All language subtitles for The.Expendables.3.2014.EXTENDED.1080p.BluRay.AC3.x264-tomcat12[ETRG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,320 --> 00:01:44,651 Lucky ring on. 2 00:01:45,240 --> 00:01:46,615 I feel so much safer. 3 00:01:46,640 --> 00:01:48,210 Grip it. We're coming in hot! 4 00:02:34,040 --> 00:02:35,201 Hold on! 5 00:03:45,440 --> 00:03:46,441 Clear! 6 00:04:02,880 --> 00:04:03,961 Let's go. 7 00:04:17,800 --> 00:04:18,881 What's the holdup? 8 00:04:20,600 --> 00:04:22,887 Nothing, we're on our way. Let's go! 9 00:04:40,920 --> 00:04:42,365 Your dude's trippin'! 10 00:05:41,000 --> 00:05:42,126 Doc! 11 00:05:44,840 --> 00:05:46,095 Hey, forget this maniac! 12 00:05:46,120 --> 00:05:47,246 I'm not leavin' him! 13 00:05:48,400 --> 00:05:49,401 Doc! 14 00:05:51,320 --> 00:05:52,890 Doc! 15 00:05:53,840 --> 00:05:54,887 Move! 16 00:06:36,720 --> 00:06:42,015 You just gonna roll up on me? After eight damn years. 17 00:06:42,040 --> 00:06:43,371 What's up with that? 18 00:06:43,960 --> 00:06:46,884 You were in a black-ops prison that doesn't officially exist. 19 00:06:47,240 --> 00:06:50,175 I just got the location from a guy named Church, 20 00:06:50,200 --> 00:06:51,247 an agency spook. 21 00:06:51,360 --> 00:06:52,441 Excuse me? 22 00:06:53,600 --> 00:06:55,409 Agency official. Relax. 23 00:06:55,560 --> 00:06:57,403 I think you're in a time warp, man. 24 00:06:58,640 --> 00:07:01,655 What a waste of life. You make one damn mistake! 25 00:07:01,680 --> 00:07:04,215 Wasn't a mistake. It was stupid. 26 00:07:04,240 --> 00:07:06,607 If you'd have done that to me, I would've chopped you into pieces. 27 00:07:06,720 --> 00:07:07,881 You would've tried. 28 00:07:08,400 --> 00:07:10,050 Hey, you wanna thank the guys? 29 00:07:10,720 --> 00:07:14,575 The guys? Where are our guys? Hammer? Woodsman? 30 00:07:14,600 --> 00:07:15,601 Gone. 31 00:07:16,720 --> 00:07:18,535 Dead gone? 32 00:07:18,560 --> 00:07:19,561 Yeah. 33 00:07:24,480 --> 00:07:25,481 Damn. 34 00:07:39,440 --> 00:07:41,575 Heard you killed more people than the plague. 35 00:07:41,600 --> 00:07:42,806 How 'bout that? 36 00:07:42,920 --> 00:07:44,922 Why do they call you Doctor Death? 37 00:07:45,640 --> 00:07:46,926 Used to be a medic. 38 00:07:48,520 --> 00:07:50,090 But that was a long time ago. 39 00:07:51,000 --> 00:07:52,809 So why'd you get locked away? 40 00:07:54,520 --> 00:07:55,760 Tax evasion. 41 00:07:59,320 --> 00:08:01,209 So you all that's left of the Expendables? 42 00:08:01,800 --> 00:08:03,211 We're it. 43 00:08:03,680 --> 00:08:06,490 We started out with five. Built up to 22. 44 00:08:10,480 --> 00:08:12,960 I see Barney's still hanging the tags up there. 45 00:08:14,800 --> 00:08:17,087 Said that jinglin' sound the tags make, 46 00:08:17,880 --> 00:08:19,895 that's a reminder that 47 00:08:19,920 --> 00:08:22,127 our brothers are still here. 48 00:08:23,720 --> 00:08:24,846 Somewhere. 49 00:08:26,680 --> 00:08:27,841 So come on, Viking. 50 00:08:29,720 --> 00:08:31,484 Give an old-schooler your blade. 51 00:08:33,160 --> 00:08:36,801 Or else you might find your tags up there jinglin', too. 52 00:08:38,800 --> 00:08:41,804 Jing-a-Ling. Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 53 00:08:47,320 --> 00:08:48,651 Sharpen it when you're done. 54 00:09:05,040 --> 00:09:06,655 I think your friend's a little off. 55 00:09:06,680 --> 00:09:09,365 Come on, Christmas. He's been in a hole for eight years. 56 00:09:09,840 --> 00:09:10,895 How'd he get so lucky? 57 00:09:10,920 --> 00:09:14,891 He tried pulling off this half-assed political assassination for a few bucks 58 00:09:15,000 --> 00:09:17,844 in this place called Swaziland. And he blew it. 59 00:09:19,120 --> 00:09:20,121 Self-destructive. 60 00:09:20,240 --> 00:09:21,295 Yeah, something like that. 61 00:09:21,320 --> 00:09:23,375 But you know what he is? He's a good medic. 62 00:09:23,400 --> 00:09:24,561 Well, I don't need a checkup. 63 00:09:24,680 --> 00:09:25,695 Why are you so sarcastic? 64 00:09:25,720 --> 00:09:26,721 You're vague. 65 00:09:27,560 --> 00:09:30,055 - Vague? - Secrets, idiot. 66 00:09:30,080 --> 00:09:33,562 I mean, why do you take me halfway around the planet to save this 67 00:09:33,920 --> 00:09:36,241 medical genius, as you describe him? 68 00:09:36,360 --> 00:09:37,415 For what? 69 00:09:37,440 --> 00:09:38,521 He's an Expendable. 70 00:09:38,640 --> 00:09:40,375 My God. Come on. 71 00:09:40,400 --> 00:09:41,765 He's an Expendable. 72 00:09:41,880 --> 00:09:43,015 So, he's one of the flock? 73 00:09:43,040 --> 00:09:44,255 Let me tell you something. 74 00:09:44,280 --> 00:09:46,169 If you were incarcerated for years, 75 00:09:47,240 --> 00:09:48,366 I'd come and save you. 76 00:09:49,200 --> 00:09:50,804 Thanks, hero. 77 00:09:51,240 --> 00:09:52,375 But I doubt it. 78 00:09:52,400 --> 00:09:54,323 And I know you'd do the same for me. 79 00:09:54,720 --> 00:09:56,449 - Truthfully? - You'd let me rot? 80 00:09:56,720 --> 00:09:57,775 Exactly. 81 00:10:01,880 --> 00:10:02,961 Hey, Doc. 82 00:10:06,120 --> 00:10:07,121 What's your name? 83 00:10:07,760 --> 00:10:08,815 Christmas. 84 00:10:10,080 --> 00:10:11,135 Is that real? 85 00:10:11,160 --> 00:10:12,207 Authentic. 86 00:10:12,720 --> 00:10:14,085 Is that real, too? 87 00:10:14,440 --> 00:10:16,895 No, I spend three hours every morning 88 00:10:16,920 --> 00:10:18,968 putting this on with a black Biro. 89 00:10:19,800 --> 00:10:22,610 This is real. Authentic. 90 00:10:23,600 --> 00:10:25,415 Original. Look at that. 91 00:10:30,680 --> 00:10:32,364 Balance is a little off. 92 00:10:34,240 --> 00:10:36,055 You a knife man? 93 00:10:36,080 --> 00:10:38,606 Best. Ever. 94 00:10:39,600 --> 00:10:41,090 I'm the Knife Before Christmas. 95 00:10:41,440 --> 00:10:42,487 Ain't that right, Barney? 96 00:10:42,600 --> 00:10:43,647 If you say so. 97 00:10:43,920 --> 00:10:47,320 Probably free-stylin' with a blade while you were still suckin' on your daddy's titty, 98 00:10:47,440 --> 00:10:49,090 tryin' to learn how to eat with a spoon. 99 00:10:49,640 --> 00:10:53,735 Yeah. Is that another little secret you was keeping there, Mr. Vague-o? 100 00:10:53,760 --> 00:10:55,603 Just stay out of my brain, would you? 101 00:10:55,960 --> 00:10:57,495 I tell ya. I can't wait to get home. 102 00:10:57,520 --> 00:11:01,161 Eat some good food, put on some fine threads, 103 00:11:01,280 --> 00:11:03,295 break out my '49 Pontiac, 104 00:11:03,320 --> 00:11:06,449 kick that baby until the engine blows up! 105 00:11:07,120 --> 00:11:08,884 You didn't tell him, did you? 106 00:11:09,800 --> 00:11:11,095 Tell me what? 107 00:11:11,120 --> 00:11:12,406 We're not going home. 108 00:11:12,520 --> 00:11:17,048 We're stoppin' a dealer named Victor Minns delivering a shipment of thermobaric bombs. 109 00:11:17,560 --> 00:11:18,686 Come on, man! 110 00:11:18,840 --> 00:11:20,490 That shit is hellfire. 111 00:11:20,600 --> 00:11:21,855 Hey, routine stuff. 112 00:11:21,880 --> 00:11:23,735 You know, why didn't you just pick me up on your way back? 113 00:11:23,760 --> 00:11:25,046 We're a man short. 114 00:11:25,160 --> 00:11:27,575 Well, you know I'd love to party with you boys, 115 00:11:27,600 --> 00:11:30,604 but, I don't have my shit. 116 00:11:38,480 --> 00:11:40,403 - That's my shit. - It is your shit. 117 00:11:43,000 --> 00:11:47,608 Doc, did you thank the guys for helping you out? 118 00:11:50,600 --> 00:11:51,647 Say somethin'. 119 00:11:58,360 --> 00:11:59,566 Listen up. 120 00:12:01,720 --> 00:12:04,769 It's been a long time since I had a reason to say thank you. 121 00:12:05,840 --> 00:12:07,365 So I just wanna... 122 00:12:08,240 --> 00:12:09,730 I, you know... 123 00:12:10,760 --> 00:12:11,841 He's getting his rhythm. 124 00:12:11,960 --> 00:12:13,644 I wanna say... 125 00:12:17,760 --> 00:12:18,886 Thank you. 126 00:12:19,720 --> 00:12:21,449 His sincerity's overwhelming. 127 00:12:21,640 --> 00:12:22,607 Think I'm gonna weep. 128 00:12:22,720 --> 00:12:23,767 You know what? Enough. 129 00:12:26,720 --> 00:12:27,935 Can you not be sarcastic? 130 00:12:27,960 --> 00:12:29,375 That was great, Doc. Seriously. 131 00:12:29,400 --> 00:12:30,447 - That was good. - Pretty good. 132 00:12:30,560 --> 00:12:32,535 - You haven't talked for a long time. - Yeah. 133 00:12:32,560 --> 00:12:34,015 - You got the gift. - So you heard? 134 00:12:34,040 --> 00:12:35,087 It's like riding a bike. 135 00:12:35,200 --> 00:12:36,281 To me it was like Churchill's best moment. 136 00:12:36,400 --> 00:12:38,095 - Gettysburg Address. - I think I made my point... 137 00:12:38,120 --> 00:12:39,455 - Yeah, it moved me. It moved him. - Okay. 138 00:12:39,480 --> 00:12:41,289 - I moved you, too? - Stunning delivery. 139 00:12:41,560 --> 00:12:42,855 - Yeah. - Stunning. 140 00:12:42,880 --> 00:12:43,881 Okay. 141 00:12:45,320 --> 00:12:46,401 - Doc. - Yeah? 142 00:12:46,560 --> 00:12:47,815 Great to have you back. 143 00:12:49,920 --> 00:12:52,321 No better place to be. Yeah. 144 00:13:24,880 --> 00:13:26,484 'Bout time you boys showed up. 145 00:13:30,320 --> 00:13:32,971 - Nice boat. - Thanks, ladies. Stole it myself. 146 00:13:34,120 --> 00:13:36,122 Got three more just like it patrolling the harbor. 147 00:13:36,280 --> 00:13:38,044 Two-man ground teams every 400 meters. 148 00:13:38,320 --> 00:13:39,375 Good work. 149 00:13:39,400 --> 00:13:41,575 Just 'cause you can fly a plane don't make you smarter than me. 150 00:13:41,600 --> 00:13:42,601 Sure it does. 151 00:13:44,600 --> 00:13:47,001 So you the reason I've been stuck down here in this shithole? 152 00:13:47,120 --> 00:13:50,283 Shithole? Brother, you have no idea. 153 00:13:51,200 --> 00:13:52,964 Yeah. 154 00:13:54,840 --> 00:13:56,135 What the hell is that? 155 00:13:56,160 --> 00:13:57,975 This bitch'll solve all your problems. 156 00:13:58,000 --> 00:14:01,402 Yeah, maybe for 10 seconds before it blows its wad. 157 00:14:01,920 --> 00:14:03,649 So now you got that problem, too? 158 00:14:06,160 --> 00:14:07,844 You walked into that one. 159 00:14:09,400 --> 00:14:10,920 Come on, look alive, look alive. 160 00:14:23,600 --> 00:14:24,840 Good luck. 161 00:15:21,640 --> 00:15:23,290 It was all under control. 162 00:15:23,440 --> 00:15:25,255 Yeah, that's what it looked like. 163 00:15:27,320 --> 00:15:29,641 He saw you, he didn't see me. 164 00:15:32,600 --> 00:15:33,775 Where ya been? 165 00:15:33,800 --> 00:15:35,165 Had a doctor's appointment. 166 00:15:37,280 --> 00:15:38,805 Catch up with you boys later. 167 00:15:40,280 --> 00:15:41,281 Where's he goin'? 168 00:15:43,080 --> 00:15:44,615 Happy New Year, motherfuckers! 