhales sharply ]
711
00:25:18,513 --> 00:25:21,808
I‐I‐I can't tell
if you're joking.
712
00:25:21,808 --> 00:25:23,768
I'm not.
713
00:25:25,478 --> 00:25:26,855
I just found out.
714
00:25:26,855 --> 00:25:29,024
Harper.
Uh, we need to go.
715
00:25:29,024 --> 00:25:30,650
My mom just sent
a 911 text,
716
00:25:30,650 --> 00:25:32,902
and she's not answering
her phone.
717
00:25:32,902 --> 00:25:36,239
Alright.
What's up?
718
00:25:38,033 --> 00:25:39,451
[ Sighs ]
719
00:25:41,995 --> 00:25:44,748
I'll call you
after my shift.
720
00:25:46,750 --> 00:25:50,670
Becca talked about you
all the time.
721
00:25:50,670 --> 00:25:52,047
Really?
722
00:25:52,047 --> 00:25:55,383
She was always wondering
what you were up to.
723
00:25:55,383 --> 00:25:57,510
She was so proud.
724
00:25:57,510 --> 00:26:00,055
It was kind of annoying,
actually.
725
00:26:00,055 --> 00:26:02,807
I was like, "Damn, why you
so obsessed with Tamara?
726
00:26:02,807 --> 00:26:04,184
Stop."
727
00:26:04,184 --> 00:26:06,478
[ Both chuckle ]
728
00:26:06,478 --> 00:26:07,854
But for real.
729
00:26:07,854 --> 00:26:09,481
We're all proud.
730
00:26:10,565 --> 00:26:12,692
I should've
stayed in better touch.
731
00:26:12,692 --> 00:26:14,861
I‐I'm sorry.
732
00:26:14,861 --> 00:26:17,405
[ Indistinct shouting ]
733
00:26:17,405 --> 00:26:19,240
[ Radio chatter ]
734
00:26:21,242 --> 00:26:24,079
Look out.
No. It's okay.
735
00:26:24,079 --> 00:26:25,330
They're cool.
736
00:26:27,248 --> 00:26:30,210
Hey.
737
00:26:30,210 --> 00:26:31,586
How are you
holding up?
738
00:26:31,586 --> 00:26:34,672
It's just a lot.
Being back here.
739
00:26:34,672 --> 00:26:37,217
Did you
find out anything?
740
00:26:37,217 --> 00:26:39,677
Yes. Uh, Lopez interviewed
all of the men
741
00:26:39,677 --> 00:26:41,012
that Becca
was swiping with.
742
00:26:41,012 --> 00:26:42,347
They all have
solid alibis.
743
00:26:42,347 --> 00:26:44,057
We did find out
that Becca stole a watch
744
00:26:44,057 --> 00:26:45,433
from one of them
right before she died,
745
00:26:45,433 --> 00:26:46,893
so if we can trace her
back there,
746
00:26:46,893 --> 00:26:48,770
we might be able to find out
what happened to her.
747
00:26:48,770 --> 00:26:50,230
Do you have any idea
748
00:26:50,230 --> 00:26:51,773
what Becca would have done
with a stolen watch?
749
00:26:53,358 --> 00:26:56,277
Tamara, hey.
Uh, it's okay.
750
00:26:56,277 --> 00:26:57,779
There's no
judgment here.
751
00:26:57,779 --> 00:27:01,116
Um...
752
00:27:01,116 --> 00:27:03,910
there's a pawn shop
we used to go to.
753
00:27:03,910 --> 00:27:05,286
Harvey's.
754
00:27:05,286 --> 00:27:07,580
It's just two blocks.
755
00:27:07,580 --> 00:27:09,457
Okay. Yeah.
We'll check it out.
756
00:27:09,457 --> 00:27:12,085
Are you okay here?
757
00:27:12,085 --> 00:27:14,254
Yeah. Yeah.
I'm good.
758
00:27:14,254 --> 00:27:15,588
Okay.
759
00:27:15,588 --> 00:27:17,382
Alright.
760
00:27:17,382 --> 00:27:19,300
[ Sighs ]
761
00:27:19,300 --> 00:27:22,262
♪ Catch a splash,
if it's 'bout me getting money ♪
762
00:27:22,262 --> 00:27:24,889
Do you still hear the lambs,
Clarice?
763
00:27:24,889 --> 00:27:26,516
Oh, Oscar,
you're no Hannibal Lecter.
764
00:27:26,516 --> 00:27:28,017
You're more
"Ernest Goes to Jail."
765
00:27:28,017 --> 00:27:30,603
Well, you still need my help,
so hit me.
766
00:27:30,603 --> 00:27:33,273
Jason was laundering money.
We shut it down.
767
00:27:33,273 --> 00:27:35,316
The arrest warrant's ready to
go. We just need to find him.
