All language subtitles for Search.Party.2016.S05E02.Exodus.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:08,509 - All right, so, like, should I text her back? 2 00:00:08,575 --> 00:00:12,345 'Cause I-I-I think she, like, thinks I'm a loser. 3 00:00:12,412 --> 00:00:15,222 - You shouldn't be with someone that makes you feel that way, 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,545 especially after the year you've had. 5 00:00:17,650 --> 00:00:20,490 And Jerry, you're not a loser. 6 00:00:20,553 --> 00:00:22,493 You're fabulous. 7 00:00:22,555 --> 00:00:24,215 And you have so much love to give. 8 00:00:24,324 --> 00:00:26,834 You should be with someone who wants what you want. 9 00:00:26,893 --> 00:00:28,093 - Thanks, Dory. 10 00:00:28,194 --> 00:00:29,264 Yeah, I feel like you're the only one 11 00:00:29,362 --> 00:00:30,832 I could talk to around here. 12 00:00:30,897 --> 00:00:32,897 - Well, lucky for you I'm not going anywhere. 13 00:00:32,999 --> 00:00:36,069 Oh, by the way, I made this for you. 14 00:00:36,169 --> 00:00:38,669 Baking class. It's banana bread. 15 00:00:38,738 --> 00:00:41,738 - Aw, that's sweet but you know I can't take it from you. 16 00:00:41,841 --> 00:00:44,181 - I know but you don't have to eat it. 17 00:00:44,778 --> 00:00:46,848 Just take it so you don't hurt my feelings. 18 00:00:46,913 --> 00:00:49,353 - All right, just don't tell nobody, all right? 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,692 - Good night. - Night. 20 00:01:58,852 --> 00:02:00,322 I'm so sorry, Jerry. 21 00:02:00,420 --> 00:02:03,260 I'll find a way to pay you back, I promise. 22 00:02:38,958 --> 00:02:41,558 - I'm telling you, I do not vote. 23 00:02:41,661 --> 00:02:42,731 I do not vote. 24 00:02:42,829 --> 00:02:45,129 I will not vote. I just will not. 25 00:02:45,198 --> 00:02:46,868 - You have to vote. 26 00:02:46,966 --> 00:02:50,966 - I will not and I do not. 27 00:02:57,911 --> 00:02:59,581 Security! 28 00:02:59,679 --> 00:03:01,479 Dory, come back here! - 29 00:03:01,548 --> 00:03:02,548 - No, Dory, no! 30 00:03:20,166 --> 00:03:22,396 - - I'm sorry! 31 00:03:22,502 --> 00:03:24,102 You'll be okay. 32 00:03:31,578 --> 00:03:32,908 Shit, come on. 33 00:04:08,648 --> 00:04:10,878 - Hello, world. 34 00:04:12,552 --> 00:04:14,322 This is Dory Sief. 35 00:04:14,420 --> 00:04:18,390 You may remember me from the past. 36 00:04:18,458 --> 00:04:20,488 You may hate me 37 00:04:20,593 --> 00:04:24,303 or you may love me. 38 00:04:24,397 --> 00:04:27,727 But I have to reach everyone quickly 39 00:04:27,800 --> 00:04:31,800 because I have something that I need to share, 40 00:04:31,904 --> 00:04:36,484 which is that I died 41 00:04:36,576 --> 00:04:39,006 for 37 seconds. 42 00:04:39,112 --> 00:04:41,312 And in that time, 43 00:04:41,414 --> 00:04:43,854 I received an infinite volume 44 00:04:43,950 --> 00:04:45,650 of unconscious wisdom 45 00:04:45,752 --> 00:04:50,662 and submitted to pure love. 46 00:04:50,757 --> 00:04:53,487 I did it. 47 00:04:53,593 --> 00:04:57,533 And now more than anything, I want you to do it. 48 00:04:57,630 --> 00:05:00,800 I am going to find a way 49 00:05:00,867 --> 00:05:06,207 for everyone to experience an awakening. 50 00:05:06,306 --> 00:05:08,506 - Oh, yeah, that's s--such a pleasure-y spot. 51 00:05:08,608 --> 00:05:12,348 - Yeah. Feeling good. 52 00:05:12,445 --> 00:05:14,675 - Yeah. Oh. 53 00:05:14,781 --> 00:05:16,381 - Okay, sorry. I'm sorry. 54 00:05:16,482 --> 00:05:17,852 I didn't--don't want to do time out 55 00:05:17,950 --> 00:05:19,790 but is there a bug in my eye? 56 00:05:19,852 --> 00:05:21,452 - No, but you look--it looks like you could be 57 00:05:21,521 --> 00:05:23,391 getting a--an eye infection. 58 00:05:23,489 --> 00:05:25,119 Oh--oh, God. 59 00:05:25,191 --> 00:05:27,061 Elliott's called, like, three times. 