Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,320 --> 00:01:44,651
Lucky ring on.
2
00:01:45,240 --> 00:01:46,615
I feel so much safer.
3
00:01:46,640 --> 00:01:48,210
Grip it. We're coming in hot!
4
00:02:34,040 --> 00:02:35,201
Hold on!
5
00:03:45,440 --> 00:03:46,441
Clear!
6
00:04:02,880 --> 00:04:03,961
Let's go.
7
00:04:17,800 --> 00:04:18,881
What's the holdup?
8
00:04:20,600 --> 00:04:22,887
Nothing, we're on our way.
Let's go!
9
00:04:40,920 --> 00:04:42,365
Your dude's trippin'!
10
00:05:41,000 --> 00:05:42,126
Doc!
11
00:05:44,840 --> 00:05:46,095
Hey, forget this maniac!
12
00:05:46,120 --> 00:05:47,246
I'm not leavin' him!
13
00:05:48,400 --> 00:05:49,401
Doc!
14
00:05:51,320 --> 00:05:52,890
Doc!
15
00:05:53,840 --> 00:05:54,887
Move!
16
00:06:36,720 --> 00:06:42,015
You just gonna roll up on me?
After eight damn years.
17
00:06:42,040 --> 00:06:43,371
What's up with that?
18
00:06:43,960 --> 00:06:46,884
You were in a black-ops prison
that doesn't officially exist.
19
00:06:47,240 --> 00:06:50,175
I just got the location
from a guy named Church,
20
00:06:50,200 --> 00:06:51,247
an agency spook.
21
00:06:51,360 --> 00:06:52,441
Excuse me?
22
00:06:53,600 --> 00:06:55,409
Agency official. Relax.
23
00:06:55,560 --> 00:06:57,403
I think you're in
a time warp, man.
24
00:06:58,640 --> 00:07:01,655
What a waste of life. You
make one damn mistake!
25
00:07:01,680 --> 00:07:04,215
Wasn't a mistake. It was stupid.
26
00:07:04,240 --> 00:07:06,607
If you'd have done that to me, I
would've chopped you into pieces.
27
00:07:06,720 --> 00:07:07,881
You would've tried.
28
00:07:08,400 --> 00:07:10,050
Hey, you wanna thank the guys?
29
00:07:10,720 --> 00:07:14,575
The guys? Where are our guys?
Hammer? Woodsman?
30
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Gone.
31
00:07:16,720 --> 00:07:18,535
Dead gone?
32
00:07:18,560 --> 00:07:19,561
Yeah.
33
00:07:24,480 --> 00:07:25,481
Damn.
34
00:07:39,440 --> 00:07:41,575
Heard you killed more
people than the plague.
35
00:07:41,600 --> 00:07:42,806
How 'bout that?
36
00:07:42,920 --> 00:07:44,922
Why do they call
you Doctor Death?
37
00:07:45,640 --> 00:07:46,926
Used to be a medic.
38
00:07:48,520 --> 00:07:50,090
But that was a long time ago.
39
00:07:51,000 --> 00:07:52,809
So why'd you get locked away?
40
00:07:54,520 --> 00:07:55,760
Tax evasion.
41
00:07:59,320 --> 00:08:01,209
So you all that's left
of the Expendables?
42
00:08:01,800 --> 00:08:03,211
We're it.
43
00:08:03,680 --> 00:08:06,490
We started out with five.
Built up to 22.
44
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
I see Barney's still
hanging the tags up there.
45
00:08:14,800 --> 00:08:17,087
Said that jinglin'
sound the tags make,
46
00:08:17,880 --> 00:08:19,895
that's a reminder that
47
00:08:19,920 --> 00:08:22,127
our brothers are still here.
48
00:08:23,720 --> 00:08:24,846
Somewhere.
49
00:08:26,680 --> 00:08:27,841
So come on, Viking.
50
00:08:29,720 --> 00:08:31,484
Give an old-schooler your blade.
51
00:08:33,160 --> 00:08:36,801
Or else you might find your
tags up there jinglin', too.
52
00:08:38,800 --> 00:08:41,804
Jing-a-Ling. Jing-a-Ling,
jing-a-Ling.
53
00:08:47,320 --> 00:08:48,651
Sharpen it when you're done.
54
00:09:05,040 --> 00:09:06,655
I think your friend's
a little off.
55
00:09:06,680 --> 00:09:09,365
Come on, Christmas. He's been
in a hole for eight years.
56
00:09:09,840 --> 00:09:10,895
How'd he get so lucky?
57
00:09:10,920 --> 00:09:14,891
He tried pulling off this half-assed
political assassination for a few bucks
58
00:09:15,000 --> 00:09:17,844
in this place called Swaziland.
And he blew it.
59
00:09:19,120 --> 00:09:20,121
Self-destructive.
60
00:09:20,240 --> 00:09:21,295
Yeah, something like that.
61
00:09:21,320 --> 00:09:23,375
But you know what he is?
He's a good medic.
62
00:09:23,400 --> 00:09:24,561
Well, I don't need a checkup.
63
00:09:24,680 --> 00:09:25,695
Why are you so sarcastic?
64
00:09:25,720 --> 00:09:26,721
You're vague.
65
00:09:27,560 --> 00:09:30,055
- Vague?
- Secrets, idiot.
66
00:09:30,080 --> 00:09:33,562
I mean, why do you take me halfway
around the planet to save this
67
00:09:33,920 --> 00:09:36,241
medical genius, as
you describe him?
68
00:09:36,360 --> 00:09:37,415
For what?
69
00:09:37,440 --> 00:09:38,521
He's an Expendable.
70
00:09:38,640 --> 00:09:40,375
My God. Come on.
71
00:09:40,400 --> 00:09:41,765
He's an Expendable.
72
00:09:41,880 --> 00:09:43,015
So, he's one of the flock?
73
00:09:43,040 --> 00:09:44,255
Let me tell you something.
74
00:09:44,280 --> 00:09:46,169
If you were
incarcerated for years,
75
00:09:47,240 --> 00:09:48,366
I'd come and save you.
76
00:09:49,200 --> 00:09:50,804
Thanks, hero.
77
00:09:51,240 --> 00:09:52,375
But I doubt it.
78
00:09:52,400 --> 00:09:54,323
And I know you'd do
the same for me.
79
00:09:54,720 --> 00:09:56,449
- Truthfully?
- You'd let me rot?
80
00:09:56,720 --> 00:09:57,775
Exactly.
81
00:10:01,880 --> 00:10:02,961
Hey, Doc.
82
00:10:06,120 --> 00:10:07,121
What's your name?
83
00:10:07,760 --> 00:10:08,815
Christmas.
84
00:10:10,080 --> 00:10:11,135
Is that real?
85
00:10:11,160 --> 00:10:12,207
Authentic.
86
00:10:12,720 --> 00:10:14,085
Is that real, too?
87
00:10:14,440 --> 00:10:16,895
No, I spend three
hours every morning
88
00:10:16,920 --> 00:10:18,968
putting this on
with a black Biro.
89
00:10:19,800 --> 00:10:22,610
This is real. Authentic.
90
00:10:23,600 --> 00:10:25,415
Original. Look at that.
91
00:10:30,680 --> 00:10:32,364
Balance is a little off.
92
00:10:34,240 --> 00:10:36,055
You a knife man?
93
00:10:36,080 --> 00:10:38,606
Best. Ever.
94
00:10:39,600 --> 00:10:41,090
I'm the Knife Before Christmas.
95
00:10:41,440 --> 00:10:42,487
Ain't that right, Barney?
96
00:10:42,600 --> 00:10:43,647
If you say so.
97
00:10:43,920 --> 00:10:47,320
Probably free-stylin' with a blade while you
were still suckin' on your daddy's titty,
98
00:10:47,440 --> 00:10:49,090
tryin' to learn how
to eat with a spoon.
99
00:10:49,640 --> 00:10:53,735
Yeah. Is that another little secret
you was keeping there, Mr. Vague-o?
100
00:10:53,760 --> 00:10:55,603
Just stay out of my
brain, would you?
101
00:10:55,960 --> 00:10:57,495
I tell ya. I can't
wait to get home.
102
00:10:57,520 --> 00:11:01,161
Eat some good food, put
on some fine threads,
103
00:11:01,280 --> 00:11:03,295
break out my '49 Pontiac,
104
00:11:03,320 --> 00:11:06,449
kick that baby until
the engine blows up!
105
00:11:07,120 --> 00:11:08,884
You didn't tell him, did you?
106
00:11:09,800 --> 00:11:11,095
Tell me what?
107
00:11:11,120 --> 00:11:12,406
We're not going home.
108
00:11:12,520 --> 00:11:17,048
We're stoppin' a dealer named Victor Minns
delivering a shipment of thermobaric bombs.
109
00:11:17,560 --> 00:11:18,686
Come on, man!
110
00:11:18,840 --> 00:11:20,490
That shit is hellfire.
111
00:11:20,600 --> 00:11:21,855
Hey, routine stuff.
112
00:11:21,880 --> 00:11:23,735
You know, why didn't you just
pick me up on your way back?
113
00:11:23,760 --> 00:11:25,046
We're a man short.
114
00:11:25,160 --> 00:11:27,575
Well, you know I'd love
to party with you boys,
115
00:11:27,600 --> 00:11:30,604
but, I don't have my shit.
116
00:11:38,480 --> 00:11:40,403
- That's my shit.
- It is your shit.
117
00:11:43,000 --> 00:11:47,608
Doc, did you thank the
guys for helping you out?
118
00:11:50,600 --> 00:11:51,647
Say somethin'.
119
00:11:58,360 --> 00:11:59,566
Listen up.
120
00:12:01,720 --> 00:12:04,769
It's been a long time since I
had a reason to say thank you.
121
00:12:05,840 --> 00:12:07,365
So I just wanna...
122
00:12:08,240 --> 00:12:09,730
I, you know...
123
00:12:10,760 --> 00:12:11,841
He's getting his rhythm.
124
00:12:11,960 --> 00:12:13,644
I wanna say...
125
00:12:17,760 --> 00:12:18,886
Thank you.
126
00:12:19,720 --> 00:12:21,449
His sincerity's overwhelming.
127
00:12:21,640 --> 00:12:22,607
Think I'm gonna weep.
128
00:12:22,720 --> 00:12:23,767
You know what? Enough.
129
00:12:26,720 --> 00:12:27,935
Can you not be sarcastic?
130
00:12:27,960 --> 00:12:29,375
That was great, Doc. Seriously.
131
00:12:29,400 --> 00:12:30,447
- That was good.
- Pretty good.
132
00:12:30,560 --> 00:12:32,535
- You haven't talked for a long time.
- Yeah.
133
00:12:32,560 --> 00:12:34,015
- You got the gift.
- So you heard?
134
00:12:34,040 --> 00:12:35,087
It's like riding a bike.
135
00:12:35,200 --> 00:12:36,281
To me it was like
Churchill's best moment.
136
00:12:36,400 --> 00:12:38,095
- Gettysburg Address.
- I think I made my point...
137
00:12:38,120 --> 00:12:39,455
- Yeah, it moved me. It moved him.
- Okay.
138
00:12:39,480 --> 00:12:41,289
- I moved you, too?
- Stunning delivery.
139
00:12:41,560 --> 00:12:42,855
- Yeah.
- Stunning.
140
00:12:42,880 --> 00:12:43,881
Okay.
141
00:12:45,320 --> 00:12:46,401
- Doc.
- Yeah?
142
00:12:46,560 --> 00:12:47,815
Great to have you back.
143
00:12:49,920 --> 00:12:52,321
No better place to be. Yeah.
144
00:13:24,880 --> 00:13:26,484
'Bout time you boys showed up.
145
00:13:30,320 --> 00:13:32,971
- Nice boat.
- Thanks, ladies. Stole it myself.
146
00:13:34,120 --> 00:13:36,122
Got three more just like
it patrolling the harbor.
147
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
Two-man ground teams
every 400 meters.
148
00:13:38,320 --> 00:13:39,375
Good work.
149
00:13:39,400 --> 00:13:41,575
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.
150
00:13:41,600 --> 00:13:42,601
Sure it does.
151
00:13:44,600 --> 00:13:47,001
So you the reason I've been stuck
down here in this shithole?
152
00:13:47,120 --> 00:13:50,283
Shithole? Brother,
you have no idea.
153
00:13:51,200 --> 00:13:52,964
Yeah.
154
00:13:54,840 --> 00:13:56,135
What the hell is that?
155
00:13:56,160 --> 00:13:57,975
This bitch'll solve
all your problems.
156
00:13:58,000 --> 00:14:01,402
Yeah, maybe for 10 seconds
before it blows its wad.
157
00:14:01,920 --> 00:14:03,649
So now you got
that problem, too?
158
00:14:06,160 --> 00:14:07,844
You walked into that one.
159
00:14:09,400 --> 00:14:10,920
Come on, look alive, look alive.
160
00:14:23,600 --> 00:14:24,840
Good luck.
161
00:15:21,640 --> 00:15:23,290
It was all under control.
162
00:15:23,440 --> 00:15:25,255
Yeah, that's what
it looked like.
163
00:15:27,320 --> 00:15:29,641
He saw you, he didn't see me.
164
00:15:32,600 --> 00:15:33,775
Where ya been?
165
00:15:33,800 --> 00:15:35,165
Had a doctor's appointment.
166
00:15:37,280 --> 00:15:38,805
Catch up with you boys later.
167
00:15:40,280 --> 00:15:41,281
Where's he goin'?
168
00:15:43,080 --> 00:15:44,615
Happy New Year, motherfuckers!
169
00:15:44,640 --> 00:15:46,324
Makin' a Housecall.
170
00:16:17,920 --> 00:16:18,921
Doc, go.
