All language subtitles for Sluzhu.Sovetskomu.Soyuzu.2012.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,618 --> 00:00:33,568 Давай быстрей! Пошел! Шире шаг! Шевелись! Шагай! 2 00:00:52,978 --> 00:00:58,336 Товарищ Донцов, не могу! Сил никаких... 3 00:00:58,458 --> 00:01:00,574 Круги в глазах... 4 00:01:01,538 --> 00:01:03,369 Замени! 5 00:01:06,778 --> 00:01:10,293 Давай, иди, иди. Иди, подкинь веток в костер. Иди. 6 00:01:10,378 --> 00:01:12,130 Джульбарс, на. 7 00:01:12,178 --> 00:01:14,612 Ше. Ше. 8 00:01:14,658 --> 00:01:16,296 А он, простите, 9 00:01:16,498 --> 00:01:21,049 по учетно-распределительной проходил как нарком? 10 00:01:21,138 --> 00:01:23,413 Или так - кликуха? 11 00:01:23,498 --> 00:01:27,218 Как нарком легкой промышленности. 12 00:01:27,218 --> 00:01:30,449 Во как, а. А, простите, вы?... 13 00:01:30,858 --> 00:01:35,170 Как писатель. А что? 14 00:01:36,658 --> 00:01:39,411 Я пытаюсь понять логику этапа. 15 00:01:39,498 --> 00:01:43,457 В лагере бригад пять осталось, половина - урки-отказники. 16 00:01:43,538 --> 00:01:45,813 Нормы в два раза увеличили... 17 00:01:45,978 --> 00:01:47,172 Загнемся... 18 00:01:47,218 --> 00:01:48,253 Не загнемся! 19 00:01:48,338 --> 00:01:49,976 Не загнемся. 20 00:01:57,178 --> 00:01:59,772 Ты что, чурка, приказ забыл? 21 00:01:59,898 --> 00:02:05,211 Никаких газет в зоне рабочих! Только обрывки для курения! 22 00:02:05,258 --> 00:02:07,374 А ну быстро всем работать, твари! 23 00:02:07,978 --> 00:02:09,570 Я вам щас всем устрою. 24 00:02:09,698 --> 00:02:12,610 Это старый... прошлогодний газет... 25 00:02:19,578 --> 00:02:21,216 Шайтан, а! Собак не ел... 26 00:02:21,258 --> 00:02:23,488 Дурак! Скотина! Тварь, а! 27 00:02:24,338 --> 00:02:26,056 Тьфу, скотина, парашник! 28 00:02:26,098 --> 00:02:27,087 На! 29 00:02:27,138 --> 00:02:29,174 Забирайте эту тварь! 30 00:02:29,938 --> 00:02:32,327 Ты куда смотришь? 31 00:02:33,338 --> 00:02:35,647 Давай быстро его отсюда тащи! 32 00:02:35,738 --> 00:02:40,050 Быстро! Живей! Кому сказал, живее! 33 00:02:40,218 --> 00:02:45,292 Слышь, ты. Перекур полагается, гражданин начальник. По солнцу вижу. 34 00:02:45,418 --> 00:02:47,807 А ты все права качаешь? 35 00:02:48,778 --> 00:02:51,087 Черт с вами. Перекур. 36 00:02:51,138 --> 00:02:53,049 Перекур! 37 00:02:55,378 --> 00:02:58,370 Пять минут перерыв! Перекур! 38 00:03:06,058 --> 00:03:11,849 Тайка! Опаздываем! Тая! 39 00:03:13,018 --> 00:03:16,852 Ну, прости, нужно было заглянуть в редакцию... 40 00:03:20,298 --> 00:03:22,050 Застегни! 41 00:03:26,778 --> 00:03:31,533 Это что? Искала пригласительный в Кремль. 42 00:03:31,618 --> 00:03:38,330 На твоем столе наткнулась! "Дон Мигель! Не забудь испанские ночи! Кармен." 43 00:03:38,578 --> 00:03:41,729 Да это же Римка-Кармен. Таська, ну ты дуреха. 44 00:03:41,778 --> 00:03:43,530 Кинооператор. Помнишь? 45 00:03:43,618 --> 00:03:47,657 Ну, он фотографии для моей книги об Испании делал... 46 00:03:49,858 --> 00:03:51,689 Тась! 47 00:04:06,858 --> 00:04:09,326 Реклама, как на Бродвее! 48 00:04:10,218 --> 00:04:13,608 Только труба пониже, да дым пожиже. 49 00:04:14,738 --> 00:04:18,048 Таечка, ну что ты дуешься? 50 00:04:20,218 --> 00:04:26,009 Руки с бильярда, товарищ Донцов. Соблюдайте правила уличного движения. 51 00:04:41,138 --> 00:04:43,129 В настоящей бы газетке покурить! 52 00:04:43,218 --> 00:04:48,246 Прячут от нас газетки. Сидим тут, как в противогазе. 53 00:04:48,378 --> 00:04:49,777 Началось. 54 00:04:49,858 --> 00:04:53,168 Я был ярым противником Октябрьского переворота! 55 00:04:53,258 --> 00:04:56,694 Наглый захват власти переименовали в Великую Октябрьскую, 56 00:04:56,738 --> 00:04:59,047 к тому же еще, Социалистическую Революцию! 57 00:04:59,138 --> 00:05:02,494 Всю жизнь человек по тюрьмам, до сих пор уняться не может. 58 00:05:02,538 --> 00:05:06,292 Да! Я старый каторжанин! Меня еще Петерсон сажал. 59 00:05:06,378 --> 00:05:08,448 Правильно я тебя тогда посадил. 60 00:05:08,538 --> 00:05:12,008 Теперь сами в арестантах, гражданин Петерсон. 61 00:05:12,178 --> 00:05:14,408 А полуграмотный семинарист Джугашвилли 62 00:05:14,498 --> 00:05:17,968 перевоплотился в непогрешимого Сталина. 63 00:05:18,098 --> 00:05:20,976 Мифы! Тьфу, призраки! Легенды! 64 00:05:22,458 --> 00:05:24,892 - Меня - на отдельный! - Как прикажете. 65 00:05:24,978 --> 00:05:28,732 Опять дуришь? Ну что ты из-за фотокарточки, а? 66 00:05:28,778 --> 00:05:30,848 Лапы медвежьи убери... 67 00:05:31,578 --> 00:05:33,694 Не скандаль. Здесь не место. 68 00:05:33,778 --> 00:05:37,771 Вся Москва знает - я скандалистка. Вертихвостка! А ты - святой? 69 00:05:37,818 --> 00:05:39,137 Тихо. 70 00:05:39,218 --> 00:05:40,776 Руки убери... 71 00:05:41,618 --> 00:05:44,052 Ты поаккуратнее с Лаврентием. 72 00:05:44,298 --> 00:05:49,008 А вот это уже не ваше дело, товарищ Донцов! Я девушка свободная! 73 00:05:51,178 --> 00:05:53,408 Шлюха ты... 74 00:06:01,138 --> 00:06:05,051 Будьте здоровы, живите богато, товарищ Донцов! 75 00:06:05,698 --> 00:06:08,087 Религия без бога. 76 00:06:09,458 --> 00:06:12,928 Сталин - тоже жертва. 77 00:06:13,538 --> 00:06:16,211 Ну, комиссар, загнул... 78 00:06:16,978 --> 00:06:21,449 Кто из газетки покурить желает? 79 00:06:21,578 --> 00:06:28,051 Цырик обронил. Меняю на щепоть табачка! 80 00:06:30,778 --> 00:06:32,336 "...ского Информбюр..." 81 00:06:32,418 --> 00:06:34,215 Так... от Советского Информбюро. 82 00:06:34,258 --> 00:06:40,697 В течение 5 июля ничего существенного на фронте не... 83 00:06:40,738 --> 00:06:42,410 Какое сегодня число? 84 00:06:42,458 --> 00:06:44,813 19-ое. Миш! Читай! Читай! Читай! Читай! 85 00:06:44,858 --> 00:06:48,294 "На Смоленском направлении войска 86 00:06:48,338 --> 00:06:51,091 отошли на заранее приготовленные позиции..." 87 00:06:51,138 --> 00:06:53,936 Война! Война... 88 00:07:08,618 --> 00:07:15,410 Проходи! Новицкий! Канторов! Мещерская! Мещерская! 89 00:07:17,858 --> 00:07:19,132 Мама! 90 00:07:19,178 --> 00:07:20,327 Да заткнись ты! 91 00:07:20,418 --> 00:07:22,374 Ну, давай, давай... 92 00:07:22,698 --> 00:07:24,336 Мещерская! 93 00:07:25,298 --> 00:07:27,289 Пошла вон! Уйди! 94 00:07:50,338 --> 00:07:52,135 Назад! Сюда проход воспрещен! 95 00:07:52,218 --> 00:07:54,527 Дяденька, а у тебя ружьё настоящее? 96 00:07:54,618 --> 00:07:56,927 Сейчас в тебя стрельну, узнаешь. 97 00:07:57,738 --> 00:08:00,491 Яков Григорьевич, вам как бригадиру, конечно, известна... 98 00:08:00,538 --> 00:08:02,688 маршрутная карта нашей агитбригады. 99 00:08:02,738 --> 00:08:06,526 Какие лагеря обслуживаем? Сколько концертов? Поделитесь... 100 00:08:07,698 --> 00:08:09,973 Не преувеличивайте мою информированность. 101 00:08:10,698 --> 00:08:13,292 Я такой же, как вы арестант. 102 00:08:13,378 --> 00:08:15,653 Начадили самосадом, дышать нечем. 103 00:08:15,698 --> 00:08:17,450 Ишь, какой нежный! 104 00:08:17,818 --> 00:08:20,969 Моим голосом правительство восхищалось! 105 00:08:21,058 --> 00:08:22,616 Заткнись! 106 00:08:24,338 --> 00:08:28,616 Пилипенко, ты особо не изгиляйся. Тут - не бардак! 107 00:08:28,778 --> 00:08:34,375 А на концерте вы гнуться будете? Мне ежедневная тренировка нужна! 108 00:08:34,938 --> 00:08:37,133 В Кремле, небось, обедала? 109 00:08:40,378 --> 00:08:42,369 И ужинала! 110 00:08:55,338 --> 00:08:58,091 Могла бы Орден Ленина схватить! 111 00:08:59,658 --> 00:09:03,173 Получим, подруга! Какие наши годы?! 112 00:09:05,898 --> 00:09:07,456 Вчера была у Натки... 113 00:09:07,538 --> 00:09:10,371 Ей Лаврентий такую квартиру дал - закачаешься! 114 00:09:10,458 --> 00:09:13,177 А что Натка сыграла - да ничего особенного! 115 00:09:13,258 --> 00:09:15,726 А ты все целку строишь. 116 00:09:18,938 --> 00:09:21,293 Он на жабу похож... 117 00:09:21,578 --> 00:09:26,447 Жаба в пенсне! Я - смешливая. Вдруг не удержусь? 