60 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 I just wanna pick this up and make sure everything's cool-- 61 00:05:29,228 --> 00:05:30,628 - Okay. Yeah. 62 00:05:30,697 --> 00:05:32,367 - Get off me, get off me, get off me, thank you. 63 00:05:32,465 --> 00:05:33,865 Hi, baba ghanoush. 64 00:05:33,966 --> 00:05:35,566 - Have you seen Dory's video? 65 00:05:35,668 --> 00:05:37,868 - No, I'm still, like, naked in bed. 66 00:05:37,970 --> 00:05:39,210 - Why would you say that? 67 00:05:39,305 --> 00:05:41,535 - Okay, we gotta call Drew. Hang on. 68 00:05:41,641 --> 00:05:44,581 - Did he say call Drew? 69 00:05:44,677 --> 00:05:46,707 Oh, my God. 70 00:05:46,813 --> 00:05:50,053 - Go, go, go, go. 71 00:05:50,149 --> 00:05:51,379 - Hi. 72 00:05:51,484 --> 00:05:52,724 - Hey, I have Portia on the other line. 73 00:05:52,819 --> 00:05:54,489 I'm gonna put us together, one sec. 74 00:05:54,554 --> 00:05:57,824 - Oh, cool. - Hey, okay. 75 00:05:57,890 --> 00:06:01,530 So apparently Dory fled the institution 76 00:06:01,594 --> 00:06:03,604 and then posted some bizarre video 77 00:06:03,696 --> 00:06:05,926 about the meaning of life. It's truly unhinged. 78 00:06:06,032 --> 00:06:07,332 - Whoa. - Ah! 79 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 - So she's just on the lam? 80 00:06:09,068 --> 00:06:11,398 - Mm, no, no, no, no. 81 00:06:11,504 --> 00:06:13,014 I'm looking it up, like, right now. 82 00:06:13,072 --> 00:06:15,382 I really, really, really, really-- 83 00:06:15,441 --> 00:06:17,081 - You guys have, like, a terrible echo. 84 00:06:17,176 --> 00:06:18,506 It almost sounds like you're together. 85 00:06:18,578 --> 00:06:20,608 I'm going to hang up and try again. 86 00:06:20,713 --> 00:06:22,083 - Hello, world. 87 00:06:22,181 --> 00:06:23,781 This is Dory Sief. 88 00:06:23,883 --> 00:06:26,093 You may remember me from the past. 89 00:06:26,185 --> 00:06:27,845 You may hate me. 90 00:06:27,920 --> 00:06:29,620 - Hi. - One sec. 91 00:06:29,722 --> 00:06:32,392 - You may love me, but I have to reach everyone quickly. 92 00:06:33,559 --> 00:06:35,059 - Hey. - Okay, one sec. 93 00:06:35,128 --> 00:06:36,598 - I have something that 94 00:06:36,696 --> 00:06:38,626 I need to share which is that-- 95 00:06:38,731 --> 00:06:40,731 - Hey, okay, are we good? 96 00:06:40,800 --> 00:06:42,140 - Mm-hmm. 97 00:06:42,235 --> 00:06:45,065 - Wow, so she's still talking like this, huh? 98 00:06:45,138 --> 00:06:48,638 I thought this was what they were supposed to cure her of? 99 00:06:48,741 --> 00:06:51,111 - Look, I think if she contacts any of us, we just avoid, 100 00:06:51,210 --> 00:06:53,580 avoid, avoid, avoid, avoid. And you know what? 101 00:06:53,646 --> 00:06:55,646 I actually can't have this conversation right now 102 00:06:55,748 --> 00:06:57,418 because it sounds like you're watching the video 103 00:06:57,483 --> 00:07:01,393 at the exact same time and it's driving me crazy, okay? 104 00:07:01,454 --> 00:07:04,164 I'm gonna hang up. 105 00:07:04,257 --> 00:07:06,127 - You know, I keep refreshing and she gains 106 00:07:06,225 --> 00:07:08,755 another 50,000 followers every second. 107 00:07:08,828 --> 00:07:10,628 - - She's going to have, like, 108 00:07:10,730 --> 00:07:13,130 4 million followers by the end of the day, 109 00:07:17,637 --> 00:07:20,637 - Are my shoes... 110 00:07:20,740 --> 00:07:22,140 glued to me? 111 00:07:22,241 --> 00:07:25,481 - I don't know. Are they? 112 00:07:25,578 --> 00:07:27,908 - How could this be? 113 00:07:27,980 --> 00:07:30,980 - Oh, come here. 114 00:07:31,083 --> 00:07:32,793 - Is something the matter? 115 00:07:35,288 --> 00:07:38,118 - You didn't put glue in my shoes, did you, sweetie? 116 00:07:38,191 --> 00:07:40,861 - I wouldn't even know where to find glue, fathers, 117 00:07:40,960 --> 00:07:43,200 and I would never do anything to inconvenience 118 00:07:43,296 --> 00:07:46,096 such a wonderful and handsome man. 119 00:07:48,434 --> 00:07:52,144 - So my question for you is this. 120 00:07:52,205 --> 00:07:57,005 How can you die? 121 00:07:57,109 --> 00:08:00,379 How can you kill off your ego? 122 00:08:00,480 --> 00:08:02,820 How can you fall into the cosmic 123 00:08:02,882 --> 00:08:05,822 and integrate every aspect of yourself? 