All language subtitles for The Ferran

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,663 --> 00:00:17,788 M�g az �sid�kben, �lt egy legenda a R�v�szr�l. 2 00:00:18,252 --> 00:00:22,914 � �t�lkezett a t�lvil�gon a halottak felett, 3 00:00:23,382 --> 00:00:27,166 egy �rm�t kellett helyezni a holtak nyelv�re. 4 00:00:27,636 --> 00:00:33,639 Ha b�rki megpr�b�lta kij�tszani a hal�lt, a R�v�sszel h�zott ujjat. 5 00:00:34,101 --> 00:00:39,974 El�le nem lehet elmenek�lni, hiszen �r�kk� �ld�zn� �ket. 6 00:01:13,140 --> 00:01:17,054 Forduljunk meg, �reg! Vigy�l sz�razf�ldre! 7 00:01:17,603 --> 00:01:23,273 K�ny�rg�m! Nem b�rom! Ilyen id�ben k�ptelen vagyok navig�lni a haj�t! 8 00:01:23,734 --> 00:01:25,526 �r�lts�g lenne visszamenni. 9 00:01:25,987 --> 00:01:27,860 Mutatok �n �r�lts�get! 10 00:01:32,201 --> 00:01:36,199 Fizess! 11 00:02:24,211 --> 00:02:28,672 Bocs�ss meg! Nem volt m�s v�laszt�som. 12 00:02:32,721 --> 00:02:36,588 Nem volt m�s v�laszt�som. Bocs�ss meg! 13 00:02:37,559 --> 00:02:38,555 T�vedsz! 14 00:02:40,645 --> 00:02:43,183 De megbocs�tok. 15 00:03:27,692 --> 00:03:28,772 Ne! K�rem! 16 00:03:29,444 --> 00:03:30,606 Ne! 17 00:03:33,323 --> 00:03:38,483 Mit gondolt�l? Azt, hogy f�jni fog? 18 00:03:39,079 --> 00:03:42,198 Annyira nem, mint ez neked! 19 00:03:43,750 --> 00:03:45,079 Ne! 20 00:04:02,894 --> 00:04:04,804 A p�nzedet akarod? 21 00:04:07,023 --> 00:04:10,227 Tess�k! Itt van! 22 00:04:23,540 --> 00:04:27,833 Tess�k! Sosem foglak kifizetni! 23 00:04:44,708 --> 00:04:49,210 �j-Z�land, napjainkban 24 00:04:55,365 --> 00:04:59,777 �s mindenki t�l�lte. Azt hiszem, ez a legfontosabb. 25 00:05:02,872 --> 00:05:06,621 Ezt n�zz�k, micsoda mez�nyj�t�k! �s a gy�ztes g�l! 26 00:05:09,253 --> 00:05:13,666 � Nagy Dave, a haj�skapit�nyotok. 27 00:05:14,383 --> 00:05:19,259 - Mellesleg �letem szerelme. - Me Roger Milla! 28 00:05:26,646 --> 00:05:27,641 Szia, dr�g�m! 29 00:05:28,939 --> 00:05:32,807 Ennyi el�g, fiatalok! Megj�tt a dr�gas�gom. 30 00:05:33,569 --> 00:05:36,440 M�g szerencse, hogy nem fek�dt�l r� valamelyik�kre! 31 00:05:37,907 --> 00:05:40,694 - Hi�nyozt�l! Na, kik j�ttek? - Nagy Dave! 32 00:05:41,160 --> 00:05:44,743 - Nagy a nevem, nagyra n�ttem. - �s te? - Chris. - Hogy ityeg, Chris? 33 00:05:45,206 --> 00:05:47,958 - � a bar�tn�m, Tate. - Tate vagyok. - �r�l�k! 34 00:05:48,417 --> 00:05:53,375 N�zz�tek ezt a ruh�t! Milyen csinos vagy! M�zlista! 35 00:05:53,839 --> 00:05:56,757 - Ne l�gy sz�gyenl�s. - Kathynek h�vnak. - �rvendek. - � pedig... 36 00:05:57,469 --> 00:05:59,010 - Zane. - Zane. �dv! 37 00:05:59,470 --> 00:06:02,425 R�g�ta szervez�nk utakat �j-Z�landon, de hozz�tok m�g nem volt szerencs�nk. 38 00:06:02,891 --> 00:06:04,930 Azt mondj�k, szinte mindent meg tudsz jav�tani. 39 00:06:05,393 --> 00:06:08,927 - Igaz ez? - Fogjuk r�. - Gyere dr�g�m, most te j�ssz! 40 00:06:10,398 --> 00:06:15,024 - Hozz�tok a csomagjaitokat, ez nem a Ritz hotel! - Mindent a k�znek! 41 00:06:16,529 --> 00:06:19,150 H�t j�. 42 00:06:21,910 --> 00:06:25,741 - A prospektus szerint hat nap. - Sz�val... 43 00:06:26,205 --> 00:06:30,666 Mondj�tok csak, az �j-z�landi t�rzs tagjai vagytok? 44 00:06:31,127 --> 00:06:33,869 - Tudj�tok, a maorik? - Maorik, igen. - T�nyleg? 45 00:06:35,381 --> 00:06:39,794 Gyer�nk, mondjatok valamit maoriul! 46 00:06:41,116 --> 00:06:45,007 - H�lye vagy, mint a f�ld! - Ne l�gy m�r ilyen! 47 00:06:45,224 --> 00:06:49,175 - H�, ez kir�ly volt. - Gyer�nk, szedj�tek a l�batokat! 48 00:06:53,233 --> 00:06:55,391 Gyer�nk, dobjad! 49 00:06:56,152 --> 00:06:58,774 H� skacok, j�, hogy v�z�ll�ak a cip�ink! 50 00:06:59,239 --> 00:07:01,908 Cip�ben nem j�hettek fel. 51 00:07:02,951 --> 00:07:06,284 - Mi van? - Sz�p volt, haver. Ez az, dr�g�m. 52 00:07:08,248 --> 00:07:10,121 Vonuljunk ki j� katolikus m�dj�ra! 53 00:07:15,755 --> 00:07:17,214 Rolex. 54 00:07:18,174 --> 00:07:21,625 Igen, � az �n h�z�rz�m. �gyhogy viselkedjetek! 55 00:07:22,303 --> 00:07:25,838 - K�szek vagytok egy kis kalandra? - B�rmire, amire Chris is. 56 00:07:26,516 --> 00:07:29,007 Nagyszer�. Legyetek �dv�z�lve a Dion�szoszon! 57 00:07:29,478 --> 00:07:32,264 Tisztelj�tek, �s szeretni fogunk benneteket, mint a haj�t. 58 00:07:32,731 --> 00:07:37,108 Fijiig hat napos �t �ll el�tt�nk, amit v�gig v�zen fogunk megtenni. 59 00:07:37,902 --> 00:07:40,109 Rem�lem, siker�l �sszebar�tkozunk. 60 00:07:40,572 --> 00:07:43,941 De ne higgy�tek, hogy s�tagalopp lesz, mint a Hyde parkban! 61 00:07:44,409 --> 00:07:45,690 Kem�nyen kell dolgozni. 62 00:07:46,160 --> 00:07:48,948 A f�z�sen k�v�l minden a ti feladatotok. 63 00:07:49,414 --> 00:07:54,076 Azt Suze v�llalta. Ha �lni akartok, ker�lj�tek a konyh�t! 64 00:07:54,544 --> 00:07:59,087 - Akkor mindent te f�z�l? - Igen, �n f�z�k. 65 00:08:07,891 --> 00:08:09,515 NAGY DAVE V�LOGAT�SA 66 00:08:10,269 --> 00:08:12,261 Mehet a menet! 67 00:08:27,452 --> 00:08:31,830 - Ez kell, b�bi! - Mi ez? - Zene! Im�dom ezt a zen�t! 68 00:09:37,439 --> 00:09:39,478 - H�k�s! - Igen? 69 00:09:39,941 --> 00:09:44,319 - Mit sz�ln�tok egy kis italoz�shoz? - �, ital! B�rhol, b�rmikor! 70 00:09:46,991 --> 00:09:49,611 Ez az! Ezzel szerintem meg tudunk b�rk�zni. 71 00:09:50,077 --> 00:09:55,319 A p�rod egy k�l�nleges k�r�ssel fordult hozz�nk. 72 00:09:55,791 --> 00:09:59,124 Teh�t, mit is �nnepl�nk? 73 00:10:06,093 --> 00:10:07,172 Gyer�nk, ny�gd m�r ki! 74 00:10:08,220 --> 00:10:10,296 �n csak... Arra gondoltam... 75 00:10:11,932 --> 00:10:14,091 Adjuk meg a m�dj�t az indul�snak! 76 00:10:15,227 --> 00:10:16,686 Ok�. 