Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,977 --> 00:00:02,809
My unloading time is at 2:00,
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,203
and that Brandon Keyser
is always blocking me.
3
00:00:05,207 --> 00:00:07,189
You're Percy's ex, right?
4
00:00:07,197 --> 00:00:09,233
I'm married now. I got a kid.
5
00:00:09,237 --> 00:00:10,943
As far as Percy is concerned,
6
00:00:10,947 --> 00:00:13,237
you're the only innocent
person in this house.
7
00:00:13,247 --> 00:00:14,847
You realize, whoever it is,
8
00:00:14,857 --> 00:00:17,570
there's a good chance
it'll be someone you know.
9
00:00:17,577 --> 00:00:20,744
Whatever you find, I'd appreciate
you coming to me first.
10
00:00:20,747 --> 00:00:23,071
Someone broke into our
kitchen last night.
11
00:00:23,077 --> 00:00:24,581
We'll be bleeding money for weeks.
12
00:00:24,587 --> 00:00:26,708
Payback for the lobster traps?
13
00:00:26,717 --> 00:00:28,537
My dad just takes it over and over.
14
00:00:28,557 --> 00:00:29,795
At least I did something.
15
00:00:29,796 --> 00:00:34,007
Percy didn't do this to herself.
Someone's to blame for this.
16
00:00:34,027 --> 00:00:36,007
She would have come to me first.
17
00:00:36,017 --> 00:00:38,428
Two boats pulled together that way.
18
00:00:38,437 --> 00:00:39,888
Anything strange about it?
19
00:00:39,897 --> 00:00:41,098
That's a Keyser boat.
20
00:00:41,107 --> 00:00:43,107
Percy said that she was responsible
21
00:00:43,127 --> 00:00:44,557
for somebody's death.
22
00:00:44,567 --> 00:00:48,647
Do you know if that person's
name was Valerie?
23
00:00:48,657 --> 00:00:50,524
I've never seen that before.
24
00:00:50,527 --> 00:00:53,817
If you don't stop, you're gonna
end up doing what I did.
25
00:00:53,837 --> 00:00:55,946
Maybe that's what I deserve.
26
00:00:55,947 --> 00:00:57,489
He's not turning.
27
00:00:58,427 --> 00:01:00,817
Brandon? Oh, my God.
28
00:01:01,887 --> 00:01:04,117
He took a bullet in
the back of his head.
29
00:01:17,667 --> 00:01:22,467
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30
00:01:29,817 --> 00:01:32,967
All right, I'm going to need everyone
to take a step back, please.
31
00:01:36,017 --> 00:01:37,527
Ms. Muldoon.
32
00:01:40,217 --> 00:01:41,627
Please.
33
00:01:48,587 --> 00:01:51,047
Uh, it's a white male, late 20s,
34
00:01:51,067 --> 00:01:54,447
last name Keyser, first name's Brandon.
35
00:01:57,177 --> 00:02:01,607
No, it, uh, looks like a homicide.
36
00:02:01,627 --> 00:02:05,098
We didn't touch anything, of course.
37
00:02:05,107 --> 00:02:06,933
Well, I could really use
the support on this.
38
00:02:06,937 --> 00:02:08,769
We'll can it till you get here.
39
00:02:10,367 --> 00:02:12,387
Okay.
40
00:02:12,407 --> 00:02:14,127
Uh...
41
00:02:14,147 --> 00:02:17,147
Portland Homicide crew are on their way.
42
00:02:17,157 --> 00:02:18,727
Okay.
43
00:02:23,347 --> 00:02:24,617
You gonna be all right?
44
00:02:26,157 --> 00:02:28,761
Yeah. Yeah.
45
00:02:28,767 --> 00:02:31,875
This isn't supposed to
happen here. It's just not.
46
00:02:33,847 --> 00:02:36,213
Oh, God, it's the local paper.
47
00:02:36,217 --> 00:02:40,425
Why don't you take it?
I'll catch up with you later.
48
00:02:54,637 --> 00:02:58,047
Brandon just became a
father. Do you know that?
49
00:02:58,067 --> 00:03:00,687
- No.
- Three months ago.
50
00:03:01,447 --> 00:03:04,197
His mother... oh, Belle.
51
00:03:04,207 --> 00:03:05,867
It's going to break her.
52
00:03:09,157 --> 00:03:10,789
What is it with those guys?
53
00:03:11,527 --> 00:03:15,217
Oh, forget about them.
They think you're a Jonah.
54
00:03:15,907 --> 00:03:17,707
Swallowed by a whale? That guy?
55
00:03:17,717 --> 00:03:19,267
No.
56
00:03:21,547 --> 00:03:23,176
It's a bringer of bad luck.
57
00:03:23,177 --> 00:03:25,597
Fishermen are superstitious.
58
00:03:30,077 --> 00:03:34,020
This thing with Brandon has something
to do with Percy, doesn't it?
59
00:03:36,407 --> 00:03:37,777
I don't know.
60
00:03:41,617 --> 00:03:45,657
I found a pack of nicotine
gum on Brandon's body.
61
00:03:47,067 --> 00:03:51,207
It was the same brand that
I found on that beach,
62
00:03:51,227 --> 00:03:54,916
where the security footage showed
Percy with whoever it was.
63
00:03:56,087 --> 00:03:57,947
Do you think Brandon
might've been the one
64
00:03:57,977 --> 00:03:59,877
who followed Percy up to the bluff?
65
00:04:02,007 --> 00:04:03,787
I don't know.
66
00:04:06,887 --> 00:04:10,047
You know if they had
any problems recently?
67
00:04:10,077 --> 00:04:12,350
You know, did you hear
anybody mention anything?
68
00:04:13,167 --> 00:04:15,697
Well, I know he still
had feelings for her.
69
00:04:15,707 --> 00:04:17,397
She broke it off so suddenly.
70
00:04:17,407 --> 00:04:18,910
But still...
71
00:04:22,367 --> 00:04:26,107
I really need to see the
family and talk to them
72
00:04:26,127 --> 00:04:29,027
before the Portland guys get
here and get in the away.
73
00:04:29,747 --> 00:04:31,527
I can give Belle a call.
74
00:04:33,327 --> 00:04:37,247
If she sold him back
something, I'll know it.
