All language subtitles for Search.Party.2016.S05E01.Genesis.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,681 --> 00:00:15,821 - Blood pressure's dropping. 2 00:00:15,882 --> 00:00:16,852 - We're gonna lose her. 3 00:00:21,488 --> 00:00:22,888 - Damn it, she's flatlining. 4 00:00:22,989 --> 00:00:26,159 - Come on, breathe. 5 00:00:26,226 --> 00:00:28,256 Come on, breathe! 6 00:00:28,361 --> 00:00:29,501 Nothing? 7 00:00:39,372 --> 00:00:44,242 - Time of death, 2:37 a.m. 8 00:00:44,344 --> 00:00:46,714 Christmas Day. 9 00:01:04,898 --> 00:01:07,128 I died! 10 00:01:07,233 --> 00:01:08,703 I was dead! 11 00:01:10,470 --> 00:01:14,810 I saw everything! I saw everything! 12 00:01:16,242 --> 00:01:18,312 - How you feeling? 13 00:01:18,411 --> 00:01:21,451 You were dead for 37 seconds, you know. 14 00:01:25,652 --> 00:01:29,922 - I've never felt better. 15 00:01:40,767 --> 00:01:42,437 - She's just walking-- - Dory! 16 00:01:42,502 --> 00:01:44,172 - Dory! - Where is room 221? 17 00:01:44,270 --> 00:01:45,670 We don't have time to look ourselves. 18 00:01:45,772 --> 00:01:48,012 - Excuse me, you all need to take it down a notch. 19 00:01:48,108 --> 00:01:50,008 It's the holidays. People are trying to die. 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,740 - Oh, my God, there she is. 21 00:01:51,811 --> 00:01:53,281 - Oh, my God. She looks awful. 22 00:01:53,346 --> 00:01:55,446 - Are you her family? 23 00:01:55,515 --> 00:01:57,345 - Yeah, we're all married to her. 24 00:01:57,450 --> 00:01:59,650 Excuse me. - Excuse us. 25 00:01:59,752 --> 00:02:02,862 - Sorry, we're-- 26 00:02:02,956 --> 00:02:04,316 - Hi, Dory. 27 00:02:04,424 --> 00:02:06,464 - Hi. - Hi... 28 00:02:06,526 --> 00:02:08,356 - Hi, guys. - Honey, hi! 29 00:02:08,461 --> 00:02:10,701 Oh, sweetie, we came as almost as soon as we heard. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,867 How are you doing? Are you okay? 31 00:02:14,634 --> 00:02:16,044 - I died. 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,636 - No. 33 00:02:17,704 --> 00:02:20,674 - I died. It sounds so funny. 34 00:02:20,773 --> 00:02:23,183 I mean, I just can't believe it. 35 00:02:23,276 --> 00:02:24,436 - Do you mean dead like when people say 36 00:02:24,511 --> 00:02:25,711 "Okay, I'm literally dead" 37 00:02:25,812 --> 00:02:27,482 or dead like you're literally dead? 38 00:02:27,547 --> 00:02:30,547 - No, Elliott, I was dead. 39 00:02:30,650 --> 00:02:32,120 37 seconds! 40 00:02:32,185 --> 00:02:34,185 It's on my chart. 41 00:02:34,287 --> 00:02:35,657 But I'm so happy. 42 00:02:35,722 --> 00:02:39,362 I mean I'm just so hopeful, you know. 43 00:02:39,459 --> 00:02:43,329 It's like a huge well of joy 44 00:02:43,396 --> 00:02:47,726 just--just bubbling up from within me, you know. 45 00:02:47,834 --> 00:02:50,304 It's love. It's love. 46 00:02:50,370 --> 00:02:53,740 Oh, and... 47 00:02:53,840 --> 00:02:56,310 it is infinite, 48 00:02:56,376 --> 00:02:59,746 but at the same time, there is no time. 49 00:02:59,846 --> 00:03:02,916 You know, I can see the way you guys see me. 50 00:03:03,016 --> 00:03:06,716 And it's so--it's so funny, 51 00:03:06,819 --> 00:03:09,089 but it's all so true. 52 00:03:09,189 --> 00:03:10,589 - Wow. - Hmm. 53 00:03:10,690 --> 00:03:12,430 - Cool. What did you see? 54 00:03:12,525 --> 00:03:14,855 - I saw you. 55 00:03:14,928 --> 00:03:16,998 Like, all of you. 56 00:03:17,063 --> 00:03:18,573 And you were there, and you were there, 57 00:03:18,665 --> 00:03:21,025 and you were there! 58 00:03:21,100 --> 00:03:23,440 You were at my funeral. 59 00:03:23,536 --> 00:03:25,906 And I was watching you. 60 00:03:26,839 --> 00:03:32,079 You were all there for me. Oh, it was so intense. 61 00:03:34,247 --> 00:03:37,377 - Well, that sounds like a really cool dream, Dory. 62 00:03:37,450 --> 00:03:39,790 - It really wasn't a dream, Drew. 63 00:03:39,886 --> 00:03:41,016 It was real. - All right. 64 00:03:41,087 --> 00:03:43,687 - You were really there. 65 00:03:43,756 --> 00:03:45,586 I mean, it was like an alternate universe 66 00:03:45,692 --> 00:03:48,932 where I--I--like, I stayed dead, you know. 67 00:03:49,028 --> 00:03:51,128 And I almost stayed there. 68 00:03:51,231 --> 00:03:54,631 But then I got a message, 69 00:03:54,734 --> 00:03:56,304 but it wasn't in words. 