All language subtitles for The.Rookie.S04E11.PROPER.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,627 --> 00:00:07,879 Previously on "The Rookie"... Bailey. Jason. 2 00:00:07,879 --> 00:00:08,796 I'm John Nolan. And you are? Her husband. 3 00:00:08,796 --> 00:00:09,964 I'm trying to protect this city. 4 00:00:09,964 --> 00:00:11,799 So you think putting a 16‐year‐old into juvie 5 00:00:11,799 --> 00:00:14,135 is gonna turn the tide in the war on drugs? 6 00:00:14,135 --> 00:00:16,638 I am in a good place. James is great. 7 00:00:16,638 --> 00:00:18,014 What did you find out? 8 00:00:18,014 --> 00:00:19,891 Jason Wyler is the most charming man on the planet. 9 00:00:19,891 --> 00:00:21,559 He whispers in all the right ears, 10 00:00:21,559 --> 00:00:24,145 and whoever is his enemy ends up on the wrong end of a shank. 11 00:00:24,145 --> 00:00:25,855 What is happening? Why am I... 12 00:00:25,855 --> 00:00:27,398 He's framing me. 13 00:00:27,398 --> 00:00:29,859 Hearing that she's finally facing some consequences, 14 00:00:29,859 --> 00:00:31,653 it does well for my spirit. I know who you are now. 15 00:00:31,653 --> 00:00:33,404 And I'm coming for you. 16 00:00:33,404 --> 00:00:35,365 BAILEY: Let's talk about what's next. 17 00:00:35,365 --> 00:00:36,950 Well, it's pretty straightforward. 18 00:00:36,950 --> 00:00:39,035 You can go to trial, fight the charges, 19 00:00:39,035 --> 00:00:40,662 or take a plea. 20 00:00:40,662 --> 00:00:42,205 And if I fight and lose? 21 00:00:42,205 --> 00:00:44,374 Most likely, you'll do prison time. 22 00:00:44,374 --> 00:00:47,001 And if I take a plea? 23 00:00:47,001 --> 00:00:49,128 I feel confident that we could get 24 00:00:49,128 --> 00:00:51,673 a mandatory treatment program and probation. 25 00:00:51,673 --> 00:00:54,634 But I would still have a drug charge on my record, 26 00:00:54,634 --> 00:00:57,512 and at minimum, I would be out of the Army Reserve 27 00:00:57,512 --> 00:01:01,432 and I'd probably be fired from the LAFD. 28 00:01:01,432 --> 00:01:03,726 I would lose everything that matters to me. 29 00:01:03,726 --> 00:01:05,019 Except for you. 30 00:01:06,479 --> 00:01:07,689 What? 31 00:01:07,689 --> 00:01:09,148 It's nothing. 32 00:01:09,148 --> 00:01:10,817 It's not nothing. 33 00:01:10,817 --> 00:01:13,361 And I can't take another round of gaslighting right now. 34 00:01:13,361 --> 00:01:16,406 Okay, so, the Department frowns 35 00:01:16,406 --> 00:01:19,409 on officers fraternizing with convicted felons. 36 00:01:19,409 --> 00:01:22,704 They can frown all they want. They can't fire me. 37 00:01:22,704 --> 00:01:25,039 Everyone who's important knows you're innocent. 38 00:01:25,039 --> 00:01:27,875 But just dating me would hold you back. 39 00:01:27,875 --> 00:01:29,085 [ Scoffs ] 40 00:01:29,085 --> 00:01:30,503 I gotta give it to Jason ‐‐ 41 00:01:30,503 --> 00:01:32,589 he really planned this perfectly. 42 00:01:32,589 --> 00:01:35,341 You know, there is still a third option. 43 00:01:35,341 --> 00:01:38,303 We prove your innocence and we take him down. 44 00:01:41,931 --> 00:01:44,475 Morning. 45 00:01:45,810 --> 00:01:49,314 Um...what were you doing up all night? 46 00:01:49,314 --> 00:01:50,940 Legal research. 47 00:01:50,940 --> 00:01:52,608 Researching what? 48 00:01:52,608 --> 00:01:55,236 Do you remember that, uh, kid I was telling you about ‐‐ Tyler? 49 00:01:55,236 --> 00:01:56,904 Oh, the one who robbed the liquor store... Yes. 50 00:01:56,904 --> 00:01:59,115 ...and then gave the store owner a heart attack, 51 00:01:59,115 --> 00:02:01,617 and the clown from the DA's office blamed you for it? 52 00:02:01,617 --> 00:02:04,120 No, I don't remember that. 53 00:02:05,330 --> 00:02:06,789 [ Chuckles ] 54 00:02:06,789 --> 00:02:08,207 Anyway, good news ‐‐ 55 00:02:08,207 --> 00:02:09,876 um, the store owner was released from the hospital. 56 00:02:09,876 --> 00:02:11,294 She's gonna be fine. [ Coffee pours ] 57 00:02:11,294 --> 00:02:13,463 Amazing. I bet Tyler's relieved. 58 00:02:13,463 --> 00:02:15,173 Yeah, but he's not out of the woods yet. 59 00:02:15,173 --> 00:02:17,258 I have been up all night trying to research ways 60 00:02:17,258 --> 00:02:18,968 that the state can show him leniency. 61 00:02:18,968 --> 00:02:21,054 I've just got to convince that clown 62 00:02:21,054 --> 00:02:22,597 to charge him as a minor. 63 00:02:22,597 --> 00:02:24,223 Well, Tyler's lucky he has you 64 00:02:24,223 --> 00:02:25,224 looking out for him. 65 00:02:25,224 --> 00:02:26,434 Aww. I knew I was. 66 00:02:26,434 --> 00:02:27,769 Oh. [ Chuckles ] 67 00:02:27,769 --> 00:02:29,145 I mean, not that long ago, 68 00:02:29,145 --> 00:02:30,647 I was on the streets, as desperate as he was, 69 00:02:30,647 --> 00:02:32,607 and then I did the smartest thing 70 00:02:32,607 --> 00:02:34,859 I think I've ever done ‐‐ steal your car. 71 00:02:34,859 --> 00:02:37,153 Okay. Agree to disagree. 72 00:02:37,153 --> 00:02:39,822 No, seriously. Crime totally pays. 73 00:02:39,822 --> 00:02:41,032 And Tyler's lucky to have you. 74 00:02:41,032 --> 00:02:43,284 You're cute! 75 00:02:43,284 --> 00:02:44,452 JAMES: This is nice. 76 00:02:44,452 --> 00:02:47,288 Actually spending the night together. 77 00:02:47,288 --> 00:02:50,249 Doing couple things in the morning before work. 78 00:02:50,249 --> 00:02:52,293 Yeah, who knew we had to share custody schedules 79 00:02:52,293 --> 00:02:53,336 before we hooked up? 80 00:02:53,336 --> 00:02:55,254 I actually should get going, though. 81 00:02:55,254 --> 00:02:57,131 I gotta ‐‐ I gotta do a thing. 82 00:02:57,131 --> 00:02:58,466 That sounds ominous. 83 00:02:58,466 --> 00:02:59,634 No, it's fine. 84 00:02:59,634 --> 00:03:02,303 I just have to have a talk with Curtis Jones. 85 00:03:02,303 --> 00:03:03,971 About Tyler. 86 00:03:03,971 --> 00:03:06,599 Wait. Is he still leaning on Tyler's family for money? 87 00:03:06,599 --> 00:03:08,935 Yeah, and I‐I need to convince Curtis 88 00:03:08,935 --> 00:03:10,978 to cut his losses and let it go. 89 00:03:10,978 --> 00:03:12,689 Okay, well, I'm coming with you. 90 00:03:12,689 --> 00:03:14,065 [ Chuckles ] No. 91 00:03:14,065 --> 00:03:16,526 Yes, I'm ‐‐ Nyla, no. 92 00:03:16,526 --> 00:03:17,694 No, you can't be there. 93 00:03:17,694 --> 00:03:19,070 Look, if ‐‐ if word gets out 94 00:03:19,070 --> 00:03:21,656 that a cop is hovering on my shoulder, 95 00:03:21,656 --> 00:03:24,283 they'll stop trusting me. 96 00:03:24,283 --> 00:03:25,493 Well, I hate to break it to you, 97 00:03:25,493 --> 00:03:27,537 but you're dating a cop, so that's gonna get around. 98 00:03:27,537 --> 00:03:30,498 I know, which means I have to work extra hard 99 00:03:30,498 --> 00:03:32,583 to stay independent. 100 00:03:32,583 --> 00:03:34,460 Look, if I lose the trust with the community, 101 00:03:34,460 --> 00:03:36,546 I'll never get it back. 102 00:03:36,546 --> 00:03:38,381 I hear you, but I don't like it. 103 00:03:38,381 --> 00:03:40,174 And Curtis is a dangerous guy, 104 00:03:40,174 --> 00:03:42,301 and if anything were to happen to you, 105 00:03:42,301 --> 00:03:45,680 I'd be sad for, like, at least a couple days. 106 00:03:45,680 --> 00:03:46,931 [ Chuckles ] 107 00:03:46,931 --> 00:03:48,015 Funny. Funny. 108 00:03:48,015 --> 00:03:50,059 But I can handle myself. 109 00:03:50,059 --> 00:03:51,686 Alright? 110 00:03:51,686 --> 00:03:53,688 I'll call you after. 111 00:03:54,772 --> 00:03:57,191 I wish we could open an official investigation on this. 112 00:03:57,191 --> 00:03:58,526 No, sir, I get it. 113 00:03:58,526 --> 00:04:00,361 There's not even circumstantial evidence 114 00:04:00,361 --> 00:04:02,405 connecting Jason to planting those drugs. 115 00:04:02,405 --> 00:04:05,116 Thank you, again, for authorizing my... 116 00:04:05,116 --> 00:04:06,242 "vacation." 117 00:04:06,242 --> 00:04:07,034 Of course. 118 00:04:07,034 --> 00:04:09,287 Take as much time as you need. 119 00:04:09,287 --> 00:04:10,496 So, what's your plan? 120 00:04:10,496 --> 00:04:11,873 Find the money. 121 00:04:11,873 --> 00:04:14,375 I mean, those drugs cost upwards of 10 grand, 122 00:04:14,375 --> 00:04:16,419 but according to my skip tracer, Jason's broke. 123 00:04:16,419 --> 00:04:19,046 He had to pay restitution for his embezzlement conviction, 124 00:04:19,046 --> 00:04:20,506 and he's been working a minimum‐wage job 125 00:04:20,506 --> 00:04:22,049 ever since his release. 126 00:04:22,049 --> 00:04:24,510 So chances are, he's mixed up in something illegal 127 00:04:24,510 --> 00:04:27,096 that gives him access to money or drugs or both. 128 00:04:27,096 --> 00:04:29,432 And I'm gonna follow him till I find out exactly what it is. 129 00:04:29,432 --> 00:04:31,517 Call me as soon as you have something actionable, 130 00:04:31,517 --> 00:04:34,103 even if it's a simple parole violation. 131 00:04:34,103 --> 00:04:36,647 Once he's in custody, he's more likely to crack. 132 00:04:36,647 --> 00:04:38,733 [ Cellphone chimes ] 133 00:04:38,733 --> 00:04:40,151 I gotta go. 134 00:04:40,151 --> 00:04:41,486 Caught a homicide. 135 00:04:41,486 --> 00:04:43,112 Let me know if you need anything. Thank you. 136 00:04:43,112 --> 00:04:44,864 So, listen, Nolan, 137 00:04:44,864 --> 00:04:47,158 there's something you need to think about. 