Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,554 --> 00:01:47,056
Go on. I ain't got nothin'. Psst!
2
00:02:23,844 --> 00:02:25,594
Sweet Jesus!
3
00:02:30,267 --> 00:02:32,893
Oh, God! No! No! No!
4
00:04:50,949 --> 00:04:54,535
Yeah,
this is definitely our campsite.
5
00:04:59,166 --> 00:05:02,002
- So...
- So we're here. Come on.
6
00:05:02,002 --> 00:05:04,086
Can you help me with this?
7
00:05:07,799 --> 00:05:11,219
Here. Over there, by the fire pit.
8
00:05:11,219 --> 00:05:14,389
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
9
00:05:14,389 --> 00:05:16,474
Need the hatchet.
10
00:05:28,236 --> 00:05:31,782
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
11
00:05:31,782 --> 00:05:33,909
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
12
00:05:33,909 --> 00:05:36,619
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
13
00:05:37,621 --> 00:05:39,915
- You know what?
- What?
14
00:05:39,915 --> 00:05:42,542
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
15
00:05:42,542 --> 00:05:44,627
- Hm-hm.
- I told you.
16
00:05:47,255 --> 00:05:49,340
Ow! Wait a minute.
17
00:05:51,051 --> 00:05:55,514
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
18
00:05:55,514 --> 00:05:57,598
Come on.
19
00:06:05,565 --> 00:06:08,150
Shit, shit, shit.
20
00:06:09,069 --> 00:06:12,698
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
21
00:06:12,698 --> 00:06:16,785
Mexico is just around the corner,
sweetheart. Come on.
22
00:06:16,785 --> 00:06:18,620
It's not.
23
00:06:18,620 --> 00:06:22,707
Well, this truck ain't getting us
any closer, alright? Let's go.
24
00:06:27,337 --> 00:06:30,298
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
25
00:06:30,298 --> 00:06:33,051
- Well, just hold that. Just trust me.
- OK.
26
00:06:33,051 --> 00:06:35,971
- Hey, got it.
- OK, mine's in.
27
00:06:35,971 --> 00:06:38,640
Ow! Well, now mine's not.
28
00:06:38,640 --> 00:06:40,475
- Are you OK?
- This is...
29
00:06:40,475 --> 00:06:44,104
- Are you sure you got the right hole?
- OK, is this the right pole?
30
00:06:44,104 --> 00:06:48,066
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
31
00:06:48,066 --> 00:06:50,861
I'm starting to think
we're not wilderness people.
32
00:06:50,861 --> 00:06:54,531
Of course we are.
We can't let this tent beat us, OK?
33
00:06:54,531 --> 00:06:58,326
You always say we have to be smarter
than what we're working against.
34
00:06:58,326 --> 00:07:01,121
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
35
00:07:01,121 --> 00:07:04,583
No. You can't see the stars
from a motel. And that wasn't the deal.
36
00:07:04,583 --> 00:07:08,377
The deal was anniversary sex
under the stars.
37
00:07:09,254 --> 00:07:12,089
OK, that part sounds kind of familiar.
38
00:07:13,383 --> 00:07:15,634
Alright, hold your end.
I'll get this in.
39
00:07:18,597 --> 00:07:20,599
- OK.
- You ready? You got it?
40
00:07:20,599 --> 00:07:21,849
OK.
41
00:07:26,938 --> 00:07:28,147
Oh!
42
00:07:29,316 --> 00:07:31,485
Are you kidding me?
43
00:07:31,485 --> 00:07:33,736
Tell me you remembered the spare tent.
44
00:07:36,656 --> 00:07:39,034
No.
45
00:07:39,034 --> 00:07:41,787
Come here. Come here.
46
00:07:41,787 --> 00:07:45,164
Motel. Motel. Motel.
47
00:07:46,541 --> 00:07:48,626
Come on. Come on!
48
00:07:50,712 --> 00:07:52,588
OK.
49
00:08:04,309 --> 00:08:05,559
What are you doing?
50
00:08:08,021 --> 00:08:10,690
Hey, D. That's all our stuff.
51
00:08:10,690 --> 00:08:15,278
We're getting all new stuff, baby.
All new stuff.
52
00:08:15,278 --> 00:08:18,281
Hey, who's the cowgirl, huh?
53
00:08:18,281 --> 00:08:20,866
I fucking hate it when you call me that.
54
00:08:23,537 --> 00:08:27,207
Hey, there's my cowgirl. There she is.
55
00:08:27,207 --> 00:08:28,666
Let's go.
56
00:08:30,669 --> 00:08:35,131
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
57
00:08:37,843 --> 00:08:40,637
Who's my lady Lacey, huh?
58
00:08:40,637 --> 00:08:46,308
There you are, baby. Just gotta hang on
a little while fucking longer, alright?
59
00:08:50,981 --> 00:08:55,777
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
60
00:08:55,777 --> 00:09:01,825
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
61
00:09:01,825 --> 00:09:04,411
Some of them are 400 years old,
maybe more.
62
00:09:04,411 --> 00:09:07,873
- Really?
- They just grow older and older.
63
00:09:07,873 --> 00:09:12,377
You know, if you spent half as much time
in nature as you do reading
about it,
64
00:09:12,377 --> 00:09:15,714
we'd be cuddling
under the stars tonight.
65
00:09:15,714 --> 00:09:17,798
Cuddling.
66
00:09:18,717 --> 00:09:20,801
Hey, come on.
67
00:09:22,721 --> 00:09:28,935
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
68
00:09:28,935 --> 00:09:32,439
Next year we're camping.
69
00:09:32,439 --> 00:09:34,023
- Alright.
- OK.
70
00:10:03,011 --> 00:10:07,099
See that tree right there? That's a post
oak, a 300-year-old tree at
least.
71
00:10:07,099 --> 00:10:10,102
Baby, could we please
just have a moment of silence,
72
00:10:10,102 --> 00:10:12,938
you know, to mourn the loss of our tent?
73
00:10:12,938 --> 00:10:16,274
OK. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
74
00:10:16,274 --> 00:10:18,819
- OK.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
75
00:10:18,819 --> 00:10:22,364
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
76
00:10:22,364 --> 00:10:26,243
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
77
00:10:26,243 --> 00:10:29,955
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
78
00:10:29,955 --> 00:10:32,708
We won't stop
until we find a place that does.
79
00:10:32,708 --> 00:10:36,502
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
80
00:10:37,170 --> 00:10:40,882
Oh! Look at that tree. That's gotta be
at least 400 years old, right?
81
00:10:40,882 --> 00:10:43,593
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
82
00:10:43,593 --> 00:10:47,973
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
83
00:10:47,973 --> 00:10:51,268
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
84
00:10:51,268 --> 00:10:54,563
I think you're cute.
It's adorable when you talk about trees.
85
00:10:54,563 --> 00:10:57,273
I'm not gonna talk about 'em any more.
86
00:11:01,319 --> 00:11:02,653
What the?
87
00:11:08,535 --> 00:11:09,577
Did you?
88
00:11:10,245 --> 00:11:14,708
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
89
00:11:14,708 --> 00:11:17,169
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
90
00:11:17,169 --> 00:11:20,588
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
91
00:11:21,548 --> 00:11:24,092
- It's OK. Go.
