Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,337
Ho! Hold on, Calvin.
2
00:00:03,421 --> 00:00:04,686
Got your mail.
3
00:00:04,770 --> 00:00:07,555
Brother, I'm glad you got a job.
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,187
But nobody cares
about the damn mail anymore.
5
00:00:10,374 --> 00:00:11,813
It's packages.
6
00:00:11,898 --> 00:00:13,260
People want packages.
7
00:00:13,779 --> 00:00:15,445
Ooh, the mailis here!
8
00:00:15,530 --> 00:00:17,741
All right. What do you got
for me today, Randall?
9
00:00:17,826 --> 00:00:20,046
Pennysaver? Grocery store
coupons? Address labels
10
00:00:20,131 --> 00:00:23,444
that I did not order but
still very much appreciate?
11
00:00:23,629 --> 00:00:25,544
See, was that so hard?
12
00:00:28,098 --> 00:00:30,686
Bills, bills...
13
00:00:30,912 --> 00:00:32,801
bill... Oh, hold up.
14
00:00:32,885 --> 00:00:35,256
- Ooh, something good?
- No.
15
00:00:35,606 --> 00:00:38,108
It's a summons
to report for jury duty.
16
00:00:38,889 --> 00:00:40,881
I got one, too.
17
00:00:41,655 --> 00:00:43,159
Yes! W...
18
00:00:43,584 --> 00:00:45,991
Wouldn't it be fun if we
ended up on the same trial?
19
00:00:46,076 --> 00:00:49,936
Not gonna happen
because I never saw this.
20
00:00:50,639 --> 00:00:51,777
H-Hold on.
21
00:00:51,861 --> 00:00:54,304
Calvin,
the system will fall apart
22
00:00:54,389 --> 00:00:55,812
if we don't do our civic duty.
23
00:00:55,897 --> 00:00:57,952
Well, I'm not trying
to be in the system.
24
00:00:58,037 --> 00:00:59,580
Next thing you know, I'm drafted
25
00:00:59,665 --> 00:01:03,498
in some hot-ass foreign country,
hopscotching over land mines.
26
00:01:04,561 --> 00:01:06,197
Okay, Calvin,
you can't just
27
00:01:06,281 --> 00:01:08,286
ignore an official
government document.
28
00:01:08,370 --> 00:01:11,158
You know, my uncle did that once
and it did not end well for him.
29
00:01:11,242 --> 00:01:12,756
Let me guess.
30
00:01:12,841 --> 00:01:15,748
He couldn't be the Grand Marshal
at the Pumpkin Parade?
31
00:01:15,833 --> 00:01:17,412
Well, yes.
32
00:01:18,432 --> 00:01:20,176
He was devastated.
33
00:01:20,803 --> 00:01:24,311
But, you know, he also had
to pay a $1,500 fine.
34
00:01:24,670 --> 00:01:27,515
That's pretty steep,
but I'll take my chances.
35
00:01:27,600 --> 00:01:30,612
And he spent five days
in the county jail.
36
00:01:31,045 --> 00:01:32,412
Wait.
37
00:01:32,518 --> 00:01:34,523
So either I send
someone to jail
38
00:01:35,014 --> 00:01:36,693
or I go to jail?
39
00:01:37,326 --> 00:01:38,925
Well, it looks like,
one way or the other,
40
00:01:39,009 --> 00:01:41,092
I'm gonna be doing time.
41
00:01:42,273 --> 00:01:44,629
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
42
00:01:44,714 --> 00:01:46,537
♪ Welcome to the hood.
*THE NEIGHBORHOOD*
43
00:01:46,621 --> 00:01:48,621
*THE NEIGHBORHOOD*
Season 04 Episode 10
44
00:01:48,705 --> 00:01:50,705
Episode Title: "Welcome to Jury Duty"
Aired on: January 03, 2022.
45
00:01:52,014 --> 00:01:54,616
Can you believe that we could
end up on the same trial?
46
00:01:55,022 --> 00:01:56,594
I mean, what are the odds?
47
00:01:56,679 --> 00:01:58,733
Hopefully impossible.
48
00:01:59,021 --> 00:02:00,491
Good morning, everyone.
49
00:02:00,576 --> 00:02:02,445
On behalf
of the City of Pasadena,
50
00:02:02,530 --> 00:02:04,203
thank you all
for doing your civic duty.
51
00:02:04,287 --> 00:02:06,597
Without you,
the system would fall apart.
52
00:02:06,892 --> 00:02:08,545
Ah, see.
53
00:02:10,252 --> 00:02:11,991
He gets it.
54
00:02:12,445 --> 00:02:15,015
We'll start with asking
a few questions to see
55
00:02:15,100 --> 00:02:16,911
if you can be fair
and impartial.
56
00:02:16,995 --> 00:02:18,569
Juror number six?
57
00:02:18,654 --> 00:02:20,453
Oh, hi.