70 00:03:56,402 --> 00:03:58,772 It was beyond that. 71 00:03:58,871 --> 00:04:02,041 I was being combined, you know. 72 00:04:02,108 --> 00:04:05,948 It was like all of my sides, 73 00:04:06,045 --> 00:04:07,945 like the different mes. 74 00:04:08,047 --> 00:04:10,447 Just... 75 00:04:10,550 --> 00:04:13,050 Like, I was just connecting things, you know. 76 00:04:13,119 --> 00:04:14,919 Just, like, at, like, a million miles per hour, you know. 77 00:04:14,988 --> 00:04:17,058 It was like past, present, future, love, love, love, time, 78 00:04:17,123 --> 00:04:19,233 time, time, love, feature, time flying, fine, 79 00:04:19,292 --> 00:04:21,092 fine, time, time. Love, love, 80 00:04:21,160 --> 00:04:23,260 everyone, everyone, everyone, love, time, time. 81 00:04:23,329 --> 00:04:25,599 And then, 82 00:04:25,665 --> 00:04:29,095 all of a sudden I was told to go back, 83 00:04:29,168 --> 00:04:31,098 because I had more work to do here. 84 00:04:31,170 --> 00:04:32,270 - Wow, yeah. - Mm. 85 00:04:32,338 --> 00:04:35,068 - And work is amazing. 86 00:04:35,141 --> 00:04:37,581 Do you think you'll apply for jobs or? 87 00:04:37,644 --> 00:04:39,154 - No, I need you all-- come here. 88 00:04:39,245 --> 00:04:40,345 Come here. 89 00:04:40,446 --> 00:04:43,346 - Okay, honey. 90 00:04:43,449 --> 00:04:46,589 - I need y'all to really hear me. 91 00:04:46,653 --> 00:04:48,353 Life... 92 00:04:48,454 --> 00:04:51,524 is so beautiful. 93 00:04:51,624 --> 00:04:53,864 I mean, oh, my God. 94 00:04:53,960 --> 00:04:56,800 You know, just like what a gift. 95 00:04:56,863 --> 00:05:00,933 I'm just so grateful. We're alive. 96 00:05:01,000 --> 00:05:03,470 We are all alive. 97 00:05:03,536 --> 00:05:05,366 - Mm... - Yeah. 98 00:05:05,471 --> 00:05:06,771 That's--I never thought of it that way. 99 00:05:06,839 --> 00:05:08,009 That's insane. - Yeah. 100 00:05:08,107 --> 00:05:09,637 Well, we should probably go 101 00:05:09,709 --> 00:05:12,449 talk to the doctor and just check in and see 102 00:05:12,512 --> 00:05:14,352 when we can get you out of here. 103 00:05:14,447 --> 00:05:15,617 - Okay. - Yeah. 104 00:05:15,682 --> 00:05:17,052 I'm gonna see also if we can get you 105 00:05:17,150 --> 00:05:19,550 a little water for your dry little face. 106 00:05:19,652 --> 00:05:21,722 - - All right, girly girl. 107 00:05:21,821 --> 00:05:23,161 Mwah. - Bye. 108 00:05:23,222 --> 00:05:27,032 - Bye. - 109 00:05:27,126 --> 00:05:28,856 - I do not wanna go back in there. 110 00:05:28,961 --> 00:05:31,801 Life is beautiful? Like, no, it's not. 111 00:05:31,864 --> 00:05:33,474 Look at how ugly everyone here is. 112 00:05:33,533 --> 00:05:36,903 - She died and imagined her own funeral. 113 00:05:37,003 --> 00:05:40,043 It's like a level of narcissism that none of us can relate to. 114 00:05:40,139 --> 00:05:42,839 - But I don't think that's just narcissism. 115 00:05:42,909 --> 00:05:44,539 I can be friends with a dead narcissist. 116 00:05:44,644 --> 00:05:47,584 I cannot be friends with that. - 100%. 117 00:05:47,680 --> 00:05:49,150 - You guys, I think that we have 118 00:05:49,215 --> 00:05:51,075 to think about this responsibly, all right? 119 00:05:51,184 --> 00:05:54,854 I don't know if we can give her the type of help she needs. 120 00:05:54,921 --> 00:05:58,421 Maybe we should actually commit her. 121 00:05:58,524 --> 00:06:00,094 - What? 122 00:06:00,193 --> 00:06:01,593 Commit her to, like, a loony bin? 123 00:06:01,694 --> 00:06:03,034 - If that's not what crazy looks like, 124 00:06:03,096 --> 00:06:04,426 I don't know what is. 125 00:06:04,530 --> 00:06:06,900 Maybe she just finally snapped. 126 00:06:06,999 --> 00:06:08,669 - You know, I hate agreeing with you, Drew, 127 00:06:08,735 --> 00:06:10,865 but I think honestly, you might be right. 128 00:06:10,937 --> 00:06:12,367 - I don't know if you guys remember, 129 00:06:12,438 --> 00:06:14,868 but I was committed once 130 00:06:14,941 --> 00:06:16,911 and you just check yourself out. 131 00:06:17,009 --> 00:06:19,079 It's basically a hotel. 132 00:06:19,178 --> 00:06:21,208 I think she needs, like, real help. 133 00:06:21,280 --> 00:06:23,020 You know, like eyes on her at all times, 134 00:06:23,082 --> 00:06:25,452 you know, like full blown. - Yes. 135 00:06:25,551 --> 00:06:26,951 - Can you imagine that person 136 00:06:27,053 --> 00:06:30,463 just out in a restaurant or a state fair? 137 00:06:30,556 --> 00:06:32,186 - Guys, 138 00:06:32,258 --> 00:06:34,558 what if she, like, hates us forever? 139 00:06:34,627 --> 00:06:35,957 - It doesn't matter. 140 00:06:36,062 --> 00:06:38,302 All right, we have to do what's right. 141 00:06:38,398 --> 00:06:41,028 And also finally get her out of our lives 142 00:06:41,100 --> 00:06:42,370 once and for all. 143 00:06:42,435 --> 00:06:44,195 - Nursey, hi. 144 00:06:44,270 --> 00:06:48,980 Can we forcibly commit someone to a mental institution? 145 00:06:49,075 --> 00:06:51,475 - Yeah, you absolutely can. It's called a 5150. 146 00:06:51,577 --> 00:06:53,207 Is that something you'd be interested in today? 