768
00:27:35,316 --> 00:27:38,486
Well, okay.
Well, let me think about that.
769
00:27:38,486 --> 00:27:40,822
I'm Jason. Right?
770
00:27:40,822 --> 00:27:42,824
My back
is against the wall.
771
00:27:42,824 --> 00:27:46,995
The people that I launder money
for are pissed, right?
772
00:27:46,995 --> 00:27:49,163
Probably want me dead.
773
00:27:49,163 --> 00:27:51,165
And the police
are moving in.
774
00:27:51,165 --> 00:27:54,335
So...what do I do?
775
00:27:56,754 --> 00:27:59,299
Honestly?
It's really simple.
776
00:27:59,299 --> 00:28:01,426
I just turn myself in.
777
00:28:01,426 --> 00:28:04,762
Flip on my employers
and cut a sweet deal.
778
00:28:04,762 --> 00:28:06,014
John?
779
00:28:06,014 --> 00:28:08,641
♪♪
780
00:28:12,353 --> 00:28:16,190
♪♪
781
00:28:16,190 --> 00:28:18,401
Well, you tell Ye
that I want in,
782
00:28:18,401 --> 00:28:20,236
so he should call me back.
783
00:28:20,236 --> 00:28:22,238
[ Telephone beeps ]
Aaron: Hey.
784
00:28:22,238 --> 00:28:24,490
I tried calling you.
What's wrong?
785
00:28:24,490 --> 00:28:25,700
Oh, nothing.
786
00:28:25,700 --> 00:28:28,912
I just have somebody
I would love for you to meet.
787
00:28:28,912 --> 00:28:31,247
Aaron.
I'm Morris Mackey.
788
00:28:31,247 --> 00:28:32,790
I'm the reality TV producer
here.
789
00:28:32,790 --> 00:28:34,250
It's nice
to finally meet you.
790
00:28:34,959 --> 00:28:36,044
You are?
791
00:28:36,044 --> 00:28:37,337
Annoyed.
792
00:28:37,337 --> 00:28:40,006
Right.
Uh, I'll make this quick.
793
00:28:40,006 --> 00:28:41,966
I want
to change your image.
794
00:28:41,966 --> 00:28:44,510
You've been the villain before,
you've been the victim,
795
00:28:44,510 --> 00:28:46,179
but you've never been
the hero.
796
00:28:46,179 --> 00:28:49,182
Let me make you
the hero of your own story.
797
00:28:49,182 --> 00:28:51,476
That's it.
Think about it, baby.
798
00:28:51,476 --> 00:28:54,020
[ Sighs ]
799
00:28:54,020 --> 00:28:56,481
So, all parties here
are in agreement on the
terms of the deal ‐‐
800
00:28:56,481 --> 00:28:59,025
you, Jason Wyler,
admit to residing in an address
801
00:28:59,025 --> 00:29:01,235
not registered
with your parole officer.
802
00:29:01,235 --> 00:29:03,071
You admit to the crime
of laundering money
803
00:29:03,071 --> 00:29:05,323
for the Southern Front
criminal organization.
804
00:29:05,323 --> 00:29:07,408
And you admit
to the crime of planting cocaine
805
00:29:07,408 --> 00:29:09,452
in a vehicle owned
by Bailey Nune.
806
00:29:09,452 --> 00:29:11,871
He does.
807
00:29:11,871 --> 00:29:15,416
And I regret
all of it.
808
00:29:15,416 --> 00:29:16,668
Oh, come on.
809
00:29:16,668 --> 00:29:18,252
In exchange
for your cooperation
810
00:29:18,252 --> 00:29:20,046
with an investigation
into Southern Front,
811
00:29:20,046 --> 00:29:21,381
we are prepared
to offer you
812
00:29:21,381 --> 00:29:22,840
a reduced sentence
of 18 months.
813
00:29:22,840 --> 00:29:24,509
18 months?
814
00:29:24,509 --> 00:29:26,761
He nearly ruined my life,
and that's all he gets?
815
00:29:26,761 --> 00:29:28,388
I know.
It sucks.
816
00:29:28,388 --> 00:29:30,056
But putting a dent
in an organization
817
00:29:30,056 --> 00:29:33,559
as evil as the Southern Front
is just far too...
818
00:29:33,559 --> 00:29:35,561
compelling for
the DA's office.
819
00:29:35,561 --> 00:29:37,063
This isn't gonna stop.
820
00:29:37,063 --> 00:29:39,148
The second he gets out,
he'll find me again.
821
00:29:39,148 --> 00:29:40,608
And we'll be ready
for him.
822
00:29:40,608 --> 00:29:42,777
SGT. GREY: I'm gonna be
very clear, Mr. Wyler,
823
00:29:42,777 --> 00:29:44,904
so there's no confusion.