- Maybe he's with her.
92
00:11:24,092 --> 00:11:25,801
- No, thank you.
- I don't know.
93
00:11:30,057 --> 00:11:32,308
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
94
00:11:33,143 --> 00:11:36,229
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
95
00:11:36,229 --> 00:11:38,774
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
96
00:11:38,774 --> 00:11:41,985
Turn it off. Get out of the car.
97
00:11:41,985 --> 00:11:45,072
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
98
00:11:45,072 --> 00:11:49,158
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
99
00:11:50,202 --> 00:11:51,370
- Oh, God!
- OK, OK.
100
00:11:51,370 --> 00:11:53,413
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
101
00:11:53,413 --> 00:11:56,041
Clear the back seat.
Make room for two more.
102
00:11:56,041 --> 00:11:59,002
No, D, you can't change the plan.
You said no hostages.
103
00:11:59,002 --> 00:12:01,963
I know what I said, baby.
I know what I said. Listen to me.
104
00:12:01,963 --> 00:12:04,591
Plat's 40 miles up the road.
105
00:12:04,591 --> 00:12:08,136
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
106
00:12:08,136 --> 00:12:11,348
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
107
00:12:11,348 --> 00:12:14,768
Listen to me. You gotta trust me, OK?
You trust me? You trust me?
108
00:12:14,768 --> 00:12:17,353
OK, give me a kiss.
109
00:12:23,318 --> 00:12:27,822
OK, go get in the front seat.
Let's go, kid.
110
00:12:30,033 --> 00:12:32,202
That's twice.
111
00:12:32,202 --> 00:12:34,286
OK.
112
00:12:36,456 --> 00:12:39,418
- Up.
- Oh, God. God.
113
00:12:39,418 --> 00:12:42,045
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
114
00:12:42,045 --> 00:12:45,507
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
115
00:12:45,507 --> 00:12:48,592
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, OK?
116
00:12:51,346 --> 00:12:53,849
Fuck! Get in the fucking car.
117
00:12:53,849 --> 00:12:57,269
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
118
00:12:57,269 --> 00:13:00,188
You, in back, over here.
Lacey's up front.
119
00:13:00,188 --> 00:13:02,648
Go on. Step in there, Lacey.
120
00:13:03,608 --> 00:13:05,527
Get in the fucking car.
121
00:13:05,527 --> 00:13:08,195
Everybody nice and fucking comfy now?
122
00:13:16,288 --> 00:13:18,749
- You OK, baby?
- Yeah. I'm cold.
123
00:13:18,749 --> 00:13:22,752
OK, OK. Just relax, just relax.
Let's go.
124
00:13:25,464 --> 00:13:28,633
- OK, OK.
- What's the problem? Yeah? OK?
125
00:13:28,633 --> 00:13:30,718
OK. Uh-uh.
126
00:13:45,817 --> 00:13:47,985
Wallets and cellphone, give 'em up.
127
00:13:53,158 --> 00:13:57,621
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
128
00:13:57,621 --> 00:14:00,331
Yeah, just give it to me, Seth.
129
00:14:08,632 --> 00:14:13,094
Jesus. Five bucks?
Don't anybody carry cash any more?
130
00:14:19,893 --> 00:14:24,605
Here, baby. Take that. See if you can
find anything for you in there.
131
00:14:28,318 --> 00:14:31,320
Seth Turner. Polly Watt.
132
00:14:32,447 --> 00:14:36,867
Same address, different names.
Hm. Not married?
133
00:14:37,536 --> 00:14:40,789
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
134
00:14:40,789 --> 00:14:43,082
That ain't your business, now.
135
00:14:45,544 --> 00:14:47,712
Student ID. A little old, ain't you?
136
00:14:49,715 --> 00:14:52,217
- It's a PhD.
- Oh.
137
00:14:52,217 --> 00:14:55,095
- You a doctor?
- Not yet, no.
138
00:14:55,095 --> 00:14:59,558
- But you can do script, huh?
- What?
139
00:14:59,558 --> 00:15:05,480
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
140
00:15:05,480 --> 00:15:08,399
- Lacey.
- OK. Then you ain't a fucking doctor.
141
00:15:09,109 --> 00:15:11,028
Great.
142
00:15:11,028 --> 00:15:12,653
Not yet.
143
00:15:13,780 --> 00:15:16,199
Where are we going?
144
00:15:16,199 --> 00:15:21,079
Just drive till I say different.
This is a dictatorship from here on
out.
145
00:15:21,079 --> 00:15:23,497
If you wanna make life easy,
don't talk no more.
146
00:15:25,917 --> 00:15:28,837
Shit, what was that?
147
00:15:28,837 --> 00:15:30,589
- We hit something.
- What?
148
00:15:30,589 --> 00:15:33,175
Ginger. Ginger.
149
00:15:33,175 --> 00:15:36,261
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
150
00:15:36,261 --> 00:15:39,973
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
151
00:15:39,973 --> 00:15:43,685
- Get the spare. You.
- Er...
152
00:15:43,685 --> 00:15:47,438
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
153
00:15:48,815 --> 00:15:50,399
It's not my car.
154
00:15:51,693 --> 00:15:56,280
You know, you suffer from
a severe case of CDS. Can't do shit.
155
00:16:03,663 --> 00:16:08,167
You think Ginger's OK?
She's just a puppy. Huh?
156
00:16:12,172 --> 00:16:14,340
Hurry up.
157
00:16:19,679 --> 00:16:22,473
Here. Hey, if he moves, shoot him.
158
00:16:29,564 --> 00:16:32,233
Hey, let's go.
159
00:16:33,985 --> 00:16:35,986
OK.
160
00:16:41,493 --> 00:16:43,577
Go.
161
00:16:58,969 --> 00:17:00,010
Ginger.
162
00:17:12,524 --> 00:17:14,609
Ginger.
163
00:17:14,609 --> 00:17:17,779
OK. It's OK.
164
00:17:17,779 --> 00:17:20,741
Momma's here now.
It's gonna be OK, Ginger.
165
00:17:20,741 --> 00:17:23,744
OK. You... You gotta help her.
166
00:17:23,744 --> 00:17:25,203
- Please.
- You...
167
00:17:25,203 --> 00:17:28,873
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- OK. I'm...
168
00:17:29,833 --> 00:17:33,002
I'm pretty sure it's dead.
169
00:17:42,095 --> 00:17:45,347
Here, make this quick. Fit this tyre.
170
00:17:46,933 --> 00:17:49,018
Grab that.
171
00:17:56,109 --> 00:17:58,736
Ah! Damn.
172
00:17:59,571 --> 00:18:01,655
What the?
173
00:18:17,672 --> 00:18:19,966
You're gonna help her.
174
00:18:19,966 --> 00:18:22,051
- Come on.
- OK. OK.
175
00:18:24,429 --> 00:18:25,763
OK.
176
00:18:33,814 --> 00:18:38,901
It's OK. No, it's OK, lovely.
He's a doctor.
177
00:18:39,569 --> 00:18:42,280
I don't care what Dennis says, OK, baby?
178
00:18:42,280 --> 00:18:45,783
We're gonna take you home, OK?