171
00:16:55,280 --> 00:16:57,535
Sally, the man attacked
me with a knife.
172
00:16:59,320 --> 00:17:02,369
- Damn. He's good.
- Maybe to you.
173
00:17:08,120 --> 00:17:10,088
- You're gonna wanna see this.
- See what?
174
00:17:10,200 --> 00:17:11,247
I'll show you.
175
00:17:44,760 --> 00:17:46,285
Damn. He's really good.
176
00:17:46,440 --> 00:17:48,000
- Say it again, I'll shoot you.
- Chill.
177
00:17:50,960 --> 00:17:52,121
Get in.
178
00:18:08,040 --> 00:18:09,041
Where's the bomb?
179
00:18:09,160 --> 00:18:10,207
It'll be here.
180
00:18:12,200 --> 00:18:14,567
Barney, it looks like the
target is right on time.
181
00:18:15,800 --> 00:18:17,529
There's Minns. Let's
take him out fast.
182
00:18:20,160 --> 00:18:21,969
Barney, I gotta put you down.
183
00:18:38,840 --> 00:18:40,808
- It can't be.
- What can't be?
184
00:18:41,160 --> 00:18:42,764
We gonna shoot these
guys or what?
185
00:18:42,880 --> 00:18:43,881
What's the holdup?
186
00:18:44,000 --> 00:18:45,001
He's dead.
187
00:18:46,400 --> 00:18:47,606
Who's dead?
188
00:18:50,360 --> 00:18:51,441
Stonebanks.
189
00:18:55,240 --> 00:18:56,287
Stonebanks!
190
00:19:06,360 --> 00:19:07,615
Come on, get in, get in,
get in, get in, get in!
191
00:19:07,640 --> 00:19:09,802
Barney, move! Go, go, go!
192
00:19:28,600 --> 00:19:30,807
Come on!
193
00:19:31,200 --> 00:19:32,725
It's time to mow the lawn!
194
00:19:52,840 --> 00:19:54,649
Told you. Ten seconds.
195
00:20:02,000 --> 00:20:04,082
Hang on! I found you a ride!
196
00:20:13,040 --> 00:20:14,451
Time to go!
197
00:20:31,680 --> 00:20:32,735
Come on!
198
00:20:32,760 --> 00:20:34,125
Go, go, go!
199
00:20:39,720 --> 00:20:41,848
- How much we gettin' paid for this?
- Not enough.
200
00:20:56,960 --> 00:20:57,961
Go right!
201
00:21:28,320 --> 00:21:30,288
- You're not gonna fit!
- Always negative.
202
00:21:44,680 --> 00:21:45,966
I'm getting carsick.
203
00:21:49,400 --> 00:21:50,401
Hang on, Doc!
204
00:21:50,520 --> 00:21:52,010
- Right side!
- Got it!
205
00:22:05,480 --> 00:22:06,481
Get out!
206
00:22:17,920 --> 00:22:19,206
Come on!
207
00:22:29,960 --> 00:22:32,295
Caesar, we're coming your way!
Where are you?
208
00:22:32,320 --> 00:22:34,926
In this filthy river.
Behind you!
209
00:22:36,680 --> 00:22:38,170
Try to stay as close as you can!
210
00:22:43,480 --> 00:22:45,005
Make room for Caesar!
211
00:22:46,160 --> 00:22:47,400
Move your asses!
212
00:22:51,480 --> 00:22:52,481
What was that?
213
00:22:52,600 --> 00:22:54,250
A huge black guy in a boat.
214
00:23:07,680 --> 00:23:09,250
Hold it, hold it!
You got it goin'!
215
00:23:15,640 --> 00:23:17,051
- You all right?
- Yep.
216
00:23:23,400 --> 00:23:24,401
Pull over.
217
00:24:11,000 --> 00:24:12,001
Incoming!
218
00:24:14,000 --> 00:24:16,002
Move! Move!
219
00:26:53,400 --> 00:26:55,164
Maybe this will bring you luck.
220
00:27:22,920 --> 00:27:24,015
Is he gonna make it?
221
00:27:24,040 --> 00:27:25,135
I don't know.
222
00:27:25,160 --> 00:27:26,366
Who did this?
223
00:27:27,440 --> 00:27:29,044
Stonebanks.
224
00:27:30,480 --> 00:27:32,335
I thought you killed him.
225
00:27:32,360 --> 00:27:33,361
So did I.
226
00:27:34,520 --> 00:27:36,522
He shot Caesar to
get back at me.
227
00:27:37,880 --> 00:27:40,167
You know, I'm getting
out of this business.
228
00:27:40,880 --> 00:27:42,041
And so should you.
229
00:27:44,280 --> 00:27:45,281
Not yet.
230
00:27:45,720 --> 00:27:46,721
Hey.
231
00:27:47,880 --> 00:27:49,689
If you need any help
with Stonebanks...
232
00:28:09,360 --> 00:28:11,010
I'm supposed to meet
a guy named Church.
233
00:28:11,280 --> 00:28:12,281
I know you were.
234
00:28:13,080 --> 00:28:14,095
So who are you?
235
00:28:14,120 --> 00:28:16,088
Operations Officer Drummer.
236
00:28:17,560 --> 00:28:19,927
You don't have to worry
about Church anymore.
237
00:28:21,040 --> 00:28:23,771
He's... He's out of the picture.
238
00:28:26,040 --> 00:28:28,850
Jesus, Ross. What a mess.
239
00:28:30,080 --> 00:28:31,411
We gave you everything.
240
00:28:32,240 --> 00:28:33,335
Target, opportunity.
241
00:28:33,360 --> 00:28:35,855
All the intel you could ask for,
242
00:28:35,880 --> 00:28:38,611
and you got decimated
243
00:28:40,000 --> 00:28:41,843
and my target walked away.
244
00:28:42,240 --> 00:28:44,004
Am I wrong here? Am I
missing something?
245
00:28:44,760 --> 00:28:48,890
Yeah. Church said the target's
name was Victor Minns.
246
00:28:49,280 --> 00:28:50,725
- And?
- He was wrong.
247
00:28:51,120 --> 00:28:53,088
His real name is
Conrad Stonebanks.
248
00:28:56,520 --> 00:28:58,966
We knew him only
as Victor Minns.
249
00:28:59,440 --> 00:29:03,126
Arms dealer, made billions
selling to every psycho warlord
250
00:29:03,240 --> 00:29:04,605
in Africa and the Middle East.
251
00:29:04,960 --> 00:29:06,644
Has his own mercenary army.
252
00:29:06,800 --> 00:29:08,689
He's personally responsible
253
00:29:09,280 --> 00:29:11,647
for torturing and killing
254
00:29:12,240 --> 00:29:13,366
two of the best men
255
00:29:13,480 --> 00:29:15,130
I ever knew. Friends.
256
00:29:16,120 --> 00:29:18,248
I don't give a shit
what his name is.
257
00:29:18,360 --> 00:29:19,600
I don't like him.
258
00:29:20,480 --> 00:29:22,369
I want him as bad as you do.
259
00:29:23,560 --> 00:29:25,961
This happened on my watch.
260
00:29:26,320 --> 00:29:29,295
You fucked up,
261
00:29:29,320 --> 00:29:31,084
and I'm wearing it.
262
00:29:34,160 --> 00:29:36,242
I'll find him. Again.
263
00:29:37,600 --> 00:29:39,011
You got one more shot.
264
00:29:42,040 --> 00:29:43,644
Nice to finally
meet you, Barney.
265
00:29:48,480 --> 00:29:51,135
Your men are shot to shit.
266
00:29:51,160 --> 00:29:52,605
What are you gonna
do for a team?
267
00:29:53,320 --> 00:29:55,687
Don't worry about it.
I'll handle it, Drummer.
268
00:29:57,960 --> 00:29:59,121
Relax.
269
00:30:01,480 --> 00:30:03,881
You're gonna give
yourself a stroke.
270
00:30:05,600 --> 00:30:06,761
What's with these guys?
271
00:30:07,200 --> 00:30:08,440
You mind?
272
00:30:42,280 --> 00:30:44,175
Do you think when the
artist painted this
273
00:30:44,200 --> 00:30:46,726
he ever thought it would go
for such a ridiculous price?
274
00:30:47,880 --> 00:30:49,855
I mean, what is it?
It's just some paint,
275
00:30:49,880 --> 00:30:52,281
brushes, some cheap canvas.
What's the big deal?
276
00:30:57,200 --> 00:30:59,775
It's shit. What do
you want for it?
277
00:30:59,800 --> 00:31:02,531
- Three million.
- Done.
278
00:31:04,400 --> 00:31:05,401
Done.
279
00:31:11,400 --> 00:31:14,655
You know, it's very hard
for me to say this,
280
00:31:14,680 --> 00:31:17,923
but at one time, you
guys were the best.
281
00:31:19,360 --> 00:31:20,441
Maybe still are.
282
00:31:22,560 --> 00:31:23,925
But nothing lasts forever.
283
00:31:28,760 --> 00:31:30,524
Hard as it is to hear,
284
00:31:33,520 --> 00:31:35,415
we aren't the future anymore.
285
00:31:35,440 --> 00:31:36,885
Unfortunately for us,
286
00:31:37,440 --> 00:31:39,124
we're part of the past.
287
00:31:43,920 --> 00:31:46,730
You... You going
somewhere with this?
288
00:31:48,600 --> 00:31:51,763
As I see it, if we
keep this life up,
289
00:31:53,440 --> 00:31:57,764
the only way this thing
ends, for all of us,
290
00:32:01,120 --> 00:32:03,964
is in a hole in the ground
and no one giving a shit.
291
00:32:06,640 --> 00:32:10,406
Now, if that's the way I'm supposed
to go out, I can live with that.
292
00:32:12,440 --> 00:32:13,441
For me.
293
00:32:16,280 --> 00:32:17,770
But what I can't live with,
294
00:32:18,960 --> 00:32:20,371
and won't live with,
295
00:32:23,800 --> 00:32:25,935
is taking you with me.
296
00:32:25,960 --> 00:32:27,849
What're you saying?
That's our call.
297
00:32:28,320 --> 00:32:30,084
I'm changing things now.
298
00:32:32,840 --> 00:32:35,286
You. Me.
299
00:32:37,440 --> 00:32:38,680
All of us.
300
00:32:42,080 --> 00:32:44,003
It's over.
301
00:32:44,120 --> 00:32:46,009
- We're done.
- Done?
302
00:32:47,000 --> 00:32:49,162
You break me out
to cut me loose?
303
00:32:50,000 --> 00:32:51,126
You'll survive.
304
00:32:51,520 --> 00:32:52,681
You all will.
305
00:32:55,200 --> 00:32:57,202
Live your lives while you can.
306
00:33:02,040 --> 00:33:03,280
Where're you goin', Barney?
307
00:33:15,200 --> 00:33:17,175
You think you just pull
the plug and that's it?
308
00:33:17,200 --> 00:33:18,335
Just did.
309
00:33:18,360 --> 00:33:20,283
Yeah? Well, it doesn't
work that way!
310
00:33:21,160 --> 00:33:22,650
- What?
- We've been through the mud,
311
00:33:23,680 --> 00:33:24,761
the shit, and the blood.
312
00:33:24,880 --> 00:33:27,087
And I've saved your ass more
times than I can count.
313
00:33:29,720 --> 00:33:32,530
You owe me a shot at this son of
a bitch that took Caesar down.
314
00:33:34,840 --> 00:33:36,205
We're not doing that.
315
00:33:42,400 --> 00:33:47,201
When I joined, I joined
for the whole ride.
316
00:33:48,920 --> 00:33:50,126
I know you did.
317
00:33:52,560 --> 00:33:54,244
Ride's over.
318
00:35:15,320 --> 00:35:16,560
Bonaparte.
319
00:35:17,200 --> 00:35:19,255
Sorry to hear about Caesar.
Hope he pulls through.
320
00:35:19,280 --> 00:35:20,327
He's a good one. The
good ones are rare.
321
00:35:20,440 --> 00:35:21,441
Yeah.
322
00:35:21,800 --> 00:35:24,335
Well, here we are again.
What do you need?
323
00:35:24,360 --> 00:35:27,648
A new team. Retired
the old ones.
324
00:35:28,120 --> 00:35:29,655
Welcome to the 21st century.
325
00:35:31,000 --> 00:35:32,360
What kind of guys
you looking for?
326
00:35:33,160 --> 00:35:35,606
Young, hungry, willing
to take a bullet.
327
00:35:36,600 --> 00:35:37,735
I'm going after Stonebanks.
328
00:35:37,760 --> 00:35:39,489
Stonebanks.
329
00:35:39,840 --> 00:35:41,575
Glad to see I'm not the
only one slipping a notch.
330
00:35:41,600 --> 00:35:43,815
Stonebanks is dead, my friend.
Mortuus Diu...
331
00:35:43,840 --> 00:35:45,001
No, he's not.
332
00:35:47,600 --> 00:35:49,170
That's not good.
333
00:35:49,920 --> 00:35:51,015
If he's half of
what he used to be,
334
00:35:51,040 --> 00:35:52,849
four or five ain't gonna cut it.
You're gonna need 50.
335
00:35:53,120 --> 00:35:54,495
Gotta move fast. No time.
336
00:35:54,520 --> 00:35:55,575
If I gotta do it fast,
337
00:35:55,600 --> 00:35:56,895
I can't guarantee the best.
338
00:35:56,920 --> 00:35:58,560
Just give me some that
don't give a damn.
339
00:35:59,280 --> 00:36:00,964
What, it's a one-way ticket?
340
00:36:01,800 --> 00:36:02,801
Could be.
341
00:36:04,320 --> 00:36:07,210
Fine. I've got a line
on a few head cases.