138 00:04:47,158 --> 00:04:49,076 [ Door closes ] If Bailey assumes fault for the drugs ‐‐ 139 00:04:49,076 --> 00:04:50,495 I know. 140 00:04:50,495 --> 00:04:52,330 If I can't prove Jason planted those drugs, 141 00:04:52,330 --> 00:04:53,956 I'll have to choose between my career 142 00:04:53,956 --> 00:04:56,125 and the woman I love. 143 00:04:56,125 --> 00:04:58,002 No biggie. 144 00:04:58,002 --> 00:05:00,087 Thanks. 145 00:05:00,087 --> 00:05:01,923 ADA Sanford. 146 00:05:01,923 --> 00:05:03,382 Officer Chen. 147 00:05:03,382 --> 00:05:04,759 Did you hear the news? 148 00:05:04,759 --> 00:05:07,720 The store owner from Tyler's case pulled through. 149 00:05:07,720 --> 00:05:09,305 I heard. Mm‐hmm. 150 00:05:09,305 --> 00:05:10,389 I'm as relieved as you are. 151 00:05:10,389 --> 00:05:12,266 Great. 152 00:05:12,266 --> 00:05:14,268 So, let's continue with the positivity. 153 00:05:14,268 --> 00:05:16,062 Charge Tyler as a minor. 154 00:05:16,062 --> 00:05:18,314 He committed a crime with a gun. 155 00:05:18,314 --> 00:05:19,690 It was unloaded. 156 00:05:19,690 --> 00:05:22,443 Look, I'm not saying that there shouldn't be consequences, 157 00:05:22,443 --> 00:05:24,070 but he's 16. 158 00:05:24,070 --> 00:05:25,863 He's not old enough to drink, vote, 159 00:05:25,863 --> 00:05:27,406 join the military, 160 00:05:27,406 --> 00:05:29,534 and you want to lock him up with a bunch of grown men? 161 00:05:29,534 --> 00:05:30,993 Look, studies show that ‐‐ 162 00:05:30,993 --> 00:05:32,870 No, please, don't quote studies at me. 163 00:05:32,870 --> 00:05:34,831 And definitely don't start lecturing me 164 00:05:34,831 --> 00:05:36,457 about the science of still‐developing brains 165 00:05:36,457 --> 00:05:37,708 in men under 21. 166 00:05:37,708 --> 00:05:39,460 I wasn't gonna do that. 167 00:05:39,460 --> 00:05:41,003 [ Scoffs ] 168 00:05:41,003 --> 00:05:43,589 Look, if Tyler becomes a CI against his crew, 169 00:05:43,589 --> 00:05:45,424 I can definitely give him a break. 170 00:05:45,424 --> 00:05:47,593 Uh...wait. S‐Sorry. 171 00:05:47,593 --> 00:05:49,178 Let me ‐‐ Let me just get this clear. 172 00:05:49,178 --> 00:05:50,972 So, instead of risking his life in prison, 173 00:05:50,972 --> 00:05:52,849 you want to risk his life on the streets? 174 00:05:52,849 --> 00:05:55,560 Do you understand that he is a low‐level drug runner? 175 00:05:55,560 --> 00:05:57,603 He is the bottom of the food chain. 176 00:05:57,603 --> 00:05:58,938 Nobody in his crew 177 00:05:58,938 --> 00:06:00,857 is gonna even trust him with any real intel. 178 00:06:00,857 --> 00:06:02,358 Everything okay? 179 00:06:02,358 --> 00:06:03,651 Yes. 180 00:06:03,651 --> 00:06:05,236 Mr., uh, Rookie ADA here 181 00:06:05,236 --> 00:06:07,572 was telling me how he was gonna make his bones 182 00:06:07,572 --> 00:06:10,324 by ending a kid's life. Okay. 183 00:06:10,324 --> 00:06:12,869 You're clearly feeling a little dramatic this morning, 184 00:06:12,869 --> 00:06:14,871 and I have to go to court. 185 00:06:16,372 --> 00:06:17,582 [ Chuckles ] 186 00:06:17,582 --> 00:06:20,626 I will be following up with you! 187 00:06:20,626 --> 00:06:23,462 Can you believe the nerve of that guy, calling me dramatic? 188 00:06:23,462 --> 00:06:25,464 I mean ‐‐ Um, do not start. 189 00:06:25,464 --> 00:06:28,134 Exactly how many cups of coffee did you have this morning? 190 00:06:28,134 --> 00:06:31,012 I'm just going to apologize to you right now. 191 00:06:31,012 --> 00:06:32,638 Um, it's gonna be a really long day for you, 192 00:06:32,638 --> 00:06:34,557 and ‐‐ and I'm sorry. [ Sighs deeply ] 193 00:06:34,557 --> 00:06:36,851 Aaron. Mom, what are you doing here? 194 00:06:36,851 --> 00:06:38,811 Hi, baby. Mwah. 195 00:06:38,811 --> 00:06:40,855 Look at you in this uniform. 196 00:06:40,855 --> 00:06:42,899 How handsome. 197 00:06:42,899 --> 00:06:45,610 Look, I said no yesterday, and I meant it, okay? 198 00:06:45,610 --> 00:06:47,236 Uh‐huh. So please stop asking. 199 00:06:47,236 --> 00:06:48,529 But you're not thinking it through. 200 00:06:48,529 --> 00:06:49,947 The hell I'm not. 201 00:06:49,947 --> 00:06:51,407 Whoa. What's the problem? Nothing. 202 00:06:51,407 --> 00:06:52,742 Just having a conversation with my mother. 203 00:06:53,743 --> 00:06:56,537 Now I know you did not just speak to your mother in that tone. 204 00:06:56,537 --> 00:06:59,915 Ma'am, I am Nyla Harper, Aaron's training officer, 205 00:06:59,915 --> 00:07:02,543 and he is going to apologize to you right now, 206 00:07:02,543 --> 00:07:04,003 or I will write him up 207 00:07:04,003 --> 00:07:06,380 for conduct unbecoming of an officer. 208 00:07:06,380 --> 00:07:08,424 [ Scoffs ] 209 00:07:09,717 --> 00:07:11,093 I'm sorry. 210 00:07:11,093 --> 00:07:12,803 Thank you. 211 00:07:12,803 --> 00:07:14,055 And thank you, Nyla. 212 00:07:14,055 --> 00:07:16,098 Of course, Mrs. Thorsen. It's Yvonne. 213 00:07:16,098 --> 00:07:18,392 Yvonne. 214 00:07:18,392 --> 00:07:19,685 See you in the shop. 215 00:07:19,685 --> 00:07:21,520 Oh. I like her. 216 00:07:21,520 --> 00:07:23,522 Look, Mom... I like her. 217 00:07:23,522 --> 00:07:25,149 ...I'm sorry for going off, okay? 218 00:07:25,149 --> 00:07:27,068 But I don't want to be a part of this reality TV show. 219 00:07:27,068 --> 00:07:29,654 Sweetie, it's only gonna help you. How? 220 00:07:29,654 --> 00:07:32,323 By disrespecting the memory of Patrick? 221 00:07:32,323 --> 00:07:33,824 By trivializing the time I've spent in prison 222 00:07:33,824 --> 00:07:35,117 for a crime I didn't commit? 223 00:07:35,117 --> 00:07:36,952 Not if we control the narrative. 224 00:07:36,952 --> 00:07:39,330 Mom, I love you, okay? 225 00:07:39,330 --> 00:07:40,956 You've been on my side through everything, 226 00:07:40,956 --> 00:07:42,583 but the answer's no. 227 00:07:42,583 --> 00:07:43,918 Now I have to go. 228 00:07:47,004 --> 00:07:48,923 ♪♪ 229 00:07:48,923 --> 00:07:51,759 [ Insects buzzing ] 230 00:07:51,759 --> 00:07:54,637 I think this may be our strangest date yet. 231 00:07:54,637 --> 00:07:55,930 Really? 232 00:07:55,930 --> 00:07:57,723 Stranger than fighting a Russian spy? 233 00:07:57,723 --> 00:08:00,726 We're surveilling your ex‐con current husband 234 00:08:00,726 --> 00:08:02,770 who has framed you for a drug crime. 235 00:08:02,770 --> 00:08:05,648 Estranged ex‐con current husband. 236 00:08:05,648 --> 00:08:07,608 [ Cellphone rings ] Oh, good. 237 00:08:07,608 --> 00:08:09,985 Hey, Randy. RANDY: Skip Tracer Randy here! 238 00:08:09,985 --> 00:08:12,863 Yes. I know, Randy. I said your name. 239 00:08:12,863 --> 00:08:14,699 Oh, well, maybe you know 12 Randys. I don't know. 240 00:08:14,699 --> 00:08:16,325 Would you like to know what I found, 241 00:08:16,325 --> 00:08:17,952 or do you want to keep making me feel bad 242 00:08:17,952 --> 00:08:19,370 about how I put myself out in the world? 243 00:08:19,370 --> 00:08:21,038 No. No. Randy, you're right. 244 00:08:21,038 --> 00:08:22,832 I'm sorry. What did you get? 245 00:08:22,832 --> 00:08:25,793 Jason listed an SRO downtown as his current address, 246 00:08:25,793 --> 00:08:27,253 but the man at the front desk says 247 00:08:27,253 --> 00:08:29,004 he's only seen him once or twice. 248 00:08:29,004 --> 00:08:30,381 So, he could be staying somewhere else. 249 00:08:30,381 --> 00:08:31,632 That could be a violation of his parole. 250 00:08:31,632 --> 00:08:32,800 Mm‐hmm. That is correct. 251 00:08:32,800 --> 00:08:34,760 I'll call back if I find anything else. 252 00:08:34,760 --> 00:08:36,011 Thank you, Randy. 253 00:08:36,011 --> 00:08:37,638 Well, that makes sense. 254 00:08:37,638 --> 00:08:38,973 Jason is a total snob. 255 00:08:38,973 --> 00:08:40,474 [ Sighs ] 256 00:08:40,474 --> 00:08:42,268 Is this really the best we can do? 257 00:08:42,268 --> 00:08:43,811 Just spy on him 258 00:08:43,811 --> 00:08:46,355 until he hopefully does something overtly criminal? 259 00:08:46,355 --> 00:08:48,065 Welcome to police work. 260 00:08:48,065 --> 00:08:50,026 We're never gonna catch him by being reactive. 261 00:08:50,026 --> 00:08:52,486 He's too smart. We have to get in his head. 262 00:08:52,486 --> 00:08:55,406 If that's really what you want to do, 263 00:08:55,406 --> 00:08:57,033 I know who to talk to, 264 00:08:57,033 --> 00:08:59,076 but it would officially cement this 265 00:08:59,076 --> 00:09:02,747 as 1,000% the strangest date yet. 266 00:09:02,747 --> 00:09:04,415 Well, when you put it that way... 267 00:09:04,415 --> 00:09:06,709 [ Door buzzes ] [ Chuckles ] 268 00:09:06,709 --> 00:09:09,336 At this point, you should probably deputize me. 269 00:09:11,380 --> 00:09:12,798 Hello. 270 00:09:12,798 --> 00:09:14,341 Who did you bring for me, John? 271 00:09:14,341 --> 00:09:16,177 Oscar, this is Lieutenant Nune. 272 00:09:16,177 --> 00:09:17,178 Bailey. 273 00:09:17,178 --> 00:09:19,680 I'm Jason Wyler's... wife. 274 00:09:19,680 --> 00:09:21,057 Well, I'd salute you, 275 00:09:21,057 --> 00:09:22,475 but I can't get my arm over my shoulder. 276 00:09:22,475 --> 00:09:24,810 I'm told you're an expert 277 00:09:24,810 --> 00:09:26,979 in narcissist psychopaths. 278 00:09:26,979 --> 00:09:28,564 Guilty as charged. 279 00:09:28,564 --> 00:09:29,899 Literally. 280 00:09:29,899 --> 00:09:32,068 We need your help to get inside his head, 281 00:09:32,068 --> 00:09:33,569 figure out what he's gonna do next. 282 00:09:33,569 --> 00:09:35,237 And I would love to do that. 283 00:09:35,237 --> 00:09:37,740 I just need to figure out what I get out of it. 284 00:09:37,740 --> 00:09:39,241 Oscar. 