75
00:04:42,267 --> 00:04:44,567
Why did you leave at 3:00
in the morning today?
76
00:04:44,577 --> 00:04:47,803
We all go out that early.
That's what fishermen do.
77
00:04:47,807 --> 00:04:49,997
Hmm. Well, harbor records reports
78
00:04:50,027 --> 00:04:52,474
say you usually don't
get out till 5:00 a.m.,
79
00:04:52,477 --> 00:04:54,167
so why the early departure?
80
00:04:54,187 --> 00:04:55,511
I was up early.
81
00:04:55,517 --> 00:04:57,938
I thought I might as
well get a good start.
82
00:04:57,947 --> 00:04:59,439
So what'd you see out there?
83
00:05:00,487 --> 00:05:01,507
Ocean.
84
00:05:03,007 --> 00:05:06,167
- What about other boats?
- It's a big area.
85
00:05:06,187 --> 00:05:07,467
It was dark.
86
00:05:07,487 --> 00:05:09,767
And the moon was near full that night.
87
00:05:09,787 --> 00:05:11,201
It was cloudy.
88
00:05:11,807 --> 00:05:13,366
You've been doing this
for quite a while.
89
00:05:13,367 --> 00:05:14,487
- Hey, Josh.
- Hey.
90
00:05:14,497 --> 00:05:15,912
They're in the middle of an interview.
91
00:05:15,913 --> 00:05:17,136
I need you to be straight with me.
92
00:05:17,137 --> 00:05:20,794
Oh, no. Mike Lam?
You're going after him now?
93
00:05:20,797 --> 00:05:23,077
Is this because his traps
were on Brandon's boat?
94
00:05:23,097 --> 00:05:25,347
- He's the one?
- We tracked Brandon's GPS.
95
00:05:25,367 --> 00:05:27,467
He was anchored right where
Mike Lam has his traps.
96
00:05:28,407 --> 00:05:30,247
It doesn't mean anything.
97
00:05:30,257 --> 00:05:33,767
Mike Lam's GPS puts him
there too. Same time.
98
00:05:33,787 --> 00:05:35,287
We know they crossed paths.
99
00:05:40,777 --> 00:05:43,358
Your son, CJ, allegedly cut traps
belonging to the Muldoons.
100
00:05:43,367 --> 00:05:45,476
There's no proof of that.
101
00:05:45,477 --> 00:05:47,988
But you've been hassled before
by the Keysers and the Muldoons.
102
00:05:47,989 --> 00:05:51,697
I hear it's not exactly a friendly
vibe between you and them.
103
00:05:51,707 --> 00:05:53,201
It must get pretty frustrating
104
00:05:53,207 --> 00:05:55,579
having your lines cut
over and over again.
105
00:05:55,587 --> 00:05:57,156
- I'd be angry.
- Harry...
106
00:05:57,157 --> 00:05:58,706
- I want to talk to you.
- I'd wanna do something about it.
107
00:05:58,707 --> 00:06:00,907
- Sorry about this. I'm...
- You got the wrong guy.
108
00:06:00,927 --> 00:06:03,167
- Let's step outside.
- You're making a mistake.
109
00:06:03,187 --> 00:06:05,327
- Harry...
- Forensics is going to come back,
110
00:06:05,347 --> 00:06:06,727
and the report will show
111
00:06:06,747 --> 00:06:09,337
that Brandon Keyser was
shot at close range,
112
00:06:09,357 --> 00:06:10,552
probably with a .22,
113
00:06:10,557 --> 00:06:12,596
in the back of the head.
114
00:06:12,597 --> 00:06:14,447
That is a premeditated hit.
115
00:06:14,467 --> 00:06:16,887
- Who is this?
- That is not this guy.
116
00:06:16,907 --> 00:06:18,602
This is Harry Ambrose.
He found the body.
117
00:06:18,607 --> 00:06:20,867
What, you think Keyser
would let Mike Lam, here,
118
00:06:20,887 --> 00:06:23,690
somebody that he sabotaged,
somebody that he hates,
119
00:06:23,697 --> 00:06:25,942
he would have him on board
and then turn his back to him?
120
00:06:25,947 --> 00:06:30,572
It doesn't make sense.
You can't prosecute with this.
121
00:06:30,577 --> 00:06:31,577
Harry, outside!
122
00:06:32,917 --> 00:06:35,327
- And it's a waste of time.
- Now!
123
00:06:42,727 --> 00:06:44,627
You can't just barge in
on me like that, Harry.
124
00:06:44,647 --> 00:06:46,327
That's a detective from Portland.
125
00:06:46,347 --> 00:06:47,887
- This is your case.
- No, it's not.
126
00:06:47,907 --> 00:06:49,797
- It is.
- Josh and I are taking a backseat.
127
00:06:49,807 --> 00:06:51,087
This one's over our heads.
128
00:06:51,097 --> 00:06:54,061
Don't let that guy, that
Portland guy, distract you.
129
00:06:54,067 --> 00:06:56,056
Brandon's murder... I think...
130
00:06:56,057 --> 00:06:58,725
that's somebody covering their tracks.
131
00:06:58,727 --> 00:07:02,354
They feel pressured.
We're getting close on this.
132
00:07:04,807 --> 00:07:08,527
I really appreciate everything
you've done for us, Harry,
133
00:07:10,257 --> 00:07:12,572
but you disrespected me in there.
134
00:07:14,997 --> 00:07:16,681
I'm sorry.
135
00:07:16,687 --> 00:07:19,162
There's no room for you on this anymore.
136
00:07:20,107 --> 00:07:21,557
I need you to go.
137
00:07:27,967 --> 00:07:29,587
Sorry about that.
138
00:07:35,527 --> 00:07:36,867
Hey.
139
00:07:38,757 --> 00:07:40,307
We loved him.
140
00:07:40,327 --> 00:07:42,894
My boys and I loved him. You know that.
141
00:07:44,257 --> 00:07:48,267
And we love you and Kat
and her little baby.
142
00:07:49,107 --> 00:07:51,647
We're going to be there for you,
143
00:07:51,657 --> 00:07:54,060
just the way you've always been for us.
