All language subtitles for Queen.of.Spades.2021.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,478 --> 00:00:24,682 [light dramatic music] 2 00:00:25,947 --> 00:00:30,947 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:33,957 --> 00:00:36,626 [dramatic music] 4 00:00:36,659 --> 00:00:38,395 Let's tell her what happened last week. 5 00:00:38,429 --> 00:00:39,429 - Yeah. - All right, listen to this. 6 00:00:39,463 --> 00:00:40,597 - Listen, listen, listen. - Oh, God. 7 00:00:40,631 --> 00:00:42,899 So last week we had a great idea. 8 00:00:42,932 --> 00:00:44,569 - Okay. - To do a prank. 9 00:00:44,601 --> 00:00:45,503 - Okay. - All right, so people 10 00:00:45,536 --> 00:00:47,572 were walking by, I would come out, jump, 11 00:00:47,604 --> 00:00:49,806 and be like [screams] and they would get scared, right? 12 00:00:49,840 --> 00:00:50,675 - [phone ringing] - Oh yeah, 13 00:00:50,707 --> 00:00:51,908 that's real original. 14 00:00:51,942 --> 00:00:53,543 It's a good prank. 15 00:00:53,576 --> 00:00:55,679 Hey, Anna. 16 00:00:55,713 --> 00:00:57,548 If you have one. 17 00:00:57,581 --> 00:00:58,983 Seriously, Matt? 18 00:00:59,015 --> 00:01:00,317 - What? - She's a kid. 19 00:01:02,518 --> 00:01:03,420 [guys laughing] What? 20 00:01:03,454 --> 00:01:05,355 You just offer alcohol to all children? 21 00:01:05,388 --> 00:01:06,623 All right, anyways. 22 00:01:06,656 --> 00:01:08,658 So I'm jumping out every chance I can get 23 00:01:08,691 --> 00:01:09,792 to scare people, right? 24 00:01:09,826 --> 00:01:12,730 'Cause we're trying to get some footage for YouTube. 25 00:01:12,763 --> 00:01:13,764 That's how you get paid nowadays. 26 00:01:13,796 --> 00:01:15,665 What was that exhale for? 27 00:01:15,698 --> 00:01:16,733 What do you mean? 28 00:01:16,766 --> 00:01:17,567 She doesn't understand, she doesn't understand. 29 00:01:17,600 --> 00:01:18,903 We're gonna be big time, all right? 30 00:01:18,936 --> 00:01:19,837 - Listen. - Listen. 31 00:01:19,870 --> 00:01:21,471 Have you been on YouTube for the last like- 32 00:01:21,504 --> 00:01:22,539 - [Katy] No because I don't care. 33 00:01:22,572 --> 00:01:23,740 [Sebastian] Well in that case you wouldn't know 34 00:01:23,774 --> 00:01:26,310 because pranks are big. 35 00:01:26,343 --> 00:01:27,378 [Matt] Moneymaker! 36 00:01:27,411 --> 00:01:28,379 [Sebastian] Most people do it in a stupid way 37 00:01:28,412 --> 00:01:31,015 we wanted to do it in a way that would actually 38 00:01:31,048 --> 00:01:33,817 add some kind of professionalism. 39 00:01:33,850 --> 00:01:36,486 Exactly. [man screaming] 40 00:01:36,519 --> 00:01:39,423 [Matt] Stupid makes money, lots of views, 41 00:01:39,456 --> 00:01:40,725 and that's how money is made. 42 00:01:40,757 --> 00:01:42,025 - The point is- - She doesn't understand 43 00:01:42,058 --> 00:01:43,493 - the magic of- - No, I don't understand. 44 00:01:43,527 --> 00:01:44,695 Do you guys hear that sound? 45 00:01:44,727 --> 00:01:45,695 [Katy] Because it's like dumb and dumber coming at you 46 00:01:45,728 --> 00:01:48,432 with a camera to put on their YouTube channel. 47 00:01:48,465 --> 00:01:49,466 Someone moaning. 48 00:01:49,500 --> 00:01:50,935 - She does not understand- - Guys! 49 00:01:50,968 --> 00:01:51,936 I do understand how YouTube works! 50 00:01:51,968 --> 00:01:52,836 Please explain to her, please explain to her- 51 00:01:52,870 --> 00:01:54,272 - Guys! 52 00:01:54,305 --> 00:01:55,940 There's somebody on top of the roof. 53 00:01:57,941 --> 00:01:58,775 [Matt] Whoa. 54 00:02:00,311 --> 00:02:03,481 [light dramatic music] 55 00:02:08,551 --> 00:02:10,655 - What the hell? - Is he drunk? 56 00:02:10,687 --> 00:02:11,688 What is he saying? 57 00:02:13,389 --> 00:02:14,357 Hey! 58 00:02:14,390 --> 00:02:15,025 Why? 59 00:02:15,058 --> 00:02:16,093 Why would you yell? 60 00:02:16,127 --> 00:02:17,795 [Matt] I don't know, he's just walking around. 61 00:02:17,828 --> 00:02:19,864 [Sebastian] Well now he's looking at us. 62 00:02:19,896 --> 00:02:21,665 Why does that matter? 