147 00:06:56,416 --> 00:06:57,616 - Yeah. 148 00:06:57,717 --> 00:06:59,117 - Whee! 149 00:06:59,218 --> 00:07:01,918 Bye, bye. Bye, bye. 150 00:07:01,988 --> 00:07:05,658 I'd wave if I could. Oh, bye. 151 00:07:05,758 --> 00:07:09,158 Oh, wow, you're so beautiful. 152 00:07:09,262 --> 00:07:11,432 Aw, I love you. 153 00:07:11,497 --> 00:07:13,997 Thank you so much for pushing me with such good care. 154 00:07:18,104 --> 00:07:20,614 - Did we have a car in Babyfoot? 155 00:07:20,673 --> 00:07:21,943 How did we get there? 156 00:07:22,008 --> 00:07:24,338 Didn't we have a--like, we rented a car? 157 00:07:24,444 --> 00:07:27,484 - No, it doesn't matter. Insurance covers everything. 158 00:07:27,580 --> 00:07:30,080 - Guys, we did the right thing, right? 159 00:07:30,149 --> 00:07:31,519 - Yeah, absolutely. 160 00:07:31,617 --> 00:07:33,647 She ruined our lives, like, ten times over. 161 00:07:33,753 --> 00:07:35,123 Now we're never ever going 162 00:07:35,188 --> 00:07:38,258 to get real good normal jobs ever again. 163 00:07:38,324 --> 00:07:39,834 - So true. 164 00:07:39,926 --> 00:07:42,086 I wouldn't be some news clown if it weren't for Dory. 165 00:07:42,161 --> 00:07:43,631 You know what? I don't want that 166 00:07:43,696 --> 00:07:46,196 hanging over my head anymore. I'm quitting. 167 00:07:46,299 --> 00:07:48,169 - I'm gonna retire too. 168 00:07:48,267 --> 00:07:50,697 It's the last time I'm ever gonna play Dory. 169 00:07:50,803 --> 00:07:51,973 - You know what, guys? 170 00:07:52,038 --> 00:07:53,938 Sorry, actually, I'm gonna head that way. 171 00:07:54,006 --> 00:07:55,536 I have something that I need to take care of 172 00:07:55,641 --> 00:07:57,211 that's actually pretty huge. 173 00:07:57,310 --> 00:07:59,210 - What--El, what do you have to go take care of now? 174 00:07:59,312 --> 00:08:00,512 - Portia, will you just mind 175 00:08:00,613 --> 00:08:01,813 your own goddamn business for once? 176 00:08:01,881 --> 00:08:03,121 - - I'm sorry. 177 00:08:03,182 --> 00:08:05,382 I'm so tired. I love you. 178 00:08:05,485 --> 00:08:09,885 - Babes, El. 179 00:08:11,457 --> 00:08:13,487 - Well, I don't have a place to stay tonight. 180 00:08:13,559 --> 00:08:15,229 If--if I could crash? 181 00:08:15,328 --> 00:08:18,698 - Yeah, you can come over, Drewbie, keep me company. 182 00:08:24,136 --> 00:08:26,566 - Oh, my God, what? - Hi. 183 00:08:26,672 --> 00:08:30,712 I've been thinking and I think we can make it work. 184 00:08:30,810 --> 00:08:33,250 - No! 185 00:08:33,346 --> 00:08:36,376 - Don't get me wrong. Like, I wanna move on 186 00:08:36,482 --> 00:08:38,582 and I wanna love somebody else. 187 00:08:38,684 --> 00:08:40,654 But if I cut ties with Dory, 188 00:08:40,720 --> 00:08:42,820 like, I don't wanna feel like 189 00:08:42,889 --> 00:08:47,089 no one's ever gonna love or know the real me, you know. 190 00:08:47,193 --> 00:08:50,263 Especially not anybody normal. 191 00:08:50,363 --> 00:08:53,503 I gotta really be honest with myself about what I've done. 192 00:08:53,566 --> 00:08:57,766 - Yeah, we're disgusting, and we're cursed. 193 00:08:57,870 --> 00:09:00,240 - Yeah. Just feel like... 194 00:09:01,774 --> 00:09:04,514 - I don't know, nobody new is ever gonna love us. 195 00:09:04,577 --> 00:09:06,607 - So true. 196 00:09:06,712 --> 00:09:08,412 No one is ever gonna understand this. 197 00:09:08,514 --> 00:09:11,924 And it's like, "What?" 198 00:09:12,018 --> 00:09:14,118 What are we supposed to do? 199 00:09:14,220 --> 00:09:15,390 Fuck each other? 200 00:09:15,454 --> 00:09:17,624 - Yeah. 201 00:09:22,895 --> 00:09:25,925 - That's the thing, that's what wasn't working between us. 202 00:09:26,032 --> 00:09:29,442 We were toxic, but we weren't honoring that. 203 00:09:29,535 --> 00:09:32,035 - Right, and that's what makes us soulmates in the shadows. 204 00:09:32,104 --> 00:09:34,614 - Exactly, Mark, exactly. 205 00:09:34,707 --> 00:09:35,937 Yeah, we just need to be better 206 00:09:36,042 --> 00:09:38,312 at communicating our own toxic needs. 