169 00:15:44,640 --> 00:15:46,324 Makin' a Housecall. 170 00:16:17,920 --> 00:16:18,921 Doc, go. 171 00:16:55,280 --> 00:16:57,535 Sally, the man attacked me with a knife. 172 00:16:59,320 --> 00:17:02,369 - Damn. He's good. - Maybe to you. 173 00:17:08,120 --> 00:17:10,088 - You're gonna wanna see this. - See what? 174 00:17:10,200 --> 00:17:11,247 I'll show you. 175 00:17:44,760 --> 00:17:46,285 Damn. He's really good. 176 00:17:46,440 --> 00:17:48,000 - Say it again, I'll shoot you. - Chill. 177 00:17:50,960 --> 00:17:52,121 Get in. 178 00:18:08,040 --> 00:18:09,041 Where's the bomb? 179 00:18:09,160 --> 00:18:10,207 It'll be here. 180 00:18:12,200 --> 00:18:14,567 Barney, it looks like the target is right on time. 181 00:18:15,800 --> 00:18:17,529 There's Minns. Let's take him out fast. 182 00:18:20,160 --> 00:18:21,969 Barney, I gotta put you down. 183 00:18:38,840 --> 00:18:40,808 - It can't be. - What can't be? 184 00:18:41,160 --> 00:18:42,764 We gonna shoot these guys or what? 185 00:18:42,880 --> 00:18:43,881 What's the holdup? 186 00:18:44,000 --> 00:18:45,001 He's dead. 187 00:18:46,400 --> 00:18:47,606 Who's dead? 188 00:18:50,360 --> 00:18:51,441 Stonebanks. 189 00:18:55,240 --> 00:18:56,287 Stonebanks! 190 00:19:06,360 --> 00:19:07,615 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 191 00:19:07,640 --> 00:19:09,802 Barney, move! Go, go, go! 192 00:19:28,600 --> 00:19:30,807 Come on! 193 00:19:31,200 --> 00:19:32,725 It's time to mow the lawn! 194 00:19:52,840 --> 00:19:54,649 Told you. Ten seconds. 195 00:20:02,000 --> 00:20:04,082 Hang on! I found you a ride! 196 00:20:13,040 --> 00:20:14,451 Time to go! 197 00:20:31,680 --> 00:20:32,735 Come on! 198 00:20:32,760 --> 00:20:34,125 Go, go, go! 199 00:20:39,720 --> 00:20:41,848 - How much we gettin' paid for this? - Not enough. 200 00:20:56,960 --> 00:20:57,961 Go right! 201 00:21:28,320 --> 00:21:30,288 - You're not gonna fit! - Always negative. 202 00:21:44,680 --> 00:21:45,966 I'm getting carsick. 203 00:21:49,400 --> 00:21:50,401 Hang on, Doc! 204 00:21:50,520 --> 00:21:52,010 - Right side! - Got it! 205 00:22:05,480 --> 00:22:06,481 Get out! 206 00:22:17,920 --> 00:22:19,206 Come on! 207 00:22:29,960 --> 00:22:32,295 Caesar, we're coming your way! Where are you? 208 00:22:32,320 --> 00:22:34,926 In this filthy river. Behind you! 209 00:22:36,680 --> 00:22:38,170 Try to stay as close as you can! 210 00:22:43,480 --> 00:22:45,005 Make room for Caesar! 211 00:22:46,160 --> 00:22:47,400 Move your asses! 212 00:22:51,480 --> 00:22:52,481 What was that? 213 00:22:52,600 --> 00:22:54,250 A huge black guy in a boat. 214 00:23:07,680 --> 00:23:09,250 Hold it, hold it! You got it goin'! 215 00:23:15,640 --> 00:23:17,051 - You all right? - Yep. 216 00:23:23,400 --> 00:23:24,401 Pull over. 217 00:24:11,000 --> 00:24:12,001 Incoming! 218 00:24:14,000 --> 00:24:16,002 Move! Move! 219 00:26:53,400 --> 00:26:55,164 Maybe this will bring you luck. 220 00:27:22,920 --> 00:27:24,015 Is he gonna make it? 221 00:27:24,040 --> 00:27:25,135 I don't know. 222 00:27:25,160 --> 00:27:26,366 Who did this? 223 00:27:27,440 --> 00:27:29,044 Stonebanks. 224 00:27:30,480 --> 00:27:32,335 I thought you killed him. 225 00:27:32,360 --> 00:27:33,361 So did I. 226 00:27:34,520 --> 00:27:36,522 He shot Caesar to get back at me. 227 00:27:37,880 --> 00:27:40,167 You know, I'm getting out of this business. 228 00:27:40,880 --> 00:27:42,041 And so should you. 229 00:27:44,280 --> 00:27:45,281 Not yet. 230 00:27:45,720 --> 00:27:46,721 Hey. 231 00:27:47,880 --> 00:27:49,689 If you need any help with Stonebanks... 232 00:28:09,360 --> 00:28:11,010 I'm supposed to meet a guy named Church. 233 00:28:11,280 --> 00:28:12,281 I know you were. 234 00:28:13,080 --> 00:28:14,095 So who are you? 235 00:28:14,120 --> 00:28:16,088 Operations Officer Drummer. 236 00:28:17,560 --> 00:28:19,927 You don't have to worry about Church anymore. 237 00:28:21,040 --> 00:28:23,771 He's... He's out of the picture. 238 00:28:26,040 --> 00:28:28,850 Jesus, Ross. What a mess. 239 00:28:30,080 --> 00:28:31,411 We gave you everything. 240 00:28:32,240 --> 00:28:33,335 Target, opportunity. 241 00:28:33,360 --> 00:28:35,855 All the intel you could ask for, 242 00:28:35,880 --> 00:28:38,611 and you got decimated 243 00:28:40,000 --> 00:28:41,843 and my target walked away. 244 00:28:42,240 --> 00:28:44,004 Am I wrong here? Am I missing something? 245 00:28:44,760 --> 00:28:48,890 Yeah. Church said the target's name was Victor Minns. 246 00:28:49,280 --> 00:28:50,725 - And? - He was wrong. 247 00:28:51,120 --> 00:28:53,088 His real name is Conrad Stonebanks. 248 00:28:56,520 --> 00:28:58,966 We knew him only as Victor Minns. 249 00:28:59,440 --> 00:29:03,126 Arms dealer, made billions selling to every psycho warlord 250 00:29:03,240 --> 00:29:04,605 in Africa and the Middle East. 251 00:29:04,960 --> 00:29:06,644 Has his own mercenary army. 252 00:29:06,800 --> 00:29:08,689 He's personally responsible 253 00:29:09,280 --> 00:29:11,647 for torturing and killing 254 00:29:12,240 --> 00:29:13,366 two of the best men 255 00:29:13,480 --> 00:29:15,130 I ever knew. Friends. 256 00:29:16,120 --> 00:29:18,248 I don't give a shit what his name is. 257 00:29:18,360 --> 00:29:19,600 I don't like him. 258 00:29:20,480 --> 00:29:22,369 I want him as bad as you do. 259 00:29:23,560 --> 00:29:25,961 This happened on my watch. 260 00:29:26,320 --> 00:29:29,295 You fucked up, 261 00:29:29,320 --> 00:29:31,084 and I'm wearing it. 262 00:29:34,160 --> 00:29:36,242 I'll find him. Again. 263 00:29:37,600 --> 00:29:39,011 You got one more shot. 264 00:29:42,040 --> 00:29:43,644 Nice to finally meet you, Barney. 265 00:29:48,480 --> 00:29:51,135 Your men are shot to shit. 266 00:29:51,160 --> 00:29:52,605 What are you gonna do for a team? 267 00:29:53,320 --> 00:29:55,687 Don't worry about it. I'll handle it, Drummer. 268 00:29:57,960 --> 00:29:59,121 Relax. 269 00:30:01,480 --> 00:30:03,881 You're gonna give yourself a stroke. 270 00:30:05,600 --> 00:30:06,761 What's with these guys? 271 00:30:07,200 --> 00:30:08,440 You mind? 272 00:30:42,280 --> 00:30:44,175 Do you think when the artist painted this 273 00:30:44,200 --> 00:30:46,726 he ever thought it would go for such a ridiculous price? 274 00:30:47,880 --> 00:30:49,855 I mean, what is it? It's just some paint, 275 00:30:49,880 --> 00:30:52,281 brushes, some cheap canvas. What's the big deal? 276 00:30:57,200 --> 00:30:59,775 It's shit. What do you want for it? 277 00:30:59,800 --> 00:31:02,531 - Three million. - Done. 278 00:31:04,400 --> 00:31:05,401 Done. 279 00:31:11,400 --> 00:31:14,655 You know, it's very hard for me to say this, 280 00:31:14,680 --> 00:31:17,923 but at one time, you guys were the best. 281 00:31:19,360 --> 00:31:20,441 Maybe still are. 282 00:31:22,560 --> 00:31:23,925 But nothing lasts forever. 283 00:31:28,760 --> 00:31:30,524 Hard as it is to hear, 284 00:31:33,520 --> 00:31:35,415 we aren't the future anymore. 285 00:31:35,440 --> 00:31:36,885 Unfortunately for us, 286 00:31:37,440 --> 00:31:39,124 we're part of the past. 287 00:31:43,920 --> 00:31:46,730 You... You going somewhere with this? 288 00:31:48,600 --> 00:31:51,763 As I see it, if we keep this life up, 289 00:31:53,440 --> 00:31:57,764 the only way this thing ends, for all of us, 290 00:32:01,120 --> 00:32:03,964 is in a hole in the ground and no one giving a shit. 291 00:32:06,640 --> 00:32:10,406 Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. 292 00:32:12,440 --> 00:32:13,441 For me. 293 00:32:16,280 --> 00:32:17,770 But what I can't live with, 294 00:32:18,960 --> 00:32:20,371 and won't live with, 295 00:32:23,800 --> 00:32:25,935 is taking you with me. 296 00:32:25,960 --> 00:32:27,849 What're you saying? That's our call. 297 00:32:28,320 --> 00:32:30,084 I'm changing things now. 298 00:32:32,840 --> 00:32:35,286 You. Me. 299 00:32:37,440 --> 00:32:38,680 All of us. 300 00:32:42,080 --> 00:32:44,003 It's over. 301 00:32:44,120 --> 00:32:46,009 - We're done. - Done? 302 00:32:47,000 --> 00:32:49,162 You break me out to cut me loose? 303 00:32:50,000 --> 00:32:51,126 You'll survive. 304 00:32:51,520 --> 00:32:52,681 You all will. 305 00:32:55,200 --> 00:32:57,202 Live your lives while you can. 306 00:33:02,040 --> 00:33:03,280 Where're you goin', Barney? 307 00:33:15,200 --> 00:33:17,175 You think you just pull the plug and that's it? 308 00:33:17,200 --> 00:33:18,335 Just did. 309 00:33:18,360 --> 00:33:20,283 Yeah? Well, it doesn't work that way! 310 00:33:21,160 --> 00:33:22,650 - What? - We've been through the mud, 311 00:33:23,680 --> 00:33:24,761 the shit, and the blood. 312 00:33:24,880 --> 00:33:27,087 And I've saved your ass more times than I can count. 313 00:33:29,720 --> 00:33:32,530 You owe me a shot at this son of a bitch that took Caesar down. 314 00:33:34,840 --> 00:33:36,205 We're not doing that. 315 00:33:42,400 --> 00:33:47,201 When I joined, I joined for the whole ride. 316 00:33:48,920 --> 00:33:50,126 I know you did. 317 00:33:52,560 --> 00:33:54,244 Ride's over. 318 00:35:15,320 --> 00:35:16,560 Bonaparte. 319 00:35:17,200 --> 00:35:19,255 Sorry to hear about Caesar. Hope he pulls through. 320 00:35:19,280 --> 00:35:20,327 He's a good one. The good ones are rare. 321 00:35:20,440 --> 00:35:21,441 Yeah. 322 00:35:21,800 --> 00:35:24,335 Well, here we are again. What do you need? 323 00:35:24,360 --> 00:35:27,648 A new team. Retired the old ones. 324 00:35:28,120 --> 00:35:29,655 Welcome to the 21st century. 325 00:35:31,000 --> 00:35:32,360 What kind of guys you looking for? 326 00:35:33,160 --> 00:35:35,606 Young, hungry, willing to take a bullet. 327 00:35:36,600 --> 00:35:37,735 I'm going after Stonebanks. 328 00:35:37,760 --> 00:35:39,489 Stonebanks. 329 00:35:39,840 --> 00:35:41,575 Glad to see I'm not the only one slipping a notch. 330 00:35:41,600 --> 00:35:43,815 Stonebanks is dead, my friend. Mortuus Diu... 331 00:35:43,840 --> 00:35:45,001 No, he's not. 332 00:35:47,600 --> 00:35:49,170 That's not good. 333 00:35:49,920 --> 00:35:51,015 If he's half of what he used to be, 334 00:35:51,040 --> 00:35:52,849 four or five ain't gonna cut it. You're gonna need 50. 335 00:35:53,120 --> 00:35:54,495 Gotta move fast. No time. 336 00:35:54,520 --> 00:35:55,575 If I gotta do it fast, 337 00:35:55,600 --> 00:35:56,895 I can't guarantee the best. 338 00:35:56,920 --> 00:35:58,560 Just give me some that don't give a damn. 339 00:35:59,280 --> 00:36:00,964 What, it's a one-way ticket? 340 00:36:01,800 --> 00:36:02,801 Could be. 341 00:36:04,320 --> 00:36:07,210 Fine. I've got a line on a few head cases. 