63 00:02:21,699 --> 00:02:22,834 It's creepy. 64 00:02:24,100 --> 00:02:25,836 What do you think he's doing up there? 65 00:02:27,538 --> 00:02:28,539 He's high as hell. 66 00:02:29,939 --> 00:02:30,875 Oh! [body thudding] 67 00:02:30,907 --> 00:02:31,708 Fuck. 68 00:02:31,741 --> 00:02:33,443 Come on! 69 00:02:33,477 --> 00:02:34,778 Come on. 70 00:02:34,812 --> 00:02:38,849 [light dramatic music] 71 00:02:38,882 --> 00:02:40,284 [Sebastian] Fuck, fuck! 72 00:02:43,920 --> 00:02:45,322 Oh, God. 73 00:02:45,355 --> 00:02:46,691 [man gasps] 74 00:02:46,723 --> 00:02:47,557 Shit, he's alive. 75 00:02:47,591 --> 00:02:48,459 Fuck me. 76 00:02:49,560 --> 00:02:52,362 [Matt] Oh shit. 77 00:02:52,395 --> 00:02:53,063 Kill me. 78 00:02:55,498 --> 00:02:56,567 Just kill me. 79 00:02:57,935 --> 00:03:00,305 [Matt] [groans] Oh, we should not be here. 80 00:03:01,604 --> 00:03:02,539 I'm calling 911. 81 00:03:03,741 --> 00:03:04,575 It's gonna be okay. 82 00:03:04,608 --> 00:03:05,543 It's gonna be... 83 00:03:08,378 --> 00:03:10,715 Hi, um, we need an ambulance. 84 00:03:13,616 --> 00:03:14,718 Yeah, at the community center. 85 00:03:14,752 --> 00:03:15,586 She's calling the cops, all right? 86 00:03:15,620 --> 00:03:16,920 They'll come, they'll take care of it. 87 00:03:16,954 --> 00:03:17,822 Let's just get outta here. 88 00:03:17,854 --> 00:03:19,723 No we wait for the fucking ambulance. 89 00:03:19,757 --> 00:03:21,359 They're gonna know we were drinking, man. 90 00:03:21,391 --> 00:03:22,560 We shouldn't be here. 91 00:03:22,592 --> 00:03:23,426 The kid is dying. 92 00:03:23,461 --> 00:03:25,529 Do you think they're gonna give a shit? 93 00:03:25,562 --> 00:03:26,463 Fuck, Matt. 94 00:03:30,467 --> 00:03:31,736 He's trying to say something. 95 00:03:33,503 --> 00:03:37,641 Queen of Spades, show yourself. 96 00:03:39,042 --> 00:03:40,478 Hey, you guys hear that? 97 00:03:42,145 --> 00:03:42,946 The police are coming. 98 00:03:42,979 --> 00:03:44,781 We should get outta here, let's go. 99 00:03:44,814 --> 00:03:46,383 [sirens wailing] 100 00:03:46,417 --> 00:03:47,617 Let's get outta here! 101 00:03:48,651 --> 00:03:49,519 Hey! 102 00:03:50,219 --> 00:03:55,425 [man screams] [dramatic music] 103 00:04:12,141 --> 00:04:14,878 [door creaking] 104 00:04:16,846 --> 00:04:18,114 [door thuds] 105 00:04:18,148 --> 00:04:20,885 [keys jingling] 106 00:04:24,153 --> 00:04:27,992 What are you doing with Katy and her friends tonight? 107 00:04:28,024 --> 00:04:29,659 [Anna] Probably just hang out. 108 00:04:30,593 --> 00:04:32,062 [Mom] You can stay home alone, you know. 109 00:04:32,095 --> 00:04:33,765 You're old enough. 110 00:04:34,865 --> 00:04:37,735 Yeah, I know. 111 00:04:37,767 --> 00:04:41,104 [elevator dings] 112 00:04:41,137 --> 00:04:44,941 [elevator whirring] 113 00:04:44,975 --> 00:04:45,876 You wanna talk a little more 114 00:04:45,908 --> 00:04:47,512 about what happened yesterday? 115 00:04:49,079 --> 00:04:51,449 I really wish you wouldn't of seen that boy. 116 00:04:52,783 --> 00:04:53,651 I'm fine. 117 00:04:54,584 --> 00:04:55,752 I know you're fine. 118 00:04:56,786 --> 00:04:58,156 I'm trying to be your mother. 119 00:05:01,124 --> 00:05:02,760 Let's hang out tomorrow. 120 00:05:02,793 --> 00:05:03,661 I don't work. 121 00:05:07,163 --> 00:05:09,433 Did you hear what I said? 122 00:05:11,067 --> 00:05:11,935 Anna. 123 00:05:15,805 --> 00:05:16,673 Yeah, sure. 124 00:05:18,242 --> 00:05:19,143 [Mom] Goodnight. 125 00:05:20,110 --> 00:05:20,978 [Anna] Night. 126 00:05:28,619 --> 00:05:30,988 [elevator humming] 127 00:05:31,021 --> 00:05:33,223 [sighs] Be careful. 128 00:05:33,257 --> 00:05:38,463 [light dramatic music] [traffic humming] 129 00:05:39,329 --> 00:05:42,665 Last time I waited this long for a joint 130 00:05:42,699 --> 00:05:43,800 I was in the womb. 131 00:05:43,834 --> 00:05:46,237 [Katy laughs] 132 00:05:50,307 --> 00:05:51,508 Seriously? 