207 00:09:38,411 --> 00:09:41,411 Like, personally, there are moments when I need 208 00:09:41,480 --> 00:09:45,150 to not think about you for huge chunks of time. 209 00:09:45,251 --> 00:09:47,321 You know, that's my own time 210 00:09:47,420 --> 00:09:49,320 for me to cut my heart off to you. 211 00:09:49,422 --> 00:09:51,422 - I hear that. - Mm-hmm. 212 00:09:51,490 --> 00:09:54,630 - And, for me, 213 00:09:54,727 --> 00:09:59,627 there are instances when I need you to hurt me. 214 00:10:01,934 --> 00:10:03,444 - Great. - Yeah. 215 00:10:03,502 --> 00:10:05,072 But not in a way that feels planned, you know. 216 00:10:05,137 --> 00:10:06,337 - Yeah. 217 00:10:06,439 --> 00:10:08,309 - I-I want it to feel organic, you know? 218 00:10:08,407 --> 00:10:09,937 Like, I will resent it 219 00:10:10,009 --> 00:10:14,649 if I feel that you feel obligated to hurting me. 220 00:10:14,747 --> 00:10:16,747 - Aww/ 221 00:10:16,816 --> 00:10:18,516 Feels so good talking like this. 222 00:10:18,618 --> 00:10:21,688 - It really does. 223 00:10:23,856 --> 00:10:26,926 - So what do you say? Should we go for it? 224 00:10:30,029 --> 00:10:32,929 - Yeah, let's do it. 225 00:10:32,999 --> 00:10:36,339 - Mm... 226 00:10:36,435 --> 00:10:39,865 - I want you to give me a baby. 227 00:10:43,342 --> 00:10:45,712 - That's what I want. - Yeah? 228 00:10:45,811 --> 00:10:48,611 - That's just crazy 'cause I was just thinking that too, so. 229 00:10:48,681 --> 00:10:50,621 - Yeah? 230 00:10:54,820 --> 00:10:57,560 - Do you think that we should have sex? 231 00:10:57,657 --> 00:11:00,687 - I mean, I guess it's kinda like... 232 00:11:00,793 --> 00:11:02,903 we don't have a choice. 233 00:11:04,730 --> 00:11:07,800 - So let the sex begin. 234 00:11:07,867 --> 00:11:10,237 - Right. 235 00:11:50,443 --> 00:11:52,243 How's the temperature in here? 236 00:11:52,344 --> 00:11:54,114 - It's awesome, the temperature. 237 00:11:58,884 --> 00:12:00,624 I'm gonna kiss you. - Okay. 238 00:12:00,720 --> 00:12:01,920 - Okay. 239 00:12:09,595 --> 00:12:12,925 Mm... 240 00:12:13,032 --> 00:12:14,632 Feels nice. 241 00:13:04,683 --> 00:13:06,923 - And to see this grass 242 00:13:06,986 --> 00:13:11,356 or my elbow or the wind is... 243 00:13:11,457 --> 00:13:14,187 it's to experience it all for the first time. 244 00:13:14,293 --> 00:13:18,033 - Would you say it's God? 245 00:13:18,130 --> 00:13:20,130 - Well, Dr. Lombardo, 246 00:13:20,199 --> 00:13:24,869 if I had to give it a name... 247 00:13:24,970 --> 00:13:27,440 it's love. 248 00:13:27,506 --> 00:13:31,876 And I-I just want to convey that to--to everyone, you know. 249 00:13:31,977 --> 00:13:34,107 I want them to feel what I feel. 250 00:13:34,180 --> 00:13:37,680 - Yes, yes. 251 00:13:37,783 --> 00:13:43,663 - I put my soul through so much over the years, 252 00:13:43,722 --> 00:13:48,062 but none of that evolution 253 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 could ever hold a candle 254 00:13:50,062 --> 00:13:55,732 to the all-encompassing, total eclipse of death. 255 00:13:57,469 --> 00:14:00,539 I am new. 256 00:14:00,639 --> 00:14:03,579 I am changed. 257 00:14:04,844 --> 00:14:06,884 And yet... 258 00:14:06,979 --> 00:14:11,149 I have been here, always. 259 00:14:12,251 --> 00:14:16,061 - This is probably unprofessional of me to say, 260 00:14:16,155 --> 00:14:19,725 but I wish I were you. 261 00:14:19,825 --> 00:14:23,855 You're the real deal. You're... 262 00:14:23,929 --> 00:14:25,159 enlightened. 263 00:14:25,231 --> 00:14:27,731 You deserve to be let out of here. 264 00:14:27,833 --> 00:14:30,873 - Well, Dr. Lombardo, tell it to the board. 265 00:14:30,936 --> 00:14:33,106 I mean, don't get me wrong, I like it here, 266 00:14:33,205 --> 00:14:37,175 but I finally have a purpose. 267 00:14:39,078 --> 00:14:41,408 I really believe I can help people. 268 00:14:42,414 --> 00:14:45,024 - You've helped me. 269 00:14:50,122 --> 00:14:54,092 - What if I told you, you could grow your own business 270 00:14:54,193 --> 00:14:57,803 on your own terms, free of messy negotiations, 271 00:14:57,897 --> 00:15:01,427 free of bad press, free of shame. 272 00:15:01,533 --> 00:15:04,143 What if I told you with one download of an app 273 00:15:04,236 --> 00:15:06,906 you could set up shop anywhere, 274 00:15:06,972 --> 00:15:11,812 wherever, whenever without anybody stopping you. 275 00:15:11,911 --> 00:15:13,711 SEIZE. 276 00:15:13,779 --> 00:15:18,379 With SEIZE, the law is finally, totally on your side. 277 00:15:18,450 --> 00:15:21,890 This proximity-based grid interface displays individuals 278 00:15:21,954 --> 00:15:24,094 who have no current legal representation 279 00:15:24,156 --> 00:15:25,986 and no means of acquiring one 280 00:15:26,091 --> 00:15:29,761 in the hottest up and coming areas. 281 00:15:29,828 --> 00:15:34,128 You wanna open an organic vegan alcoholic popsicle shop? 282 00:15:34,233 --> 00:15:36,143 Well, let's go ahead and click on granny here 283 00:15:36,235 --> 00:15:39,665 and see if her home would make an excellent storefront. 284 00:15:39,772 --> 00:15:41,642 I mean, pretty great intersection, right? 285 00:15:41,740 --> 00:15:43,680 Lots of foot traffic. 286 00:15:43,776 --> 00:15:46,646 I mean, you gotta think she's tired of the commotion. 287 00:15:46,745 --> 00:15:50,115 You would be doing her such a favor. 