342 00:36:08,120 --> 00:36:10,640 A couple of these guys you'll probably end up shooting yourself. 343 00:36:11,120 --> 00:36:12,815 Wait. What about these guys? 344 00:36:12,840 --> 00:36:13,855 They anything? 345 00:36:13,880 --> 00:36:15,211 These guys are pussies. 346 00:36:22,560 --> 00:36:25,609 Goes by Thom. Expert hacker. Drone pilot. 347 00:36:26,000 --> 00:36:28,970 Did 18 months for hacking into Seattle's Central Operating System. 348 00:36:29,080 --> 00:36:30,815 Shut down the whole city for three days. 349 00:36:30,840 --> 00:36:32,205 Why the hell would he do that? 350 00:36:32,320 --> 00:36:33,685 'Cause he can. 351 00:36:35,960 --> 00:36:37,200 What? 352 00:36:38,040 --> 00:36:39,610 I'm not looking for an office worker. 353 00:36:39,840 --> 00:36:41,040 That's not him. 354 00:36:42,840 --> 00:36:44,171 That's him. 355 00:36:48,440 --> 00:36:51,967 Another one with a death wish. You two got a lot in common. 356 00:36:54,960 --> 00:36:56,928 I could do that. 357 00:37:04,400 --> 00:37:06,415 You know what? I'm gonna come right out and say it. 358 00:37:06,440 --> 00:37:07,885 I belong on you. 359 00:37:09,000 --> 00:37:11,924 One, two... 360 00:37:19,240 --> 00:37:20,890 - You can't do that. - No. 361 00:37:21,520 --> 00:37:23,488 I want a special rate on that one. 362 00:37:23,600 --> 00:37:25,602 Yeah, yeah, hazard pay. 363 00:37:28,760 --> 00:37:31,969 Always on the damn road going someplace you don't give a damn about. 364 00:37:32,080 --> 00:37:33,491 Beats standing still. 365 00:37:33,600 --> 00:37:36,809 Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree. 366 00:37:42,480 --> 00:37:43,935 Hey, did you turn off the auto-pilot? 367 00:37:43,960 --> 00:37:45,325 I didn't touch the auto-pilot. 368 00:37:45,520 --> 00:37:46,681 Give me the booze. 369 00:37:47,480 --> 00:37:48,561 Are we off course? 370 00:37:49,920 --> 00:37:51,809 Where the hell are we? Here, hang on a second. 371 00:37:52,320 --> 00:37:53,615 Is that... 372 00:37:53,640 --> 00:37:56,405 Is that the Big Dipper? Yeah, we gotta turn around. 373 00:37:57,400 --> 00:37:58,401 Wow. 374 00:37:58,960 --> 00:38:02,487 Next candidate is an expert at field craft and close-quarters combat. 375 00:38:04,960 --> 00:38:06,246 - Luna. - Hi. 376 00:38:07,080 --> 00:38:08,455 Ambitious young lady. Meet a friend of mine, 377 00:38:08,480 --> 00:38:10,655 Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 378 00:38:10,680 --> 00:38:12,455 - Hey, how're you doin'? - Pleasure to meet you, Mr. Ross. 379 00:38:12,480 --> 00:38:14,360 Gentlemen, follow me. I have your table waiting. 380 00:38:15,000 --> 00:38:16,411 Come on. Live a little. 381 00:38:16,840 --> 00:38:17,887 So, Luna, how are things? 382 00:38:18,000 --> 00:38:19,923 You know. Gets old. 383 00:38:20,240 --> 00:38:22,846 What you wanna do? You wanna go, Bro? 384 00:38:23,680 --> 00:38:24,920 If you guys will excuse me. 385 00:38:26,480 --> 00:38:27,960 All right, so what are we doing here? 386 00:38:28,120 --> 00:38:29,201 Have a drink. 387 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 Where's the candidate? 388 00:38:31,720 --> 00:38:34,200 Right there in the red dress, about to chop those guys in half. 389 00:38:38,200 --> 00:38:39,440 The hostess? 390 00:38:39,680 --> 00:38:42,365 Not the hostess. She's the bouncer. 391 00:39:03,120 --> 00:39:04,375 I could do that. 392 00:39:04,400 --> 00:39:06,200 You wanna slip on a dress and give it a shot? 393 00:39:09,880 --> 00:39:11,689 Men. 394 00:39:14,840 --> 00:39:16,285 She's good. 395 00:39:16,400 --> 00:39:17,845 You ought to see her without heels. 396 00:39:26,120 --> 00:39:27,406 When was your last checkup? 397 00:39:27,960 --> 00:39:29,291 I don't know. A while back. 398 00:39:29,840 --> 00:39:31,535 High cholesterol, plaque, all that stuff? 399 00:39:31,560 --> 00:39:32,775 - Yeah, pretty much. - Yeah. 400 00:39:32,800 --> 00:39:37,362 Except with me they found a lump on my lung. 401 00:39:38,800 --> 00:39:40,325 Very dark, they said. 402 00:39:40,440 --> 00:39:41,495 No. 403 00:39:41,520 --> 00:39:43,284 I sure didn't see that comin'. 404 00:39:46,240 --> 00:39:47,969 Well, what are you going to do? 405 00:39:48,400 --> 00:39:49,935 Try to make as much money as I can, 406 00:39:49,960 --> 00:39:51,325 - fast as I can. - Yeah. 407 00:39:51,440 --> 00:39:53,442 For those kids, you know. The ones I don't talk to. 408 00:39:53,640 --> 00:39:55,535 Make some kind of good impression on 'em 409 00:39:55,560 --> 00:39:56,846 when I'm gone. 410 00:39:58,760 --> 00:39:59,855 Sad, isn't it? 411 00:39:59,880 --> 00:40:01,962 Yeah, it is sad. I'm sorry. 412 00:40:02,800 --> 00:40:04,768 - It's all bullshit. I'm fine. - What? 413 00:40:04,960 --> 00:40:06,450 Just checking you're still human. 414 00:40:11,560 --> 00:40:13,175 Had you going there, though, didn't I? 415 00:40:13,200 --> 00:40:14,850 - Yeah, you did, God damn it. - All right. Good. 416 00:40:14,960 --> 00:40:16,095 That can never happen again. 417 00:40:16,120 --> 00:40:17,695 - I'll never trust you again. - All right. 418 00:40:17,720 --> 00:40:19,370 Next kid's a bit of a dark horse. 419 00:40:20,400 --> 00:40:21,935 Just came across my desk. 420 00:40:21,960 --> 00:40:23,610 I don't like throwing in wild cards, 421 00:40:24,080 --> 00:40:26,162 but this guy's creds were too good to pass up. 422 00:40:27,400 --> 00:40:28,640 Anybody seen Felipe? 423 00:40:31,560 --> 00:40:32,800 Yo, Felipe! 424 00:40:40,800 --> 00:40:42,245 Looks good, Bonaparte. 425 00:40:42,360 --> 00:40:43,771 Yeah, not bad. 426 00:40:43,920 --> 00:40:45,206 You finally got it right. 427 00:40:51,640 --> 00:40:52,641 Damn. 428 00:40:58,720 --> 00:41:00,768 Felipe Silva, meet Barney Ross. 429 00:41:04,320 --> 00:41:07,495 Galgo. You sent me another fake resume? 430 00:41:07,520 --> 00:41:10,251 Mr. Ross, I can do what you need, 431 00:41:10,360 --> 00:41:11,495 whatever you need. 432 00:41:11,520 --> 00:41:13,655 I am healthier than I look, stronger than I look, 433 00:41:13,680 --> 00:41:14,735 faster than I look. 434 00:41:14,760 --> 00:41:15,815 Actually, faster than anybody I know. 435 00:41:15,840 --> 00:41:17,575 Shit. You were born in 1984? 436 00:41:17,600 --> 00:41:18,815 Of course not! 437 00:41:18,840 --> 00:41:20,815 But I feel like I was born in '84. 438 00:41:20,840 --> 00:41:22,575 Do not waste your time. Barney, we're leaving. 439 00:41:22,600 --> 00:41:23,655 Mr. Ross. 440 00:41:23,680 --> 00:41:24,841 Mr. Ross, Mr. Ross! Please. 441 00:41:24,960 --> 00:41:26,335 You see, 442 00:41:26,360 --> 00:41:29,895 it's like I have discovered the Fountain of Youth. 443 00:41:29,920 --> 00:41:33,575 I mean, not the Fountain of Youth. 444 00:41:33,600 --> 00:41:35,935 Ponce de Leon discovered that one. 445 00:41:35,960 --> 00:41:40,015 By the way, another great Spaniard, like myself. 446 00:41:40,040 --> 00:41:42,247 No. No. Mr. Ross, 447 00:41:42,560 --> 00:41:45,882 age is just a state of mind. 448 00:41:47,440 --> 00:41:50,095 You know, you're only old when you surrender, 449 00:41:50,120 --> 00:41:51,201 when you give up. 450 00:41:51,320 --> 00:41:53,135 And I haven't. Not yet. 451 00:41:53,160 --> 00:41:54,655 - Galgo, this shit has got to stop. - I got to go. 452 00:41:54,680 --> 00:41:56,330 This is the third time this month. 453 00:41:56,720 --> 00:41:57,881 Seriously, move on! 454 00:41:58,240 --> 00:42:00,215 What's this guy's story? 455 00:42:00,240 --> 00:42:02,895 Actually, I feel a little sorry for him. His last team dropped him. 456 00:42:02,920 --> 00:42:06,135 Back in the day, you couldn't catch him. Very fast. 457 00:42:06,160 --> 00:42:07,730 - Maybe even faster than you. - No way. 458 00:42:07,840 --> 00:42:12,050 Maybe. But what am I gonna say? It's a young man's game. 459 00:42:13,800 --> 00:42:15,564 I need a job! 460 00:42:17,080 --> 00:42:19,495 All I know what to do is killing people! 461 00:42:19,520 --> 00:42:24,321 And I do that very well! God damn it! 462 00:42:33,600 --> 00:42:34,735 What's the story on this guy? 463 00:42:34,760 --> 00:42:36,615 - Found him at DARPA. - DARPA? 464 00:42:36,640 --> 00:42:39,455 Yeah, it sounds like a town in North Africa. 465 00:42:39,480 --> 00:42:41,960 Defense Advanced Research Projects Agency, 466 00:42:42,080 --> 00:42:45,880 where they send the brightest military minds to develop next-Gen weapons. 467 00:42:46,000 --> 00:42:47,490 Google it. 468 00:42:47,600 --> 00:42:49,415 I'm not looking for a weapons nerd. 469 00:42:50,560 --> 00:42:52,324 Then you've come to the right place. 470 00:42:55,680 --> 00:42:57,842 Yo, Marlito! 471 00:43:05,760 --> 00:43:07,320 Mars, I'd like you to meet Barney Ross. 472 00:43:07,600 --> 00:43:09,975 As shooters go, Mars is as gifted as they get. 473 00:43:10,000 --> 00:43:11,001 Whatever you say. 474 00:43:11,920 --> 00:43:12,975 What do you say? 475 00:43:13,000 --> 00:43:16,375 What I've got here is an XM25 assault rifle. Laser ranged. 476 00:43:16,400 --> 00:43:18,575 25mm high explosive airburst rounds. 477 00:43:18,600 --> 00:43:21,251 Can be programmed to detonate over or behind a target. 478 00:43:31,200 --> 00:43:32,725 He'll do. 479 00:43:35,800 --> 00:43:38,095 Final candidate, John Smilee. 480 00:43:38,120 --> 00:43:40,375 Guy's got the most heat in the industry. 481 00:43:40,400 --> 00:43:44,495 A lot of skills, Marines, Special Operator. But there is an issue. 482 00:43:44,520 --> 00:43:45,567 What issue? 483 00:43:46,040 --> 00:43:48,008 A classic authority problem. 484 00:43:51,160 --> 00:43:53,242 There's a couple more swimming around in there, too. 485 00:44:23,720 --> 00:44:26,055 Sorry, Barney, for wasting your time like this. 486 00:44:26,080 --> 00:44:27,127 He's not the guy I thought he was. 487 00:44:27,240 --> 00:44:28,241 No. 488 00:44:28,800 --> 00:44:30,040 I wanna meet him. 489 00:44:38,000 --> 00:44:40,321 John. Meet Barney Ross. 490 00:44:42,920 --> 00:44:45,605 Didn't do much to impress out there today, did you? 491 00:44:46,280 --> 00:44:47,884 You called me, I didn't call you. 492 00:44:48,520 --> 00:44:49,726 Took a dive for the money? 493 00:44:51,640 --> 00:44:54,040 Maybe you like getting your ass kicked in front of strangers? 494 00:45:04,240 --> 00:45:05,571 What do you guys want from me? 495 00:45:07,240 --> 00:45:09,375 You runnin' from somethin'? 496 00:45:09,400 --> 00:45:10,447 I don't know you. 497 00:45:10,720 --> 00:45:11,735 But I know you. 498 00:45:11,760 --> 00:45:12,895 - Yeah? - Yeah. 499 00:45:12,920 --> 00:45:14,055 How's that? 500 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 Maybe he thinks you've got potential. 501 00:45:15,600 --> 00:45:16,975 We're short on time. That about right? 