133 00:05:51,541 --> 00:05:53,009 How many times do I have to tell you not to do that to her. 134 00:05:53,043 --> 00:05:54,245 Sharing is caring, Katy. 135 00:05:54,278 --> 00:05:55,278 - Oh, my God. - I don't want her 136 00:05:55,312 --> 00:05:56,146 to feel left out. 137 00:05:56,178 --> 00:05:57,313 She's 13. 138 00:05:57,346 --> 00:06:00,183 Don't take things from him and don't tell your mother. 139 00:06:01,718 --> 00:06:02,720 I wouldn't anyway. 140 00:06:03,653 --> 00:06:04,521 Good. 141 00:06:04,555 --> 00:06:09,059 Katy's wearing lipstick tonight, eh? 142 00:06:09,091 --> 00:06:09,759 Looks nice. 143 00:06:09,793 --> 00:06:11,095 [Katy] You wanna borrow it? 144 00:06:11,894 --> 00:06:14,899 So I looked up the Queen of Spades. 145 00:06:16,233 --> 00:06:20,571 It's Russian folklore, it's like Bloody Mary. 146 00:06:20,603 --> 00:06:22,238 So the thing is you need a mirror and then 147 00:06:22,271 --> 00:06:24,574 the Queen of Spades from a deck of cards 148 00:06:25,809 --> 00:06:28,279 and you turn off all the lights and you take 149 00:06:28,312 --> 00:06:30,948 the card and you place it against the mirror 150 00:06:30,980 --> 00:06:33,016 and then you light a candle. 151 00:06:33,050 --> 00:06:37,588 You get red lipstick, and then you draw a door on the mirror 152 00:06:37,620 --> 00:06:41,157 with a staircase that leads up to it and then you say, 153 00:06:41,190 --> 00:06:45,028 "Queen of Spades, show yourself" three times. 154 00:06:47,831 --> 00:06:49,766 And then what? 155 00:06:49,800 --> 00:06:51,701 And then you get a wish. 156 00:06:51,735 --> 00:06:55,072 [laughs] That's so stupid. 157 00:06:55,105 --> 00:06:57,575 Okay, so you mean to tell me, right, 158 00:06:57,608 --> 00:07:01,778 the kid that jumped off the roof, that was the reason? 159 00:07:02,646 --> 00:07:03,681 [Sebastian] Yeah. 160 00:07:03,713 --> 00:07:05,081 Who was the Queen of Spades? 161 00:07:06,182 --> 00:07:10,219 Well, she was this rich Russian lady who went broke 162 00:07:10,252 --> 00:07:14,959 in the 1800s, and to get money she started 163 00:07:14,992 --> 00:07:18,362 an orphanage and she'd take all these kids into her mansion 164 00:07:18,394 --> 00:07:21,097 and she'd collect money from the government for it. 165 00:07:21,130 --> 00:07:23,733 But instead of, you know, caring for them 166 00:07:23,766 --> 00:07:25,937 she would kill them. 167 00:07:27,903 --> 00:07:30,641 That's fucked. 168 00:07:30,673 --> 00:07:32,976 Yeah, and then when the town found out 169 00:07:33,009 --> 00:07:35,612 they all stormed her house and they grabbed her 170 00:07:35,646 --> 00:07:37,146 and they pulled her out onto the street 171 00:07:37,180 --> 00:07:39,983 and they brutally tortured her. 172 00:07:40,016 --> 00:07:44,721 They burned her with spikes and they slit her wrists open 173 00:07:44,754 --> 00:07:48,158 and then they threw her into a lake so she would drown. 174 00:07:49,892 --> 00:07:51,861 Hey man, that's cruel. 175 00:07:51,894 --> 00:07:53,663 That's actually pretty cruel. 176 00:07:53,697 --> 00:07:57,834 What happens if you call her or make this wish? 177 00:07:58,701 --> 00:07:59,937 That's a good question. 178 00:07:59,970 --> 00:08:03,173 Well, the legend says that if you call her 179 00:08:03,206 --> 00:08:06,310 she'll appear and she will grant the wish if she's at peace, 180 00:08:06,343 --> 00:08:10,980 but if she's not then she's gonna cut you when you sleep 181 00:08:11,014 --> 00:08:14,151 or she'll drown you when you're awake. 182 00:08:14,184 --> 00:08:19,156 And she can haunt you until you lose your mind. 183 00:08:19,389 --> 00:08:21,025 [Katy laughs] 184 00:08:21,057 --> 00:08:21,925 Sounds fun. 185 00:08:21,958 --> 00:08:23,727 [Matt] I say we do it. 186 00:08:23,759 --> 00:08:24,427 Do what? 187 00:08:24,461 --> 00:08:25,362 Let's call her. 188 00:08:26,096 --> 00:08:26,996 - No. - Please, can we call her 189 00:08:27,031 --> 00:08:30,768 just to see what happens? [Katy grunts] 190 00:08:30,800 --> 00:08:33,336 What, you think you're gonna jump off the roof? 191 00:08:33,370 --> 00:08:34,871 [boys laughing] 192 00:08:34,904 --> 00:08:36,105 Shut up. 193 00:08:36,139 --> 00:08:37,807 How long as she been dead? 1800s? 194 00:08:37,841 --> 00:08:40,043 She's long been at peace. 