124 00:08:05,885 --> 00:08:08,115 I don't know what the answer is, 125 00:08:08,187 --> 00:08:10,787 but I do know what the question is. 126 00:08:10,857 --> 00:08:15,027 How can we all die? 127 00:08:15,127 --> 00:08:16,827 Let me know in the comments below 128 00:08:16,896 --> 00:08:19,696 which solution resonates most with you. 129 00:08:19,799 --> 00:08:22,869 I love you. 130 00:08:31,177 --> 00:08:33,147 I really did. I connected with the people 131 00:08:33,212 --> 00:08:35,412 but they didn't have any trust, you know? 132 00:08:35,515 --> 00:08:37,375 And--and without trust you can't--oh, 133 00:08:37,483 --> 00:08:38,993 thank you, Helen. Thank you. 134 00:08:39,051 --> 00:08:40,521 - True, true. 135 00:08:40,586 --> 00:08:43,386 - So, you know, I just--I had to find a way out of it. 136 00:08:43,489 --> 00:08:44,859 And you know, I feel like I have 137 00:08:44,924 --> 00:08:46,494 this new mission to just spread peace. 138 00:08:46,559 --> 00:08:47,929 - Mm-hmm. 139 00:08:48,027 --> 00:08:50,197 - And I can't afford to be stopped. 140 00:08:50,263 --> 00:08:51,703 - Well, that certainly is a worthy cause 141 00:08:51,764 --> 00:08:53,574 but let me just give you a morsel of wisdom. 142 00:08:53,666 --> 00:08:54,726 - Mm-hmm. 143 00:08:54,834 --> 00:08:57,504 - If you tell the unpopular truth, 144 00:08:57,570 --> 00:08:58,770 they will try to stop you. 145 00:08:58,871 --> 00:09:01,211 They always have and they always will. 146 00:09:01,274 --> 00:09:02,884 - That's right. 147 00:09:02,942 --> 00:09:06,882 Well, you have come to the right place, baby. 148 00:09:06,946 --> 00:09:10,416 We were a part of the West Village 11. 149 00:09:10,516 --> 00:09:12,246 - No way. - Yes. 150 00:09:12,351 --> 00:09:15,091 - Wow. That's incredible. Yo--your generation, 151 00:09:15,187 --> 00:09:18,187 you had so much energy behind the causes, you know? 152 00:09:18,257 --> 00:09:19,687 That's what I want to harness. 153 00:09:19,759 --> 00:09:23,029 I want everybody to feel this with me. 154 00:09:23,095 --> 00:09:26,365 - Oh, they will--you know why? - Hmm? 155 00:09:26,432 --> 00:09:28,372 - You're starting a revolution. 156 00:09:32,238 --> 00:09:34,038 - Okay, so I've been going down the whole, like, 157 00:09:34,106 --> 00:09:37,406 Dory Sief wormhole, and I'm kind of, like, obsessed. 158 00:09:37,476 --> 00:09:40,146 She's a gay icon, and I've been a big fan since day one, 159 00:09:40,246 --> 00:09:42,106 like, during the whole shoot trial and everything 160 00:09:42,214 --> 00:09:43,624 and I tried to get a drink with her to, like, no avail 161 00:09:43,716 --> 00:09:44,746 but I'm like kind of honestly here 162 00:09:44,817 --> 00:09:45,787 for this comeback, 163 00:09:45,885 --> 00:09:47,315 you know what I mean? 164 00:09:47,420 --> 00:09:48,920 Like, I love the fact that she's dead now. 165 00:09:48,988 --> 00:09:50,488 No one's ever done that before. 166 00:09:50,590 --> 00:09:51,620 And I kind of-- I'm honestly thinking like 167 00:09:51,724 --> 00:09:52,894 should I die too? 168 00:09:52,959 --> 00:09:54,929 Like, should I be dead? 169 00:09:54,994 --> 00:09:56,634 You know what I mean? Let me know in the comments. 170 00:09:56,729 --> 00:09:58,829 - Hmm. 171 00:10:01,734 --> 00:10:05,344 - Hello. 172 00:10:05,438 --> 00:10:07,468 Hello, dear friends. Tunnel Quinn here. 173 00:10:07,573 --> 00:10:09,013 Hey. 174 00:10:09,108 --> 00:10:12,978 You know, the last person in the world 175 00:10:13,079 --> 00:10:15,009 that I'd have ever thought would be giving me 176 00:10:15,114 --> 00:10:19,194 spiritual advice is Dory Sief. 177 00:10:19,285 --> 00:10:23,455 I mean, I followed that court case closely, 178 00:10:23,522 --> 00:10:25,362 and I'm of the ilk who definitely believes 179 00:10:25,458 --> 00:10:27,958 that she-- she killed that guy. 180 00:10:28,027 --> 00:10:33,097 And the idea now that she'd be encouraging anybody to die 181 00:10:33,165 --> 00:10:36,265 is highly unsettling. 