502 00:45:17,000 --> 00:45:18,055 That's about it. 503 00:45:18,080 --> 00:45:19,525 Well, that's your problem. 504 00:45:20,120 --> 00:45:22,575 And your problem is you're rolling around in the dirt 505 00:45:22,600 --> 00:45:24,090 for chump change. 506 00:45:24,800 --> 00:45:27,201 I hear you lost a few friends in the desert. 507 00:45:27,680 --> 00:45:30,650 They bought it. You didn't. You wear the guilt. 508 00:45:31,640 --> 00:45:34,041 I've been there. He's been there. 509 00:45:35,080 --> 00:45:36,286 We all lived it. 510 00:45:38,240 --> 00:45:39,366 But you don't know me. 511 00:45:40,040 --> 00:45:41,280 I know the type. 512 00:45:50,360 --> 00:45:52,089 Bonaparte, you were right. 513 00:45:54,000 --> 00:45:55,684 You did waste my time. 514 00:46:03,600 --> 00:46:04,681 Hey. 515 00:46:07,600 --> 00:46:08,965 You didn't waste your time. 516 00:46:25,600 --> 00:46:28,560 If you're going after Stonebanks, we might wanna talk about financials now. 517 00:46:29,520 --> 00:46:31,045 Normally, it's just 10%, 518 00:46:31,680 --> 00:46:33,535 but I figure with Stonebanks in the equation, 519 00:46:33,560 --> 00:46:37,815 I might wanna get my fee, well, possibly now. 520 00:46:37,840 --> 00:46:39,175 Right. 521 00:46:39,200 --> 00:46:40,975 I mean, not that you're not good for it. 522 00:46:41,000 --> 00:46:42,843 Just, if you don't mind. 523 00:46:43,320 --> 00:46:44,685 I don't mind. 524 00:46:45,520 --> 00:46:47,400 Sounds like you don't have too much faith in me. 525 00:46:48,080 --> 00:46:49,684 I don't. 526 00:47:17,760 --> 00:47:19,091 How was your vacation? 527 00:47:19,840 --> 00:47:21,046 Ready to go to work? 528 00:47:21,320 --> 00:47:22,446 Did you find him yet? 529 00:47:22,880 --> 00:47:26,375 He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster. 530 00:47:26,400 --> 00:47:28,607 You've got 36 hours. That's your window. 531 00:47:28,840 --> 00:47:30,649 After that, he's back off the grid. 532 00:47:31,360 --> 00:47:34,523 Satellite map. Coordinates for where he'll be. 533 00:47:36,520 --> 00:47:40,570 Interesting guy, your friend Stonebanks. 534 00:47:41,200 --> 00:47:42,975 You're not gonna like this, 535 00:47:43,000 --> 00:47:44,604 but they want him alive. 536 00:47:44,760 --> 00:47:46,091 Are you kidding me? 537 00:47:46,640 --> 00:47:48,449 They wanna try him at The Hague 538 00:47:49,560 --> 00:47:51,085 for war crimes. 539 00:47:52,120 --> 00:47:54,135 You're gonna give this guy a chance in court? 540 00:47:54,160 --> 00:47:55,241 It's not my decision. 541 00:47:57,600 --> 00:47:59,375 No. Never is. 542 00:47:59,400 --> 00:48:01,323 - That's the way it's gotta be. - Right. 543 00:48:03,160 --> 00:48:07,927 The Agency's got a local safe house. You're gonna need it. 544 00:48:09,480 --> 00:48:10,970 Don't trash the place. 545 00:48:56,520 --> 00:48:58,568 - Heard you got a job. - That's right. 546 00:49:00,360 --> 00:49:01,486 Who the hell are they? 547 00:49:01,600 --> 00:49:02,647 They're with me. 548 00:49:06,120 --> 00:49:07,246 But we're not? 549 00:49:07,520 --> 00:49:10,095 Gunner, I told you everything I had to tell you back at the bar. 550 00:49:10,120 --> 00:49:11,645 Stop drinking so much. 551 00:49:12,880 --> 00:49:16,043 You wanna get yourself killed. With those youngsters? 552 00:49:18,400 --> 00:49:20,926 Do us all a favor and get the hell outta here. 553 00:49:23,280 --> 00:49:24,850 Wheels up in 10. 554 00:49:27,720 --> 00:49:28,926 Come on. 555 00:49:35,560 --> 00:49:38,962 If your guys wanted to fight, why didn't they just get married? 556 00:49:39,640 --> 00:49:42,450 You're seriously smoking next to aviation fuel? 557 00:49:49,760 --> 00:49:50,761 Amateur. 558 00:49:51,560 --> 00:49:53,449 Amateur assholes. 559 00:49:54,000 --> 00:49:55,490 Who are you calling asshole, Grandpa? 560 00:49:56,600 --> 00:49:58,523 Grandpa's about to crush your windpipe. 561 00:50:01,480 --> 00:50:03,801 What's this? Your toy? 562 00:50:04,320 --> 00:50:05,401 Boy? 563 00:50:05,920 --> 00:50:07,600 - You wanna dance, big guy? - Hey! 564 00:50:09,920 --> 00:50:11,126 It's just a job. 565 00:50:13,480 --> 00:50:14,970 Come on, let's go. 566 00:50:16,440 --> 00:50:18,568 Bunch of has-beens still trying to be hard. 567 00:50:21,160 --> 00:50:23,322 You're young and you're dumb. 568 00:50:30,200 --> 00:50:31,690 Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 569 00:50:34,400 --> 00:50:37,404 Keep it. You're gonna need it. 570 00:50:48,440 --> 00:50:50,568 Never thought you would call in that favor. 571 00:50:50,920 --> 00:50:52,490 Don't look so happy about it. 572 00:51:24,920 --> 00:51:25,921 Do you mind? 573 00:51:27,680 --> 00:51:29,091 This is the least of your worries. 574 00:51:30,200 --> 00:51:32,520 Look, here's an idea, how about we focus on the assignment? 575 00:51:32,800 --> 00:51:34,882 Now, does anyone know anything about this Stonebanks? 576 00:51:35,760 --> 00:51:38,127 Stonebanks was SASR. 577 00:51:41,560 --> 00:51:44,291 - Australian Special Forces. - And that's all you know? 578 00:51:44,960 --> 00:51:46,962 - Well, it's more than you two know. - Really? 579 00:51:47,480 --> 00:51:48,811 So, you're both useless. 580 00:51:49,480 --> 00:51:50,720 Here's another idea... 581 00:51:52,720 --> 00:51:54,324 Why don't you assholes take it outside? 582 00:52:13,000 --> 00:52:14,286 You got a minute? 583 00:52:17,520 --> 00:52:18,806 What do you need? 584 00:52:19,160 --> 00:52:21,855 Tell me more about this guy we're going after. 585 00:52:21,880 --> 00:52:24,201 Doesn't matter. You were hired to do a job. 586 00:52:26,240 --> 00:52:28,402 How 'bout answering why we're doing this job? 587 00:52:32,680 --> 00:52:34,330 I owe you a salary. That's it. 588 00:52:38,280 --> 00:52:40,044 Why are we going after Stonebanks? 589 00:52:40,760 --> 00:52:42,967 You have a hard time taking orders, don't you? 590 00:52:43,080 --> 00:52:45,048 If I don't know what they are, yeah. 591 00:52:49,000 --> 00:52:52,288 I know you don't give a damn about us. I get that. 592 00:52:53,840 --> 00:52:56,684 But just tell me why you wanna take out this guy so bad. 593 00:54:56,320 --> 00:54:57,935 Thirty seconds to drop! 594 00:54:57,960 --> 00:54:59,015 Copy that. 595 00:55:00,560 --> 00:55:01,641 Let's go. 596 00:55:06,480 --> 00:55:07,527 I can take care of myself. 597 00:55:07,960 --> 00:55:10,247 Twenty seconds to drop. 598 00:55:14,760 --> 00:55:15,886 Ten seconds! 599 00:55:16,400 --> 00:55:18,801 Whoo! This is tight! 600 00:56:15,640 --> 00:56:16,846 We're on. 601 00:56:27,800 --> 00:56:29,695 This guy's got more muscle than a cartel king. 602 00:56:29,720 --> 00:56:31,375 Maybe he's overcompensating for something. 603 00:56:31,400 --> 00:56:32,455 What are you drinking down there, Barney? 604 00:56:32,480 --> 00:56:33,535 Is that a vanilla latte or something? 605 00:56:33,560 --> 00:56:34,615 Stay sharp. 606 00:56:34,640 --> 00:56:35,971 Luna? Move. 607 00:56:36,120 --> 00:56:38,935 Think again, mister, because I won't. 608 00:56:38,960 --> 00:56:41,008 I promise this won't happen again. 609 00:56:41,440 --> 00:56:43,363 - Move the car. - I'm talking to you! 610 00:57:04,440 --> 00:57:05,655 Nice driving, Mars. 611 00:57:05,680 --> 00:57:06,935 Good performance. 612 00:57:06,960 --> 00:57:10,203 Yeah, too good. Any closer and I'd beat his ass. 613 00:57:10,320 --> 00:57:11,655 I believe her. 614 00:57:11,680 --> 00:57:12,841 We got him. 615 00:57:21,200 --> 00:57:23,375 Man, this guy's protected better than the President. 616 00:57:23,400 --> 00:57:25,084 Yeah, and his crib's like a five-star fortress. 617 00:57:25,200 --> 00:57:26,720 That's why we're not taking him there. 618 00:57:27,520 --> 00:57:29,415 And the hotel is full of guests. 619 00:57:29,440 --> 00:57:31,204 - So where do we hit him? - At the meet. 620 00:57:31,920 --> 00:57:34,571 We hit him from all four sides. Hit him hard. 621 00:57:35,880 --> 00:57:40,015 Okay. So, our plan is to, what? 622 00:57:40,040 --> 00:57:41,815 Kick down the door and start spraying bullets? 623 00:57:41,840 --> 00:57:44,255 It's a great plan if it was 1985. 624 00:57:44,280 --> 00:57:46,203 And what is that supposed to mean? 625 00:57:46,880 --> 00:57:48,120 You heard me. 626 00:57:52,320 --> 00:57:54,335 - You got a better plan? - Much better. 627 00:57:54,360 --> 00:57:55,646 Let's hear it. 628 00:57:55,760 --> 00:57:57,046 Thorn, you're up. 629 00:57:59,040 --> 00:58:00,451 Okay. I'm the plan. 630 00:58:02,720 --> 00:58:03,895 This ought to be good. 631 00:58:03,920 --> 00:58:05,815 First, I hack the security grid main server. 632 00:58:05,840 --> 00:58:09,215 Boom. Bypass the motion-detector lasers and biometric sensors. 633 00:58:09,240 --> 00:58:12,975 Pow. Override the surveillance video and CCTV systems. 634 00:58:13,000 --> 00:58:15,082 Ba-bam. And we are in. 635 00:58:16,560 --> 00:58:17,800 It's child's play. 636 00:58:18,920 --> 00:58:20,684 - Just like that? - Just like that. 637 00:58:21,360 --> 00:58:23,015 Just like that. 638 00:58:23,040 --> 00:58:24,326 Exactly like that. 639 00:58:30,640 --> 00:58:31,971 You better be right. 640 00:58:33,120 --> 00:58:34,935 - Ba-bam. - Ba-bam. 641 00:58:34,960 --> 00:58:35,961 Let's go! 642 00:59:04,360 --> 00:59:06,522 So, why'd you let your team go? 643 00:59:08,720 --> 00:59:11,644 If you stick around long enough, you're gonna buy it. It was time. 644 00:59:12,400 --> 00:59:14,323 They didn't seem too happy about it. 645 00:59:14,960 --> 00:59:16,849 If you're looking to go the family route, 646 00:59:20,200 --> 00:59:22,043 it's the wrong job for you. 647 00:59:23,160 --> 00:59:25,322 There are different kinds of family. 648 00:59:26,880 --> 00:59:29,455 And when my life is on the line, 649 00:59:29,480 --> 00:59:31,687 it's my family fighting with me. 650 00:59:38,320 --> 00:59:39,924 You know what I mean. 651 00:59:40,520 --> 00:59:42,488 Yeah, I know what you mean. 652 00:59:57,680 --> 00:59:58,727 Right on time. 653 01:00:03,600 --> 01:00:04,655 Ladies first. 654 01:00:04,680 --> 01:00:06,011 Go ahead then, Thorn. 655 01:00:06,120 --> 01:00:07,880 Will you shut up and get in the sewer? 656 01:00:53,280 --> 01:00:54,486 Okay. 657 01:01:20,840 --> 01:01:24,128 And, ladies and gentlemen, we officially have eyes in the sky. 658 01:01:24,280 --> 01:01:25,935 Copy that. Let's do this. 659 01:01:25,960 --> 01:01:27,291 Thought you'd never ask. 660 01:02:08,800 --> 01:02:10,564 Good to go. 661 01:02:11,800 --> 01:02:12,847 Good luck, boys. 662 01:02:32,440 --> 01:02:34,215 Shit. 663 01:02:34,240 --> 01:02:35,655 What's the problem? 664 01:02:35,680 --> 01:02:37,330 The buyer. They're early. 665 01:02:37,440 --> 01:02:38,885 Threat just doubled. 