We're gonna save you.
179
00:18:46,827 --> 00:18:50,162
What is wrong with her?
180
00:18:56,044 --> 00:18:58,671
- I don't know what...
- Hey, fix it.
181
00:18:59,548 --> 00:19:01,632
Alright. Alright.
182
00:19:10,809 --> 00:19:13,978
See these? I don't...
183
00:19:14,980 --> 00:19:17,314
What is that?
184
00:19:18,984 --> 00:19:21,986
Holy shit! Holy motherfucker!
185
00:19:26,033 --> 00:19:29,410
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
186
00:19:31,580 --> 00:19:34,291
- Baby.
- What happened? You OK? Talk to me.
187
00:19:34,291 --> 00:19:38,210
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
188
00:19:39,212 --> 00:19:41,381
- Lacey.
- Get in. Get in!
189
00:19:41,381 --> 00:19:43,966
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
190
00:19:47,637 --> 00:19:51,516
- Get in the car.
- Seth! Seth!
191
00:19:51,516 --> 00:19:53,184
Ah, fuck!
192
00:19:54,895 --> 00:19:57,564
- What happened?
- We gotta get out of here.
193
00:19:57,564 --> 00:19:59,941
- Drive this fucking car!
- What happened?
194
00:19:59,941 --> 00:20:02,235
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
195
00:20:02,235 --> 00:20:05,655
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
196
00:20:05,655 --> 00:20:08,908
Go, go. OK. Go, go! Drive!
197
00:20:21,588 --> 00:20:23,924
Speed up.
198
00:20:23,924 --> 00:20:27,094
I will blow a hole in you
big enough to watch TV through.
199
00:20:27,094 --> 00:20:30,347
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
200
00:20:30,347 --> 00:20:33,016
What happened back there, hm?
201
00:20:33,016 --> 00:20:35,852
She tried to get me.
202
00:20:35,852 --> 00:20:37,937
- Who?
- Ginger.
203
00:20:39,022 --> 00:20:42,693
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
204
00:20:42,693 --> 00:20:46,195
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
205
00:20:47,739 --> 00:20:50,241
Ginger's dead, sweetheart.
206
00:20:51,993 --> 00:20:54,495
You gotta let her go.
207
00:20:57,791 --> 00:20:59,959
God.
208
00:21:04,840 --> 00:21:06,549
Did you see anything back there?
209
00:21:09,886 --> 00:21:13,305
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
210
00:21:15,016 --> 00:21:17,060
- It's not that, D.
- Tell me.
211
00:21:17,060 --> 00:21:19,479
D, I swear to God, it's not that.
212
00:21:19,479 --> 00:21:23,900
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
213
00:21:23,900 --> 00:21:26,527
Baby, it's not that.
214
00:21:28,280 --> 00:21:33,493
OK? I ain't had a hit
since day before yesterday.
215
00:21:33,493 --> 00:21:35,996
I ain't seeing a goddamn thing.
216
00:21:35,996 --> 00:21:39,416
She tried to get you with her tail, huh?
217
00:21:39,416 --> 00:21:41,543
Fine. I'm gonna straighten you out.
218
00:21:41,543 --> 00:21:45,588
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
219
00:21:46,548 --> 00:21:51,135
I'm gonna get you to Mexico, get you
drinks with fucking umbrellas in 'em.
220
00:21:55,724 --> 00:21:58,726
Motherfuckin' radiator. Fuck!
221
00:22:09,613 --> 00:22:13,407
One sure thing about luck is,
it will change.
222
00:22:15,077 --> 00:22:16,285
Pull over.
223
00:22:32,761 --> 00:22:35,305
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
224
00:22:35,305 --> 00:22:38,058
Just hold it.
It's only 30 miles to Platt.
225
00:22:38,058 --> 00:22:39,517
I need to go.
226
00:22:41,686 --> 00:22:44,314
You told me
you were gonna lay off the stuff.
227
00:22:44,314 --> 00:22:46,691
And you told me fuckin' Mexico.
228
00:22:47,818 --> 00:22:50,779
I just don't want you
getting cockeyed on me.
229
00:22:50,779 --> 00:22:55,325
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
230
00:22:55,325 --> 00:22:57,410
Leave it.
231
00:23:13,844 --> 00:23:16,137
Turn it off.
232
00:23:21,101 --> 00:23:23,602
Tell me you can pump gas.
233
00:23:25,313 --> 00:23:30,568
Let's go. Polly Watt,
we're going to buy coolant and crackers.
234
00:23:46,793 --> 00:23:49,295
Keep a cool hand, Luke.
235
00:23:59,890 --> 00:24:01,974
Hello?
236
00:24:12,069 --> 00:24:15,530
Come on, come on. Fucking... Come on.
237
00:24:15,530 --> 00:24:16,989
Come on.
238
00:24:18,325 --> 00:24:20,535
OK. Come on, you fucking door!
239
00:24:20,535 --> 00:24:22,411
Fuck!
240
00:24:23,872 --> 00:24:25,956
Hello?
241
00:24:43,767 --> 00:24:45,643
Fuck!
242
00:25:06,331 --> 00:25:07,540
Hello?
243
00:25:17,134 --> 00:25:19,635
They're making this easy, huh?
244
00:25:34,026 --> 00:25:36,277
Fuck!
245
00:25:43,076 --> 00:25:45,745
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
246
00:25:53,545 --> 00:25:57,090
Baby? Baby! Baby!
247
00:25:57,090 --> 00:26:00,426
- What's going on?
- There's a man with spikes.
248
00:26:01,803 --> 00:26:04,181
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
249
00:26:04,181 --> 00:26:06,892
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
250
00:26:06,892 --> 00:26:11,145
Baby, in the bathroom, there's a man!
He's fucking...
251
00:26:11,813 --> 00:26:14,399
What the fuck?
252
00:26:14,399 --> 00:26:16,777
Lacey, get back. Lacey, get back!
253
00:26:16,777 --> 00:26:18,611
Lacey!
254
00:26:21,573 --> 00:26:23,282
Run!
255
00:26:23,992 --> 00:26:25,618
Fuck!
256
00:26:27,579 --> 00:26:30,331
Seth! Seth! Seth!
257
00:26:31,083 --> 00:26:33,876
Run! Run! Hurry! Seth!
258
00:26:35,504 --> 00:26:37,171
Get inside!
259
00:26:42,177 --> 00:26:45,304
- Lacey!
- Are you OK? What was that?
260
00:26:46,515 --> 00:26:51,394
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
261
00:26:54,064 --> 00:26:56,316
- What are you doing?
- Calling for help.
262
00:26:56,316 --> 00:26:59,736
No, no, no, no! What are you doing?
263
00:26:59,736 --> 00:27:03,657
Don't think what's happening out there
changes who we are in here.
264
00:27:03,657 --> 00:27:08,787
- You going to prison bothers me?
- I coulпve killed you. I didn't.
265
00:27:08,787 --> 00:27:12,581
Yeah. We see how well
that worked out for you, don't we?
266
00:27:17,754 --> 00:27:20,965
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
267
00:27:21,883 --> 00:27:24,052
Hey, man.
268
00:27:24,052 --> 00:27:26,220
You ain't no hero, kid.