342
00:36:08,120 --> 00:36:10,640
A couple of these guys you'll
probably end up shooting yourself.
343
00:36:11,120 --> 00:36:12,815
Wait. What about these guys?
344
00:36:12,840 --> 00:36:13,855
They anything?
345
00:36:13,880 --> 00:36:15,211
These guys are pussies.
346
00:36:22,560 --> 00:36:25,609
Goes by Thom. Expert hacker.
Drone pilot.
347
00:36:26,000 --> 00:36:28,970
Did 18 months for hacking into
Seattle's Central Operating System.
348
00:36:29,080 --> 00:36:30,815
Shut down the whole
city for three days.
349
00:36:30,840 --> 00:36:32,205
Why the hell would he do that?
350
00:36:32,320 --> 00:36:33,685
'Cause he can.
351
00:36:35,960 --> 00:36:37,200
What?
352
00:36:38,040 --> 00:36:39,610
I'm not looking for
an office worker.
353
00:36:39,840 --> 00:36:41,040
That's not him.
354
00:36:42,840 --> 00:36:44,171
That's him.
355
00:36:48,440 --> 00:36:51,967
Another one with a death wish.
You two got a lot in common.
356
00:36:54,960 --> 00:36:56,928
I could do that.
357
00:37:04,400 --> 00:37:06,415
You know what? I'm gonna
come right out and say it.
358
00:37:06,440 --> 00:37:07,885
I belong on you.
359
00:37:09,000 --> 00:37:11,924
One, two...
360
00:37:19,240 --> 00:37:20,890
- You can't do that.
- No.
361
00:37:21,520 --> 00:37:23,488
I want a special
rate on that one.
362
00:37:23,600 --> 00:37:25,602
Yeah, yeah, hazard pay.
363
00:37:28,760 --> 00:37:31,969
Always on the damn road going someplace
you don't give a damn about.
364
00:37:32,080 --> 00:37:33,491
Beats standing still.
365
00:37:33,600 --> 00:37:36,809
Yeah, I've got two ex-wives and three kids
who've lost my number would disagree.
366
00:37:42,480 --> 00:37:43,935
Hey, did you turn
off the auto-pilot?
367
00:37:43,960 --> 00:37:45,325
I didn't touch the auto-pilot.
368
00:37:45,520 --> 00:37:46,681
Give me the booze.
369
00:37:47,480 --> 00:37:48,561
Are we off course?
370
00:37:49,920 --> 00:37:51,809
Where the hell are we?
Here, hang on a second.
371
00:37:52,320 --> 00:37:53,615
Is that...
372
00:37:53,640 --> 00:37:56,405
Is that the Big Dipper?
Yeah, we gotta turn around.
373
00:37:57,400 --> 00:37:58,401
Wow.
374
00:37:58,960 --> 00:38:02,487
Next candidate is an expert at field
craft and close-quarters combat.
375
00:38:04,960 --> 00:38:06,246
- Luna.
- Hi.
376
00:38:07,080 --> 00:38:08,455
Ambitious young lady.
Meet a friend of mine,
377
00:38:08,480 --> 00:38:10,655
Barney Ross. Barney Ross, Luna.
Luna, Barney Ross.
378
00:38:10,680 --> 00:38:12,455
- Hey, how're you doin'?
- Pleasure to meet you, Mr. Ross.
379
00:38:12,480 --> 00:38:14,360
Gentlemen, follow me. I
have your table waiting.
380
00:38:15,000 --> 00:38:16,411
Come on. Live a little.
381
00:38:16,840 --> 00:38:17,887
So, Luna, how are things?
382
00:38:18,000 --> 00:38:19,923
You know. Gets old.
383
00:38:20,240 --> 00:38:22,846
What you wanna do?
You wanna go, Bro?
384
00:38:23,680 --> 00:38:24,920
If you guys will excuse me.
385
00:38:26,480 --> 00:38:27,960
All right, so what
are we doing here?
386
00:38:28,120 --> 00:38:29,201
Have a drink.
387
00:38:30,000 --> 00:38:31,240
Where's the candidate?
388
00:38:31,720 --> 00:38:34,200
Right there in the red dress,
about to chop those guys in half.
389
00:38:38,200 --> 00:38:39,440
The hostess?
390
00:38:39,680 --> 00:38:42,365
Not the hostess.
She's the bouncer.
391
00:39:03,120 --> 00:39:04,375
I could do that.
392
00:39:04,400 --> 00:39:06,200
You wanna slip on a dress
and give it a shot?
393
00:39:09,880 --> 00:39:11,689
Men.
394
00:39:14,840 --> 00:39:16,285
She's good.
395
00:39:16,400 --> 00:39:17,845
You ought to see
her without heels.
396
00:39:26,120 --> 00:39:27,406
When was your last checkup?
397
00:39:27,960 --> 00:39:29,291
I don't know. A while back.
398
00:39:29,840 --> 00:39:31,535
High cholesterol,
plaque, all that stuff?
399
00:39:31,560 --> 00:39:32,775
- Yeah, pretty much.
- Yeah.
400
00:39:32,800 --> 00:39:37,362
Except with me they found
a lump on my lung.
401
00:39:38,800 --> 00:39:40,325
Very dark, they said.
402
00:39:40,440 --> 00:39:41,495
No.
403
00:39:41,520 --> 00:39:43,284
I sure didn't see that comin'.
404
00:39:46,240 --> 00:39:47,969
Well, what are you going to do?
405
00:39:48,400 --> 00:39:49,935
Try to make as much
money as I can,
406
00:39:49,960 --> 00:39:51,325
- fast as I can.
- Yeah.
407
00:39:51,440 --> 00:39:53,442
For those kids, you know.
The ones I don't talk to.
408
00:39:53,640 --> 00:39:55,535
Make some kind of good
impression on 'em
409
00:39:55,560 --> 00:39:56,846
when I'm gone.
410
00:39:58,760 --> 00:39:59,855
Sad, isn't it?
411
00:39:59,880 --> 00:40:01,962
Yeah, it is sad. I'm sorry.
412
00:40:02,800 --> 00:40:04,768
- It's all bullshit. I'm fine.
- What?
413
00:40:04,960 --> 00:40:06,450
Just checking
you're still human.
414
00:40:11,560 --> 00:40:13,175
Had you going there,
though, didn't I?
415
00:40:13,200 --> 00:40:14,850
- Yeah, you did, God damn it.
- All right. Good.
416
00:40:14,960 --> 00:40:16,095
That can never happen again.
417
00:40:16,120 --> 00:40:17,695
- I'll never trust you again.
- All right.
418
00:40:17,720 --> 00:40:19,370
Next kid's a bit
of a dark horse.
419
00:40:20,400 --> 00:40:21,935
Just came across my desk.
420
00:40:21,960 --> 00:40:23,610
I don't like throwing
in wild cards,
421
00:40:24,080 --> 00:40:26,162
but this guy's creds were
too good to pass up.
422
00:40:27,400 --> 00:40:28,640
Anybody seen Felipe?
423
00:40:31,560 --> 00:40:32,800
Yo, Felipe!
424
00:40:40,800 --> 00:40:42,245
Looks good, Bonaparte.
425
00:40:42,360 --> 00:40:43,771
Yeah, not bad.
426
00:40:43,920 --> 00:40:45,206
You finally got it right.
427
00:40:51,640 --> 00:40:52,641
Damn.
428
00:40:58,720 --> 00:41:00,768
Felipe Silva, meet Barney Ross.
429
00:41:04,320 --> 00:41:07,495
Galgo. You sent me
another fake resume?
430
00:41:07,520 --> 00:41:10,251
Mr. Ross, I can
do what you need,
431
00:41:10,360 --> 00:41:11,495
whatever you need.
432
00:41:11,520 --> 00:41:13,655
I am healthier than I look,
stronger than I look,
433
00:41:13,680 --> 00:41:14,735
faster than I look.
434
00:41:14,760 --> 00:41:15,815
Actually, faster
than anybody I know.
435
00:41:15,840 --> 00:41:17,575
Shit. You were born in 1984?
436
00:41:17,600 --> 00:41:18,815
Of course not!
437
00:41:18,840 --> 00:41:20,815
But I feel like I
was born in '84.
438
00:41:20,840 --> 00:41:22,575
Do not waste your time.
Barney, we're leaving.
439
00:41:22,600 --> 00:41:23,655
Mr. Ross.
440
00:41:23,680 --> 00:41:24,841
Mr. Ross, Mr. Ross! Please.
441
00:41:24,960 --> 00:41:26,335
You see,
442
00:41:26,360 --> 00:41:29,895
it's like I have discovered
the Fountain of Youth.
443
00:41:29,920 --> 00:41:33,575
I mean, not the
Fountain of Youth.
444
00:41:33,600 --> 00:41:35,935
Ponce de Leon
discovered that one.
445
00:41:35,960 --> 00:41:40,015
By the way, another great
Spaniard, like myself.
446
00:41:40,040 --> 00:41:42,247
No. No. Mr. Ross,
447
00:41:42,560 --> 00:41:45,882
age is just a state of mind.
448
00:41:47,440 --> 00:41:50,095
You know, you're only
old when you surrender,
449
00:41:50,120 --> 00:41:51,201
when you give up.
450
00:41:51,320 --> 00:41:53,135
And I haven't. Not yet.
451
00:41:53,160 --> 00:41:54,655
- Galgo, this shit has got to stop.
- I got to go.
452
00:41:54,680 --> 00:41:56,330
This is the third
time this month.
453
00:41:56,720 --> 00:41:57,881
Seriously, move on!
454
00:41:58,240 --> 00:42:00,215
What's this guy's story?
455
00:42:00,240 --> 00:42:02,895
Actually, I feel a little sorry for him.
His last team dropped him.
456
00:42:02,920 --> 00:42:06,135
Back in the day, you couldn't catch him.
Very fast.
457
00:42:06,160 --> 00:42:07,730
- Maybe even faster than you.
- No way.
458
00:42:07,840 --> 00:42:12,050
Maybe. But what am I gonna say?
It's a young man's game.
459
00:42:13,800 --> 00:42:15,564
I need a job!
460
00:42:17,080 --> 00:42:19,495
All I know what to do
is killing people!
461
00:42:19,520 --> 00:42:24,321
And I do that very well!
God damn it!
462
00:42:33,600 --> 00:42:34,735
What's the story on this guy?
463
00:42:34,760 --> 00:42:36,615
- Found him at DARPA.
- DARPA?
464
00:42:36,640 --> 00:42:39,455
Yeah, it sounds like a
town in North Africa.
465
00:42:39,480 --> 00:42:41,960
Defense Advanced Research
Projects Agency,
466
00:42:42,080 --> 00:42:45,880
where they send the brightest military
minds to develop next-Gen weapons.
467
00:42:46,000 --> 00:42:47,490
Google it.
468
00:42:47,600 --> 00:42:49,415
I'm not looking for
a weapons nerd.
469
00:42:50,560 --> 00:42:52,324
Then you've come to
the right place.
470
00:42:55,680 --> 00:42:57,842
Yo, Marlito!
471
00:43:05,760 --> 00:43:07,320
Mars, I'd like you
to meet Barney Ross.
472
00:43:07,600 --> 00:43:09,975
As shooters go, Mars is
as gifted as they get.
473
00:43:10,000 --> 00:43:11,001
Whatever you say.
474
00:43:11,920 --> 00:43:12,975
What do you say?
475
00:43:13,000 --> 00:43:16,375
What I've got here is an XM25
assault rifle. Laser ranged.
476
00:43:16,400 --> 00:43:18,575
25mm high explosive
airburst rounds.
477
00:43:18,600 --> 00:43:21,251
Can be programmed to detonate
over or behind a target.
478
00:43:31,200 --> 00:43:32,725
He'll do.
479
00:43:35,800 --> 00:43:38,095
Final candidate, John Smilee.
480
00:43:38,120 --> 00:43:40,375
Guy's got the most
heat in the industry.
481
00:43:40,400 --> 00:43:44,495
A lot of skills, Marines, Special Operator.
But there is an issue.
482
00:43:44,520 --> 00:43:45,567
What issue?
483
00:43:46,040 --> 00:43:48,008
A classic authority problem.
484
00:43:51,160 --> 00:43:53,242
There's a couple more swimming
around in there, too.
485
00:44:23,720 --> 00:44:26,055
Sorry, Barney, for wasting
your time like this.
486
00:44:26,080 --> 00:44:27,127
He's not the guy I
thought he was.
487
00:44:27,240 --> 00:44:28,241
No.
488
00:44:28,800 --> 00:44:30,040
I wanna meet him.
489
00:44:38,000 --> 00:44:40,321
John. Meet Barney Ross.
490
00:44:42,920 --> 00:44:45,605
Didn't do much to impress
out there today, did you?
491
00:44:46,280 --> 00:44:47,884
You called me, I
didn't call you.
492
00:44:48,520 --> 00:44:49,726
Took a dive for the money?
493
00:44:51,640 --> 00:44:54,040
Maybe you like getting your ass
kicked in front of strangers?
494
00:45:04,240 --> 00:45:05,571
What do you guys want from me?
495
00:45:07,240 --> 00:45:09,375
You runnin' from somethin'?
496
00:45:09,400 --> 00:45:10,447
I don't know you.
497
00:45:10,720 --> 00:45:11,735
But I know you.
498
00:45:11,760 --> 00:45:12,895
- Yeah?
- Yeah.
499
00:45:12,920 --> 00:45:14,055
How's that?
500
00:45:14,080 --> 00:45:15,520
Maybe he thinks
you've got potential.
501
00:45:15,600 --> 00:45:16,975
We're short on time.
That about right?
502
00:45:17,000 --> 00:45:18,055
That's about it.
503
00:45:18,080 --> 00:45:19,525
Well, that's your problem.