182 00:10:36,335 --> 00:10:38,165 This woman is not enlightened. 183 00:10:38,270 --> 00:10:40,170 I think it's a merely 184 00:10:40,272 --> 00:10:41,642 an escalation of her psychosis. 185 00:10:41,707 --> 00:10:43,607 No one should listen to her. 186 00:10:43,676 --> 00:10:46,776 There's only one person that you should ever listen to 187 00:10:46,846 --> 00:10:48,506 and that is me. 188 00:10:48,614 --> 00:10:52,494 Which reminds me, the new T-watch is coming out in what? 189 00:10:52,551 --> 00:10:54,891 Just 43 days. 190 00:10:54,987 --> 00:10:57,687 All get on the waitlist, people. 191 00:10:59,859 --> 00:11:02,329 - Hmm. 192 00:11:11,904 --> 00:11:14,344 - Hello, everyone. 193 00:11:14,407 --> 00:11:17,177 It has come to my attention 194 00:11:17,243 --> 00:11:22,823 that the tech billionaire and flamboyant personality 195 00:11:22,882 --> 00:11:28,222 Tunnel Quinn has publicly challenged my authenticity. 196 00:11:28,320 --> 00:11:33,830 And what I would like to say in response to that is this. 197 00:11:33,893 --> 00:11:39,103 Tunnel, I would encourage you of all people 198 00:11:39,198 --> 00:11:44,068 to try to understand what this could mean. 199 00:11:44,170 --> 00:11:48,110 As I start to unpack the process 200 00:11:48,207 --> 00:11:50,177 of my enlightened experience, 201 00:11:50,242 --> 00:11:54,082 I cannot deny or ignore the unpopular truth 202 00:11:54,180 --> 00:11:58,750 that death may very well be a potential gateway 203 00:11:58,851 --> 00:12:01,921 to an integrated and awakened life. 204 00:12:02,021 --> 00:12:05,261 I would love to hear your expert opinion 205 00:12:05,357 --> 00:12:09,027 on--on the science behind all of this. 206 00:12:09,095 --> 00:12:11,255 I love you, Tunnel. 207 00:12:56,142 --> 00:12:59,612 Oh, my--what! What are you doing? 208 00:12:59,678 --> 00:13:02,278 This is daddy's bubble tank. 209 00:13:02,348 --> 00:13:04,248 - I wanted to show you this. 210 00:13:07,620 --> 00:13:10,820 - Is that--is that plugged in? 211 00:13:10,923 --> 00:13:14,033 - Yes, I wanted to show you this. 212 00:13:16,162 --> 00:13:18,132 - Why? 213 00:13:18,197 --> 00:13:20,167 - I thought you might like toast. 214 00:13:20,266 --> 00:13:25,336 - Okay, please just leave. 215 00:13:28,641 --> 00:13:30,341 - Drew, I just don't understand why you won't tell us 216 00:13:30,442 --> 00:13:31,682 what you're doing for work. 217 00:13:31,777 --> 00:13:33,177 We're gonna find out eventually. 218 00:13:33,279 --> 00:13:34,449 - I don't see why it's any of your business-- 219 00:13:34,513 --> 00:13:36,223 - Hi. 220 00:13:37,950 --> 00:13:39,890 Oh, my God. It's you. 221 00:13:39,985 --> 00:13:44,155 It's really you. You guys look so full of life. 222 00:13:44,223 --> 00:13:45,393 - How did you get in here? 223 00:13:45,491 --> 00:13:48,331 - I just crawled through the window. 224 00:13:48,394 --> 00:13:50,404 - Oh, you broke in? - Hmm. 225 00:13:50,496 --> 00:13:53,026 - All right. Are you doing okay, Dory? 226 00:13:53,132 --> 00:13:56,042 - Ugh, I am more than okay. Never been better. 227 00:13:56,135 --> 00:13:58,395 - Okay, okay, get out, yeah, good. 228 00:13:58,504 --> 00:13:59,874 - Oh, my God. You guys should see 229 00:13:59,972 --> 00:14:01,342 the way that you're looking at me right now. 230 00:14:01,407 --> 00:14:03,207 It is just too funny. 231 00:14:03,309 --> 00:14:05,539 But please you have nothing to be scared of. 232 00:14:05,644 --> 00:14:09,254 I promise you, I just come from a place of absolute love. 233 00:14:09,348 --> 00:14:12,348 It's okay. - What are you doing here? 234 00:14:12,418 --> 00:14:14,348 - Well... 235 00:14:14,420 --> 00:14:16,720 I made a reservation at this cute little restaurant 236 00:14:16,822 --> 00:14:18,362 down the street. It's supposed to be really good 237 00:14:18,424 --> 00:14:21,194 and they have an amazing wine list. 238 00:14:23,062 --> 00:14:24,662 - Oh--oh, yeah-- 239 00:14:24,730 --> 00:14:27,270 I have to go, yeah. both: Mm... 240 00:14:27,366 --> 00:14:29,766 - No, Drew, come on. You have to eat. 241 00:14:29,869 --> 00:14:31,199 You've gotten too skinny. 