288 00:15:50,182 --> 00:15:52,182 And with a database of legal templates, 289 00:15:52,284 --> 00:15:55,654 you will be able to exercise eminent domain 290 00:15:55,754 --> 00:16:00,764 within 48 hours. 291 00:16:00,826 --> 00:16:03,926 - Wait, is that me up there? - Guilty. 292 00:16:03,996 --> 00:16:05,856 - Oh, this is a hoot. 293 00:16:05,965 --> 00:16:07,125 - Oh, that's great. 294 00:16:07,199 --> 00:16:09,869 - Where do we sign? 295 00:16:09,969 --> 00:16:13,169 - Don't do that. Don't do that. 296 00:16:13,272 --> 00:16:14,812 - Don't do what, Bob? 297 00:16:14,873 --> 00:16:17,613 - Don't you abandon me, 298 00:16:17,676 --> 00:16:19,976 just because I gave up everything for you. 299 00:16:20,045 --> 00:16:23,675 - You abandoned me in 1988. - Oh! 300 00:16:23,782 --> 00:16:25,282 - You know what I'm talking about. 301 00:16:25,351 --> 00:16:28,491 - I had to take the job to support 302 00:16:28,554 --> 00:16:29,894 our marijuana habit. 303 00:16:29,989 --> 00:16:31,319 - Stop! 304 00:16:31,390 --> 00:16:33,330 My darling, darling, darling, 305 00:16:33,392 --> 00:16:35,062 stop, stop, stop. 306 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 I'm gonna have to intervene. Excuse me, excuse me. 307 00:16:37,296 --> 00:16:38,496 Excuse me, she's coming in. 308 00:16:38,564 --> 00:16:39,974 She's coming in. Let it go, let it go. 309 00:16:40,032 --> 00:16:41,502 Let it go, let it go. Deep breaths. 310 00:16:41,567 --> 00:16:43,997 Let it go, let it go, let it go, let it go. 311 00:16:44,069 --> 00:16:45,799 I know I'm retired. 312 00:16:45,871 --> 00:16:48,171 I am retired, but I've had a very full career. 313 00:16:48,240 --> 00:16:51,310 I have a lot of credits. A lot of credits. 314 00:16:51,377 --> 00:16:54,647 Ricky, you stopped yourself. 315 00:16:54,713 --> 00:16:56,423 Why? - Oh, I did? 316 00:16:56,515 --> 00:16:57,845 - Mm-hmm. Why? 317 00:16:57,916 --> 00:16:59,716 - Um... - Because of fear. 318 00:16:59,818 --> 00:17:01,088 We all do it. 319 00:17:01,186 --> 00:17:02,386 I'm gonna highlight a little something. 320 00:17:02,488 --> 00:17:04,418 You go sit down. You--go, go. 321 00:17:04,523 --> 00:17:07,163 Let's take it back a few lines. 322 00:17:07,226 --> 00:17:10,056 Don't breathe. Don't blink and go. 323 00:17:10,162 --> 00:17:12,102 - Don't do that. Don't do that. 324 00:17:12,197 --> 00:17:14,767 - Don't do what, Bob? 325 00:17:14,867 --> 00:17:16,497 - Don't you-- 326 00:17:16,568 --> 00:17:18,498 - You dirty prick. 327 00:17:18,570 --> 00:17:20,610 You dirty fucking prick! 328 00:17:20,706 --> 00:17:23,406 You dirty fucking prick! 329 00:17:26,378 --> 00:17:28,408 Do you see that? 330 00:17:28,514 --> 00:17:31,184 Hey! Did you guys take note of that? 331 00:17:31,250 --> 00:17:35,120 Because that's called being in the moment. 332 00:17:35,220 --> 00:17:36,960 We can't plan life. 333 00:17:37,056 --> 00:17:38,716 When we surrender, we're the most alive. 334 00:17:38,791 --> 00:17:41,131 Beautiful work. Oh, Ricky, beautiful work. 335 00:17:41,226 --> 00:17:44,926 Oh, so that's it. I think this is our last class. 336 00:17:45,030 --> 00:17:48,400 So I'm gonna leave you guys with a little bit of wisdom. 337 00:17:50,569 --> 00:17:52,239 It doesn't work out. 338 00:17:52,304 --> 00:17:54,744 There are no good roles. 339 00:17:54,807 --> 00:17:58,807 You're only gonna be torn down. 340 00:17:58,911 --> 00:18:03,551 If you can find anything else to channel your passion into, 341 00:18:03,615 --> 00:18:05,645 do that. 342 00:18:07,719 --> 00:18:10,159 And if it's at all possible, 343 00:18:10,255 --> 00:18:13,255 just die. 344 00:18:13,325 --> 00:18:14,485 - Is that a martini? 345 00:18:14,593 --> 00:18:15,663 - Is that a martini? 346 00:18:15,761 --> 00:18:16,961 Fuck off. 347 00:18:17,062 --> 00:18:18,062 - Mm! - 348 00:18:18,130 --> 00:18:19,160 I am nervous. 349 00:18:19,264 --> 00:18:20,474 You're sure this is safe, right? 350 00:18:20,566 --> 00:18:22,426 - Mark, every wealthy gay person 351 00:18:22,501 --> 00:18:24,441 has gone with Kiddos. It's aspirational. 352 00:18:24,503 --> 00:18:26,943 The babies here are real conversation starters. 353 00:18:27,005 --> 00:18:29,905 - Good. 354 00:18:30,642 --> 00:18:31,782 - Goss-Doober? 355 00:18:31,844 --> 00:18:34,854 - It's us. - It's us, yeah. 356 00:18:34,947 --> 00:18:36,617 - So, what did you have in mind? 357 00:18:36,682 --> 00:18:38,422 - Well, I think it's safe to say 358 00:18:38,484 --> 00:18:40,354 we would prefer a boy, 359 00:18:40,452 --> 00:18:41,592 a gay baby boy. 360 00:18:41,653 --> 00:18:44,693 - Or even queer. A queer baby. 361 00:18:44,790 --> 00:18:46,430 - And of course we are very open 362 00:18:46,492 --> 00:18:49,162 to all ethnicities, of course. - And religions. 