824
00:29:44,904 --> 00:29:47,615
If you try to pull anything
during the operation,
825
00:29:47,615 --> 00:29:51,077
this deal
and any sentiment of leniency
826
00:29:51,077 --> 00:29:54,455
we may be feeling toward you
is off the table.
827
00:29:54,455 --> 00:29:58,543
♪♪
828
00:29:58,543 --> 00:30:00,378
Do you understand?
829
00:30:00,378 --> 00:30:01,921
I understand, sir.
830
00:30:01,921 --> 00:30:03,256
And I promise you,
831
00:30:03,256 --> 00:30:06,759
you won't see
any tricks from me.
832
00:30:06,759 --> 00:30:09,929
♪♪
833
00:30:09,929 --> 00:30:11,639
WESLEY:
Nyla's pregnant?
834
00:30:11,639 --> 00:30:13,141
Yeah.
835
00:30:13,141 --> 00:30:14,767
Congratulations.
[ Chuckles ]
836
00:30:14,767 --> 00:30:16,436
You guys
didn't waste any time.
837
00:30:16,436 --> 00:30:18,938
Oh.
838
00:30:18,938 --> 00:30:20,314
It wasn't planned.
839
00:30:20,314 --> 00:30:21,941
Not at all.
Mm.
840
00:30:21,941 --> 00:30:23,985
But ‐‐ But i‐it's great.
841
00:30:23,985 --> 00:30:25,278
Uh‐huh.
842
00:30:25,278 --> 00:30:26,863
You don't sound
very convincing.
843
00:30:26,863 --> 00:30:29,782
It's just ‐‐ she told me
in the middle of a fight.
844
00:30:29,782 --> 00:30:31,701
Oh.
Yeah, an argument bomb.
845
00:30:31,701 --> 00:30:33,494
Angela's dropped
a few of those on me.
846
00:30:33,494 --> 00:30:35,830
So,
how did you respond?
847
00:30:35,830 --> 00:30:38,374
I didn't.
[ Scoffs ]
848
00:30:38,374 --> 00:30:40,585
She told you she was pregnant,
and you didn't say anything?
849
00:30:40,585 --> 00:30:42,587
At all?
850
00:30:42,587 --> 00:30:44,297
♪♪
851
00:30:44,297 --> 00:30:46,174
Okay, so,
w‐w‐what should I do?
852
00:30:46,174 --> 00:30:47,550
It's big gesture time.
853
00:30:47,550 --> 00:30:49,969
You're gonna have to max your
credit card out on this one.
854
00:30:49,969 --> 00:30:52,263
[ Chuckles ] Man.
855
00:30:52,263 --> 00:30:55,641
MAN:
If you're just joining us...
856
00:30:55,641 --> 00:30:58,936
Oh, hello, Officers.
Shopping around?
857
00:30:58,936 --> 00:31:01,522
Let me guess.
A Rams fan, am I right?
858
00:31:01,522 --> 00:31:03,399
Hey, I've got a signed copy
of Cooper Kupp's ‐‐
859
00:31:03,399 --> 00:31:05,526
We're looking for
a stolen Ceres watch,
860
00:31:05,526 --> 00:31:06,903
worth about 10 grand.
861
00:31:06,903 --> 00:31:10,073
So, you come into my shop,
accusing me?
862
00:31:10,073 --> 00:31:12,700
LUCY:
Of purchasing stolen property
from homeless teenagers?
863
00:31:12,700 --> 00:31:14,535
We are accusing you
of exactly that.
864
00:31:14,535 --> 00:31:16,704
Oh.
So I'm the bad guy?
865
00:31:16,704 --> 00:31:19,040
These kids got nobody
looking out for them.
866
00:31:19,040 --> 00:31:20,541
So what if something
falls into their hands
867
00:31:20,541 --> 00:31:22,168
that whoever owned it
won't miss?
868
00:31:22,168 --> 00:31:24,003
They're just
trying to survive.
869
00:31:24,003 --> 00:31:25,713
I'm a lifeline
to these kids.
870
00:31:25,713 --> 00:31:27,840
Were you a lifeline
to her?
871
00:31:27,840 --> 00:31:29,300
Oh, man.
872
00:31:29,300 --> 00:31:31,177
Is she dead?
873
00:31:31,177 --> 00:31:33,638
Yes. And the watch
could be the reason why.
874
00:31:33,638 --> 00:31:38,101
♪♪
875
00:31:38,101 --> 00:31:39,477
It was
brought in yesterday.
876
00:31:39,477 --> 00:31:44,315
♪♪
877
00:31:44,315 --> 00:31:46,400
The serial number matches.
Becca was here.
878
00:31:46,400 --> 00:31:47,693
No.
879
00:31:47,693 --> 00:31:50,363
I bought this
off Declan.
880
00:31:50,363 --> 00:31:51,864
♪♪
881
00:31:51,864 --> 00:31:54,909
Isn't that
Tamara's friend?