77 00:10:24,487 --> 00:10:29,907 - �rezz�k j�l magunkat! - �gy legyen! - �gy legyen! 78 00:10:41,044 --> 00:10:46,287 Siker�lni fog, �rzem! Ne feledj�tek: nincs hal, nincs kaja! 79 00:10:46,758 --> 00:10:50,756 - Mit csin�lsz? - Azt hiszem, van valami. 80 00:10:51,221 --> 00:10:52,550 Na! Gyer�nk, Chris! 81 00:10:54,141 --> 00:10:57,011 - Az istenit! - J�l vagy? - J�zusom! 82 00:10:57,478 --> 00:10:58,676 Majd �n, tes�! 83 00:10:59,146 --> 00:11:02,147 - Vedd �t! - J�l vagy, �desem? 84 00:11:03,692 --> 00:11:04,688 Itt az els�seg�lydoboz. 85 00:11:05,611 --> 00:11:08,446 - Te ink�bb ezzel foglalkozz. - Ez j� nagy, Suze. 86 00:11:08,906 --> 00:11:12,072 - Szerintem egy c�pa. - Egy c�pa! Aty�m! 87 00:11:12,952 --> 00:11:15,075 - L�tt�l m�r c�p�t? - Nem. 88 00:11:17,247 --> 00:11:21,411 Kit�n�! C�p�t esz�nk! 89 00:11:21,919 --> 00:11:25,703 Zane! Verd fejbe! Verd fejbe! 90 00:11:26,173 --> 00:11:27,548 Egy c�pa! Verd fejbe! 91 00:11:28,133 --> 00:11:33,590 - Dave, elk�lne egy seg�t� k�z! - Mi a baj? Nagyon er�lk�dsz. 92 00:11:34,056 --> 00:11:36,049 - Seg�ts m�r! - Seg�tsek? 93 00:11:36,558 --> 00:11:38,468 - Biztos? - Biztos. 94 00:11:43,649 --> 00:11:47,349 - A d�l-londoniak �gy csin�lj�k! H�zd fel! - Ezt n�zz�tek! 95 00:11:48,529 --> 00:11:50,107 Itt is van. 96 00:11:50,573 --> 00:11:52,861 - Gyer�nk, nyisd fel! - �n? 97 00:11:53,325 --> 00:11:56,529 - De nem essz�k meg, ugye? - De, a c�pa nagyon finom. 98 00:11:57,037 --> 00:11:59,363 Nem �lhetsz �gy, hogy nem ett�l c�pah�st. V�gd fel! 99 00:11:59,832 --> 00:12:02,667 - Itt a j�fi�! - Ez undor�t�! 100 00:12:03,711 --> 00:12:06,000 - Gy�ny�r�! - Folytasd! 101 00:12:06,464 --> 00:12:07,792 Fogd meg, dr�g�m! 102 00:12:14,764 --> 00:12:15,962 Na ne bassz! 103 00:12:39,705 --> 00:12:40,950 Profi k�t�snek t�nik. 104 00:12:42,125 --> 00:12:46,074 - Volt�l els�seg�lyny�jt� tanfolyamon? - Valami olyasmi, igen. 105 00:12:47,172 --> 00:12:49,045 �pol�n�. 106 00:12:49,548 --> 00:12:52,503 Ez az �n szerencs�m, nem igaz, dr�g�m? 107 00:12:54,678 --> 00:12:57,633 �n is fel tudtam volna k�tni, Chris. 108 00:12:58,099 --> 00:13:01,385 Ne haragudj, nem akart ilyen goromba lenni. 109 00:13:02,979 --> 00:13:07,475 Igaza van. Nem vagyok t�bb� �pol�n�. 110 00:13:08,443 --> 00:13:09,438 Teh�t, 111 00:13:11,029 --> 00:13:12,488 a mai nap nagy k�rd�se: 112 00:13:12,948 --> 00:13:14,691 vajon ki� lehet a k�z? 113 00:13:15,909 --> 00:13:19,574 Tal�n rosszul v�gz�d�tt egy drog�zlet a modern kal�zok k�z�tt. 114 00:13:23,250 --> 00:13:25,242 Nincs ebben semmi k�l�n�s. 115 00:13:26,003 --> 00:13:29,668 A hal�szok �let�t nem becs�lik. 116 00:13:30,632 --> 00:13:35,045 Ha egyik�k meghal, egyszer�en a tengerbe dobj�k holttest�t. 117 00:13:35,512 --> 00:13:39,096 Nem akarj�k, hogy a temet�ben m�sok el�l foglalj�k el az �rt�kes helyeket. 118 00:13:40,809 --> 00:13:41,972 Nemes gondolat. 119 00:13:43,354 --> 00:13:44,812 J�l kiismered magad a haj�n. 120 00:13:46,565 --> 00:13:48,273 Haj�n n�ttem fel. 121 00:13:48,734 --> 00:13:52,981 - De a nyarat is haj�n t�lt�d. - Ez jacht. 122 00:13:54,990 --> 00:13:57,908 Sz�p nagy sebhely. 123 00:13:59,036 --> 00:14:01,242 Kamaszkor�ban j�l ber�gott �s r�esett egy k�lyh�ra. 124 00:14:01,789 --> 00:14:05,833 Nagyon cs�nya! Nem tehetn�l ellene valamit, 125 00:14:06,293 --> 00:14:08,333 egy m�t�t, vagy valami? 126 00:14:09,005 --> 00:14:11,958 Tehetn�k, de a sebhely m�r r�szemm� v�lt. 127 00:14:12,424 --> 00:14:15,793 Ha ilyesmi t�rt�nne velem, tuti �ngyilkos lenn�k. 128 00:14:18,305 --> 00:14:19,586 �ngyilkos lenn�l? 129 00:14:27,481 --> 00:14:28,644 Csiri�. 130 00:14:48,419 --> 00:14:50,328 Elj�n �rted. 131 00:14:53,632 --> 00:14:56,633 Fizettesd ki! 132 00:15:23,162 --> 00:15:28,536 Nincs semmi baj, dr�g�m. Gyere, fek�dj vissza! Gyere! 133 00:15:32,171 --> 00:15:36,501 Majd �n vigy�zok r�d. Vigy�zok r�d, �desem. 134 00:15:37,468 --> 00:15:40,006 Nyaralunk, eml�kszel? 135 00:15:47,645 --> 00:15:49,970 - 'Reggelt, mester. - 'Reggelt, fiam. J�t aludt�l? 136 00:15:50,440 --> 00:15:51,934 Ja, j�t. 137 00:15:59,448 --> 00:16:01,738 Az �vszakhoz k�pest el�g k�l�n�s az id�j�r�s. 138 00:16:02,202 --> 00:16:03,576 Az m�g semmi. 139 00:16:04,036 --> 00:16:05,614 Ezt n�zd meg! 140 00:16:09,583 --> 00:16:11,411 Kereszt�l kell menn�nk rajta. 141 00:16:21,346 --> 00:16:24,097 - J� reggelt! - J� reggelt! - J� reggelt! 142 00:16:40,865 --> 00:16:42,775 - Megh�zn�d? - �s te? 143 00:16:54,879 --> 00:16:56,124 J� reggelt, Chris. 144 00:16:56,881 --> 00:16:58,958 - 'Reggelt. - 'Reggelt. 145 00:17:04,764 --> 00:17:08,050 - Ez mindig ilyen? - Sosem. 146 00:17:10,478 --> 00:17:13,016 Vedd �t egy kicsit, haver! 147 00:17:17,402 --> 00:17:19,359 Nem tetszik ez nekem. 148 00:17:22,240 --> 00:17:28,076 Im�dom, ahogy besz�ltek. B�rmit mondtok, k�t�rtelm�nek t�nik. 149 00:17:29,206 --> 00:17:30,664 T�nyleg? 150 00:17:35,795 --> 00:17:36,993 Dave! 151 00:17:38,465 --> 00:17:40,872 Ezt hallgass�tok meg! 152 00:17:44,763 --> 00:17:48,595 Meglep�dtem. �vek �ta nem hallottam Morse-jeleket. 153 00:17:49,601 --> 00:17:52,720 - Ez egy S.O.S. jelz�s. - �rtes�tetted a Felkutat�s �s Ment�s egys�geit? 154 00:17:53,480 --> 00:17:56,184 Igen, de 100 m�rf�ldes k�rzetben mi vagyunk hozz�juk a legk�zelebb. 155 00:17:56,858 --> 00:17:59,563 Nem tehetn�nk �gy, mintha nem hallan�nk a jelz�st? 156 00:18:00,070 --> 00:18:03,189 Csak viccelsz, ugye? Mi lenne, ha te lenn�l bajban? 157 00:18:04,241 --> 00:18:07,574 - J� lenne, ha valaki �rted j�nne. - De nem �n vagyok bajban! 158 00:18:09,704 --> 00:18:12,029 Ha nem megy�nk oda, valaki meg is halhat. 