I'm juror number six,
58
00:02:20,537 --> 00:02:22,031
but you can call me Dave.
59
00:02:22,623 --> 00:02:24,563
No one cares, Dave.
60
00:02:24,655 --> 00:02:27,484
I love jury duty.
61
00:02:28,614 --> 00:02:30,975
I'm a big believer
in the whole judicial system.
62
00:02:31,060 --> 00:02:34,588
It's the foundation
of our civilization.
63
00:02:34,873 --> 00:02:36,800
So if you need any jurors
64
00:02:36,885 --> 00:02:39,455
for, I don't know,
an upcoming trial,
65
00:02:39,616 --> 00:02:40,979
I'm in the system.
66
00:02:41,063 --> 00:02:42,147
Oh.
67
00:02:42,232 --> 00:02:43,803
Thank you.
68
00:02:43,888 --> 00:02:46,412
I'm fine with juror number six.
69
00:02:46,669 --> 00:02:47,983
Yes.
70
00:02:48,068 --> 00:02:49,741
See, she gets it, too.
71
00:02:49,954 --> 00:02:51,554
Moving on.
72
00:02:51,639 --> 00:02:53,139
Juror number five,
73
00:02:53,224 --> 00:02:56,100
would you have any problems
being fair or impartial?
74
00:02:57,514 --> 00:02:58,953
Oh!
75
00:02:59,037 --> 00:03:00,537
Uh...
76
00:03:00,909 --> 00:03:02,678
Yes.
77
00:03:02,867 --> 00:03:05,612
I have a problem
with the whole judicial system.
78
00:03:05,811 --> 00:03:09,881
It's designed to incarcerate
young brothers and sisters.
79
00:03:14,828 --> 00:03:17,309
Well, for-for the most part.
80
00:03:19,669 --> 00:03:23,240
Anything else that might exclude
you from being on this trial?
81
00:03:23,325 --> 00:03:25,084
Yes.
82
00:03:25,169 --> 00:03:27,044
I am pro crime.
83
00:03:27,145 --> 00:03:29,780
I am pro anti-crime.
84
00:03:30,374 --> 00:03:34,076
I'm pro police,
I am pro defund the police.
85
00:03:34,300 --> 00:03:36,991
And to top it all off,
this annoying guy
86
00:03:37,076 --> 00:03:38,645
next to me is
my neighbor, so...
87
00:03:38,729 --> 00:03:41,427
Uh, no, sorry, uh, actually,
we're best friends.
88
00:03:41,885 --> 00:03:43,324
Even worse, right?
89
00:03:43,409 --> 00:03:45,980
So I can understand why
you would need to disqualify me.
90
00:03:46,141 --> 00:03:47,276
Do you validate?
91
00:03:47,361 --> 00:03:49,061
Actually, none of those things
92
00:03:49,146 --> 00:03:50,934
are disqualifying for this case.
93
00:03:51,019 --> 00:03:52,458
Really?
94
00:03:52,543 --> 00:03:54,179
So what would disqualify me?
95
00:03:54,264 --> 00:03:58,012
Because I'm sure
I can be pro that, as well.
96
00:03:58,377 --> 00:04:00,670
I'm fine with juror number five.
97
00:04:00,961 --> 00:04:02,428
What?
98
00:04:02,577 --> 00:04:04,553
A-Anybody want to switch?
99
00:04:06,625 --> 00:04:09,898
How great is it that the
guys got jury duty together
100
00:04:09,983 --> 00:04:11,983
the same week
I have winter break?
101
00:04:12,067 --> 00:04:14,545
Gives us a chance to deliberate
over this rosé.
102
00:04:14,630 --> 00:04:17,194
And binge-watch
our Ladies Who Killshows.Mm-hmm.
103
00:04:17,279 --> 00:04:18,975
Ah, to wine and crime.
104
00:04:19,060 --> 00:04:20,569
Yes.
105
00:04:22,069 --> 00:04:23,422
Hey, Mom.
106
00:04:23,507 --> 00:04:25,386
Is it okay if Malcolm and I
raid your fridge?
107
00:04:25,471 --> 00:04:26,889
Well, what's wrong
with your fridge?
108
00:04:26,974 --> 00:04:28,739
Uh, remember I told you
we rented out our house
109
00:04:28,823 --> 00:04:30,436
for a few days
to a production company?
110
00:04:30,520 --> 00:04:32,394
Yeah, they're shooting
a small indie movie.
111
00:04:32,478 --> 00:04:33,874
It covers this
month's rent
112
00:04:33,958 --> 00:04:35,741
and allows us to take
a couple sick days.
113
00:04:38,180 --> 00:04:39,491
Ooh, a movie.
114
00:04:39,576 --> 00:04:41,842
Maybe we'll get
a chance to meet a star.
115
00:04:42,140 --> 00:04:43,841
Not to brag,
116
00:04:43,982 --> 00:04:46,756
but you've kind of
already met one.