195 00:08:40,076 --> 00:08:41,378 She's snoozing. 196 00:08:41,410 --> 00:08:43,913 And it's almost midnight, right? 197 00:08:43,947 --> 00:08:44,881 What do you think? 198 00:08:46,216 --> 00:08:47,884 I don't know. 199 00:08:47,918 --> 00:08:50,354 I mean, it's up to Katy. 200 00:08:50,386 --> 00:08:51,854 - Come on. - I said no, 201 00:08:51,888 --> 00:08:53,389 I don't wanna do this. 202 00:08:53,423 --> 00:08:54,892 - It's not up to you. - Why not? 203 00:08:54,924 --> 00:08:57,394 Because the website says if anybody's 204 00:08:57,427 --> 00:09:00,264 going to do it it has to be the youngest one in the group. 205 00:09:00,297 --> 00:09:00,965 That's Anna. 206 00:09:00,998 --> 00:09:02,299 [Katy] Says who? This website? 207 00:09:02,331 --> 00:09:04,000 Yes, the website. 208 00:09:04,033 --> 00:09:05,903 Well, that's bullshit if you ask me. 209 00:09:05,936 --> 00:09:07,104 [Sebastian] I'm not asking you. 210 00:09:07,136 --> 00:09:09,105 [Katy] You guys wanna summon a fucking demon for what? 211 00:09:09,139 --> 00:09:10,908 For followers on YouTube? 212 00:09:10,941 --> 00:09:12,042 Ghosts. 213 00:09:12,076 --> 00:09:13,009 What's gonna happen when she comes and haunts you? 214 00:09:13,043 --> 00:09:15,479 And then when you guys end up fucking dead? 215 00:09:15,511 --> 00:09:16,879 I'm not gonna save you. 216 00:09:16,913 --> 00:09:18,783 Come on, she might be friendly. 217 00:09:19,517 --> 00:09:21,951 I'm just saying it's a bad idea. 218 00:09:21,985 --> 00:09:23,454 You actually believe this. 219 00:09:23,486 --> 00:09:24,320 [Katy grunts] 220 00:09:24,354 --> 00:09:25,322 Yes, you do. 221 00:09:25,355 --> 00:09:26,355 All right. 222 00:09:26,389 --> 00:09:28,792 [Sebastian] Yeah, Anna, you can make a wish. 223 00:09:28,825 --> 00:09:30,027 Come on, Anna. 224 00:09:30,059 --> 00:09:31,928 Don't be like Katy. 225 00:09:31,961 --> 00:09:34,932 [Sebastian] Any wish you want and it could come true. 226 00:09:34,965 --> 00:09:38,101 Anna, Anna, Anna. [fists thudding] 227 00:09:38,134 --> 00:09:39,470 Anna, Anna, Anna. 228 00:09:41,437 --> 00:09:46,443 [match sizzles] [ominous music] 229 00:09:55,018 --> 00:09:59,090 You don't have to do this if you don't want to. 230 00:10:00,023 --> 00:10:01,024 I want to. 231 00:10:02,024 --> 00:10:05,428 [ominous music continues] 232 00:10:47,437 --> 00:10:49,974 [Anna sighs] 233 00:10:51,474 --> 00:10:54,076 Queen of Spades, show yourself. 234 00:10:54,110 --> 00:10:55,913 [Sebastian] Louder. 235 00:10:57,880 --> 00:11:00,451 Queen of Spades, show yourself. 236 00:11:01,884 --> 00:11:04,355 Queen of Spades, show yourself. 237 00:11:09,458 --> 00:11:12,328 [muffled talking] 238 00:11:15,398 --> 00:11:17,000 Did you see her? 239 00:11:17,900 --> 00:11:19,101 [suspenseful music] 240 00:11:19,134 --> 00:11:21,004 - No. - Just give it a second. 241 00:11:21,037 --> 00:11:23,574 [door creaking] 242 00:11:26,142 --> 00:11:27,011 What was that? 243 00:11:28,177 --> 00:11:29,346 Go see what it is. 244 00:11:29,379 --> 00:11:30,413 No. 245 00:11:30,447 --> 00:11:33,149 [door creaking] 246 00:11:33,182 --> 00:11:36,119 [ominous music] 247 00:11:36,152 --> 00:11:37,621 [door thuds] [Matt screams] 248 00:11:37,653 --> 00:11:39,188 Fuck. 249 00:11:39,221 --> 00:11:42,158 [Sebastian laughs] 250 00:11:44,260 --> 00:11:45,929 Are you kidding me? 251 00:11:47,529 --> 00:11:48,832 Are you happy now? 252 00:11:50,332 --> 00:11:52,302 God, you guys are fucking assholes. 253 00:11:52,335 --> 00:11:53,170 [door thuds] 254 00:11:53,202 --> 00:11:56,606 [light dramatic music] 255 00:11:56,639 --> 00:11:59,442 [water sloshing] 256 00:12:07,049 --> 00:12:09,952 [floor squeaking] 257 00:12:09,985 --> 00:12:12,523 [ominous music] 258 00:12:26,635 --> 00:12:29,173 [Anna sighs] 259 00:12:31,640 --> 00:12:35,044 [light dramatic music] 260 00:12:36,211 --> 00:12:38,447 [keys jingling] 261 00:12:38,480 --> 00:12:41,418 Hey. [birds chirping] 262 00:12:47,957 --> 00:12:48,625 What's wrong? 