159 00:18:12,498 --> 00:18:14,492 Sz�ks�g�k lehet orvosi seg�ts�gre. 160 00:18:16,586 --> 00:18:19,790 M�r nem vagyok �pol�n�, hagyjatok ki ebb�l! 161 00:18:22,133 --> 00:18:24,921 N�zz�tek, m�r mindent lefoglaltunk Fijiben, 162 00:18:25,387 --> 00:18:28,387 �s ha egy �jszak�t is elmulasztunk, az a minimum, hogy megt�r�titek az �r�t! 163 00:18:29,224 --> 00:18:34,016 Valaki �letvesz�lyben van, de Isten ments, hogy lemaradj egy pezsg�f�rd�r�l! 164 00:18:34,479 --> 00:18:38,559 Ez a mi haj�nk, a mi d�nt�s�nk, �gyhogy seg�teni fogunk nekik! 165 00:18:39,025 --> 00:18:40,568 Nem, ez... 166 00:19:24,571 --> 00:19:27,027 Roly, mi �t�tt bel�d? 167 00:19:29,367 --> 00:19:34,195 Ne f�lj, minden rendben. Nincs semmi baj. 168 00:20:08,032 --> 00:20:10,487 Szart se l�tok ebben a k�dben. 169 00:20:57,247 --> 00:20:59,785 Dave! F�kezz! 170 00:21:02,962 --> 00:21:05,748 Legk�zelebb sz�lj, ha ilyet csin�lsz! 171 00:21:08,008 --> 00:21:11,875 - Mi az? Mi a baj? - Egy haj�. 172 00:21:12,346 --> 00:21:14,802 - Hol? - Ott. 173 00:21:15,348 --> 00:21:18,018 L�tom m�r. Nem megy�nk k�zelebb. 174 00:21:18,477 --> 00:21:21,312 Lehet, hogy fennakadt valamiben. Nem merem megkock�ztatni. 175 00:21:23,190 --> 00:21:26,523 J� sokat evezt�l m�r, nem igaz, haver? 176 00:21:45,087 --> 00:21:50,130 - Biztos, hogy ez ugyanaz a haj�, amelyik a v�szjelz�st k�ldte? - Nem biztos. 177 00:22:00,771 --> 00:22:03,558 - Mi ez a b�z? - Fogalmam sincs. 178 00:22:31,427 --> 00:22:33,999 H�, vil�g�ts oda egy kicsit! 179 00:22:35,013 --> 00:22:37,930 - Mi van odabent? - Passz. N�zz�k meg k�zelebbr�l! 180 00:22:39,434 --> 00:22:42,140 Az Istenit! 181 00:22:43,188 --> 00:22:46,023 - Ezt visszakapod! - Persze. 182 00:22:55,993 --> 00:22:57,108 Egy d�gl�tt mad�r. 183 00:22:59,704 --> 00:23:01,365 Ez mit jelent? 184 00:23:02,249 --> 00:23:03,529 Rossz el�jel. 185 00:23:13,218 --> 00:23:14,712 Bassza meg! 186 00:23:15,554 --> 00:23:17,630 Ez is rossz el�jel? 187 00:23:20,267 --> 00:23:21,678 Nem tudom. 188 00:23:22,812 --> 00:23:27,189 - N�zz�nk k�r�l alaposan, azt�n h�zzuk el a cs�kot! - Egyet�rtek. 189 00:23:37,993 --> 00:23:40,282 Nem tetszik ez a haj�. 190 00:23:41,038 --> 00:23:43,872 - Nekem sem. - Mad�rszagom van. 191 00:24:07,857 --> 00:24:09,055 Nincs itt semmi. 192 00:24:09,524 --> 00:24:11,564 Akkor honnan k�ldt�k a Morse-jelet? 193 00:24:14,529 --> 00:24:16,522 A francba! 194 00:24:22,621 --> 00:24:24,330 Seg�ts�g! 195 00:24:26,542 --> 00:24:28,535 Seg�tsenek! 196 00:24:30,170 --> 00:24:35,211 - Minden rendben, uram. Minden rendben. - Seg�tsenek! 197 00:24:36,426 --> 00:24:38,883 - K�rem! - Nem lesz semmi baj. 198 00:24:40,138 --> 00:24:43,674 - Hozunk egy kis vizet. - J�. 199 00:24:46,228 --> 00:24:49,929 - Nincs baj. - J�l van. - Minden rendben. 200 00:25:06,123 --> 00:25:09,706 J�jj�n, �regem! K�rem a takar�t! Ezt vegye fel! 201 00:25:10,169 --> 00:25:13,870 - Maga j� ember. - Tess�k. 202 00:25:14,340 --> 00:25:17,091 - Fogd meg, dr�g�m! - K�sz�n�m. 203 00:25:19,595 --> 00:25:23,130 - Ez az. J� lesz? - Igen, k�sz�n�m. 204 00:25:26,435 --> 00:25:29,935 - Nagyon k�sz�n�m. - Nincs mit. - Ez az, ez az. 205 00:25:35,111 --> 00:25:36,937 �gy m�r jobb. 206 00:25:40,408 --> 00:25:43,112 - H�nyan vannak a haj�n? - Hatan. 207 00:25:43,911 --> 00:25:46,237 - Hatan. - M�r heten. 208 00:25:51,461 --> 00:25:54,130 Igen, mi is hatan voltunk... 209 00:25:55,548 --> 00:25:58,335 Azt�n egy vihar j�tt a semmib�l. 210 00:26:00,720 --> 00:26:04,254 Az als� szintet elbor�totta a v�z. 211 00:26:06,601 --> 00:26:08,593 Felment�nk a fed�lzetre. 212 00:26:09,061 --> 00:26:13,806 A hull�mok t�rtek-z�ztak, senkit sem k�m�ltek. 213 00:26:16,486 --> 00:26:18,276 �s egyes�vel, 214 00:26:20,197 --> 00:26:21,740 egyes�vel meghaltak. 215 00:26:22,616 --> 00:26:26,152 - Mindenki? - Kiv�ve �n. 216 00:26:33,419 --> 00:26:35,162 K�sz�n�m mindannyiuknak. 217 00:26:36,881 --> 00:26:39,798 - Megmentett�k az �letem. - Sz�vesen. 218 00:26:40,259 --> 00:26:42,133 M�g egyszer k�sz�n�m. 219 00:26:59,945 --> 00:27:04,358 M�r csak mi maradtunk. J�l van. 220 00:27:05,910 --> 00:27:09,113 - Azt hiszem, �n nyertem. - Val�ban? 221 00:27:19,131 --> 00:27:21,670 Te biztos nem. 222 00:27:22,677 --> 00:27:24,468 Megint nyertem. 223 00:27:24,929 --> 00:27:27,385 M�r megint. �n osztok. 224 00:27:31,185 --> 00:27:33,973 Egy�tt j�rsz Zane-nel? 225 00:27:34,438 --> 00:27:39,563 El k�ne venned feles�g�l! Sose engedd, hogy egy j� dolog kics�sszon a kezeid k�z�l! 226 00:27:40,903 --> 00:27:44,853 Ez volt a legokosabb mondat, ami elhangzott a haj�n. 227 00:27:45,324 --> 00:27:47,364 Ha valami elment, elment. 228 00:27:48,119 --> 00:27:50,692 Van, mikor elmegy a n�, 229 00:27:51,164 --> 00:27:53,869 �s mag�val viszi a boldogs�got. 230 00:27:54,750 --> 00:27:59,579 Van, mikor elmegy, �s itt hagyja nek�nk. 231 00:28:03,301 --> 00:28:05,092 J�, hogy nevetni l�tlak. 232 00:28:14,938 --> 00:28:18,521 - Sz�rnyen bl�ff�lsz. - Tal�n csak azt akarom, hogy ezt hidd. 233 00:28:21,110 --> 00:28:24,943 Ok�, �n lefekszem. Dr�g�m? 234 00:28:25,406 --> 00:28:26,817 Menj csak, �desem! 235 00:28:31,579 --> 00:28:36,122 H�t j�, tegy�k egy kicsit �rdekesebb� a j�t�kot! 236 00:28:56,938 --> 00:28:57,934 J�l van? 237 00:29:00,651 --> 00:29:01,645 Dave! 238 00:29:20,420 --> 00:29:22,329 Mi�ta van meg ez a daganat? 239 00:29:25,676 --> 00:29:27,668 Nem tudom. 240 00:29:29,012 --> 00:29:30,423 S�lyos? 241 00:29:45,111 --> 00:29:46,571 Akkor s�lyos. 242 00:29:47,739 --> 00:29:53,492 - Nem vagyok orvos. Kellene egy sz�vetminta. - R�k! 243 00:29:56,665 --> 00:29:58,324 Az �n Aden�m, 244 00:30:00,001 --> 00:30:02,788 � is mindig �gy n�zett r�m. 245 00:30:06,592 --> 00:30:08,418 Eml�keztetsz r�. 