504
00:45:20,120 --> 00:45:22,575
And your problem is you're
rolling around in the dirt
505
00:45:22,600 --> 00:45:24,090
for chump change.
506
00:45:24,800 --> 00:45:27,201
I hear you lost a few
friends in the desert.
507
00:45:27,680 --> 00:45:30,650
They bought it. You didn't.
You wear the guilt.
508
00:45:31,640 --> 00:45:34,041
I've been there.
He's been there.
509
00:45:35,080 --> 00:45:36,286
We all lived it.
510
00:45:38,240 --> 00:45:39,366
But you don't know me.
511
00:45:40,040 --> 00:45:41,280
I know the type.
512
00:45:50,360 --> 00:45:52,089
Bonaparte, you were right.
513
00:45:54,000 --> 00:45:55,684
You did waste my time.
514
00:46:03,600 --> 00:46:04,681
Hey.
515
00:46:07,600 --> 00:46:08,965
You didn't waste your time.
516
00:46:25,600 --> 00:46:28,560
If you're going after Stonebanks, we
might wanna talk about financials now.
517
00:46:29,520 --> 00:46:31,045
Normally, it's just 10%,
518
00:46:31,680 --> 00:46:33,535
but I figure with
Stonebanks in the equation,
519
00:46:33,560 --> 00:46:37,815
I might wanna get my
fee, well, possibly now.
520
00:46:37,840 --> 00:46:39,175
Right.
521
00:46:39,200 --> 00:46:40,975
I mean, not that you're
not good for it.
522
00:46:41,000 --> 00:46:42,843
Just, if you don't mind.
523
00:46:43,320 --> 00:46:44,685
I don't mind.
524
00:46:45,520 --> 00:46:47,400
Sounds like you don't have
too much faith in me.
525
00:46:48,080 --> 00:46:49,684
I don't.
526
00:47:17,760 --> 00:47:19,091
How was your vacation?
527
00:47:19,840 --> 00:47:21,046
Ready to go to work?
528
00:47:21,320 --> 00:47:22,446
Did you find him yet?
529
00:47:22,880 --> 00:47:26,375
He's in Bucharest putting together
a deal with some Albanian mobster.
530
00:47:26,400 --> 00:47:28,607
You've got 36 hours.
That's your window.
531
00:47:28,840 --> 00:47:30,649
After that, he's
back off the grid.
532
00:47:31,360 --> 00:47:34,523
Satellite map. Coordinates
for where he'll be.
533
00:47:36,520 --> 00:47:40,570
Interesting guy, your
friend Stonebanks.
534
00:47:41,200 --> 00:47:42,975
You're not gonna like this,
535
00:47:43,000 --> 00:47:44,604
but they want him alive.
536
00:47:44,760 --> 00:47:46,091
Are you kidding me?
537
00:47:46,640 --> 00:47:48,449
They wanna try him at The Hague
538
00:47:49,560 --> 00:47:51,085
for war crimes.
539
00:47:52,120 --> 00:47:54,135
You're gonna give this
guy a chance in court?
540
00:47:54,160 --> 00:47:55,241
It's not my decision.
541
00:47:57,600 --> 00:47:59,375
No. Never is.
542
00:47:59,400 --> 00:48:01,323
- That's the way it's gotta be.
- Right.
543
00:48:03,160 --> 00:48:07,927
The Agency's got a local safe house.
You're gonna need it.
544
00:48:09,480 --> 00:48:10,970
Don't trash the place.
545
00:48:56,520 --> 00:48:58,568
- Heard you got a job.
- That's right.
546
00:49:00,360 --> 00:49:01,486
Who the hell are they?
547
00:49:01,600 --> 00:49:02,647
They're with me.
548
00:49:06,120 --> 00:49:07,246
But we're not?
549
00:49:07,520 --> 00:49:10,095
Gunner, I told you everything I
had to tell you back at the bar.
550
00:49:10,120 --> 00:49:11,645
Stop drinking so much.
551
00:49:12,880 --> 00:49:16,043
You wanna get yourself killed.
With those youngsters?
552
00:49:18,400 --> 00:49:20,926
Do us all a favor and get
the hell outta here.
553
00:49:23,280 --> 00:49:24,850
Wheels up in 10.
554
00:49:27,720 --> 00:49:28,926
Come on.
555
00:49:35,560 --> 00:49:38,962
If your guys wanted to fight, why
didn't they just get married?
556
00:49:39,640 --> 00:49:42,450
You're seriously smoking
next to aviation fuel?
557
00:49:49,760 --> 00:49:50,761
Amateur.
558
00:49:51,560 --> 00:49:53,449
Amateur assholes.
559
00:49:54,000 --> 00:49:55,490
Who are you calling
asshole, Grandpa?
560
00:49:56,600 --> 00:49:58,523
Grandpa's about to
crush your windpipe.
561
00:50:01,480 --> 00:50:03,801
What's this? Your toy?
562
00:50:04,320 --> 00:50:05,401
Boy?
563
00:50:05,920 --> 00:50:07,600
- You wanna dance, big guy?
- Hey!
564
00:50:09,920 --> 00:50:11,126
It's just a job.
565
00:50:13,480 --> 00:50:14,970
Come on, let's go.
566
00:50:16,440 --> 00:50:18,568
Bunch of has-beens still
trying to be hard.
567
00:50:21,160 --> 00:50:23,322
You're young and you're dumb.
568
00:50:30,200 --> 00:50:31,690
Jing-a-Ling, jing-a-Ling.
569
00:50:34,400 --> 00:50:37,404
Keep it. You're gonna need it.
570
00:50:48,440 --> 00:50:50,568
Never thought you would
call in that favor.
571
00:50:50,920 --> 00:50:52,490
Don't look so happy about it.
572
00:51:24,920 --> 00:51:25,921
Do you mind?
573
00:51:27,680 --> 00:51:29,091
This is the least
of your worries.
574
00:51:30,200 --> 00:51:32,520
Look, here's an idea, how about
we focus on the assignment?
575
00:51:32,800 --> 00:51:34,882
Now, does anyone know anything
about this Stonebanks?
576
00:51:35,760 --> 00:51:38,127
Stonebanks was SASR.
577
00:51:41,560 --> 00:51:44,291
- Australian Special Forces.
- And that's all you know?
578
00:51:44,960 --> 00:51:46,962
- Well, it's more than you two know.
- Really?
579
00:51:47,480 --> 00:51:48,811
So, you're both useless.
580
00:51:49,480 --> 00:51:50,720
Here's another idea...
581
00:51:52,720 --> 00:51:54,324
Why don't you assholes
take it outside?
582
00:52:13,000 --> 00:52:14,286
You got a minute?
583
00:52:17,520 --> 00:52:18,806
What do you need?
584
00:52:19,160 --> 00:52:21,855
Tell me more about this
guy we're going after.
585
00:52:21,880 --> 00:52:24,201
Doesn't matter. You
were hired to do a job.
586
00:52:26,240 --> 00:52:28,402
How 'bout answering why
we're doing this job?
587
00:52:32,680 --> 00:52:34,330
I owe you a salary. That's it.
588
00:52:38,280 --> 00:52:40,044
Why are we going
after Stonebanks?
589
00:52:40,760 --> 00:52:42,967
You have a hard time
taking orders, don't you?
590
00:52:43,080 --> 00:52:45,048
If I don't know what
they are, yeah.
591
00:52:49,000 --> 00:52:52,288
I know you don't give a damn about us.
I get that.
592
00:52:53,840 --> 00:52:56,684
But just tell me why you wanna
take out this guy so bad.
593
00:54:56,320 --> 00:54:57,935
Thirty seconds to drop!
594
00:54:57,960 --> 00:54:59,015
Copy that.
595
00:55:00,560 --> 00:55:01,641
Let's go.
596
00:55:06,480 --> 00:55:07,527
I can take care of myself.
597
00:55:07,960 --> 00:55:10,247
Twenty seconds to drop.
598
00:55:14,760 --> 00:55:15,886
Ten seconds!
599
00:55:16,400 --> 00:55:18,801
Whoo! This is tight!
600
00:56:15,640 --> 00:56:16,846
We're on.
601
00:56:27,800 --> 00:56:29,695
This guy's got more muscle
than a cartel king.
602
00:56:29,720 --> 00:56:31,375
Maybe he's overcompensating
for something.
603
00:56:31,400 --> 00:56:32,455
What are you drinking
down there, Barney?
604
00:56:32,480 --> 00:56:33,535
Is that a vanilla
latte or something?
605
00:56:33,560 --> 00:56:34,615
Stay sharp.
606
00:56:34,640 --> 00:56:35,971
Luna? Move.
607
00:56:36,120 --> 00:56:38,935
Think again, mister,
because I won't.
608
00:56:38,960 --> 00:56:41,008
I promise this won't
happen again.
609
00:56:41,440 --> 00:56:43,363
- Move the car.
- I'm talking to you!
610
00:57:04,440 --> 00:57:05,655
Nice driving, Mars.
611
00:57:05,680 --> 00:57:06,935
Good performance.
612
00:57:06,960 --> 00:57:10,203
Yeah, too good. Any closer
and I'd beat his ass.
613
00:57:10,320 --> 00:57:11,655
I believe her.
614
00:57:11,680 --> 00:57:12,841
We got him.
615
00:57:21,200 --> 00:57:23,375
Man, this guy's protected
better than the President.
616
00:57:23,400 --> 00:57:25,084
Yeah, and his crib's like
a five-star fortress.
617
00:57:25,200 --> 00:57:26,720
That's why we're not
taking him there.
618
00:57:27,520 --> 00:57:29,415
And the hotel is full of guests.
619
00:57:29,440 --> 00:57:31,204
- So where do we hit him?
- At the meet.
620
00:57:31,920 --> 00:57:34,571
We hit him from all four sides.
Hit him hard.
621
00:57:35,880 --> 00:57:40,015
Okay. So, our plan is to, what?
622
00:57:40,040 --> 00:57:41,815
Kick down the door and
start spraying bullets?
623
00:57:41,840 --> 00:57:44,255
It's a great plan
if it was 1985.
624
00:57:44,280 --> 00:57:46,203
And what is that
supposed to mean?
625
00:57:46,880 --> 00:57:48,120
You heard me.
626
00:57:52,320 --> 00:57:54,335
- You got a better plan?
- Much better.
627
00:57:54,360 --> 00:57:55,646
Let's hear it.
628
00:57:55,760 --> 00:57:57,046
Thorn, you're up.
629
00:57:59,040 --> 00:58:00,451
Okay. I'm the plan.
630
00:58:02,720 --> 00:58:03,895
This ought to be good.
631
00:58:03,920 --> 00:58:05,815
First, I hack the security
grid main server.
632
00:58:05,840 --> 00:58:09,215
Boom. Bypass the motion-detector
lasers and biometric sensors.
633
00:58:09,240 --> 00:58:12,975
Pow. Override the surveillance
video and CCTV systems.
634
00:58:13,000 --> 00:58:15,082
Ba-bam. And we are in.
635
00:58:16,560 --> 00:58:17,800
It's child's play.
636
00:58:18,920 --> 00:58:20,684
- Just like that?
- Just like that.
637
00:58:21,360 --> 00:58:23,015
Just like that.
638
00:58:23,040 --> 00:58:24,326
Exactly like that.
639
00:58:30,640 --> 00:58:31,971
You better be right.
640
00:58:33,120 --> 00:58:34,935
- Ba-bam.
- Ba-bam.
641
00:58:34,960 --> 00:58:35,961
Let's go!
642
00:59:04,360 --> 00:59:06,522
So, why'd you let your team go?
643
00:59:08,720 --> 00:59:11,644
If you stick around long enough,
you're gonna buy it. It was time.
644
00:59:12,400 --> 00:59:14,323
They didn't seem too
happy about it.
645
00:59:14,960 --> 00:59:16,849
If you're looking to
go the family route,
646
00:59:20,200 --> 00:59:22,043
it's the wrong job for you.
647
00:59:23,160 --> 00:59:25,322
There are different
kinds of family.
648
00:59:26,880 --> 00:59:29,455
And when my life is on the line,
649
00:59:29,480 --> 00:59:31,687
it's my family fighting with me.
650
00:59:38,320 --> 00:59:39,924
You know what I mean.
651
00:59:40,520 --> 00:59:42,488
Yeah, I know what you mean.
652
00:59:57,680 --> 00:59:58,727
Right on time.
653
01:00:03,600 --> 01:00:04,655
Ladies first.
654
01:00:04,680 --> 01:00:06,011
Go ahead then, Thorn.
655
01:00:06,120 --> 01:00:07,880
Will you shut up and
get in the sewer?
656
01:00:53,280 --> 01:00:54,486
Okay.
657
01:01:20,840 --> 01:01:24,128
And, ladies and gentlemen, we
officially have eyes in the sky.
658
01:01:24,280 --> 01:01:25,935
Copy that. Let's do this.
659
01:01:25,960 --> 01:01:27,291
Thought you'd never ask.
660
01:02:08,800 --> 01:02:10,564
Good to go.
661
01:02:11,800 --> 01:02:12,847
Good luck, boys.
662
01:02:32,440 --> 01:02:34,215
Shit.
663
01:02:34,240 --> 01:02:35,655
What's the problem?
664
01:02:35,680 --> 01:02:37,330
The buyer. They're early.
665
01:02:37,440 --> 01:02:38,885
Threat just doubled.
666
01:02:54,040 --> 01:02:55,485
You're early.
667
01:02:57,360 --> 01:02:58,407
What do you think?
668
01:03:00,200 --> 01:03:01,690
It's okay.
669
01:03:11,400 --> 01:03:12,890
When Cain slew his brother,
670
01:03:13,800 --> 01:03:14,975
God banished him
671
01:03:15,000 --> 01:03:16,411
from civilization.