263 00:12:50,293 --> 00:12:51,628 Bad dream. 264 00:12:51,660 --> 00:12:52,528 Oh. 265 00:12:53,596 --> 00:12:56,533 I'm sorry I wasn't here for you. 266 00:12:56,566 --> 00:12:57,567 It's okay. 267 00:12:58,434 --> 00:13:01,570 Why don't you get some laps in the pool, hm? 268 00:13:01,604 --> 00:13:03,040 You have a meet coming up. 269 00:13:05,008 --> 00:13:06,643 Do you wanna come? 270 00:13:06,676 --> 00:13:08,679 I gotta get a couple of hours of sleep 271 00:13:09,546 --> 00:13:11,114 and a little bit of work from my class. 272 00:13:11,147 --> 00:13:12,449 We'll hang out later, yeah? 273 00:13:16,186 --> 00:13:17,454 Hey. 274 00:13:17,486 --> 00:13:19,655 You said we can hang out today. 275 00:13:19,688 --> 00:13:20,557 Anna. 276 00:13:22,524 --> 00:13:23,593 Where are you going? 277 00:13:25,128 --> 00:13:26,263 To do some laps. 278 00:13:27,062 --> 00:13:29,231 You're obviously too busy for me. 279 00:13:29,264 --> 00:13:31,268 Well, I can study while you swim then. 280 00:13:34,504 --> 00:13:35,672 Don't bother. 281 00:13:35,705 --> 00:13:38,408 I am only doing all of this to make our lives better. 282 00:13:41,043 --> 00:13:45,048 [Mom sighs] [door slams] 283 00:13:45,081 --> 00:13:50,086 [ominous music] [traffic humming] 284 00:13:57,326 --> 00:14:00,197 [water splashing] 285 00:14:20,049 --> 00:14:20,717 You want some? 286 00:14:26,456 --> 00:14:28,225 The cops called my house. 287 00:14:29,558 --> 00:14:30,427 About the kid? 288 00:14:33,830 --> 00:14:36,466 Yeah. [Katy coughs] 289 00:14:39,068 --> 00:14:42,238 Wanted to know what he was doing before he jumped. 290 00:14:42,272 --> 00:14:44,441 If he said anything to us. 291 00:14:49,245 --> 00:14:50,147 What'd you say? 292 00:14:53,615 --> 00:14:54,451 Nothing. 293 00:15:01,791 --> 00:15:03,160 Hey. 294 00:15:03,192 --> 00:15:04,593 Katy, are you ready to go? 295 00:15:04,626 --> 00:15:05,495 Yeah. 296 00:15:06,361 --> 00:15:07,430 Matt, are you coming? 297 00:15:10,332 --> 00:15:11,201 Matt. 298 00:15:13,602 --> 00:15:15,171 I gotta do something first. 299 00:15:16,339 --> 00:15:17,207 What? 300 00:15:19,208 --> 00:15:21,511 [Matt sighs] 301 00:15:26,749 --> 00:15:28,085 Jesus Christ. 302 00:15:29,318 --> 00:15:31,087 [Katy] Is your mom home tonight? 303 00:15:31,120 --> 00:15:33,222 No, she's working. 304 00:15:41,530 --> 00:15:46,235 [ominous music] [traffic humming] 305 00:15:46,269 --> 00:15:48,270 [fist banging] 306 00:15:48,303 --> 00:15:50,807 [door creaking] 307 00:15:50,840 --> 00:15:53,543 We gotta talk about what happened the other night. 308 00:15:54,744 --> 00:15:55,778 I'm going swimming. 309 00:16:02,552 --> 00:16:04,521 [door thuds] 310 00:16:04,553 --> 00:16:07,289 Why aren't you talking to Seb or Katy? 311 00:16:07,322 --> 00:16:10,259 'Cause Seb's not answering his phone and Katy's out. 312 00:16:10,293 --> 00:16:11,427 Can we please talk? 313 00:16:15,532 --> 00:16:17,301 [Anna] We can chat in the elevator. 314 00:16:22,272 --> 00:16:24,307 I don't think that kid was a suicide. 315 00:16:24,340 --> 00:16:25,341 He jumped off a building. 316 00:16:25,375 --> 00:16:26,576 No. 317 00:16:26,610 --> 00:16:30,212 I think he was trying to get away from the Queen of Spades. 318 00:16:30,245 --> 00:16:31,313 Right. 319 00:16:31,346 --> 00:16:33,350 Listen, I was looking into more last night, okay? 320 00:16:33,383 --> 00:16:34,251 And I think she might be- 321 00:16:34,283 --> 00:16:35,152 - Be what? 322 00:16:36,318 --> 00:16:37,453 She might be real. 323 00:16:38,922 --> 00:16:39,790 Okay. 324 00:16:41,791 --> 00:16:43,560 Listen, I heard noises last night. 325 00:16:43,592 --> 00:16:44,894 Really? 326 00:16:44,927 --> 00:16:46,562 We live in an apartment building. 327 00:16:46,596 --> 00:16:47,630 I hear noises every night, okay? 328 00:16:47,663 --> 00:16:48,497 You're not special. 329 00:16:48,530 --> 00:16:49,431 No, no, listen. 