246 00:30:18,394 --> 00:30:20,186 Sz�val... 247 00:30:21,315 --> 00:30:22,939 Meg kell halnom. 248 00:30:24,442 --> 00:30:26,850 Rossz testet v�lasztottam magamnak. 249 00:30:32,410 --> 00:30:33,489 R�mf�rne egy ital. 250 00:30:35,079 --> 00:30:36,657 Hozok egyet. 251 00:30:41,502 --> 00:30:42,783 J� lesz! 252 00:31:03,066 --> 00:31:04,559 Szeretn�k egyed�l lenni. 253 00:32:21,936 --> 00:32:23,976 Els� oszt�ly� haj�. 254 00:32:30,529 --> 00:32:33,150 Meg kell v�rnom, am�g megsz�radnak. 255 00:32:36,617 --> 00:32:39,370 Nem vagyok abban a hangulatban. 256 00:32:39,830 --> 00:32:45,500 - Tegnap m�g akartad. - H�t, az�ta sokminden t�rt�nt. 257 00:32:45,961 --> 00:32:48,915 Kibelezett halak, lev�gott k�z, k�d minden�tt, se napf�ny, 258 00:32:49,381 --> 00:32:54,090 se mag�n�let, �s egy b�d�s, mocskos, szex�hes tenger�sz. 259 00:32:54,553 --> 00:32:58,170 - �bredj fel! - T�k vicces. Igazi egy�nis�g. 260 00:32:59,099 --> 00:33:04,389 Mikor azt mondtad, elviszel egy romantikus haj�k�z�sra, nem eg�szen �gy k�pzeltem. 261 00:33:04,855 --> 00:33:07,725 J� kis kaland. Egy kis v�ltozatoss�g! 262 00:33:08,274 --> 00:33:10,896 Azt mondtad, romantikus lesz! 263 00:33:11,361 --> 00:33:12,855 Valami k�l�nleges. 264 00:33:13,863 --> 00:33:15,406 Az is. 265 00:33:16,992 --> 00:33:19,364 De nem el�gg�. 266 00:34:02,746 --> 00:34:06,411 M�g nem, te rohad�k! 267 00:34:19,930 --> 00:34:21,638 Mondt�l valamit? 268 00:34:22,599 --> 00:34:24,176 M�g nem. 269 00:34:35,403 --> 00:34:36,898 K�rsz egy slukkot? 270 00:34:37,614 --> 00:34:38,860 Hogyne. 271 00:34:54,714 --> 00:34:56,423 J�l vagy? 272 00:34:58,928 --> 00:35:02,343 Ja. Kem�ny cucc. 273 00:35:03,682 --> 00:35:06,968 - Coromandeli doh�ny. - �n... 274 00:35:08,020 --> 00:35:11,768 Rosszul �lltam hozz� a sebhelyedhez. 275 00:35:14,193 --> 00:35:15,651 Egy�ltal�n nem undor�t�. 276 00:35:17,863 --> 00:35:20,235 Igaz�b�l szexinek tal�lom. 277 00:35:26,580 --> 00:35:28,988 Pontosan �gy n�zt�l r�m az �vegen �t. 278 00:35:30,834 --> 00:35:31,830 Tess�k? 279 00:35:32,628 --> 00:35:35,119 Sok f�rfi �gy n�z r�m. 280 00:35:37,174 --> 00:35:39,500 R�gen Chris is �gy n�zett r�m. 281 00:35:40,177 --> 00:35:41,457 M�gis hogyan? 282 00:35:42,095 --> 00:35:44,135 Mint aki meg akar cs�kolni. 283 00:35:49,145 --> 00:35:50,224 Nem akarlak megcs�kolni. 284 00:35:51,897 --> 00:35:53,771 Biztos vagy benne? 285 00:35:58,445 --> 00:35:59,525 Eg�szen biztos? 286 00:36:09,248 --> 00:36:10,624 Nemet mondtam. 287 00:36:22,761 --> 00:36:23,876 Minden rendben? 288 00:36:36,401 --> 00:36:38,856 Mit m�velt�l, te rohad�k? 289 00:36:40,404 --> 00:36:42,646 Chris! Chris! 290 00:36:44,658 --> 00:36:47,778 Mi folyik itt? Mit tett�l, te elmebeteg? 291 00:36:48,245 --> 00:36:52,456 Megsz�rta! Chris, hozz t�r�lk�z�t �s takar�t! 292 00:36:52,916 --> 00:36:56,037 - Kell egy m�anyag zacsk� is! - Rohadj meg! - Rohadj meg te! 293 00:36:56,504 --> 00:36:59,504 - L�legezz, Zane! - Mi t�rt�nik? 294 00:37:04,136 --> 00:37:05,381 �risten! 295 00:37:19,860 --> 00:37:23,229 - Dave... - Ne Dave-ezz itt, bazmeg! Nem is ismersz! - Mit csin�lsz? 296 00:37:23,739 --> 00:37:28,235 - Takarodj a haj�mr�l! - Mit csin�lsz? 297 00:37:33,166 --> 00:37:37,246 - Mit tett veled? - Semmit. Zane. 298 00:37:37,712 --> 00:37:40,381 Megsz�rta Zanet. Hozd az els�seg�lydobozt! 299 00:37:40,840 --> 00:37:42,382 Gyer�nk! 300 00:37:42,842 --> 00:37:44,384 Rendbe j�n? 301 00:37:45,094 --> 00:37:48,012 - Mire van sz�ks�ged? - Ne velem foglalkozz! 302 00:37:48,473 --> 00:37:51,010 Rendet tesz�nk, �s elt�n�nk innen! 303 00:37:51,476 --> 00:37:54,595 - De a k�d... - Bassza meg a k�d, lel�p�nk! 304 00:37:55,062 --> 00:37:58,017 - Ne hagyj itt engem! Annyira szeretlek. - Chris! 305 00:37:58,483 --> 00:38:02,148 - Dobd a tengerbe! - Ok�. - Azt�n t�z�nk innen! 306 00:38:04,072 --> 00:38:06,859 Hagyd a k�st, nem szabad kih�zni! 307 00:38:10,745 --> 00:38:12,025 Tess�k. 308 00:38:12,664 --> 00:38:17,705 - Nyomd a sebet er�sen, k�l�nben elv�rzik! - Hol? 309 00:38:18,169 --> 00:38:19,414 Hol nyomjam? 310 00:38:22,173 --> 00:38:23,584 Te is l�ttad, nem? 311 00:38:25,217 --> 00:38:29,346 - Egy k�s l�gott ki a mellkas�b�l! - Nem tudom. Dr�g�m? 312 00:38:29,805 --> 00:38:34,433 Mit tudom �n! �n nem...nem tudom! 313 00:38:34,894 --> 00:38:37,599 Megsz�rt�k egy k�ssel! 314 00:38:50,951 --> 00:38:52,695 J�l vagyok. 315 00:38:53,913 --> 00:38:56,202 Seg�tsetek fel! J�l vagyok. 316 00:39:06,300 --> 00:39:11,378 �gy szeretlek! Szeretlek... 317 00:39:13,559 --> 00:39:16,844 Szeretlek! 318 00:39:22,693 --> 00:39:24,318 Nincs semmi baj. 319 00:39:25,154 --> 00:39:26,149 Minden rendben lesz. 320 00:39:43,589 --> 00:39:48,002 Ezzel t�l messzire ment�l. H�rman voltatok r�. 321 00:39:48,469 --> 00:39:51,802 - Mit kellett volna tennem? Megsz�rta Zanet! - Nem! 322 00:39:52,264 --> 00:39:56,179 - H�rman sim�n elvert�tek volna. - De megsz�rta! 323 00:40:00,565 --> 00:40:05,143 Nem �rtem. Hogy t�nhetett el a k�s nyoma �s a v�r? 324 00:40:06,112 --> 00:40:08,947 Csak a ruh�mat �rte. Minden rendben. 325 00:40:09,865 --> 00:40:13,032 Dave a legk�zelebbi sziget fel� vette az ir�nyt. 326 00:40:13,494 --> 00:40:15,866 Nincs �rtelme folytatni az utat. 327 00:40:36,809 --> 00:40:38,967 Agg�dtam �rted. 328 00:40:39,603 --> 00:40:41,643 Hallottalak sik�tani. 329 00:41:27,485 --> 00:41:29,940 Szerinted meglesz�nk a m�szerek n�lk�l? 330 00:41:30,404 --> 00:41:35,362 Telihold van. A k�d mindj�rt elsz�ll, napos id�nk lesz. 331 00:41:36,369 --> 00:41:38,326 Kalandturizmus, mi? 332 00:41:38,872 --> 00:41:42,122 Ez nem a Szerelemhaj�, az biztos. 