117
00:04:47,480 --> 00:04:49,076
Who?
118
00:04:50,545 --> 00:04:51,805
Me!
119
00:04:52,069 --> 00:04:54,593
I starred in Beauty and
the Beastin high school.
120
00:04:54,839 --> 00:04:56,583
♪ Tale as old
121
00:04:56,668 --> 00:04:57,977
♪ As time
122
00:04:58,217 --> 00:05:00,734
♪ Song as old as rhyme
123
00:05:00,819 --> 00:05:02,903
♪ Beauty
124
00:05:02,987 --> 00:05:06,897
♪ And the Beast.
125
00:05:11,082 --> 00:05:14,132
Why don't you be our guest
and never do that again.
126
00:05:14,866 --> 00:05:16,764
Well, uh, what are
they filming at your house?
127
00:05:16,849 --> 00:05:18,373
Oh, well, uh,
we don't know.
128
00:05:18,458 --> 00:05:20,463
Our rental contract says
that we can't bother them.
129
00:05:20,771 --> 00:05:22,312
Yeah, they wouldn't even
let us in our own kitchen.
130
00:05:22,396 --> 00:05:24,756
But, luckily, we
can bother you.
131
00:05:27,142 --> 00:05:30,031
Well, you know,
we didn't sign any contract.
132
00:05:30,116 --> 00:05:32,429
So what's stopping us from going
over there and checking it out?
133
00:05:32,513 --> 00:05:34,448
That is a great idea.
See?
134
00:05:34,533 --> 00:05:39,342
And who knows?
Maybe I'll finally get discovered.
135
00:05:39,821 --> 00:05:41,941
Ladies and gentlemen
of the jury,
136
00:05:42,026 --> 00:05:43,944
we will prove
that this defendant
137
00:05:44,028 --> 00:05:46,686
is not
an innocent elderly shopper,
138
00:05:46,771 --> 00:05:49,428
but is
a professional shoplifter.
139
00:05:49,513 --> 00:05:51,975
We have her on camera
140
00:05:52,060 --> 00:05:53,592
driving away
141
00:05:53,677 --> 00:05:56,857
with thousands of dollars
of stolen merchandise.
142
00:05:57,092 --> 00:05:58,561
Guilty!
143
00:05:59,344 --> 00:06:00,696
What, too soon?
144
00:06:00,781 --> 00:06:02,482
Yes, Calvin,
way too soon.
145
00:06:02,567 --> 00:06:04,670
Uh, Your Honor,
request to have my friend's
146
00:06:04,755 --> 00:06:07,123
outburst stricken
from the record.
147
00:06:08,045 --> 00:06:09,702
No, you're not a lawyer.
148
00:06:09,787 --> 00:06:11,835
No, he is not.
149
00:06:12,105 --> 00:06:15,326
But I have watched over 200
episodes of Law & Order.
150
00:06:15,428 --> 00:06:17,761
And I'm sure you can
agree with me, Judge,
151
00:06:17,845 --> 00:06:21,194
that this whole thing
seems like a mistrial.
152
00:06:22,998 --> 00:06:25,335
And if you watch
that much Law & Order,
153
00:06:25,420 --> 00:06:27,553
you'd know that I'm the only one
who could say that.
154
00:06:27,770 --> 00:06:29,358
Sit down.
155
00:06:31,246 --> 00:06:33,216
Hey, hey! Hi, hi.
156
00:06:33,301 --> 00:06:34,537
My name is Tina and this is
157
00:06:34,622 --> 00:06:36,296
- my friend Gemma, and...
- And we were wondering, um,
158
00:06:36,380 --> 00:06:40,264
if you need any more actors
to be in your movie, because...
159
00:06:40,737 --> 00:06:42,428
- we're pros.
- Yeah.
160
00:06:42,513 --> 00:06:45,178
Well, you two are
perfect mom types.
161
00:06:45,263 --> 00:06:47,312
I guess I could use you,
162
00:06:47,396 --> 00:06:49,793
if you don't mind walking
back and forth in the background
163
00:06:49,877 --> 00:06:52,792
for five hours
in the hot sun for free.
164
00:06:53,975 --> 00:06:55,386
We'll take it!
165
00:06:55,471 --> 00:06:56,598
Great. See you on set.
166
00:06:56,683 --> 00:06:58,170
Okay.
Oh, my God!
167
00:06:58,255 --> 00:07:00,022
- We're gonna be in a movie!
- Yes!
168
00:07:00,201 --> 00:07:02,054
Hey. Hey, what's going on?
169
00:07:02,139 --> 00:07:03,718
Hi.
We just stopped by to check on the house.
170
00:07:03,802 --> 00:07:05,201
Yeah, and help ourselves
171
00:07:05,286 --> 00:07:06,465
to some free food.