We both know that.
269
00:27:34,271 --> 00:27:36,439
- Let me see.
- I'm OK.
270
00:27:44,906 --> 00:27:47,074
Are you OK?
271
00:27:49,745 --> 00:27:51,203
Fuck!
272
00:28:07,471 --> 00:28:10,306
Are you OK? Let me see.
273
00:29:01,358 --> 00:29:04,111
What are you doing? Hey. Stop it.
274
00:29:04,111 --> 00:29:06,530
She's alive.
275
00:29:06,530 --> 00:29:09,199
Are you nuts?
You can't open that door, OK?
276
00:29:09,199 --> 00:29:12,451
She's alive. Look.
I can't leave her out there.
277
00:29:20,377 --> 00:29:23,754
No. She's...
278
00:29:25,048 --> 00:29:27,633
Alright.
279
00:29:30,137 --> 00:29:35,225
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
280
00:29:35,225 --> 00:29:38,018
You wanna tell me the rest?
281
00:29:39,062 --> 00:29:45,193
Well, if...
if it goes to get you or whatever,
282
00:29:45,193 --> 00:29:49,613
we're gonna shut that door, we're gonna
lock it and it's gonna stay shut.
283
00:29:58,999 --> 00:30:00,249
You're OK.
284
00:30:29,696 --> 00:30:33,700
- We can lock him out.
- He's got a gun.
285
00:30:33,700 --> 00:30:37,245
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
286
00:30:37,245 --> 00:30:40,414
- It takes six, right?
- I don't know.
287
00:30:43,627 --> 00:30:45,712
The girl shot two.
How many did he shoot?
288
00:30:45,712 --> 00:30:47,254
What if he has more bullets? No.
289
00:31:06,775 --> 00:31:10,027
Baby? Are you alright here, baby?
290
00:31:11,113 --> 00:31:14,949
Talk to me. Can you hear me?
291
00:31:16,326 --> 00:31:17,743
There you go. There you go.
292
00:31:19,287 --> 00:31:22,124
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, OK.
293
00:31:22,124 --> 00:31:24,126
Just statistically speaking,
294
00:31:24,126 --> 00:31:27,504
most people survive hostage situations
if you just stay calm.
295
00:31:27,504 --> 00:31:29,798
Stay calm!
296
00:31:29,798 --> 00:31:34,051
I'm just gonna take you inside,
alright? OK?
297
00:31:34,928 --> 00:31:37,139
Just stay still. Stay still.
298
00:31:37,139 --> 00:31:39,265
Talk to me. Can you hear me?
299
00:31:40,058 --> 00:31:44,729
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
300
00:31:45,856 --> 00:31:51,027
OK, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
301
00:31:55,657 --> 00:31:56,949
Oh, my God.
302
00:32:03,415 --> 00:32:06,418
- Come on.
- Polly, here he comes, OK?
303
00:32:06,418 --> 00:32:10,172
Polly, open the door. We're gonna
get through this. Just be calm.
304
00:32:10,172 --> 00:32:12,506
- You don't know that.
- Polly.
305
00:32:15,260 --> 00:32:18,055
- Seth...
- Open the door.
306
00:32:18,055 --> 00:32:21,308
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
307
00:32:21,308 --> 00:32:23,894
- She's alive! Open the door!
- It's OK.
308
00:32:23,894 --> 00:32:27,606
Open the door. He's right there!
Open the fucking door.
309
00:32:27,606 --> 00:32:30,400
One!
310
00:32:30,400 --> 00:32:33,612
- Two.
- It's OK. It's OK. No, no, no.
311
00:32:33,612 --> 00:32:36,156
Three.
312
00:32:36,156 --> 00:32:39,325
Don't! It's attacking him!
Don't open it!
313
00:32:45,999 --> 00:32:50,669
No! What is?
Seth, what is? What is that?
314
00:32:54,049 --> 00:32:56,343
Get away from it.
315
00:32:56,343 --> 00:32:59,637
Seth, come on, man.
316
00:33:00,806 --> 00:33:04,975
It's moving.
It's actually moving itself.
317
00:33:07,270 --> 00:33:09,271
It's going for the blood.
318
00:33:21,410 --> 00:33:23,911
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
319
00:33:38,260 --> 00:33:41,053
You see this? It's following me.
320
00:33:41,972 --> 00:33:44,265
It's actually following me.
321
00:33:45,392 --> 00:33:47,226
Look at this.
322
00:33:53,400 --> 00:33:55,151
Do you see that? It's... It's...
323
00:33:57,279 --> 00:33:59,905
It's f...
324
00:34:02,659 --> 00:34:05,037
It's metabolising.
325
00:34:05,037 --> 00:34:06,537
What?
326
00:34:07,664 --> 00:34:11,752
I can't believe this. I think
it's feeding. It's digesting the blood.
327
00:34:11,752 --> 00:34:15,755
See the black stuff right there?
I think that's the waste.
328
00:34:16,423 --> 00:34:18,967
- It was eating her?
- No.
329
00:34:18,967 --> 00:34:23,847
It's absorbing...
the nutrients on a cellular...
330
00:34:23,847 --> 00:34:26,475
It's more like a mould, I think.
331
00:34:26,475 --> 00:34:28,852
What are you saying?
It feeds on people?
332
00:34:28,852 --> 00:34:31,772
No. It probably feeds on any animal.
333
00:34:31,772 --> 00:34:34,775
This is new. I've never seen
anything like this before.
334
00:34:34,775 --> 00:34:37,651
What is it?
335
00:34:38,362 --> 00:34:41,697
I think... I think it's stopping.
336
00:34:45,535 --> 00:34:49,539
What was that?
337
00:34:49,539 --> 00:34:51,624
What was that?
338
00:35:01,676 --> 00:35:02,968
What the fuck?
339
00:35:14,147 --> 00:35:16,107
Er, it's OK.
340
00:35:24,241 --> 00:35:26,409
- Hey. Hey, man.
- Don't.
341
00:35:29,454 --> 00:35:31,581
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
342
00:35:31,581 --> 00:35:34,917
I have to, OK? I have to. Just trust me.
Hey. Hey, man.
343
00:35:36,795 --> 00:35:40,840
Look, you can't help her, OK?
It's not her any more.
344
00:35:41,800 --> 00:35:45,219
Look, come on, man. Please.
345
00:35:46,263 --> 00:35:48,556
You should come with us, OK?
Come with us.
346
00:35:49,808 --> 00:35:54,688
You gotta come with me now, OK?
It's not her any more, alright?
347
00:35:54,688 --> 00:35:56,564
Go, baby. It's OK.
348
00:35:57,816 --> 00:36:00,694
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
349
00:36:00,694 --> 00:36:03,821
It's not her, OK? It's OK. Go. Go.
350
00:36:09,703 --> 00:36:11,704
Help me get this open.
351
00:36:14,249 --> 00:36:15,876
OK. Alright.
352
00:36:15,876 --> 00:36:18,754
Shit! We need keys.
353
00:36:18,754 --> 00:36:22,298
Go. Go.
354
00:36:31,850 --> 00:36:33,601
Jesus.
355
00:36:42,736 --> 00:36:45,572
Where?