333 00:41:49,548 --> 00:41:51,541 A t�rt�ntek ut�n? 334 00:43:21,308 --> 00:43:22,801 Ez nem �n vagyok. 335 00:43:23,518 --> 00:43:24,633 Nem �n. 336 00:43:27,647 --> 00:43:31,645 Ez nem �n vagyok! Te nem vagy �n! 337 00:43:38,783 --> 00:43:39,779 Zane 338 00:43:47,250 --> 00:43:49,492 Finomabban, Zane! 339 00:44:11,066 --> 00:44:12,395 Kathy! 340 00:44:24,537 --> 00:44:25,533 Zane! 341 00:44:29,960 --> 00:44:31,288 Hagyd abba! 342 00:44:32,713 --> 00:44:35,203 - El�g volt! - Hallgass! 343 00:44:41,638 --> 00:44:43,465 Sz�llj le r�lam! 344 00:44:49,270 --> 00:44:51,643 Mi bajod van? 345 00:44:52,107 --> 00:44:54,313 - Kuss legyen! - Mi �t�tt bel�d? 346 00:44:55,777 --> 00:44:57,236 H�lye ribanc! 347 00:44:59,447 --> 00:45:01,736 - Seg�ts, Chris! - Menj el! - Mi folyik itt? 348 00:45:02,201 --> 00:45:03,825 Mi folyik itt? 349 00:45:04,744 --> 00:45:08,529 - �n nem... - Kifel�! - H�, hagyj�tok abba! 350 00:45:08,999 --> 00:45:11,834 - Valami baja van. - Mi? 351 00:45:12,336 --> 00:45:14,079 Ez nem tartozik r�tok. 352 00:45:14,587 --> 00:45:15,916 N�zz�tek a sebhely�t! 353 00:45:17,508 --> 00:45:18,967 A stressz teszi. 354 00:45:19,426 --> 00:45:21,751 Elt�nt a sebe! 355 00:45:22,262 --> 00:45:24,339 Elegem van ebb�l. 356 00:45:24,806 --> 00:45:27,095 Megnehez�ted a dolgom, hogy szerethesselek. 357 00:45:30,562 --> 00:45:32,187 Azt hiszem, t�ls�gosan is. 358 00:45:38,362 --> 00:45:42,822 - De a sebhely... - Tudom, tudom. 359 00:45:46,787 --> 00:45:48,447 Lehet, hogy kezdek begoly�zni. 360 00:45:51,249 --> 00:45:53,041 Nincs valami j�l. 361 00:45:53,878 --> 00:45:56,000 Elmondom, mit csin�lunk: 362 00:45:56,463 --> 00:46:02,217 ma este n�lunk alszik. Megl�tjuk, reggelre javul-e az �llapota, j�? 363 00:46:03,178 --> 00:46:04,887 - Gyer�nk, kisl�ny! - Gyere csak! 364 00:46:05,348 --> 00:46:07,920 - Gyere velem! Minden rendben. - Menjetek! 365 00:46:08,559 --> 00:46:11,014 Ne f�lj semmit�l! 366 00:46:11,478 --> 00:46:16,140 - Mi vigy�zunk r�d. - Egy perc �s megyek. Ne hagyd mag�ra! 367 00:46:26,785 --> 00:46:29,952 �ll�tsd le magad! Ne feledd, nyaralunk! 368 00:46:31,665 --> 00:46:34,536 N�zz r�m! Minden rendben? 369 00:46:36,503 --> 00:46:38,543 - Minden. - Tuti? 370 00:46:39,298 --> 00:46:40,413 Tuti. 371 00:46:40,883 --> 00:46:42,045 - Cukik vagyunk? - Ja. 372 00:46:42,509 --> 00:46:43,920 - Tuti? - Tuti. 373 00:46:45,805 --> 00:46:48,509 - Cukik. - Helyes. 374 00:46:54,772 --> 00:46:56,017 Mi van? 375 00:47:01,862 --> 00:47:04,532 Basz�dj meg, Jenki fi�! 376 00:47:05,199 --> 00:47:08,449 Vigy�zz magadra! Nagyon vigy�zz! 377 00:47:08,911 --> 00:47:11,449 - Szi�ka. - Fel�lem. 378 00:47:14,208 --> 00:47:15,371 Bassza meg! 379 00:47:16,252 --> 00:47:17,366 Rohad�kok! 380 00:47:18,670 --> 00:47:21,340 Szeretek �gy n�zni r�juk, mint magunkra. 381 00:47:21,799 --> 00:47:23,341 A kakadu �s az oroszl�n. 382 00:47:25,302 --> 00:47:27,426 Szereti �ket n�zni, mik�zben az �gyban feksz�nk. 383 00:47:27,888 --> 00:47:31,174 N�ha felveteti velem az idegenbeli mez�ket is. 384 00:47:36,481 --> 00:47:39,434 T�nyleg van valami Zane-nel. 385 00:47:42,861 --> 00:47:44,901 Mib�l gondolod, 386 00:47:45,782 --> 00:47:48,189 hogy nem vagy m�r �pol�n�? 387 00:47:48,660 --> 00:47:49,656 �gy �rtem, 388 00:47:50,871 --> 00:47:55,580 olyan nincs, hogy egyik nap �pol�n� vagy, a m�sik nap nem. Igaz? 389 00:47:56,043 --> 00:47:59,411 Azt gondolom, 390 00:48:00,547 --> 00:48:02,457 ez az elhivatotts�g k�rd�se. 391 00:48:07,680 --> 00:48:10,252 Kathy dr�g�m, mi a baj? 392 00:48:14,269 --> 00:48:17,638 Meghalt egy kisl�ny. 393 00:48:18,607 --> 00:48:20,480 Az �n hib�mb�l. 394 00:48:22,987 --> 00:48:26,236 Meghoztam egy d�nt�st, a helytelen c�l �rdek�ben. 395 00:48:28,325 --> 00:48:33,320 - Zane szerint a nyaral�s alatt t�ll�pek rajta. - �s szerinted? 396 00:48:36,291 --> 00:48:38,830 A szakmai v�lem�nyemet k�rdezed? 397 00:48:40,045 --> 00:48:41,456 Nem. 398 00:48:43,299 --> 00:48:45,338 Sosem leszek t�l rajta. 399 00:48:46,885 --> 00:48:48,962 Hozok egy cs�sze te�t. 400 00:49:27,301 --> 00:49:30,586 Idehoztam a ruh�id. 401 00:49:31,304 --> 00:49:37,557 Azt hiszem, r�df�rne egy tabletta. Altat�k. 402 00:49:38,020 --> 00:49:40,393 A rep�l��tra tartogattam �ket. 403 00:49:40,856 --> 00:49:43,561 Ha beveszel egy szemet, n�gy �r�t alszol. 404 00:49:44,026 --> 00:49:48,355 K�t szem, �s lemaradsz a 3. Vil�gh�bor�r�l. 405 00:50:49,091 --> 00:50:51,298 Elj�n a Te id�d. 406 00:50:51,970 --> 00:50:53,629 Szenvedni fogsz. 407 00:50:57,808 --> 00:50:59,516 �gj! 408 00:51:02,771 --> 00:51:03,601 Basszus! 409 00:51:11,948 --> 00:51:14,272 Ez a szar! Mi a franc baja van m�r? 410 00:51:18,662 --> 00:51:23,241 - Mi�rt horgonyoztunk le? - M�gis merre induljunk? 411 00:51:23,709 --> 00:51:26,960 - A hangjelz� �s a navig�ci�s rendszer bed�gl�tt. - �s? 412 00:51:27,422 --> 00:51:32,962 Nem fogok vakon k�zlekedni a k�dben. Meg kell v�rnunk a reggelt. 413 00:51:36,138 --> 00:51:38,546 Tov�bb kell menn�nk! Kathy seg�ts�gre szorul. 414 00:51:39,016 --> 00:51:42,635 Mondom meg kell v�rnunk a reggelt, 415 00:51:43,104 --> 00:51:47,731 - �s rem�nykedj�nk, hogy felsz�ll a k�d. - H�t nem �rted? Nem fog felsz�llni! 416 00:51:48,193 --> 00:51:53,400 Figyelj haver, ne kezdj�k el a "kinek van nagyobb farka" j�t�kot, 417 00:51:53,864 --> 00:51:57,910 mert vesz�ten�l. Tudom, hogy agg�dsz Kathy�rt, 418 00:51:58,369 --> 00:52:02,996 de a haj�n tart�zkod�k k�z�l csak egy emberre hallgatok. R�! V�god? 419 00:52:15,720 --> 00:52:17,344 N�zd, haver, 420 00:52:18,139 --> 00:52:21,923 t�gy magadnak egy sz�vess�get, menj a szob�dba, miel�tt megf�zol! 421 00:52:22,393 --> 00:52:24,102 Menj! 422 00:52:38,117 --> 00:52:39,861 Kibaszott k�d! 423 00:52:48,002 --> 00:52:51,834 K�sz�nj sz�pen �s adj egy puszit! 