882
00:31:54,909 --> 00:31:57,411
Are you okay?
No.
883
00:31:57,411 --> 00:31:59,413
I miss her, too,
884
00:31:59,413 --> 00:32:03,042
and I'm so sorry
I haven't been around.
885
00:32:05,711 --> 00:32:07,922
She showed me
the watch.
886
00:32:07,922 --> 00:32:09,799
Said that she was gonna pawn it
in the morning
887
00:32:09,799 --> 00:32:13,386
and use the cash
to go back to school.
888
00:32:13,386 --> 00:32:15,763
Be like you, she said.
889
00:32:15,763 --> 00:32:17,056
Believe that?
890
00:32:17,056 --> 00:32:18,933
♪♪
891
00:32:18,933 --> 00:32:21,769
She was gonna
leave me, too.
892
00:32:21,769 --> 00:32:23,563
So, she went to sleep,
893
00:32:23,563 --> 00:32:26,816
and I tried
to sneak the watch out,
894
00:32:26,816 --> 00:32:31,070
but she woke up
and she totally freaked on me,
895
00:32:31,070 --> 00:32:34,115
so I‐I pushed her
and ‐‐ and she hit her head,
896
00:32:34,115 --> 00:32:35,449
and there was
so much blood.
897
00:32:35,449 --> 00:32:38,244
It ‐‐ It was an accident.
I swear that I didn't ‐‐
898
00:32:38,244 --> 00:32:40,746
Declan, show us your hands
right now.
899
00:32:40,746 --> 00:32:42,790
Turn around.
900
00:32:42,790 --> 00:32:45,376
Interlace your fingers
behind your head.
901
00:32:45,376 --> 00:32:46,878
♪♪
902
00:32:46,878 --> 00:32:48,421
[ Siren wailing ]
7‐Adam‐100.
903
00:32:48,421 --> 00:32:51,299
Show us Code 4.
Suspect in custody.
904
00:32:51,299 --> 00:32:53,050
Hey, are you okay?
905
00:32:53,050 --> 00:32:54,594
No.
906
00:32:54,594 --> 00:32:57,096
♪♪
907
00:33:00,808 --> 00:33:02,643
SGT. GREY: So, we have to check
your mic levels.
908
00:33:02,643 --> 00:33:04,437
Can you
speak normally for me?
909
00:33:04,437 --> 00:33:07,148
This must be
killing you.
910
00:33:07,148 --> 00:33:09,692
Levels are fine.
911
00:33:09,692 --> 00:33:12,320
You talk to Officer Nolan again,
I'll pull your deal.
912
00:33:12,320 --> 00:33:13,696
Understood?
913
00:33:13,696 --> 00:33:15,823
Yes, sir.
914
00:33:15,823 --> 00:33:18,659
Now, shall we go over the plan
one last time, Mr. Wyler?
915
00:33:18,659 --> 00:33:21,120
I get them
to turn over the money,
916
00:33:21,120 --> 00:33:23,289
confirm turnaround
to the usual accounts,
917
00:33:23,289 --> 00:33:25,333
and you guys swoop in.
918
00:33:25,333 --> 00:33:26,959
In addition
to hearing every word,
919
00:33:26,959 --> 00:33:28,461
we've set up
a surveillance camera
920
00:33:28,461 --> 00:33:30,004
at the exchange point.
921
00:33:30,004 --> 00:33:32,590
Anything goes wrong,
we'll be in there quick,
fast, and in a hurry.
922
00:33:32,590 --> 00:33:34,425
I have no doubt,
Sergeant.
923
00:33:34,425 --> 00:33:36,469
Thank you for this.
924
00:33:36,469 --> 00:33:38,721
[ Sighs ]
925
00:33:48,314 --> 00:33:49,815
[ Sighs ]
926
00:33:49,815 --> 00:33:51,859
You know you don't have to
be here for this.
927
00:33:51,859 --> 00:33:54,153
Yes, sir.
Thank you.
928
00:33:54,153 --> 00:33:55,363
But I do.
929
00:33:55,363 --> 00:33:57,114
[ Radio clicks ]
930
00:33:57,114 --> 00:33:58,741
Friendly moving
into position.
931
00:34:00,534 --> 00:34:02,328
HARPER:
7‐Adam‐19, copy.
932
00:34:02,328 --> 00:34:04,372
[ Radio clatters ]
933
00:34:04,372 --> 00:34:06,874
Okay, you need to get
your head in the game.
934
00:34:06,874 --> 00:34:09,001
Look at me. I just found out
I am pregnant,
935
00:34:09,001 --> 00:34:11,504
and yet, I am focused
and ready to go.
936
00:34:11,504 --> 00:34:13,214
Yes, ma'am.
I'm sorry.
937
00:34:14,840 --> 00:34:16,842
You gonna do the show?