144
00:07:54,067 --> 00:07:56,282
I just can't believe it.
145
00:07:56,287 --> 00:07:57,847
I know.
146
00:07:59,167 --> 00:08:00,327
I know.
147
00:08:01,707 --> 00:08:04,570
- Call me for anything.
- I will. Thank you.
148
00:08:04,577 --> 00:08:06,047
I love you, Kat.
149
00:08:09,867 --> 00:08:11,907
Uh...
150
00:08:11,927 --> 00:08:15,468
there's never a good time for this,
but I had a few questions.
151
00:08:15,477 --> 00:08:18,805
You might guess we're trying
to figure this all out.
152
00:08:18,807 --> 00:08:21,725
You're that detective, right?
You found Brandon?
153
00:08:22,587 --> 00:08:23,767
Yeah. Yeah.
154
00:08:23,777 --> 00:08:25,770
Did they arrest that Chinese guy yet?
155
00:08:27,037 --> 00:08:30,025
Mike Lam. He is only
a suspect right now.
156
00:08:30,027 --> 00:08:31,991
He hasn't been charged with anything.
157
00:08:31,997 --> 00:08:34,654
I told Brandon this shit would
bite him in the ass one day.
158
00:08:34,657 --> 00:08:37,531
All these guys fighting
over their fucking traps.
159
00:08:37,537 --> 00:08:41,411
Right. Yeah. But I think
there's more to it than that.
160
00:08:42,917 --> 00:08:47,711
Did he ever mention trouble that
he might have with anybody else?
161
00:08:47,717 --> 00:08:49,961
Brandon was never in trouble for anyone.
162
00:08:49,967 --> 00:08:51,367
He was a good man,
163
00:08:51,387 --> 00:08:54,167
- an honest man.
- A little strange.
164
00:08:55,307 --> 00:08:56,917
Last night, he was out alone.
165
00:08:58,267 --> 00:08:59,929
He didn't have a crew.
166
00:09:01,857 --> 00:09:03,927
You have any idea why that is?
167
00:09:03,937 --> 00:09:07,467
To be honest, I'm surprised
he was out on the water at all.
168
00:09:07,497 --> 00:09:08,521
How's that?
169
00:09:08,527 --> 00:09:12,196
I don't know. Usually, he'd be
down island somewhere else,
170
00:09:12,197 --> 00:09:13,967
- entertaining himself...
- Kat!
171
00:09:13,977 --> 00:09:15,736
...while I sit here pumping milk.
172
00:09:15,737 --> 00:09:18,573
You are not starting with this, not now!
173
00:09:18,577 --> 00:09:20,658
I'm just saying what's true, all right?
174
00:09:20,667 --> 00:09:22,526
Show some respect for my son's memory.
175
00:09:22,527 --> 00:09:23,536
Just because he's dead
176
00:09:23,537 --> 00:09:25,872
doesn't mean he wasn't screwing
half of Hanover, all right?
177
00:09:25,877 --> 00:09:27,707
Kat!
178
00:09:27,717 --> 00:09:29,709
She lost her son.
179
00:09:39,497 --> 00:09:42,555
Look, just talk to his second mate.
180
00:09:43,487 --> 00:09:46,307
Brandon had him cover for
him every time I called.
181
00:09:46,327 --> 00:09:48,394
Typical guy code shit.
182
00:09:49,607 --> 00:09:55,610
Kat, was Brandon ever involved
with someone named Valerie?
183
00:09:55,617 --> 00:09:57,627
Shit.
184
00:09:59,357 --> 00:10:03,076
I don't know. Probably.
185
00:10:03,077 --> 00:10:04,119
That's enough!
186
00:10:06,667 --> 00:10:08,667
Well, all right.
187
00:10:08,687 --> 00:10:10,500
I need to change a diaper.
188
00:10:15,367 --> 00:10:17,298
I know what it feels like.
189
00:10:19,807 --> 00:10:21,107
I do.
190
00:10:23,477 --> 00:10:26,391
We have to find out who
did this to our children.
191
00:10:28,427 --> 00:10:29,737
What do you mean?
192
00:10:29,747 --> 00:10:34,651
Brandon and Percy were together
the night she disappeared.
193
00:10:34,657 --> 00:10:37,527
There's security footage with them on it
194
00:10:37,537 --> 00:10:39,727
by the Dory Shop.
195
00:10:39,747 --> 00:10:43,427
- Doing what?
- I don't... it's hard to tell.
196
00:10:43,447 --> 00:10:48,607
But they had some kind of disagreement.
197
00:10:48,627 --> 00:10:52,297
Did he ever mention
anything like that to you?
198
00:10:52,317 --> 00:10:53,607
No.
199
00:10:54,787 --> 00:10:56,587
What does that have to do with anything?
200
00:10:57,447 --> 00:10:59,127
Well, right after that,
201
00:10:59,147 --> 00:11:01,507
somebody followed Percy to the cliff.
202
00:11:01,517 --> 00:11:04,677
- Maybe it was Brandon.
- What are you saying?
203
00:11:04,687 --> 00:11:07,251
We're just trying to understand
what happened.
204
00:11:07,257 --> 00:11:09,720
And if we know what they
were talking about...
205
00:11:09,727 --> 00:11:12,645
You think my Brandon did what?
206
00:11:12,647 --> 00:11:15,356
- Oh, Belle.
- The gall on you.
207
00:11:15,357 --> 00:11:18,347
You come here spouting your
bullshit about our bond
208
00:11:18,367 --> 00:11:21,387
and how you're here for us,
and then you accuse my son?
209
00:11:21,407 --> 00:11:24,601
- No, we're not accusing...
- Get out!
210
00:11:24,607 --> 00:11:26,647
You goddamn Muldoons.
211
00:11:26,667 --> 00:11:29,871
It's always about you, isn't it?
212
00:11:29,877 --> 00:11:31,827
- Get the hell out.
- Come on, Belle.
213
00:11:32,517 --> 00:11:33,750
We're just trying to...
214
00:11:33,757 --> 00:11:36,567
Did you forget where
the fucking door is?
215
00:11:36,587 --> 00:11:39,147
Come on, Belle. Let's go.