672
01:03:16,680 --> 01:03:18,921
But before that, he
placed a mark on him.
673
01:03:20,200 --> 01:03:22,441
Not as a felon's brand,
674
01:03:23,400 --> 01:03:25,209
but to protect him
from roving hunters.
675
01:03:27,800 --> 01:03:30,055
Customs does not X-ray artwork.
676
01:03:30,080 --> 01:03:31,495
It ruins the oils.
677
01:03:31,520 --> 01:03:32,521
Very good.
678
01:03:35,440 --> 01:03:36,441
There you have it.
679
01:03:39,080 --> 01:03:40,570
- Pleasure.
- As always.
680
01:03:43,560 --> 01:03:47,281
Can you access nuclear weapons?
681
01:03:52,240 --> 01:03:53,366
I might.
682
01:03:54,280 --> 01:03:58,205
But, generally, I find people are a
little too emotional for ownership.
683
01:03:58,760 --> 01:04:01,120
And I'd hate you killing all my
other customers by accident.
684
01:04:02,120 --> 01:04:03,451
Or on purpose.
685
01:04:05,680 --> 01:04:06,681
In position.
686
01:04:09,320 --> 01:04:10,455
In position.
687
01:04:10,480 --> 01:04:11,735
Set.
688
01:04:11,760 --> 01:04:13,524
I pay you what you want.
689
01:04:14,480 --> 01:04:15,766
Let me think about it.
690
01:04:18,440 --> 01:04:19,487
We're on.
691
01:04:36,200 --> 01:04:37,440
Stonebanks is moving, watch it.
692
01:04:42,320 --> 01:04:43,481
I like little mice.
693
01:04:50,240 --> 01:04:51,440
Try again.
694
01:04:53,800 --> 01:04:55,215
Open sesame.
695
01:04:57,480 --> 01:04:59,050
Go, go, go!
696
01:05:12,160 --> 01:05:13,685
Luna? Go.
697
01:05:18,160 --> 01:05:19,400
Barney Ross says hello.
698
01:05:27,160 --> 01:05:28,446
Nice job.
699
01:05:31,720 --> 01:05:32,767
Trench, you copy?
700
01:05:34,680 --> 01:05:35,681
I'm waiting.
701
01:05:35,920 --> 01:05:37,046
Package secured.
702
01:05:37,360 --> 01:05:39,408
Hurry up. It's boring.
703
01:05:49,320 --> 01:05:52,210
Why don't you just put a bullet
in his head and be done with it?
704
01:06:01,120 --> 01:06:04,329
Hey! Hey! Hey! You said
we were taking him in.
705
01:06:06,520 --> 01:06:08,443
Good mornin'.
706
01:06:13,800 --> 01:06:14,926
Are these your students?
707
01:06:15,760 --> 01:06:18,495
Hey, kids. What'd
you learn tonight?
708
01:06:18,520 --> 01:06:19,965
Yeah, what happened
to the old crew?
709
01:06:21,000 --> 01:06:22,411
That's right.
710
01:06:22,720 --> 01:06:25,135
They stuck their noses
into other people's worlds
711
01:06:25,160 --> 01:06:26,605
and got fatally injured.
712
01:06:26,960 --> 01:06:28,610
Now they're the Deletables.
713
01:06:29,160 --> 01:06:31,495
Hey! You hear that, kids?
714
01:06:31,520 --> 01:06:33,648
Take note, 'cause that's
what you're doing right now.
715
01:06:34,240 --> 01:06:35,455
Can we shut his mouth?
716
01:06:35,480 --> 01:06:38,655
You're talking pretty tough to a guy who's
incapacitated, which is good for you.
717
01:06:38,680 --> 01:06:40,489
- Is it?
- Why don't you cut me loose?
718
01:06:40,600 --> 01:06:42,967
I'll open your meat shirt and
show you your own heart.
719
01:06:45,280 --> 01:06:46,281
Hey, Barn.
720
01:06:47,920 --> 01:06:49,440
Why don't the two of
us just end this?
721
01:06:49,920 --> 01:06:52,415
What do you say? Mix it up...
722
01:06:52,440 --> 01:06:55,495
Either you snapping my spine
or me snapping yours.
723
01:06:55,520 --> 01:06:56,735
You know? Make it snappy.
724
01:06:58,320 --> 01:07:00,084
He thinks I'm joking.
I'm not joking.
725
01:07:00,200 --> 01:07:02,215
You should see me
when I'm angry.
726
01:07:02,240 --> 01:07:04,925
You'd be very impressed.
Then very dead.
727
01:07:07,000 --> 01:07:10,368
So, come on, pal. Anything you
wanna get off your chest?
728
01:07:12,760 --> 01:07:15,286
Come on, lay it out.
I'm a good listener.
729
01:07:18,040 --> 01:07:20,335
You gonna take me back
to the Has-Been Crew?
730
01:07:20,360 --> 01:07:23,603
Carve me up around a fire?
Very tribal.
731
01:07:26,840 --> 01:07:27,841
When we stop,
732
01:07:29,240 --> 01:07:31,402
I'm gonna break every
bone in your body.
733
01:07:32,560 --> 01:07:34,210
And drop what's
left at The Hague.
734
01:07:36,200 --> 01:07:37,495
The Hague.
735
01:07:37,520 --> 01:07:40,295
I finally made the big time.
736
01:07:40,320 --> 01:07:41,606
I'm a war criminal.
737
01:07:41,920 --> 01:07:43,295
Keep laughin'.
738
01:07:44,880 --> 01:07:50,011
Do you think that you can just
deliver me like a package?
739
01:07:56,040 --> 01:07:57,041
We were close once.
740
01:07:58,120 --> 01:08:00,575
See, we started this whole
Expendables thing together.
741
01:08:00,600 --> 01:08:02,682
See? Look, I've got the marks.
742
01:08:03,840 --> 01:08:06,923
A bit faded, but we
had a falling out.
743
01:08:07,680 --> 01:08:08,935
You went dark.
744
01:08:08,960 --> 01:08:10,175
It's a dark business, Barney.
745
01:08:10,200 --> 01:08:11,611
Don't pretend you're not in it.
746
01:08:12,240 --> 01:08:15,130
The baddest survive. Those are the rules.
I didn't make 'em up.
747
01:08:15,960 --> 01:08:20,682
You see, Barney here was content to work
for the small-end money, as an employee.
748
01:08:21,200 --> 01:08:22,565
Now, being boss is
more lucrative.
749
01:08:22,680 --> 01:08:24,523
But that's a concept
that somehow eluded you.
750
01:08:25,520 --> 01:08:27,568
Plus, you've got that
pesky moral conscience.
751
01:08:28,040 --> 01:08:30,486
God, that stuff gets in the way.
He thinks he's the good guy.
752
01:08:31,000 --> 01:08:32,570
- Keep talkin' while you can.
- Sure.
753
01:08:33,080 --> 01:08:34,880
You got a conscience, and
that makes you weak.
754
01:08:35,400 --> 01:08:36,970
Success, real success
755
01:08:37,680 --> 01:08:40,575
is being willing to do the things
that other people are not.
756
01:08:40,600 --> 01:08:42,095
Not everyone's as sick as you.
757
01:08:42,120 --> 01:08:44,248
But you are.
758
01:08:45,160 --> 01:08:47,606
Did you kill anyone today, Barn?
Blow any shit up?
759
01:08:49,320 --> 01:08:51,209
How 'bout you, kids?
Kill anyone?
760
01:08:51,840 --> 01:08:55,367
Before you all start grabbing
bricks to stone me at The Hague,
761
01:08:56,520 --> 01:08:59,091
you might wanna check
your own hands for blood.
762
01:09:01,840 --> 01:09:03,495
But I digress. Where was I?
763
01:09:03,520 --> 01:09:05,255
Yes. Business is booming, right?
764
01:09:05,280 --> 01:09:08,655
A chopper here, a missile there.
Guns, whatever.
765
01:09:08,680 --> 01:09:13,163
When suddenly, a competitor, if you
can call Uncle Sam a competitor,
766
01:09:13,680 --> 01:09:17,535
hires my own team, Barney and
the whole gang to whack me.
767
01:09:17,560 --> 01:09:20,615
Things got ugly real fast and
a lot of people got dead.
768
01:09:20,640 --> 01:09:22,335
Three former brothers-in-arms.
769
01:09:22,360 --> 01:09:23,455
You shut your mouth.
770
01:09:23,480 --> 01:09:25,055
Three Expendables, our brothers.
771
01:09:25,080 --> 01:09:27,455
Men we ate with, fought
with, bled with.
772
01:09:27,480 --> 01:09:30,175
Dead. He puts three
slugs into my chest.
773
01:09:30,200 --> 01:09:33,015
Thank God for body armor.
Even I thought I was dead.
774
01:09:33,040 --> 01:09:34,975
And then he boogies out
with the casualties.
775
01:09:35,000 --> 01:09:38,015
All dead because you couldn't
stay out of my business!
776
01:09:38,040 --> 01:09:40,055
- Shut your mouth!
- Barney! Barney!
777
01:09:40,080 --> 01:09:41,320
Go on, do it!
778
01:09:41,680 --> 01:09:43,284
- Go on!
- It's what he wants.
779
01:09:57,040 --> 01:10:01,443
It's hard to fathom. I
can't believe you forgot.
780
01:10:01,640 --> 01:10:02,687
What?
781
01:10:02,920 --> 01:10:06,447
That it's hard to beat an enemy when
he's living inside your own head.
782
01:10:07,800 --> 01:10:10,335
See, you tie me up
like an animal,
783
01:10:10,360 --> 01:10:14,335
lead me to the slaughter. You
humiliate me, disgrace me.
784
01:10:14,360 --> 01:10:16,362
Now, when the time
comes to kill you,
785
01:10:16,520 --> 01:10:19,855
and it will, I will not use a
weapon, I will use my hands.
786
01:10:19,880 --> 01:10:22,406
Because I want you to feel the
way that I feel right now.
787
01:10:26,120 --> 01:10:28,168
Jesus, we were brothers.
788
01:10:30,280 --> 01:10:31,615
Hey! Hey!
789
01:10:32,800 --> 01:10:34,135
What's that?
790
01:10:34,160 --> 01:10:36,575
It's a GPS tracker!
It's a GPS tracker!
791
01:10:36,600 --> 01:10:38,329
How 'bout that?
792
01:11:59,280 --> 01:12:00,486
Hold it!
793
01:12:01,800 --> 01:12:05,521
We may need 'em. I need a body.
Find him.
794
01:13:28,960 --> 01:13:30,530
What happened?
795
01:13:30,640 --> 01:13:32,290
We found a shitstorm.
796
01:13:34,160 --> 01:13:35,685
It's gonna get worse.
797
01:13:36,280 --> 01:13:38,851
This came in for you
10 minutes ago.
798
01:13:41,600 --> 01:13:43,040
Hey, Barney!
799
01:13:43,360 --> 01:13:46,455
My search party's dead, so I'm
taking it you're still with us.
800
01:13:46,480 --> 01:13:48,255
Now, you should've killed
me when you had the chance
801
01:13:48,280 --> 01:13:50,169
'cause that's your last window.
It's gone.
802
01:13:50,640 --> 01:13:52,483
Now, I got something
to show you here.
803
01:13:52,640 --> 01:13:56,087
We got Harpo, Groucho,
804
01:13:56,200 --> 01:13:58,885
Gummo and Chica!
Yeah, yeah, yeah.
805
01:14:00,200 --> 01:14:02,043
Hey, give her a little
squeeze there, Krug.
806
01:14:02,200 --> 01:14:04,202
She's so pretty.
807
01:14:04,800 --> 01:14:08,295
Personally, I'd chalk it
up to collateral damage.
808
01:14:08,320 --> 01:14:11,290
I don't give a fuck.
But I know you.
809
01:14:12,480 --> 01:14:14,015
Forty-eight hours and
they're gone for good.
810
01:14:14,040 --> 01:14:17,123
If you want 'em, come get 'em.
811
01:14:18,360 --> 01:14:19,441
What are you gonna do?
812
01:14:49,120 --> 01:14:51,009
Looking a little
strung-out there, kids.
813
01:14:52,040 --> 01:14:55,931
And this is what you get for being
pawns in Barney's moral chess game.
814
01:14:57,200 --> 01:14:58,850
That one looks a little slack.
815
01:15:05,080 --> 01:15:06,525
You know, I feel
most bad for you.
816
01:15:07,280 --> 01:15:08,850
I don't give a
shit how you feel.
817
01:15:09,200 --> 01:15:12,455
I do. I have a daughter.
I have feelings.
818
01:15:12,480 --> 01:15:14,615
Anyway, you know,
when the CIA...
819
01:15:14,640 --> 01:15:16,855
I presume that's who
you're working for.
820
01:15:16,880 --> 01:15:18,405
The CIA. Am I right?
821
01:15:20,320 --> 01:15:22,240
I bet you don't even know
who you're working for.
822
01:15:23,280 --> 01:15:26,762
What, for Barney? Do you
know who he's working for?
823
01:15:28,640 --> 01:15:31,530
Does he know who he's working...
It gets very confusing.
824
01:15:32,200 --> 01:15:33,895
Anyway, when the CIA wanted guys
825
01:15:33,920 --> 01:15:37,095
doing the dangerous work in the
dangerous places, they called us.
826
01:15:37,120 --> 01:15:40,602
When they didn't wanna get their
hands dirty, they called us.
827
01:15:41,680 --> 01:15:44,415
Yep. We cleared every
hotspot they had.
828
01:15:44,440 --> 01:15:49,048
We bumped the bad guys so that the good
guys could roll in lookin' like heroes.