242 00:14:31,270 --> 00:14:34,070 Mangia, mangia, mangia. Let's go. 243 00:14:39,511 --> 00:14:41,951 Mmm-mmm-mmm. Oh, my God. 244 00:14:42,047 --> 00:14:43,277 You guys, this is so great. 245 00:14:43,382 --> 00:14:45,722 You have to try some. You have to. 246 00:14:45,784 --> 00:14:49,054 Here. Mmm. 247 00:14:49,121 --> 00:14:51,421 Come here. Please, you have to. 248 00:14:51,523 --> 00:14:54,133 Come on. 249 00:14:55,461 --> 00:14:58,431 Porsh, try this. 250 00:14:58,530 --> 00:15:00,270 Come on. It's delicious. 251 00:15:00,366 --> 00:15:01,296 Drew, you're next. 252 00:15:01,400 --> 00:15:04,940 - Cool. Oh, yep. 253 00:15:05,037 --> 00:15:08,367 Mmm, mmm. - 254 00:15:08,440 --> 00:15:09,480 Right? 255 00:15:09,575 --> 00:15:12,575 - That was good. 256 00:15:12,645 --> 00:15:15,275 - "Good"? It's incredible. 257 00:15:15,381 --> 00:15:18,621 I mean, what did we do to deserve pasta, you know? 258 00:15:20,152 --> 00:15:23,492 - So, yeah, I hear you're enlightened. 259 00:15:23,589 --> 00:15:25,719 That--that rocks. 260 00:15:25,791 --> 00:15:27,991 - I am, I am. 261 00:15:28,093 --> 00:15:30,603 I know, it sounds so funny, you know, to hear it. 262 00:15:30,663 --> 00:15:36,303 I mean, I just see everything completely differently now. 263 00:15:39,338 --> 00:15:41,138 - What are y'all looking at? 264 00:15:41,240 --> 00:15:42,840 Hey, I got a right to be here. 265 00:15:42,942 --> 00:15:45,242 Hey, hey, hey, it's just water. Hey, I got it. 266 00:15:45,311 --> 00:15:46,981 - [mutters - Don't tell me-- 267 00:15:47,079 --> 00:15:48,479 I don't know how to clean water. 268 00:15:48,580 --> 00:15:49,980 - Be right back. 269 00:15:50,082 --> 00:15:51,352 - Oh, no, no, no, no, Dory. Dory, Dory, don't engage. 270 00:15:51,450 --> 00:15:53,790 - Dory, Dory. - Don't engage. 271 00:15:56,989 --> 00:16:00,329 - Hi. 272 00:16:00,426 --> 00:16:02,156 I'm Dory. 273 00:16:02,261 --> 00:16:05,131 What's your name? - 274 00:16:05,197 --> 00:16:07,467 - Ooh, are you drinking whiskey? 275 00:16:07,533 --> 00:16:09,803 I love whiskey. Used to be my drink. 276 00:16:09,868 --> 00:16:13,208 Have you ever had it with a little hot tea? 277 00:16:13,305 --> 00:16:15,105 - No. - It's really nice. 278 00:16:15,174 --> 00:16:17,814 It's really calming. 279 00:16:17,876 --> 00:16:20,846 An old boyfriend of mine used to make it for me. 280 00:16:20,946 --> 00:16:23,446 Do you have anyone special in your life? 281 00:16:25,017 --> 00:16:28,117 - My wife. 282 00:16:30,222 --> 00:16:33,692 She died. 283 00:16:33,792 --> 00:16:35,962 - I'm so sorry to hear that. 284 00:16:36,028 --> 00:16:39,368 I bet you loved her very much. 285 00:16:43,969 --> 00:16:46,539 - It's okay. It's okay. 286 00:16:46,638 --> 00:16:47,968 It's okay. 287 00:16:48,040 --> 00:16:49,540 - No. 288 00:16:49,641 --> 00:16:53,881 - - It's okay, it's okay. 289 00:16:53,979 --> 00:16:56,219 It's okay. 290 00:16:56,315 --> 00:16:58,675 - What's going on? 291 00:17:00,986 --> 00:17:02,856 - It's okay. 292 00:17:02,921 --> 00:17:04,661 - I'm gonna cry. 293 00:17:04,723 --> 00:17:07,393 - So this was fun. 294 00:17:07,493 --> 00:17:10,863 Text us when you get a home. - So, so nice. 295 00:17:10,929 --> 00:17:13,829 We should make sure to do this again, like, this year. 296 00:17:13,899 --> 00:17:15,529 - Totally. - No. 297 00:17:15,601 --> 00:17:17,701 - 100%. - No, no, no, no, no! 298 00:17:17,770 --> 00:17:19,770 We only get this day once. 299 00:17:19,872 --> 00:17:21,742 I mean, we're not getting it back. 300 00:17:21,840 --> 00:17:24,610 So let's do it. I mean, let's really do it. 301 00:17:24,710 --> 00:17:26,250 Let's--let's do the day. 302 00:17:26,345 --> 00:17:28,345 - Okay, what do you wanna do? 303 00:17:28,414 --> 00:17:29,754 - I don't know. 304 00:17:29,848 --> 00:17:33,888 Let's see where the tide sails us, huh? 305 00:17:33,952 --> 00:17:35,522 - Fun. 306 00:17:50,702 --> 00:17:53,212 You got through it, you did. Shit everywhere. 