363 00:18:49,261 --> 00:18:52,531 - But it would be ideal if they were 5'11 at the shortest 364 00:18:52,631 --> 00:18:53,971 so that they could carry us up 365 00:18:54,032 --> 00:18:55,532 the stairs to bed when we're very elderly. 366 00:18:55,634 --> 00:18:57,204 - And one blue eye 367 00:18:57,302 --> 00:18:59,172 and one brown eye, maybe, like hostile. 368 00:18:59,271 --> 00:19:00,541 - But it would also be good 369 00:19:00,639 --> 00:19:03,139 if he can make us feel protected like a dad. 370 00:19:03,208 --> 00:19:05,378 Like a son that feels like a dad. 371 00:19:05,477 --> 00:19:07,277 If that's anywhere in your checklist. 372 00:19:07,346 --> 00:19:10,276 - The gene selection techniques that SinGen employees 373 00:19:10,349 --> 00:19:12,679 are certainly capable of being that specific. 374 00:19:12,784 --> 00:19:15,554 However, for the package that you are describing, 375 00:19:15,654 --> 00:19:17,394 we'd have to go all the way back to scratch 376 00:19:17,489 --> 00:19:19,459 and I'd have to put you on a waitlist 377 00:19:19,525 --> 00:19:22,055 for five years, at least. 378 00:19:24,696 --> 00:19:27,226 - To be frank, without a child, 379 00:19:27,332 --> 00:19:29,372 we might not be together in five years. 380 00:19:29,468 --> 00:19:31,838 - Well, there is something I could offer 381 00:19:31,904 --> 00:19:33,074 that might be of interest. 382 00:19:33,172 --> 00:19:35,572 It's a project called Aspen. 383 00:19:35,674 --> 00:19:39,684 A nine-year-old, Aspen was our first bio breed, 384 00:19:39,745 --> 00:19:41,245 and he's still in the facility, 385 00:19:41,346 --> 00:19:44,876 but something tells me you're gonna love him. 386 00:19:45,918 --> 00:19:48,848 - Baby, look, he's perfect. 387 00:19:48,921 --> 00:19:50,321 - That's him. 388 00:19:50,389 --> 00:19:52,259 And this way we could skip all the poop years. 389 00:19:52,357 --> 00:19:54,827 - Mm! - $400,000. 390 00:19:54,893 --> 00:19:56,703 - We have that money. - Wonderful. 391 00:19:56,762 --> 00:19:59,772 Well, then, dads, you wanna do the honors? 392 00:19:59,865 --> 00:20:02,935 - Okay, okay. Ready? 393 00:20:03,035 --> 00:20:05,335 - Yeah. Oh, my God, it's happening. 394 00:20:07,439 --> 00:20:09,439 - Oh! Oh, my God. 395 00:20:09,541 --> 00:20:10,911 We did it. 396 00:20:11,009 --> 00:20:12,509 - Congratulations, Dad. 397 00:20:12,578 --> 00:20:14,178 - Aw. I love you, Dad. 398 00:20:19,017 --> 00:20:21,217 - Mm. - Mm... 399 00:20:21,286 --> 00:20:23,886 - Mm! - Oh... 400 00:20:23,956 --> 00:20:25,416 - It's so good. I love kissing you. 401 00:20:25,524 --> 00:20:27,064 - Yeah. - How about you go, 402 00:20:27,125 --> 00:20:28,925 and then I'll hang back for, like, ten minutes or so, 403 00:20:29,027 --> 00:20:31,297 and then, you know, I'll go in and I'll act totally normal. 404 00:20:31,396 --> 00:20:33,296 So no one will like think we're together or anything. 405 00:20:33,398 --> 00:20:34,598 - I mean, I think it's fun if 406 00:20:34,700 --> 00:20:35,870 we show up at the same time, right? 407 00:20:35,934 --> 00:20:37,074 - No. - No, yeah. 408 00:20:37,135 --> 00:20:38,465 Okay. - No, no. 409 00:20:38,570 --> 00:20:40,810 'Cause I don't want Elliot 410 00:20:40,906 --> 00:20:43,576 to, like, suspect anything. 411 00:20:43,642 --> 00:20:45,642 Not that there's anything to suspect, but you know. 412 00:20:45,744 --> 00:20:47,454 - No, yeah. I mean, it's--it's not like 413 00:20:47,546 --> 00:20:49,446 we're doing anything that we have to be ashamed of. 414 00:20:49,548 --> 00:20:53,148 - Yeah, I'm not ashamed that it's, like, come to this. 415 00:20:53,252 --> 00:20:54,592 - Yeah, I think it's hot as hell. 416 00:20:54,653 --> 00:20:57,923 - Mm-hmm. - So happy. 417 00:21:00,759 --> 00:21:01,929 - Hello. - Hi. 418 00:21:01,994 --> 00:21:03,664 - Welcome to my new home. - Oh, wow. 419 00:21:03,762 --> 00:21:05,332 - You guys arrived at the same time. 420 00:21:05,430 --> 00:21:07,400 - No, no. Just ran into each other 421 00:21:07,466 --> 00:21:09,166 at Le Cordon Bleu coming in. 422 00:21:09,268 --> 00:21:10,668 I told Portia, I was like, 423 00:21:10,769 --> 00:21:12,839 get the hell away from me, you weirdo. 424 00:21:12,938 --> 00:21:15,068 - This place is amazing. 425 00:21:15,140 --> 00:21:16,440 - Thank you. - Oh, my God, I love it, 426 00:21:16,508 --> 00:21:17,908 'cause it really has the same character 427 00:21:17,976 --> 00:21:19,576 that our place had. 428 00:21:19,645 --> 00:21:21,645 You know, you gotta see how I dressed it up without you. 429 00:21:21,747 --> 00:21:23,947 And you, hi. 430 00:21:24,016 --> 00:21:25,146 - Hey, where's the kiddo? 431 00:21:25,250 --> 00:21:27,150 I'd love to meet the little guy. 432 00:21:27,252 --> 00:21:28,522 - Hello. 