216
00:11:49,277 --> 00:11:50,527
When things calm down,
217
00:11:50,537 --> 00:11:53,253
I'll contact Kat Keyser
about Brandon's permit,
218
00:11:53,254 --> 00:11:54,473
offer to buy her out.
219
00:11:54,474 --> 00:11:56,518
Buy her out? With what?
220
00:11:56,524 --> 00:11:59,564
Oh, we'll figure it out. But when
we get that groundfish permit,
221
00:11:59,574 --> 00:12:00,704
we won't be so dependent
222
00:12:00,724 --> 00:12:02,483
- on the lobster haul.
- There's just no way you could compete
223
00:12:02,484 --> 00:12:03,940
with the Portland outfits anymore.
224
00:12:03,944 --> 00:12:05,484
So then we won't. We'll sell local.
225
00:12:05,504 --> 00:12:08,524
Keysers have been losing money
on that track for years.
226
00:12:08,554 --> 00:12:10,493
And you want to sink money
that we don't even have?
227
00:12:10,494 --> 00:12:11,573
What is your problem?
228
00:12:12,584 --> 00:12:15,404
It's a dying business. All of it.
229
00:12:17,134 --> 00:12:19,331
And you know it.
230
00:12:20,454 --> 00:12:21,833
We all do.
231
00:12:23,814 --> 00:12:27,506
You're talking permits
at a time like this?
232
00:12:28,364 --> 00:12:29,624
Just trying to think ahead.
233
00:12:29,644 --> 00:12:32,404
This whole thing is connected to Percy.
234
00:12:32,424 --> 00:12:34,429
We should be talking about that.
235
00:12:34,434 --> 00:12:37,304
Brandon's the guy in the video.
236
00:12:38,244 --> 00:12:39,304
He was with her.
237
00:12:41,014 --> 00:12:44,193
Brandon was the guy on
the docks that night?
238
00:12:44,194 --> 00:12:45,440
How do you even know that?
239
00:12:47,614 --> 00:12:48,652
Ambrose!
240
00:12:49,884 --> 00:12:51,854
Mom, that guy's a wrong number.
241
00:12:51,864 --> 00:12:53,203
What are you still doing
running around with him?
242
00:12:53,204 --> 00:12:56,004
- I told him...
- He's right about this,
243
00:12:56,024 --> 00:12:57,447
and I know it.
244
00:12:57,454 --> 00:12:59,827
The guy is nuts, and
he's fucking paranoid.
245
00:12:59,828 --> 00:13:02,457
What would Brandon
have wanted with Percy?
246
00:13:03,784 --> 00:13:06,124
This has nothing to do with Percy.
247
00:13:20,864 --> 00:13:26,084
Ma, we stopped with
the trapping bullshit.
248
00:13:26,104 --> 00:13:30,152
We did. And I told Brandon
to stop, and he didn't.
249
00:13:30,154 --> 00:13:31,903
So Mike must have finally snapped.
250
00:13:31,904 --> 00:13:33,524
But...
251
00:13:35,084 --> 00:13:39,534
you need to start accepting
some things here.
252
00:13:41,134 --> 00:13:42,604
I know it's hard,
253
00:13:45,644 --> 00:13:51,381
but we might... never know
why she did what she did,
254
00:13:55,194 --> 00:13:56,874
and maybe that's for the best.
255
00:14:01,534 --> 00:14:03,310
How could you say that?
256
00:14:04,704 --> 00:14:07,444
Because the Percy who came
back from the mainland
257
00:14:07,454 --> 00:14:12,611
was not our little girl, not anymore.
258
00:14:12,614 --> 00:14:14,024
I tried.
259
00:14:16,344 --> 00:14:23,194
We all did, but, you know,
she was going away from us...
260
00:14:28,724 --> 00:14:30,044
And you know it.
261
00:14:55,154 --> 00:14:57,572
Blood, sweat, and tears solve problems,
262
00:14:57,574 --> 00:14:58,984
not complaining.
263
00:14:59,004 --> 00:15:00,904
But there is a scarcity issue, Ma.
264
00:15:00,924 --> 00:15:02,867
And nothing's going to change that.
265
00:15:02,868 --> 00:15:05,384
He's been working extra hours every day.
266
00:15:05,404 --> 00:15:07,123
He's practically dead when he gets home.
267
00:15:07,124 --> 00:15:10,078
And this one's pulling in about
a trap a day at this point.
268
00:15:10,084 --> 00:15:12,964
- Fuck off.
- Well, if that's the way it is,
269
00:15:12,984 --> 00:15:14,164
I'll go back out myself.
270
00:15:14,174 --> 00:15:16,883
No, you're not going to have
another stroke. You're not.
271
00:15:16,884 --> 00:15:18,803
And besides, the guys that are
coming in from the coast...
272
00:15:18,804 --> 00:15:21,264
they don't play nice.
It's getting dangerous.
273
00:15:21,284 --> 00:15:22,813
Oh, we're just going
to have to fight it.
274
00:15:22,814 --> 00:15:25,350
These are our waters.
They need to know that.
275
00:15:25,354 --> 00:15:27,936
- We were here first.
- That's just not true.
276
00:15:29,964 --> 00:15:31,894
The waters aren't ours. That's bullshit.
277
00:15:31,904 --> 00:15:34,284
Hey, don't talk to your
grandma like that.
278
00:15:35,724 --> 00:15:37,234
What makes you say that?
279
00:15:38,564 --> 00:15:42,244
Our family didn't come
from Ireland until what?
280
00:15:42,254 --> 00:15:45,287
- The 1850s?
- Yeah. The famine.
281
00:15:45,884 --> 00:15:50,144
Right, so there were
people already here,
282
00:15:50,154 --> 00:15:51,544
all the Wabanaki tribes,
283
00:15:51,554 --> 00:15:53,003
people who had been here a long time.
284
00:15:53,004 --> 00:15:56,004
- For fuck's sake.
- Let her talk.
285
00:16:00,314 --> 00:16:02,137
You can't say the waters belong to us.
286
00:16:02,824 --> 00:16:05,744
We stole them, and
then we pillaged them.
287
00:16:05,764 --> 00:16:07,513
We're the reason there's
a scarcity issue.
288
00:16:07,514 --> 00:16:11,068
We never stole anything.