356
00:36:45,572 --> 00:36:47,073
Back door key.
357
00:36:50,786 --> 00:36:56,290
Door key. Where's that door key?
Door key. Door key.
358
00:37:04,591 --> 00:37:07,344
Back door key.
359
00:37:07,344 --> 00:37:09,929
Where's the fucking key,
the back door key?
360
00:37:12,307 --> 00:37:14,308
Shh. OK.
361
00:37:17,437 --> 00:37:20,065
- Gotta pop the hinges.
- What?
362
00:37:20,065 --> 00:37:22,817
- Screwdriver.
- What?
363
00:37:24,611 --> 00:37:26,821
Seth! Seth, get me a screwdriver.
364
00:37:27,906 --> 00:37:30,157
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
365
00:37:30,992 --> 00:37:36,205
OK. Where would I be
if I were a screwdriver?
366
00:37:37,165 --> 00:37:38,958
Where...
367
00:37:45,924 --> 00:37:48,008
OK.
368
00:37:49,344 --> 00:37:52,805
The plan was to get her to Mexico,
get her clean.
369
00:37:57,185 --> 00:37:59,770
We both wanted a baby.
370
00:38:00,814 --> 00:38:03,442
We got a name in our minds.
371
00:38:03,442 --> 00:38:06,527
It was definitely gonna be a baby girl.
372
00:38:07,529 --> 00:38:09,572
We gotta get out of this gas station.
373
00:38:14,453 --> 00:38:17,038
- I can't get it.
- Let me get it.
374
00:38:21,001 --> 00:38:23,127
Hurry, baby. Hurry.
375
00:38:23,920 --> 00:38:27,340
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
376
00:38:27,340 --> 00:38:29,676
- OK. OK.
- Over there.
377
00:38:29,676 --> 00:38:31,761
OK.
378
00:38:32,763 --> 00:38:36,349
- OK.
- What?
379
00:38:36,349 --> 00:38:40,019
Wait, wait, wait.
380
00:38:49,237 --> 00:38:51,198
It's gone.
381
00:38:51,198 --> 00:38:54,116
It's on the roof.
382
00:38:56,495 --> 00:38:59,580
We gotta go. Go, go, go, go.
383
00:39:05,170 --> 00:39:06,796
Wait, wait, wait.
384
00:39:08,340 --> 00:39:09,965
It's stopped.
385
00:39:10,759 --> 00:39:13,011
Let's go.
386
00:39:13,011 --> 00:39:15,680
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
387
00:39:15,680 --> 00:39:16,847
OK.
388
00:39:18,558 --> 00:39:20,769
- Shit.
- Look, you gotta help us.
389
00:39:20,769 --> 00:39:23,814
- There's something out there.
- You're under arrest.
390
00:39:23,814 --> 00:39:26,358
Drop the gun.
Put your hands on your head.
391
00:39:26,358 --> 00:39:29,820
Look, you're not listening.
There's something out there!
392
00:39:29,820 --> 00:39:32,489
Got every state trooper
looking for you, Farell.
393
00:39:32,489 --> 00:39:35,701
None of them would mind
taking you out of here feet first.
394
00:39:35,701 --> 00:39:38,495
Ma'am, you really have to
get in your car, OK?
395
00:39:38,495 --> 00:39:40,122
- Go! Go, please!
- Right now.
396
00:39:40,122 --> 00:39:44,376
It's OK. I'm here now. You two are safe.
He's not gonna try anything
stupid.
397
00:39:44,376 --> 00:39:47,337
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
398
00:39:47,337 --> 00:39:49,380
Get in your car!
399
00:39:49,965 --> 00:39:51,549
Jesus!
400
00:39:53,218 --> 00:39:55,721
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
401
00:39:55,721 --> 00:40:01,101
Listen to me. You're gonna get
in your car right now and call this in.
402
00:40:01,101 --> 00:40:04,563
Wake the whole goddamn state
if you have to.
403
00:40:04,563 --> 00:40:08,358
Tell them you've got
a hostage situation on your hands.
404
00:40:08,358 --> 00:40:10,694
- I'm calling it in.
- Yeah.
405
00:40:10,694 --> 00:40:14,531
But I'm not going anywhere.
5-14, come in.
406
00:40:14,531 --> 00:40:17,701
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
407
00:40:17,701 --> 00:40:21,371
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
408
00:40:21,371 --> 00:40:23,748
5-14, come in.
409
00:40:28,045 --> 00:40:30,380
- Boyd!
- It's too late.
410
00:40:30,380 --> 00:40:33,632
Boyd! Are you there?
411
00:40:37,721 --> 00:40:40,848
Run! Run! Get out of there right now!
412
00:41:02,788 --> 00:41:04,038
Get away!
413
00:41:15,008 --> 00:41:19,637
It... It took half of her.
414
00:41:24,309 --> 00:41:27,854
It killed her. It killed her!
415
00:41:27,854 --> 00:41:30,148
- Seth!
- It's OK. It's OK.
416
00:41:30,148 --> 00:41:32,859
It killed her. It killed the other girl.
417
00:41:32,859 --> 00:41:35,278
It killed everything.
418
00:41:35,278 --> 00:41:38,740
And it's gonna get in here.
It's gonna kill us.
419
00:41:38,740 --> 00:41:41,450
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
420
00:41:42,160 --> 00:41:44,245
It's gonna kill us.
421
00:42:50,520 --> 00:42:53,440
Her car's just right there.
We should make a run for it.
422
00:42:53,440 --> 00:42:57,486
Shit. That thing's way faster
than we are.
423
00:42:57,486 --> 00:42:59,321
- Yeah.
- Yeah.
424
00:42:59,321 --> 00:43:01,656
But we got a gun and we got a bat.
425
00:43:01,656 --> 00:43:04,950
A gun and a bat ain't gonna do shit.
426
00:43:05,744 --> 00:43:08,496
You got a firecracker
on your hands here.
427
00:43:09,748 --> 00:43:11,749
Lacey was like that.
428
00:43:13,377 --> 00:43:16,797
I'm nothing like your white-trash,
drugged-out girlfriend.
429
00:43:16,797 --> 00:43:20,133
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
430
00:43:20,133 --> 00:43:23,762
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
431
00:43:23,762 --> 00:43:27,474
OK. Let's, er... Let's just start
with what we know, OK?
432
00:43:27,474 --> 00:43:31,103
We don't know shit, Seth.
We know it attacks you and you die.
433
00:43:31,103 --> 00:43:35,440
No, we know that that thing infected his
girlfriend, so it's a parasite, right?
434
00:43:35,440 --> 00:43:38,944
It... It uses its host for mobility.
It consumes you.
435
00:43:38,944 --> 00:43:44,198
- It's... It's like a fungus or a mould.
- OK, so what are you saying?
436
00:43:47,703 --> 00:43:49,037
I don't know.
437
00:43:49,037 --> 00:43:52,164
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
438
00:43:54,710 --> 00:43:59,672
She called it in, right?
So someone's gonna come.
439
00:44:01,174 --> 00:44:03,510
She called it in.
440
00:44:03,510 --> 00:44:07,097
- Nobody's coming.
- How do you know that?
441
00:44:07,097 --> 00:44:10,225
She said they were looking for you.