424 00:52:55,676 --> 00:52:57,883 Ezt akarod, mi? 425 00:53:00,598 --> 00:53:03,433 J�! Okos kutya. 426 00:53:38,344 --> 00:53:42,971 J�zusom, Tate! Te vagy bizonytalan, a francba is! 427 00:53:43,433 --> 00:53:46,682 - Nem n�zek m�s n�kre! - Ez nem bizonytalans�g! 428 00:53:47,144 --> 00:53:49,683 Suze j�l megnehez�ti a dolgomat! 429 00:53:50,148 --> 00:53:53,766 - Fogalmam sincs, mi�rt ellens�ges velem. - Atya�g, most m�r �t hib�ztatod? 430 00:54:39,948 --> 00:54:47,363 J� fi�! J� fi� vagy! Felvegyelek? 431 00:54:47,831 --> 00:54:54,083 Gyere, hadd vegyelek fel! Nem foglak b�ntani. 432 00:55:22,616 --> 00:55:25,367 - �gy t�nik, van egy kis baja a kutyusnak. - Tess�k? 433 00:55:27,162 --> 00:55:28,325 Micsoda? 434 00:55:31,458 --> 00:55:32,739 Zane? 435 00:55:33,460 --> 00:55:34,954 Rolex? 436 00:55:37,339 --> 00:55:39,461 Mi a baj, Rolex? 437 00:55:39,924 --> 00:55:42,630 - Mit m�velt�l? - Ez az �n k�sem. 438 00:55:46,306 --> 00:55:47,801 Kifel�! 439 00:55:48,267 --> 00:55:51,718 Rolex! Rolex! Rolex! 440 00:55:52,187 --> 00:55:58,190 Dave! Engedjetek be! Hol a fen�ben vagy, Dave? 441 00:56:00,153 --> 00:56:04,104 Dave! El�g volt! Hagyj�tok abba! 442 00:56:04,782 --> 00:56:05,981 J�v�k m�r! 443 00:56:09,288 --> 00:56:14,246 - Mi az, mi baj? - Elkapt�k Rolexet! - Nyiss�tok ki! 444 00:56:14,710 --> 00:56:19,039 Engedjetek be! Nyiss�tok ki! Most azonnal! 445 00:56:19,507 --> 00:56:22,542 - Menj be! - Elkapom �ket! �llj f�lre! 446 00:56:24,513 --> 00:56:25,840 Mi a fasz van itt? 447 00:56:29,518 --> 00:56:31,141 - Ez �r�let! - Mi van? 448 00:56:31,602 --> 00:56:33,761 N�zd a kuty�dat! 449 00:56:35,690 --> 00:56:40,897 - Kathynek igaza van, ennek elment az esze! - Mit tettek veled? 450 00:56:41,362 --> 00:56:42,857 - �risten, Zane! - �letben van? 451 00:56:43,323 --> 00:56:44,865 Igen, azt hiszem. 452 00:56:45,325 --> 00:56:50,532 Remek. Kibelezem, ami�rt ezt tette Rolexszel. 453 00:56:51,706 --> 00:56:53,248 � volt! 454 00:56:54,709 --> 00:56:56,832 Te ott maradsz! 455 00:56:57,712 --> 00:56:59,420 Ott maradsz, te szardarab! 456 00:57:00,507 --> 00:57:06,342 - Dave, menj�nk innen! - Nem, am�g nem tett�nk rendet. 457 00:57:06,804 --> 00:57:10,423 Akkor l�ssunk hozz�! 458 00:57:10,892 --> 00:57:13,050 Idehozom Kathyt, ok�? � az �pol�n�. 459 00:57:15,439 --> 00:57:19,899 - Ezzel meg mi a fen�t akarsz? - J�l van na! Igazad van. 460 00:57:20,485 --> 00:57:21,647 Hozd m�r! 461 00:57:22,195 --> 00:57:23,523 Ok�. 462 00:57:31,246 --> 00:57:32,408 Szervusz, sz�vem. 463 00:57:40,756 --> 00:57:42,415 Basszus, 464 00:57:42,882 --> 00:57:45,634 mi t�rt�nt veled? Mi volt ez a vereked�s? 465 00:57:46,094 --> 00:57:48,003 Buny�ztam Zane-nel. 466 00:57:48,471 --> 00:57:52,303 - De j�l vagy? - Persze, semmi bajom. 467 00:58:00,025 --> 00:58:02,811 Be kell vallanom valamit, Chris. 468 00:58:07,740 --> 00:58:10,148 Tudom, hogy azt hiszed, t�k�letes vagyok, de nem �gy van. 469 00:58:10,702 --> 00:58:14,118 Bel�lr�l elbaszott vagyok, nem lehet gyerekem! 470 00:58:14,581 --> 00:58:18,993 Ha elveszel feles�g�l, �szint�nek kell lennem hozz�d. 471 00:58:24,174 --> 00:58:26,250 Semmi baj, dr�g�m. 472 00:58:34,267 --> 00:58:36,675 Mi�rt akarn�lak elvenni? 473 00:58:39,397 --> 00:58:42,565 Mi�rt venn�k el egy rondas�got? 474 00:58:45,278 --> 00:58:49,110 Szerinted... Szerinted ronda vagyok? 475 00:58:49,991 --> 00:58:53,941 Nan�! K�v�lr�l-bel�lr�l! 476 00:58:54,579 --> 00:58:56,952 Hogy mondhatod ezt nekem? 477 00:58:57,833 --> 00:58:59,457 Jaj, dr�g�m, 478 00:59:01,086 --> 00:59:02,995 a horror! 479 00:59:06,341 --> 00:59:09,093 Nem igaz! Nem vagyok ronda! 480 00:59:11,346 --> 00:59:14,182 Kurv�ra sz�nalmas vagy, 481 00:59:14,641 --> 00:59:17,346 te seggfej! 482 00:59:17,811 --> 00:59:23,054 M�ghogy f�rfi? Egy gy�va f�reg vagy! Buzi! 483 00:59:26,486 --> 00:59:28,064 Ennyi? 484 00:59:29,240 --> 00:59:32,489 Ugyan m�r, �desem. Ne l�gy m�r ilyen! 485 00:59:33,077 --> 00:59:34,950 Nem gondoltad komolyan. 486 00:59:38,457 --> 00:59:39,833 Minden rendben. 487 00:59:41,543 --> 00:59:43,536 Tudod, mi kell neked? 488 00:59:47,591 --> 00:59:50,545 Ez! Seg�tett? 489 00:59:56,099 --> 00:59:58,306 Ne mozd�tsd meg! 490 00:59:58,769 --> 01:00:02,849 - F�j neki! - Musz�j! 491 01:00:04,024 --> 01:00:06,894 F�jdalmat okozol neki, Dave! 492 01:00:07,444 --> 01:00:13,898 Musz�j elvinnem! J�l van, fi�. Apuci rendbehoz. 493 01:00:25,046 --> 01:00:28,497 Aljas szem�t, rohadj meg! 494 01:00:31,718 --> 01:00:33,462 Ehhez mit sz�lsz, sz�vem? 495 01:00:34,221 --> 01:00:36,628 K�v�rnek t�n�k? 496 01:00:45,816 --> 01:00:46,978 Dr�g�m, 497 01:00:48,444 --> 01:00:51,445 nagyon, de nagyon szeretlek. 498 01:00:52,614 --> 01:00:54,572 R�gt�n visszaj�v�k. 499 01:02:11,402 --> 01:02:13,608 Ne! 500 01:03:37,363 --> 01:03:38,941 Nagy Dave! 501 01:03:39,908 --> 01:03:40,903 K�rsz egy italt? 502 01:03:42,118 --> 01:03:44,443 Ink�bb basz�dj meg, j�? 503 01:03:45,288 --> 01:03:49,831 Gyer�nk, ne viselkedj �gy! Igy�l egyet, neh�z napunk volt! 504 01:03:52,169 --> 01:03:53,165 Te tudod. 505 01:03:56,590 --> 01:03:58,500 Elt�r�tt a h�ta, mi? 506 01:04:18,321 --> 01:04:23,861 Honnan a faszb�l tudod? 507 01:05:09,748 --> 01:05:11,576 Ez f�jt? 508 01:05:12,293 --> 01:05:15,163 F�jt? L�tod, m�r nincs sz�ks�gem r�d. 509 01:05:15,630 --> 01:05:19,461 Ezt meg kell �rtened. Tudod, a n�ket... 510 01:05:19,925 --> 01:05:22,797 ...sokkal k�nyebb ir�ny�tani. Gyenge vagy. 511 01:05:23,512 --> 01:05:26,300 J�t fogok vele sz�rakozni! 