There was nothing here.
289
00:16:11,074 --> 00:16:14,304
Your great-grandfather built
this company from nothing.
290
00:16:14,324 --> 00:16:16,604
There were people here
291
00:16:16,624 --> 00:16:18,684
living in balance with nature.
292
00:16:18,704 --> 00:16:20,405
They just didn't care
about making money.
293
00:16:22,654 --> 00:16:24,492
What's gotten into you?
294
00:16:26,064 --> 00:16:29,454
You never had a problem
with any of this before,
295
00:16:30,504 --> 00:16:32,704
and now we're pillaging?
296
00:16:32,734 --> 00:16:35,654
I'm just trying to see things
as they are, Grams.
297
00:16:37,724 --> 00:16:40,124
Then why don't you start
by giving up your room
298
00:16:40,154 --> 00:16:42,664
and your car and the food on your plate,
299
00:16:43,754 --> 00:16:47,223
and you'll see things as they are, hmm?
300
00:16:50,644 --> 00:16:52,644
Sean, make another pot of coffee.
301
00:17:14,283 --> 00:17:15,593
Raffa?
302
00:17:15,613 --> 00:17:18,188
- He's right there.
- Okay.
303
00:17:19,943 --> 00:17:20,983
Hey.
304
00:17:21,003 --> 00:17:23,694
- Hey.
- Raffa Dominguez, right?
305
00:17:24,673 --> 00:17:27,953
I'm Harry Ambrose, working
on the Percy Muldoon case.
306
00:17:27,973 --> 00:17:30,075
Yeah, Raffa. What's up?
307
00:17:32,023 --> 00:17:35,093
You're friends with Brandon, right?
308
00:17:35,113 --> 00:17:36,540
Well, he's my boss.
309
00:17:39,593 --> 00:17:41,962
How often was it that
you crewed for him?
310
00:17:43,833 --> 00:17:45,963
Almost every time he goes out.
311
00:17:45,973 --> 00:17:48,135
What about last night?
312
00:17:49,893 --> 00:17:52,139
No, man. No, not last night.
313
00:17:52,143 --> 00:17:54,333
- You sure?
- Yeah. Yeah, not last night.
314
00:17:54,343 --> 00:17:56,143
You can ask around.
I was here last night.
315
00:17:59,193 --> 00:18:02,673
Did you know Brandon
was having an affair?
316
00:18:04,253 --> 00:18:07,393
I don't bother myself with other
people's personal business.
317
00:18:07,413 --> 00:18:10,863
It's just, his wife says
that you would know
318
00:18:10,883 --> 00:18:12,493
who he might've been seeing.
319
00:18:14,113 --> 00:18:15,493
Sorry, man.
320
00:18:17,373 --> 00:18:19,291
You want to think about this.
321
00:18:21,633 --> 00:18:24,671
There's a homicide
unit in from Portland.
322
00:18:25,733 --> 00:18:28,463
And the lead detective...
he's got a list,
323
00:18:28,473 --> 00:18:31,653
and they'll probably do
a full rundown on you
324
00:18:31,673 --> 00:18:34,153
and your friends and your status here.
325
00:18:35,203 --> 00:18:36,433
Are you threatening me?
326
00:18:37,453 --> 00:18:40,263
No. It's just...
327
00:18:40,273 --> 00:18:42,147
I've been around too long.
328
00:18:43,143 --> 00:18:47,023
And the sooner that I
can get to whoever it is
329
00:18:47,033 --> 00:18:48,703
that's behind this, the sooner that I...
330
00:18:48,713 --> 00:18:51,483
this whole investigation
is going to shut down.
331
00:18:52,933 --> 00:18:54,333
You know where I'm from?
332
00:18:55,293 --> 00:18:56,853
Honduras.
333
00:18:56,873 --> 00:18:59,187
You know what they call it?
334
00:18:59,193 --> 00:19:01,917
The murder capital of the world.
335
00:19:01,923 --> 00:19:04,002
At least one of them, anyway.
336
00:19:05,273 --> 00:19:07,297
I was up to my neck in that shit.
337
00:19:07,983 --> 00:19:10,008
I'm a paramedic, and a good one.
338
00:19:11,173 --> 00:19:13,513
I just couldn't take it anymore, man.
339
00:19:15,393 --> 00:19:17,013
I was breaking.
340
00:19:19,723 --> 00:19:21,562
This is why I need to stay.
341
00:19:22,493 --> 00:19:25,573
And this is why I'm here,
me and my wife.
342
00:19:27,203 --> 00:19:28,485
You know what I'm saying?
343
00:19:30,673 --> 00:19:33,157
I don't want to make
your life more difficult.
344
00:19:34,403 --> 00:19:35,953
It's not why I'm here.
345
00:19:38,023 --> 00:19:39,473
Okay.
346
00:19:40,643 --> 00:19:44,613
About a couple of weeks ago,
I got a call from Brandon.
347
00:19:44,633 --> 00:19:46,953
- Hey, boss.
- Dude, you're saving my life.
348
00:19:46,973 --> 00:19:48,433
I didn't know who else to call.
349
00:19:48,453 --> 00:19:50,813
My friend here had a little accident,
350
00:19:50,833 --> 00:19:53,203
and she won't let me take
her to the hospital...
351
00:19:53,213 --> 00:19:55,913
- You all right?
- So will you take a look at her?
352
00:19:56,973 --> 00:19:57,973
Uh-huh.
353
00:20:02,313 --> 00:20:04,873
Yeah. I mean, we were
just out by Dublin Point,
354
00:20:04,903 --> 00:20:07,191
and she slipped.
355
00:20:15,873 --> 00:20:19,411
Yeah, I mean, you can't tell
anyone about this, okay?
356
00:20:19,413 --> 00:20:22,273
I mean, no one, especially not Kat.
357
00:20:22,283 --> 00:20:26,513
You know, just fix her up
358
00:20:26,533 --> 00:20:30,613
and forget all about this, okay?
359
00:20:32,563 --> 00:20:35,302
I couldn't tell you if she was
from around here or not,
360
00:20:35,313 --> 00:20:37,726
but I knew something was wrong.
361
00:20:37,733 --> 00:20:39,057
How's that?