829
01:15:54,080 --> 01:15:55,241
We killed a lot.
830
01:15:56,600 --> 01:16:00,605
But we saved more lives than
you can possibly imagine.
831
01:16:02,920 --> 01:16:06,766
Then, the boys on the Hill,
wanting no loose ends,
832
01:16:07,800 --> 01:16:09,848
tried to bury me.
833
01:16:09,960 --> 01:16:11,007
I was an American
834
01:16:11,520 --> 01:16:13,249
working for America.
835
01:16:14,360 --> 01:16:15,486
Was.
836
01:16:17,280 --> 01:16:18,520
They'd eat their own children.
837
01:16:20,600 --> 01:16:22,011
The lesson here is
838
01:16:23,280 --> 01:16:26,602
never do business
with the government.
839
01:16:28,200 --> 01:16:32,285
But I'm gonna save you that heartache.
You never will.
840
01:16:46,000 --> 01:16:47,295
So you're getting your old team?
841
01:16:47,320 --> 01:16:49,095
No, I burned that bridge.
842
01:16:49,120 --> 01:16:50,775
You know, your pride is
gonna get you killed.
843
01:16:50,800 --> 01:16:52,564
Better me than them.
844
01:16:53,080 --> 01:16:55,215
- So, you're really gonna go back?
- Yeah.
845
01:16:55,240 --> 01:16:56,526
- Alone?
- Yeah.
846
01:16:57,200 --> 01:16:58,975
You're an idiot.
847
01:16:59,000 --> 01:17:00,684
Thanks for showing up.
848
01:17:01,640 --> 01:17:03,768
I guess our favors are done.
849
01:17:07,600 --> 01:17:09,329
But you're still an idiot!
850
01:17:37,120 --> 01:17:38,406
How the hell did you find me?
851
01:17:40,000 --> 01:17:42,082
People talk. I hear things.
852
01:17:42,880 --> 01:17:45,565
You got a mission. I can help.
853
01:17:46,040 --> 01:17:48,042
My name is Galgo.
854
01:17:48,760 --> 01:17:50,888
Let me fill you in. I am good.
855
01:17:51,360 --> 01:17:53,362
Very good. At warfare.
856
01:17:53,600 --> 01:17:55,841
You know, good memory.
Afraid of nothing.
857
01:17:56,840 --> 01:17:58,683
I want to be your friend.
858
01:17:59,000 --> 01:18:00,445
I don't need a friend.
859
01:18:01,760 --> 01:18:04,695
Yes, you do. Everybody does.
860
01:18:04,720 --> 01:18:08,611
You know, I don't have any friends.
That's why I know.
861
01:18:08,960 --> 01:18:14,444
But besides my friendship issues, what
I really need now is something to do.
862
01:18:15,080 --> 01:18:19,483
Well, not just anything,
but what I was born to do.
863
01:18:19,600 --> 01:18:21,648
Best bet, this is
a one-way trip.
864
01:18:22,280 --> 01:18:24,135
Excuse me, sir,
865
01:18:24,160 --> 01:18:27,130
but one-way trip is
better than no way.
866
01:18:28,000 --> 01:18:29,843
Which is the way I live now.
867
01:18:36,640 --> 01:18:37,687
Help me with the crate.
868
01:18:40,600 --> 01:18:41,615
Sir.
869
01:18:43,960 --> 01:18:45,166
On the plane, Gogo.
870
01:18:45,480 --> 01:18:46,975
On the plane. Yes, sir.
871
01:18:47,000 --> 01:18:49,321
Gogo? No, I'm not Gogo.
No, Galgo.
872
01:18:49,440 --> 01:18:51,807
- Galgo. Gogo sounds like a Parisian hooker.
- Galgo.
873
01:19:04,880 --> 01:19:07,406
"I am the bridegroom of death."
874
01:19:07,960 --> 01:19:10,691
Those are the lyrics of a
Spanish Legion old song
875
01:19:10,800 --> 01:19:12,848
that we used to sing when we
were on a mission in Croatia.
876
01:19:13,000 --> 01:19:15,128
You know, that's
where I met Mingo.
877
01:19:15,840 --> 01:19:18,525
Yeah. The best point man ever.
878
01:19:19,320 --> 01:19:21,527
Some kind of savant, you know.
879
01:19:21,640 --> 01:19:23,529
No ambush this guy
couldn't sniff.
880
01:19:23,680 --> 01:19:25,575
And under fire, the
coolest cat ever.
881
01:19:25,600 --> 01:19:27,602
Just pure ice in his veins.
882
01:19:28,040 --> 01:19:30,361
We were pinned down once,
like, two bullets left.
883
01:19:31,200 --> 01:19:34,409
I looked over. Not
one bead of sweat.
884
01:19:35,720 --> 01:19:36,767
Was cool.
885
01:19:39,160 --> 01:19:42,209
Yeah. Can I help you up there?
886
01:19:42,840 --> 01:19:44,175
You're a mechanic now?
887
01:19:44,200 --> 01:19:46,720
Of course I am a mechanic. I am
whatever you need me to be, sir.
888
01:19:46,920 --> 01:19:48,649
Okay, then just be quiet.
889
01:19:49,000 --> 01:19:50,015
Yes, sir.
890
01:19:50,040 --> 01:19:51,041
Tiger.
891
01:19:51,280 --> 01:19:54,602
This sniper I knew, I mean, this
guy got it all figured out.
892
01:19:54,800 --> 01:19:56,404
Wind speed, temperature.
893
01:19:56,600 --> 01:19:59,215
Shit, barometric pressure.
894
01:19:59,240 --> 01:20:01,607
But do you know what he said
was the most important?
895
01:20:02,080 --> 01:20:03,923
- No.
- Patience.
896
01:20:04,680 --> 01:20:06,682
- Really?
- Yeah, he said that.
897
01:20:07,040 --> 01:20:09,855
This thing smells good. What is that?
Is it kerosene?
898
01:20:09,880 --> 01:20:11,405
Gasoline? What is that?
899
01:20:11,520 --> 01:20:13,727
- Aviation fuel.
- Aviation fuel.
900
01:20:15,360 --> 01:20:16,361
It's good.
901
01:20:18,680 --> 01:20:20,695
The best team member ever.
902
01:20:20,720 --> 01:20:23,963
His name was Torres. Holy shit.
903
01:20:24,240 --> 01:20:26,607
You wouldn't believe what
this guy was capable to do.
904
01:20:26,720 --> 01:20:29,121
Unbelievable. I'm telling you.
905
01:20:29,240 --> 01:20:30,446
- Galgo.
- Yes, sir.
906
01:20:30,560 --> 01:20:32,608
I think I know why
your team let you go.
907
01:20:34,720 --> 01:20:36,882
You do? Really?
908
01:20:40,120 --> 01:20:41,121
Yes!
909
01:20:52,720 --> 01:20:53,881
Big plane.
910
01:20:54,400 --> 01:20:57,324
Old, old, but cool, ya know.
911
01:20:57,560 --> 01:20:59,403
- Where are the others?
- Just us.
912
01:20:59,880 --> 01:21:01,769
- Just us?
- Just us.
913
01:21:01,960 --> 01:21:03,175
Insane.
914
01:21:03,200 --> 01:21:05,328
Courageous, but insane.
915
01:21:05,440 --> 01:21:06,441
Last chance.
916
01:21:07,000 --> 01:21:08,240
You sure you wanna do this?
917
01:21:10,040 --> 01:21:11,041
I like traveling.
918
01:21:11,360 --> 01:21:12,361
Good.
919
01:21:34,520 --> 01:21:37,000
Who are those guys?
920
01:21:37,240 --> 01:21:38,401
My old team.
921
01:21:49,640 --> 01:21:51,369
What the hell are
you doing here?
922
01:21:51,880 --> 01:21:54,963
You were stupid enough to get
yourself into this mess!
923
01:21:55,880 --> 01:21:58,531
We're the only ones crazy
enough to get you out of it!
924
01:22:00,720 --> 01:22:03,041
Come on. We're late for a war!
925
01:22:11,320 --> 01:22:13,891
Galgo, you might wanna get outta that seat.
Christmas is comin'.
926
01:22:14,840 --> 01:22:15,855
But it's June.
927
01:22:15,880 --> 01:22:17,882
Galgo, get the hell out!
928
01:22:18,720 --> 01:22:23,044
Yes, sir. My hat and gloves.
929
01:22:26,120 --> 01:22:27,201
Wow.
930
01:22:30,760 --> 01:22:32,055
- I'm curious.
- What?
931
01:22:32,080 --> 01:22:34,128
Since when did suicide
become your hobby?
932
01:22:34,280 --> 01:22:35,281
I got a will.
933
01:22:36,280 --> 01:22:38,567
You know, I'm probably the
only friend you've got.
934
01:22:38,680 --> 01:22:39,935
I've got lots of friends.
935
01:22:39,960 --> 01:22:41,962
You walk into a room,
people jump under tables.
936
01:22:44,240 --> 01:22:45,571
I missed you, Christmas.
937
01:22:46,040 --> 01:22:48,122
I missed you, too, you
demented bastard.
938
01:22:48,480 --> 01:22:50,255
You could've left
the "demented" out.
939
01:22:51,560 --> 01:22:56,615
It's a kind of a solid structure that
is taking us from one place to another
940
01:22:56,640 --> 01:22:58,085
to unbelievable speeds.
941
01:22:58,200 --> 01:23:00,851
Think about it! If God...
942
01:23:01,120 --> 01:23:02,929
If God, if he would
have liked us,
943
01:23:03,040 --> 01:23:06,123
you know, flying, he would
have given us feathers.
944
01:23:06,280 --> 01:23:07,327
Do you have feathers?
945
01:23:07,440 --> 01:23:08,615
Do you have feathers?
Do you have feathers?
946
01:23:08,640 --> 01:23:09,775
I don't have feathers.
947
01:23:09,800 --> 01:23:12,007
Damn. This is gonna be a
long-ass flight, fellas.
948
01:23:12,120 --> 01:23:14,805
It's going to be. It's
going to be a long flight.
949
01:23:14,920 --> 01:23:18,775
But don't worry. I'm here. Man,
because I can't sleep on planes.
950
01:23:19,920 --> 01:23:20,975
Yeah.
951
01:23:21,000 --> 01:23:22,415
I thought you should
know, Barney,
952
01:23:22,440 --> 01:23:23,805
you're walking into a shitstorm.
953
01:23:23,960 --> 01:23:27,487
NSA ran a signals and frequency
check on your team's phones.
954
01:23:27,800 --> 01:23:29,689
This bastard's not even
trying to hide 'em.
955
01:23:29,960 --> 01:23:32,042
- Where's he taken 'em?
- They're in Azmenistan.
956
01:23:32,360 --> 01:23:33,964
Another honeymoon hotspot.
957
01:23:34,080 --> 01:23:35,081
Who is that?
958
01:23:35,280 --> 01:23:36,281
Lee Christmas.
959
01:23:36,760 --> 01:23:38,330
Not far off, Christmas.
960
01:23:38,640 --> 01:23:41,325
Stonebanks' compound is
where he trains his goons.
961
01:23:41,840 --> 01:23:43,655
It's very heavily fortified.
962
01:23:43,680 --> 01:23:45,135
What's up with the local army?
963
01:23:45,160 --> 01:23:47,288
I don't understand a
word this guy is sayin'.
964
01:23:47,400 --> 01:23:48,890
Local army status.
965
01:23:49,120 --> 01:23:51,175
Small. Corrupt.
966
01:23:51,200 --> 01:23:53,601
Stonebanks' has got all
the brass in his pocket.
967
01:23:54,480 --> 01:23:56,005
Been running his
operations through
968
01:23:56,160 --> 01:23:57,685
this shithole of a
country for years.
969
01:23:58,160 --> 01:24:00,295
- Want some advice?
- What's the advice?
970
01:24:00,320 --> 01:24:02,322
What goddamn language is that?
971
01:24:02,520 --> 01:24:04,488
You know, to tell you the truth,
I don't understand you either.
972
01:24:04,600 --> 01:24:05,655
Look who's talkin'.
973
01:24:05,680 --> 01:24:07,135
What's the advice, Drummer?
974
01:24:07,160 --> 01:24:09,003
Forget about what
you're thinking.
975
01:24:09,160 --> 01:24:11,049
Remember our deal.
We need him alive.
976
01:24:11,160 --> 01:24:12,655
So he can sit in a courtroom
977
01:24:12,680 --> 01:24:14,284
and beat this on a technicality?
978
01:24:14,400 --> 01:24:16,164
Those are orders, Barney.
979
01:24:17,720 --> 01:24:19,802
- You broke the phone.
- I got another one.
980
01:24:22,520 --> 01:24:23,851
Think we'll make it
back from this one?
981
01:24:24,000 --> 01:24:26,375
You didn't have to
come along, Christmas.
982
01:24:26,400 --> 01:24:28,050
Sure, I did.
983
01:24:29,720 --> 01:24:31,529
Morons need friends.
984
01:24:37,680 --> 01:24:40,047
Gentlemen, change of plans.
985
01:24:57,120 --> 01:24:59,407
This is it? This
is your Evac team?
986
01:24:59,880 --> 01:25:00,881
Short notice.
987
01:25:01,040 --> 01:25:03,042
Yeah, very short.
988
01:25:04,080 --> 01:25:06,295
Where's your team,
Major Drummer?
989
01:25:06,320 --> 01:25:08,561
No team. This one's
off the books.
990
01:25:09,720 --> 01:25:11,085
I'm not even here.
991
01:25:12,560 --> 01:25:13,925
Nobody's here.
992
01:25:15,320 --> 01:25:17,368
I thought Church was asshole.
993
01:25:19,920 --> 01:25:22,321
The only army in the world.