938
00:34:16,842 --> 00:34:18,511
I don't know.
939
00:34:18,511 --> 00:34:21,347
I‐I just feel like it
would cheapen everything
I went through.
940
00:34:21,347 --> 00:34:23,808
Then why are you
still struggling?
941
00:34:23,808 --> 00:34:26,852
Because I feel like
I'm letting my mom down.
942
00:34:26,852 --> 00:34:28,229
And?
943
00:34:28,229 --> 00:34:30,189
Because if the show's
done right,
944
00:34:30,189 --> 00:34:33,067
then I can finally control
the way people see me.
945
00:34:33,067 --> 00:34:34,443
Hmm.
946
00:34:36,237 --> 00:34:38,072
[ Cellphone buzzes ]
947
00:34:39,198 --> 00:34:40,700
Not a good time,
Oscar.
948
00:34:40,700 --> 00:34:43,911
Oh, well, then I'll be fast.
Two words ‐‐ you're welcome.
949
00:34:43,911 --> 00:34:45,413
What am I supposed to be
thanking you for?
950
00:34:45,413 --> 00:34:47,581
Well, after doing a little
digging on your boy Jason,
951
00:34:47,581 --> 00:34:49,250
I found out
he has a side hustle
952
00:34:49,250 --> 00:34:50,710
working with
the Southern Front.
953
00:34:50,710 --> 00:34:52,545
The same group
of fine young folks
954
00:34:52,545 --> 00:34:54,171
that want
your pal Oscar dead.
955
00:34:54,171 --> 00:34:55,548
Officer Nolan,
the target has arrived.
956
00:34:55,548 --> 00:34:57,008
Sir,
we may have a problem.
957
00:34:57,008 --> 00:34:59,093
Oscar, cut to the chase.
What did you do?
958
00:34:59,093 --> 00:35:00,553
Oh, fine.
Ruin my story.
959
00:35:00,553 --> 00:35:02,096
Okay, upshot is,
960
00:35:02,096 --> 00:35:04,098
I think I found a solution
to both of our problems.
961
00:35:04,098 --> 00:35:05,891
A few minutes ago,
I had a little talk
962
00:35:05,891 --> 00:35:07,184
with a Southern Front contact.
963
00:35:07,184 --> 00:35:08,477
I told them your boy Jason
964
00:35:08,477 --> 00:35:10,730
was working with the cops
to rat them out.
965
00:35:10,730 --> 00:35:13,107
And in exchange,
they lifted the hit on me,
966
00:35:13,107 --> 00:35:14,442
put one out on him.
967
00:35:14,442 --> 00:35:17,612
Two birds,
one shiv, huh?
968
00:35:17,612 --> 00:35:20,239
All units,
the friendly's been made.
969
00:35:20,239 --> 00:35:21,616
Move in.
970
00:35:21,616 --> 00:35:26,078
♪♪
971
00:35:26,078 --> 00:35:28,080
♪ Another year, another year ♪
972
00:35:28,080 --> 00:35:29,749
How much
we looking at?
973
00:35:29,749 --> 00:35:31,626
About two mil.
974
00:35:31,626 --> 00:35:33,210
Same accounts
as last time?
975
00:35:33,210 --> 00:35:35,254
[ Cellphone buzzing ]
976
00:35:35,254 --> 00:35:39,592
♪ From the start,
another drag, another drag ♪
977
00:35:39,592 --> 00:35:40,676
What?
978
00:35:40,676 --> 00:35:42,303
[ Scoffs ]
979
00:35:42,303 --> 00:35:44,472
♪ Another glass, another glass ♪
980
00:35:44,472 --> 00:35:46,432
Is there a problem?
Yeah.
981
00:35:46,432 --> 00:35:47,725
Apparently, it's you.
982
00:35:47,725 --> 00:35:49,393
Okay.
Police!
983
00:35:49,393 --> 00:35:50,895
[ Siren wailing ]
984
00:35:50,895 --> 00:35:53,606
[ Gunshots ]
985
00:35:53,606 --> 00:35:56,567
♪ Another year ♪
986
00:35:57,610 --> 00:35:59,945
Drop your weapons!
Now!
987
00:35:59,945 --> 00:36:01,155
♪ Another party ♪
988
00:36:01,155 --> 00:36:02,615
Cover me.
989
00:36:02,615 --> 00:36:05,868
♪ Another clown,
another clown ♪
990
00:36:05,868 --> 00:36:08,913
♪ Always taking it too far ♪
991
00:36:08,913 --> 00:36:11,332
♪ Another life, another life ♪
992
00:36:11,332 --> 00:36:13,751
♪ When will it start ♪
993
00:36:13,751 --> 00:36:16,087
♪ Another wish, another wish ♪
994
00:36:16,087 --> 00:36:17,922
♪ I never wanted anything ♪
995
00:36:17,922 --> 00:36:19,632
Put it down!