666 01:02:54,040 --> 01:02:55,485 You're early. 667 01:02:57,360 --> 01:02:58,407 What do you think? 668 01:03:00,200 --> 01:03:01,690 It's okay. 669 01:03:11,400 --> 01:03:12,890 When Cain slew his brother, 670 01:03:13,800 --> 01:03:14,975 God banished him 671 01:03:15,000 --> 01:03:16,411 from civilization. 672 01:03:16,680 --> 01:03:18,921 But before that, he placed a mark on him. 673 01:03:20,200 --> 01:03:22,441 Not as a felon's brand, 674 01:03:23,400 --> 01:03:25,209 but to protect him from roving hunters. 675 01:03:27,800 --> 01:03:30,055 Customs does not X-ray artwork. 676 01:03:30,080 --> 01:03:31,495 It ruins the oils. 677 01:03:31,520 --> 01:03:32,521 Very good. 678 01:03:35,440 --> 01:03:36,441 There you have it. 679 01:03:39,080 --> 01:03:40,570 - Pleasure. - As always. 680 01:03:43,560 --> 01:03:47,281 Can you access nuclear weapons? 681 01:03:52,240 --> 01:03:53,366 I might. 682 01:03:54,280 --> 01:03:58,205 But, generally, I find people are a little too emotional for ownership. 683 01:03:58,760 --> 01:04:01,120 And I'd hate you killing all my other customers by accident. 684 01:04:02,120 --> 01:04:03,451 Or on purpose. 685 01:04:05,680 --> 01:04:06,681 In position. 686 01:04:09,320 --> 01:04:10,455 In position. 687 01:04:10,480 --> 01:04:11,735 Set. 688 01:04:11,760 --> 01:04:13,524 I pay you what you want. 689 01:04:14,480 --> 01:04:15,766 Let me think about it. 690 01:04:18,440 --> 01:04:19,487 We're on. 691 01:04:36,200 --> 01:04:37,440 Stonebanks is moving, watch it. 692 01:04:42,320 --> 01:04:43,481 I like little mice. 693 01:04:50,240 --> 01:04:51,440 Try again. 694 01:04:53,800 --> 01:04:55,215 Open sesame. 695 01:04:57,480 --> 01:04:59,050 Go, go, go! 696 01:05:12,160 --> 01:05:13,685 Luna? Go. 697 01:05:18,160 --> 01:05:19,400 Barney Ross says hello. 698 01:05:27,160 --> 01:05:28,446 Nice job. 699 01:05:31,720 --> 01:05:32,767 Trench, you copy? 700 01:05:34,680 --> 01:05:35,681 I'm waiting. 701 01:05:35,920 --> 01:05:37,046 Package secured. 702 01:05:37,360 --> 01:05:39,408 Hurry up. It's boring. 703 01:05:49,320 --> 01:05:52,210 Why don't you just put a bullet in his head and be done with it? 704 01:06:01,120 --> 01:06:04,329 Hey! Hey! Hey! You said we were taking him in. 705 01:06:06,520 --> 01:06:08,443 Good mornin'. 706 01:06:13,800 --> 01:06:14,926 Are these your students? 707 01:06:15,760 --> 01:06:18,495 Hey, kids. What'd you learn tonight? 708 01:06:18,520 --> 01:06:19,965 Yeah, what happened to the old crew? 709 01:06:21,000 --> 01:06:22,411 That's right. 710 01:06:22,720 --> 01:06:25,135 They stuck their noses into other people's worlds 711 01:06:25,160 --> 01:06:26,605 and got fatally injured. 712 01:06:26,960 --> 01:06:28,610 Now they're the Deletables. 713 01:06:29,160 --> 01:06:31,495 Hey! You hear that, kids? 714 01:06:31,520 --> 01:06:33,648 Take note, 'cause that's what you're doing right now. 715 01:06:34,240 --> 01:06:35,455 Can we shut his mouth? 716 01:06:35,480 --> 01:06:38,655 You're talking pretty tough to a guy who's incapacitated, which is good for you. 717 01:06:38,680 --> 01:06:40,489 - Is it? - Why don't you cut me loose? 718 01:06:40,600 --> 01:06:42,967 I'll open your meat shirt and show you your own heart. 719 01:06:45,280 --> 01:06:46,281 Hey, Barn. 720 01:06:47,920 --> 01:06:49,440 Why don't the two of us just end this? 721 01:06:49,920 --> 01:06:52,415 What do you say? Mix it up... 722 01:06:52,440 --> 01:06:55,495 Either you snapping my spine or me snapping yours. 723 01:06:55,520 --> 01:06:56,735 You know? Make it snappy. 724 01:06:58,320 --> 01:07:00,084 He thinks I'm joking. I'm not joking. 725 01:07:00,200 --> 01:07:02,215 You should see me when I'm angry. 726 01:07:02,240 --> 01:07:04,925 You'd be very impressed. Then very dead. 727 01:07:07,000 --> 01:07:10,368 So, come on, pal. Anything you wanna get off your chest? 728 01:07:12,760 --> 01:07:15,286 Come on, lay it out. I'm a good listener. 729 01:07:18,040 --> 01:07:20,335 You gonna take me back to the Has-Been Crew? 730 01:07:20,360 --> 01:07:23,603 Carve me up around a fire? Very tribal. 731 01:07:26,840 --> 01:07:27,841 When we stop, 732 01:07:29,240 --> 01:07:31,402 I'm gonna break every bone in your body. 733 01:07:32,560 --> 01:07:34,210 And drop what's left at The Hague. 734 01:07:36,200 --> 01:07:37,495 The Hague. 735 01:07:37,520 --> 01:07:40,295 I finally made the big time. 736 01:07:40,320 --> 01:07:41,606 I'm a war criminal. 737 01:07:41,920 --> 01:07:43,295 Keep laughin'. 738 01:07:44,880 --> 01:07:50,011 Do you think that you can just deliver me like a package? 739 01:07:56,040 --> 01:07:57,041 We were close once. 740 01:07:58,120 --> 01:08:00,575 See, we started this whole Expendables thing together. 741 01:08:00,600 --> 01:08:02,682 See? Look, I've got the marks. 742 01:08:03,840 --> 01:08:06,923 A bit faded, but we had a falling out. 743 01:08:07,680 --> 01:08:08,935 You went dark. 744 01:08:08,960 --> 01:08:10,175 It's a dark business, Barney. 745 01:08:10,200 --> 01:08:11,611 Don't pretend you're not in it. 746 01:08:12,240 --> 01:08:15,130 The baddest survive. Those are the rules. I didn't make 'em up. 747 01:08:15,960 --> 01:08:20,682 You see, Barney here was content to work for the small-end money, as an employee. 748 01:08:21,200 --> 01:08:22,565 Now, being boss is more lucrative. 749 01:08:22,680 --> 01:08:24,523 But that's a concept that somehow eluded you. 750 01:08:25,520 --> 01:08:27,568 Plus, you've got that pesky moral conscience. 751 01:08:28,040 --> 01:08:30,486 God, that stuff gets in the way. He thinks he's the good guy. 752 01:08:31,000 --> 01:08:32,570 - Keep talkin' while you can. - Sure. 753 01:08:33,080 --> 01:08:34,880 You got a conscience, and that makes you weak. 754 01:08:35,400 --> 01:08:36,970 Success, real success 755 01:08:37,680 --> 01:08:40,575 is being willing to do the things that other people are not. 756 01:08:40,600 --> 01:08:42,095 Not everyone's as sick as you. 757 01:08:42,120 --> 01:08:44,248 But you are. 758 01:08:45,160 --> 01:08:47,606 Did you kill anyone today, Barn? Blow any shit up? 759 01:08:49,320 --> 01:08:51,209 How 'bout you, kids? Kill anyone? 760 01:08:51,840 --> 01:08:55,367 Before you all start grabbing bricks to stone me at The Hague, 761 01:08:56,520 --> 01:08:59,091 you might wanna check your own hands for blood. 762 01:09:01,840 --> 01:09:03,495 But I digress. Where was I? 763 01:09:03,520 --> 01:09:05,255 Yes. Business is booming, right? 764 01:09:05,280 --> 01:09:08,655 A chopper here, a missile there. Guns, whatever. 765 01:09:08,680 --> 01:09:13,163 When suddenly, a competitor, if you can call Uncle Sam a competitor, 766 01:09:13,680 --> 01:09:17,535 hires my own team, Barney and the whole gang to whack me. 767 01:09:17,560 --> 01:09:20,615 Things got ugly real fast and a lot of people got dead. 768 01:09:20,640 --> 01:09:22,335 Three former brothers-in-arms. 769 01:09:22,360 --> 01:09:23,455 You shut your mouth. 770 01:09:23,480 --> 01:09:25,055 Three Expendables, our brothers. 771 01:09:25,080 --> 01:09:27,455 Men we ate with, fought with, bled with. 772 01:09:27,480 --> 01:09:30,175 Dead. He puts three slugs into my chest. 773 01:09:30,200 --> 01:09:33,015 Thank God for body armor. Even I thought I was dead. 774 01:09:33,040 --> 01:09:34,975 And then he boogies out with the casualties. 775 01:09:35,000 --> 01:09:38,015 All dead because you couldn't stay out of my business! 776 01:09:38,040 --> 01:09:40,055 - Shut your mouth! - Barney! Barney! 777 01:09:40,080 --> 01:09:41,320 Go on, do it! 778 01:09:41,680 --> 01:09:43,284 - Go on! - It's what he wants. 779 01:09:57,040 --> 01:10:01,443 It's hard to fathom. I can't believe you forgot. 780 01:10:01,640 --> 01:10:02,687 What? 781 01:10:02,920 --> 01:10:06,447 That it's hard to beat an enemy when he's living inside your own head. 782 01:10:07,800 --> 01:10:10,335 See, you tie me up like an animal, 783 01:10:10,360 --> 01:10:14,335 lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me. 784 01:10:14,360 --> 01:10:16,362 Now, when the time comes to kill you, 785 01:10:16,520 --> 01:10:19,855 and it will, I will not use a weapon, I will use my hands. 786 01:10:19,880 --> 01:10:22,406 Because I want you to feel the way that I feel right now. 787 01:10:26,120 --> 01:10:28,168 Jesus, we were brothers. 788 01:10:30,280 --> 01:10:31,615 Hey! Hey! 789 01:10:32,800 --> 01:10:34,135 What's that? 790 01:10:34,160 --> 01:10:36,575 It's a GPS tracker! It's a GPS tracker! 791 01:10:36,600 --> 01:10:38,329 How 'bout that? 792 01:11:59,280 --> 01:12:00,486 Hold it! 793 01:12:01,800 --> 01:12:05,521 We may need 'em. I need a body. Find him. 794 01:13:28,960 --> 01:13:30,530 What happened? 795 01:13:30,640 --> 01:13:32,290 We found a shitstorm. 796 01:13:34,160 --> 01:13:35,685 It's gonna get worse. 797 01:13:36,280 --> 01:13:38,851 This came in for you 10 minutes ago. 798 01:13:41,600 --> 01:13:43,040 Hey, Barney! 799 01:13:43,360 --> 01:13:46,455 My search party's dead, so I'm taking it you're still with us. 800 01:13:46,480 --> 01:13:48,255 Now, you should've killed me when you had the chance 801 01:13:48,280 --> 01:13:50,169 'cause that's your last window. It's gone. 802 01:13:50,640 --> 01:13:52,483 Now, I got something to show you here. 803 01:13:52,640 --> 01:13:56,087 We got Harpo, Groucho, 804 01:13:56,200 --> 01:13:58,885 Gummo and Chica! Yeah, yeah, yeah. 805 01:14:00,200 --> 01:14:02,043 Hey, give her a little squeeze there, Krug. 806 01:14:02,200 --> 01:14:04,202 She's so pretty. 807 01:14:04,800 --> 01:14:08,295 Personally, I'd chalk it up to collateral damage. 808 01:14:08,320 --> 01:14:11,290 I don't give a fuck. But I know you. 809 01:14:12,480 --> 01:14:14,015 Forty-eight hours and they're gone for good. 810 01:14:14,040 --> 01:14:17,123 If you want 'em, come get 'em. 811 01:14:18,360 --> 01:14:19,441 What are you gonna do? 812 01:14:49,120 --> 01:14:51,009 Looking a little strung-out there, kids. 813 01:14:52,040 --> 01:14:55,931 And this is what you get for being pawns in Barney's moral chess game. 814 01:14:57,200 --> 01:14:58,850 That one looks a little slack. 815 01:15:05,080 --> 01:15:06,525 You know, I feel most bad for you. 816 01:15:07,280 --> 01:15:08,850 I don't give a shit how you feel. 817 01:15:09,200 --> 01:15:12,455 I do. I have a daughter. I have feelings. 818 01:15:12,480 --> 01:15:14,615 Anyway, you know, when the CIA... 819 01:15:14,640 --> 01:15:16,855 I presume that's who you're working for. 820 01:15:16,880 --> 01:15:18,405 The CIA. Am I right? 821 01:15:20,320 --> 01:15:22,240 I bet you don't even know who you're working for. 822 01:15:23,280 --> 01:15:26,762 What, for Barney? Do you know who he's working for? 823 01:15:28,640 --> 01:15:31,530 Does he know who he's working... It gets very confusing. 