118 00:09:29,818 --> 00:09:34,175 Таисия Алексеевна, просят к правительственному столу! 119 00:09:37,978 --> 00:09:41,050 А ну, двигаемся! Кому хочется сидеть на параше?! Давай быстрей! 120 00:09:41,098 --> 00:09:46,775 Товарищ начальник, мне очень надо. Можно? Можно отойти? 121 00:09:47,018 --> 00:09:49,054 Я сказал, в колонну! 122 00:09:51,418 --> 00:09:54,171 Товарищ старший лейтенант! Товарищ старший лейтенант! 123 00:09:54,218 --> 00:09:57,016 Телефонограмма пришла из управления. 124 00:09:59,338 --> 00:10:01,135 Давай проходи! 125 00:10:07,258 --> 00:10:10,011 Товарищ старший лейтенант! Культбригаду на этап присылают. 126 00:10:10,098 --> 00:10:12,532 Какую, к черту, культбригаду? Этап уже ушел. 127 00:10:12,578 --> 00:10:14,455 Так, а куда же их теперь? 128 00:10:14,698 --> 00:10:17,735 Куда? В освободившийся барак оформи. Пусть ждут. 129 00:10:17,778 --> 00:10:21,009 Черт! Так, может, концерт организуем? 130 00:10:21,098 --> 00:10:23,373 Совсем охренел, что ли?! Какой концерт? 131 00:10:23,458 --> 00:10:26,211 Щас тебе вон древесину будут грузить - будет тебе концерт. 132 00:10:26,298 --> 00:10:30,689 Товарищ старший лейтенант, там Новицкий, там Мещерская! 133 00:10:30,738 --> 00:10:33,332 Я и артистов никогда живыми не видел. 134 00:10:33,378 --> 00:10:35,573 - Мещерская? - Ну да. 135 00:10:36,618 --> 00:10:41,772 Значит, так. Смотри, чтобы план мне зеки сделали. Понял меня?! 136 00:10:41,898 --> 00:10:42,774 Понял! 137 00:10:42,858 --> 00:10:44,371 Пошла! 138 00:10:44,538 --> 00:10:49,214 Будет план! Слушаюсь, товарищ старший лейтенант! Будет план! 139 00:10:50,178 --> 00:10:55,218 Уверен, с Германией воюем. Ефрейтор перехитрил семинариста. 140 00:10:55,218 --> 00:10:57,095 Знаете, за что срок тяну? 141 00:10:57,138 --> 00:11:02,337 Враждебная агитация против дружественной Германии! 142 00:11:02,418 --> 00:11:06,775 Ляпнул с дуру, что фашистам верить нельзя! 143 00:11:06,858 --> 00:11:09,292 Пятерку впаяли... 144 00:11:10,898 --> 00:11:12,297 Что, сволочи, творите?! А! 145 00:11:12,338 --> 00:11:14,488 Что за кипиш, я не понял, а?! Что происходит? 146 00:11:14,578 --> 00:11:19,413 Старшина, отдохни малость в сторонке, а магарыч за нами. 147 00:11:20,738 --> 00:11:22,456 Жулик ты, Одесса! 148 00:11:22,538 --> 00:11:24,608 Да с самого детства, начальник. 149 00:11:26,698 --> 00:11:31,726 Волыну не тянуть! Полчаса, и шабаш! 150 00:11:31,818 --> 00:11:34,013 Работаем! Работаем! Работаем! 151 00:11:34,138 --> 00:11:35,890 То, что до плана не сделали, отнять у контры! 152 00:11:35,978 --> 00:11:38,446 Заткнись, комсомол! Хавальник порву! 153 00:11:40,098 --> 00:11:42,771 Жрачку себе зарабатываете! 154 00:11:43,058 --> 00:11:45,288 С Германией - договор. 155 00:11:45,378 --> 00:11:49,291 Наверняка, на страну напали французы или англичане. 156 00:11:49,378 --> 00:11:54,452 Чушь! Марксистский бред! Продолжаете верить вашему гениальному вождю? 157 00:11:54,538 --> 00:11:58,895 Я верю партии, Всеволод Владимирович. 158 00:12:13,178 --> 00:12:16,853 Таисия Алексеевна, просят... 159 00:12:35,138 --> 00:12:37,208 Пошли ты ее к черту... 160 00:12:37,298 --> 00:12:40,290 Найди добрую, заботливую бабу. 161 00:12:40,818 --> 00:12:45,573 "Взял бы в рай такую же, что на грешной земле жила - 162 00:12:45,858 --> 00:12:50,886 злую, ветреную, колючую, хоть ненадолго, да мою!" 163 00:12:50,938 --> 00:12:54,692 Дураки мы с тобой, Мишка! Ой, глупые дураки. 164 00:12:57,178 --> 00:12:58,452 О! Давай ... 165 00:12:58,538 --> 00:13:00,051 давай сейчас проколем, посмотрим... 166 00:13:00,138 --> 00:13:03,767 Ну, давай, кромсай костюмчик. Между прочим, в Париже куплено. 167 00:13:08,538 --> 00:13:12,611 Товарищ Донцов, звонили из газеты! У вас ЧП. 168 00:13:12,738 --> 00:13:15,206 Тихо. 169 00:13:16,498 --> 00:13:20,286 Вот это вот что? Что это? 170 00:13:23,418 --> 00:13:25,852 Ты здесь зачем, Тиманов? 171 00:13:25,978 --> 00:13:29,368 Сообщили - в редакции ЧП! Не хотел товарища одного оставлять. 172 00:13:29,418 --> 00:13:30,897 Ты кто такой, Тиманов? 173 00:13:32,018 --> 00:13:34,373 Депутат Верховного совета. Писатель. 174 00:13:34,418 --> 00:13:37,012 Вот и сиди в своем Совете... 175 00:13:37,138 --> 00:13:41,290 Руку подымай! Не лезь, куда не положено. Родину продал?! 176 00:13:41,378 --> 00:13:45,007 Связался, герой, в своей Испании с иностранными шпионами? 177 00:13:45,058 --> 00:13:48,130 Покушение на вождя готовил? 178 00:13:48,218 --> 00:13:49,253 Таю уви... 179 00:13:49,298 --> 00:13:51,493 Ну, вы, писатели! Хватит сопли распускать! 180 00:13:51,538 --> 00:13:55,850 ...увидишь, скажи, что жалею, что обидел. 181 00:14:02,538 --> 00:14:06,053 Блатные наши бревна делят на погрузке. 182 00:14:06,138 --> 00:14:09,972 Себе присвоить хотят. Надзиратель в сговоре. 183 00:14:10,538 --> 00:14:13,814 Ну что стоите? Вы что - струсили? 184 00:14:14,178 --> 00:14:17,773 Багры, топоры берите. Пошли! 185 00:14:21,898 --> 00:14:24,776 Стоять! Стоять! 186 00:14:26,258 --> 00:14:29,011 Стрелять буду! Стоять! 187 00:14:29,818 --> 00:14:32,127 Джульбарс, вперед! Вперед! 188 00:14:32,178 --> 00:14:34,294 Стоять! Стрелять буду! 189 00:14:52,218 --> 00:14:57,531 Граждане фашисты, надо бы украденное вернуть в зад! 190 00:14:57,618 --> 00:15:00,576 А мы подсобим. Лады? 191 00:15:00,898 --> 00:15:04,891 Ты это кого фашистами назвал, контра?! 192 00:15:04,978 --> 00:15:14,853 Тебя, сученыш! Корешей твоих. Фашисты! Да вы, подонки. Для вас закона нет! 193 00:15:14,938 --> 00:15:18,055 Режь, шпиёнов, братва! 194 00:15:18,098 --> 00:15:20,293 Шаа! 195 00:15:20,378 --> 00:15:22,767 Кати их бревнышки обратно! 196 00:15:23,178 --> 00:15:26,011 Слабину даешь, Одесса. 197 00:15:26,778 --> 00:15:29,815 За такое на сходняке приземлить могут. 198 00:15:29,898 --> 00:15:31,126 А ты рот закрой, Хабал. 199 00:15:31,258 --> 00:15:32,896 Да на кой черт мне твой обсчет?! 200 00:15:32,978 --> 00:15:34,775 Что здесь происходит, я спрашиваю, а?! 201 00:15:34,818 --> 00:15:38,128 Перековка. Учим воров уму - разуму. 202 00:15:38,938 --> 00:15:40,132 Ты кто такой, а? 203 00:15:40,258 --> 00:15:45,696 Писатель. Пятьдесят восьмая. Следуем указаниям товарища Дзержинского. 204 00:15:45,778 --> 00:15:48,531 Вместе с вами перевоспитываем уголовный мир. 205 00:15:48,738 --> 00:15:50,535 Иди сюда. 206 00:15:54,138 --> 00:15:55,969 Что? Обосрались, да? 207 00:15:56,018 --> 00:15:57,929 Чтобы к вечеру план был! Поняли? 208 00:15:57,978 --> 00:16:01,891 Слушаюсь, товарищ старший лейтенант! Будет к вечеру план! Обещаю. 209 00:16:01,938 --> 00:16:07,331 Что сели, твари?! Вставайте! Давайте работайте! 210 00:16:07,458 --> 00:16:13,647 С меня тоже получишь. Одесса долги платит. 211 00:16:17,578 --> 00:16:20,251 - Миша, дай помогу. - Тих-тих-тих... 212 00:16:26,298 --> 00:16:30,371 Ответьте мне, Донцов. Мне, старому идиоту. 213 00:16:30,458 --> 00:16:35,976 Если первые лица страны - наркомы, секретари обкомов - 214 00:16:36,178 --> 00:16:40,091 все они вредители и шпионы, 215 00:16:40,178 --> 00:16:44,330 то что это за государство такое, допустившее к власти предателей?! 216 00:16:44,458 --> 00:16:48,576 И еще - если они невиновны, если оболганы?! 217 00:16:48,658 --> 00:16:52,333 Еще спрошу, что это за государство такое?! 218 00:16:52,418 --> 00:16:55,251 Ответьте мне, Донцов?! Ответьте! 219 00:16:57,578 --> 00:17:04,017 Я стране присягу давал. Присягу нарушать нельзя... 220 00:17:05,778 --> 00:17:11,648 Ходят слухи, на фронт этапы отправляют. Рокоссовского выпустили... 221 00:17:11,738 --> 00:17:14,536 Бригада Донцова выполнила план на сто пять процентов. 222 00:17:14,618 --> 00:17:16,768 Доппаек за доблестный труд! 223 00:17:28,978 --> 00:17:30,616 Буди наркома! 224 00:17:30,658 --> 00:17:32,694 Нарком умер... 225 00:17:38,938 --> 00:17:43,887 Пойду надзирателя позову. Надо труп вынести. 226 00:17:47,218 --> 00:17:49,937 Дело к ночи, конплимент сгущается, комиссар? 227 00:17:52,698 --> 00:17:55,132 На, убери! 