285 00:09:39,241 --> 00:09:42,119 I wrote a letter to get you transferred out of here. 286 00:09:42,119 --> 00:09:43,746 And that's what I got yesterday. 287 00:09:43,746 --> 00:09:45,414 Let's discuss what I get today. 288 00:09:45,414 --> 00:09:46,916 Today, I go to the Warden's office 289 00:09:46,916 --> 00:09:49,043 and rip up yesterday's letter. You're bluffing. 290 00:09:49,043 --> 00:09:50,336 Let's go. 291 00:09:50,336 --> 00:09:51,921 Okay, fine. I'll help you. 292 00:09:51,921 --> 00:09:53,839 Um, alright, where do we stand? 293 00:09:53,839 --> 00:09:55,883 Jason and I were married for a year 294 00:09:55,883 --> 00:09:57,551 before he went to prison. 295 00:09:57,551 --> 00:10:00,513 During that time, he was psychologically abusive, 296 00:10:00,513 --> 00:10:02,389 he tore me down constantly 297 00:10:02,389 --> 00:10:05,226 and terrorized me when I asked for a divorce. 298 00:10:05,226 --> 00:10:07,561 Two weeks ago, he got out of jail 299 00:10:07,561 --> 00:10:09,814 and set out to ruin my life. 300 00:10:09,814 --> 00:10:12,608 He planted drugs in her car and got her arrested. Okay. 301 00:10:12,608 --> 00:10:14,985 So, he's highly intelligent, 302 00:10:14,985 --> 00:10:17,780 he's very good at getting inside people's heads 303 00:10:17,780 --> 00:10:19,949 and pitting people against one another. 304 00:10:19,949 --> 00:10:21,909 He's also deeply insecure. 305 00:10:21,909 --> 00:10:23,953 That's why he's constantly pounding you down, 306 00:10:23,953 --> 00:10:25,246 making you small. 307 00:10:25,246 --> 00:10:27,164 It's the only way he can make himself big. 308 00:10:27,164 --> 00:10:28,833 How do we use that against him? 309 00:10:30,126 --> 00:10:32,086 Well, best way to throw him off of his game 310 00:10:32,086 --> 00:10:35,172 is...demean him. 311 00:10:35,172 --> 00:10:36,924 Make him feel stupid. 312 00:10:36,924 --> 00:10:38,384 Belittle him. 313 00:10:38,384 --> 00:10:41,345 Of course, he's gonna retaliate, like, ten‐fold. 314 00:10:41,345 --> 00:10:43,722 How did he get his hands on those drugs in the first place? 315 00:10:43,722 --> 00:10:46,100 Probably a contact in prison. 316 00:10:46,100 --> 00:10:49,395 Whoever it was he was paying for protection on the inside. 317 00:10:49,395 --> 00:10:51,689 But he wouldn't have gotten the drugs for free. 318 00:10:51,689 --> 00:10:53,107 Well, it's not hard to get money, 319 00:10:53,107 --> 00:10:54,775 I mean, if you're willing to con someone. 320 00:10:54,775 --> 00:10:56,193 In fact, there's an entire network 321 00:10:56,193 --> 00:10:57,653 of nightingales out there 322 00:10:57,653 --> 00:11:00,072 that are just waiting to help rehabilitate 323 00:11:00,072 --> 00:11:02,158 some poor, misunderstood man. 324 00:11:02,158 --> 00:11:03,826 Speaking from experience? 325 00:11:03,826 --> 00:11:06,495 I get a little money in my commissary account. 326 00:11:06,495 --> 00:11:09,456 They get a romantic fantasy. 327 00:11:09,456 --> 00:11:13,210 I mean... everybody wins. 328 00:11:13,210 --> 00:11:15,838 Now, your boy, though, he's playing the long game. 329 00:11:15,838 --> 00:11:18,757 He's probably targeted a dozen or so women 330 00:11:18,757 --> 00:11:20,342 just to find the right one. 331 00:11:20,342 --> 00:11:22,428 The warden will have copies of all of Jason's mail. 332 00:11:22,428 --> 00:11:23,637 We can start there. 333 00:11:23,637 --> 00:11:24,930 Yeah. 334 00:11:24,930 --> 00:11:28,809 [ Siren wails, police chatter ] 335 00:11:35,900 --> 00:11:38,360 Alright. Thank you. 336 00:11:38,360 --> 00:11:40,529 Thanks. You called us? 337 00:11:40,529 --> 00:11:42,198 Yeah, a jogger found a female DB 338 00:11:42,198 --> 00:11:43,490 under the overpass. 339 00:11:43,490 --> 00:11:45,868 Blunt force trauma to the head. Dump job. 340 00:11:45,868 --> 00:11:48,078 Looks like she's been here about 24 hours. 341 00:11:48,078 --> 00:11:51,207 Found an ID on her. Rebecca Price, 18 years old. 342 00:11:51,207 --> 00:11:52,416 Sounds like you got it handled. 343 00:11:52,416 --> 00:11:54,335 What do you need a sergeant for? 344 00:11:54,335 --> 00:11:56,295 I don't. I need Lucy. 345 00:11:56,295 --> 00:11:58,547 Do you know her? 346 00:11:58,547 --> 00:12:00,299 No. Uh, why? 347 00:12:00,299 --> 00:12:02,760 Your roommate does. 348 00:12:07,598 --> 00:12:12,102 [ Music playing in distance ] 349 00:12:12,102 --> 00:12:13,812 Alright, how do you want to handle this? 350 00:12:13,812 --> 00:12:15,231 I don't know. 351 00:12:15,231 --> 00:12:17,024 I've ‐‐ I've never delivered a death notification 352 00:12:17,024 --> 00:12:19,401 to someone I care about. 353 00:12:19,401 --> 00:12:21,570 ♪♪ 354 00:12:21,570 --> 00:12:22,863 I know what to do as a cop, 355 00:12:22,863 --> 00:12:24,406 and I know how to do it as a roommate, 356 00:12:24,406 --> 00:12:26,909 but, you know, those are different approaches. 357 00:12:26,909 --> 00:12:28,577 Just be a friend. 358 00:12:28,577 --> 00:12:30,913 And if you need a cop, tag me in. 359 00:12:30,913 --> 00:12:33,290 Thank you. Mm‐hmm. 360 00:12:33,290 --> 00:12:34,708 [ Knock on door ] Come in. 361 00:12:34,708 --> 00:12:36,210 [ Music stops ] 362 00:12:36,210 --> 00:12:38,587 Forget something? 363 00:12:38,587 --> 00:12:40,256 No. 364 00:12:40,256 --> 00:12:42,549 [ Door closes ] 365 00:12:42,549 --> 00:12:45,886 They found a body this morning. 366 00:12:48,389 --> 00:12:51,392 It was your friend. Becca. 367 00:12:51,392 --> 00:12:53,102 What? 368 00:12:53,102 --> 00:12:54,436 No. 369 00:12:54,436 --> 00:12:55,854 I'm sorry. 370 00:12:55,854 --> 00:12:57,273 No, no, no. 371 00:12:57,273 --> 00:12:59,066 No, i‐it can't be her. [ Chuckles ] 372 00:12:59,066 --> 00:13:00,651 It wasn't Becca. I'll call her. 373 00:13:00,651 --> 00:13:04,655 I'm sorry. It definitely was her. 374 00:13:04,655 --> 00:13:07,157 There was a photo of the two of you on her phone. 375 00:13:07,157 --> 00:13:09,618 ♪♪ 376 00:13:09,618 --> 00:13:12,413 Oh, look. Here's one of mine. 377 00:13:12,413 --> 00:13:14,915 A desperate plea to respond to my lawyer. 378 00:13:14,915 --> 00:13:16,292 Fun memento. 379 00:13:16,292 --> 00:13:18,794 Here's one from Jason to an Evelyn Reed. 380 00:13:18,794 --> 00:13:22,298 "When we met, I was so broken. You healed me." 381 00:13:22,298 --> 00:13:25,259 Oh, he's still using the same material he used on me. 382 00:13:25,259 --> 00:13:27,219 I can't believe I was this stupid. 383 00:13:27,219 --> 00:13:30,556 No, you weren't stupid. You were just...trusting. 384 00:13:30,556 --> 00:13:32,599 Here's one from Evelyn back to Jason. 385 00:13:32,599 --> 00:13:35,060 "Dear Jason, I must have read your last letter 386 00:13:35,060 --> 00:13:36,437 a thousand times. 387 00:13:36,437 --> 00:13:38,689 Though steel bars may separate our bodies, 388 00:13:38,689 --> 00:13:40,649 they can't separate our souls." 389 00:13:40,649 --> 00:13:41,817 Barf. 390 00:13:41,817 --> 00:13:43,319 But that does sound like someone 391 00:13:43,319 --> 00:13:44,778 who would do anything for him. 392 00:13:44,778 --> 00:13:46,196 What's her address? 393 00:13:46,196 --> 00:13:48,866 LUCY: Did Becca ever mention someone she was scared of? 394 00:13:48,866 --> 00:13:51,243 No. 395 00:13:51,243 --> 00:13:53,495 But we haven't talked in a while. 396 00:13:53,495 --> 00:13:55,956 Almost three months. 397 00:13:55,956 --> 00:13:58,500 With school and moving in here, 398 00:13:58,500 --> 00:13:59,918 I just lost track. 399 00:13:59,918 --> 00:14:02,629 Okay, any idea where she was crashing? 400 00:14:02,629 --> 00:14:04,548 [ Sighs ] 401 00:14:04,548 --> 00:14:06,675 She mostly lived on the street. 402 00:14:06,675 --> 00:14:09,970 There was a shelter that sometimes had room. 403 00:14:09,970 --> 00:14:12,306 And a couple of kids who had families 404 00:14:12,306 --> 00:14:14,141 who'd let you sleep on the floor 405 00:14:14,141 --> 00:14:15,517 every once in a while. 406 00:14:15,517 --> 00:14:17,853 And if you were desperate enough, 407 00:14:17,853 --> 00:14:19,354 there was always swiping. 408 00:14:21,023 --> 00:14:22,775 What's that? 409 00:14:24,526 --> 00:14:27,696 You go on ClipTalk and just swipe 410 00:14:27,696 --> 00:14:29,865 until you find someone to hook up with. 411 00:14:29,865 --> 00:14:31,867 And if you're lucky, 412 00:14:31,867 --> 00:14:35,537 you might get a warm shower and a meal 413 00:14:35,537 --> 00:14:37,039 when it's all over. 414 00:14:37,039 --> 00:14:38,749 TIM: Okay, if she was still doing that, 415 00:14:38,749 --> 00:14:40,334 we need a list of the guys she met up with. 416 00:14:40,334 --> 00:14:41,960 I'll reach out to the tech department, 417 00:14:41,960 --> 00:14:43,337 see if they can get into her account. 418 00:14:43,337 --> 00:14:45,964 No. I bet I can guess her password. 419 00:14:45,964 --> 00:14:47,633 HARPER: So, what's the deal with your mom? 420 00:14:47,633 --> 00:14:50,385 [ Sighs ] That is a long and boring story. 421 00:14:50,385 --> 00:14:52,387 Which stakeouts are made for. 422 00:14:52,387 --> 00:14:53,847 Oh, is that what we're doing here? 423 00:14:53,847 --> 00:14:55,140 Who are we staking out? 424 00:14:55,140 --> 00:14:56,517 We're just keeping an eye on a friend. 