996
00:36:19,632 --> 00:36:22,259
On the ground!
Right now! Get down!
997
00:36:22,259 --> 00:36:23,969
Get down, right now!
On the ground!
998
00:36:23,969 --> 00:36:25,471
Down!
999
00:36:25,471 --> 00:36:29,141
♪ Another year ♪
1000
00:36:29,141 --> 00:36:32,186
♪ Don't wanna be
your birthday boy ♪
1001
00:36:32,186 --> 00:36:34,897
♪ Don't wanna be
the birthday boy ♪
1002
00:36:34,897 --> 00:36:37,483
♪ I wanna wear
my birthday suit ♪
1003
00:36:37,483 --> 00:36:40,236
♪ Forget the card,
just give me the money ♪
1004
00:36:40,236 --> 00:36:42,780
♪ Don't wanna be
your birthday boy ♪
1005
00:36:42,780 --> 00:36:45,282
♪ Don't wanna be
the birthday boy ♪
1006
00:36:45,282 --> 00:36:47,952
♪ I wanna wear
my birthday suit ♪
1007
00:36:47,952 --> 00:36:51,122
♪ Don't be so thoughtful,
just show me the money ♪
1008
00:36:51,122 --> 00:36:53,916
[ Siren wailing ]
1009
00:36:53,916 --> 00:36:57,378
♪♪
1010
00:36:57,378 --> 00:37:00,631
[ Breathing heavily ]
1011
00:37:00,631 --> 00:37:03,217
[ Chuckles ]
1012
00:37:03,217 --> 00:37:05,302
Let's go.
1013
00:37:05,302 --> 00:37:07,179
You really
don't wanna do this.
1014
00:37:07,179 --> 00:37:08,472
Screw that.
1015
00:37:08,472 --> 00:37:09,890
If I'm going back,
1016
00:37:09,890 --> 00:37:11,976
I want to add "kicking your ass"
to the list of charges.
1017
00:37:11,976 --> 00:37:15,688
[ Grunting ]
1018
00:37:15,688 --> 00:37:17,565
You were saying?
1019
00:37:17,565 --> 00:37:19,066
[ Breathing heavily ]
1020
00:37:22,737 --> 00:37:24,905
[ Exhales sharply ]
Hey.
I was hoping I'd catch you.
1021
00:37:24,905 --> 00:37:26,240
You know what?
It's been a really long day,
1022
00:37:26,240 --> 00:37:28,451
and I'm not sure how much more
bad news I can handle right now.
1023
00:37:28,451 --> 00:37:30,703
What if it's good news?
Is this a joke?
1024
00:37:30,703 --> 00:37:33,122
I convinced my boss
to a cut good deal for Tyler.
1025
00:37:33,122 --> 00:37:34,540
Really?
1026
00:37:34,540 --> 00:37:36,083
He won't be charged
as an adult.
1027
00:37:36,083 --> 00:37:38,335
He'll serve six months
in juvie,
1028
00:37:38,335 --> 00:37:40,004
then probation
till he turns 18.
1029
00:37:40,004 --> 00:37:41,547
That's a good deal.
1030
00:37:41,547 --> 00:37:43,090
I know
you think I'm a rookie
1031
00:37:43,090 --> 00:37:44,550
who doesn't have the experience
to do the job,
1032
00:37:44,550 --> 00:37:46,218
but you should maybe
give me a break.
1033
00:37:46,218 --> 00:37:48,387
I actually think we're working
toward the same goal.
1034
00:37:48,387 --> 00:37:50,055
Just coming at it
from different angles.
1035
00:37:50,055 --> 00:37:53,434
Well, um, I appreciate
you making this happen.
1036
00:37:53,434 --> 00:37:55,227
I appreciate
you convincing me.
1037
00:37:55,227 --> 00:37:56,854
[ Chuckles ]
1038
00:37:56,854 --> 00:37:58,439
Good night.
1039
00:37:58,439 --> 00:38:01,984
♪♪
1040
00:38:01,984 --> 00:38:04,945
So, I've been, uh ‐‐
I've been thinking about
1041
00:38:04,945 --> 00:38:06,781
your offer to do the show
with me.
1042
00:38:06,781 --> 00:38:08,908
Really?
Yeah.
1043
00:38:08,908 --> 00:38:10,785
Look,
if you can promise me
1044
00:38:10,785 --> 00:38:12,787
that I'll have full control
over the pieces of my life
1045
00:38:12,787 --> 00:38:14,955
that we expose,
then...yeah.
1046
00:38:14,955 --> 00:38:15,956
I'll do it.
1047
00:38:15,956 --> 00:38:17,333
Cut.
1048
00:38:17,333 --> 00:38:18,584
What's the problem?