There's a manhunt on.
442
00:44:10,225 --> 00:44:13,854
Not here, there ain't.
Down south there will be.
443
00:44:13,854 --> 00:44:17,190
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
444
00:44:17,190 --> 00:44:18,900
Yeah.
445
00:44:18,900 --> 00:44:21,527
I'm going north. Platt first.
446
00:44:26,908 --> 00:44:28,993
Great.
447
00:44:29,911 --> 00:44:31,996
Wonderful.
448
00:44:42,674 --> 00:44:44,592
It's perfect.
449
00:44:45,343 --> 00:44:49,097
- Perfect.
- What? What's perfect?
450
00:44:49,097 --> 00:44:52,851
We're in state forest,
a national treasure, right?
451
00:44:52,851 --> 00:44:54,019
Yeah.
452
00:44:54,019 --> 00:44:57,230
There's ten feet
between the building and the trees.
453
00:44:57,230 --> 00:45:01,609
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
454
00:45:03,487 --> 00:45:05,739
You wanna set the forest on fire?
455
00:45:05,739 --> 00:45:11,660
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
456
00:45:12,704 --> 00:45:16,208
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
457
00:45:16,208 --> 00:45:18,627
- You...
- Firecracker.
458
00:45:18,627 --> 00:45:23,256
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
459
00:45:23,256 --> 00:45:26,093
- It won't.
- What?
460
00:45:26,093 --> 00:45:28,052
Here.
461
00:45:28,970 --> 00:45:31,681
Give me one more. Thanks.
462
00:45:40,399 --> 00:45:45,320
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
463
00:45:45,320 --> 00:45:48,699
Can we just stop
and think this through for a second?
464
00:45:48,699 --> 00:45:50,783
This'll work.
465
00:45:52,869 --> 00:45:55,997
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
466
00:45:55,997 --> 00:45:58,792
of flammable liquid
back into this building.
467
00:45:58,792 --> 00:46:02,254
This is a gas station. We're sitting on
a giant tank of gasoline.
468
00:46:02,254 --> 00:46:06,007
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
469
00:46:06,007 --> 00:46:09,344
Being trapped in
a burning building, I don't like that.
470
00:46:09,344 --> 00:46:12,639
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
471
00:46:12,639 --> 00:46:16,142
So if you've got another idea,
go ahead.
472
00:46:20,313 --> 00:46:22,356
It's working!
473
00:46:36,955 --> 00:46:39,248
- Wait. Wait.
- What?
474
00:47:09,154 --> 00:47:14,076
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
475
00:47:14,076 --> 00:47:16,660
Yeah, three seconds is all it needs.
476
00:47:21,124 --> 00:47:22,708
OK.
477
00:47:27,881 --> 00:47:29,548
OK.
478
00:47:37,641 --> 00:47:39,058
What are you thinking?
479
00:47:47,442 --> 00:47:50,195
Here's what we're gonna do.
Tape these together,
480
00:47:50,195 --> 00:47:53,615
snake it outside, hook the receiver,
bring it up, make the call.
481
00:47:53,615 --> 00:47:57,368
No open doors,
no being outside, no fires, OK?
482
00:47:58,328 --> 00:47:59,995
OK.
483
00:48:08,088 --> 00:48:11,006
Right there. Hm-hm.
484
00:48:16,138 --> 00:48:17,430
OK.
485
00:48:54,509 --> 00:48:57,136
I don't think it's long enough.
486
00:49:15,322 --> 00:49:18,158
You OK?
487
00:49:18,158 --> 00:49:20,201
Yeah.
488
00:49:21,161 --> 00:49:23,871
I just cut myself.
489
00:49:54,611 --> 00:49:58,073
- Think he's got it.
- There you go.
490
00:49:58,073 --> 00:49:59,699
You got it.
491
00:50:08,041 --> 00:50:10,126
Fuck.
492
00:50:13,463 --> 00:50:15,548
Hm-hm.
493
00:50:16,800 --> 00:50:19,010
You got it right there.
494
00:50:19,010 --> 00:50:21,262
- OK, you got it.
- Grab it. Hold it.
495
00:50:24,474 --> 00:50:27,644
You got it. You got it.
496
00:50:27,644 --> 00:50:30,813
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
497
00:50:34,401 --> 00:50:36,485
Pull it up slowly.
498
00:50:48,165 --> 00:50:50,249
There you go.
499
00:51:00,010 --> 00:51:02,636
There you go. Nice and easy.
500
00:51:09,770 --> 00:51:11,103
Come on.
501
00:51:17,778 --> 00:51:21,113
- There you go.
- You got it. Be careful.
502
00:51:25,160 --> 00:51:27,454
Holy fuck! Holy fuck.
503
00:51:27,454 --> 00:51:30,122
You got it. You got it. Hold onto it.
504
00:51:36,797 --> 00:51:39,840
You gotta hold on. Hold on.
505
00:51:56,108 --> 00:51:57,900
Polly!
506
00:51:58,402 --> 00:52:01,320
Polly! Stop! Polly!
507
00:52:02,030 --> 00:52:04,323
Let's go! Come on!
508
00:52:12,499 --> 00:52:15,793
It's breaking in.
It's breaking in. It's breaking in.
509
00:52:31,393 --> 00:52:32,935
It's gone.
510
00:52:42,320 --> 00:52:43,654
It took her legs.
511
00:52:47,117 --> 00:52:49,952
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
512
00:52:53,832 --> 00:52:55,041
Where'd he go?
513
00:53:01,631 --> 00:53:06,302
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
514
00:53:07,512 --> 00:53:10,557
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
515
00:53:10,557 --> 00:53:14,185
The front door's still locked.
Maybe he's in back.
516
00:53:23,904 --> 00:53:26,906
Seth. Seth.
517
00:53:27,866 --> 00:53:32,078
- He's not back there.
- What is it?
518
00:53:34,915 --> 00:53:36,999
Don't move.
519
00:53:38,126 --> 00:53:39,627
What is it doing?
520
00:53:41,046 --> 00:53:43,214
Run. Run!
521
00:53:44,257 --> 00:53:46,509
Go, go, go, go, go! Go!
522
00:53:55,769 --> 00:53:57,353
Seth!
523
00:54:19,000 --> 00:54:22,212
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
524
00:54:22,212 --> 00:54:25,257
- Go, Polly.
- Come on.
525
00:54:25,257 --> 00:54:27,591
Go! Go!
526
00:54:38,311 --> 00:54:40,062
Fuck off!
527
00:54:56,371 --> 00:54:58,664
Move away from the glass.
528
00:54:59,833 --> 00:55:01,667
It'll forget.
529
00:55:29,112 --> 00:55:33,200
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
530
00:55:33,200 --> 00:55:36,411
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
531
00:55:36,411 --> 00:55:41,624
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
532
00:55:46,963 --> 00:55:50,425
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
533
00:55:50,425 --> 00:55:54,971
it's like a plant root
trying to find water.
534
00:55:54,971 --> 00:55:57,765
Yeah, but why can't it track us in here?
535
00:56:05,065 --> 00:56:06,315
I don't know.
536
00:56:14,616 --> 00:56:16,659
Oh, shit!