425 00:14:56,517 --> 00:14:57,851 Is it one of those guys? 426 00:14:57,851 --> 00:14:59,186 Stop trying to change the subject. 427 00:14:59,186 --> 00:15:01,188 You and your mom. Look, it's complicated. 428 00:15:01,188 --> 00:15:02,523 You're gonna have to threaten me with a blue page 429 00:15:02,523 --> 00:15:03,732 if you want me to say any more. 430 00:15:03,732 --> 00:15:06,235 Alright. Fair enough. 431 00:15:07,236 --> 00:15:09,571 Oh, now it makes sense. 432 00:15:09,571 --> 00:15:11,406 Why didn't you just say we was here to watch your boyfriend's back? 433 00:15:11,406 --> 00:15:13,826 Look, James is looking out for a neighborhood kid. 434 00:15:13,826 --> 00:15:15,702 He's pushing back against a local dealer, 435 00:15:15,702 --> 00:15:18,038 so we are here in case anything goes sideways. 436 00:15:18,038 --> 00:15:21,041 Look, I heard you're still trying to collect Tyler's debt 437 00:15:21,041 --> 00:15:22,376 from some of his family members. 438 00:15:22,376 --> 00:15:23,710 The kid owes me. 439 00:15:23,710 --> 00:15:25,003 Curtis, he ‐‐ he's in jail 440 00:15:25,003 --> 00:15:26,713 'cause he tried to get your money. 441 00:15:26,713 --> 00:15:28,799 It's not my fault he can't stick up a liquor store. 442 00:15:28,799 --> 00:15:29,883 [ Sighs ] 443 00:15:29,883 --> 00:15:31,385 [ Clatter ] 444 00:15:31,385 --> 00:15:33,929 Uh, Harper. 445 00:15:33,929 --> 00:15:35,264 You have got to be kidding me. 446 00:15:35,264 --> 00:15:36,890 I assume we should stop him, yeah? 447 00:15:36,890 --> 00:15:38,851 [ Sighs ] 448 00:15:38,851 --> 00:15:42,146 7‐Adam‐19, Code 6 on a 459. 449 00:15:42,146 --> 00:15:45,732 Suspect is a Hispanic male, blue jeans, grey jacket. 450 00:15:45,732 --> 00:15:47,693 ♪♪ 451 00:15:47,693 --> 00:15:48,819 Hey! 452 00:15:48,819 --> 00:15:51,572 Stop right there! Stop! Hey! 453 00:15:51,572 --> 00:15:53,907 ♪ I'm laying in this single bed, but I can't sleep ♪ 454 00:15:53,907 --> 00:15:56,618 ♪ There must be more to life than Tinder swipes ♪ 455 00:15:56,618 --> 00:15:59,163 ♪ And posting...on Instagram for meaningless likes ♪ 456 00:15:59,163 --> 00:16:01,123 ♪ Where I'm from, there's teen mums sipping booze ♪ 457 00:16:01,123 --> 00:16:03,625 ♪ Whilst the baby takes twos on her B&H blues ♪ 458 00:16:03,625 --> 00:16:05,919 ♪ The boys are in gangs, the girls push prams ♪ 459 00:16:05,919 --> 00:16:08,589 ♪ And spend all their money on some...fake tans ♪ 460 00:16:08,589 --> 00:16:10,507 ♪ I know I've got to get ‐‐ ♪ [ Gasps ] 461 00:16:11,383 --> 00:16:13,051 Hey. You okay? 462 00:16:13,051 --> 00:16:14,469 You alright? 463 00:16:14,469 --> 00:16:15,888 You okay? You okay? 464 00:16:15,888 --> 00:16:17,181 [ Winces ] [ Baby cries ] 465 00:16:17,181 --> 00:16:19,600 Oh, that's deep. You're gonna need stitches. 466 00:16:19,600 --> 00:16:21,268 [ Sighs ] Yeah, and couple's therapy. 467 00:16:21,268 --> 00:16:22,936 I don't follow. [ Sighs ] 468 00:16:22,936 --> 00:16:24,897 I promised James I'd mind my own business. 469 00:16:24,897 --> 00:16:26,148 Yeah, you're definitely busted. 470 00:16:26,148 --> 00:16:27,816 7‐Adam‐19. 471 00:16:27,816 --> 00:16:30,819 I need additional units to follow our 459 suspect, 472 00:16:30,819 --> 00:16:33,113 last seen at Grant and Lennox. 473 00:16:33,113 --> 00:16:36,533 I also need an RA for an injured officer. 474 00:16:36,533 --> 00:16:39,661 Alright, Lopez sent a PDF of Becca's ClipTalk account. 475 00:16:39,661 --> 00:16:41,288 It looks like she was routinely hooking up 476 00:16:41,288 --> 00:16:42,873 with four different guys. 477 00:16:42,873 --> 00:16:44,333 No DMs indicating 478 00:16:44,333 --> 00:16:46,126 that they made plans to meet up in the past week. 479 00:16:46,126 --> 00:16:47,628 Yeah, well, Lopez should look into all of them. 480 00:16:47,628 --> 00:16:51,131 ClipTalk might not be the only way they communicate. 481 00:16:51,131 --> 00:16:52,799 You okay? 482 00:16:52,799 --> 00:16:55,260 Yeah, Tamara knew about the whole swiping thing, 483 00:16:55,260 --> 00:16:56,637 like, right away. 484 00:16:56,637 --> 00:16:57,846 Did you get the impression 485 00:16:57,846 --> 00:17:00,307 that maybe she used to do it herself? 486 00:17:00,307 --> 00:17:02,351 She ever mention it to you? 487 00:17:02,351 --> 00:17:03,852 As close as we are, 488 00:17:03,852 --> 00:17:05,520 there's a lot she won't talk about. 489 00:17:05,520 --> 00:17:07,189 Don't take it personally. 490 00:17:07,189 --> 00:17:09,858 She might just have a hard time opening up to you. 491 00:17:09,858 --> 00:17:12,236 But I'm sure Tamara will share when she's ready to. 492 00:17:13,320 --> 00:17:14,863 [ Doorbell rings ] 493 00:17:14,863 --> 00:17:16,865 Who are you? 494 00:17:16,865 --> 00:17:18,742 I'm Jason's wife. Right. 495 00:17:18,742 --> 00:17:20,077 The bitch who won't give him a divorce 496 00:17:20,077 --> 00:17:21,411 'cause she's obsessed, 497 00:17:21,411 --> 00:17:22,704 and you're the crooked cop boyfriend. 498 00:17:22,704 --> 00:17:24,039 Excuse me? Okay. 499 00:17:24,039 --> 00:17:26,166 Ma'am, none of that is true. 500 00:17:26,166 --> 00:17:28,502 May we come in and talk? Hell no. 501 00:17:28,502 --> 00:17:31,672 Ms. Reed, Jason is a dangerous and manipulative man 502 00:17:31,672 --> 00:17:33,966 who may be involved in illegal activities. 503 00:17:33,966 --> 00:17:36,134 [ Scoffs ] Lies. Okay, how about this? 504 00:17:36,134 --> 00:17:37,511 Is Jason living here? 505 00:17:37,511 --> 00:17:38,845 Because if he is, 506 00:17:38,845 --> 00:17:40,889 he has not reported this address to his PO, 507 00:17:40,889 --> 00:17:42,683 which means I can report the violation of his parole 508 00:17:42,683 --> 00:17:44,017 in one phone call. 509 00:17:44,017 --> 00:17:45,310 If you've aided in any of the crimes 510 00:17:45,310 --> 00:17:46,520 he's committed in any way, 511 00:17:46,520 --> 00:17:49,356 you can be charged as an accessory. 512 00:17:49,356 --> 00:17:52,943 Or...how about we just talk? 513 00:17:52,943 --> 00:17:54,570 [ Door opens ] 514 00:17:54,570 --> 00:17:56,405 Jason said that you might try 515 00:17:56,405 --> 00:17:59,950 to get me to turn on him. 516 00:17:59,950 --> 00:18:01,410 It isn't gonna work, 517 00:18:01,410 --> 00:18:04,204 so come in and say whatever you have to say, 518 00:18:04,204 --> 00:18:06,206 and then go. 519 00:18:06,206 --> 00:18:08,750 He told you about his mother, right? 520 00:18:08,750 --> 00:18:10,168 How close they were? 521 00:18:10,168 --> 00:18:12,170 How broken he was when she died? 522 00:18:12,170 --> 00:18:13,547 May I sit? 523 00:18:13,547 --> 00:18:15,007 Uh‐huh. 524 00:18:16,049 --> 00:18:20,012 That was what first drew me to him. 525 00:18:20,012 --> 00:18:22,055 That depth of feeling. 526 00:18:22,055 --> 00:18:23,390 When we first met, 527 00:18:23,390 --> 00:18:26,560 my father had just died, and I was a wreck. 528 00:18:26,560 --> 00:18:29,605 Jason was the only person who understood. 529 00:18:29,605 --> 00:18:32,774 He didn't try to fix me. He just listened. 530 00:18:32,774 --> 00:18:36,069 He held my hand, made me his entire world. 531 00:18:36,069 --> 00:18:38,447 So I made him mine. 532 00:18:38,447 --> 00:18:41,992 I had no one else but him. 533 00:18:41,992 --> 00:18:45,287 And he started chipping away at me. 534 00:18:45,287 --> 00:18:48,081 I wasn't smart enough, 535 00:18:48,081 --> 00:18:50,459 thin enough, pretty enough. 536 00:18:50,459 --> 00:18:54,546 But I was lucky to have him... 537 00:18:54,546 --> 00:18:57,215 because who else could ever want me? 538 00:18:57,215 --> 00:19:00,385 ♪♪ 539 00:19:00,385 --> 00:19:03,472 [ Inhales shakily ] 540 00:19:03,472 --> 00:19:05,390 I wanted to die. 541 00:19:05,390 --> 00:19:07,309 ♪♪ 542 00:19:07,309 --> 00:19:11,313 I was even planning how I would do it. 543 00:19:11,313 --> 00:19:13,857 That was when I finally woke up. 544 00:19:13,857 --> 00:19:15,484 I'm sorry. 545 00:19:15,484 --> 00:19:19,196 ♪♪ 546 00:19:19,196 --> 00:19:21,281 Forgive me for asking. 547 00:19:21,281 --> 00:19:23,909 Is Jason's car in your name? Yeah. 548 00:19:23,909 --> 00:19:25,369 Because he's an ex‐con, 549 00:19:25,369 --> 00:19:28,288 so he said it would be hard for him to get a loan. 550 00:19:28,288 --> 00:19:31,041 Has he ever asked you to make large cash deposits? 551 00:19:31,041 --> 00:19:33,460 Yes. And where do you think that money comes from? 552 00:19:33,460 --> 00:19:34,961 I didn't ask. 553 00:19:34,961 --> 00:19:36,546 Has he ever asked you to buy a gun? 554 00:19:37,631 --> 00:19:39,132 Am I in trouble? 555 00:19:39,132 --> 00:19:41,885 Not if you help us. 556 00:19:44,388 --> 00:19:45,847 So sorry to keep you waiting. 557 00:19:45,847 --> 00:19:47,974 Yeah, uh, I'm all stitched and ready to go, 558 00:19:47,974 --> 00:19:49,518 so why did I have to hang around? 559 00:19:49,518 --> 00:19:51,103 Your lab work came back, 560 00:19:51,103 --> 00:19:53,313 and I wanted to talk to you about it. 561 00:19:53,313 --> 00:19:54,523 What? 562 00:19:54,523 --> 00:19:56,066 Am I ‐‐ Am I sick or something? 563 00:19:56,066 --> 00:19:57,693 No. 564 00:19:57,693 --> 00:19:59,403 You're six weeks pregnant. 565 00:20:04,825 --> 00:20:06,743 [ Sighs ] There you go. 566 00:20:06,743 --> 00:20:08,203 It's all yours. Thank you. 567 00:20:08,203 --> 00:20:09,705 We really appreciate this. 568 00:20:09,705 --> 00:20:11,873 I'm just ‐‐ I'm glad I found out the truth 569 00:20:11,873 --> 00:20:13,208 before it was too late. 570 00:20:13,208 --> 00:20:15,669 Oh, there's one more thing. 