433 00:21:28,620 --> 00:21:30,990 - Hi there. Hi, I'm Portia. 434 00:21:31,089 --> 00:21:33,929 - Hello, Ms. Davenport, Mr. Gardner. 435 00:21:33,992 --> 00:21:36,032 - Ooh. - Fathers. 436 00:21:36,128 --> 00:21:37,358 - Oh, my gosh. That's so cute. 437 00:21:37,462 --> 00:21:38,862 Did you guys tell him to call us that? 438 00:21:38,964 --> 00:21:40,774 - I can call you whatever you want. 439 00:21:40,832 --> 00:21:42,772 I want you to be comfortable in our home. 440 00:21:44,102 --> 00:21:46,102 - Aww! - That's very sweet of you. 441 00:21:46,171 --> 00:21:47,611 Thank you. 442 00:21:47,673 --> 00:21:50,843 - Why do you two smell like each other? 443 00:21:50,942 --> 00:21:52,842 - What? 444 00:21:52,944 --> 00:21:56,484 - You smell like her and she smells like you. 445 00:21:56,548 --> 00:21:59,118 - No, come on. You're crazy, little man. 446 00:21:59,184 --> 00:22:01,954 That crazy little guy got-- 447 00:22:02,020 --> 00:22:04,060 this is wine from, uh... 448 00:22:04,156 --> 00:22:07,656 it wasn't very expensive. 449 00:22:09,161 --> 00:22:11,401 - Ooh, mmm. 450 00:22:11,496 --> 00:22:15,696 Yeah. Mark, this is so elaborate. 451 00:22:15,801 --> 00:22:17,701 Is there a recipe or is it just sort of 452 00:22:17,803 --> 00:22:21,143 like a bunch of ingredients that you mushed into one? 453 00:22:21,206 --> 00:22:23,176 - Ooh, no, it's easy. 454 00:22:23,241 --> 00:22:25,181 You just put potatoes, 455 00:22:25,243 --> 00:22:27,313 bouillon, and a bunch of water in a crepe pan. 456 00:22:27,379 --> 00:22:30,249 And then you just keep layering on butter and vinegar 457 00:22:30,349 --> 00:22:32,919 and keep it wet, wet, wet, wet, wet, wet, wet. 458 00:22:33,018 --> 00:22:35,918 And then you plate it and then you put it in a blender 459 00:22:36,021 --> 00:22:37,491 and then you re-plate it. 460 00:22:37,556 --> 00:22:39,016 I found it on this account I follow 461 00:22:39,091 --> 00:22:42,091 called BigTimeFoodHacks. 462 00:22:42,194 --> 00:22:47,004 - This is incredible. And it's so pretty. 463 00:22:47,065 --> 00:22:49,325 - Yeah, it's--and you can 464 00:22:49,401 --> 00:22:52,841 really taste the food hacks. - Mm. 465 00:22:52,904 --> 00:22:54,914 So, Portia, any fun new roles coming out. 466 00:22:55,006 --> 00:22:57,276 - Well, I'm--I'm kind of at an age now 467 00:22:57,376 --> 00:22:59,606 when an actress must become a teacher, 468 00:22:59,711 --> 00:23:02,111 sort of pass the baton to the younger generation. 469 00:23:02,214 --> 00:23:04,454 So no more acting for me. - Really? 470 00:23:04,549 --> 00:23:06,119 Well, you didn't tell me you were teaching. 471 00:23:06,218 --> 00:23:08,048 - Yes, I did. 472 00:23:08,120 --> 00:23:10,620 I did tell you that over the one lunch we had this year. 473 00:23:10,722 --> 00:23:11,792 I did tell you that I'm a teacher. 474 00:23:11,890 --> 00:23:14,190 I love to teach. I love it. 475 00:23:14,259 --> 00:23:16,429 - Good. 476 00:23:16,528 --> 00:23:18,258 Drew, what are you doing work-wise? 477 00:23:18,363 --> 00:23:23,243 - Oh, yeah, well, I'm helping launch this company 478 00:23:23,301 --> 00:23:26,201 that could be a huge game changer. 479 00:23:26,271 --> 00:23:28,311 - Wow, fabulous. What is it? 480 00:23:28,407 --> 00:23:31,477 - Oh, it's just this elite service that we need, 481 00:23:31,576 --> 00:23:34,806 and it's about high time that somebody did it, so. 482 00:23:34,913 --> 00:23:37,123 - Cool. But what--what is it? 483 00:23:37,215 --> 00:23:38,715 - Well, it can make a huge impact. 484 00:23:38,784 --> 00:23:40,454 - Right, but what is it? - It's good. 485 00:23:40,552 --> 00:23:42,252 Yeah. Good, good. 486 00:23:42,320 --> 00:23:43,420 - So what is it? Fill the blank. 487 00:23:43,488 --> 00:23:44,988 - It's good, good, good. - It is? 488 00:23:45,090 --> 00:23:48,090 - Well, it is good for the world and it's not bad. 489 00:23:48,160 --> 00:23:50,800 It's not bad. It's not a bad thing, Elliot. 490 00:23:50,896 --> 00:23:52,756 - Oh, okay. 491 00:23:57,002 --> 00:23:59,172 - Is there onion in this? 492 00:23:59,271 --> 00:24:00,511 - You made it, babe. 493 00:24:00,605 --> 00:24:01,735 - Right. Sorry. 494 00:24:01,807 --> 00:24:04,077 Why does it taste so oniony? 495 00:24:04,142 --> 00:24:06,482 I wouldn't even know where to get an onion. 496 00:24:06,578 --> 00:24:07,948 - Probably a grocery store. 497 00:24:08,013 --> 00:24:10,183 - Oh, no. - Oh, my God. 498 00:24:10,282 --> 00:24:12,252 - Ew. - Oh, Aspen, honey, honey. 499 00:24:12,317 --> 00:24:14,017 - He's doing it again. He's doing it again. 500 00:24:14,119 --> 00:24:17,289 - Are you urinating? - Aw, buddy. 