1049
00:38:18,584 --> 00:38:20,753
It sounds fake.
What does?
1050
00:38:20,753 --> 00:38:22,963
You. Listen, if you want people
to watch this show,
1051
00:38:22,963 --> 00:38:24,757
you gotta sound real.
1052
00:38:24,757 --> 00:38:26,008
You gotta be real.
1053
00:38:26,008 --> 00:38:27,259
Yeah,
listen to her, Aaron.
1054
00:38:27,259 --> 00:38:28,761
Your mama's
the queen of "real."
1055
00:38:28,761 --> 00:38:30,638
Can I get
a touch‐up?!
1056
00:38:30,638 --> 00:38:32,306
Let's get a touch‐up.
1057
00:38:32,306 --> 00:38:34,391
♪ Feel the light ♪
[ Sighs ]
1058
00:38:34,391 --> 00:38:36,393
♪ Feel the light ♪
1059
00:38:36,393 --> 00:38:39,480
LUCY: You sure
I can't make you something?
1060
00:38:39,480 --> 00:38:41,315
I'm not really hungry.
1061
00:38:41,315 --> 00:38:42,942
♪♪
1062
00:38:42,942 --> 00:38:45,945
Today sucked.
Yeah.
1063
00:38:45,945 --> 00:38:47,822
Big time.
1064
00:38:47,822 --> 00:38:52,952
♪ I'm with you by your side ♪
1065
00:38:52,952 --> 00:38:54,829
♪ By your side ♪
Thank you.
1066
00:38:54,829 --> 00:38:55,871
For...?
1067
00:38:55,871 --> 00:38:57,790
Everything.
1068
00:38:57,790 --> 00:39:00,000
For all your help.
1069
00:39:00,000 --> 00:39:02,628
For this bed.
1070
00:39:02,628 --> 00:39:04,964
For getting justice
for Becca.
1071
00:39:04,964 --> 00:39:07,299
You did that.
1072
00:39:07,299 --> 00:39:09,885
♪ I know it gets heavy ♪
1073
00:39:09,885 --> 00:39:12,304
And thanks for helping me
leave it all behind,
1074
00:39:12,304 --> 00:39:13,973
because if
it weren't for you,
1075
00:39:13,973 --> 00:39:16,976
I probably would have ended up
like Becca eventually.
1076
00:39:16,976 --> 00:39:21,021
Well, you don't have to
worry about that anymore.
1077
00:39:21,021 --> 00:39:22,898
You're safe.
1078
00:39:22,898 --> 00:39:24,650
♪♪
1079
00:39:24,650 --> 00:39:27,236
Do you wanna talk about
what you went through
1080
00:39:27,236 --> 00:39:29,071
when you were living
on the street?
1081
00:39:29,071 --> 00:39:31,866
Um, not now,
if that's okay.
1082
00:39:31,866 --> 00:39:33,659
Yeah, we don't have to
talk about it now.
1083
00:39:33,659 --> 00:39:35,369
You don't have to
talk about it with me.
1084
00:39:35,369 --> 00:39:36,871
You know,
but at some point,
1085
00:39:36,871 --> 00:39:40,666
you might wanna
talk to someone...
1086
00:39:40,666 --> 00:39:42,167
before it sneaks up
on you.
1087
00:39:42,167 --> 00:39:44,461
♪ Feel the light ♪
1088
00:39:44,461 --> 00:39:46,046
I will.
1089
00:39:46,046 --> 00:39:48,048
I promise.
1090
00:39:48,048 --> 00:39:49,842
Okay.
1091
00:39:49,842 --> 00:39:52,177
Good night.
1092
00:39:52,177 --> 00:39:54,471
Do you want this open
or closed?
1093
00:39:54,471 --> 00:39:56,515
Closed, please.
1094
00:39:56,515 --> 00:39:59,393
♪ I'm with you by your side ♪
Sweet dreams.
1095
00:39:59,393 --> 00:40:02,563
♪ By your side ♪
1096
00:40:02,563 --> 00:40:04,857
♪ I'm by your side ♪
1097
00:40:04,857 --> 00:40:06,275
You wanted to talk?
1098
00:40:06,275 --> 00:40:09,695
Um, actually,
I‐I was hoping for
1099
00:40:09,695 --> 00:40:11,572
more of a do‐over.
1100
00:40:11,572 --> 00:40:15,075
Um...I don't like
how I handled it
1101
00:40:15,075 --> 00:40:17,286
when you told me
you were pregnant.
1102
00:40:17,286 --> 00:40:19,914
Yeah, you didn't handle it.
You didn't do anything.
1103
00:40:19,914 --> 00:40:21,957
You just stood there.
1104
00:40:21,957 --> 00:40:23,292
I know.
1105
00:40:23,292 --> 00:40:27,546
Um, I can only plead
temporary stupidity
1106
00:40:27,546 --> 00:40:32,259
and throw myself
at your mercy.