362
00:20:39,063 --> 00:20:41,141
Well, just the way he was acting.
363
00:20:41,143 --> 00:20:44,197
And her wound wasn't made by rocks.
364
00:20:44,203 --> 00:20:46,543
I dug a piece of ring
nail out of her foot.
365
00:20:48,313 --> 00:20:52,073
- Ring nail? What's that?
- They use it to build boats.
366
00:20:52,093 --> 00:20:55,673
It was rusted with
rotten wood splinters.
367
00:20:56,773 --> 00:20:58,693
I did my best to get her alone
368
00:20:58,713 --> 00:21:00,744
so I could ask her what was going on,
369
00:21:00,753 --> 00:21:02,371
but then someone else showed up.
370
00:21:04,163 --> 00:21:05,453
Who?
371
00:21:07,693 --> 00:21:10,796
- Brandon!
- Shit. She fucking followed me?
372
00:21:11,493 --> 00:21:13,127
I need to talk to you.
373
00:21:13,128 --> 00:21:14,442
Uh, you know what?
374
00:21:14,443 --> 00:21:15,472
- That's good enough.
- Wait. Wait.
375
00:21:15,473 --> 00:21:17,222
- I still have to put a bandage on.
- I know, man. I know.
376
00:21:17,223 --> 00:21:19,027
I can do that.
377
00:21:19,033 --> 00:21:22,513
Brandon, hold on a minute.
378
00:21:24,933 --> 00:21:27,113
Brandon...
379
00:21:28,913 --> 00:21:30,893
Who was that woman with him?
380
00:21:30,913 --> 00:21:32,143
I have no idea.
381
00:21:40,673 --> 00:21:42,363
So Percy saw her too.
382
00:21:45,913 --> 00:21:50,210
The woman's name... was it Valerie?
383
00:21:51,033 --> 00:21:54,873
I don't know. She was too scared to say.
384
00:21:55,593 --> 00:21:57,333
Did you report this?
385
00:22:04,253 --> 00:22:06,933
People like me don't
get to go to the police.
386
00:22:09,653 --> 00:22:11,013
Good luck.
387
00:22:46,629 --> 00:22:48,279
No.
388
00:23:48,519 --> 00:23:50,349
Meg, I don't even know how to do that.
389
00:23:50,369 --> 00:23:52,678
What do you mean?
You just reopen the case.
390
00:23:52,679 --> 00:23:54,119
With what? We don't have any leads.
391
00:23:54,139 --> 00:23:56,279
There's no autopsy report for Percy.
392
00:23:56,299 --> 00:23:57,868
There's nothing that suggests foul play.
393
00:23:57,869 --> 00:24:00,069
I'm telling you, Brandon Keyser.
394
00:24:00,089 --> 00:24:02,313
We don't know who's on that tape.
395
00:24:02,319 --> 00:24:05,219
We don't even know if that
tape means anything at all.
396
00:24:05,239 --> 00:24:06,819
Come on, Lou.
397
00:24:06,839 --> 00:24:10,119
When's the last time something
like this happened in Clark Harbor?
398
00:24:10,139 --> 00:24:12,159
And it's our Percy and Brandon.
399
00:24:12,179 --> 00:24:14,099
If there's a connection,
Portland will find it,
400
00:24:14,119 --> 00:24:17,319
- and so will I.
- You're not looking for it.
401
00:24:17,339 --> 00:24:20,297
You have to look for it.
402
00:24:20,299 --> 00:24:24,238
I will, but you gotta let me do my job.
403
00:24:30,439 --> 00:24:32,184
When's the detective coming back?
404
00:24:32,189 --> 00:24:34,519
I told you he's busy off-site.
405
00:24:34,529 --> 00:24:36,739
- It might be a while.
- This can't wait.
406
00:24:36,759 --> 00:24:38,440
It's about Brandon.
407
00:24:38,449 --> 00:24:41,068
What is it? I'll relay.
408
00:24:41,069 --> 00:24:42,736
No, I'm not talking to you.
409
00:24:44,599 --> 00:24:45,859
Whatever.
410
00:24:47,339 --> 00:24:49,029
It's not going to change
anything anyway.
411
00:24:50,709 --> 00:24:53,580
My father is innocent, and you know it.
412
00:24:58,079 --> 00:24:59,749
Fuck you!
413
00:25:17,199 --> 00:25:19,479
You know something about Brandon.
414
00:25:20,909 --> 00:25:25,649
I was at the station. I saw
you talking to that deputy.
415
00:25:25,669 --> 00:25:26,697
It's nothing.
416
00:25:27,379 --> 00:25:29,139
Would you tell me what you know?
417
00:25:29,959 --> 00:25:33,279
This has something to
do with Percy somehow.
418
00:25:35,359 --> 00:25:36,998
Why should I tell you anything?
419
00:25:36,999 --> 00:25:43,109
Look, I know things have been
bad between our families,
420
00:25:43,119 --> 00:25:46,539
but you have to understand, we
were desperate to find Percy,
421
00:25:47,899 --> 00:25:50,345
at least to know she was safe.
422
00:25:50,349 --> 00:25:52,299
We were wrong about you.
423
00:25:53,459 --> 00:25:56,599
I know that now. I'm sorry.
424
00:26:00,099 --> 00:26:02,279
I would never have hurt her.
425
00:26:04,199 --> 00:26:05,929
I loved her.
426
00:26:14,159 --> 00:26:16,319
Well, I believe you.
427
00:26:24,209 --> 00:26:29,639
Please tell me what you
know, for Percy's sake.
428
00:26:33,009 --> 00:26:34,659
You tell me this.
429
00:26:36,989 --> 00:26:39,219
Who has Brandon been
meeting with at the pier
430
00:26:39,239 --> 00:26:41,369
in the early mornings?
431
00:26:41,379 --> 00:26:43,449
Some boat from off-island.
432
00:26:43,469 --> 00:26:45,028
I don't know what you're talking about.
433
00:26:45,029 --> 00:26:46,679
Yeah, well, every two weeks or so,
434
00:26:46,699 --> 00:26:48,319
my dad and I... we see them.
435
00:26:49,179 --> 00:26:52,449
Your sons are involved with
everything Brandon does,
436
00:26:52,459 --> 00:26:56,853
which means you must know too.