512 01:05:28,142 --> 01:05:31,558 De j�t �m! Itt j�n! 513 01:05:32,021 --> 01:05:35,271 Halih�, Suze! Dave megs�r�lt! 514 01:05:44,575 --> 01:05:46,235 A fen�be! 515 01:05:47,537 --> 01:05:48,699 Nagyon csinos. 516 01:05:50,665 --> 01:05:53,583 Hov� k�sz�lsz, Dave? 517 01:05:54,043 --> 01:05:56,285 Mi? Hov�? Mit csin�lsz? 518 01:05:56,754 --> 01:06:01,582 Ne, ne! Az az eny�m. Az eny�m. 519 01:06:07,557 --> 01:06:11,969 Gyere, add a kezed! Egy kering�t! 520 01:06:13,062 --> 01:06:16,645 Neh�z fasszop� vagy. Az Istenit! 521 01:06:17,108 --> 01:06:22,351 Na ide figyelj! Figyelj ide! 522 01:06:22,822 --> 01:06:25,739 Figyelj csak! Mostant�l a haj� az eny�m. 523 01:06:26,200 --> 01:06:30,328 Az �n szab�lyaim szerint j�tszunk. Csak egy emberre hallgatok. 524 01:06:31,289 --> 01:06:33,578 Magamra. 525 01:06:39,172 --> 01:06:41,129 Ember a v�zben! 526 01:06:48,515 --> 01:06:50,839 Ez az, Roly! Gyer�nk, k�pes vagy r�! 527 01:06:51,309 --> 01:06:52,851 Gyer�nk! 528 01:06:53,978 --> 01:06:56,469 Lej�rt az id�d, Rolex! 529 01:07:00,651 --> 01:07:02,561 P�-p�, Roly! 530 01:07:30,807 --> 01:07:31,802 Bassza meg! 531 01:08:17,228 --> 01:08:20,395 Kurva neh�z vagy, basszus! 532 01:08:25,987 --> 01:08:29,237 Na mi van? J�l �rzed magad ott h�tul? 533 01:08:38,875 --> 01:08:43,038 Halih�, Suze! Aludj m�g egy kicsit, mert nagy m�ka el� n�z�nk! 534 01:08:53,014 --> 01:08:55,932 Lesz egy kis munka a sz�modra. Mutasd meg, 535 01:08:56,393 --> 01:08:59,263 - hogy kell vezetni a haj�t! - Mi�rt csin�lod ezt? 536 01:08:59,729 --> 01:09:01,639 Nem hagyott m�s v�laszt�st. 537 01:09:02,107 --> 01:09:04,479 - Kicsoda? - �! �! 538 01:09:05,235 --> 01:09:08,438 - M�r �vsz�zadok �ta a nyomomban van. - Hol van Dave? 539 01:09:08,905 --> 01:09:11,231 Halott. Gy�v�n halt meg. 540 01:09:11,700 --> 01:09:14,617 De megk�rt, hogy mondjam el: 541 01:09:15,078 --> 01:09:18,033 nagyon, de nagyon szeretett. 542 01:09:21,168 --> 01:09:22,995 Megtan�talak haj�t vezetni! 543 01:09:23,462 --> 01:09:27,590 Szerintem is, k�l�nben... � meghal! 544 01:09:30,427 --> 01:09:33,961 Most mi van, Suze? M�r rengeteg ember �ltem meg. 545 01:09:34,430 --> 01:09:36,091 Az �lete semmit sem jelent nekem. 546 01:09:36,558 --> 01:09:40,342 - Ne! - De ha meg�l�m, hal�la a te lelkeden sz�rad. 547 01:09:41,521 --> 01:09:42,351 Nem! 548 01:09:42,815 --> 01:09:44,438 - J�, akkor v�gzek vele. - Ne, ne, ne, ne! 549 01:09:46,318 --> 01:09:47,978 J�, megteszem! 550 01:09:48,445 --> 01:09:50,318 Helyes, helyes! 551 01:10:02,209 --> 01:10:04,249 �s most seg�tesz nekem! 552 01:10:04,878 --> 01:10:07,665 K�l�nben legk�zelebb Kathy ugrik egy nagyot, �rtve? 553 01:10:11,843 --> 01:10:13,338 Ezt Dave k�ldte. 554 01:10:23,313 --> 01:10:24,856 H�, most mi van? 555 01:10:26,775 --> 01:10:28,186 Gyer�nk! 556 01:10:29,028 --> 01:10:30,438 �breszt�! 557 01:10:36,159 --> 01:10:40,536 Ok�, maradj itt �s aludj egyet! �n megl�togatom Kathyt. 558 01:10:41,122 --> 01:10:43,365 Szerintem kedvel. 559 01:11:30,172 --> 01:11:33,208 - Chris! - Menj el! 560 01:11:36,679 --> 01:11:44,259 - Mi�rt? Mi�rt � kell, ha itt vagyok �n? - M�r mondtam. 561 01:11:44,728 --> 01:11:50,648 - Nem kellesz nekem. - Mi�rt? Hogy mondhatsz ilyet? 562 01:11:51,110 --> 01:11:57,563 K�nnyen �s egyszer�en. Mint ezt: basz�dj meg! 563 01:12:05,583 --> 01:12:06,911 Ezt akarod? 564 01:12:15,593 --> 01:12:18,261 Ezer hozz�d hasonl�... 565 01:12:18,720 --> 01:12:19,716 ...n�vel volt dolgom. 566 01:12:21,515 --> 01:12:23,342 De a hozz� hasonl�k... 567 01:12:24,768 --> 01:12:27,307 ...ritk�k. �rt�kesek. 568 01:12:28,438 --> 01:12:29,684 A te fajt�d... 569 01:12:30,149 --> 01:12:33,020 ...b�rmelyik sarkon megtal�lhat�. 570 01:12:56,550 --> 01:12:59,123 Ezt Dave�rt kaptad! 571 01:13:12,108 --> 01:13:16,817 Mit tett�l? Mit tett�l Chris-szel? 572 01:13:17,280 --> 01:13:21,573 Add ide! Add m�r ide! 573 01:13:25,079 --> 01:13:26,573 Jaj, dr�g�m. 574 01:13:28,207 --> 01:13:32,039 - Annyira sajn�lom. - Nincs semmi baj. 575 01:13:32,503 --> 01:13:34,744 Annyira sajn�lom. 576 01:13:35,214 --> 01:13:37,337 - Minden rendben lesz. - Megbocs�tok, dr�g�m. 577 01:13:37,800 --> 01:13:39,343 �n is. Semmi baj! 578 01:14:38,404 --> 01:14:40,480 Elhib�ztad, te ribanc! 579 01:15:51,978 --> 01:15:56,604 F�jdalmas volt... 580 01:15:57,066 --> 01:15:59,023 ...abban a testben �lnem. 581 01:16:00,653 --> 01:16:04,697 De l�tezik enn�l nagyobb f�jdalom. 582 01:16:07,410 --> 01:16:09,698 Ny�lj a zseb�be! 583 01:16:26,804 --> 01:16:29,377 Meg akarta k�rni a kezedet! 584 01:16:29,848 --> 01:16:32,636 De valami miatt k�tszer is meggondolta. 585 01:16:47,200 --> 01:16:49,441 Ne, ne! Ne! 586 01:17:02,548 --> 01:17:07,459 N�zd, milyen gy�ny�r�en �ll rajtad! 587 01:17:07,929 --> 01:17:12,591 Mindig is ilyet akart�l. N�zd, de gy�ny�r� vagy! 588 01:17:13,434 --> 01:17:16,601 Nem fogsz megsiratni. Nem tudsz! 589 01:17:17,063 --> 01:17:20,182 Olyan gy�ny�r�, dr�g�m! 590 01:18:05,028 --> 01:18:07,981 Tetszik ez a test. 591 01:18:08,948 --> 01:18:11,653 Ki akarom �lvezni. 592 01:18:29,844 --> 01:18:33,972 - Ne, hagyd abba! - Nem tetszik? 593 01:18:34,724 --> 01:18:39,885 Nan�, hogy tetszik! Szereted n�zni? 594 01:18:40,355 --> 01:18:42,643 Nem, nem! 595 01:18:43,191 --> 01:18:45,018 Te perverz diszn�! 596 01:18:47,194 --> 01:18:49,900 Mocskos ribanc! 597 01:18:50,365 --> 01:18:53,365 Istenem! 598 01:19:50,216 --> 01:19:52,174 Neh�z napom volt. 599 01:19:56,348 --> 01:19:57,807 Aludjatok csak! 600 01:20:30,089 --> 01:20:32,082 A ment�csapatok. 