571 00:20:15,669 --> 00:20:16,753 Alright, you think there's something in here 572 00:20:16,753 --> 00:20:18,463 we can use against him? 573 00:20:18,463 --> 00:20:20,465 Well, Jason is good, but he's far from perfect. 574 00:20:20,465 --> 00:20:21,967 He's gonna mess up at some point. 575 00:20:21,967 --> 00:20:23,635 We just need to be there when he does. 576 00:20:23,635 --> 00:20:25,178 [ Door opens ] JASON: Hey. I'm home 577 00:20:25,178 --> 00:20:26,847 and I'm starving. 578 00:20:26,847 --> 00:20:30,142 ♪♪ 579 00:20:30,142 --> 00:20:32,686 What the hell are you doing here? 580 00:20:32,686 --> 00:20:34,479 Th‐‐ This is harassment, alright? 581 00:20:34,479 --> 00:20:36,106 Uh, you ‐‐ you both need to leave. 582 00:20:36,106 --> 00:20:38,024 You okay, babe? 583 00:20:38,024 --> 00:20:40,193 You don't have to listen to them, you know? You have rights. 584 00:20:40,193 --> 00:20:42,070 I know. 585 00:20:44,072 --> 00:20:45,574 Get out. 586 00:20:45,574 --> 00:20:47,534 What? Oh, come on. 587 00:20:47,534 --> 00:20:49,745 I to‐‐ I told you, they're trying to frame me. 588 00:20:49,745 --> 00:20:52,247 Now, you are too smart to fall for whatever it is 589 00:20:52,247 --> 00:20:53,540 that they're trying to tell you. 590 00:20:53,540 --> 00:20:54,875 Bailey told me everything. 591 00:20:54,875 --> 00:20:58,044 You used all the same lies on her that you used on me. 592 00:20:58,044 --> 00:21:02,048 Bailey is a very sick woman, 593 00:21:02,048 --> 00:21:03,592 a drug addict, paranoid, delusional ‐‐ 594 00:21:03,592 --> 00:21:05,385 No, I need you to leave now. 595 00:21:05,385 --> 00:21:08,555 This is my house, and I want you to leave. 596 00:21:08,555 --> 00:21:10,223 And don't bother coming back. 597 00:21:10,223 --> 00:21:12,225 A restraining order will be filed before you hit the street. 598 00:21:12,225 --> 00:21:14,102 Well, I look forward to having your badge 599 00:21:14,102 --> 00:21:16,438 after I win my lawsuit against the LAPD. 600 00:21:16,438 --> 00:21:18,648 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 601 00:21:18,648 --> 00:21:20,400 That stays here. That's mine. 602 00:21:20,400 --> 00:21:22,402 No, it's mine. 603 00:21:22,402 --> 00:21:24,988 I paid for this. I paid for all of that. 604 00:21:24,988 --> 00:21:27,324 Fine. 605 00:21:27,324 --> 00:21:32,788 ♪♪ 606 00:21:32,788 --> 00:21:38,210 ♪♪ 607 00:21:38,210 --> 00:21:40,378 Oh! Want me to light them up? 608 00:21:40,378 --> 00:21:41,880 What? 609 00:21:41,880 --> 00:21:44,090 That green car just made an illegal turn. 610 00:21:44,090 --> 00:21:46,510 Oh, uh...no. 611 00:21:48,136 --> 00:21:49,763 Are you okay? 612 00:21:49,763 --> 00:21:51,139 I mean, you've been pretty quiet 613 00:21:51,139 --> 00:21:52,390 since we left the hospital. 614 00:21:52,390 --> 00:21:54,768 [ Chuckles ] Nah, it's just, uh... 615 00:21:54,768 --> 00:21:57,813 uh, I'm pregnant. 616 00:21:57,813 --> 00:21:59,314 [ Chuckles ] 617 00:21:59,314 --> 00:22:00,816 Oh! 618 00:22:00,816 --> 00:22:02,651 Congratulations? 619 00:22:02,651 --> 00:22:05,070 Yeah, I mean, uh, they just 620 00:22:05,070 --> 00:22:06,988 told me at the hospital. 621 00:22:06,988 --> 00:22:08,281 And it was unexpected, huh? 622 00:22:08,281 --> 00:22:09,658 [ Sighs, scoffs ] 623 00:22:11,117 --> 00:22:14,996 Uh, after Lila, I had some serious complications, 624 00:22:14,996 --> 00:22:19,125 and I was told that I couldn't get pregnant. 625 00:22:19,125 --> 00:22:23,004 Clearly, I should have followed up with a specialist. 626 00:22:23,004 --> 00:22:24,965 Are you worried about how James is gonna take the news? 627 00:22:24,965 --> 00:22:28,134 James is amazing. 628 00:22:28,134 --> 00:22:31,304 But we've only been together a few months, and I ‐‐ 629 00:22:31,304 --> 00:22:33,431 we never thought that... Yeah. 630 00:22:33,431 --> 00:22:36,309 That sounds like a lot to process. 631 00:22:36,309 --> 00:22:37,602 Yeah. 632 00:22:37,602 --> 00:22:39,688 So, what are you gonna do? 633 00:22:39,688 --> 00:22:43,233 Avoid dealing with it until absolutely necessary. 634 00:22:43,233 --> 00:22:45,026 [ Chuckles ] Yeah. 635 00:22:45,026 --> 00:22:47,654 I use that method a lot. 636 00:22:47,654 --> 00:22:49,614 MARTIN: What the hell am I doing here? 637 00:22:49,614 --> 00:22:52,617 Martin, are you familiar with a girl named Becca Price? 638 00:22:52,617 --> 00:22:54,286 Uh, yeah. 639 00:22:54,286 --> 00:22:55,829 We're friends. 640 00:22:55,829 --> 00:22:58,331 Friends? With an 18‐year‐old? 641 00:22:58,331 --> 00:22:59,541 How about she found you 642 00:22:59,541 --> 00:23:01,626 looking for sex on ClipTalk a few months ago, 643 00:23:01,626 --> 00:23:03,503 and you've been hooking up every now and then 644 00:23:03,503 --> 00:23:05,839 in exchange for letting her sleep in your bed. 645 00:23:05,839 --> 00:23:07,007 Look, what is she saying? 646 00:23:07,007 --> 00:23:08,300 'Cause I don't know if you know, 647 00:23:08,300 --> 00:23:10,385 but that girl is homeless, unstable. 648 00:23:10,385 --> 00:23:11,970 She's probably on drugs or something. 649 00:23:11,970 --> 00:23:13,013 She's dead. 650 00:23:13,013 --> 00:23:14,848 What? 651 00:23:14,848 --> 00:23:16,016 I didn't ‐‐ 652 00:23:16,016 --> 00:23:17,517 That wasn't me. 653 00:23:17,517 --> 00:23:18,894 Where were you last night? 654 00:23:18,894 --> 00:23:21,855 At home. 655 00:23:21,855 --> 00:23:24,858 Look, Becca did come over, 656 00:23:24,858 --> 00:23:26,276 but only for a few minutes. 657 00:23:26,276 --> 00:23:27,569 I swear. 658 00:23:27,569 --> 00:23:29,070 What time? Eight‐ish. 659 00:23:29,070 --> 00:23:30,614 It was definitely before 9:00. 660 00:23:30,614 --> 00:23:32,407 That's when my girlfriend got home. 661 00:23:32,407 --> 00:23:34,576 Your girlfriend? 662 00:23:34,576 --> 00:23:36,870 Yeah, she travels. I get lonely. 663 00:23:36,870 --> 00:23:40,582 What did Becca want? A place to sleep, a shower. 664 00:23:40,582 --> 00:23:42,584 I told her my girlfriend was on her way. 665 00:23:42,584 --> 00:23:43,877 Look, Becca threatened to tell on me 666 00:23:43,877 --> 00:23:45,503 if I didn't give her money. 667 00:23:45,503 --> 00:23:47,047 All I had was a 20. 668 00:23:47,047 --> 00:23:48,256 After she left, 669 00:23:48,256 --> 00:23:50,717 I realized she stole my Cerus watch. 670 00:23:50,717 --> 00:23:52,093 Cost me 10 grand. 671 00:23:52,093 --> 00:23:53,803 And you couldn't file a police report 672 00:23:53,803 --> 00:23:56,097 because you would have to explain what happened 673 00:23:56,097 --> 00:23:57,557 to your girlfriend. 674 00:23:59,225 --> 00:24:01,770 Okay. Sit tight. 675 00:24:01,770 --> 00:24:03,980 Please, I didn't hurt that girl. 676 00:24:05,231 --> 00:24:06,942 You have to believe me. 677 00:24:06,942 --> 00:24:09,945 There was no watch on Becca's body. 678 00:24:09,945 --> 00:24:11,446 Whoever killed her probably took it. 679 00:24:11,446 --> 00:24:13,990 Or maybe she sold it. Tamara might know where. 680 00:24:13,990 --> 00:24:17,077 Good news. They got inside Jason's laptop 681 00:24:17,077 --> 00:24:19,955 and found a very intricate money‐laundering operation. 682 00:24:19,955 --> 00:24:21,915 That's great. Who's he working for? 683 00:24:21,915 --> 00:24:23,291 They can't tell yet. 684 00:24:23,291 --> 00:24:25,543 Jason works a pretty skilled shell game. 685 00:24:25,543 --> 00:24:28,588 But Financial Crimes are monitoring the accounts, 686 00:24:28,588 --> 00:24:30,632 and if he tries to move any money, they'll track it. 687 00:24:30,632 --> 00:24:32,384 He won't. He knows we have his laptop. 688 00:24:32,384 --> 00:24:33,760 He'll assume you're watching. 689 00:24:33,760 --> 00:24:35,303 Well, he'll have to move the money eventually. 690 00:24:35,303 --> 00:24:37,263 Whoever he's working for is gonna expect results. 691 00:24:37,263 --> 00:24:38,890 So, what's his next move? 692 00:24:38,890 --> 00:24:41,434 I don't know. Yet. 693 00:24:41,434 --> 00:24:43,603 AARON: Uh‐oh. 694 00:24:43,603 --> 00:24:46,022 Looks like your avoidance plan just hit a speed bump. 695 00:24:47,107 --> 00:24:48,858 Okay, our first official fight. 696 00:24:48,858 --> 00:24:51,152 So, I'll lay out the way I handle conflict, 697 00:24:51,152 --> 00:24:52,529 which is to go right at it. 698 00:24:52,529 --> 00:24:54,322 I asked you to let me handle 699 00:24:54,322 --> 00:24:56,157 the Curtis situation by myself, 700 00:24:56,157 --> 00:24:58,118 but you ‐‐ you didn't listen. 701 00:24:58,118 --> 00:25:00,370 I ‐‐ Yeah, you were only there in case something happened. 702 00:25:00,370 --> 00:25:02,288 I get it. Sure. But that's not the point. 703 00:25:02,288 --> 00:25:04,791 I expressed my desire, and you ignored it, 704 00:25:04,791 --> 00:25:06,209 and that pisses me off. 705 00:25:06,209 --> 00:25:08,294 I mean, if you don't trust me when I tell you 706 00:25:08,294 --> 00:25:09,963 that I got something handled, 707 00:25:09,963 --> 00:25:11,923 then that's something that we gotta work out, 708 00:25:11,923 --> 00:25:13,591 because if we can't trust each other ‐‐ 709 00:25:13,591 --> 00:25:15,802 I'm pregnant. 710 00:25:15,802 --> 00:25:18,513 [ Inhales sharply ] 711 00:25:18,513 --> 00:25:21,808 I‐I‐I can't tell if you're joking. 