824 01:15:32,200 --> 01:15:33,895 Anyway, when the CIA wanted guys 825 01:15:33,920 --> 01:15:37,095 doing the dangerous work in the dangerous places, they called us. 826 01:15:37,120 --> 01:15:40,602 When they didn't wanna get their hands dirty, they called us. 827 01:15:41,680 --> 01:15:44,415 Yep. We cleared every hotspot they had. 828 01:15:44,440 --> 01:15:49,048 We bumped the bad guys so that the good guys could roll in lookin' like heroes. 829 01:15:54,080 --> 01:15:55,241 We killed a lot. 830 01:15:56,600 --> 01:16:00,605 But we saved more lives than you can possibly imagine. 831 01:16:02,920 --> 01:16:06,766 Then, the boys on the Hill, wanting no loose ends, 832 01:16:07,800 --> 01:16:09,848 tried to bury me. 833 01:16:09,960 --> 01:16:11,007 I was an American 834 01:16:11,520 --> 01:16:13,249 working for America. 835 01:16:14,360 --> 01:16:15,486 Was. 836 01:16:17,280 --> 01:16:18,520 They'd eat their own children. 837 01:16:20,600 --> 01:16:22,011 The lesson here is 838 01:16:23,280 --> 01:16:26,602 never do business with the government. 839 01:16:28,200 --> 01:16:32,285 But I'm gonna save you that heartache. You never will. 840 01:16:46,000 --> 01:16:47,295 So you're getting your old team? 841 01:16:47,320 --> 01:16:49,095 No, I burned that bridge. 842 01:16:49,120 --> 01:16:50,775 You know, your pride is gonna get you killed. 843 01:16:50,800 --> 01:16:52,564 Better me than them. 844 01:16:53,080 --> 01:16:55,215 - So, you're really gonna go back? - Yeah. 845 01:16:55,240 --> 01:16:56,526 - Alone? - Yeah. 846 01:16:57,200 --> 01:16:58,975 You're an idiot. 847 01:16:59,000 --> 01:17:00,684 Thanks for showing up. 848 01:17:01,640 --> 01:17:03,768 I guess our favors are done. 849 01:17:07,600 --> 01:17:09,329 But you're still an idiot! 850 01:17:37,120 --> 01:17:38,406 How the hell did you find me? 851 01:17:40,000 --> 01:17:42,082 People talk. I hear things. 852 01:17:42,880 --> 01:17:45,565 You got a mission. I can help. 853 01:17:46,040 --> 01:17:48,042 My name is Galgo. 854 01:17:48,760 --> 01:17:50,888 Let me fill you in. I am good. 855 01:17:51,360 --> 01:17:53,362 Very good. At warfare. 856 01:17:53,600 --> 01:17:55,841 You know, good memory. Afraid of nothing. 857 01:17:56,840 --> 01:17:58,683 I want to be your friend. 858 01:17:59,000 --> 01:18:00,445 I don't need a friend. 859 01:18:01,760 --> 01:18:04,695 Yes, you do. Everybody does. 860 01:18:04,720 --> 01:18:08,611 You know, I don't have any friends. That's why I know. 861 01:18:08,960 --> 01:18:14,444 But besides my friendship issues, what I really need now is something to do. 862 01:18:15,080 --> 01:18:19,483 Well, not just anything, but what I was born to do. 863 01:18:19,600 --> 01:18:21,648 Best bet, this is a one-way trip. 864 01:18:22,280 --> 01:18:24,135 Excuse me, sir, 865 01:18:24,160 --> 01:18:27,130 but one-way trip is better than no way. 866 01:18:28,000 --> 01:18:29,843 Which is the way I live now. 867 01:18:36,640 --> 01:18:37,687 Help me with the crate. 868 01:18:40,600 --> 01:18:41,615 Sir. 869 01:18:43,960 --> 01:18:45,166 On the plane, Gogo. 870 01:18:45,480 --> 01:18:46,975 On the plane. Yes, sir. 871 01:18:47,000 --> 01:18:49,321 Gogo? No, I'm not Gogo. No, Galgo. 872 01:18:49,440 --> 01:18:51,807 - Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker. - Galgo. 873 01:19:04,880 --> 01:19:07,406 "I am the bridegroom of death." 874 01:19:07,960 --> 01:19:10,691 Those are the lyrics of a Spanish Legion old song 875 01:19:10,800 --> 01:19:12,848 that we used to sing when we were on a mission in Croatia. 876 01:19:13,000 --> 01:19:15,128 You know, that's where I met Mingo. 877 01:19:15,840 --> 01:19:18,525 Yeah. The best point man ever. 878 01:19:19,320 --> 01:19:21,527 Some kind of savant, you know. 879 01:19:21,640 --> 01:19:23,529 No ambush this guy couldn't sniff. 880 01:19:23,680 --> 01:19:25,575 And under fire, the coolest cat ever. 881 01:19:25,600 --> 01:19:27,602 Just pure ice in his veins. 882 01:19:28,040 --> 01:19:30,361 We were pinned down once, like, two bullets left. 883 01:19:31,200 --> 01:19:34,409 I looked over. Not one bead of sweat. 884 01:19:35,720 --> 01:19:36,767 Was cool. 885 01:19:39,160 --> 01:19:42,209 Yeah. Can I help you up there? 886 01:19:42,840 --> 01:19:44,175 You're a mechanic now? 887 01:19:44,200 --> 01:19:46,720 Of course I am a mechanic. I am whatever you need me to be, sir. 888 01:19:46,920 --> 01:19:48,649 Okay, then just be quiet. 889 01:19:49,000 --> 01:19:50,015 Yes, sir. 890 01:19:50,040 --> 01:19:51,041 Tiger. 891 01:19:51,280 --> 01:19:54,602 This sniper I knew, I mean, this guy got it all figured out. 892 01:19:54,800 --> 01:19:56,404 Wind speed, temperature. 893 01:19:56,600 --> 01:19:59,215 Shit, barometric pressure. 894 01:19:59,240 --> 01:20:01,607 But do you know what he said was the most important? 895 01:20:02,080 --> 01:20:03,923 - No. - Patience. 896 01:20:04,680 --> 01:20:06,682 - Really? - Yeah, he said that. 897 01:20:07,040 --> 01:20:09,855 This thing smells good. What is that? Is it kerosene? 898 01:20:09,880 --> 01:20:11,405 Gasoline? What is that? 899 01:20:11,520 --> 01:20:13,727 - Aviation fuel. - Aviation fuel. 900 01:20:15,360 --> 01:20:16,361 It's good. 901 01:20:18,680 --> 01:20:20,695 The best team member ever. 902 01:20:20,720 --> 01:20:23,963 His name was Torres. Holy shit. 903 01:20:24,240 --> 01:20:26,607 You wouldn't believe what this guy was capable to do. 904 01:20:26,720 --> 01:20:29,121 Unbelievable. I'm telling you. 905 01:20:29,240 --> 01:20:30,446 - Galgo. - Yes, sir. 906 01:20:30,560 --> 01:20:32,608 I think I know why your team let you go. 907 01:20:34,720 --> 01:20:36,882 You do? Really? 908 01:20:40,120 --> 01:20:41,121 Yes! 909 01:20:52,720 --> 01:20:53,881 Big plane. 910 01:20:54,400 --> 01:20:57,324 Old, old, but cool, ya know. 911 01:20:57,560 --> 01:20:59,403 - Where are the others? - Just us. 912 01:20:59,880 --> 01:21:01,769 - Just us? - Just us. 913 01:21:01,960 --> 01:21:03,175 Insane. 914 01:21:03,200 --> 01:21:05,328 Courageous, but insane. 915 01:21:05,440 --> 01:21:06,441 Last chance. 916 01:21:07,000 --> 01:21:08,240 You sure you wanna do this? 917 01:21:10,040 --> 01:21:11,041 I like traveling. 918 01:21:11,360 --> 01:21:12,361 Good. 919 01:21:34,520 --> 01:21:37,000 Who are those guys? 920 01:21:37,240 --> 01:21:38,401 My old team. 921 01:21:49,640 --> 01:21:51,369 What the hell are you doing here? 922 01:21:51,880 --> 01:21:54,963 You were stupid enough to get yourself into this mess! 923 01:21:55,880 --> 01:21:58,531 We're the only ones crazy enough to get you out of it! 924 01:22:00,720 --> 01:22:03,041 Come on. We're late for a war! 925 01:22:11,320 --> 01:22:13,891 Galgo, you might wanna get outta that seat. Christmas is comin'. 926 01:22:14,840 --> 01:22:15,855 But it's June. 927 01:22:15,880 --> 01:22:17,882 Galgo, get the hell out! 928 01:22:18,720 --> 01:22:23,044 Yes, sir. My hat and gloves. 929 01:22:26,120 --> 01:22:27,201 Wow. 930 01:22:30,760 --> 01:22:32,055 - I'm curious. - What? 931 01:22:32,080 --> 01:22:34,128 Since when did suicide become your hobby? 932 01:22:34,280 --> 01:22:35,281 I got a will. 933 01:22:36,280 --> 01:22:38,567 You know, I'm probably the only friend you've got. 934 01:22:38,680 --> 01:22:39,935 I've got lots of friends. 935 01:22:39,960 --> 01:22:41,962 You walk into a room, people jump under tables. 936 01:22:44,240 --> 01:22:45,571 I missed you, Christmas. 937 01:22:46,040 --> 01:22:48,122 I missed you, too, you demented bastard. 938 01:22:48,480 --> 01:22:50,255 You could've left the "demented" out. 939 01:22:51,560 --> 01:22:56,615 It's a kind of a solid structure that is taking us from one place to another 940 01:22:56,640 --> 01:22:58,085 to unbelievable speeds. 941 01:22:58,200 --> 01:23:00,851 Think about it! If God... 942 01:23:01,120 --> 01:23:02,929 If God, if he would have liked us, 943 01:23:03,040 --> 01:23:06,123 you know, flying, he would have given us feathers. 944 01:23:06,280 --> 01:23:07,327 Do you have feathers? 945 01:23:07,440 --> 01:23:08,615 Do you have feathers? Do you have feathers? 946 01:23:08,640 --> 01:23:09,775 I don't have feathers. 947 01:23:09,800 --> 01:23:12,007 Damn. This is gonna be a long-ass flight, fellas. 948 01:23:12,120 --> 01:23:14,805 It's going to be. It's going to be a long flight. 949 01:23:14,920 --> 01:23:18,775 But don't worry. I'm here. Man, because I can't sleep on planes. 950 01:23:19,920 --> 01:23:20,975 Yeah. 951 01:23:21,000 --> 01:23:22,415 I thought you should know, Barney, 952 01:23:22,440 --> 01:23:23,805 you're walking into a shitstorm. 953 01:23:23,960 --> 01:23:27,487 NSA ran a signals and frequency check on your team's phones. 954 01:23:27,800 --> 01:23:29,689 This bastard's not even trying to hide 'em. 955 01:23:29,960 --> 01:23:32,042 - Where's he taken 'em? - They're in Azmenistan. 956 01:23:32,360 --> 01:23:33,964 Another honeymoon hotspot. 957 01:23:34,080 --> 01:23:35,081 Who is that? 958 01:23:35,280 --> 01:23:36,281 Lee Christmas. 959 01:23:36,760 --> 01:23:38,330 Not far off, Christmas. 960 01:23:38,640 --> 01:23:41,325 Stonebanks' compound is where he trains his goons. 961 01:23:41,840 --> 01:23:43,655 It's very heavily fortified. 962 01:23:43,680 --> 01:23:45,135 What's up with the local army? 963 01:23:45,160 --> 01:23:47,288 I don't understand a word this guy is sayin'. 964 01:23:47,400 --> 01:23:48,890 Local army status. 965 01:23:49,120 --> 01:23:51,175 Small. Corrupt. 966 01:23:51,200 --> 01:23:53,601 Stonebanks' has got all the brass in his pocket. 967 01:23:54,480 --> 01:23:56,005 Been running his operations through 968 01:23:56,160 --> 01:23:57,685 this shithole of a country for years. 969 01:23:58,160 --> 01:24:00,295 - Want some advice? - What's the advice? 970 01:24:00,320 --> 01:24:02,322 What goddamn language is that? 971 01:24:02,520 --> 01:24:04,488 You know, to tell you the truth, I don't understand you either. 972 01:24:04,600 --> 01:24:05,655 Look who's talkin'. 973 01:24:05,680 --> 01:24:07,135 What's the advice, Drummer? 974 01:24:07,160 --> 01:24:09,003 Forget about what you're thinking. 975 01:24:09,160 --> 01:24:11,049 Remember our deal. We need him alive. 976 01:24:11,160 --> 01:24:12,655 So he can sit in a courtroom 977 01:24:12,680 --> 01:24:14,284 and beat this on a technicality? 978 01:24:14,400 --> 01:24:16,164 Those are orders, Barney. 979 01:24:17,720 --> 01:24:19,802 - You broke the phone. - I got another one. 980 01:24:22,520 --> 01:24:23,851 Think we'll make it back from this one? 981 01:24:24,000 --> 01:24:26,375 You didn't have to come along, Christmas. 