228 00:17:55,418 --> 00:18:01,573 Хорошо, что не дремлешь. Душа болит - спящих резать. 229 00:18:10,618 --> 00:18:13,052 Ты чё, дядя? 230 00:18:15,698 --> 00:18:19,896 Я тебе устрою! Я тебя порву! 231 00:18:51,498 --> 00:18:55,491 Тётенька, тётенька! Мамка прислала. 232 00:18:55,578 --> 00:18:59,093 Спасибо, мой хороший. Маме скажи, что век буду её помнить. 233 00:19:00,498 --> 00:19:03,570 Ты чё здесь делаешь? Ну-ка брысь отсюда! 234 00:19:04,298 --> 00:19:06,687 Ложи, что пацан передал. Давай быстро! 235 00:19:06,778 --> 00:19:09,531 От вольняшек без досмотра запрещено. 236 00:19:10,258 --> 00:19:11,930 Подавись! 237 00:19:13,578 --> 00:19:15,330 Куда?! 238 00:19:18,538 --> 00:19:21,177 В сортир, гражданин начальник! 239 00:19:22,858 --> 00:19:25,213 По одному водить не буду! 240 00:19:27,058 --> 00:19:29,413 Хорошо, я здесь сяду. 241 00:19:32,378 --> 00:19:34,812 Пошли! Руки за спину! 242 00:19:55,098 --> 00:19:57,566 Ты еще со мной в сортире посиди. 243 00:20:01,298 --> 00:20:03,209 Поговори мне еще, сука. 244 00:20:03,338 --> 00:20:04,851 Вот Минск. А не... 245 00:20:04,898 --> 00:20:06,695 немцы дошли до сюда. 246 00:20:06,778 --> 00:20:09,690 Не умничай. И вообще - лучше помалкивай. 247 00:20:33,658 --> 00:20:35,011 Дежурный у аппарата! 248 00:21:04,138 --> 00:21:06,971 Лаврентий Палыч, простите! 249 00:21:09,018 --> 00:21:11,168 Слишком много вчера выпила... 250 00:21:11,258 --> 00:21:16,571 Мне пить нельзя - дурею... Умоляю, простите меня, психопатку... 251 00:21:23,218 --> 00:21:34,129 Это на могилку, Тая. Когда жареный петух клюнет - группа "Б" 5-05-30. 252 00:21:39,338 --> 00:21:44,458 Эй! Мадама! На выход! Эээ! На выход! Ма! 253 00:21:44,778 --> 00:21:51,331 Ты чё там делаешь?! Открой! Щас дверь выломаю! 254 00:21:56,298 --> 00:21:59,813 Сторож! Одеться из-за тебя не успела. 255 00:22:08,938 --> 00:22:12,817 Командиру твоему скажу, что под юбку лазал, губу схлопочешь. 256 00:22:46,298 --> 00:22:49,973 Свои сопли, слюни с пола вытерли! Живо! 257 00:22:57,178 --> 00:23:00,250 Вовка! Вовочка! 258 00:23:21,858 --> 00:23:25,168 Мама! Мама! 259 00:23:30,618 --> 00:23:32,768 Эй! Он здесь! 260 00:23:38,378 --> 00:23:40,334 Эй! Помогите! 261 00:23:40,418 --> 00:23:42,978 А ну заткнись! А ну, заткнись! 262 00:23:55,418 --> 00:23:57,215 Отошла от окна! 263 00:23:57,298 --> 00:23:58,651 Ты чё, совсем охренел? 264 00:23:58,698 --> 00:24:00,575 Ребенок без матери останется! 265 00:24:00,698 --> 00:24:03,258 Иди сюда, ко мне! Иди сюда! 266 00:24:11,698 --> 00:24:13,051 Мама! Мамочка! Мама! 267 00:24:13,138 --> 00:24:15,129 Держите. 268 00:24:17,378 --> 00:24:20,654 От окна отошли! Отошли, я сказал! 269 00:24:23,738 --> 00:24:27,617 Села! О попытке побега будет доложено! Поняла? 270 00:24:27,658 --> 00:24:30,650 Зря стараешься! Всю жизнь в рядовых будешь! 271 00:24:30,898 --> 00:24:34,049 Сели! Отошли от окна! 272 00:24:38,298 --> 00:24:40,607 Бать, зацени колер, а? 273 00:24:42,298 --> 00:24:46,257 Слабоват колер. Подбавь еще резинки. 274 00:24:46,338 --> 00:24:48,454 Мертвый полбанки клейстера сожрал. 275 00:24:48,538 --> 00:24:49,971 Дык он скусный... 276 00:24:50,058 --> 00:24:52,526 Неделю парашу будет выносить, сучонок. 277 00:24:52,618 --> 00:24:55,928 Кореш закадычный тобой интересуется. 278 00:25:16,578 --> 00:25:17,931 Зовут тя как? 279 00:25:17,978 --> 00:25:19,730 Михаил. 280 00:25:20,738 --> 00:25:25,971 Михаил - это Архангел. А ты - Мишаня. 281 00:25:28,098 --> 00:25:32,011 В боишки перекинемся? Не на шмотки, на мясо! 282 00:25:34,178 --> 00:25:37,693 Взрослый мужик, а балуешься. 283 00:25:39,978 --> 00:25:45,735 У каждого свой интерес. Ты вот - идейный. Зачем? 284 00:25:45,778 --> 00:25:49,487 Думаю. Размышляю... 285 00:25:50,058 --> 00:25:51,935 Не пробовал? 286 00:25:52,138 --> 00:25:54,333 И до чего ж ты додумался? 287 00:25:54,418 --> 00:25:58,650 Шоб пролетарии всех стран соединились? А? 288 00:26:00,258 --> 00:26:05,048 Ну, есть такая идея. Не отрицаю. 289 00:26:05,258 --> 00:26:08,056 Профурсетки панельные, барыги, фармазоны - 290 00:26:08,138 --> 00:26:11,494 их тоже в пролетариатах числишь? 291 00:26:14,658 --> 00:26:18,446 Ну не из буржуев. Из угнетенных... 292 00:26:18,538 --> 00:26:21,132 Изуродованное сознание. 293 00:26:21,218 --> 00:26:27,566 И как же ты, комиссар, уродское сознание ихнее исправишь? Тюрягой? 294 00:26:27,978 --> 00:26:34,531 Может, осточертеет им ползать-то? Сами поднимутся. Подождем. 295 00:26:34,618 --> 00:26:39,897 Говорят, ты в Испании воевал? И какой хрен тебя туда понес? 296 00:26:39,978 --> 00:26:50,092 Я хату покинул, пошел воевать, чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать. 297 00:26:51,818 --> 00:26:59,133 Не дурак ты, Мишаня, не дурак далеко. А вблизи посмотришь - придурок. 298 00:26:59,218 --> 00:27:04,690 - В сказочки веришь. - Поздновато уже меняться. 299 00:27:07,538 --> 00:27:11,497 А что горло тебе продырявлю, не боишься? 300 00:27:14,178 --> 00:27:17,488 Хватит шутки шутить, Одесса. 301 00:27:18,658 --> 00:27:23,129 Из-за этой шкуры блатные на штрафной пайке сидят! 302 00:27:23,418 --> 00:27:25,090 Ты слабину дал! 303 00:27:25,498 --> 00:27:27,136 Дело Хабал говорит! 304 00:27:30,138 --> 00:27:32,572 Контрики горбушки жрут! 305 00:27:44,058 --> 00:27:47,368 Ты на кого, вша болотная, хвост поднимаешь? 306 00:27:48,298 --> 00:27:49,287 Ногу! 307 00:27:49,418 --> 00:27:53,650 Я ж тебя, меж пальцами раздавлю. 308 00:27:56,898 --> 00:27:59,970 Зарежу тебя. Все равно зарежу. 309 00:28:01,098 --> 00:28:03,214 Бегом! Построение! 310 00:28:03,258 --> 00:28:09,174 Иди сюда. Иди сюда. Садись. 311 00:28:16,258 --> 00:28:18,613 Убери, убери. Пригодится. 312 00:28:18,738 --> 00:28:23,095 Фартовый ты парень, Миша. С тобой можно дела делать. 313 00:28:24,218 --> 00:28:29,053 Жалко только, дел у нас общих нет - вот загвоздка. 314 00:28:29,138 --> 00:28:30,571 Зачем пришел? 315 00:28:35,018 --> 00:28:36,815 Газеты нужны. 316 00:28:41,178 --> 00:28:43,772 Вот. Аванс. 317 00:28:43,818 --> 00:28:48,096 О, центровой товар! Бацилла! Доставим газетки! 318 00:28:48,178 --> 00:28:50,931 Без портретов усатого скучно, да? 319 00:28:51,378 --> 00:28:55,053 Слухи, война идет. 320 00:28:55,858 --> 00:28:57,496 Ты давай поосторожней там с гос. имуществом! 321 00:28:57,578 --> 00:29:00,092 Ты фанеру сейчас расколешь! 322 00:29:01,458 --> 00:29:05,895 Та самая красючка знаменитая, которую в кино показывали? 323 00:29:06,018 --> 00:29:09,408 Быть такого не может! Мозги пачкают. 324 00:29:09,498 --> 00:29:12,331 Ну что, хмыри болотные, вечером сеанса наберетесь, месяц нары качать будете? 325 00:29:12,418 --> 00:29:14,978 Она! Лягавым буду - она! Я ее сразу узнал. 326 00:29:15,058 --> 00:29:18,528 Сам же видел, как она трельнулась из воронка в клуб! 327 00:29:18,578 --> 00:29:24,130 ...письма друг друга, соединяя города... 328 00:29:25,018 --> 00:29:27,486 Привет от Дуньки Кулаковой! 329 00:29:28,138 --> 00:29:30,174 Эта шалава Тайка, говорят, Берии давала. 330 00:29:30,258 --> 00:29:34,046 Нечего тут толкотню разводить! Почитали и хиляйте отсюдова! 331 00:29:34,338 --> 00:29:37,216 Вечером вход по спец. билетам. Исключительно - ударники. 332 00:29:38,338 --> 00:29:39,407 Она? 333 00:29:39,898 --> 00:29:41,331 Она... 334 00:29:41,498 --> 00:29:43,295 Тайка... 335 00:29:43,938 --> 00:29:45,451 Поверить не могу, что она здесь... 336 00:29:45,538 --> 00:29:47,256 - Хватай быстро. - Что? 337 00:29:52,378 --> 00:29:54,892 Поторапливайтесь! Живей давай. Быстрей! Быстрей! 338 00:30:03,938 --> 00:30:05,530 Это... это вы куда? 339 00:30:05,618 --> 00:30:09,213 По распоряжению начальника КВЧ - дополнительные места. Пошел. 340 00:30:16,858 --> 00:30:18,371 Извините. 341 00:30:18,458 --> 00:30:21,256 Посторонним вход категорически воспрещен. 342 00:30:21,298 --> 00:30:22,858 Мне Таисия Алексеевна Мещерская нужна. 