1107
00:40:32,259 --> 00:40:33,844
♪♪
1108
00:40:33,844 --> 00:40:35,220
Forgive me.
1109
00:40:35,220 --> 00:40:36,889
Get up.
1110
00:40:36,889 --> 00:40:40,100
So, am I forgiven?
1111
00:40:40,100 --> 00:40:41,685
Yes.
Yes, get up.
1112
00:40:41,685 --> 00:40:46,315
Look, look,
um, I'm here, okay?
1113
00:40:46,315 --> 00:40:49,234
I‐I'm ready to listen.
I'm ‐‐ I'm ready to talk.
1114
00:40:49,234 --> 00:40:51,487
I'm ready to do
whatever it is you need.
1115
00:40:51,487 --> 00:40:54,323
I need you
to understand something.
1116
00:40:54,323 --> 00:40:56,158
I made my peace
1117
00:40:56,158 --> 00:40:58,327
with not being able
to get pregnant again,
1118
00:40:58,327 --> 00:41:02,957
and so I never even
allowed myself to fantasize...
1119
00:41:02,957 --> 00:41:05,084
♪ By your side ♪
1120
00:41:05,084 --> 00:41:07,795
♪ I'm by your side ♪
1121
00:41:07,795 --> 00:41:10,589
I'm gonna have
this baby.
1122
00:41:10,589 --> 00:41:12,591
[ Exhales sharply ]
1123
00:41:12,591 --> 00:41:13,884
♪ I'm by your side ♪
1124
00:41:13,884 --> 00:41:16,011
Well, then, um...
1125
00:41:16,011 --> 00:41:20,766
you and I are going to make
a kick‐ass team
1126
00:41:20,766 --> 00:41:23,227
because we're gonna fight
every day
1127
00:41:23,227 --> 00:41:24,770
to make sure
that this baby
1128
00:41:24,770 --> 00:41:26,772
gets to live
in a much better world
1129
00:41:26,772 --> 00:41:28,273
than the one
that exists right now.
1130
00:41:28,273 --> 00:41:30,359
That's a good answer.
1131
00:41:30,359 --> 00:41:32,987
[ Siren wails in distance,
horn honks ]
1132
00:41:32,987 --> 00:41:34,989
[ Sniffles ]
1133
00:41:34,989 --> 00:41:38,033
♪ So open up your eyes ♪
1134
00:41:38,033 --> 00:41:39,994
There we go.
1135
00:41:39,994 --> 00:41:41,495
The sommelier
recommended this red.
1136
00:41:41,495 --> 00:41:43,163
Sounds fancy.
1137
00:41:43,163 --> 00:41:45,624
Yeah. Full disclosure, it was
the guy at the liquor store.
1138
00:41:45,624 --> 00:41:47,126
But he just said
everyone's buying this bottle.
1139
00:41:47,126 --> 00:41:48,627
[ Chuckles ] Thanks.
1140
00:41:48,627 --> 00:41:49,920
A toast.
1141
00:41:49,920 --> 00:41:52,089
To finally
being able to exhale.
1142
00:41:52,089 --> 00:41:54,174
Mm.
Can we?
1143
00:41:54,174 --> 00:41:55,551
Yes.
1144
00:41:55,551 --> 00:41:59,805
Jason is behind bars
for eight years,
1145
00:41:59,805 --> 00:42:01,348
you have a divorce hearing
set for next month,
1146
00:42:01,348 --> 00:42:03,600
and when your future
ex‐husband finally gets out,
1147
00:42:03,600 --> 00:42:05,019
we'll get
a restraining order.
1148
00:42:05,019 --> 00:42:06,270
Mm.
1149
00:42:06,270 --> 00:42:08,814
I really appreciate you
helping me through this mess.
1150
00:42:08,814 --> 00:42:10,816
Anytime.
1151
00:42:10,816 --> 00:42:14,028
Though, I confess,
I do find myself wondering
1152
00:42:14,028 --> 00:42:17,197
if there isn't yet another
crazed lunatic of a husband
1153
00:42:17,197 --> 00:42:19,575
from your checkered past
lurking around out there.
1154
00:42:19,575 --> 00:42:20,868
There isn't.
[ Chuckles ]
1155
00:42:20,868 --> 00:42:22,703
What a relief.
Evil twin?
1156
00:42:22,703 --> 00:42:24,163
Triplets.
Is that a problem?
1157
00:42:24,163 --> 00:42:26,206
Triplets
I can work with.
1158
00:42:26,206 --> 00:42:27,082
[ Glasses clink ]
1159
00:42:30,794 --> 00:42:39,678
♪♪
1160
00:42:39,678 --> 00:42:48,896
♪♪
1161
00:42:48,896 --> 00:42:58,113
♪♪
81965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.