307 00:17:59,478 --> 00:18:02,108 Oh, my gosh. 308 00:18:03,749 --> 00:18:05,579 It's our old apartment. 309 00:18:05,651 --> 00:18:07,791 - Wow. It's a different era. 310 00:18:07,886 --> 00:18:10,116 Don't you guys wish we could go in and, like, 311 00:18:10,222 --> 00:18:12,762 go back in time? 312 00:18:12,825 --> 00:18:15,385 - Why don't we? - Well, I moved out, you know. 313 00:18:15,461 --> 00:18:17,631 I'm sorry, your kidnapper made it seem like you wanted 314 00:18:17,729 --> 00:18:19,969 to move out so I-I moved us out. 315 00:18:20,065 --> 00:18:21,965 - Okay, but I think we should try and see 316 00:18:22,067 --> 00:18:24,797 what it looks like inside. Wouldn't that be fun? 317 00:18:24,903 --> 00:18:27,343 - Really? What if there are people in there? 318 00:18:27,439 --> 00:18:29,239 - Then we ask them to let us in. 319 00:18:29,308 --> 00:18:31,478 If nobody lives there, then we just break in. 320 00:18:31,577 --> 00:18:33,447 Come on. Live a little. 321 00:18:33,512 --> 00:18:36,252 - Aah, I'm ticklish. - Don't tickle me. 322 00:18:36,315 --> 00:18:39,275 - I'm scared to say no to you so let's. 323 00:18:39,351 --> 00:18:41,951 - This is so, so, so, so stupid. 324 00:18:42,020 --> 00:18:44,160 - Okay, how do you even know how to pick locks? 325 00:18:44,256 --> 00:18:45,786 - I can kind of do anything now. 326 00:18:45,858 --> 00:18:48,488 I have, like, access to the ancient divine wisdom. 327 00:18:48,594 --> 00:18:49,864 Oh, here we are. 328 00:18:49,962 --> 00:18:51,102 - Oh, my God. 329 00:18:51,163 --> 00:18:53,003 - Wait, what? - Oh, my God. 330 00:18:53,098 --> 00:18:56,268 - Oh, my God. 331 00:18:56,335 --> 00:18:58,465 - This is so bizarre. 332 00:18:58,537 --> 00:19:00,037 - What? - No. 333 00:19:00,139 --> 00:19:01,709 - God, this looks awful. 334 00:19:01,807 --> 00:19:05,937 - Oh, my God, these yuppies. - Oh, it looks so different. 335 00:19:06,011 --> 00:19:09,951 - What happened to the wall? - Oh, my God. 336 00:19:10,015 --> 00:19:11,515 - Oh, my God! Ew, the tile. 337 00:19:11,617 --> 00:19:12,677 - What? 338 00:19:12,784 --> 00:19:14,194 - Oh. - It's bad. 339 00:19:14,286 --> 00:19:16,716 - This doesn't even look like our place at all. 340 00:19:20,125 --> 00:19:24,455 - Drew, we lived here. 341 00:19:24,530 --> 00:19:26,300 - Yeah. Yeah, we did. 342 00:19:26,365 --> 00:19:29,665 - No, but--but lived. 343 00:19:29,735 --> 00:19:33,205 Like, we lived lived here. 344 00:19:33,305 --> 00:19:35,305 - Mm-hmm. 345 00:19:38,477 --> 00:19:41,707 - We were in love. 346 00:19:41,813 --> 00:19:43,353 - Yeah. 347 00:19:50,889 --> 00:19:53,229 - You guys, check this out. - What? 348 00:19:53,325 --> 00:19:54,555 - What? - It's a disco ball. 349 00:19:54,660 --> 00:19:55,830 - Oh, God. - What are you doing? 350 00:19:55,894 --> 00:19:57,104 - - We should go. 351 00:19:57,196 --> 00:19:58,596 - Oh, my God, you guys. 352 00:19:58,697 --> 00:20:00,027 It's a little speaker and it's Bluetooth. 353 00:20:00,098 --> 00:20:01,428 - No, Dory. - Hold on, one second. 354 00:20:01,533 --> 00:20:02,573 - Oh, my God. 355 00:20:02,668 --> 00:20:04,568 - Let's party. 356 00:20:04,670 --> 00:20:06,540 - Oh, my God. 357 00:20:08,173 --> 00:20:09,883 - This was your favorite song. 358 00:20:09,942 --> 00:20:11,782 - Dory, no. - Come on, dance with me. 359 00:20:44,109 --> 00:20:45,939 - Excuse me! 360 00:20:46,044 --> 00:20:48,084 What the hell are you doing? - Oh, my God. 361 00:20:48,146 --> 00:20:50,716 I'm so sorry. You must be so put off. 362 00:20:50,782 --> 00:20:53,952 But we used to live here. Like, live live. 363 00:20:54,052 --> 00:20:55,722 - Get the fuck out! - I'm sorry. 364 00:20:55,787 --> 00:20:57,217 We're gone. 365 00:20:57,289 --> 00:20:58,719 - Sorry, I love your style. Just kidding. 