437
00:26:56,859 --> 00:26:58,330
What are they doing, hmm?
438
00:26:58,339 --> 00:27:00,869
- Side deals on illegal hauls?
- No, wait a minute.
439
00:27:00,879 --> 00:27:02,239
If my sons were involved
440
00:27:02,259 --> 00:27:04,329
in anything illegal, I would know.
441
00:27:04,339 --> 00:27:08,219
Well, Brandon's got some
kind of deal with those men.
442
00:27:09,399 --> 00:27:10,679
How do you know?
443
00:27:11,979 --> 00:27:14,763
CJ, please tell me.
444
00:27:23,179 --> 00:27:26,299
I started following Brandon
to see what he was up to.
445
00:27:26,309 --> 00:27:28,783
I wanted to catch him.
446
00:27:28,789 --> 00:27:33,019
I wanted to find some dirt
on him, your sons too.
447
00:27:34,089 --> 00:27:35,859
After all the stuff
they did to my family,
448
00:27:35,869 --> 00:27:38,099
I thought I could use it against them.
449
00:27:41,359 --> 00:27:43,289
So what did you see?
450
00:27:47,109 --> 00:27:49,589
I followed Brandon to the disposal yard.
451
00:27:50,679 --> 00:27:53,239
I saw him meeting up
with these two guys.
452
00:27:57,839 --> 00:27:59,432
- Hey.
- Hey, man.
453
00:27:59,439 --> 00:28:01,749
- Hey.
- So what's this all about?
454
00:28:01,769 --> 00:28:02,799
Oh!
455
00:28:03,989 --> 00:28:07,223
When you're told to shut
it down, you shut it down.
456
00:28:07,229 --> 00:28:11,903
Don't fuck with us again, got it?
457
00:28:11,909 --> 00:28:12,959
It was too dark,
458
00:28:12,979 --> 00:28:16,299
but he thinks they were the same guys
459
00:28:16,319 --> 00:28:18,451
that Brandon was meeting at the docks.
460
00:28:18,459 --> 00:28:22,339
You know, that woman that was hurt...
461
00:28:22,359 --> 00:28:24,079
she was with Brandon.
462
00:28:24,089 --> 00:28:29,413
Raffa said he pulled out
of her foot this ring nail.
463
00:28:29,419 --> 00:28:31,113
Ring nail?
464
00:28:31,119 --> 00:28:33,339
You think she got hurt at the boatyard?
465
00:28:34,509 --> 00:28:35,844
It could be. You know...
466
00:28:37,579 --> 00:28:40,989
Those two guys and Brandon...
467
00:28:40,999 --> 00:28:43,739
why were they meeting him there?
468
00:28:43,759 --> 00:28:45,349
Hmm.
469
00:28:48,439 --> 00:28:50,769
You having trouble with your grill?
470
00:28:50,779 --> 00:28:54,419
Oh, it hasn't really worked
since we got here.
471
00:28:54,439 --> 00:28:57,782
I put it together. I had to
take it apart three times.
472
00:28:57,789 --> 00:29:00,119
So you think the fourth
time's a charm, eh?
473
00:29:01,559 --> 00:29:05,279
Yeah. I just promised
Sonya that I'd fix it.
474
00:29:07,029 --> 00:29:08,959
Didn't want to let it slide.
475
00:29:13,559 --> 00:29:16,879
I'd like to take a look
at that boatyard.
476
00:29:16,899 --> 00:29:19,799
A friend of ours owns it, Don Lanier.
477
00:29:21,379 --> 00:29:22,819
I've seen him.
478
00:29:24,559 --> 00:29:28,469
He was at Percy's wake,
right, and Brandon's?
479
00:29:28,479 --> 00:29:33,839
I could stop by his place,
find out if he knows anything.
480
00:29:35,199 --> 00:29:41,069
Uh... you should know Raffa also told me
481
00:29:41,079 --> 00:29:43,954
Percy showed up at his house.
482
00:29:44,939 --> 00:29:46,639
She saw that woman with Brandon,
483
00:29:46,659 --> 00:29:48,379
and he tore off out of there.
484
00:29:50,119 --> 00:29:52,099
It could have been what
started all of this.
485
00:29:53,889 --> 00:30:00,039
I swear, if he wasn't already dead...
486
00:30:03,479 --> 00:30:05,119
S...
487
00:31:28,904 --> 00:31:30,874
- Hey, hey, hey.
- ♪ The heat is down ♪
488
00:31:30,894 --> 00:31:32,360
♪ And the lights are low ♪
489
00:31:32,364 --> 00:31:35,405
♪ The East is buried in an icy snow ♪
490
00:31:35,414 --> 00:31:38,479
♪ The West is following crisis rules ♪
491
00:31:38,480 --> 00:31:41,970
♪ They can't go swimming
in their swimming pools ♪
492
00:31:42,960 --> 00:31:45,120
♪ And the tapes go hmm-mm... ♪
493
00:31:45,130 --> 00:31:47,820
- Meg.
- I need to talk to you.
494
00:31:47,840 --> 00:31:50,159
Isn't my granddaughter something?
495
00:31:50,160 --> 00:31:52,692
Ever since she discovered my
old vinyl in the basement.
496
00:31:52,700 --> 00:31:54,624
♪ Hmm-mm ♪
497
00:31:54,630 --> 00:31:57,572
Do you know what Brandon
was up to in your boatyard?
498
00:32:44,910 --> 00:32:46,240
Agh.
499
00:33:01,720 --> 00:33:03,360
Brandon was with a woman
500
00:33:03,380 --> 00:33:04,931
who may have been hurt in your yard.
501
00:33:06,740 --> 00:33:07,920
Come on, Meg.
502
00:33:07,940 --> 00:33:10,980
- The kid just died.
- And you're having a party.
503
00:33:11,000 --> 00:33:13,898
I wasn't about to cancel
Ashley's birthday, all right?
504
00:33:13,900 --> 00:33:15,316
And you were invited.
505
00:33:16,620 --> 00:33:20,154
What was Brandon doing in your yard?
506
00:33:21,230 --> 00:33:25,354
Well, we all know the
kid had a wandering eye,
507
00:33:25,360 --> 00:33:27,954
and that boatyard's about
as secluded as you can get.