343 00:30:22,858 --> 00:30:24,211 Милейший, на сцене увидите. 344 00:30:24,258 --> 00:30:26,089 Охрана! Охрана! 345 00:30:26,618 --> 00:30:28,654 Тихо, тихо, ну. Она ж жена же моя. 346 00:30:29,138 --> 00:30:31,094 Тихо-тихо-тихо-тихо... 347 00:30:31,138 --> 00:30:32,366 Помолчи, будь человеком. 348 00:30:32,418 --> 00:30:36,491 Тая! Тая! Тай! Это я! Мишка! Тай! 349 00:30:38,578 --> 00:30:43,174 Миша. Мишка! Живой... 350 00:30:43,618 --> 00:30:48,738 Живой! Родной мой! Родной мой, господи... 351 00:30:51,578 --> 00:30:53,694 Машенька, это ж Шекспир! 352 00:30:54,938 --> 00:30:56,496 Таисия Алексеевна... 353 00:30:56,578 --> 00:30:58,170 Таисия Алексеевна, как бригадир, 354 00:30:58,258 --> 00:31:01,694 требую незамедлительно прекратить недозволенные контакты! 355 00:31:01,778 --> 00:31:06,090 Да пошел ты, старый дурак! Это же Мишка мой... 356 00:31:06,178 --> 00:31:07,657 Счастье мое... 357 00:31:07,858 --> 00:31:10,088 Такая страшная война. Думала, больше тебя не увижу... 358 00:31:10,178 --> 00:31:13,454 С кем война? С немцами? Ну, говори, говори все. 359 00:31:14,498 --> 00:31:17,888 Катастрофа. Полная катастрофа. Разгром... 360 00:31:18,218 --> 00:31:19,970 Паника, бегство. 361 00:31:20,738 --> 00:31:29,248 Что за бардак? В кандей захотели?! Враз оформлю на десять суток! 362 00:31:29,338 --> 00:31:30,407 Выметайся! 363 00:31:30,498 --> 00:31:33,490 Да это жена моя! Тая. Да мы же два года не виделись, а. Начальник... 364 00:31:33,538 --> 00:31:36,575 Пошел! Пошел! 365 00:31:40,778 --> 00:31:46,057 Таисия Алексеевна, как фамилия заключенного, с которым обнимались? 366 00:31:47,098 --> 00:31:52,536 Донцов! Михаил Николаевич. Писатель. 367 00:31:52,618 --> 00:31:59,057 Герой Гражданской войны. Орденоносец! Не чета тебе, старый пердун! 368 00:32:02,778 --> 00:32:04,496 Дак и что? Целовался с Мещерской? 369 00:32:04,578 --> 00:32:05,852 На глазах у всего коллектива! 370 00:32:05,938 --> 00:32:08,372 Инструкция строжайше запрещает артистам культбригады, 371 00:32:08,458 --> 00:32:09,978 извиняюсь, половые сношения. 372 00:32:09,978 --> 00:32:11,696 За нарушение - на общие работы. 373 00:32:11,738 --> 00:32:14,172 Подожди, он что имел половые сношения на глазах у всего коллектива? 374 00:32:14,258 --> 00:32:15,247 Нет, ну... 375 00:32:15,298 --> 00:32:18,210 ну, полового соития, как такового, не произошло, 376 00:32:18,258 --> 00:32:20,249 но подготовка имела место... 377 00:32:20,338 --> 00:32:27,096 Мещерская, извините, полуголая, как говорится, в безбелье, целовалась... 378 00:32:27,138 --> 00:32:28,776 Я не понимаю, муж он ей или нет? 379 00:32:28,818 --> 00:32:31,855 Нет у нее никакого мужа! У меня все данные артистов! 380 00:32:34,938 --> 00:32:40,092 Шипр? Мой, извините, тоже любимый одеколон... 381 00:32:46,058 --> 00:32:47,093 Твоя фамилия? 382 00:32:47,138 --> 00:32:50,733 Гольденберг Яков Григорич! Год рождения 1890. 383 00:32:50,778 --> 00:32:51,847 Национальность - еврей. 384 00:32:51,898 --> 00:32:53,456 - Разрешите идти. - Иди, иди. 385 00:32:53,498 --> 00:32:55,568 Национальность вижу. За что? 386 00:32:55,618 --> 00:32:57,336 Недоразумение, гражданин старший лейтенант. 387 00:32:57,378 --> 00:32:59,016 Понятно. Срок? 388 00:32:59,378 --> 00:33:00,652 Пять лет... 389 00:33:00,738 --> 00:33:01,773 Всего? 390 00:33:01,898 --> 00:33:04,412 Мне хватает. Под завязку! 391 00:33:04,458 --> 00:33:06,369 Значит, так. Вот что, страдалец. 392 00:33:06,458 --> 00:33:08,255 В отчете особо отмечу твою бдительность. 393 00:33:08,338 --> 00:33:09,612 А ты... как тебя? 394 00:33:09,698 --> 00:33:10,653 Яков Григорич... 395 00:33:10,698 --> 00:33:14,657 Яков Григорич, после концерта доставишь мне Мещерскую. 396 00:33:14,698 --> 00:33:16,654 Тихо, по-умному... 397 00:33:16,738 --> 00:33:18,376 Понимаешь? 398 00:33:18,458 --> 00:33:19,732 Характер у нее... 399 00:33:19,778 --> 00:33:20,733 Волчиха! 400 00:33:20,778 --> 00:33:23,246 Ничего, справишься. 401 00:33:23,338 --> 00:33:24,851 - Товарищ старший лейтенант - Да? 402 00:33:24,898 --> 00:33:26,490 заключенный Донцов по вашему приказанию доставлен. 403 00:33:26,538 --> 00:33:27,937 Этого увести! 404 00:33:33,058 --> 00:33:34,969 - Здравствуйте. - Здрасти. 405 00:33:35,018 --> 00:33:37,612 Заключенный Щ-108 дробь 10! 406 00:33:38,058 --> 00:33:42,131 А чё такое? Порядки нарушаем, да? 407 00:33:42,538 --> 00:33:46,770 Врываемся, артисток лапаем голых, да?! 408 00:33:48,658 --> 00:33:52,207 Таисия Алексеевна Мещерская - жена моя. 409 00:33:53,578 --> 00:33:54,727 Это кто? 410 00:33:54,778 --> 00:33:59,647 Хемингуэй. В ЗАГСе наш брак, конечно, не был зарегистрирован... 411 00:33:59,978 --> 00:34:02,412 Но прожили-то мы три года. 412 00:34:02,778 --> 00:34:05,133 Нас и в Кремль вдвоем официально приглашали. 413 00:34:05,218 --> 00:34:08,369 Так, ты мне Кремлем мозги не пачкай! Понял меня? 414 00:34:08,498 --> 00:34:13,811 Все кина, театры, балеты перетрахали! Ничё, погужевались, и хватит! 415 00:34:13,898 --> 00:34:16,253 Теперь наша очередь! 416 00:34:18,018 --> 00:34:20,168 Сволочь ты, лейтенант. 417 00:34:20,218 --> 00:34:24,575 Ты чё, охренел, что ли?! Я ж тебя! На! Я тебя... 418 00:34:24,698 --> 00:34:27,770 За нападение на сотрудника НКВД... 419 00:34:27,858 --> 00:34:30,292 тебя сгною просто! 420 00:34:31,858 --> 00:34:33,576 Добавьте ему. 421 00:34:54,578 --> 00:34:56,648 Вали уже. Давай! 422 00:34:57,218 --> 00:35:01,006 Многоуважаемые зрители! 423 00:35:01,178 --> 00:35:07,413 Позвольте представить солистку культбригады Гулага, известную... 424 00:35:07,498 --> 00:35:11,935 Таисию Мещерскую! 425 00:35:18,978 --> 00:35:20,775 Она! Сука буду - она! 426 00:35:26,058 --> 00:35:34,409 Прочту стихотворение, любимое моим самым близким другом... 427 00:35:35,258 --> 00:35:36,771 С ума сошла? 428 00:35:36,898 --> 00:35:47,775 Если бог нас своим могуществом после смерти отправит в рай, 429 00:35:47,858 --> 00:35:56,448 что мне делать с земным имуществом, если скажет он - выбирай! 430 00:35:56,738 --> 00:36:04,691 Мне не надо в раю тоскующей, чтоб покорно за мною шла. 431 00:36:04,778 --> 00:36:07,246 Я бы взял с собой в рай... 432 00:36:07,298 --> 00:36:11,177 - Не утвержденный репертуар! - Тихо... 433 00:36:11,298 --> 00:36:13,812 Про Бога! Про рай... 434 00:36:13,898 --> 00:36:19,655 Злую, ветреную, колючую, хоть не надолго, но мою! 435 00:36:19,738 --> 00:36:27,577 Ту, что нас на земле помучила и не даст нам скучать в раю! 436 00:36:27,658 --> 00:36:32,607 Взял бы в рай с собой расстояния... 437 00:36:32,698 --> 00:36:36,088 Чтобы мучиться от разлук. 438 00:36:36,178 --> 00:36:43,414 Чтобы помнить при расставании боль скрещенных на шее рук... 439 00:36:43,458 --> 00:36:44,413 Талант... 440 00:36:44,538 --> 00:36:47,257 Про Бога, про рай! По программе стихи Акына Джамбула... 441 00:36:47,298 --> 00:36:49,334 Голова с плеч! 442 00:36:49,938 --> 00:36:52,498 Заткнитесь... 443 00:36:52,698 --> 00:37:01,413 Чтобы глаз своих синей ясности дома трусу не отдала. 444 00:37:02,298 --> 00:37:08,737 Ни любви, ни тоски, ни жалости, 445 00:37:09,138 --> 00:37:13,734 даже курского соловья... 446 00:37:15,698 --> 00:37:20,294 Саня, Мишка, правда, в кандей загремел? 447 00:37:21,538 --> 00:37:26,771 Цирики вели. Две ладони показал - на десять суток. 448 00:37:26,858 --> 00:37:37,336 И за эти земные корысти, удивленно меня кляня... 449 00:37:37,418 --> 00:37:39,409 Там искусство... 450 00:37:39,898 --> 00:37:41,126 душа... 451 00:37:41,218 --> 00:37:48,488 Я уверен, что Бог бы вскорости... 452 00:38:04,498 --> 00:38:09,652 Вновь на землю столкнул меня... 453 00:38:14,218 --> 00:38:15,970 Браво! 454 00:38:27,498 --> 00:38:31,650 Вон какие аплодисменты! Умница! 455 00:38:34,058 --> 00:38:35,730 Браво! 456 00:38:36,538 --> 00:38:39,848 Живо за зону! Цветов нарви! Понял? Быстро! 457 00:38:42,738 --> 00:38:44,535 - Иди сюда. - Что надо?! 458 00:38:44,578 --> 00:38:49,413 Мещерской скажешь - Донцов на двое десять суток в кандей загремел. 