330 00:16:49,466 --> 00:16:52,369 I have a mirror across from my bed, okay? 331 00:16:52,402 --> 00:16:53,704 I think I saw her. 332 00:16:58,240 --> 00:16:59,342 You think I'm stupid? 333 00:17:01,311 --> 00:17:02,345 No. 334 00:17:02,378 --> 00:17:03,213 No, okay? 335 00:17:03,245 --> 00:17:04,314 I apologize, all right? 336 00:17:04,346 --> 00:17:06,715 I'm sorry about what happened last Saturday, okay, 337 00:17:06,749 --> 00:17:08,250 but I'm being serious now. 338 00:17:08,284 --> 00:17:09,819 - You're lying. - No. 339 00:17:09,852 --> 00:17:10,854 No, I'm not. 340 00:17:13,756 --> 00:17:15,225 Then what changed? 341 00:17:17,794 --> 00:17:18,662 [elevator dings] 342 00:17:18,694 --> 00:17:21,263 Look! [dramatic music] 343 00:17:21,297 --> 00:17:22,165 Look. 344 00:17:23,432 --> 00:17:24,734 I've been marked, Anna. 345 00:17:32,575 --> 00:17:33,777 Have a good swim, Anna. 346 00:17:38,013 --> 00:17:40,583 Did you cut yourself to scare me? 347 00:17:40,616 --> 00:17:41,917 Is Seb waiting in the change room 348 00:17:41,951 --> 00:17:43,787 to like jump out at me or something? 349 00:17:44,520 --> 00:17:47,857 Jokes on you, I'm already changed. 350 00:17:49,392 --> 00:17:50,259 Anna. 351 00:17:52,961 --> 00:17:54,330 Idiot. 352 00:17:54,364 --> 00:17:55,231 Anna! 353 00:18:00,702 --> 00:18:03,740 [Anna exhales] 354 00:18:03,772 --> 00:18:08,744 [water splashing] [light dramatic music] 355 00:18:10,512 --> 00:18:13,583 [ghostly whispering] 356 00:18:18,320 --> 00:18:20,923 [water bubbling] 357 00:18:22,357 --> 00:18:25,229 [water splashing] 358 00:18:28,931 --> 00:18:31,867 [dark eerie music] 359 00:18:42,711 --> 00:18:45,515 [dramatic music] 360 00:19:01,431 --> 00:19:06,436 [water splashing] [ominous music] 361 00:19:09,838 --> 00:19:12,442 [Matt groans] 362 00:19:13,576 --> 00:19:15,345 Hey, idiot. [Matt screams] 363 00:19:15,377 --> 00:19:16,479 You can stop that now. 364 00:19:16,511 --> 00:19:18,447 [dramatic music] 365 00:19:18,480 --> 00:19:19,782 Stop! 366 00:19:19,816 --> 00:19:21,851 [Matt screams] 367 00:19:21,884 --> 00:19:26,890 [body thudding] [water splashing] 368 00:19:33,996 --> 00:19:36,766 [light dramatic music] 369 00:19:36,798 --> 00:19:37,933 Somebody help! 370 00:19:39,102 --> 00:19:40,504 Please! Please! 371 00:19:42,838 --> 00:19:44,073 Get the defibrillator. 372 00:19:44,106 --> 00:19:45,741 There, get me that thing! 373 00:19:45,775 --> 00:19:48,979 [light dramatic music] 374 00:19:50,946 --> 00:19:52,748 All right, in my pant's pocket in the change room. 375 00:19:52,781 --> 00:19:54,317 My cell phone, call 911. 376 00:19:55,817 --> 00:19:57,052 Now, Anna! 377 00:19:57,086 --> 00:20:00,490 [light dramatic music] 378 00:20:01,557 --> 00:20:04,361 [door squeaking] 379 00:20:10,932 --> 00:20:13,536 [Machine] Charging, stand clear. 380 00:20:13,568 --> 00:20:16,105 [machine beeps] 381 00:20:17,573 --> 00:20:18,875 Press flashing. 382 00:20:18,907 --> 00:20:20,776 Shock delivered. 383 00:20:20,809 --> 00:20:21,677 Charging. 384 00:20:25,047 --> 00:20:26,482 Press flashing. 385 00:20:26,516 --> 00:20:27,817 Shock delivered. 386 00:20:27,849 --> 00:20:32,855 [ominous music] [traffic humming] 387 00:20:36,192 --> 00:20:39,061 [floor squeaking] 388 00:20:46,669 --> 00:20:49,406 [phone ringing] 389 00:20:53,709 --> 00:20:54,845 Hi, sweetie. 390 00:20:56,945 --> 00:20:59,848 [door clicks] 391 00:20:59,882 --> 00:21:00,717 Hi. 392 00:21:00,750 --> 00:21:02,184 Hi. 393 00:21:02,218 --> 00:21:03,019 Sorry that I had to call you. 394 00:21:03,051 --> 00:21:05,087 That's okay, I'm glad that you did. 395 00:21:05,121 --> 00:21:07,857 I was in the lobby when the ambulance came. 396 00:21:07,890 --> 00:21:10,460 I told the police I was watching Anna for you 397 00:21:10,492 --> 00:21:12,995 but they want you to call them anyway. 398 00:21:13,028 --> 00:21:15,030 Did they leave a name or a card? 399 00:21:15,064 --> 00:21:16,432 Oh, uh, yeah. 400 00:21:18,500 --> 00:21:19,335 I didn't want you to get in trouble 401 00:21:19,368 --> 00:21:20,971 for leaving Anna alone all the time. 402 00:21:26,174 --> 00:21:27,443 [Mom] What happened? 