172
00:07:06,893 --> 00:07:08,375
Sorry to bother you.
173
00:07:08,460 --> 00:07:09,638
Bother not.
174
00:07:10,810 --> 00:07:11,717
I'm Jasmine.
175
00:07:11,802 --> 00:07:13,163
Can you tell me
where the set is?
176
00:07:13,248 --> 00:07:14,861
Um, it's this
house right here.
177
00:07:14,945 --> 00:07:16,655
Uh... Hey.
178
00:07:16,740 --> 00:07:18,176
Um, I'm really into that.
179
00:07:18,464 --> 00:07:20,751
Uh, Mantamaji comics,
not your breasts.
180
00:07:20,836 --> 00:07:22,229
Um...
181
00:07:23,552 --> 00:07:25,491
I have the same thing.
182
00:07:25,576 --> 00:07:26,811
The-the shirt,
not breasts.
183
00:07:26,896 --> 00:07:28,465
Okay, all right,
all right, all right!
184
00:07:28,550 --> 00:07:30,049
Okay, let me,
let me jump in here.
185
00:07:30,134 --> 00:07:33,097
Um, this is my very single
and eligible son Marty.
186
00:07:33,181 --> 00:07:35,944
He gets a little flustered
around beautiful women.
187
00:07:36,029 --> 00:07:37,552
Mama!
188
00:07:38,777 --> 00:07:40,608
But she is not wrong.
189
00:07:41,144 --> 00:07:44,131
At least he didn't run
into a tree this time.
190
00:07:44,216 --> 00:07:46,656
Okay! Uh, I do have, uh...
191
00:07:46,766 --> 00:07:48,584
I do have some trouble
with English
192
00:07:48,674 --> 00:07:50,647
around lovely ladies.
193
00:07:51,179 --> 00:07:53,311
Too bad you don't speak
Klingon.
194
00:08:01,040 --> 00:08:03,866
Wow. She speaks Klingon.
195
00:08:17,877 --> 00:08:19,186
They're talking
about babies!
196
00:08:19,270 --> 00:08:21,449
I know the word for babies
in every language
197
00:08:21,533 --> 00:08:22,834
- in the universe! - Shh!
- Oh...
198
00:08:22,919 --> 00:08:24,399
They're talking about babies!
199
00:08:27,757 --> 00:08:29,359
I say we get this thing
over with.
200
00:08:29,444 --> 00:08:30,233
I vote guilty.
201
00:08:30,318 --> 00:08:31,758
Okay, not so fast.
202
00:08:31,894 --> 00:08:34,287
Now, first, we need
to choose a foreman.
203
00:08:34,372 --> 00:08:36,967
So let's go around the room
and have each person discuss...
204
00:08:37,052 --> 00:08:39,264
I say Dave does it.
Show of hands.
205
00:08:39,349 --> 00:08:40,876
Yeah.
206
00:08:40,961 --> 00:08:42,269
Oh.
207
00:08:42,455 --> 00:08:44,732
Wow. Thank you
for your vote of confidence.
208
00:08:44,817 --> 00:08:47,022
I will not let you down.
209
00:08:47,230 --> 00:08:49,319
So now can I vote guilty?
210
00:08:50,170 --> 00:08:52,929
Well, as your newly
elected foreman,
211
00:08:53,014 --> 00:08:54,648
I feel like we need to discuss
212
00:08:54,740 --> 00:08:57,485
all aspects of the case
before we vote.
213
00:08:57,569 --> 00:08:59,194
How long is this gonna take?
214
00:08:59,279 --> 00:09:01,762
Well, not long, but we should
probably order dinner.
215
00:09:02,061 --> 00:09:04,155
And maybe breakfast.
216
00:09:04,590 --> 00:09:08,155
Uh, who wants to recall Dave
as foreman? Show of hands.
217
00:09:09,972 --> 00:09:12,131
Put your hands down, you jokers.
218
00:09:14,099 --> 00:09:17,678
Okay, now, before we start,
I feel like we should
219
00:09:17,763 --> 00:09:19,681
carefully review
all of the rules.
220
00:09:19,842 --> 00:09:21,161
Now, according to the bailiff,
221
00:09:21,245 --> 00:09:24,686
we press this button once
if we have a question,
222
00:09:24,770 --> 00:09:26,993
twice if we reach a verdict,
223
00:09:27,077 --> 00:09:30,037
and three times
if, well, there's an emergency.
224
00:09:30,162 --> 00:09:32,074
Well, somebody press it
three times,
225
00:09:32,213 --> 00:09:34,653
because Dave is about
to have an emergency!
226
00:09:34,737 --> 00:09:35,912
Oh, oh, hey, no.
227
00:09:40,561 --> 00:09:42,748
Marty, thanks for lunch.
228
00:09:42,833 --> 00:09:43,772
Ah, not a problem.
229
00:09:43,857 --> 00:09:46,498
That Mars rover can
guide itself for an hour.