459 00:38:51,538 --> 00:38:52,937 Это облегчает задачу. 460 00:38:52,978 --> 00:38:56,095 А теперь песня из полюбившегося вам кинофильма "Затяжной прыжок"! 461 00:39:49,538 --> 00:39:50,607 Эх, что делает... 462 00:40:03,738 --> 00:40:05,694 Браво! 463 00:40:18,778 --> 00:40:24,933 Мне нельзя. Я - алкоголичка. Дурею от спиртного. 464 00:40:30,778 --> 00:40:32,336 Ваше здоровье! 465 00:40:35,778 --> 00:40:41,057 Спасибо за цветы, гражданин лейтенант. Полевые мои любимые... 466 00:40:48,818 --> 00:40:51,048 За что Донцова в карцер? 467 00:40:55,258 --> 00:40:59,490 Никогда не думал, что увижу вас так близко... 468 00:41:00,298 --> 00:41:01,936 А знаете... 469 00:41:03,178 --> 00:41:06,932 Знаете, что бывает любовь? 470 00:41:07,898 --> 00:41:10,048 Думал сказки... 471 00:41:11,418 --> 00:41:12,737 Теперь верю. Бывает... 472 00:41:12,858 --> 00:41:17,295 Вот у меня с Донцовым любовь. 473 00:41:19,538 --> 00:41:20,971 Дверь отопри, пожалуйста. 474 00:41:21,098 --> 00:41:28,174 Вы устали наверно? Есть хотите? Вот картошечка, лучок, сальце. 475 00:41:28,218 --> 00:41:31,893 - Хлеб есть? - Хлеб? Есть... 476 00:41:41,418 --> 00:41:43,010 Ой, простите... 477 00:41:54,738 --> 00:41:57,650 Ты, кажется, неплохой парень, лейтенант. 478 00:41:59,018 --> 00:42:02,215 Налейте, рискну с вами выпить. 479 00:42:14,418 --> 00:42:20,766 За то, чтобы и к тебе пришла любовь! 480 00:42:22,338 --> 00:42:26,616 А если уже за глотку взяла? 481 00:42:30,138 --> 00:42:31,332 Моя теперь! 482 00:42:31,378 --> 00:42:32,777 Послушайте... 483 00:42:33,178 --> 00:42:35,009 Отставить! 484 00:42:39,018 --> 00:42:42,215 Я твоему наркому не дала. Загрызу... 485 00:42:51,138 --> 00:42:53,652 Ну вот, платье порвал... 486 00:42:53,738 --> 00:42:55,376 В чем теперь выступать? 487 00:42:55,458 --> 00:42:56,811 Бешеная... 488 00:43:02,058 --> 00:43:04,333 Могу идти, гражданин начальник? 489 00:43:14,338 --> 00:43:16,135 Увести заключенную. 490 00:43:20,378 --> 00:43:21,936 Руки за спину! 491 00:43:26,098 --> 00:43:28,054 Иди сюда. 492 00:43:32,378 --> 00:43:34,255 Донцова выпусти. 493 00:43:34,298 --> 00:43:36,448 Когда? Сегодня, что ль? 494 00:43:39,218 --> 00:43:40,412 Завтра... 495 00:43:57,778 --> 00:43:59,609 Гроза будет. 496 00:44:00,378 --> 00:44:05,850 Мотаем удочки, а? Все одно клева нет. 497 00:44:06,018 --> 00:44:12,651 Слушай, да посидим еще. На дежурство только утром. Успеем. 498 00:44:12,778 --> 00:44:15,008 Ну, успеем, так успеем. 499 00:44:18,418 --> 00:44:20,693 Кого черти несут? 500 00:44:22,298 --> 00:44:24,254 Смотри. 501 00:44:24,378 --> 00:44:26,892 Немцы. Немцы плывут. 502 00:44:36,298 --> 00:44:37,572 Сколько их? 503 00:44:37,658 --> 00:44:39,967 Полсотни будет, товарищ старший лейтенант. 504 00:44:40,058 --> 00:44:41,571 Да поболее... 505 00:44:42,058 --> 00:44:43,332 Да. Поболее. 506 00:44:43,378 --> 00:44:45,369 Нужно с Мурманском связаться. 507 00:44:47,058 --> 00:44:48,855 Связи нет. 508 00:44:53,818 --> 00:44:56,127 Я ж сказал, связи нет. 509 00:44:56,218 --> 00:44:57,333 Ахтунг! Ахтунг! 510 00:44:57,418 --> 00:44:59,374 Русский концлагерь! 511 00:44:59,498 --> 00:45:04,288 Предлагаем командованию концлагеря добровольно капитулировать. 512 00:45:04,378 --> 00:45:08,496 Сопротивление спецотряду "Эдельвейс" вермахта бесполезно... 513 00:45:08,538 --> 00:45:12,133 Утром призовем заключенных к восстанию. 514 00:45:12,178 --> 00:45:16,091 Вышлите в квадрат четырех парламентеров. 515 00:45:17,458 --> 00:45:19,369 Интересно получается... 516 00:45:20,258 --> 00:45:22,772 Мышеловка. Куда не кинь - клин... 517 00:45:25,298 --> 00:45:31,487 Что? Обосрался, Кульков, да? Чё думаешь, выпьешь, лучше станет?! 518 00:45:32,938 --> 00:45:36,897 Можем, конечно, бой принять. Сил маловато. 519 00:45:37,258 --> 00:45:40,614 Десять человек личного состава да заключенных 96. 520 00:45:40,698 --> 00:45:44,976 Зэки страшнее фашистов. Контрики подначат. 521 00:45:45,058 --> 00:45:49,176 Нож в спину. Перекинутся к немцам. 522 00:45:49,858 --> 00:45:51,814 Да... С таким народом воевать... 523 00:45:51,898 --> 00:45:53,729 Там отказники одни. 524 00:45:54,058 --> 00:45:55,730 Зарежут. 525 00:45:56,938 --> 00:46:02,092 Значит так. Уходим на лодках. Без шума. 526 00:46:02,258 --> 00:46:05,489 Часовых с вышек снять. Собак оставим. 527 00:46:07,818 --> 00:46:09,854 Действовать. 528 00:46:10,698 --> 00:46:12,609 Пошли. 529 00:46:21,898 --> 00:46:23,650 Мещерскую жалко. 530 00:46:26,898 --> 00:46:28,536 Сопли вытри! 531 00:46:59,978 --> 00:47:04,893 Хватит ночевать, Миша - джан! Буза в лагере! 532 00:47:09,218 --> 00:47:15,134 Да валим отсюда! Берем, что хотим, и валим отсюда! Зона пуста. Всё! 533 00:47:28,538 --> 00:47:30,130 Вышки пустые. 534 00:47:30,218 --> 00:47:32,129 Там тоже. 535 00:47:33,498 --> 00:47:36,217 Свобода - мама! 536 00:47:41,338 --> 00:47:44,808 Узбеченка на развод оставили! 537 00:47:47,218 --> 00:47:50,608 Воруй, братва, пока трамваи ходят! 538 00:47:53,858 --> 00:47:58,136 Абдулка, а ты чего в свой Ташкент не свинтил? 539 00:48:00,698 --> 00:48:02,131 Тиха! 540 00:48:02,178 --> 00:48:04,294 Не трясись. Всё, всё, хватит, успокойся. 541 00:48:04,338 --> 00:48:07,489 Скажи толком, куда пропали ваши, а? 542 00:48:07,778 --> 00:48:09,211 Я крепка спал... 543 00:48:09,258 --> 00:48:12,614 Спал. Меня дневальный будил - тревога! 544 00:48:12,698 --> 00:48:18,330 Приказал лагер начальник всем уходить! Немса пришел! Убивать хосет! 545 00:48:28,938 --> 00:48:33,056 Значит так. Дверь запереть. За артистов мне головой отвечаешь. 546 00:48:33,138 --> 00:48:34,618 Бон матен, месье... 547 00:48:34,618 --> 00:48:36,176 Мишенька! 548 00:48:38,698 --> 00:48:44,056 Охранники бросили лагерь. По непонятной причине. 549 00:48:44,538 --> 00:48:47,496 Блатные - публика опасная, так что сидите здесь. 550 00:48:47,618 --> 00:48:49,574 Главное, не высовывайтесь. 551 00:48:49,658 --> 00:48:51,888 Русские заключенные! 552 00:48:52,138 --> 00:48:57,895 К вам обращается командование особого отряда Германского вермахта... 553 00:48:57,978 --> 00:49:01,527 Мы пришли освободить вас от сталинских палачей. 554 00:49:01,618 --> 00:49:04,212 Заключенным гарантируем свободу. 555 00:49:04,298 --> 00:49:06,414 До прихода наших солдат 556 00:49:06,498 --> 00:49:11,936 заключенным категорически запрещается покидать территорию лагеря. 557 00:49:11,978 --> 00:49:15,288 Нам известно точное число арестантов. 558 00:49:15,338 --> 00:49:17,090 Будет проведена проверка. 559 00:49:17,178 --> 00:49:22,332 За каждого совершившего побег будет расстреляно пять заключенных. 560 00:49:22,418 --> 00:49:25,171 Прибудем в 15.00. 561 00:49:37,178 --> 00:49:40,853 В гробу Советскую власть видели! Рвем когти! 562 00:49:45,298 --> 00:49:50,247 Немедленно собрать военный совет! Шесть человек. 563 00:49:50,298 --> 00:49:54,291 Трое от уголовников, трое от политических. 564 00:49:54,778 --> 00:49:56,496 Ты кто такой? Уходить надо! 565 00:49:56,538 --> 00:49:59,689 А ля гер - ком а ля гер! Понятно? Кончай базар! 566 00:50:00,618 --> 00:50:03,610 Я на такой гер отправлю, не вернешься! 567 00:50:04,338 --> 00:50:10,368 Мишаня, комиссар дело говорит! Сходняк нужен! Выбирай верхушку! 568 00:50:10,458 --> 00:50:11,652 Кого предлагаете? 569 00:50:11,738 --> 00:50:14,047 Давай Шестерку-придурка! 570 00:50:15,498 --> 00:50:17,250 Кончайте цирк! 571 00:50:19,698 --> 00:50:24,408 Кто за товарища Одессу? Кто за Одессу? 572 00:50:25,138 --> 00:50:28,335 Считаем - избран единогласно. 573 00:50:28,858 --> 00:50:34,091 Ну, что, шобла? Беру с собой Витяню Щипача и Чуба? 574 00:50:38,778 --> 00:50:41,975 От политических предлагаю... 575 00:50:42,058 --> 00:50:44,777 Молчать! Тихо! 576 00:50:45,058 --> 00:50:48,175 ...