403 00:21:28,911 --> 00:21:31,047 Matthew collapsed by the pool. 404 00:21:33,015 --> 00:21:34,484 He had a heart attack. 405 00:21:35,183 --> 00:21:36,552 A heart attack? 406 00:21:36,586 --> 00:21:37,453 Yeah. 407 00:21:38,855 --> 00:21:40,490 He's 17. 408 00:21:40,522 --> 00:21:41,190 I know. 409 00:21:42,057 --> 00:21:44,794 Anna was the one that had to call the ambulance. 410 00:21:44,826 --> 00:21:46,163 I told her to get some rest. 411 00:21:48,897 --> 00:21:50,899 [Katy cries] 412 00:21:50,932 --> 00:21:51,801 Come here. 413 00:21:59,875 --> 00:22:02,077 [knocking] 414 00:22:05,114 --> 00:22:07,115 [ominous music] 415 00:22:07,148 --> 00:22:08,551 What are you doing awake? 416 00:22:15,691 --> 00:22:16,960 Hi. 417 00:22:16,992 --> 00:22:17,961 Why are you home? 418 00:22:19,127 --> 00:22:20,696 I came home to be with you. 419 00:22:26,935 --> 00:22:28,904 You know you can always call me, right? 420 00:22:33,174 --> 00:22:35,110 I just don't want you to lose your job. 421 00:22:39,949 --> 00:22:41,985 I'm so sorry to hear about Matthew. 422 00:22:48,089 --> 00:22:51,093 [pencil scratching] 423 00:22:53,828 --> 00:22:54,797 We don't have to talk about it now 424 00:22:54,829 --> 00:22:57,199 but when you're ready I'm here for you, okay? 425 00:23:00,169 --> 00:23:01,604 I love you very very much. 426 00:23:01,636 --> 00:23:02,672 You know that, right? 427 00:23:08,210 --> 00:23:12,749 I really wanna be around more it's just tough right now. 428 00:23:16,251 --> 00:23:17,119 Hey, hey. 429 00:23:25,694 --> 00:23:27,963 [Mom sighs] 430 00:23:31,133 --> 00:23:33,870 [ominous music] 431 00:23:46,848 --> 00:23:50,118 [light dramatic music] 432 00:23:50,152 --> 00:23:53,088 [keyboard clicking] 433 00:23:53,122 --> 00:23:55,792 [call ringing] 434 00:24:00,962 --> 00:24:05,969 [computer dings] [call ringing] 435 00:24:11,941 --> 00:24:13,843 [thunder rumbling] 436 00:24:13,875 --> 00:24:16,680 [computer dings] 437 00:24:30,393 --> 00:24:33,063 [call ringing] 438 00:24:34,096 --> 00:24:36,365 [man sighs] 439 00:24:39,035 --> 00:24:40,303 Your friend is dead. 440 00:24:40,336 --> 00:24:41,170 Yes. 441 00:24:41,202 --> 00:24:42,739 What do I do now? 442 00:24:42,771 --> 00:24:45,107 Did you really read my book? 443 00:24:45,141 --> 00:24:46,209 [Sebastian] Yes. 444 00:24:46,241 --> 00:24:49,144 Did you read the part where I said to call on her? 445 00:24:49,178 --> 00:24:51,881 I read that after that we had already called her. 446 00:24:51,913 --> 00:24:55,684 Well now you wait till you and the rest 447 00:24:55,718 --> 00:24:57,153 of your friends die. 448 00:24:58,287 --> 00:25:02,959 No, there's gotta be something that we can do, right? 449 00:25:03,893 --> 00:25:05,662 Something we can try. 450 00:25:05,694 --> 00:25:08,230 I told you everything in the book. 451 00:25:08,998 --> 00:25:12,235 Ultimately, the Queen of Spades will possess 452 00:25:12,268 --> 00:25:14,903 the one who drew the opening 453 00:25:14,936 --> 00:25:17,839 and summoned her into our world. 454 00:25:17,873 --> 00:25:18,673 There's a way, right? 455 00:25:18,707 --> 00:25:19,675 There's a way that we could stop her. 456 00:25:19,708 --> 00:25:21,944 You said this in your book, you said there was 457 00:25:21,977 --> 00:25:23,112 a way we could stop her. 458 00:25:23,144 --> 00:25:24,146 It is a theory. 459 00:25:25,080 --> 00:25:26,115 It was too dangerous. 460 00:25:28,217 --> 00:25:33,223 All I can tell you is to cover the mirrors in your house. 461 00:25:33,756 --> 00:25:35,758 She gains strength from them. 462 00:25:35,790 --> 00:25:37,025 Wait. 463 00:25:37,058 --> 00:25:37,926 There's... 464 00:25:40,496 --> 00:25:41,531 Listen, there's gotta be something. 465 00:25:41,564 --> 00:25:44,200 Just give me, I don't care how dangerous it is, 466 00:25:44,232 --> 00:25:45,835 we're gonna... 467 00:25:45,867 --> 00:25:46,935 There's something, right? 