230
00:09:46,764 --> 00:09:47,764
I hope.
231
00:09:48,888 --> 00:09:51,676
Jasmine, these last few days
have been amazing.
232
00:09:51,761 --> 00:09:53,694
I've never connected
with someone so quickly.
233
00:09:53,779 --> 00:09:56,002
It's almost like
we're perfect for each other.
234
00:09:56,234 --> 00:09:58,209
I feel the same way.
235
00:09:58,426 --> 00:09:59,732
Oh.
236
00:09:59,817 --> 00:10:01,387
Okay. All right.
237
00:10:01,474 --> 00:10:03,131
Okay.
238
00:10:04,052 --> 00:10:06,905
Now, are-are you sure it's okay
for me to stay here and watch?
239
00:10:06,990 --> 00:10:08,690
Of course. I'm the star.
240
00:10:08,775 --> 00:10:10,955
And you're my guest.
Go over there.
241
00:10:11,553 --> 00:10:13,701
Okay.
242
00:10:13,852 --> 00:10:15,295
Quiet on set.
243
00:10:15,380 --> 00:10:17,608
Quiet on set.
244
00:10:19,428 --> 00:10:21,085
And action.
245
00:10:22,432 --> 00:10:24,347
Coming!
246
00:10:26,623 --> 00:10:28,093
You order a pizza?
247
00:10:28,177 --> 00:10:29,959
Extra sausage?
248
00:10:30,044 --> 00:10:32,263
I sure did.
249
00:10:33,069 --> 00:10:37,069
And I'm hungry
for more than just pizza.
250
00:10:52,601 --> 00:10:53,605
Are you two ready?
251
00:10:53,752 --> 00:10:54,850
Are you kidding?
252
00:10:54,935 --> 00:10:57,593
I've been dreaming about this
since I was a little girl.
253
00:10:58,084 --> 00:11:01,280
You'd be surprised
how often I hear that.
254
00:11:02,085 --> 00:11:03,655
You know,
when we're done shooting,
255
00:11:03,740 --> 00:11:06,702
I am gonna let you
sample my cupcakes.
256
00:11:07,128 --> 00:11:09,873
Honey, you already got the job.
257
00:11:09,958 --> 00:11:11,266
Let's get to work.
258
00:11:11,363 --> 00:11:12,428
Ooh!
259
00:11:12,513 --> 00:11:13,662
This is so fun.
260
00:11:13,747 --> 00:11:15,983
I can't believe he hired us
to walk the streets.
261
00:11:16,068 --> 00:11:17,217
I know.
262
00:11:17,382 --> 00:11:19,999
You know, I cannot wait until
my church sees me in this movie.
263
00:11:20,084 --> 00:11:21,468
Oh, yeah!
264
00:11:21,553 --> 00:11:22,555
- What?
- Oh!
265
00:11:22,640 --> 00:11:24,639
- Let's go. Let's hit it.
- Okay.
266
00:11:30,303 --> 00:11:32,741
This case is open
and shut, Tina.
267
00:11:32,826 --> 00:11:35,382
Dave had us deliberating
for three days.
268
00:11:35,467 --> 00:11:36,901
I didn't commit a crime.
269
00:11:36,986 --> 00:11:38,726
Why am I being punished?
270
00:11:39,372 --> 00:11:41,421
You know, Dave is right.
271
00:11:41,506 --> 00:11:44,484
You need to take your job
as a juror more seriously.
272
00:11:44,569 --> 00:11:46,288
You can't take this
for granted.
273
00:11:46,373 --> 00:11:47,696
You know, there was a time
they wouldn't even
274
00:11:47,780 --> 00:11:49,234
let Black people on juries.
275
00:11:49,319 --> 00:11:50,929
Yes, you know, I agree.
276
00:11:51,014 --> 00:11:53,212
And it's still
some of that going on.
277
00:11:53,297 --> 00:11:55,560
But I did my three days!
278
00:11:56,959 --> 00:11:58,187
Okay, all right, baby.
279
00:11:58,272 --> 00:12:00,846
Just imagine
if it were you on trial.
280
00:12:00,931 --> 00:12:02,413
Or even worse.
281
00:12:02,498 --> 00:12:03,978
What if it were our boys?
282
00:12:05,237 --> 00:12:07,849
Don't let the system work
without you.
283
00:12:09,453 --> 00:12:11,630
I hate it when you
agree with Dave.
284
00:12:12,878 --> 00:12:15,794
I hate it even more
when I agree with Dave.
285
00:12:19,233 --> 00:12:20,498
Hmm.
286
00:12:20,583 --> 00:12:23,847
So cameras are here and here.
287
00:12:24,522 --> 00:12:26,048
Hmm.
288
00:12:26,561 --> 00:12:29,741
So she walks past
the perfume counter.
289
00:12:30,070 --> 00:12:33,552
"Uh, no, thank you, ma'am.