601 01:21:04,208 --> 01:21:07,244 - Kathy! - De te meghalt�l! 602 01:21:07,711 --> 01:21:12,587 - Mindannyian itt vagyunk. �l�k �s holtak. - lmogen? 603 01:21:13,425 --> 01:21:14,421 Hogy lehets�ges ez? 604 01:21:15,094 --> 01:21:20,135 Miatta. Elj�n �rted. Rem�lem, n�lad van az obulusod. 605 01:21:20,683 --> 01:21:22,176 Obulus? 606 01:21:28,523 --> 01:21:32,438 Csak azok lelk�t tudja megszerezni, kik kifizetik. 607 01:21:33,111 --> 01:21:36,278 A Gonosz elj�n, �s megpr�b�l meg�lni, Kathy. 608 01:21:37,199 --> 01:21:39,571 De te legy�zheted... 609 01:21:40,035 --> 01:21:41,315 ...ezzel. 610 01:21:43,831 --> 01:21:46,322 Fizettesd ki! 611 01:22:10,774 --> 01:22:14,108 Visszaj�v�k �rted, csinos Aden�m. 612 01:22:19,491 --> 01:22:21,070 Al�becs�ltelek. 613 01:22:21,995 --> 01:22:24,664 Nem te vagy az egyetlen, akit neh�z meg�lni. 614 01:22:35,467 --> 01:22:37,543 Mi vagy te? 615 01:22:38,469 --> 01:22:40,462 Testeket cser�lek. 616 01:22:42,432 --> 01:22:45,931 Megszerzem, akit akarok. Azt hiszed, te meg�ll�thatsz? 617 01:22:46,395 --> 01:22:49,015 Ez�ttal nem hib�zok! 618 01:23:00,533 --> 01:23:01,862 H�lye kurva! 619 01:24:14,066 --> 01:24:17,600 Kathy, ne f�lj t�lem! �n vagyok az! 620 01:24:18,070 --> 01:24:19,612 �n vagyok, kicsim. 621 01:24:22,699 --> 01:24:24,110 Figyelj r�m! 622 01:24:25,827 --> 01:24:27,891 Dr�g�m, �n vagyok az, Zane. 623 01:24:28,163 --> 01:24:29,408 �n. 624 01:24:31,958 --> 01:24:33,204 Zane? 625 01:24:34,587 --> 01:24:35,617 Te vagy az? 626 01:24:45,431 --> 01:24:46,924 Kathy, szeretlek! 627 01:24:47,683 --> 01:24:50,091 Hogy t�rt�nt ez? 628 01:24:56,191 --> 01:25:02,479 A k�s seg�ts�g�vel k�pes vagy testet cser�lni, �s kij�tszhatod a hal�lt. 629 01:25:07,119 --> 01:25:09,028 � az �n testemre cser�lt. 630 01:25:18,171 --> 01:25:20,497 Ne l�j, Tate! 631 01:25:20,966 --> 01:25:23,718 Zane vagyok! 632 01:25:24,470 --> 01:25:26,960 Nem tudom megmagyar�zni. Zane! 633 01:25:27,597 --> 01:25:29,590 - Zane vagyok! - Ezt hogy �rted? 634 01:25:30,059 --> 01:25:32,098 Ebben a testben ragadtam. 635 01:25:34,313 --> 01:25:36,140 Hol vannak a t�bbiek? 636 01:25:40,319 --> 01:25:42,062 Halottak. 637 01:25:43,280 --> 01:25:44,525 Mindannyiuk. 638 01:25:45,032 --> 01:25:46,361 Kathy is? 639 01:25:46,826 --> 01:25:48,367 Sajn�lom. 640 01:25:53,248 --> 01:25:54,956 Hogy lehets�ges ez? 641 01:25:56,836 --> 01:26:01,794 Meg�lte �ket, ez�rt v�geznem kellett vele. 642 01:26:12,101 --> 01:26:13,429 �gy elf�radtam. 643 01:26:16,105 --> 01:26:20,399 Be kell ind�tanod a haj�t! Rendbe kell hoznod! 644 01:26:21,360 --> 01:26:24,195 Vissza kell menn�nk a sz�razf�ldre! 645 01:26:24,947 --> 01:26:28,362 Ez az eg�sz egy r�m�lom volt. 646 01:26:31,036 --> 01:26:32,032 K�ptelen vagyok r�. 647 01:26:34,289 --> 01:26:36,413 K�rlek, seg�ts! 648 01:26:38,252 --> 01:26:39,663 K�rlek! 649 01:26:50,306 --> 01:26:52,714 Itt a benzin. �s most? 650 01:26:53,892 --> 01:26:55,055 Neked kell csin�lnod! 651 01:26:57,897 --> 01:26:59,521 T�l gyenge vagyok. 652 01:27:08,867 --> 01:27:11,820 - Ne! - Megint meg akarsz halni? 653 01:27:16,540 --> 01:27:18,913 El�g! El�g volt! 654 01:27:19,752 --> 01:27:22,077 Most te akarsz szembesz�llni velem? 655 01:27:22,547 --> 01:27:24,871 Senkit�l sem f�lek! 656 01:27:25,341 --> 01:27:26,800 Baroms�g. 657 01:27:28,261 --> 01:27:29,635 F�lsz a hal�lt�l. 658 01:27:30,137 --> 01:27:31,133 Nem igaz? 659 01:27:31,931 --> 01:27:32,962 Nem �gy van? 660 01:27:35,225 --> 01:27:36,720 Az az eny�m! 661 01:27:37,186 --> 01:27:39,179 Add vissza! Fogalmad sincs, mi az! 662 01:27:39,647 --> 01:27:42,352 De, tudom, �s kurv�ra leejtem! 663 01:27:44,527 --> 01:27:47,943 Ha leejted, meg�l�m. 664 01:27:49,532 --> 01:27:52,237 Ha meg�l�d, leejtem. 665 01:27:58,082 --> 01:28:01,533 Itt van, ugye? R�d tal�lt ennyi �v ut�n, nemde? 666 01:28:02,003 --> 01:28:03,627 Pofa be! 667 01:28:06,549 --> 01:28:09,883 - Add vissza! - Gyere �s vedd el! 668 01:28:25,402 --> 01:28:27,441 Kiny�rlak titeket! 669 01:28:31,782 --> 01:28:34,071 Nem akarom leejteni. 670 01:28:34,619 --> 01:28:36,410 Mutasd meg, hogy kell haszn�lni! 671 01:28:37,163 --> 01:28:38,159 Mit akarsz? 672 01:28:39,040 --> 01:28:41,198 Veled menni. 673 01:28:44,462 --> 01:28:49,587 �lni egy hal�l n�lk�li vil�gban. Ebb�l eleget l�ttam m�r. 674 01:28:50,427 --> 01:28:53,297 Szeretn�m �jra �l�nek �rezni magam! 675 01:28:54,389 --> 01:28:58,137 - Mutasd meg! - Mi�rt hinn�k neked? 676 01:29:01,896 --> 01:29:08,230 Mikor szeretkezek, �l�k�nt, nem halottk�nt akarom �rezni magam. 677 01:29:09,362 --> 01:29:10,940 Mutasd meg! 678 01:29:11,865 --> 01:29:16,278 B�rmit megadn�k, hogy �gy �rezzek. 679 01:29:18,871 --> 01:29:20,200 B�rmit. 680 01:29:23,125 --> 01:29:24,834 B�rmit? 681 01:29:27,255 --> 01:29:28,797 Mindent. 682 01:29:34,429 --> 01:29:37,466 - Ne, Kathy! - Hallgass, �reg! 683 01:29:44,105 --> 01:29:45,054 �gj! 684 01:30:42,205 --> 01:30:45,325 A kurva any�d! 685 01:31:20,369 --> 01:31:21,994 Fizets�g. 686 01:31:52,819 --> 01:31:54,610 Elj�n a Te id�d. 687 01:31:55,614 --> 01:31:57,321 Szenvedni fogsz. 688 01:32:04,080 --> 01:32:06,202 �rezd a t�bbiek f�jdalm�t! 689 01:32:07,500 --> 01:32:09,659 M�r v�rtak r�d, 690 01:32:10,337 --> 01:32:12,708 kicsi lelkem. 691 01:34:39,653 --> 01:34:40,815 V�rj, v�rj egy kicsit! 692 01:34:41,279 --> 01:34:42,822 Egy pillanat. 693 01:34:45,450 --> 01:34:46,992 Vetk�zz le! 694 01:34:49,872 --> 01:34:51,579 El�bb te. 695 01:35:18,108 --> 01:35:19,187 Zuhanyozz le! 696 01:36:46,688 --> 01:40:20,188 Ford�totta: buccs buccs666@freemail.hu 51234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.