537
00:56:21,498 --> 00:56:23,041
- It's OK.
- Are you OK?
538
00:56:23,041 --> 00:56:27,002
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
539
00:56:30,757 --> 00:56:33,467
Goddamn!
540
00:56:36,263 --> 00:56:39,348
Alright, don't let it touch you.
541
00:56:42,644 --> 00:56:45,022
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
542
00:56:45,022 --> 00:56:47,357
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
543
00:56:47,357 --> 00:56:50,067
- Get away from it!
- Listen...
544
00:56:54,072 --> 00:56:56,407
- You gotta...
- Stay away from it!
545
00:57:05,459 --> 00:57:07,251
Oh, God!
546
00:57:08,462 --> 00:57:09,587
Oh, my God!
547
00:57:11,089 --> 00:57:14,760
- Give me the knife.
- Fuck me.
548
00:57:14,760 --> 00:57:17,970
It's spreading.
I'm gonna have to cut it.
549
00:57:18,597 --> 00:57:20,599
Knife.
550
00:57:20,599 --> 00:57:23,809
- Get the knife, OK?
- OK.
551
00:57:24,728 --> 00:57:26,812
- Give me the knife!
- OK.
552
00:57:31,860 --> 00:57:34,904
- Oh, God.
- OK.
553
00:57:43,705 --> 00:57:46,083
- What do we do?
- We have to cut it.
554
00:57:46,083 --> 00:57:48,502
- What?
- Get something to hold his arm with.
555
00:57:48,502 --> 00:57:51,003
Grab that thing right there. Get it.
556
00:57:53,048 --> 00:57:56,218
Try to cover his arm.
Don't let any of those touch you, OK?
557
00:57:56,218 --> 00:57:59,595
OK. OK. OK.
558
00:58:03,183 --> 00:58:07,478
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
559
00:58:08,271 --> 00:58:11,233
Hurry.
560
00:58:11,233 --> 00:58:13,401
- This is it?
- Yeah.
561
00:58:14,569 --> 00:58:17,071
- Hurry!
- OK.
562
00:58:21,118 --> 00:58:24,286
It's OK. It's OK.
We're cutting your arm off.
563
00:58:31,837 --> 00:58:34,130
- OK.
- Cut faster.
564
00:58:35,590 --> 00:58:37,675
- Fuck!
- Go!
565
00:58:40,637 --> 00:58:43,056
I can't get through the bone
with this knife.
566
00:58:43,056 --> 00:58:44,140
What?
567
00:58:45,892 --> 00:58:48,728
What are we gonna do?
568
00:58:49,938 --> 00:58:53,816
Seth? What are we gonna do?
What are we gonna do?
569
00:58:56,820 --> 00:59:00,282
- Alright, on three. One.
- Do it.
570
00:59:00,282 --> 00:59:02,575
Two.
571
00:59:03,410 --> 00:59:05,119
Three.
572
00:59:22,763 --> 00:59:27,059
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
573
00:59:27,059 --> 00:59:31,396
What we ran over was just the same
as that thing out there.
574
00:59:31,396 --> 00:59:33,481
That's all it took.
575
00:59:37,319 --> 00:59:40,989
Looks like I underestimated you.
576
00:59:40,989 --> 00:59:45,451
He can't change a tyre,
but fuck if he can't chop off an arm.
577
00:59:46,912 --> 00:59:48,079
Yeah, he's a keeper.
578
00:59:51,333 --> 00:59:54,168
This one, she locks me out
and leaves me for dead.
579
00:59:55,921 --> 01:00:00,759
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a mйnage ш trois.
580
01:00:00,759 --> 01:00:03,886
I'd just as soon die with you two
as anybody else.
581
01:00:05,389 --> 01:00:07,516
I'll drink to that.
582
01:00:07,516 --> 01:00:10,185
I wish we'd have made it to Mexico, man.
583
01:00:10,185 --> 01:00:15,107
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
584
01:00:15,107 --> 01:00:18,610
This is not over.
We just gotta get him to a hospital.
585
01:00:18,610 --> 01:00:22,030
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
586
01:00:22,030 --> 01:00:25,700
That's just the place
Lacey was stashing my nest egg.
587
01:00:26,993 --> 01:00:28,661
You two never read about me?
588
01:00:29,454 --> 01:00:31,622
- You shot a cop?
- No.
589
01:00:32,499 --> 01:00:34,583
They shot me.
590
01:00:35,377 --> 01:00:38,546
I was stealing big rigs.
591
01:00:40,215 --> 01:00:46,763
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
592
01:00:46,763 --> 01:00:51,392
I asked this guy to give up his keys.
He didn't and I shot him.
593
01:00:53,145 --> 01:00:57,983
Didn't kill him straight away,
just shattered his spine.
594
01:00:57,983 --> 01:01:02,320
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
595
01:01:02,320 --> 01:01:06,699
from all the medical bills
and I was sitting in the penitentiary.
596
01:01:10,203 --> 01:01:13,123
I know how it sounds.
597
01:01:13,123 --> 01:01:17,669
I just figured if I ever got out,
I'd do two things.
598
01:01:17,669 --> 01:01:21,214
I'd get my ass
across the border with Lacey
599
01:01:21,214 --> 01:01:24,342
and make sure his wife
was taken care of.
600
01:01:26,553 --> 01:01:29,472
You were gonna give your nest egg
to that trucker's wife?
601
01:01:33,852 --> 01:01:36,145
I know it sounds foolish, but...
602
01:01:39,191 --> 01:01:42,818
...I figured if I ever got
a second chance, she should too.
603
01:01:49,576 --> 01:01:53,287
Isn't he the strangest one-armed convict
you've ever met?
604
01:01:55,540 --> 01:01:59,585
- Baby?
- Temperature.
605
01:02:03,715 --> 01:02:06,634
- I have to check something.
- What?
606
01:02:08,804 --> 01:02:10,513
We gotta chance it.
607
01:02:25,112 --> 01:02:27,196
Seth.
608
01:02:35,247 --> 01:02:37,957
- I don't see it.
- Stay ready.
609
01:02:39,918 --> 01:02:42,420
Maybe it rejoined the big one.
610
01:03:06,028 --> 01:03:07,486
Do you see it?
611
01:03:14,995 --> 01:03:16,662
Seth.
612
01:03:18,457 --> 01:03:20,332
Do you see it?
613
01:03:45,108 --> 01:03:49,279
Now, watch this.
Now, this has been stuck in my head.
614
01:03:49,279 --> 01:03:51,364
Watch out!
615
01:03:52,491 --> 01:03:56,827
Why does it give up on me
and go straight for the car?
616
01:04:00,540 --> 01:04:03,794
- Watch out!
- See, it just hits the car.
617
01:04:03,794 --> 01:04:07,381
It doesn't turn after me.
I don't think it was ever going for me.
618
01:04:07,381 --> 01:04:11,967
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
619
01:04:14,262 --> 01:04:17,265
It's a simple organism
and it's just looking for food.
620
01:04:17,265 --> 01:04:19,559
It goes for the warmest thing
and kills it.
621
01:04:19,559 --> 01:04:22,979
The engine was overheated, right?
So it was way hotter than me.
622
01:04:22,979 --> 01:04:25,357
It can't track us in the refrigerator.