I already have that one."
290
00:12:34,766 --> 00:12:37,119
She comes on down past luggage.
291
00:12:37,335 --> 00:12:40,686
And she knew she wasn't gonna
get that in her purse, right?
292
00:12:41,256 --> 00:12:45,394
She goes on down
past women's accessories.
293
00:12:45,479 --> 00:12:48,090
Then though the Chanel display.
294
00:12:48,795 --> 00:12:52,441
Hold up. Hold up!
295
00:12:53,137 --> 00:12:54,402
That's it!
296
00:12:54,580 --> 00:12:58,311
Justice is blind.
297
00:13:10,012 --> 00:13:12,191
Whoa. What's wrong, little bro?
298
00:13:12,276 --> 00:13:14,803
Ah, did they make Pluto
a planet again?
299
00:13:15,158 --> 00:13:17,944
Worse. I found out what kind
of movie they're shooting.
300
00:13:18,029 --> 00:13:20,251
And it is not good.
301
00:13:20,404 --> 00:13:22,627
Okay, well, maybe they can
fix it in editing.
302
00:13:22,712 --> 00:13:24,827
I don't think they do a lot
of editing in these movies.
303
00:13:24,911 --> 00:13:26,089
Aah! Don't sit there.
304
00:13:26,174 --> 00:13:27,319
Or there.
305
00:13:27,404 --> 00:13:29,912
And definitely not there!
306
00:13:31,003 --> 00:13:33,661
They are shooting
an adult film in our house.
307
00:13:33,746 --> 00:13:35,490
When you say adult film,
do you mean...
308
00:13:35,575 --> 00:13:36,920
The name of the movie
309
00:13:37,005 --> 00:13:39,561
was Missionary Impossible.
310
00:13:40,941 --> 00:13:44,074
Well, bow chicka wow wow!
311
00:13:44,631 --> 00:13:46,248
Oh, look, whatever, Marty.
312
00:13:46,333 --> 00:13:49,420
All we have to do
is boil the house. Yeah.
313
00:13:50,455 --> 00:13:52,417
Oh, and, uh, make sure
Mama don't find out
314
00:13:52,501 --> 00:13:54,157
'cause, you know,
she will shut it all down.
315
00:13:54,241 --> 00:13:56,342
Yeah, man, but this
all has me messed up.
316
00:13:56,427 --> 00:13:58,171
I really like Jasmine.
317
00:13:58,256 --> 00:14:00,381
And she has a career
where she has to...
318
00:14:00,738 --> 00:14:02,774
order a lot of pizza.
319
00:14:03,006 --> 00:14:04,874
You know, I can't believe
they're still doing
320
00:14:04,959 --> 00:14:06,605
that tired old
pizza guy plot.
321
00:14:06,725 --> 00:14:08,483
Not the point!
322
00:14:08,700 --> 00:14:11,053
Listen, man, I know it's
her job, and-and that's cool,
323
00:14:11,138 --> 00:14:13,404
but I... I prefer a girl
324
00:14:13,489 --> 00:14:17,311
who only wants to
have pizza with me.
325
00:14:18,072 --> 00:14:20,120
Look, I know
what you mean, man.
326
00:14:20,383 --> 00:14:23,259
And we both know
you are not good with sharing.
327
00:14:23,630 --> 00:14:25,753
Like last night
with them tater tots.
328
00:14:26,014 --> 00:14:28,457
Excuse me, those
were all mine.
329
00:14:28,542 --> 00:14:31,022
And if you wanted tots, you
should've ordered your own!
330
00:14:33,717 --> 00:14:34,820
I was up all night
331
00:14:34,905 --> 00:14:36,827
going over this case in my mind,
and I have to admit
332
00:14:36,911 --> 00:14:40,178
that all the evidence
points to guilty.
333
00:14:40,418 --> 00:14:42,951
Calvin was right all along.
334
00:14:43,357 --> 00:14:45,545
I was wrong all along.
335
00:14:47,180 --> 00:14:48,532
She's innocent.
336
00:14:48,764 --> 00:14:50,475
What... hold on, innocent?
What changed your mind?
337
00:14:50,559 --> 00:14:51,606
The spoon.
338
00:14:52,319 --> 00:14:53,782
I discovered
339
00:14:53,866 --> 00:14:57,334
that the cameras have
some blind spots.
340
00:14:57,795 --> 00:14:59,774
I-I didn't see any blind spots.
341
00:14:59,859 --> 00:15:02,514
That's how they got
their name, Dave.
342
00:15:03,842 --> 00:15:06,012
Look, the pictures show
343
00:15:06,303 --> 00:15:10,451
that there are security cameras
here and here,
344
00:15:10,535 --> 00:15:13,233
but not here.
345
00:15:13,799 --> 00:15:17,741
So no one knows
what the spoon was doing
346
00:15:17,826 --> 00:15:19,831
between luggage...