712 00:25:21,808 --> 00:25:23,768 I'm not. 713 00:25:25,478 --> 00:25:26,855 I just found out. 714 00:25:26,855 --> 00:25:29,024 Harper. Uh, we need to go. 715 00:25:29,024 --> 00:25:30,650 My mom just sent a 911 text, 716 00:25:30,650 --> 00:25:32,902 and she's not answering her phone. 717 00:25:32,902 --> 00:25:36,239 Alright. What's up? 718 00:25:38,033 --> 00:25:39,451 [ Sighs ] 719 00:25:41,995 --> 00:25:44,748 I'll call you after my shift. 720 00:25:46,750 --> 00:25:50,670 Becca talked about you all the time. 721 00:25:50,670 --> 00:25:52,047 Really? 722 00:25:52,047 --> 00:25:55,383 She was always wondering what you were up to. 723 00:25:55,383 --> 00:25:57,510 She was so proud. 724 00:25:57,510 --> 00:26:00,055 It was kind of annoying, actually. 725 00:26:00,055 --> 00:26:02,807 I was like, "Damn, why you so obsessed with Tamara? 726 00:26:02,807 --> 00:26:04,184 Stop." 727 00:26:04,184 --> 00:26:06,478 [ Both chuckle ] 728 00:26:06,478 --> 00:26:07,854 But for real. 729 00:26:07,854 --> 00:26:09,481 We're all proud. 730 00:26:10,565 --> 00:26:12,692 I should've stayed in better touch. 731 00:26:12,692 --> 00:26:14,861 I‐I'm sorry. 732 00:26:14,861 --> 00:26:17,405 [ Indistinct shouting ] 733 00:26:17,405 --> 00:26:19,240 [ Radio chatter ] 734 00:26:21,242 --> 00:26:24,079 Look out. No. It's okay. 735 00:26:24,079 --> 00:26:25,330 They're cool. 736 00:26:27,248 --> 00:26:30,210 Hey. 737 00:26:30,210 --> 00:26:31,586 How are you holding up? 738 00:26:31,586 --> 00:26:34,672 It's just a lot. Being back here. 739 00:26:34,672 --> 00:26:37,217 Did you find out anything? 740 00:26:37,217 --> 00:26:39,677 Yes. Uh, Lopez interviewed all of the men 741 00:26:39,677 --> 00:26:41,012 that Becca was swiping with. 742 00:26:41,012 --> 00:26:42,347 They all have solid alibis. 743 00:26:42,347 --> 00:26:44,057 We did find out that Becca stole a watch 744 00:26:44,057 --> 00:26:45,433 from one of them right before she died, 745 00:26:45,433 --> 00:26:46,893 so if we can trace her back there, 746 00:26:46,893 --> 00:26:48,770 we might be able to find out what happened to her. 747 00:26:48,770 --> 00:26:50,230 Do you have any idea 748 00:26:50,230 --> 00:26:51,773 what Becca would have done with a stolen watch? 749 00:26:53,358 --> 00:26:56,277 Tamara, hey. Uh, it's okay. 750 00:26:56,277 --> 00:26:57,779 There's no judgment here. 751 00:26:57,779 --> 00:27:01,116 Um... 752 00:27:01,116 --> 00:27:03,910 there's a pawn shop we used to go to. 753 00:27:03,910 --> 00:27:05,286 Harvey's. 754 00:27:05,286 --> 00:27:07,580 It's just two blocks. 755 00:27:07,580 --> 00:27:09,457 Okay. Yeah. We'll check it out. 756 00:27:09,457 --> 00:27:12,085 Are you okay here? 757 00:27:12,085 --> 00:27:14,254 Yeah. Yeah. I'm good. 758 00:27:14,254 --> 00:27:15,588 Okay. 759 00:27:15,588 --> 00:27:17,382 Alright. 760 00:27:17,382 --> 00:27:19,300 [ Sighs ] 761 00:27:19,300 --> 00:27:22,262 ♪ Catch a splash, if it's 'bout me getting money ♪ 762 00:27:22,262 --> 00:27:24,889 Do you still hear the lambs, Clarice? 763 00:27:24,889 --> 00:27:26,516 Oh, Oscar, you're no Hannibal Lecter. 764 00:27:26,516 --> 00:27:28,017 You're more "Ernest Goes to Jail." 765 00:27:28,017 --> 00:27:30,603 Well, you still need my help, so hit me. 766 00:27:30,603 --> 00:27:33,273 Jason was laundering money. We shut it down. 767 00:27:33,273 --> 00:27:35,316 The arrest warrant's ready to go. We just need to find him. 768 00:27:35,316 --> 00:27:38,486 Well, okay. Well, let me think about that. 769 00:27:38,486 --> 00:27:40,822 I'm Jason. Right? 770 00:27:40,822 --> 00:27:42,824 My back is against the wall. 771 00:27:42,824 --> 00:27:46,995 The people that I launder money for are pissed, right? 772 00:27:46,995 --> 00:27:49,163 Probably want me dead. 773 00:27:49,163 --> 00:27:51,165 And the police are moving in. 774 00:27:51,165 --> 00:27:54,335 So...what do I do? 775 00:27:56,754 --> 00:27:59,299 Honestly? It's really simple. 776 00:27:59,299 --> 00:28:01,426 I just turn myself in. 777 00:28:01,426 --> 00:28:04,762 Flip on my employers and cut a sweet deal. 778 00:28:04,762 --> 00:28:06,014 John? 779 00:28:06,014 --> 00:28:08,641 ♪♪ 780 00:28:12,353 --> 00:28:16,190 ♪♪ 781 00:28:16,190 --> 00:28:18,401 Well, you tell Ye that I want in, 782 00:28:18,401 --> 00:28:20,236 so he should call me back. 783 00:28:20,236 --> 00:28:22,238 [ Telephone beeps ] Aaron: Hey. 784 00:28:22,238 --> 00:28:24,490 I tried calling you. What's wrong? 785 00:28:24,490 --> 00:28:25,700 Oh, nothing. 786 00:28:25,700 --> 00:28:28,912 I just have somebody I would love for you to meet. 787 00:28:28,912 --> 00:28:31,247 Aaron. I'm Morris Mackey. 788 00:28:31,247 --> 00:28:32,790 I'm the reality TV producer here. 789 00:28:32,790 --> 00:28:34,250 It's nice to finally meet you. 790 00:28:34,959 --> 00:28:36,044 You are? 791 00:28:36,044 --> 00:28:37,337 Annoyed. 792 00:28:37,337 --> 00:28:40,006 Right. Uh, I'll make this quick. 793 00:28:40,006 --> 00:28:41,966 I want to change your image. 794 00:28:41,966 --> 00:28:44,510 You've been the villain before, you've been the victim, 795 00:28:44,510 --> 00:28:46,179 but you've never been the hero. 796 00:28:46,179 --> 00:28:49,182 Let me make you the hero of your own story. 797 00:28:49,182 --> 00:28:51,476 That's it. Think about it, baby. 798 00:28:51,476 --> 00:28:54,020 [ Sighs ] 799 00:28:54,020 --> 00:28:56,481 So, all parties here are in agreement on the terms of the deal ‐‐ 800 00:28:56,481 --> 00:28:59,025 you, Jason Wyler, admit to residing in an address 801 00:28:59,025 --> 00:29:01,235 not registered with your parole officer. 802 00:29:01,235 --> 00:29:03,071 You admit to the crime of laundering money 803 00:29:03,071 --> 00:29:05,323 for the Southern Front criminal organization. 804 00:29:05,323 --> 00:29:07,408 And you admit to the crime of planting cocaine 805 00:29:07,408 --> 00:29:09,452 in a vehicle owned by Bailey Nune. 806 00:29:09,452 --> 00:29:11,871 He does. 807 00:29:11,871 --> 00:29:15,416 And I regret all of it. 808 00:29:15,416 --> 00:29:16,668 Oh, come on. 809 00:29:16,668 --> 00:29:18,252 In exchange for your cooperation 810 00:29:18,252 --> 00:29:20,046 with an investigation into Southern Front, 811 00:29:20,046 --> 00:29:21,381 we are prepared to offer you 812 00:29:21,381 --> 00:29:22,840 a reduced sentence of 18 months. 813 00:29:22,840 --> 00:29:24,509 18 months? 814 00:29:24,509 --> 00:29:26,761 He nearly ruined my life, and that's all he gets? 815 00:29:26,761 --> 00:29:28,388 I know. It sucks. 816 00:29:28,388 --> 00:29:30,056 But putting a dent in an organization 817 00:29:30,056 --> 00:29:33,559 as evil as the Southern Front is just far too... 818 00:29:33,559 --> 00:29:35,561 compelling for the DA's office. 819 00:29:35,561 --> 00:29:37,063 This isn't gonna stop. 820 00:29:37,063 --> 00:29:39,148 The second he gets out, he'll find me again. 821 00:29:39,148 --> 00:29:40,608 And we'll be ready for him. 822 00:29:40,608 --> 00:29:42,777 SGT. GREY: I'm gonna be very clear, Mr. Wyler, 823 00:29:42,777 --> 00:29:44,904 so there's no confusion. 824 00:29:44,904 --> 00:29:47,615 If you try to pull anything during the operation, 825 00:29:47,615 --> 00:29:51,077 this deal and any sentiment of leniency 826 00:29:51,077 --> 00:29:54,455 we may be feeling toward you is off the table. 827 00:29:54,455 --> 00:29:58,543 ♪♪ 828 00:29:58,543 --> 00:30:00,378 Do you understand? 829 00:30:00,378 --> 00:30:01,921 I understand, sir. 830 00:30:01,921 --> 00:30:03,256 And I promise you, 831 00:30:03,256 --> 00:30:06,759 you won't see any tricks from me. 832 00:30:06,759 --> 00:30:09,929 ♪♪ 833 00:30:09,929 --> 00:30:11,639 WESLEY: Nyla's pregnant? 834 00:30:11,639 --> 00:30:13,141 Yeah. 835 00:30:13,141 --> 00:30:14,767 Congratulations. [ Chuckles ] 836 00:30:14,767 --> 00:30:16,436 You guys didn't waste any time. 837 00:30:16,436 --> 00:30:18,938 Oh. 838 00:30:18,938 --> 00:30:20,314 It wasn't planned. 839 00:30:20,314 --> 00:30:21,941 Not at all. Mm. 840 00:30:21,941 --> 00:30:23,985 But ‐‐ But i‐it's great. 841 00:30:23,985 --> 00:30:25,278 Uh‐huh. 842 00:30:25,278 --> 00:30:26,863 You don't sound very convincing. 843 00:30:26,863 --> 00:30:29,782 It's just ‐‐ she told me in the middle of a fight. 844 00:30:29,782 --> 00:30:31,701 Oh. Yeah, an argument bomb. 845 00:30:31,701 --> 00:30:33,494 Angela's dropped a few of those on me. 846 00:30:33,494 --> 00:30:35,830 So, how did you respond? 847 00:30:35,830 --> 00:30:38,374 I didn't. [ Scoffs ] 848 00:30:38,374 --> 00:30:40,585 She told you she was pregnant, and you didn't say anything? 849 00:30:40,585 --> 00:30:42,587 At all? 850 00:30:42,587 --> 00:30:44,297 ♪♪ 851 00:30:44,297 --> 00:30:46,174 Okay, so, w‐w‐what should I do? 852 00:30:46,174 --> 00:30:47,550 It's big gesture time. 853 00:30:47,550 --> 00:30:49,969 You're gonna have to max your credit card out on this one. 854 00:30:49,969 --> 00:30:52,263 [ Chuckles ] Man. 855 00:30:52,263 --> 00:30:55,641 MAN: If you're just joining us... 856 00:30:55,641 --> 00:30:58,936 Oh, hello, Officers. Shopping around? 857 00:30:58,936 --> 00:31:01,522 Let me guess. A Rams fan, am I right? 858 00:31:01,522 --> 00:31:03,399 Hey, I've got a signed copy of Cooper Kupp's ‐‐ 859 00:31:03,399 --> 00:31:05,526 We're looking for a stolen Ceres watch, 860 00:31:05,526 --> 00:31:06,903 worth about 10 grand. 861 00:31:06,903 --> 00:31:10,073 So, you come into my shop, accusing me? 862 00:31:10,073 --> 00:31:12,700 LUCY: Of purchasing stolen property from homeless teenagers? 