994
01:25:24,280 --> 01:25:26,487
Guys, did I tell
you about Pepito?
995
01:25:27,000 --> 01:25:29,162
Small name, big guy.
996
01:25:30,000 --> 01:25:33,129
I saw him lift a deuce and
a half of a guy once.
997
01:25:33,600 --> 01:25:35,523
I love that tattoo, man.
998
01:25:35,680 --> 01:25:38,680
I like that kind of, black chicken that
you have there. What is that called?
999
01:25:39,160 --> 01:25:42,084
A craw. The craw over the skull.
I love to do something...
1000
01:25:45,760 --> 01:25:50,368
Yeah. Hysterical strength. Weird.
Yes, sir. Weird concept.
1001
01:25:50,680 --> 01:25:54,651
I mean, if you are hysterically strong,
you don't even have to go to the gym.
1002
01:25:54,800 --> 01:25:57,735
You are just strong. You just got it.
You just got it.
1003
01:25:57,760 --> 01:25:59,855
But hysterical is a
concept that actually
1004
01:25:59,880 --> 01:26:02,850
was applied to women
in the 19th century.
1005
01:26:03,240 --> 01:26:06,369
It's a decimononic concept.
You know what I mean?
1006
01:26:06,760 --> 01:26:09,015
Wow. This is an
interesting place.
1007
01:26:09,040 --> 01:26:11,202
- He gave me a migraine.
- I hear that.
1008
01:26:11,720 --> 01:26:13,655
Don't you think?
A bit cold, too.
1009
01:26:13,680 --> 01:26:14,840
Look on the bright side.
1010
01:26:15,040 --> 01:26:17,295
You run out of bullets,
he can talk 'em to death.
1011
01:26:17,320 --> 01:26:18,685
Roger that.
1012
01:26:19,720 --> 01:26:20,895
Tall one doesn't like me.
1013
01:26:20,920 --> 01:26:22,331
- He doesn't like anybody.
- Yeah.
1014
01:26:22,600 --> 01:26:24,250
- What'd you say?
- He likes you.
1015
01:26:34,760 --> 01:26:35,886
What the hell is that?
1016
01:26:36,920 --> 01:26:39,048
- What?
- That computer strapped to your wrist?
1017
01:26:40,200 --> 01:26:41,255
Nothin'.
1018
01:26:41,280 --> 01:26:43,640
It's the same thing you were
busting that kid's balls about?
1019
01:26:43,760 --> 01:26:45,728
No, I had it for a while now.
1020
01:26:56,280 --> 01:26:57,770
Why'd your team let you go?
1021
01:27:01,880 --> 01:27:03,095
Why does it matter now?
1022
01:27:03,120 --> 01:27:05,487
I wanna know who
I'm working with.
1023
01:27:07,280 --> 01:27:10,841
Well, they aren't
around anymore.
1024
01:27:14,600 --> 01:27:17,604
So, listen...
1025
01:27:21,720 --> 01:27:23,615
So why'd they let you go?
1026
01:27:23,640 --> 01:27:25,005
They didn't.
1027
01:27:35,080 --> 01:27:36,161
Benghazi.
1028
01:27:38,280 --> 01:27:40,760
I was not in the army
anymore and we were
1029
01:27:41,720 --> 01:27:44,200
retrieving a hostage,
something like...
1030
01:27:45,800 --> 01:27:48,644
Like we are doing here, and...
1031
01:27:50,800 --> 01:27:53,121
- It was...
- A beautiful day.
1032
01:27:54,960 --> 01:27:56,325
No problems.
1033
01:27:57,680 --> 01:27:59,648
And then it all went bad.
1034
01:28:01,360 --> 01:28:03,727
We got hit. Cut off.
1035
01:28:04,280 --> 01:28:06,487
Waited for support. No one came.
1036
01:28:08,440 --> 01:28:09,441
And...
1037
01:28:13,120 --> 01:28:14,485
Everybody died.
1038
01:28:18,000 --> 01:28:19,286
Except me.
1039
01:28:20,840 --> 01:28:21,921
Mingo,
1040
01:28:23,120 --> 01:28:24,531
Torres, and Tiger, right?
1041
01:28:28,800 --> 01:28:30,245
You were listening.
1042
01:28:31,000 --> 01:28:32,365
Yeah, I was listening.
1043
01:28:35,520 --> 01:28:36,681
Thank you.
1044
01:29:15,480 --> 01:29:16,481
So what do you think?
1045
01:29:19,080 --> 01:29:21,560
I think we should
get this over with.
1046
01:29:50,480 --> 01:29:52,084
Four signals.
1047
01:29:52,800 --> 01:29:53,926
Eight stories up.
1048
01:29:54,280 --> 01:29:57,329
This is way too wrong.
Sally don't like it.
1049
01:29:58,040 --> 01:29:59,849
You know he's got
eyes on us now.
1050
01:30:00,080 --> 01:30:01,735
May I suggest something?
1051
01:30:01,760 --> 01:30:03,285
- No.
- No, later.
1052
01:30:03,720 --> 01:30:06,291
That's what I thought.
It's fine.
1053
01:31:12,000 --> 01:31:13,001
Go!
1054
01:31:44,880 --> 01:31:45,927
Break it.
1055
01:31:52,360 --> 01:31:53,361
Shit.
1056
01:31:53,800 --> 01:31:54,801
What the hell?
1057
01:31:58,080 --> 01:31:59,560
Hey, Barn!
1058
01:32:01,680 --> 01:32:03,125
I knew you couldn't stay away.
1059
01:32:04,000 --> 01:32:06,080
But I'm relieved that someone
could pick up the kids.
1060
01:32:06,640 --> 01:32:07,641
You got 'em in there?
1061
01:32:08,680 --> 01:32:10,682
Now try getting 'em out.
1062
01:32:11,240 --> 01:32:12,969
But unfortunately for you,
1063
01:32:13,080 --> 01:32:16,050
the entire complex has
been wired with C-4.
1064
01:32:16,680 --> 01:32:19,923
It'd take a regular Joe about
90 seconds to get out of there.
1065
01:32:20,040 --> 01:32:21,883
You've got... How 'bout 45?
1066
01:32:36,120 --> 01:32:37,963
He's turned this whole
place into a bomb.
1067
01:32:40,800 --> 01:32:41,801
Maybe not.
1068
01:32:42,920 --> 01:32:43,921
Hey!
1069
01:32:47,280 --> 01:32:49,169
9% battery power. You
didn't charge it?
1070
01:32:49,360 --> 01:32:51,535
Excuse me, but what
are you doing?
1071
01:32:51,560 --> 01:32:52,575
Just running some code.
1072
01:32:52,600 --> 01:32:53,761
Should be able to
jam the signal.
1073
01:32:53,920 --> 01:32:55,095
Why didn't you think of that?
1074
01:32:55,120 --> 01:32:56,335
Well, I use it to
check the weather.
1075
01:32:56,360 --> 01:32:58,095
Will you just shut up and
let him do his thing?
1076
01:32:58,120 --> 01:32:59,495
You sure you can do this, Thorn?
1077
01:32:59,520 --> 01:33:00,601
I can do it. I can do it.
1078
01:33:05,800 --> 01:33:06,961
Yeah, kid, take your time.
1079
01:33:07,160 --> 01:33:08,400
Come on, man. Come on, come on.
1080
01:33:08,560 --> 01:33:09,800
Come on, dude.
1081
01:33:10,000 --> 01:33:11,286
- Come on. Come on!
- Come on!
1082
01:33:12,160 --> 01:33:13,969
- Come on. Come on, Thorn.
- Come on, Thorn.
1083
01:33:14,160 --> 01:33:15,650
Give me a Sec.
1084
01:33:16,440 --> 01:33:18,680
- Source is in.
- You can do it. Come on, Thorn.
1085
01:33:19,160 --> 01:33:20,161
Come on, come on.
1086
01:33:20,480 --> 01:33:21,641
Focus. Focus.
1087
01:33:23,280 --> 01:33:24,935
Got it!
1088
01:33:24,960 --> 01:33:26,291
I take it back.
1089
01:33:31,520 --> 01:33:33,761
We've lost override.
The signal is jammed.
1090
01:33:34,760 --> 01:33:35,761
Send 'em in.
1091
01:33:38,360 --> 01:33:41,204
Barney, the battery's at 8%. When
this thing dies, we lose override.
1092
01:33:41,480 --> 01:33:43,881
That gives us about
25 minutes, tops.
1093
01:33:46,880 --> 01:33:49,655
Don't pop the bottles yet.
Still got trouble.
1094
01:33:49,680 --> 01:33:50,880
- What?
- Big trouble.
1095
01:34:04,680 --> 01:34:05,775
Lucky again, Bro.
1096
01:34:05,800 --> 01:34:07,245
But try to enjoy
the view because
1097
01:34:07,480 --> 01:34:09,975
shortly, the building that
you're currently standing in
1098
01:34:10,000 --> 01:34:12,685
will be surrounded by
the Azmenistan army.
1099
01:34:13,680 --> 01:34:14,681
Shit.
1100
01:34:14,800 --> 01:34:16,655
How did you shitheads manage
to get captured anyway?
1101
01:34:16,680 --> 01:34:17,681
Shut up!
1102
01:34:22,240 --> 01:34:23,241
Hey!
1103
01:34:23,920 --> 01:34:25,206
Step back!
1104
01:34:27,200 --> 01:34:28,725
It's not an accident
1105
01:34:29,360 --> 01:34:30,566
that we're trapped in here!
1106
01:34:31,160 --> 01:34:33,811
This is exactly what
he knew would happen.
1107
01:34:34,360 --> 01:34:36,727
Us tearing at each other.
1108
01:34:37,760 --> 01:34:39,046
It stops now!
1109
01:34:40,560 --> 01:34:41,686
We can do this.
1110
01:34:42,360 --> 01:34:43,885
But only if we do this
1111
01:34:44,400 --> 01:34:45,401
together.
1112
01:34:45,840 --> 01:34:48,002
If we work as a team,
1113
01:34:49,400 --> 01:34:51,846
we just may get out
of this alive.
1114
01:34:54,600 --> 01:34:57,080
Now, do you wanna make it work?
1115
01:34:58,520 --> 01:34:59,521
That simple.
1116
01:35:00,400 --> 01:35:01,535
You got any weapons?
1117
01:35:01,560 --> 01:35:04,575
Here's the plan. We're gonna
break up into small groups
1118
01:35:04,600 --> 01:35:05,975
and go out through
the ground floor.
1119
01:35:06,000 --> 01:35:07,215
Get ready!
1120
01:35:07,240 --> 01:35:08,401
Come on.
1121
01:35:31,880 --> 01:35:35,327
- Thorn, you stay with me. You take Galgo.
- I don't want to.
1122
01:35:35,440 --> 01:35:36,805
- What, what...
- Shh.
1123
01:35:58,640 --> 01:36:01,041
Don't stop. One there.
One there.
1124
01:36:17,440 --> 01:36:18,566
There's too many!
1125
01:36:19,080 --> 01:36:21,003
They're on our flank!
Bring it to 'em!
1126
01:36:22,080 --> 01:36:23,081
Bring it!
1127
01:36:40,880 --> 01:36:42,530
Enough's enough. Light 'em up.
1128
01:36:49,120 --> 01:36:50,281
Incoming!
1129
01:36:59,840 --> 01:37:03,083
Up the shaft, Thorn. You gotta
protect that signal jammer.
1130
01:37:21,200 --> 01:37:22,486
I thought you could fight!
1131
01:37:36,400 --> 01:37:37,401
Whoo!
1132
01:38:12,280 --> 01:38:13,930
Jesus! You okay?
1133
01:38:14,800 --> 01:38:15,801
You okay?
1134
01:38:17,040 --> 01:38:19,215
Totally fine! Totally fine!
1135
01:38:19,240 --> 01:38:22,449
And full of energy. You
know, we are brothers now!
1136
01:38:22,880 --> 01:38:24,120
Good, keep moving!
1137
01:38:24,760 --> 01:38:25,761
Yes, sir!
1138
01:39:14,000 --> 01:39:15,411
Relax.
1139
01:39:16,000 --> 01:39:17,843
I told you you'd give
yourself a stroke.
1140
01:39:18,160 --> 01:39:19,215
Drummer?
1141
01:39:19,240 --> 01:39:20,975
You got a tank problem, pal.
1142
01:39:21,000 --> 01:39:22,331
Do something about it.
1143
01:39:22,560 --> 01:39:23,561
I'm on it.
1144
01:39:26,160 --> 01:39:27,321
Trench, on your right!
1145
01:39:35,320 --> 01:39:36,651
That's gotta hurt.
1146
01:39:40,680 --> 01:39:42,045
Drummer's in the house!
1147
01:40:00,280 --> 01:40:01,805
Hey. Look!
1148
01:40:07,040 --> 01:40:08,041
Let's go!
1149
01:40:09,520 --> 01:40:11,443
Time to pick up the tempo, boys.
1150
01:40:26,240 --> 01:40:28,322
Not good. Hold on.
1151
01:41:17,480 --> 01:41:19,095
This is not happening.
1152
01:41:19,120 --> 01:41:20,201
You wanna do something?
1153
01:41:48,160 --> 01:41:49,730
Pull me down! Pull me...
1154
01:41:50,880 --> 01:41:52,006
Shit.
1155
01:42:02,600 --> 01:42:03,601
Hi, there.
1156
01:42:11,560 --> 01:42:12,561
Closer.
1157
01:42:14,440 --> 01:42:15,441
Closer.
1158
01:42:19,320 --> 01:42:20,731
Yang, hit something.
1159
01:42:27,040 --> 01:42:28,041
Excellent.
1160
01:42:35,680 --> 01:42:39,207
Your name is Luna, right?
Luna means "moon."