бригадного комиссара Донцова, 577 00:50:49,658 --> 00:50:51,967 командира корпуса Локтева, 578 00:50:52,058 --> 00:50:56,097 политработника Арама Григоряна. Кто за? 579 00:50:57,778 --> 00:51:06,447 Граждане заключенные! Уголовники и политические! 580 00:51:06,538 --> 00:51:09,098 Не время сводить счеты с Родиной. 581 00:51:09,178 --> 00:51:11,089 Да кому она нахер нужна?! Тьфу! 582 00:51:11,178 --> 00:51:15,535 Враг Советского Народа - это наш враг! 583 00:51:15,618 --> 00:51:18,655 А не жирно тебе, комиссар?! 584 00:51:21,498 --> 00:51:26,526 Ша! Слушай сюда! 585 00:51:26,578 --> 00:51:31,413 Я чалился на всех тюрьмах, я оттянул девять сроков! 586 00:51:31,498 --> 00:51:34,649 Никогда с начальниками не корешился! 587 00:51:34,778 --> 00:51:40,136 Вот тут Мишаня говорит, что все мы, вроде как, советские. 588 00:51:42,178 --> 00:51:46,410 Я не советский, я русский мужик! 589 00:51:46,498 --> 00:51:53,290 А потому бью харю в кровь всякому, кто полезет в мою хазу. 590 00:51:53,378 --> 00:51:55,767 Дело говорит! Правильно! 591 00:51:55,898 --> 00:51:59,777 Кто со мной - поднять руки! 592 00:52:00,858 --> 00:52:03,611 Мы с Одессой! 593 00:52:09,218 --> 00:52:12,494 Черт угораздил попасть в эту дыру! 594 00:52:15,218 --> 00:52:18,847 Угодили в лапы немцев! Кошмар... 595 00:52:20,458 --> 00:52:22,335 Хайль Гитлер! 596 00:52:22,418 --> 00:52:25,376 Мы, жертвы кровавого сталинского режима, 597 00:52:25,458 --> 00:52:29,053 благодарим наших великодушных освободителей! 598 00:52:29,098 --> 00:52:32,852 Ровно в 15:00 по местному времени личный состав заключенных 599 00:52:32,898 --> 00:52:35,366 будет собран для торжественной встречи долгожданных спасителей. 600 00:52:35,458 --> 00:52:36,732 Все выше и выше и выше ... 601 00:52:36,778 --> 00:52:39,531 стремим мы полет наших птиц, 602 00:52:39,658 --> 00:52:46,734 и в каждом пропеллере слышим спокойствие наших границ... 603 00:52:46,898 --> 00:52:49,173 Ложь! Фальшь! 604 00:52:49,938 --> 00:52:53,248 А ты возьми винтовку, покажи, как надо воевать. 605 00:52:54,298 --> 00:52:58,894 Сначала трескучие лозунги - потом трусливый Брестский мир, 606 00:52:58,978 --> 00:53:02,050 и позорная сдача немцам! 607 00:53:08,498 --> 00:53:10,409 Ша! Ша! 608 00:53:10,658 --> 00:53:12,853 Товарищи урки, не надо глотничать! 609 00:53:12,898 --> 00:53:16,652 Все расходитесь по своим баракам! Командиры сделают разъяснение вам! 610 00:53:16,738 --> 00:53:19,172 А ваш муж - хорош! 611 00:53:19,218 --> 00:53:23,416 Шумел, митинговал, а теперь фашистам задницу лижет. 612 00:53:23,458 --> 00:53:25,369 Заткнись! 613 00:53:28,618 --> 00:53:33,214 Уходим, братва. Пускай контрики сами с немцем права качают. 614 00:53:33,338 --> 00:53:35,693 Рвем когти! 615 00:53:35,818 --> 00:53:39,697 Фашист с фашистом всегда договорится. Правильно говорю? 616 00:53:40,498 --> 00:53:44,252 К вахте, братва! Айда! Курочь ссученных. 617 00:53:55,018 --> 00:53:59,648 Юсуп, ну-ка, давай бери пулемет. Дуй на вахту! 618 00:54:00,978 --> 00:54:04,288 Ну, что, Одесса? Сможем? 619 00:54:04,418 --> 00:54:09,128 Это не медведь, комиссар. Бухгалтерский шкафчик... 620 00:54:10,658 --> 00:54:12,888 Металлолом... 621 00:54:13,618 --> 00:54:16,769 Открывай! Ломай вахту! Бей! 622 00:54:24,938 --> 00:54:30,410 Выпускать их нельзя! Нарвутся на немцев - сорвут операцию. 623 00:54:33,698 --> 00:54:37,407 Неохота стрелять?! Жалко всё-таки... 624 00:54:37,498 --> 00:54:39,568 русские люди! 625 00:54:39,738 --> 00:54:42,650 А ты в гражданскую по индейцам стрелял? 626 00:54:42,778 --> 00:54:46,737 Товарищи урки. Немцы шуток не любят. 627 00:54:46,818 --> 00:54:49,969 За ваш побег расправятся с оставшимися. 628 00:54:56,658 --> 00:54:59,297 Расходись. Всех покрошу. 629 00:55:07,738 --> 00:55:18,091 Садисты! Они же люди! Несчастная страна. Несчастный народ... 630 00:55:23,058 --> 00:55:27,290 Недолго мучилась старушка... 631 00:55:32,978 --> 00:55:34,696 Держи. 632 00:55:50,258 --> 00:55:52,135 ...крутить надо. 633 00:55:52,298 --> 00:55:55,017 Теперь к клубу. Что останется, на бараки. 634 00:55:55,058 --> 00:55:57,856 - Хорошо? - Хорошо. 635 00:56:02,618 --> 00:56:05,132 Дурак! Фарт выпал, а ты ссышь как вошь. 636 00:56:05,218 --> 00:56:07,448 Немцы! Кто знает, чего от них ждать? 637 00:56:07,498 --> 00:56:09,966 Ща припремся, а они без толковища - пулю! 638 00:56:10,018 --> 00:56:12,168 Дак не с пустыми руками. Козыри наши, Щипач. 639 00:56:12,218 --> 00:56:14,049 Не, мне западло, Хабал... Западло. 640 00:56:14,138 --> 00:56:15,537 В Германию поедем... 641 00:56:15,578 --> 00:56:18,729 Ты мне нужен, Щипач. Там же страна непуганых идиотов... 642 00:56:18,778 --> 00:56:20,689 Раскурочим банк... 643 00:56:22,378 --> 00:56:27,213 А? В цилиндрах ходить будем, баб в шампанее купать будем. 644 00:56:28,418 --> 00:56:33,094 Если ты язык развяжешь, я на том свете с корнем вырву. Понял? 645 00:56:50,138 --> 00:56:51,969 Куда, Хабал? 646 00:56:52,138 --> 00:56:54,857 Выход за зону только с разрешения военсовета. 647 00:56:54,898 --> 00:56:56,297 А, военсове... не, не, не... 648 00:56:56,378 --> 00:56:59,051 Я же чистый... я же что скажу, послушай меня... 649 00:57:18,098 --> 00:57:19,451 Арам! 650 00:57:19,578 --> 00:57:21,057 Мишенька, что задумали? 651 00:57:21,138 --> 00:57:25,131 Кутерьма начнется, скажи своим, чтоб не высовываться. И сама сиди тихо. 652 00:57:25,178 --> 00:57:26,293 Я с тобой останусь... 653 00:57:26,338 --> 00:57:27,657 Это приказ! 654 00:57:28,058 --> 00:57:28,968 Не гони... 655 00:57:29,058 --> 00:57:31,333 Не имеешь права беззаконную жену гнать! 656 00:57:31,738 --> 00:57:33,137 Ты стрелять умеешь? 657 00:57:33,218 --> 00:57:34,776 - Миша! - Да. 658 00:57:34,898 --> 00:57:39,210 Миша, Миша! Смотри, Миш. Смотри, что на траве нашел... 659 00:57:39,418 --> 00:57:42,057 В тире. Значок "ГТО" имею. 660 00:58:02,338 --> 00:58:03,930 Хабал к немцу ушел... 661 00:58:03,978 --> 00:58:06,776 Заложить хочет! Век воли не видать. Мамой клянусь... 662 00:58:06,818 --> 00:58:07,853 Сучий потрох, а! 663 00:58:07,938 --> 00:58:09,735 - Давно ушел? - Нет. Только что... 664 00:58:09,778 --> 00:58:12,133 Го, иди сюда. Арвид... 665 00:58:12,178 --> 00:58:13,691 Я сам его возьму. 666 00:58:13,778 --> 00:58:15,211 Разберись с Хабалом. 667 00:58:15,338 --> 00:58:19,297 Слышь, ты! твой пес по следу идет? 668 00:58:20,058 --> 00:58:22,208 Умней тибе будет. 669 00:58:22,418 --> 00:58:24,648 Давай быстро любую шмотку Хабала сюда. 670 00:58:27,338 --> 00:58:29,568 Я сам его возьму. 671 00:58:58,738 --> 00:59:01,377 Он! Сука буду - он. Давай стреляй! 672 00:59:02,058 --> 00:59:05,653 Твою мать... Нельзя шмалять, шухер подымем! 673 00:59:07,658 --> 00:59:08,568 Пускай собаку! 674 00:59:08,618 --> 00:59:10,893 Джульбарс, взять! Фас! 675 00:59:41,618 --> 00:59:45,213 Ссучились, суки? Воров собаками травите?! 676 00:59:45,258 --> 00:59:50,730 Ты, позорник, сам давно ссучился! 677 00:59:51,778 --> 00:59:55,487 Кто кодлу на Свирьстрое заложил? 678 00:59:56,378 --> 01:00:00,371 Кто в прошлом году общак занычил? 679 01:00:07,338 --> 01:00:12,253 А теперь хотел всех нас немцу продать... 680 01:00:18,658 --> 01:00:21,218 Едут! Едут! Едут! 681 01:00:22,218 --> 01:00:25,927 Едут! Едут! Едут! 682 01:00:59,018 --> 01:01:05,412 Командир отряда "Эдельвейс" оберштурмбанфюрер Вальтер Шранк... 683 01:01:05,498 --> 01:01:08,092 приветствует вас... 684 01:01:08,298 --> 01:01:16,774 мы поздравляем вас с прибытием немецких войск на ваши земли, 685 01:01:16,898 --> 01:01:27,012 с освобождением вас от Сталинской тирании и Красной Армии. 686 01:02:15,618 --> 01:02:18,735 Хальт, Гитлер! 687 01:02:18,898 --> 01:02:20,729 Зиг, хайль! 688 01:02:42,698 --> 01:02:50,776 Эх, Андрюша, нам ли быть в печали... 689 01:02:50,898 --> 01:02:52,331 Тайка! 690 01:02:52,418 --> 01:02:56,889 ...не плачь, гармонь. Играй на все лады.... 691 01:02:56,978 --> 01:02:58,730 Назад! 692 01:04:57,938 --> 01:05:01,692 Французский знаю, испанский знаю. Немецкий не знаю. 693 01:05:01,738 --> 01:05:03,296 Давай сюда. 694 01:05:06,418 --> 01:05:08,488 Наш лагерь обозначен... 