863 00:31:12,700 --> 00:31:14,535 We are accusing you of exactly that. 864 00:31:14,535 --> 00:31:16,704 Oh. So I'm the bad guy? 865 00:31:16,704 --> 00:31:19,040 These kids got nobody looking out for them. 866 00:31:19,040 --> 00:31:20,541 So what if something falls into their hands 867 00:31:20,541 --> 00:31:22,168 that whoever owned it won't miss? 868 00:31:22,168 --> 00:31:24,003 They're just trying to survive. 869 00:31:24,003 --> 00:31:25,713 I'm a lifeline to these kids. 870 00:31:25,713 --> 00:31:27,840 Were you a lifeline to her? 871 00:31:27,840 --> 00:31:29,300 Oh, man. 872 00:31:29,300 --> 00:31:31,177 Is she dead? 873 00:31:31,177 --> 00:31:33,638 Yes. And the watch could be the reason why. 874 00:31:33,638 --> 00:31:38,101 ♪♪ 875 00:31:38,101 --> 00:31:39,477 It was brought in yesterday. 876 00:31:39,477 --> 00:31:44,315 ♪♪ 877 00:31:44,315 --> 00:31:46,400 The serial number matches. Becca was here. 878 00:31:46,400 --> 00:31:47,693 No. 879 00:31:47,693 --> 00:31:50,363 I bought this off Declan. 880 00:31:50,363 --> 00:31:51,864 ♪♪ 881 00:31:51,864 --> 00:31:54,909 Isn't that Tamara's friend? 882 00:31:54,909 --> 00:31:57,411 Are you okay? No. 883 00:31:57,411 --> 00:31:59,413 I miss her, too, 884 00:31:59,413 --> 00:32:03,042 and I'm so sorry I haven't been around. 885 00:32:05,711 --> 00:32:07,922 She showed me the watch. 886 00:32:07,922 --> 00:32:09,799 Said that she was gonna pawn it in the morning 887 00:32:09,799 --> 00:32:13,386 and use the cash to go back to school. 888 00:32:13,386 --> 00:32:15,763 Be like you, she said. 889 00:32:15,763 --> 00:32:17,056 Believe that? 890 00:32:17,056 --> 00:32:18,933 ♪♪ 891 00:32:18,933 --> 00:32:21,769 She was gonna leave me, too. 892 00:32:21,769 --> 00:32:23,563 So, she went to sleep, 893 00:32:23,563 --> 00:32:26,816 and I tried to sneak the watch out, 894 00:32:26,816 --> 00:32:31,070 but she woke up and she totally freaked on me, 895 00:32:31,070 --> 00:32:34,115 so I‐I pushed her and ‐‐ and she hit her head, 896 00:32:34,115 --> 00:32:35,449 and there was so much blood. 897 00:32:35,449 --> 00:32:38,244 It ‐‐ It was an accident. I swear that I didn't ‐‐ 898 00:32:38,244 --> 00:32:40,746 Declan, show us your hands right now. 899 00:32:40,746 --> 00:32:42,790 Turn around. 900 00:32:42,790 --> 00:32:45,376 Interlace your fingers behind your head. 901 00:32:45,376 --> 00:32:46,878 ♪♪ 902 00:32:46,878 --> 00:32:48,421 [ Siren wailing ] 7‐Adam‐100. 903 00:32:48,421 --> 00:32:51,299 Show us Code 4. Suspect in custody. 904 00:32:51,299 --> 00:32:53,050 Hey, are you okay? 905 00:32:53,050 --> 00:32:54,594 No. 906 00:32:54,594 --> 00:32:57,096 ♪♪ 907 00:33:00,808 --> 00:33:02,643 SGT. GREY: So, we have to check your mic levels. 908 00:33:02,643 --> 00:33:04,437 Can you speak normally for me? 909 00:33:04,437 --> 00:33:07,148 This must be killing you. 910 00:33:07,148 --> 00:33:09,692 Levels are fine. 911 00:33:09,692 --> 00:33:12,320 You talk to Officer Nolan again, I'll pull your deal. 912 00:33:12,320 --> 00:33:13,696 Understood? 913 00:33:13,696 --> 00:33:15,823 Yes, sir. 914 00:33:15,823 --> 00:33:18,659 Now, shall we go over the plan one last time, Mr. Wyler? 915 00:33:18,659 --> 00:33:21,120 I get them to turn over the money, 916 00:33:21,120 --> 00:33:23,289 confirm turnaround to the usual accounts, 917 00:33:23,289 --> 00:33:25,333 and you guys swoop in. 918 00:33:25,333 --> 00:33:26,959 In addition to hearing every word, 919 00:33:26,959 --> 00:33:28,461 we've set up a surveillance camera 920 00:33:28,461 --> 00:33:30,004 at the exchange point. 921 00:33:30,004 --> 00:33:32,590 Anything goes wrong, we'll be in there quick, fast, and in a hurry. 922 00:33:32,590 --> 00:33:34,425 I have no doubt, Sergeant. 923 00:33:34,425 --> 00:33:36,469 Thank you for this. 924 00:33:36,469 --> 00:33:38,721 [ Sighs ] 925 00:33:48,314 --> 00:33:49,815 [ Sighs ] 926 00:33:49,815 --> 00:33:51,859 You know you don't have to be here for this. 927 00:33:51,859 --> 00:33:54,153 Yes, sir. Thank you. 928 00:33:54,153 --> 00:33:55,363 But I do. 929 00:33:55,363 --> 00:33:57,114 [ Radio clicks ] 930 00:33:57,114 --> 00:33:58,741 Friendly moving into position. 931 00:34:00,534 --> 00:34:02,328 HARPER: 7‐Adam‐19, copy. 932 00:34:02,328 --> 00:34:04,372 [ Radio clatters ] 933 00:34:04,372 --> 00:34:06,874 Okay, you need to get your head in the game. 934 00:34:06,874 --> 00:34:09,001 Look at me. I just found out I am pregnant, 935 00:34:09,001 --> 00:34:11,504 and yet, I am focused and ready to go. 936 00:34:11,504 --> 00:34:13,214 Yes, ma'am. I'm sorry. 937 00:34:14,840 --> 00:34:16,842 You gonna do the show? 938 00:34:16,842 --> 00:34:18,511 I don't know. 939 00:34:18,511 --> 00:34:21,347 I‐I just feel like it would cheapen everything I went through. 940 00:34:21,347 --> 00:34:23,808 Then why are you still struggling? 941 00:34:23,808 --> 00:34:26,852 Because I feel like I'm letting my mom down. 942 00:34:26,852 --> 00:34:28,229 And? 943 00:34:28,229 --> 00:34:30,189 Because if the show's done right, 944 00:34:30,189 --> 00:34:33,067 then I can finally control the way people see me. 945 00:34:33,067 --> 00:34:34,443 Hmm. 946 00:34:36,237 --> 00:34:38,072 [ Cellphone buzzes ] 947 00:34:39,198 --> 00:34:40,700 Not a good time, Oscar. 948 00:34:40,700 --> 00:34:43,911 Oh, well, then I'll be fast. Two words ‐‐ you're welcome. 949 00:34:43,911 --> 00:34:45,413 What am I supposed to be thanking you for? 950 00:34:45,413 --> 00:34:47,581 Well, after doing a little digging on your boy Jason, 951 00:34:47,581 --> 00:34:49,250 I found out he has a side hustle 952 00:34:49,250 --> 00:34:50,710 working with the Southern Front. 953 00:34:50,710 --> 00:34:52,545 The same group of fine young folks 954 00:34:52,545 --> 00:34:54,171 that want your pal Oscar dead. 955 00:34:54,171 --> 00:34:55,548 Officer Nolan, the target has arrived. 956 00:34:55,548 --> 00:34:57,008 Sir, we may have a problem. 957 00:34:57,008 --> 00:34:59,093 Oscar, cut to the chase. What did you do? 958 00:34:59,093 --> 00:35:00,553 Oh, fine. Ruin my story. 959 00:35:00,553 --> 00:35:02,096 Okay, upshot is, 960 00:35:02,096 --> 00:35:04,098 I think I found a solution to both of our problems. 961 00:35:04,098 --> 00:35:05,891 A few minutes ago, I had a little talk 962 00:35:05,891 --> 00:35:07,184 with a Southern Front contact. 963 00:35:07,184 --> 00:35:08,477 I told them your boy Jason 964 00:35:08,477 --> 00:35:10,730 was working with the cops to rat them out. 965 00:35:10,730 --> 00:35:13,107 And in exchange, they lifted the hit on me, 966 00:35:13,107 --> 00:35:14,442 put one out on him. 967 00:35:14,442 --> 00:35:17,612 Two birds, one shiv, huh? 968 00:35:17,612 --> 00:35:20,239 All units, the friendly's been made. 969 00:35:20,239 --> 00:35:21,616 Move in. 970 00:35:21,616 --> 00:35:26,078 ♪♪ 971 00:35:26,078 --> 00:35:28,080 ♪ Another year, another year ♪ 972 00:35:28,080 --> 00:35:29,749 How much we looking at? 973 00:35:29,749 --> 00:35:31,626 About two mil. 974 00:35:31,626 --> 00:35:33,210 Same accounts as last time? 975 00:35:33,210 --> 00:35:35,254 [ Cellphone buzzing ] 976 00:35:35,254 --> 00:35:39,592 ♪ From the start, another drag, another drag ♪ 977 00:35:39,592 --> 00:35:40,676 What? 978 00:35:40,676 --> 00:35:42,303 [ Scoffs ] 979 00:35:42,303 --> 00:35:44,472 ♪ Another glass, another glass ♪ 980 00:35:44,472 --> 00:35:46,432 Is there a problem? Yeah. 981 00:35:46,432 --> 00:35:47,725 Apparently, it's you. 982 00:35:47,725 --> 00:35:49,393 Okay. Police! 983 00:35:49,393 --> 00:35:50,895 [ Siren wailing ] 984 00:35:50,895 --> 00:35:53,606 [ Gunshots ] 985 00:35:53,606 --> 00:35:56,567 ♪ Another year ♪ 986 00:35:57,610 --> 00:35:59,945 Drop your weapons! Now! 987 00:35:59,945 --> 00:36:01,155 ♪ Another party ♪ 988 00:36:01,155 --> 00:36:02,615 Cover me. 989 00:36:02,615 --> 00:36:05,868 ♪ Another clown, another clown ♪ 990 00:36:05,868 --> 00:36:08,913 ♪ Always taking it too far ♪ 991 00:36:08,913 --> 00:36:11,332 ♪ Another life, another life ♪ 992 00:36:11,332 --> 00:36:13,751 ♪ When will it start ♪ 993 00:36:13,751 --> 00:36:16,087 ♪ Another wish, another wish ♪ 994 00:36:16,087 --> 00:36:17,922 ♪ I never wanted anything ♪ 995 00:36:17,922 --> 00:36:19,632 Put it down! 996 00:36:19,632 --> 00:36:22,259 On the ground! Right now! Get down! 997 00:36:22,259 --> 00:36:23,969 Get down, right now! On the ground! 998 00:36:23,969 --> 00:36:25,471 Down! 999 00:36:25,471 --> 00:36:29,141 ♪ Another year ♪ 1000 00:36:29,141 --> 00:36:32,186 ♪ Don't wanna be your birthday boy ♪ 1001 00:36:32,186 --> 00:36:34,897 ♪ Don't wanna be the birthday boy ♪ 1002 00:36:34,897 --> 00:36:37,483 ♪ I wanna wear my birthday suit ♪ 1003 00:36:37,483 --> 00:36:40,236 ♪ Forget the card, just give me the money ♪ 1004 00:36:40,236 --> 00:36:42,780 ♪ Don't wanna be your birthday boy ♪ 1005 00:36:42,780 --> 00:36:45,282 ♪ Don't wanna be the birthday boy ♪ 1006 00:36:45,282 --> 00:36:47,952 ♪ I wanna wear my birthday suit ♪ 1007 00:36:47,952 --> 00:36:51,122 ♪ Don't be so thoughtful, just show me the money ♪ 1008 00:36:51,122 --> 00:36:53,916 [ Siren wailing ] 1009 00:36:53,916 --> 00:36:57,378 ♪♪ 1010 00:36:57,378 --> 00:37:00,631 [ Breathing heavily ] 1011 00:37:00,631 --> 00:37:03,217 [ Chuckles ] 1012 00:37:03,217 --> 00:37:05,302 Let's go. 1013 00:37:05,302 --> 00:37:07,179 You really don't wanna do this. 1014 00:37:07,179 --> 00:37:08,472 Screw that. 1015 00:37:08,472 --> 00:37:09,890 If I'm going back, 1016 00:37:09,890 --> 00:37:11,976 I want to add "kicking your ass" to the list of charges. 