501 00:24:17,355 --> 00:24:19,955 - Fathers, may Drew go clean me up? 502 00:24:20,025 --> 00:24:22,285 - Drew, would you mind? 503 00:24:24,996 --> 00:24:28,596 - Yes. I would mind. 504 00:24:28,667 --> 00:24:30,697 - I'm only on this earth once, 505 00:24:30,802 --> 00:24:34,972 and I've been sent to-- to spread love. 506 00:24:35,040 --> 00:24:37,180 Please, you have to let me out. 507 00:24:37,275 --> 00:24:39,335 - Are you still contending with strong feelings 508 00:24:39,444 --> 00:24:41,954 that the world may soon end? 509 00:24:44,816 --> 00:24:49,546 I believe that, if people don't awaken soon, 510 00:24:49,654 --> 00:24:51,894 that something very bad will happen to us, yes. 511 00:24:51,990 --> 00:24:54,730 - Apocalyptic paranoia, feelings of doom, 512 00:24:54,826 --> 00:24:59,296 these dispositions have been around for a very long time. 513 00:24:59,364 --> 00:25:02,404 And we're still here. 514 00:25:02,501 --> 00:25:05,041 - You don't see what I see. 515 00:25:05,136 --> 00:25:08,906 I can see the world so clearly now. 516 00:25:09,007 --> 00:25:12,037 I see through the lies and the illusions. 517 00:25:13,745 --> 00:25:16,915 I have to save everyone from their pain. 518 00:25:17,015 --> 00:25:19,745 - Dory, I-I just wanna reflect back to you 519 00:25:19,851 --> 00:25:21,321 what you just said. 520 00:25:21,386 --> 00:25:24,416 You said you believe that you alone can save the world. 521 00:25:24,523 --> 00:25:29,433 And if we don't let you out, the apocalypse is approaching. 522 00:25:33,732 --> 00:25:36,432 - Where's Dr. Lombardo? - I'm sorry, Dory, 523 00:25:36,535 --> 00:25:39,395 but based on this evaluation and your history, 524 00:25:39,504 --> 00:25:41,174 we believe that it's best 525 00:25:41,239 --> 00:25:42,709 for us to keep you under our care 526 00:25:42,774 --> 00:25:45,714 and hold another evaluation in 18 months. 527 00:25:48,713 --> 00:25:51,553 - Quickly, quickly, before Mark comes back, 528 00:25:51,616 --> 00:25:54,186 put your food in the vase. I-I do this every night. 529 00:25:54,252 --> 00:25:55,692 - Thank God. - Thank you. 530 00:25:55,754 --> 00:25:57,894 - I wasn't gonna say anything, but Jesus Christ. 531 00:25:57,956 --> 00:26:00,556 - I know, I think his meals are some kind of eating disorder. 532 00:26:00,625 --> 00:26:01,755 - Oh, my God, I'm gonna throw up. 533 00:26:01,860 --> 00:26:03,260 - That's good. 534 00:26:03,361 --> 00:26:06,061 - Hurry, hurry, hurry, hurry. 535 00:26:08,300 --> 00:26:09,800 - Yeah. 536 00:26:09,901 --> 00:26:13,101 He did not want to go to sleep, but he did. 537 00:26:13,204 --> 00:26:17,484 - You guys, you finished eating while I was out of the room. 538 00:26:17,576 --> 00:26:20,806 - Yeah. - You are just like Elliot. 539 00:26:20,912 --> 00:26:23,452 - You guys, thank you so much for having us, 540 00:26:23,548 --> 00:26:24,778 because it was just such a great night. 541 00:26:24,883 --> 00:26:26,223 Love your family. 542 00:26:26,284 --> 00:26:28,924 Aspen is just the sweetest little baby boy. 543 00:26:28,987 --> 00:26:30,987 He's fantastic. - Isn't he so proper? 544 00:26:31,089 --> 00:26:33,219 - Yeah. - We're all such adults now. 545 00:26:33,291 --> 00:26:36,391 I mean, it seems like just yesterday we were kids, 546 00:26:36,461 --> 00:26:38,461 you know, young and making mistakes. 547 00:26:38,563 --> 00:26:42,503 - Speaking of mistakes, has anyone visited Dory? 548 00:26:42,601 --> 00:26:44,171 - I have... 549 00:26:44,269 --> 00:26:48,809 not because it's just--it's far. 550 00:26:48,907 --> 00:26:52,077 - And I'm actually actively trying not to think about her. 551 00:26:52,143 --> 00:26:57,923 - Well, I will say that you all seem much calmer. 552 00:26:57,983 --> 00:27:00,523 You know, everything isn't so life or death. 553 00:27:00,619 --> 00:27:02,089 - Mark, you're right. 554 00:27:02,153 --> 00:27:04,093 I think we've all finally turned a new leaf, 555 00:27:04,155 --> 00:27:05,655 and now we can just focus 556 00:27:05,757 --> 00:27:08,927 on what we actually want, to wall off in comfort. 557 00:27:08,994 --> 00:27:11,204 You know, I'm a wealthy stay-at-home dad, 558 00:27:11,296 --> 00:27:14,026 and I'm sorry, but there is nothing wrong with that. 559 00:27:14,132 --> 00:27:16,702 We're adults and adults don't care about making a difference. 560 00:27:16,801 --> 00:27:20,011 - Amen, you guys, here's to not feeling 561 00:27:20,105 --> 00:27:21,605 like we have to change the damn world. 562 00:27:21,673 --> 00:27:22,873 - Yes! 563 00:27:22,974 --> 00:27:25,344 all: To not changing the damn world. 564 00:27:40,392 --> 00:27:42,862 - They're dead! They're all dead! 565 00:27:42,961 --> 00:27:44,061 - Oh, my God. - Run! 566 00:27:44,162 --> 00:27:45,632 - Oh, my God! 37994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.