366 00:20:58,790 --> 00:21:01,430 - Bye. - Oh, whoa. 367 00:21:03,095 --> 00:21:06,965 - You guys, I haven't watched the sunset in so long. 368 00:21:07,065 --> 00:21:09,325 - It's incredible. 369 00:21:09,434 --> 00:21:11,304 - And we get to have it every day. 370 00:21:20,078 --> 00:21:24,078 - I wanna thank you guys for spending the day with me. 371 00:21:26,018 --> 00:21:28,788 And I want to say I'm sorry. 372 00:21:29,755 --> 00:21:32,915 I'm sorry for lying to you. 373 00:21:33,992 --> 00:21:36,462 I'm sorry for hurting you, 374 00:21:36,528 --> 00:21:39,828 for turning your lives upside down, 375 00:21:39,931 --> 00:21:43,301 for not giving you what you needed. 376 00:21:43,368 --> 00:21:47,138 I never gave myself compassion until now. 377 00:21:48,774 --> 00:21:52,884 And I've given myself permission to start over. 378 00:21:56,515 --> 00:21:59,985 I really hope that you guys can forgive me. 379 00:22:00,052 --> 00:22:03,962 But if you can't, I understand. 380 00:22:04,022 --> 00:22:04,992 And at the very least, 381 00:22:05,057 --> 00:22:08,457 I just hope that 382 00:22:08,527 --> 00:22:11,657 you can forgive yourselves. 383 00:22:13,332 --> 00:22:15,902 - I've waited so long to hear that. 384 00:22:17,336 --> 00:22:18,836 - Will you tell me something? 385 00:22:18,904 --> 00:22:21,544 - Of course. 386 00:22:21,640 --> 00:22:26,080 - Did you kill April? 387 00:22:30,382 --> 00:22:33,692 - Yes. - 388 00:22:33,752 --> 00:22:36,252 - I pushed her off the Staten Island ferry. 389 00:22:40,425 --> 00:22:43,725 - I mean, what you put us through was so fucked up. 390 00:22:45,364 --> 00:22:47,104 I don't know what I believe 391 00:22:47,199 --> 00:22:48,869 or what I think about enlightenment, 392 00:22:48,934 --> 00:22:52,044 but I know that I've been burned so many times by you. 393 00:22:52,104 --> 00:22:54,344 And I'm not going to fall for whatever it is 394 00:22:54,406 --> 00:22:56,066 that you're up to this time. Do you understand me? 395 00:22:56,174 --> 00:22:59,084 - I have no agenda, Drew. I promise. 396 00:22:59,177 --> 00:23:01,007 Except just to spread love wherever I go. 397 00:23:01,079 --> 00:23:05,079 I-I promise you this time that it's different. 398 00:23:06,284 --> 00:23:09,554 - Okay, well, that's good. 399 00:23:09,621 --> 00:23:12,521 - I really do hope it's different this time, 400 00:23:12,591 --> 00:23:16,091 because if you think about the last few years, 401 00:23:16,194 --> 00:23:20,134 our lives have been insane. 402 00:23:20,232 --> 00:23:24,202 We went to court for killing someone. 403 00:23:24,269 --> 00:23:25,799 Can you believe that? 404 00:23:25,904 --> 00:23:29,444 - You guys all convinced me to bury a body. 405 00:23:29,541 --> 00:23:32,781 - I mean, the craziest part of all of it is that 406 00:23:32,878 --> 00:23:37,778 we actually killed someone. 407 00:23:38,450 --> 00:23:39,790 You know, I mean, 408 00:23:39,885 --> 00:23:42,785 can you believe that we did that? 409 00:23:51,830 --> 00:23:55,400 - It's the fact that I'm not supposed to laugh. 410 00:23:55,467 --> 00:23:59,667 It is the sheer inappropriateness of laughter 411 00:23:59,771 --> 00:24:02,511 that is making me laugh. 412 00:24:02,607 --> 00:24:05,107 Your mouth was twinkling. 413 00:24:05,177 --> 00:24:07,247 Whoo! 414 00:24:07,312 --> 00:24:10,122 - Guys, we can't laugh. Oh, that makes you bad. 415 00:24:10,182 --> 00:24:11,622 - No, it's okay. 416 00:24:11,683 --> 00:24:13,793 We have to laugh because it's too painful, you know. 417 00:24:13,852 --> 00:24:15,492 And--and we can't change the past so we laugh. 418 00:24:15,587 --> 00:24:17,017 We have to. 419 00:24:17,122 --> 00:24:19,322 - It does feel good to just, you know, speak the truth. 420 00:24:19,424 --> 00:24:22,964 I mean, I don't feel like I can remember a time 421 00:24:23,028 --> 00:24:25,258 where that felt okay, you know? 422 00:24:25,330 --> 00:24:29,770 - I promise you that every day can feel like today. 