347
00:15:20,256 --> 00:15:21,764
and women's accessories.
348
00:15:22,916 --> 00:15:26,467
Anybody could've put
those stolen items in her purse.
349
00:15:26,552 --> 00:15:28,818
And if it's not on the cam,
350
00:15:28,903 --> 00:15:30,819
this case is a sham.
351
00:15:33,045 --> 00:15:36,172
So you're saying
there's reasonable doubt.
352
00:15:36,342 --> 00:15:39,998
I'm not just saying it, Dave.
I just rhymed it.
353
00:15:40,898 --> 00:15:43,295
Because if there is doubt,
354
00:15:43,644 --> 00:15:46,116
we got to let her out.
355
00:15:48,228 --> 00:15:51,057
Case... closed.
356
00:15:58,212 --> 00:16:00,347
Hey, uh, Jasmine.
357
00:16:00,477 --> 00:16:01,850
I, um...
358
00:16:01,935 --> 00:16:04,637
Let me guess.
My job is too much for you?
359
00:16:05,608 --> 00:16:07,311
Yeah. How'd you know?
360
00:16:07,466 --> 00:16:09,279
This isn't my first rodeo.
361
00:16:09,364 --> 00:16:11,968
I was in Rodeo Hoedown 8and 9.
362
00:16:13,215 --> 00:16:14,731
No, yeah, yeah, no.
363
00:16:14,870 --> 00:16:16,904
I checked your credits.
You are very popular.
364
00:16:18,599 --> 00:16:20,868
But, uh, I was wondering...
365
00:16:20,953 --> 00:16:22,639
Why I do this kind of work?
366
00:16:22,724 --> 00:16:23,771
Yeah.
367
00:16:23,856 --> 00:16:27,147
I know it's unusual,
but I enjoy it.
368
00:16:27,307 --> 00:16:28,921
That's why I invited you on set.
369
00:16:29,005 --> 00:16:32,459
To show you what I do because
some people don't get it.
370
00:16:32,553 --> 00:16:35,362
Like my priest... so judgmental.
371
00:16:37,764 --> 00:16:39,378
But I've had some breakups
372
00:16:39,494 --> 00:16:42,131
because guys couldn't
handle it, so...
373
00:16:42,487 --> 00:16:44,753
if you're uncomfortable,
374
00:16:44,838 --> 00:16:46,974
we shouldn't
see each other anymore.
375
00:16:47,196 --> 00:16:48,853
What? N-No, no.
376
00:16:48,938 --> 00:16:51,967
Jasmine, those guys
are so shallow.
377
00:16:52,052 --> 00:16:54,057
I am mature.
378
00:16:54,142 --> 00:16:55,599
Okay? I-I can handle it.
379
00:16:55,684 --> 00:16:56,949
Yeah? Okay.
380
00:16:57,033 --> 00:16:59,035
I'll see you on set, Jasmine.Okay.
381
00:17:04,499 --> 00:17:05,762
Marty.
382
00:17:06,022 --> 00:17:07,263
Nope! Nope!
383
00:17:07,348 --> 00:17:09,209
I can't handle it.
384
00:17:09,294 --> 00:17:10,459
I'm sorry.
385
00:17:10,880 --> 00:17:13,834
I-I really, really
wish that I could,
386
00:17:13,919 --> 00:17:15,315
but I... I guess
387
00:17:15,399 --> 00:17:17,430
I'm just looking for a different
kind of relationship.
388
00:17:17,515 --> 00:17:19,535
I understand.
389
00:17:25,517 --> 00:17:27,726
Has the jury
reached a verdict?
390
00:17:27,811 --> 00:17:29,764
Uh, we have, Your Honor.
391
00:17:29,957 --> 00:17:32,003
May the defendant please rise?
392
00:17:35,462 --> 00:17:36,771
I object!
393
00:17:37,030 --> 00:17:38,425
Habeas corpus!
394
00:17:38,673 --> 00:17:40,178
Sidebar!
395
00:17:40,556 --> 00:17:43,516
Uh, uh, Judge, some new evidence
has come to light.
396
00:17:43,601 --> 00:17:45,563
Scoot, scoot, scoot, scoot.
397
00:17:45,647 --> 00:17:47,195
I would say
"approach the bench,"
398
00:17:47,280 --> 00:17:49,041
but I see
you're already approaching.
399
00:17:50,274 --> 00:17:52,280
Habeas corpus.
400
00:17:52,559 --> 00:17:54,076
Semper fi.
401
00:17:55,309 --> 00:17:58,514
Your Honor,
if I may, uh...
402
00:17:59,459 --> 00:18:00,803
...this case
403
00:18:01,146 --> 00:18:03,710
is going downstream.
404
00:18:03,795 --> 00:18:07,944
I suggest you let us reconvene.
405
00:18:13,178 --> 00:18:14,330
I don't understand.