1017 00:37:11,976 --> 00:37:15,688 [ Grunting ] 1018 00:37:15,688 --> 00:37:17,565 You were saying? 1019 00:37:17,565 --> 00:37:19,066 [ Breathing heavily ] 1020 00:37:22,737 --> 00:37:24,905 [ Exhales sharply ] Hey. I was hoping I'd catch you. 1021 00:37:24,905 --> 00:37:26,240 You know what? It's been a really long day, 1022 00:37:26,240 --> 00:37:28,451 and I'm not sure how much more bad news I can handle right now. 1023 00:37:28,451 --> 00:37:30,703 What if it's good news? Is this a joke? 1024 00:37:30,703 --> 00:37:33,122 I convinced my boss to a cut good deal for Tyler. 1025 00:37:33,122 --> 00:37:34,540 Really? 1026 00:37:34,540 --> 00:37:36,083 He won't be charged as an adult. 1027 00:37:36,083 --> 00:37:38,335 He'll serve six months in juvie, 1028 00:37:38,335 --> 00:37:40,004 then probation till he turns 18. 1029 00:37:40,004 --> 00:37:41,547 That's a good deal. 1030 00:37:41,547 --> 00:37:43,090 I know you think I'm a rookie 1031 00:37:43,090 --> 00:37:44,550 who doesn't have the experience to do the job, 1032 00:37:44,550 --> 00:37:46,218 but you should maybe give me a break. 1033 00:37:46,218 --> 00:37:48,387 I actually think we're working toward the same goal. 1034 00:37:48,387 --> 00:37:50,055 Just coming at it from different angles. 1035 00:37:50,055 --> 00:37:53,434 Well, um, I appreciate you making this happen. 1036 00:37:53,434 --> 00:37:55,227 I appreciate you convincing me. 1037 00:37:55,227 --> 00:37:56,854 [ Chuckles ] 1038 00:37:56,854 --> 00:37:58,439 Good night. 1039 00:37:58,439 --> 00:38:01,984 ♪♪ 1040 00:38:01,984 --> 00:38:04,945 So, I've been, uh ‐‐ I've been thinking about 1041 00:38:04,945 --> 00:38:06,781 your offer to do the show with me. 1042 00:38:06,781 --> 00:38:08,908 Really? Yeah. 1043 00:38:08,908 --> 00:38:10,785 Look, if you can promise me 1044 00:38:10,785 --> 00:38:12,787 that I'll have full control over the pieces of my life 1045 00:38:12,787 --> 00:38:14,955 that we expose, then...yeah. 1046 00:38:14,955 --> 00:38:15,956 I'll do it. 1047 00:38:15,956 --> 00:38:17,333 Cut. 1048 00:38:17,333 --> 00:38:18,584 What's the problem? 1049 00:38:18,584 --> 00:38:20,753 It sounds fake. What does? 1050 00:38:20,753 --> 00:38:22,963 You. Listen, if you want people to watch this show, 1051 00:38:22,963 --> 00:38:24,757 you gotta sound real. 1052 00:38:24,757 --> 00:38:26,008 You gotta be real. 1053 00:38:26,008 --> 00:38:27,259 Yeah, listen to her, Aaron. 1054 00:38:27,259 --> 00:38:28,761 Your mama's the queen of "real." 1055 00:38:28,761 --> 00:38:30,638 Can I get a touch‐up?! 1056 00:38:30,638 --> 00:38:32,306 Let's get a touch‐up. 1057 00:38:32,306 --> 00:38:34,391 ♪ Feel the light ♪ [ Sighs ] 1058 00:38:34,391 --> 00:38:36,393 ♪ Feel the light ♪ 1059 00:38:36,393 --> 00:38:39,480 LUCY: You sure I can't make you something? 1060 00:38:39,480 --> 00:38:41,315 I'm not really hungry. 1061 00:38:41,315 --> 00:38:42,942 ♪♪ 1062 00:38:42,942 --> 00:38:45,945 Today sucked. Yeah. 1063 00:38:45,945 --> 00:38:47,822 Big time. 1064 00:38:47,822 --> 00:38:52,952 ♪ I'm with you by your side ♪ 1065 00:38:52,952 --> 00:38:54,829 ♪ By your side ♪ Thank you. 1066 00:38:54,829 --> 00:38:55,871 For...? 1067 00:38:55,871 --> 00:38:57,790 Everything. 1068 00:38:57,790 --> 00:39:00,000 For all your help. 1069 00:39:00,000 --> 00:39:02,628 For this bed. 1070 00:39:02,628 --> 00:39:04,964 For getting justice for Becca. 1071 00:39:04,964 --> 00:39:07,299 You did that. 1072 00:39:07,299 --> 00:39:09,885 ♪ I know it gets heavy ♪ 1073 00:39:09,885 --> 00:39:12,304 And thanks for helping me leave it all behind, 1074 00:39:12,304 --> 00:39:13,973 because if it weren't for you, 1075 00:39:13,973 --> 00:39:16,976 I probably would have ended up like Becca eventually. 1076 00:39:16,976 --> 00:39:21,021 Well, you don't have to worry about that anymore. 1077 00:39:21,021 --> 00:39:22,898 You're safe. 1078 00:39:22,898 --> 00:39:24,650 ♪♪ 1079 00:39:24,650 --> 00:39:27,236 Do you wanna talk about what you went through 1080 00:39:27,236 --> 00:39:29,071 when you were living on the street? 1081 00:39:29,071 --> 00:39:31,866 Um, not now, if that's okay. 1082 00:39:31,866 --> 00:39:33,659 Yeah, we don't have to talk about it now. 1083 00:39:33,659 --> 00:39:35,369 You don't have to talk about it with me. 1084 00:39:35,369 --> 00:39:36,871 You know, but at some point, 1085 00:39:36,871 --> 00:39:40,666 you might wanna talk to someone... 1086 00:39:40,666 --> 00:39:42,167 before it sneaks up on you. 1087 00:39:42,167 --> 00:39:44,461 ♪ Feel the light ♪ 1088 00:39:44,461 --> 00:39:46,046 I will. 1089 00:39:46,046 --> 00:39:48,048 I promise. 1090 00:39:48,048 --> 00:39:49,842 Okay. 1091 00:39:49,842 --> 00:39:52,177 Good night. 1092 00:39:52,177 --> 00:39:54,471 Do you want this open or closed? 1093 00:39:54,471 --> 00:39:56,515 Closed, please. 1094 00:39:56,515 --> 00:39:59,393 ♪ I'm with you by your side ♪ Sweet dreams. 1095 00:39:59,393 --> 00:40:02,563 ♪ By your side ♪ 1096 00:40:02,563 --> 00:40:04,857 ♪ I'm by your side ♪ 1097 00:40:04,857 --> 00:40:06,275 You wanted to talk? 1098 00:40:06,275 --> 00:40:09,695 Um, actually, I‐I was hoping for 1099 00:40:09,695 --> 00:40:11,572 more of a do‐over. 1100 00:40:11,572 --> 00:40:15,075 Um...I don't like how I handled it 1101 00:40:15,075 --> 00:40:17,286 when you told me you were pregnant. 1102 00:40:17,286 --> 00:40:19,914 Yeah, you didn't handle it. You didn't do anything. 1103 00:40:19,914 --> 00:40:21,957 You just stood there. 1104 00:40:21,957 --> 00:40:23,292 I know. 1105 00:40:23,292 --> 00:40:27,546 Um, I can only plead temporary stupidity 1106 00:40:27,546 --> 00:40:32,259 and throw myself at your mercy. 1107 00:40:32,259 --> 00:40:33,844 ♪♪ 1108 00:40:33,844 --> 00:40:35,220 Forgive me. 1109 00:40:35,220 --> 00:40:36,889 Get up. 1110 00:40:36,889 --> 00:40:40,100 So, am I forgiven? 1111 00:40:40,100 --> 00:40:41,685 Yes. Yes, get up. 1112 00:40:41,685 --> 00:40:46,315 Look, look, um, I'm here, okay? 1113 00:40:46,315 --> 00:40:49,234 I‐I'm ready to listen. I'm ‐‐ I'm ready to talk. 1114 00:40:49,234 --> 00:40:51,487 I'm ready to do whatever it is you need. 1115 00:40:51,487 --> 00:40:54,323 I need you to understand something. 1116 00:40:54,323 --> 00:40:56,158 I made my peace 1117 00:40:56,158 --> 00:40:58,327 with not being able to get pregnant again, 1118 00:40:58,327 --> 00:41:02,957 and so I never even allowed myself to fantasize... 1119 00:41:02,957 --> 00:41:05,084 ♪ By your side ♪ 1120 00:41:05,084 --> 00:41:07,795 ♪ I'm by your side ♪ 1121 00:41:07,795 --> 00:41:10,589 I'm gonna have this baby. 1122 00:41:10,589 --> 00:41:12,591 [ Exhales sharply ] 1123 00:41:12,591 --> 00:41:13,884 ♪ I'm by your side ♪ 1124 00:41:13,884 --> 00:41:16,011 Well, then, um... 1125 00:41:16,011 --> 00:41:20,766 you and I are going to make a kick‐ass team 1126 00:41:20,766 --> 00:41:23,227 because we're gonna fight every day 1127 00:41:23,227 --> 00:41:24,770 to make sure that this baby 1128 00:41:24,770 --> 00:41:26,772 gets to live in a much better world 1129 00:41:26,772 --> 00:41:28,273 than the one that exists right now. 1130 00:41:28,273 --> 00:41:30,359 That's a good answer. 1131 00:41:30,359 --> 00:41:32,987 [ Siren wails in distance, horn honks ] 1132 00:41:32,987 --> 00:41:34,989 [ Sniffles ] 1133 00:41:34,989 --> 00:41:38,033 ♪ So open up your eyes ♪ 1134 00:41:38,033 --> 00:41:39,994 There we go. 1135 00:41:39,994 --> 00:41:41,495 The sommelier recommended this red. 1136 00:41:41,495 --> 00:41:43,163 Sounds fancy. 1137 00:41:43,163 --> 00:41:45,624 Yeah. Full disclosure, it was the guy at the liquor store. 1138 00:41:45,624 --> 00:41:47,126 But he just said everyone's buying this bottle. 1139 00:41:47,126 --> 00:41:48,627 [ Chuckles ] Thanks. 1140 00:41:48,627 --> 00:41:49,920 A toast. 1141 00:41:49,920 --> 00:41:52,089 To finally being able to exhale. 1142 00:41:52,089 --> 00:41:54,174 Mm. Can we? 1143 00:41:54,174 --> 00:41:55,551 Yes. 1144 00:41:55,551 --> 00:41:59,805 Jason is behind bars for eight years, 1145 00:41:59,805 --> 00:42:01,348 you have a divorce hearing set for next month, 1146 00:42:01,348 --> 00:42:03,600 and when your future ex‐husband finally gets out, 1147 00:42:03,600 --> 00:42:05,019 we'll get a restraining order. 1148 00:42:05,019 --> 00:42:06,270 Mm. 1149 00:42:06,270 --> 00:42:08,814 I really appreciate you helping me through this mess. 1150 00:42:08,814 --> 00:42:10,816 Anytime. 1151 00:42:10,816 --> 00:42:14,028 Though, I confess, I do find myself wondering 1152 00:42:14,028 --> 00:42:17,197 if there isn't yet another crazed lunatic of a husband 1153 00:42:17,197 --> 00:42:19,575 from your checkered past lurking around out there. 1154 00:42:19,575 --> 00:42:20,868 There isn't. [ Chuckles ] 1155 00:42:20,868 --> 00:42:22,703 What a relief. Evil twin? 1156 00:42:22,703 --> 00:42:24,163 Triplets. Is that a problem? 1157 00:42:24,163 --> 00:42:26,206 Triplets I can work with. 1158 00:42:26,206 --> 00:42:27,082 [ Glasses clink ] 1159 00:42:30,794 --> 00:42:39,678 ♪♪ 1160 00:42:39,678 --> 00:42:48,896 ♪♪ 1161 00:42:48,896 --> 00:42:58,113 ♪♪ 81965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.