1161
01:42:40,960 --> 01:42:44,726
Hypnotic, mysterious,
magical, like yourself.
1162
01:42:47,560 --> 01:42:50,166
Would you like to hold my gun?
1163
01:43:18,480 --> 01:43:20,050
Come on, drive this thing!
1164
01:43:22,480 --> 01:43:24,642
My mom drove a tank
back in Sweden.
1165
01:43:29,480 --> 01:43:31,323
This one's for Caesar, assholes!
1166
01:43:33,960 --> 01:43:35,928
- Yeah!
- Damn, that's cool!
1167
01:44:21,560 --> 01:44:23,210
I had it all under control.
1168
01:44:23,560 --> 01:44:25,688
Yeah, that's what
it looked like.
1169
01:44:37,800 --> 01:44:38,801
Shit!
1170
01:44:44,840 --> 01:44:45,841
Come on!
1171
01:46:31,600 --> 01:46:33,443
This is the happiest
moment of my life!
1172
01:46:54,800 --> 01:46:56,131
Jing-a-Ling, jing-a-Ling.
1173
01:47:12,920 --> 01:47:14,046
You finished yet?
1174
01:47:39,200 --> 01:47:40,850
Men.
1175
01:47:42,480 --> 01:47:44,175
- You're not gonna believe this.
- God.
1176
01:47:44,200 --> 01:47:46,135
I've been thinking about
you the whole time.
1177
01:47:46,160 --> 01:47:47,840
- During the whole fight.
- Can we just go?
1178
01:47:51,560 --> 01:47:52,561
Come on.
1179
01:47:54,120 --> 01:47:55,121
Hold on!
1180
01:47:58,640 --> 01:48:00,210
Where did you learn how to fly?
1181
01:48:00,360 --> 01:48:01,566
Trench, you're on.
1182
01:48:14,960 --> 01:48:17,495
Barney! We got reinforcements!
1183
01:48:26,920 --> 01:48:28,126
Shit!
1184
01:48:35,200 --> 01:48:38,249
Drummer, there's
another wave coming.
1185
01:48:39,120 --> 01:48:40,326
The only way out is up.
1186
01:48:40,840 --> 01:48:43,411
On my way. Evac in five.
1187
01:48:43,680 --> 01:48:44,735
Got it!
1188
01:48:44,760 --> 01:48:46,444
Everybody get to the roof now!
1189
01:48:46,840 --> 01:48:47,895
Got it.
1190
01:48:54,760 --> 01:48:57,055
Trench. Yang. Come
on, clear the roof!
1191
01:48:57,080 --> 01:48:58,764
Let's go!
1192
01:49:54,440 --> 01:49:56,240
- Always this easy?
- Pretty much.
1193
01:49:56,480 --> 01:49:58,535
How hard can it be
to kill 10 men?
1194
01:49:58,560 --> 01:50:00,369
You think you could even
just wound a couple?
1195
01:50:00,640 --> 01:50:01,880
Watch closely.
1196
01:50:02,360 --> 01:50:03,486
And again.
1197
01:50:04,720 --> 01:50:05,881
Anybody else?
1198
01:50:06,320 --> 01:50:07,651
Useless bunch of...
1199
01:50:10,400 --> 01:50:12,209
If you want something
done right...
1200
01:50:32,640 --> 01:50:34,005
They got valet parking here?
1201
01:50:36,520 --> 01:50:37,851
Yeah, there's some right here.
1202
01:50:38,280 --> 01:50:39,520
Go, go, go!
1203
01:51:01,280 --> 01:51:02,520
Don't stop!
1204
01:51:02,640 --> 01:51:04,051
Come on, guys, move it!
1205
01:51:26,600 --> 01:51:28,055
Drummer, we're pinned down!
1206
01:51:28,080 --> 01:51:29,161
Stop mumbling.
1207
01:51:33,120 --> 01:51:34,451
Good morning!
1208
01:51:34,880 --> 01:51:36,211
Let's get to the chopper!
1209
01:51:36,400 --> 01:51:37,695
Let's go!
1210
01:51:37,720 --> 01:51:39,768
Go, go, go, go, go!
Come on, move, go, go!
1211
01:51:42,840 --> 01:51:44,126
Gotta go, gotta go.
1212
01:51:46,720 --> 01:51:48,245
- Yang?
- You're welcome.
1213
01:51:48,360 --> 01:51:49,646
You're working for Trench?
1214
01:51:49,800 --> 01:51:51,040
Yeah. He pay me more money.
1215
01:51:53,760 --> 01:51:54,921
Who the hell are you?
1216
01:51:55,040 --> 01:51:56,520
I'm the guy that
just saved your ass.
1217
01:52:00,600 --> 01:52:01,806
Battery's at 2%.
1218
01:52:06,440 --> 01:52:08,575
Hey, Barney, leaving so soon?
1219
01:52:08,600 --> 01:52:10,240
Come on, let's finish this.
1220
01:52:15,760 --> 01:52:17,125
How ya feelin'?
1221
01:52:24,080 --> 01:52:25,889
Come on, stand up.
You'll feel better.
1222
01:52:31,800 --> 01:52:33,006
Barney, where are you?
1223
01:52:37,840 --> 01:52:40,215
Lose the armor. I want
you to feel this.
1224
01:52:40,240 --> 01:52:42,208
Barney, we gotta go!
1225
01:52:45,760 --> 01:52:48,843
And don't even think about going for
that piece of garbage in the back.
1226
01:52:52,200 --> 01:52:53,201
Come on.
1227
01:52:53,440 --> 01:52:54,441
That's it.
1228
01:52:54,800 --> 01:52:55,801
That's it.
1229
01:53:04,000 --> 01:53:05,240
No, we don't need these, do we?
1230
01:53:14,080 --> 01:53:15,081
Come on.
1231
01:53:16,440 --> 01:53:18,280
Barney, we've gotta go!
1232
01:53:30,720 --> 01:53:32,131
Battery's at 1%!
1233
01:53:32,240 --> 01:53:33,401
Come on, Barney!
1234
01:54:05,960 --> 01:54:07,007
Motherfucker.
1235
01:54:17,040 --> 01:54:19,168
What about The Hague?
1236
01:54:20,360 --> 01:54:22,124
I am The Hague.
1237
01:54:32,840 --> 01:54:33,921
Battery's gone!
1238
01:54:38,360 --> 01:54:39,361
Gotta go! Gotta go!
1239
01:54:39,680 --> 01:54:41,205
No! No, wait! Wait!
1240
01:54:41,320 --> 01:54:42,924
Can't wait!
1241
01:54:52,720 --> 01:54:53,846
Go!
1242
01:54:54,640 --> 01:54:56,369
Come on, Barney! Go!
1243
01:55:02,920 --> 01:55:04,126
What the hell?
1244
01:55:04,480 --> 01:55:05,686
You owe me, Barney.
1245
01:55:07,520 --> 01:55:09,090
- Barney!
- Barney!
1246
01:55:13,400 --> 01:55:14,526
Holy...
1247
01:55:47,640 --> 01:55:48,641
Whoo!
1248
01:55:51,560 --> 01:55:52,766
Pull me up!
1249
01:55:53,040 --> 01:55:55,202
You gonna fire us again, Barney?
1250
01:55:55,680 --> 01:55:56,920
Come on!
1251
01:55:57,400 --> 01:55:58,606
Can't hear you, pal.
1252
01:55:58,800 --> 01:56:00,404
I'm gonna kill you.
1253
01:56:03,400 --> 01:56:07,246
All right, I'm sorry!
Pull me up, you idiots!
1254
01:56:07,400 --> 01:56:10,290
Don't pull him up.
1255
01:56:27,280 --> 01:56:28,805
To Caesar!
1256
01:56:28,960 --> 01:56:30,530
Caesar!
1257
01:56:32,880 --> 01:56:33,881
Yeah!
1258
01:56:39,520 --> 01:56:41,249
- Hey, yo, Barney.
- Yeah.
1259
01:56:41,920 --> 01:56:43,800
I don't think I'm gonna
be needing this anymore.
1260
01:56:44,240 --> 01:56:45,446
You want your luck back?
1261
01:56:51,160 --> 01:56:52,400
I hope I didn't stretch it.
1262
01:56:52,800 --> 01:56:54,095
I think you did stretch it.
1263
01:56:55,400 --> 01:56:56,935
- Good to have you back, man.
- Good to be back.
1264
01:56:56,960 --> 01:56:58,735
Don't scare us like
that anymore, okay?
1265
01:56:58,760 --> 01:57:00,649
- Hale Caesar.
- To me!
1266
01:57:08,560 --> 01:57:10,403
You never got him to The Hague.
1267
01:57:11,920 --> 01:57:15,527
You know, Drummer, working
with you ain't been so bad.
1268
01:57:18,640 --> 01:57:21,086
I haven't had so
much fun in years.
1269
01:57:21,320 --> 01:57:22,367
Fun's important.
1270
01:57:26,160 --> 01:57:27,446
These guys are nuts.
1271
01:57:27,560 --> 01:57:28,846
Our powers combined...
1272
01:57:29,640 --> 01:57:31,655
Is that a Captain
Planet reference?
1273
01:57:31,680 --> 01:57:33,682
- I'm fire.
- Yeah, you are.
1274
01:57:34,000 --> 01:57:35,161
Come on, if you had
to be a Planeteer...
1275
01:57:35,360 --> 01:57:36,600
Are you calling Captain Planet?
1276
01:57:36,840 --> 01:57:39,135
Major old-school.
1277
01:57:39,160 --> 01:57:40,495
Hey, Major Badass.
1278
01:57:40,520 --> 01:57:42,010
I'll drink to that.
1279
01:57:43,920 --> 01:57:45,001
I am sure
1280
01:57:45,160 --> 01:57:49,415
I have done enough that I am worth
my weight in gold, you know.
1281
01:57:49,440 --> 01:57:54,095
Am I close? And since
I am as crazy as you,
1282
01:57:54,120 --> 01:57:56,407
I am sure I'll fit in.
1283
01:57:56,640 --> 01:57:58,688
- Galgo.
- Yes, sir.
1284
01:58:04,480 --> 01:58:05,720
Welcome aboard.
1285
01:58:06,360 --> 01:58:07,495
Thank God!
1286
01:58:07,520 --> 01:58:10,649
Because I already spent a fortune on this.
You know what I mean?
1287
01:58:11,000 --> 01:58:12,650
I am so happy!
1288
01:58:13,720 --> 01:58:15,695
Barney, thank you. Yeah.
1289
01:58:15,720 --> 01:58:18,041
No, no, no, no, no.
No, no hugging, no.
1290
01:58:18,160 --> 01:58:19,695
No hugging. No hugging.
1291
01:58:19,720 --> 01:58:21,720
- No hugging. No, no, no, no, no.
- No. No hugging.
1292
01:58:42,040 --> 01:58:43,166
Best two out of three.
1293
01:58:44,000 --> 01:58:45,095
Hey.
1294
01:58:45,120 --> 01:58:46,215
Hey.
1295
01:58:46,240 --> 01:58:47,446
Just wanted to say thanks.
1296
01:58:48,680 --> 01:58:50,250
- For what?
- For caring.
1297
01:58:50,400 --> 01:58:51,401
Come on.
1298
01:58:52,720 --> 01:58:54,055
Yeah. Thanks.
1299
01:58:54,080 --> 01:58:55,127
You know, if you were
30 years younger...
1300
01:58:55,240 --> 01:58:56,335
I'd be afraid of you.
1301
01:58:57,480 --> 01:58:58,481
Here, cheers.
1302
01:59:00,400 --> 01:59:03,290
Hey, Yang. Looks like
you had a growth spurt.
1303
01:59:03,600 --> 01:59:05,364
Tall people don't live long.
1304
01:59:06,760 --> 01:59:08,444
So you're working
for Trench now.
1305
01:59:10,840 --> 01:59:11,921
And you, I thought you retired.
1306
01:59:12,040 --> 01:59:13,804
- I lied.
- Good.
1307
01:59:21,440 --> 01:59:22,680
You guys wanna get a room?
1308
01:59:25,800 --> 01:59:27,165
We don't need any rooms.
1309
01:59:28,640 --> 01:59:29,641
So jealous.
1310
01:59:29,800 --> 01:59:33,095
We came into this thing together,
we gonna leave here together.
1311
01:59:33,120 --> 01:59:34,121
- Hear me?
- Absolutely.
1312
01:59:34,520 --> 01:59:36,648
Cheers.
1313
01:59:40,600 --> 01:59:42,935
You know, for a guy that
doesn't take orders very well,
1314
01:59:42,960 --> 01:59:44,775
you did pretty good.
1315
01:59:44,800 --> 01:59:45,801
Yeah?
1316
01:59:46,640 --> 01:59:48,130
So when do I take over?
1317
01:59:49,280 --> 01:59:50,441
Keep drinkin'.
1318
01:59:51,760 --> 01:59:52,921
Hey, Smilee!
1319
01:59:53,560 --> 01:59:54,561
Get over here.
1320
01:59:56,640 --> 01:59:57,846
You did good, kid.
1321
02:00:18,000 --> 02:00:20,970
Old man, look at my life
1322
02:00:21,520 --> 02:00:24,649
Twenty-four and
there's so much more
1323
02:00:24,800 --> 02:00:27,655
Live alone in a paradise
1324
02:00:27,680 --> 02:00:30,365
That makes me think of two
1325
02:00:31,600 --> 02:00:34,922
Love lost, such a cost...
1326
02:00:35,880 --> 02:00:38,850
You look like a proud,
demented father.
1327
02:00:39,680 --> 02:00:42,365
You coulda skipped
the "demented" part.
1328
02:00:43,560 --> 02:00:45,483
It was a compliment.
92577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.