Guilty?
406
00:18:14,451 --> 00:18:16,651
A minute ago, you had us
all convinced she was innocent.
407
00:18:16,897 --> 00:18:19,466
That's before I noticed
that the defendant
408
00:18:19,550 --> 00:18:21,686
was wearing a Chanel necklace.
409
00:18:22,076 --> 00:18:23,862
I bought Tina one just like it.
410
00:18:24,243 --> 00:18:27,326
That thing was so expensive,
I wish I had stolen it.
411
00:18:29,264 --> 00:18:31,264
And here it is,
right here.
412
00:18:31,349 --> 00:18:32,623
This is the list
413
00:18:32,708 --> 00:18:35,105
of all of the stolen items
that were never recovered.
414
00:18:35,197 --> 00:18:36,526
There it is right there.
415
00:18:36,611 --> 00:18:38,833
One Chanel necklace.
416
00:18:39,076 --> 00:18:42,358
I guess she forgot
she had shoplifted it.
417
00:18:45,387 --> 00:18:48,262
Nice... catch.
418
00:18:48,448 --> 00:18:51,063
Looks like we get
to start all over again.
419
00:18:51,147 --> 00:18:53,544
No, no, no, no... Okay, now, here we go.
420
00:18:53,628 --> 00:18:55,053
Exhibit A.
421
00:18:58,037 --> 00:18:59,609
You can all go home.
422
00:18:59,694 --> 00:19:01,334
What? Wh-Why?
423
00:19:01,418 --> 00:19:02,857
The defendant took a plea.
424
00:19:02,941 --> 00:19:06,241
When you objected, which
I don't think you can do...
425
00:19:07,467 --> 00:19:09,385
...she realized she was busted.
426
00:19:09,977 --> 00:19:11,765
What were you guys
doing in here?
427
00:19:12,037 --> 00:19:14,905
Me and the judge knew
she was guilty from day one.
428
00:19:18,035 --> 00:19:20,476
Well, Dave, I'm glad
you pushed me to do this.
429
00:19:20,561 --> 00:19:23,835
The system only works
when we all make sure it works.
430
00:19:23,920 --> 00:19:26,141
So you won't ignore
your summons next time?
431
00:19:26,225 --> 00:19:27,795
No. You know what?
432
00:19:28,053 --> 00:19:29,609
I'm actually looking forward
433
00:19:29,694 --> 00:19:32,147
to the next time
I get to do my civic duty.
434
00:19:32,521 --> 00:19:34,241
Maybe the next trial will have,
435
00:19:34,326 --> 00:19:36,655
like, more blood
or something in it,
436
00:19:36,929 --> 00:19:39,627
so I can finally use
my Law & Orderdegree.
437
00:19:44,241 --> 00:19:46,038
This is an outrage.Mm-hmm.
438
00:19:46,123 --> 00:19:48,897
You won't believe what
just happened on that movie set.
439
00:19:49,072 --> 00:19:50,647
Oh, right.
440
00:19:50,732 --> 00:19:52,904
Uh, I'm sorry, Ma.
441
00:19:52,989 --> 00:19:54,472
We just didn't know
how to tell you.
442
00:19:54,748 --> 00:19:57,201
Wait, you found out we
were fired before we did?
443
00:19:57,286 --> 00:19:58,333
Huh?
444
00:19:58,418 --> 00:20:01,256
After I let the director
eat my cupcakes?
445
00:20:01,346 --> 00:20:03,131
What the...
446
00:20:03,223 --> 00:20:05,296
Hold on.
What is happening here?
447
00:20:05,381 --> 00:20:06,876
Were you two working
on that movie?
448
00:20:06,960 --> 00:20:09,310
Yeah!
We were all up in it!
449
00:20:10,412 --> 00:20:13,418
But apparently, you're not
supposed to look in the camera.
450
00:20:13,503 --> 00:20:15,377
Oh!
451
00:20:15,462 --> 00:20:17,380
Mama, no!
452
00:20:17,465 --> 00:20:18,774
What?
453
00:20:18,859 --> 00:20:21,019
We were background actors
for the outside shots.
454
00:20:21,104 --> 00:20:23,538
So-so-so-so, you two were
outside the whole time
455
00:20:23,623 --> 00:20:25,373
and-and you never
saw in that house?
456
00:20:25,457 --> 00:20:26,765
- No.
- Oh, I wish.
457
00:20:26,849 --> 00:20:28,959
God, that would've
been the dream.
458
00:20:33,094 --> 00:20:35,143
Mama, Gemma...
459
00:20:36,611 --> 00:20:38,810
...we got something to tell
y'all about the movie.
460
00:20:39,824 --> 00:20:41,453
- It was a what?!
- It was a what?!
461
00:20:43,295 --> 00:20:45,085
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org.
462
00:20:45,169 --> 00:20:46,469
Synchronized by srjanapala
30578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.