695 01:05:08,618 --> 01:05:17,617 Рельеф бухты, проход между скалами, глубины залива. Нам бы такие, а. 696 01:05:17,698 --> 01:05:19,734 Во дают. У нас только... 697 01:05:20,058 --> 01:05:24,893 Очень высокая цена этим документам. Точно переводить не могу, но... 698 01:05:24,978 --> 01:05:31,656 Англичане начнут срочно отправлять в Мурманск танки, самолеты. 699 01:05:31,818 --> 01:05:35,493 Здесь даже точные даты выхода в море кораблей. 700 01:05:35,858 --> 01:05:39,692 Десант должен захватить бухту, подготовить плацдарм. 701 01:05:39,778 --> 01:05:41,530 Будут потоплять морские конвои. 702 01:05:41,618 --> 01:05:47,136 Так-то, Миша. А мы с тобой гадали, на хрена здесь этот десант? 703 01:05:50,818 --> 01:05:53,890 Давай сюда. Сейчас поворот! Через километр остановимся! 704 01:06:23,258 --> 01:06:29,128 Генноссен! Аллес ист ганс рихтиг! Алес цузамен цурюк! 705 01:06:35,898 --> 01:06:37,775 Вперед! 706 01:07:06,538 --> 01:07:09,496 Одесса, попробуй со своими в обход! 707 01:07:09,538 --> 01:07:12,928 Мы огонь возьмем на себя. Тока учти, долго не продержимся. Понял? 708 01:07:12,978 --> 01:07:14,297 Понял! 709 01:07:14,338 --> 01:07:17,091 Так, у тебя есть такие пацаны, которые как коты по крышам лазят? 710 01:07:17,178 --> 01:07:20,534 Скокари, форточники. По водосточным трубам фатерки брали. 711 01:07:20,698 --> 01:07:23,087 Ванька! Иди. Иди ко мне быстро! 712 01:07:23,138 --> 01:07:25,129 Ну-ка, пацаны, подсобите... 713 01:07:30,258 --> 01:07:33,170 Назад! Кончай бузу! 714 01:07:37,898 --> 01:07:39,217 Продукты расходуются... 715 01:07:39,258 --> 01:07:46,289 Великий Пушкин сказал - русский бунт бессмысленный и беспощадный! 716 01:07:46,418 --> 01:07:49,774 Россию спасет только демократия! 717 01:07:54,898 --> 01:08:02,134 Алло, кореша! Айда в клуб! Братва артисток обрабатывает! Кино! 718 01:08:04,458 --> 01:08:07,131 Кошмар! Эти бандиты никого не пощадят! 719 01:08:07,218 --> 01:08:09,778 Не тряситесь, Юрочка, им нужны женщины. 720 01:08:09,818 --> 01:08:10,773 Не факт! 721 01:08:10,858 --> 01:08:13,531 Все кончится как всегда - бей жидов, спасай Россию! 722 01:08:17,938 --> 01:08:21,135 Им нужна женщина? Прекрасно. Я иду к этим бандитам! 723 01:08:21,178 --> 01:08:23,897 Вы, Ангелиночка, извините, старый куний мех, 724 01:08:23,978 --> 01:08:26,538 а этим скотам подавай фемину! 725 01:08:28,298 --> 01:08:30,334 Фемина - это я? 726 01:08:30,978 --> 01:08:34,448 Ну что вы сидите? Вас поставили нас охранять! 727 01:10:03,738 --> 01:10:04,648 Ты как? 728 01:10:04,738 --> 01:10:06,217 Нормально. 729 01:10:24,698 --> 01:10:27,166 Вперед! 730 01:10:33,218 --> 01:10:42,809 Уймитесь, товарищи урки! Артисты отдыхают, а вы шумите! 731 01:10:43,538 --> 01:10:47,326 Произвола не допустим! Люди искусства неприкосновенны! 732 01:10:47,378 --> 01:10:49,608 А тебе что, дядя?! 733 01:10:51,178 --> 01:10:54,375 Ша! Толян, стяни с него портки. Вставь по самое горло! 734 01:10:54,418 --> 01:10:56,374 Давай, давай. 735 01:10:58,458 --> 01:11:00,688 Товарищи урки! 736 01:11:09,898 --> 01:11:11,411 Не подходи! Не подходи! 737 01:11:11,538 --> 01:11:14,052 Не бзди, жидяра. Ты даром не нужен. 738 01:11:16,138 --> 01:11:19,255 Ну, ты, ошибка природы, спой музыку. 739 01:11:19,338 --> 01:11:23,968 ...Сердце красавиц склонно к измене и перемене, как ветер мая... 740 01:11:24,098 --> 01:11:26,931 Снимай штаны, стерва! Будем знакомиться. 741 01:11:36,138 --> 01:11:42,737 Разрешите мадам заменить мужа вам. Если муж ваш уехал по делам. 742 01:11:44,298 --> 01:11:47,449 А ну, профура, кидай ножки на ушки! Пошарим, что там у тебя?! 743 01:11:48,698 --> 01:11:51,576 Че ты дергаешься? Это же первая любовь! 744 01:11:57,258 --> 01:12:00,091 Следующий. Выметайся, мразь! 745 01:12:00,138 --> 01:12:02,698 Чтоб вами тут и не пахло! 746 01:12:03,738 --> 01:12:06,013 Чтоб вами тут и не пахло! 747 01:13:18,098 --> 01:13:19,929 Сука немецкая! 748 01:13:22,378 --> 01:13:24,096 Щипач, ходу! 749 01:13:44,498 --> 01:13:49,367 Жарко у тебя, комиссар, как в парилке. 750 01:13:59,138 --> 01:14:02,335 Здорово, ворюга! 751 01:14:02,738 --> 01:14:04,456 Жив, Мишаня... 752 01:14:04,578 --> 01:14:08,935 А чё это я у тебя успел украсть? 753 01:14:19,898 --> 01:14:23,573 Имеем телефон начальника Мурманского управления НКВД 754 01:14:23,618 --> 01:14:27,930 комиссара второго ранга Максимова Николая Ильича. 755 01:14:31,818 --> 01:14:35,891 В прошлом месяце полсотни доходяг от голода окочурились... 756 01:14:36,018 --> 01:14:38,407 Армянский. 757 01:14:40,898 --> 01:14:43,696 Отборный чекисты кушают! 758 01:15:05,298 --> 01:15:07,334 Звони... 759 01:15:10,978 --> 01:15:15,369 Вы старше по званию. Звоните. 760 01:15:16,058 --> 01:15:19,130 Комкоров много, а Донцов один. 761 01:15:30,538 --> 01:15:32,017 Максимов. Слушаю. 762 01:15:32,098 --> 01:15:34,009 У аппарата заключенный, 763 01:15:34,418 --> 01:15:37,694 бывший бригадный комиссар - коммунист Донцов. 764 01:15:38,578 --> 01:15:42,537 Заключенными ОЛП - 19 полностью уничтожен немецкий десант, 765 01:15:42,618 --> 01:15:45,690 выброшенный в район расположения лагеря. 766 01:15:45,778 --> 01:15:48,292 Захвачено оружие, боеприпасы. 767 01:15:48,378 --> 01:15:52,166 Изъяты оперативные карты, секретные документы. 768 01:15:52,258 --> 01:15:55,568 Поскольку руководство и охрана покинули лагерь, 769 01:15:55,698 --> 01:16:00,135 порядок обеспечивает избранный заключенными военный совет. 770 01:16:00,218 --> 01:16:02,334 Ждем распоряжений. 771 01:16:03,418 --> 01:16:07,570 О происшествии доложу наркому. К утру прибуду. Как понял? 772 01:16:07,658 --> 01:16:09,137 Хорошо понял! 773 01:16:09,218 --> 01:16:12,051 - Молодец. - Служу Трудовому Народу. 774 01:16:16,058 --> 01:16:18,492 Романтик ты, Миша. 775 01:16:20,058 --> 01:16:23,733 Продолжаем нашу импровизированную программу... 776 01:16:23,778 --> 01:16:32,208 Выступает засушенный артист без публики, орденопросец Витяня Щипач. 777 01:16:35,218 --> 01:16:40,690 Мало - мало мальчишку бросало... 778 01:17:17,618 --> 01:17:20,337 Кажется, сухожилия не задеты. 779 01:17:23,578 --> 01:17:25,648 А полежать, Миша, все-таки надо. 780 01:17:25,738 --> 01:17:28,172 Надо, надо, надо, надо... 781 01:17:34,658 --> 01:17:39,493 Одесса гуляет со своими. 782 01:17:39,578 --> 01:17:42,092 Большой сборный концерт... 783 01:17:42,858 --> 01:17:45,930 Хор блатных и нищих. 784 01:18:30,658 --> 01:18:34,651 Чем мы хуже урок? А? Таисия Алексеевна? 785 01:18:40,218 --> 01:18:42,448 За победу! 786 01:19:39,258 --> 01:19:42,091 Скажи по-испански "Я люблю тебя". 787 01:19:43,178 --> 01:19:45,897 А по-русски можно? 788 01:19:50,218 --> 01:19:53,096 Ты простил меня? 789 01:19:54,138 --> 01:19:56,857 Простил дуру безмозглую? 790 01:20:19,858 --> 01:20:28,209 Хочу, чтоб запомнил меня такой, пока не превратилась в лагерную доходягу 791 01:20:35,858 --> 01:20:41,967 Еrеs lа mеjоr mujеr dеl mundо... 792 01:20:43,058 --> 01:20:46,130 Lа mаjоr mаs bеllа... 793 01:20:57,698 --> 01:20:59,768 Дурак... 794 01:21:32,258 --> 01:21:35,170 Правда, дивизией командовал? 795 01:21:42,578 --> 01:21:43,931 Двумя. 796 01:21:44,058 --> 01:21:48,574 Ты слишком не обижайся на нашего брата, товарищ комдив. 797 01:21:49,858 --> 01:21:52,088 Вольные мы... 798 01:21:52,218 --> 01:21:55,096 На деле - подневольные! 799 01:21:57,618 --> 01:22:02,738 Товарищ командир, пожалуйста, потанцуйте со мной. 800 01:22:10,258 --> 01:22:11,930 Куда мы катимся? Жестокий век... 801 01:22:11,978 --> 01:22:14,173 Жестокие сердца. 802 01:22:19,898 --> 01:22:22,651 Мадам, разрешите сказать? 803 01:22:24,858 --> 01:22:27,088 Слушаю, сударь. 804 01:22:29,898 --> 01:22:35,416 Как на духу, исключительно вам... 805 01:22:36,898 --> 01:22:39,696 Фарт, случалось, ловил. 806 01:22:40,618 --> 01:22:46,409 Счастья не было. Сегодня... 