982 01:24:26,400 --> 01:24:28,050 Sure, I did. 983 01:24:29,720 --> 01:24:31,529 Morons need friends. 984 01:24:37,680 --> 01:24:40,047 Gentlemen, change of plans. 985 01:24:57,120 --> 01:24:59,407 This is it? This is your Evac team? 986 01:24:59,880 --> 01:25:00,881 Short notice. 987 01:25:01,040 --> 01:25:03,042 Yeah, very short. 988 01:25:04,080 --> 01:25:06,295 Where's your team, Major Drummer? 989 01:25:06,320 --> 01:25:08,561 No team. This one's off the books. 990 01:25:09,720 --> 01:25:11,085 I'm not even here. 991 01:25:12,560 --> 01:25:13,925 Nobody's here. 992 01:25:15,320 --> 01:25:17,368 I thought Church was asshole. 993 01:25:19,920 --> 01:25:22,321 The only army in the world. 994 01:25:24,280 --> 01:25:26,487 Guys, did I tell you about Pepito? 995 01:25:27,000 --> 01:25:29,162 Small name, big guy. 996 01:25:30,000 --> 01:25:33,129 I saw him lift a deuce and a half of a guy once. 997 01:25:33,600 --> 01:25:35,523 I love that tattoo, man. 998 01:25:35,680 --> 01:25:38,680 I like that kind of, black chicken that you have there. What is that called? 999 01:25:39,160 --> 01:25:42,084 A craw. The craw over the skull. I love to do something... 1000 01:25:45,760 --> 01:25:50,368 Yeah. Hysterical strength. Weird. Yes, sir. Weird concept. 1001 01:25:50,680 --> 01:25:54,651 I mean, if you are hysterically strong, you don't even have to go to the gym. 1002 01:25:54,800 --> 01:25:57,735 You are just strong. You just got it. You just got it. 1003 01:25:57,760 --> 01:25:59,855 But hysterical is a concept that actually 1004 01:25:59,880 --> 01:26:02,850 was applied to women in the 19th century. 1005 01:26:03,240 --> 01:26:06,369 It's a decimononic concept. You know what I mean? 1006 01:26:06,760 --> 01:26:09,015 Wow. This is an interesting place. 1007 01:26:09,040 --> 01:26:11,202 - He gave me a migraine. - I hear that. 1008 01:26:11,720 --> 01:26:13,655 Don't you think? A bit cold, too. 1009 01:26:13,680 --> 01:26:14,840 Look on the bright side. 1010 01:26:15,040 --> 01:26:17,295 You run out of bullets, he can talk 'em to death. 1011 01:26:17,320 --> 01:26:18,685 Roger that. 1012 01:26:19,720 --> 01:26:20,895 Tall one doesn't like me. 1013 01:26:20,920 --> 01:26:22,331 - He doesn't like anybody. - Yeah. 1014 01:26:22,600 --> 01:26:24,250 - What'd you say? - He likes you. 1015 01:26:34,760 --> 01:26:35,886 What the hell is that? 1016 01:26:36,920 --> 01:26:39,048 - What? - That computer strapped to your wrist? 1017 01:26:40,200 --> 01:26:41,255 Nothin'. 1018 01:26:41,280 --> 01:26:43,640 It's the same thing you were busting that kid's balls about? 1019 01:26:43,760 --> 01:26:45,728 No, I had it for a while now. 1020 01:26:56,280 --> 01:26:57,770 Why'd your team let you go? 1021 01:27:01,880 --> 01:27:03,095 Why does it matter now? 1022 01:27:03,120 --> 01:27:05,487 I wanna know who I'm working with. 1023 01:27:07,280 --> 01:27:10,841 Well, they aren't around anymore. 1024 01:27:14,600 --> 01:27:17,604 So, listen... 1025 01:27:21,720 --> 01:27:23,615 So why'd they let you go? 1026 01:27:23,640 --> 01:27:25,005 They didn't. 1027 01:27:35,080 --> 01:27:36,161 Benghazi. 1028 01:27:38,280 --> 01:27:40,760 I was not in the army anymore and we were 1029 01:27:41,720 --> 01:27:44,200 retrieving a hostage, something like... 1030 01:27:45,800 --> 01:27:48,644 Like we are doing here, and... 1031 01:27:50,800 --> 01:27:53,121 - It was... - A beautiful day. 1032 01:27:54,960 --> 01:27:56,325 No problems. 1033 01:27:57,680 --> 01:27:59,648 And then it all went bad. 1034 01:28:01,360 --> 01:28:03,727 We got hit. Cut off. 1035 01:28:04,280 --> 01:28:06,487 Waited for support. No one came. 1036 01:28:08,440 --> 01:28:09,441 And... 1037 01:28:13,120 --> 01:28:14,485 Everybody died. 1038 01:28:18,000 --> 01:28:19,286 Except me. 1039 01:28:20,840 --> 01:28:21,921 Mingo, 1040 01:28:23,120 --> 01:28:24,531 Torres, and Tiger, right? 1041 01:28:28,800 --> 01:28:30,245 You were listening. 1042 01:28:31,000 --> 01:28:32,365 Yeah, I was listening. 1043 01:28:35,520 --> 01:28:36,681 Thank you. 1044 01:29:15,480 --> 01:29:16,481 So what do you think? 1045 01:29:19,080 --> 01:29:21,560 I think we should get this over with. 1046 01:29:50,480 --> 01:29:52,084 Four signals. 1047 01:29:52,800 --> 01:29:53,926 Eight stories up. 1048 01:29:54,280 --> 01:29:57,329 This is way too wrong. Sally don't like it. 1049 01:29:58,040 --> 01:29:59,849 You know he's got eyes on us now. 1050 01:30:00,080 --> 01:30:01,735 May I suggest something? 1051 01:30:01,760 --> 01:30:03,285 - No. - No, later. 1052 01:30:03,720 --> 01:30:06,291 That's what I thought. It's fine. 1053 01:31:12,000 --> 01:31:13,001 Go! 1054 01:31:44,880 --> 01:31:45,927 Break it. 1055 01:31:52,360 --> 01:31:53,361 Shit. 1056 01:31:53,800 --> 01:31:54,801 What the hell? 1057 01:31:58,080 --> 01:31:59,560 Hey, Barn! 1058 01:32:01,680 --> 01:32:03,125 I knew you couldn't stay away. 1059 01:32:04,000 --> 01:32:06,080 But I'm relieved that someone could pick up the kids. 1060 01:32:06,640 --> 01:32:07,641 You got 'em in there? 1061 01:32:08,680 --> 01:32:10,682 Now try getting 'em out. 1062 01:32:11,240 --> 01:32:12,969 But unfortunately for you, 1063 01:32:13,080 --> 01:32:16,050 the entire complex has been wired with C-4. 1064 01:32:16,680 --> 01:32:19,923 It'd take a regular Joe about 90 seconds to get out of there. 1065 01:32:20,040 --> 01:32:21,883 You've got... How 'bout 45? 1066 01:32:36,120 --> 01:32:37,963 He's turned this whole place into a bomb. 1067 01:32:40,800 --> 01:32:41,801 Maybe not. 1068 01:32:42,920 --> 01:32:43,921 Hey! 1069 01:32:47,280 --> 01:32:49,169 9% battery power. You didn't charge it? 1070 01:32:49,360 --> 01:32:51,535 Excuse me, but what are you doing? 1071 01:32:51,560 --> 01:32:52,575 Just running some code. 1072 01:32:52,600 --> 01:32:53,761 Should be able to jam the signal. 1073 01:32:53,920 --> 01:32:55,095 Why didn't you think of that? 1074 01:32:55,120 --> 01:32:56,335 Well, I use it to check the weather. 1075 01:32:56,360 --> 01:32:58,095 Will you just shut up and let him do his thing? 1076 01:32:58,120 --> 01:32:59,495 You sure you can do this, Thorn? 1077 01:32:59,520 --> 01:33:00,601 I can do it. I can do it. 1078 01:33:05,800 --> 01:33:06,961 Yeah, kid, take your time. 1079 01:33:07,160 --> 01:33:08,400 Come on, man. Come on, come on. 1080 01:33:08,560 --> 01:33:09,800 Come on, dude. 1081 01:33:10,000 --> 01:33:11,286 - Come on. Come on! - Come on! 1082 01:33:12,160 --> 01:33:13,969 - Come on. Come on, Thorn. - Come on, Thorn. 1083 01:33:14,160 --> 01:33:15,650 Give me a Sec. 1084 01:33:16,440 --> 01:33:18,680 - Source is in. - You can do it. Come on, Thorn. 1085 01:33:19,160 --> 01:33:20,161 Come on, come on. 1086 01:33:20,480 --> 01:33:21,641 Focus. Focus. 1087 01:33:23,280 --> 01:33:24,935 Got it! 1088 01:33:24,960 --> 01:33:26,291 I take it back. 1089 01:33:31,520 --> 01:33:33,761 We've lost override. The signal is jammed. 1090 01:33:34,760 --> 01:33:35,761 Send 'em in. 1091 01:33:38,360 --> 01:33:41,204 Barney, the battery's at 8%. When this thing dies, we lose override. 1092 01:33:41,480 --> 01:33:43,881 That gives us about 25 minutes, tops. 1093 01:33:46,880 --> 01:33:49,655 Don't pop the bottles yet. Still got trouble. 1094 01:33:49,680 --> 01:33:50,880 - What? - Big trouble. 1095 01:34:04,680 --> 01:34:05,775 Lucky again, Bro. 1096 01:34:05,800 --> 01:34:07,245 But try to enjoy the view because 1097 01:34:07,480 --> 01:34:09,975 shortly, the building that you're currently standing in 1098 01:34:10,000 --> 01:34:12,685 will be surrounded by the Azmenistan army. 1099 01:34:13,680 --> 01:34:14,681 Shit. 1100 01:34:14,800 --> 01:34:16,655 How did you shitheads manage to get captured anyway? 1101 01:34:16,680 --> 01:34:17,681 Shut up! 1102 01:34:22,240 --> 01:34:23,241 Hey! 1103 01:34:23,920 --> 01:34:25,206 Step back! 1104 01:34:27,200 --> 01:34:28,725 It's not an accident 1105 01:34:29,360 --> 01:34:30,566 that we're trapped in here! 1106 01:34:31,160 --> 01:34:33,811 This is exactly what he knew would happen. 1107 01:34:34,360 --> 01:34:36,727 Us tearing at each other. 1108 01:34:37,760 --> 01:34:39,046 It stops now! 1109 01:34:40,560 --> 01:34:41,686 We can do this. 1110 01:34:42,360 --> 01:34:43,885 But only if we do this 1111 01:34:44,400 --> 01:34:45,401 together. 1112 01:34:45,840 --> 01:34:48,002 If we work as a team, 1113 01:34:49,400 --> 01:34:51,846 we just may get out of this alive. 1114 01:34:54,600 --> 01:34:57,080 Now, do you wanna make it work? 1115 01:34:58,520 --> 01:34:59,521 That simple. 1116 01:35:00,400 --> 01:35:01,535 You got any weapons? 1117 01:35:01,560 --> 01:35:04,575 Here's the plan. We're gonna break up into small groups 1118 01:35:04,600 --> 01:35:05,975 and go out through the ground floor. 1119 01:35:06,000 --> 01:35:07,215 Get ready! 1120 01:35:07,240 --> 01:35:08,401 Come on. 1121 01:35:31,880 --> 01:35:35,327 - Thorn, you stay with me. You take Galgo. - I don't want to. 1122 01:35:35,440 --> 01:35:36,805 - What, what... - Shh. 1123 01:35:58,640 --> 01:36:01,041 Don't stop. One there. One there. 1124 01:36:17,440 --> 01:36:18,566 There's too many! 1125 01:36:19,080 --> 01:36:21,003 They're on our flank! Bring it to 'em! 1126 01:36:22,080 --> 01:36:23,081 Bring it! 1127 01:36:40,880 --> 01:36:42,530 Enough's enough. Light 'em up. 1128 01:36:49,120 --> 01:36:50,281 Incoming! 1129 01:36:59,840 --> 01:37:03,083 Up the shaft, Thorn. You gotta protect that signal jammer. 1130 01:37:21,200 --> 01:37:22,486 I thought you could fight! 1131 01:37:36,400 --> 01:37:37,401 Whoo! 1132 01:38:12,280 --> 01:38:13,930 Jesus! You okay? 1133 01:38:14,800 --> 01:38:15,801 You okay? 1134 01:38:17,040 --> 01:38:19,215 Totally fine! Totally fine! 1135 01:38:19,240 --> 01:38:22,449 And full of energy. You know, we are brothers now! 1136 01:38:22,880 --> 01:38:24,120 Good, keep moving! 1137 01:38:24,760 --> 01:38:25,761 Yes, sir! 1138 01:39:14,000 --> 01:39:15,411 Relax. 1139 01:39:16,000 --> 01:39:17,843 I told you you'd give yourself a stroke. 1140 01:39:18,160 --> 01:39:19,215 Drummer? 1141 01:39:19,240 --> 01:39:20,975 You got a tank problem, pal. 1142 01:39:21,000 --> 01:39:22,331 Do something about it. 1143 01:39:22,560 --> 01:39:23,561 I'm on it. 1144 01:39:26,160 --> 01:39:27,321 Trench, on your right! 1145 01:39:35,320 --> 01:39:36,651 That's gotta hurt. 1146 01:39:40,680 --> 01:39:42,045 Drummer's in the house! 1147 01:40:00,280 --> 01:40:01,805 Hey. Look! 1148 01:40:07,040 --> 01:40:08,041 Let's go! 1149 01:40:09,520 --> 01:40:11,443 Time to pick up the tempo, boys. 1150 01:40:26,240 --> 01:40:28,322 Not good. Hold on. 1151 01:41:17,480 --> 01:41:19,095 This is not happening. 