423 00:24:31,937 --> 00:24:34,007 There's so much to live for. 424 00:24:34,105 --> 00:24:37,275 I mean, we're surrounded by love and beauty 425 00:24:37,342 --> 00:24:39,682 and I want you all to feel the way that I do. 426 00:24:53,158 --> 00:24:54,788 You don't have another toothbrush, do you? 427 00:24:54,860 --> 00:24:58,130 - Mm-mm. Is it weird if you use mine? 428 00:24:58,196 --> 00:24:59,796 - I mean, I'm the one who hasn't brushed my teeth 429 00:24:59,865 --> 00:25:01,125 in three weeks. - I don't mind. 430 00:25:01,199 --> 00:25:02,969 I really don't. - Okay, thanks. 431 00:25:03,034 --> 00:25:06,344 - You're welcome. 432 00:25:06,404 --> 00:25:07,644 Dory. 433 00:25:07,706 --> 00:25:10,306 - Yeah. - I'm so enchanted by you. 434 00:25:10,375 --> 00:25:12,135 Like, I want to be just like you. 435 00:25:12,210 --> 00:25:14,710 Like, I want to spread love and truth. 436 00:25:14,813 --> 00:25:18,223 - That is so, so sweet. And you know something? 437 00:25:18,316 --> 00:25:20,646 The fact that you can identify that in me, 438 00:25:20,719 --> 00:25:23,659 that means that that aspect you admire in me 439 00:25:23,722 --> 00:25:25,192 is in you. 440 00:25:25,257 --> 00:25:26,757 - Really? - Yeah. 441 00:25:26,858 --> 00:25:29,488 You're so generous with your love. 442 00:25:29,561 --> 00:25:31,861 And, unfortunately, that's so rare. 443 00:25:31,930 --> 00:25:33,870 And it means so much to me that you're willing 444 00:25:33,932 --> 00:25:35,502 to give me a second chance. 445 00:25:35,567 --> 00:25:37,337 And that you see the value in my experience. 446 00:25:37,402 --> 00:25:38,902 I mean, I just want to teach you 447 00:25:39,004 --> 00:25:41,074 everything that I've learned. 448 00:25:41,172 --> 00:25:42,872 And, well, I just-- 449 00:25:42,941 --> 00:25:44,611 I just hope you know how special you are to me. 450 00:25:44,709 --> 00:25:46,409 You're like my sister. 451 00:25:46,511 --> 00:25:47,751 - I love that. 452 00:25:47,846 --> 00:25:50,416 Like, I-I want to be, like, your sister. 453 00:25:50,515 --> 00:25:52,545 Like, I'd seriously do, like, 454 00:25:52,617 --> 00:25:55,247 anything you ever need, like, from here on out. 455 00:25:55,353 --> 00:25:59,063 Like, I just--I just wanna be right by your side. 456 00:25:59,124 --> 00:26:00,594 - Well, I would love that. 457 00:26:07,198 --> 00:26:08,698 - Dory, there's something I wanna tell you. 458 00:26:08,767 --> 00:26:10,597 I feel like I really need to come clean about it, 459 00:26:10,702 --> 00:26:13,612 but I also feel really scared to tell you. 460 00:26:13,705 --> 00:26:15,905 - Portia, you can tell me anything. 461 00:26:18,743 --> 00:26:20,583 - I've been... 462 00:26:20,645 --> 00:26:24,145 intimate with Drew for, like, a little while now. 463 00:26:26,051 --> 00:26:28,091 - Oh. 464 00:26:30,722 --> 00:26:32,262 I think that's great. 465 00:26:32,324 --> 00:26:33,564 - Really? - Yeah. 466 00:26:33,625 --> 00:26:35,255 - Seriously, you're not mad? - No. 467 00:26:35,327 --> 00:26:38,297 I don't believe in this culture of--of scarcity 468 00:26:38,396 --> 00:26:41,226 and where people need to possess other people, you know? 469 00:26:41,299 --> 00:26:42,629 Love should be free. 470 00:26:42,734 --> 00:26:45,844 How is it? Is the sex good? 471 00:26:45,937 --> 00:26:50,137 - I mean, it just feels nice 472 00:26:50,241 --> 00:26:52,811 to be loved or something. 473 00:26:52,911 --> 00:26:57,681 - Well, I am so happy for you. 474 00:26:57,782 --> 00:26:59,992 - Thank you. 475 00:27:12,831 --> 00:27:16,501 - All right, Dory Sief. I took your advice, 476 00:27:16,601 --> 00:27:19,201 and I opened my heart to your words. 477 00:27:19,304 --> 00:27:21,874 And I think that you're onto something. 478 00:27:21,973 --> 00:27:23,843 I'd like to invite you to my office 479 00:27:23,942 --> 00:27:27,012 at Tunnel Industries. 480 00:27:27,112 --> 00:27:30,482 We have healing to do, Dory. 32094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.