807 01:22:51,578 --> 01:22:54,251 Сегодня - светло... 808 01:22:56,458 --> 01:23:00,770 Слава Богу. Душа жива... 809 01:23:12,378 --> 01:23:14,892 Я сегодня убила. 810 01:23:27,498 --> 01:23:29,887 Гадины они. 811 01:23:32,738 --> 01:23:35,093 Не терзайся. 812 01:23:44,778 --> 01:23:48,453 А правда, тебя испанцы звали дон Мигель? 813 01:23:51,698 --> 01:23:56,453 Было дело под Мадридом... 814 01:24:02,338 --> 01:24:05,694 Так меня Хемингуэй называл. 815 01:24:07,138 --> 01:24:10,608 Ну а потом уж все остальные. 816 01:24:13,458 --> 01:24:20,728 Дон Мишка и бывшая прима - донна Таська. 817 01:24:23,258 --> 01:24:26,773 Вынес и эту дорогу железную. 818 01:24:26,898 --> 01:24:30,971 Вынесет всё, что господь ни пошлет! 819 01:24:31,058 --> 01:24:36,212 Вынесет всё - и широкую, ясную 820 01:24:36,418 --> 01:24:40,536 Грудью дорогу проложит себе. 821 01:24:41,898 --> 01:24:45,891 Жаль только - жить в эту пору прекрасную 822 01:24:46,338 --> 01:24:52,208 Уж не придется - ни мне, ни тебе. 823 01:24:53,978 --> 01:24:58,688 Сочинителю за эти стишки - какой срок? 824 01:24:59,018 --> 01:25:01,691 Вечность! 825 01:25:05,298 --> 01:25:10,850 На построение пошли! Все встали! Давай! Давай! Давай! 826 01:25:27,458 --> 01:25:29,016 О том, что в лагере было - ничего не знаешь! 827 01:25:29,098 --> 01:25:30,611 Испугалась, спряталась. Поняла? 828 01:25:30,698 --> 01:25:32,131 Миша! 829 01:25:44,258 --> 01:25:49,457 Белые флаги, гады, развесили?! Немца оркестром встречали, сволочи?! 830 01:25:49,538 --> 01:25:51,017 Молчать! 831 01:25:51,098 --> 01:25:54,408 Страна обливается кровью, бьет фашистскую гидру, 832 01:25:54,498 --> 01:25:57,058 а вы, сволочь недобитая, свое гнете?! 833 01:25:57,138 --> 01:26:00,972 Карающий меч правосудия жестоко накажет виновных! 834 01:26:01,058 --> 01:26:06,337 Члены так называемого Военного совета лагеря, ш-а-а-г вперед! 835 01:26:16,418 --> 01:26:18,374 Куда вы? Вы же не должны... 836 01:26:18,418 --> 01:26:19,737 Когда-нибудь должен. 837 01:26:19,778 --> 01:26:21,370 Молчать! 838 01:26:23,378 --> 01:26:25,175 Это что? 839 01:26:25,418 --> 01:26:28,967 Да не ссы ты! На! 840 01:26:29,138 --> 01:26:30,491 Это что? 841 01:26:30,578 --> 01:26:33,297 Секретные немецкие документы. 842 01:26:33,418 --> 01:26:34,851 Возьми. 843 01:26:37,898 --> 01:26:42,449 Вот гляжу я, кореша у тебя, Мишаня, задушевные! 844 01:26:42,538 --> 01:26:46,417 С такими - в огонь, в воду, один хер, пропадешь! 845 01:26:46,498 --> 01:26:47,487 Молчать! 846 01:26:47,538 --> 01:26:51,690 Да ладно, шниферы легавые... 847 01:26:51,858 --> 01:26:54,975 Чужими руками, жар, суки, загребаете?! 848 01:26:55,098 --> 01:27:01,173 Ты же тля болотная, портки свои сушил, когда мы ползали по скалам под пулями! 849 01:27:01,298 --> 01:27:02,287 Молчать! 850 01:27:02,378 --> 01:27:07,293 Да ты сам рот закрой. Намочите мне он хочит... 851 01:27:07,498 --> 01:27:10,456 Моя не десертира! Моя немса стреляла! 852 01:27:11,298 --> 01:27:16,133 Срочный. Москва. Группа "Б" 5-05-30. 853 01:27:17,978 --> 01:27:24,008 Алле, Лаврентий Палыч. Таисия Мещерская говорит... 854 01:27:24,858 --> 01:27:28,771 Нет. Нет, не жалуюсь. Не обижают. 855 01:27:29,938 --> 01:27:31,849 Пою. Стихи читаю. 856 01:27:31,978 --> 01:27:35,607 Помните писателя Михаила Донцова? 857 01:27:35,738 --> 01:27:38,810 Он верный товарищу Сталину и вам человек. 858 01:27:38,898 --> 01:27:40,968 Под его руководством уничтожен немецкий десант, 859 01:27:41,058 --> 01:27:43,970 а его обвиняют в лагерном мятеже... 860 01:27:44,098 --> 01:27:49,855 Зная ваше великодушие, прошу, спасите Донцова. 861 01:27:50,698 --> 01:27:52,177 Нет... 862 01:27:52,658 --> 01:27:54,728 нет, не обижаюсь... 863 01:27:55,738 --> 01:28:00,812 Сама виновата. Поумнела... 864 01:28:02,298 --> 01:28:08,168 Говорю из кабинета начальника ОЛП - 19 865 01:28:08,338 --> 01:28:11,216 старшего лейтенанта Маливанова... 866 01:28:13,378 --> 01:28:14,777 Хорошо. 867 01:28:16,898 --> 01:28:21,096 Гражданин начальник, вас нарком внутренних дел. 868 01:28:24,898 --> 01:28:28,891 Товарищ нарнарком, старший лейтенант Маливанов! 869 01:28:29,898 --> 01:28:31,616 Да! 870 01:28:34,218 --> 01:28:36,254 Слушаюсь! 871 01:28:37,898 --> 01:28:40,412 Будет исполнено. 872 01:28:49,818 --> 01:28:51,649 Прикурить не найдется? 873 01:29:00,218 --> 01:29:03,016 Прости, лейтенант, что заморочила... 874 01:29:04,018 --> 01:29:05,690 Любовь... 875 01:29:08,418 --> 01:29:10,852 так что там насчет Донцова? 876 01:29:12,698 --> 01:29:18,773 Приказано отвезти вас в Мурманск. Доставить приказано лично мне. 877 01:29:20,498 --> 01:29:22,568 На выход, с вещами? 878 01:29:24,658 --> 01:29:26,296 Что? 879 01:29:55,458 --> 01:29:57,449 Куда плывем-то, товарищ лейтенант? 880 01:29:57,538 --> 01:29:59,847 Щас, щас... 881 01:30:01,098 --> 01:30:03,293 Так что насчет Донцова? 882 01:30:03,418 --> 01:30:06,649 Все приказы товарища Берия будут выполнены. 883 01:30:30,858 --> 01:30:33,213 - Я сумочку забыла... - Щас, я принесу... 884 01:31:34,458 --> 01:31:39,896 Эх, погубили, контрики! Погибаю не за грош. 885 01:31:40,458 --> 01:31:41,607 Кончай балаган! 886 01:31:48,618 --> 01:31:50,848 Колонна, стой! 887 01:31:51,578 --> 01:31:53,728 Мама! 888 01:31:55,698 --> 01:31:57,177 Два раза к стенке ставили. 889 01:31:57,258 --> 01:32:00,250 Может, правду говорят, Бог Троицу любит? А, Мишань... 890 01:32:00,338 --> 01:32:03,808 А мне спокойно. Отчего это? Ответьте, Донцов... 891 01:32:03,898 --> 01:32:07,686 Водки бы стакан полный. 892 01:32:12,898 --> 01:32:14,536 Готовьсь! 893 01:32:14,778 --> 01:32:15,972 Цельсь! 894 01:32:16,058 --> 01:32:17,696 Пли! 895 01:32:22,898 --> 01:32:26,208 Мать твою, папашу тоже. Где тебя носит, лейтенант? 896 01:32:26,298 --> 01:32:28,334 Исполнял приказ товарища Берия. 897 01:32:28,418 --> 01:32:30,215 Здесь тоже приказ наркома. 898 01:32:30,298 --> 01:32:33,449 Запомни, немецев ты со своими людьми уничтожил. Понял? 899 01:32:33,538 --> 01:32:35,778 Проявил смелость, отвагу, бдительность... 900 01:32:35,778 --> 01:32:38,417 В Москве за это к ордену представлю. 901 01:32:38,458 --> 01:32:42,371 А за головотяпство - партийный строгач с занесением. Понял? 902 01:32:42,458 --> 01:32:43,937 Так точно. 903 01:32:44,018 --> 01:32:45,690 Молодец! 904 01:32:45,978 --> 01:32:48,412 Служу трудовому народу! 905 01:32:49,098 --> 01:32:51,658 Сжечь здесь всё к чертовой матери! 906 01:32:53,658 --> 01:32:57,617 Как ты поливаешь? Нужно поливать, не жалея! 907 01:33:02,698 --> 01:33:04,689 Вот так! Давай сюда! 908 01:33:43,538 --> 01:33:50,216 Да, капитан, такую ты историю поведал... 909 01:33:51,538 --> 01:33:54,974 Штучка посильнее Фауста товарища Гете... 910 01:33:55,338 --> 01:33:59,217 Вас увидел - сразу понял, все, как есть, расскажу. 911 01:33:59,298 --> 01:34:05,248 О Донцове все расскажу. Фронты ваши стихи наизусть помнят. 912 01:34:05,898 --> 01:34:08,014 Вы поймете... 913 01:34:12,178 --> 01:34:14,692 Раньше - как? В церковь ходили... 914 01:34:14,778 --> 01:34:18,851 Каялись. А теперь куда? 915 01:34:23,858 --> 01:34:29,216 Мишка, дон Мигель... 916 01:34:31,338 --> 01:34:34,375 Там их еще полсотни вылезло. Куда их? 917 01:34:34,458 --> 01:34:36,449 На центральный сборный пункт веди. 918 01:34:36,498 --> 01:34:37,453 Есть! 919 01:34:37,578 --> 01:34:40,536 - Фрицев живых доставить! - Есть! 920 01:34:46,498 --> 01:34:48,887 Шнелле, суки! 921 01:34:51,858 --> 01:34:54,326 Своими руками ее... 922 01:34:56,378 --> 01:35:00,166 Приказ! Приказ... 923 01:35:15,138 --> 01:35:17,098 А можно еще вопрос, товарищ писатель? 924 01:35:17,098 --> 01:35:18,895 Валяй. 925 01:35:20,218 --> 01:35:22,209 А Бог есть? 926 01:35:25,098 --> 01:35:27,453 Может, и нет Бога, капитан... 927 01:35:27,618 --> 01:35:29,973 Не знаю. 928 01:35:31,778 --> 01:35:34,087 Но верить в это нельзя.91249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.