1152 01:41:19,120 --> 01:41:20,201 You wanna do something? 1153 01:41:48,160 --> 01:41:49,730 Pull me down! Pull me... 1154 01:41:50,880 --> 01:41:52,006 Shit. 1155 01:42:02,600 --> 01:42:03,601 Hi, there. 1156 01:42:11,560 --> 01:42:12,561 Closer. 1157 01:42:14,440 --> 01:42:15,441 Closer. 1158 01:42:19,320 --> 01:42:20,731 Yang, hit something. 1159 01:42:27,040 --> 01:42:28,041 Excellent. 1160 01:42:35,680 --> 01:42:39,207 Your name is Luna, right? Luna means "moon." 1161 01:42:40,960 --> 01:42:44,726 Hypnotic, mysterious, magical, like yourself. 1162 01:42:47,560 --> 01:42:50,166 Would you like to hold my gun? 1163 01:43:18,480 --> 01:43:20,050 Come on, drive this thing! 1164 01:43:22,480 --> 01:43:24,642 My mom drove a tank back in Sweden. 1165 01:43:29,480 --> 01:43:31,323 This one's for Caesar, assholes! 1166 01:43:33,960 --> 01:43:35,928 - Yeah! - Damn, that's cool! 1167 01:44:21,560 --> 01:44:23,210 I had it all under control. 1168 01:44:23,560 --> 01:44:25,688 Yeah, that's what it looked like. 1169 01:44:37,800 --> 01:44:38,801 Shit! 1170 01:44:44,840 --> 01:44:45,841 Come on! 1171 01:46:31,600 --> 01:46:33,443 This is the happiest moment of my life! 1172 01:46:54,800 --> 01:46:56,131 Jing-a-Ling, jing-a-Ling. 1173 01:47:12,920 --> 01:47:14,046 You finished yet? 1174 01:47:39,200 --> 01:47:40,850 Men. 1175 01:47:42,480 --> 01:47:44,175 - You're not gonna believe this. - God. 1176 01:47:44,200 --> 01:47:46,135 I've been thinking about you the whole time. 1177 01:47:46,160 --> 01:47:47,840 - During the whole fight. - Can we just go? 1178 01:47:51,560 --> 01:47:52,561 Come on. 1179 01:47:54,120 --> 01:47:55,121 Hold on! 1180 01:47:58,640 --> 01:48:00,210 Where did you learn how to fly? 1181 01:48:00,360 --> 01:48:01,566 Trench, you're on. 1182 01:48:14,960 --> 01:48:17,495 Barney! We got reinforcements! 1183 01:48:26,920 --> 01:48:28,126 Shit! 1184 01:48:35,200 --> 01:48:38,249 Drummer, there's another wave coming. 1185 01:48:39,120 --> 01:48:40,326 The only way out is up. 1186 01:48:40,840 --> 01:48:43,411 On my way. Evac in five. 1187 01:48:43,680 --> 01:48:44,735 Got it! 1188 01:48:44,760 --> 01:48:46,444 Everybody get to the roof now! 1189 01:48:46,840 --> 01:48:47,895 Got it. 1190 01:48:54,760 --> 01:48:57,055 Trench. Yang. Come on, clear the roof! 1191 01:48:57,080 --> 01:48:58,764 Let's go! 1192 01:49:54,440 --> 01:49:56,240 - Always this easy? - Pretty much. 1193 01:49:56,480 --> 01:49:58,535 How hard can it be to kill 10 men? 1194 01:49:58,560 --> 01:50:00,369 You think you could even just wound a couple? 1195 01:50:00,640 --> 01:50:01,880 Watch closely. 1196 01:50:02,360 --> 01:50:03,486 And again. 1197 01:50:04,720 --> 01:50:05,881 Anybody else? 1198 01:50:06,320 --> 01:50:07,651 Useless bunch of... 1199 01:50:10,400 --> 01:50:12,209 If you want something done right... 1200 01:50:32,640 --> 01:50:34,005 They got valet parking here? 1201 01:50:36,520 --> 01:50:37,851 Yeah, there's some right here. 1202 01:50:38,280 --> 01:50:39,520 Go, go, go! 1203 01:51:01,280 --> 01:51:02,520 Don't stop! 1204 01:51:02,640 --> 01:51:04,051 Come on, guys, move it! 1205 01:51:26,600 --> 01:51:28,055 Drummer, we're pinned down! 1206 01:51:28,080 --> 01:51:29,161 Stop mumbling. 1207 01:51:33,120 --> 01:51:34,451 Good morning! 1208 01:51:34,880 --> 01:51:36,211 Let's get to the chopper! 1209 01:51:36,400 --> 01:51:37,695 Let's go! 1210 01:51:37,720 --> 01:51:39,768 Go, go, go, go, go! Come on, move, go, go! 1211 01:51:42,840 --> 01:51:44,126 Gotta go, gotta go. 1212 01:51:46,720 --> 01:51:48,245 - Yang? - You're welcome. 1213 01:51:48,360 --> 01:51:49,646 You're working for Trench? 1214 01:51:49,800 --> 01:51:51,040 Yeah. He pay me more money. 1215 01:51:53,760 --> 01:51:54,921 Who the hell are you? 1216 01:51:55,040 --> 01:51:56,520 I'm the guy that just saved your ass. 1217 01:52:00,600 --> 01:52:01,806 Battery's at 2%. 1218 01:52:06,440 --> 01:52:08,575 Hey, Barney, leaving so soon? 1219 01:52:08,600 --> 01:52:10,240 Come on, let's finish this. 1220 01:52:15,760 --> 01:52:17,125 How ya feelin'? 1221 01:52:24,080 --> 01:52:25,889 Come on, stand up. You'll feel better. 1222 01:52:31,800 --> 01:52:33,006 Barney, where are you? 1223 01:52:37,840 --> 01:52:40,215 Lose the armor. I want you to feel this. 1224 01:52:40,240 --> 01:52:42,208 Barney, we gotta go! 1225 01:52:45,760 --> 01:52:48,843 And don't even think about going for that piece of garbage in the back. 1226 01:52:52,200 --> 01:52:53,201 Come on. 1227 01:52:53,440 --> 01:52:54,441 That's it. 1228 01:52:54,800 --> 01:52:55,801 That's it. 1229 01:53:04,000 --> 01:53:05,240 No, we don't need these, do we? 1230 01:53:14,080 --> 01:53:15,081 Come on. 1231 01:53:16,440 --> 01:53:18,280 Barney, we've gotta go! 1232 01:53:30,720 --> 01:53:32,131 Battery's at 1%! 1233 01:53:32,240 --> 01:53:33,401 Come on, Barney! 1234 01:54:05,960 --> 01:54:07,007 Motherfucker. 1235 01:54:17,040 --> 01:54:19,168 What about The Hague? 1236 01:54:20,360 --> 01:54:22,124 I am The Hague. 1237 01:54:32,840 --> 01:54:33,921 Battery's gone! 1238 01:54:38,360 --> 01:54:39,361 Gotta go! Gotta go! 1239 01:54:39,680 --> 01:54:41,205 No! No, wait! Wait! 1240 01:54:41,320 --> 01:54:42,924 Can't wait! 1241 01:54:52,720 --> 01:54:53,846 Go! 1242 01:54:54,640 --> 01:54:56,369 Come on, Barney! Go! 1243 01:55:02,920 --> 01:55:04,126 What the hell? 1244 01:55:04,480 --> 01:55:05,686 You owe me, Barney. 1245 01:55:07,520 --> 01:55:09,090 - Barney! - Barney! 1246 01:55:13,400 --> 01:55:14,526 Holy... 1247 01:55:47,640 --> 01:55:48,641 Whoo! 1248 01:55:51,560 --> 01:55:52,766 Pull me up! 1249 01:55:53,040 --> 01:55:55,202 You gonna fire us again, Barney? 1250 01:55:55,680 --> 01:55:56,920 Come on! 1251 01:55:57,400 --> 01:55:58,606 Can't hear you, pal. 1252 01:55:58,800 --> 01:56:00,404 I'm gonna kill you. 1253 01:56:03,400 --> 01:56:07,246 All right, I'm sorry! Pull me up, you idiots! 1254 01:56:07,400 --> 01:56:10,290 Don't pull him up. 1255 01:56:27,280 --> 01:56:28,805 To Caesar! 1256 01:56:28,960 --> 01:56:30,530 Caesar! 1257 01:56:32,880 --> 01:56:33,881 Yeah! 1258 01:56:39,520 --> 01:56:41,249 - Hey, yo, Barney. - Yeah. 1259 01:56:41,920 --> 01:56:43,800 I don't think I'm gonna be needing this anymore. 1260 01:56:44,240 --> 01:56:45,446 You want your luck back? 1261 01:56:51,160 --> 01:56:52,400 I hope I didn't stretch it. 1262 01:56:52,800 --> 01:56:54,095 I think you did stretch it. 1263 01:56:55,400 --> 01:56:56,935 - Good to have you back, man. - Good to be back. 1264 01:56:56,960 --> 01:56:58,735 Don't scare us like that anymore, okay? 1265 01:56:58,760 --> 01:57:00,649 - Hale Caesar. - To me! 1266 01:57:08,560 --> 01:57:10,403 You never got him to The Hague. 1267 01:57:11,920 --> 01:57:15,527 You know, Drummer, working with you ain't been so bad. 1268 01:57:18,640 --> 01:57:21,086 I haven't had so much fun in years. 1269 01:57:21,320 --> 01:57:22,367 Fun's important. 1270 01:57:26,160 --> 01:57:27,446 These guys are nuts. 1271 01:57:27,560 --> 01:57:28,846 Our powers combined... 1272 01:57:29,640 --> 01:57:31,655 Is that a Captain Planet reference? 1273 01:57:31,680 --> 01:57:33,682 - I'm fire. - Yeah, you are. 1274 01:57:34,000 --> 01:57:35,161 Come on, if you had to be a Planeteer... 1275 01:57:35,360 --> 01:57:36,600 Are you calling Captain Planet? 1276 01:57:36,840 --> 01:57:39,135 Major old-school. 1277 01:57:39,160 --> 01:57:40,495 Hey, Major Badass. 1278 01:57:40,520 --> 01:57:42,010 I'll drink to that. 1279 01:57:43,920 --> 01:57:45,001 I am sure 1280 01:57:45,160 --> 01:57:49,415 I have done enough that I am worth my weight in gold, you know. 1281 01:57:49,440 --> 01:57:54,095 Am I close? And since I am as crazy as you, 1282 01:57:54,120 --> 01:57:56,407 I am sure I'll fit in. 1283 01:57:56,640 --> 01:57:58,688 - Galgo. - Yes, sir. 1284 01:58:04,480 --> 01:58:05,720 Welcome aboard. 1285 01:58:06,360 --> 01:58:07,495 Thank God! 1286 01:58:07,520 --> 01:58:10,649 Because I already spent a fortune on this. You know what I mean? 1287 01:58:11,000 --> 01:58:12,650 I am so happy! 1288 01:58:13,720 --> 01:58:15,695 Barney, thank you. Yeah. 1289 01:58:15,720 --> 01:58:18,041 No, no, no, no, no. No, no hugging, no. 1290 01:58:18,160 --> 01:58:19,695 No hugging. No hugging. 1291 01:58:19,720 --> 01:58:21,720 - No hugging. No, no, no, no, no. - No. No hugging. 1292 01:58:42,040 --> 01:58:43,166 Best two out of three. 1293 01:58:44,000 --> 01:58:45,095 Hey. 1294 01:58:45,120 --> 01:58:46,215 Hey. 1295 01:58:46,240 --> 01:58:47,446 Just wanted to say thanks. 1296 01:58:48,680 --> 01:58:50,250 - For what? - For caring. 1297 01:58:50,400 --> 01:58:51,401 Come on. 1298 01:58:52,720 --> 01:58:54,055 Yeah. Thanks. 1299 01:58:54,080 --> 01:58:55,127 You know, if you were 30 years younger... 1300 01:58:55,240 --> 01:58:56,335 I'd be afraid of you. 1301 01:58:57,480 --> 01:58:58,481 Here, cheers. 1302 01:59:00,400 --> 01:59:03,290 Hey, Yang. Looks like you had a growth spurt. 1303 01:59:03,600 --> 01:59:05,364 Tall people don't live long. 1304 01:59:06,760 --> 01:59:08,444 So you're working for Trench now. 1305 01:59:10,840 --> 01:59:11,921 And you, I thought you retired. 1306 01:59:12,040 --> 01:59:13,804 - I lied. - Good. 1307 01:59:21,440 --> 01:59:22,680 You guys wanna get a room? 1308 01:59:25,800 --> 01:59:27,165 We don't need any rooms. 1309 01:59:28,640 --> 01:59:29,641 So jealous. 1310 01:59:29,800 --> 01:59:33,095 We came into this thing together, we gonna leave here together. 1311 01:59:33,120 --> 01:59:34,121 - Hear me? - Absolutely. 1312 01:59:34,520 --> 01:59:36,648 Cheers. 1313 01:59:40,600 --> 01:59:42,935 You know, for a guy that doesn't take orders very well, 1314 01:59:42,960 --> 01:59:44,775 you did pretty good. 1315 01:59:44,800 --> 01:59:45,801 Yeah? 1316 01:59:46,640 --> 01:59:48,130 So when do I take over? 1317 01:59:49,280 --> 01:59:50,441 Keep drinkin'. 1318 01:59:51,760 --> 01:59:52,921 Hey, Smilee! 1319 01:59:53,560 --> 01:59:54,561 Get over here. 1320 01:59:56,640 --> 01:59:57,846 You did good, kid. 1321 02:00:18,000 --> 02:00:20,970 Old man, look at my life 1322 02:00:21,520 --> 02:00:24,649 Twenty-four and there's so much more 1323 02:00:24,800 --> 02:00:27,655 Live alone in a paradise 1324 02:00:27,680 --> 02:00:30,365 That makes me think of two 1325 02:00:31,600 --> 02:00:34,922 Love lost, such a cost... 1326 02:00:35,880 --> 02:00:38,850 You look like a proud, demented father. 1327 02:00:39,680 --> 02:00:42,365 You coulda skipped the "demented" part. 1328 02:00:43,560 --> 02:00:45,483 It was a compliment. 92577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.