623
01:04:25,357 --> 01:04:28,901
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
624
01:04:33,782 --> 01:04:37,327
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
625
01:04:37,327 --> 01:04:42,165
No. That thing would be on you
in three seconds. You said so yourself.
626
01:04:42,165 --> 01:04:45,961
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
627
01:04:45,961 --> 01:04:48,505
The human body can drop
to 32 degrees Celsius
628
01:04:48,505 --> 01:04:53,593
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
629
01:04:53,593 --> 01:04:55,721
Thank God for global warming in July.
630
01:04:55,721 --> 01:04:59,099
All we have to do is keep
my body temperature below 93 degrees.
631
01:04:59,099 --> 01:05:01,809
I'll be like a fucking ghost
to that thing.
632
01:05:06,857 --> 01:05:10,067
What about the medical emergency?
633
01:05:21,538 --> 01:05:23,456
95.
634
01:05:37,012 --> 01:05:39,389
Seth, you're gonna kill yourself.
635
01:05:39,389 --> 01:05:42,768
Not if you keep me above 89.6.
636
01:05:42,768 --> 01:05:45,394
Here, gotta get this hand cold.
637
01:05:53,612 --> 01:05:56,197
You don't have to prove anything to me.
638
01:05:57,741 --> 01:06:00,452
I know.
639
01:06:00,452 --> 01:06:04,331
But if we don't get out of here,
I'm never gonna...
640
01:06:04,331 --> 01:06:06,874
We'll never get to show that tent
who's boss.
641
01:06:15,550 --> 01:06:17,635
Try it again.
642
01:06:25,352 --> 01:06:27,019
94.
643
01:06:41,785 --> 01:06:46,580
You don't wanna do too much of that.
You're gonna warm up my lips.
644
01:06:48,458 --> 01:06:50,543
Shut up.
645
01:06:54,006 --> 01:06:56,341
You're gonna be OK.
646
01:06:56,341 --> 01:06:59,051
Just a couple more degrees.
647
01:07:02,889 --> 01:07:05,057
Almost ready.
648
01:07:09,896 --> 01:07:13,775
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, OK?
649
01:07:13,775 --> 01:07:16,277
- Got enough?
- Yeah.
650
01:07:17,654 --> 01:07:23,118
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, OK?
651
01:07:23,118 --> 01:07:25,579
She usually takes forever with that.
652
01:07:25,579 --> 01:07:28,914
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
653
01:07:32,335 --> 01:07:34,295
Come back.
654
01:07:35,005 --> 01:07:37,506
You know I will.
655
01:07:39,217 --> 01:07:41,261
I love you.
656
01:07:41,261 --> 01:07:43,346
I love you, too.
657
01:07:44,139 --> 01:07:46,807
Next year's gonna be better, I promise.
658
01:07:49,603 --> 01:07:51,687
Next year Hawaii.
659
01:08:23,220 --> 01:08:26,013
Alright, go! Go! Go!
660
01:09:04,261 --> 01:09:06,345
Damn it.
661
01:09:27,117 --> 01:09:31,078
Come on, buddy. You gotta go faster.
662
01:09:45,385 --> 01:09:47,762
He's gonna need more time.
663
01:09:55,937 --> 01:09:58,314
- He's almost there.
- There you go.
664
01:10:03,070 --> 01:10:05,196
Hey, fireworks.
665
01:10:21,380 --> 01:10:22,588
I don't see it!
666
01:10:50,701 --> 01:10:51,951
Where'd it go?
667
01:10:56,665 --> 01:10:58,749
Hello.
668
01:11:00,377 --> 01:11:01,585
Hello.
669
01:11:20,188 --> 01:11:22,441
Polly! I don't see it.
670
01:11:22,441 --> 01:11:23,983
Oh, God. Oh, God.
671
01:11:26,236 --> 01:11:28,404
- Seth!
- Polly!
672
01:11:31,742 --> 01:11:32,908
Seth!
673
01:12:23,710 --> 01:12:25,795
Dennis!
674
01:12:30,175 --> 01:12:32,259
Come on! Get up! Get up!
675
01:12:54,032 --> 01:12:56,534
Polly? Come on.
676
01:13:16,388 --> 01:13:19,891
Where'd it go? Do you see it?
677
01:13:19,891 --> 01:13:21,142
No.
678
01:14:03,226 --> 01:14:05,061
Hold it.
679
01:14:16,073 --> 01:14:18,199
What? Hey!
680
01:14:27,209 --> 01:14:28,292
Hey!
681
01:14:36,843 --> 01:14:37,885
Shit!
682
01:14:43,767 --> 01:14:46,102
Seth! Seth!
683
01:14:51,983 --> 01:14:54,653
The fire.
684
01:14:54,653 --> 01:14:56,905
We gotta get it in the fire!
685
01:14:56,905 --> 01:14:58,906
Fuck. Polly!
686
01:15:02,077 --> 01:15:04,078
Polly!
687
01:15:11,795 --> 01:15:13,838
Here!
688
01:15:14,715 --> 01:15:17,174
- Are you sure?
- Here!
689
01:15:20,220 --> 01:15:22,723
Go.
690
01:15:22,723 --> 01:15:24,807
Go!
691
01:15:33,483 --> 01:15:36,485
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
692
01:15:42,659 --> 01:15:44,910
Keep running.
693
01:16:47,265 --> 01:16:48,641
Fuck it.
694
01:16:51,853 --> 01:16:54,231
Dennis.
695
01:16:54,231 --> 01:16:56,315
Go. Go.
696
01:17:02,072 --> 01:17:04,156
Let me see him.
697
01:17:04,950 --> 01:17:07,660
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
698
01:17:15,794 --> 01:17:18,964
Here. Take this.
699
01:17:18,964 --> 01:17:21,882
Take it to the bank in Platt.
700
01:17:24,428 --> 01:17:26,303
Give it all to her.
701
01:17:28,265 --> 01:17:34,353
- Now, you two, make it count.
- OK.
702
01:17:46,950 --> 01:17:49,786
Now, get the fuck out of here.
703
01:17:49,786 --> 01:17:51,871
Come on.
704
01:17:53,248 --> 01:17:55,625
- Let's go.
- Go on.
705
01:17:55,625 --> 01:17:58,544
- Get out of here.
- Come on, Polly.
706
01:17:59,129 --> 01:18:01,422
Polly, come on.
707
01:18:13,393 --> 01:18:14,685
I love you.
708
01:18:15,854 --> 01:18:17,146
Fuck it.
709
01:18:24,071 --> 01:18:26,113
Fuck it.
710
01:18:31,370 --> 01:18:34,538
Here I come, baby.
711
01:18:52,432 --> 01:18:55,769
Oh, baby.
712
01:18:55,769 --> 01:18:58,522
Now, we're gonna get you warmed up.
713
01:18:58,522 --> 01:19:01,733
Just tell me
if you see any fire trucks.
714
01:19:01,733 --> 01:19:06,446
Yeah, OK.
Well, I see a post oak.
715
01:19:06,446 --> 01:19:09,574
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
716
01:19:09,574 --> 01:19:12,202
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
717
01:19:12,202 --> 01:19:14,078
OK.
49611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.