508
00:33:27,960 --> 00:33:29,980
So what do you think he was doing there?
509
00:33:30,000 --> 00:33:32,208
Last week, two men attacked him there.
510
00:33:34,760 --> 00:33:36,003
Who told you that?
511
00:33:37,700 --> 00:33:41,450
Someone I know who saw it firsthand.
512
00:33:42,240 --> 00:33:46,130
- And that was?
- That's not important.
513
00:33:49,060 --> 00:33:51,380
You're still hanging
out with that detective.
514
00:33:53,440 --> 00:33:55,730
I think he's rubbing off
on you a bit too much.
515
00:33:55,740 --> 00:33:58,214
Brandon may have been the last person
516
00:33:58,220 --> 00:34:01,100
to see Percy alive, and he is dead.
517
00:34:02,680 --> 00:34:05,190
It doesn't take a genius to wonder.
518
00:34:27,360 --> 00:34:31,214
Look, Meg, I think what
happened with Percy...
519
00:34:31,220 --> 00:34:34,061
it's a damn hard thing to accept,
520
00:34:34,070 --> 00:34:36,272
and I know you're hurting, but...
521
00:34:36,280 --> 00:34:37,920
There's something going on,
522
00:34:37,940 --> 00:34:41,224
- and you know it.
- And I just told you what it is:
523
00:34:41,230 --> 00:34:43,404
Brandon screwing women in the dark.
524
00:34:43,410 --> 00:34:45,880
- That's it.
- Come on, Don.
525
00:34:45,900 --> 00:34:48,260
I've known you for 58 years.
526
00:34:48,280 --> 00:34:50,360
I babysat you when you were young.
527
00:34:50,370 --> 00:34:53,040
I've watched your kids
grow up and get married
528
00:34:53,060 --> 00:34:54,760
and have kids of their own.
529
00:34:54,780 --> 00:34:57,110
I was spooning broth into Laurie's mouth
530
00:34:57,130 --> 00:34:58,544
when she could barely move.
531
00:34:58,550 --> 00:35:00,483
We are family.
532
00:35:00,490 --> 00:35:04,800
And as family, I'm telling you,
let this go and move on.
533
00:35:05,700 --> 00:35:07,880
That's what I had to do.
534
00:35:07,900 --> 00:35:10,220
I recommend you do the same.
535
00:35:10,230 --> 00:35:15,394
Now, I'm going back
to enjoy my grandkid.
536
00:35:58,790 --> 00:36:00,680
Hey, I was just going to call you.
537
00:36:01,420 --> 00:36:03,590
- Hello?
- ...Boat.
538
00:36:03,600 --> 00:36:04,610
Are you there?
539
00:36:04,620 --> 00:36:06,460
Meg, there's something out here.
540
00:36:06,480 --> 00:36:08,083
Harry, I can't...
541
00:36:08,090 --> 00:36:09,900
- Hello?
- Hello?
542
00:36:09,920 --> 00:36:13,060
Hey. Hello?
543
00:36:14,330 --> 00:36:16,354
Jesus!
544
00:36:24,820 --> 00:36:25,880
He's on the ground!
545
00:36:52,560 --> 00:36:55,280
On the right! On the right!
546
00:36:56,670 --> 00:36:58,622
He's on the move!
547
00:37:43,240 --> 00:37:44,620
Ah!
548
00:37:58,160 --> 00:38:00,100
He's in the woods. Come on!
549
00:38:06,200 --> 00:38:09,550
Agh! Agh!
550
00:38:11,320 --> 00:38:12,619
Other side.
551
00:38:17,010 --> 00:38:18,944
3 o'clock! 3 o'clock!
552
00:39:07,824 --> 00:39:09,984
No sign of him.
553
00:39:10,004 --> 00:39:12,924
Just keep looking.
He's gotta be out here.
554
00:39:13,754 --> 00:39:15,497
Copy that.
555
00:39:27,284 --> 00:39:29,884
This isn't how it's supposed to end.
556
00:39:31,904 --> 00:39:33,804
You never stop.
557
00:39:39,624 --> 00:39:41,484
It's almost like...
558
00:39:45,024 --> 00:39:46,584
Like what?
559
00:39:50,764 --> 00:39:52,224
Like you want to die.
560
00:40:03,354 --> 00:40:05,304
Harry...
561
00:40:07,394 --> 00:40:11,924
none of this will ever make
up for what you did to Jamie.
562
00:40:19,944 --> 00:40:21,624
It won't work.
563
00:40:29,564 --> 00:40:33,664
- Any sign?
- Nothing.
564
00:40:33,674 --> 00:40:35,404
Shit. Just retrace your steps.
565
00:40:35,424 --> 00:40:37,308
I'll head over to you now.
566
00:40:37,314 --> 00:40:39,159
Copy.
567
00:41:04,464 --> 00:41:06,434
- Ah!
- Ugh!
568
00:41:18,874 --> 00:41:20,654
God!
569
00:41:41,624 --> 00:41:43,144
Gah!
570
00:42:07,814 --> 00:42:11,384
Harry! What the hell is going on?
571
00:42:14,844 --> 00:42:16,504
Got to get you to a hospital.
572
00:42:16,524 --> 00:42:18,084
There's men after me.
573
00:42:19,364 --> 00:42:22,264
- Let's go.
- Who did this to you?
574
00:42:22,284 --> 00:42:23,604
I found something.
575
00:42:23,624 --> 00:42:25,349
Okay. Get in the car.
576
00:42:25,354 --> 00:42:27,984
Let's go. Let's go. Let's go.
577
00:42:56,684 --> 00:42:58,024
What are you doing?
578
00:42:59,124 --> 00:43:03,970
When your father gets out,
he should sleep at home.
579
00:43:39,304 --> 00:43:42,584
I'll clean you up in my office.
580
00:43:42,604 --> 00:43:44,124
Come on.
581
00:44:02,824 --> 00:44:04,748
Hey, what's going on?
582
00:44:04,754 --> 00:44:06,424
She brought him here.
583
00:44:08,504 --> 00:44:09,844
What do we do?
584
00:44:36,514 --> 00:44:41,514
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.