468 00:25:46,969 --> 00:25:49,005 Just give me something to try. 469 00:25:49,038 --> 00:25:54,044 I wish I could help you but it's too late. 470 00:25:57,145 --> 00:25:58,013 Goodbye. 471 00:26:03,752 --> 00:26:06,355 [computer dings] 472 00:26:11,326 --> 00:26:16,332 [knocking] [baby crying] 473 00:26:16,865 --> 00:26:17,733 Hey. 474 00:26:18,500 --> 00:26:19,969 Can I come in? 475 00:26:20,001 --> 00:26:21,503 I just wanted to thank you for calling me 476 00:26:21,537 --> 00:26:23,173 and taking care of Anna. 477 00:26:24,105 --> 00:26:25,442 You already did last night. 478 00:26:28,544 --> 00:26:30,346 Is your mom home? 479 00:26:30,378 --> 00:26:31,814 No, she's away for work. 480 00:26:35,951 --> 00:26:38,488 [foil rustling] 481 00:26:42,258 --> 00:26:44,794 [door thuds] 482 00:26:46,929 --> 00:26:49,399 Anna said you and the others played a joke on her. 483 00:26:51,032 --> 00:26:53,535 It was the guys, I was just there. 484 00:26:53,568 --> 00:26:54,436 Okay. 485 00:26:55,436 --> 00:26:56,305 What happened? 486 00:26:58,007 --> 00:27:01,009 Um, they read a story about a woman, 487 00:27:01,042 --> 00:27:02,844 one of these ghosts that you call to 488 00:27:02,877 --> 00:27:04,379 through the mirror or whatever. 489 00:27:07,383 --> 00:27:09,486 And they made Anna recite a spell 490 00:27:10,220 --> 00:27:13,189 and then Matthew jumped out at us and scared us 491 00:27:13,221 --> 00:27:14,124 and that was it. 492 00:27:15,191 --> 00:27:16,358 It was stupid. 493 00:27:16,392 --> 00:27:19,095 Is that why you've all been covering up your mirrors? 494 00:27:20,061 --> 00:27:22,931 [knocking] 495 00:27:22,964 --> 00:27:23,832 [Katy] One sec. 496 00:27:28,269 --> 00:27:30,138 He answered me, that guy that I texted you about, 497 00:27:30,172 --> 00:27:32,141 he's got an idea about this. 498 00:27:32,173 --> 00:27:34,810 Come on in. [door thuds] 499 00:27:36,945 --> 00:27:37,813 Hi. 500 00:27:38,847 --> 00:27:40,883 What are you talking about? 501 00:27:40,915 --> 00:27:42,217 Anna told her. 502 00:27:42,250 --> 00:27:44,554 Oh, okay. 503 00:27:44,586 --> 00:27:47,923 Well, he said that we have to make her an offering. 504 00:27:47,957 --> 00:27:50,092 I want you to stop teasing her. 505 00:27:50,125 --> 00:27:50,960 No, not Anna. 506 00:27:50,992 --> 00:27:53,461 The woman in the mirror. 507 00:27:53,494 --> 00:27:55,096 What woman? 508 00:27:55,130 --> 00:27:56,566 What exactly is going on here? 509 00:27:58,634 --> 00:28:00,804 He thinks the Queen of Spades is real 510 00:28:02,471 --> 00:28:04,007 and that she killed Matthew. 511 00:28:07,509 --> 00:28:12,280 Matthew died, Anna is terrified and you're continuing 512 00:28:12,314 --> 00:28:13,583 on with this joke? 513 00:28:13,615 --> 00:28:15,384 It's not a joke. 514 00:28:15,416 --> 00:28:16,351 It's not a joke, okay? 515 00:28:16,384 --> 00:28:17,953 It was a joke, but it isn't. 516 00:28:17,987 --> 00:28:18,955 It's not... 517 00:28:21,423 --> 00:28:22,525 Who is this man? 518 00:28:23,424 --> 00:28:24,961 His name is Smirnov. 519 00:28:24,993 --> 00:28:26,862 Okay, I found him online, his son was killed 520 00:28:26,895 --> 00:28:29,030 by this Queen of Spades. 521 00:28:29,064 --> 00:28:30,466 He wrote a book about it. 522 00:28:30,499 --> 00:28:31,467 And? 523 00:28:31,500 --> 00:28:34,336 And he has theories on how we can talk with her 524 00:28:34,369 --> 00:28:36,371 and how to get rid of her. 525 00:28:37,573 --> 00:28:38,507 Okay. 526 00:28:38,539 --> 00:28:39,908 This is ridiculous. 527 00:28:41,943 --> 00:28:43,311 You know what, I have it on video, okay? 528 00:28:43,345 --> 00:28:45,914 I have the whole thing, I have us calling this... 529 00:28:46,981 --> 00:28:48,017 [Sebastian sighs] 530 00:28:48,049 --> 00:28:49,518 Forget it. 531 00:28:49,550 --> 00:28:50,485 - I have to go to work. - Yep. 532 00:28:50,519 --> 00:28:52,387 If I catch you scaring Anna like this again 533 00:28:52,421 --> 00:28:54,423 I'm gonna talk with your parents. 534 00:28:54,455 --> 00:28:56,358 No more ghosts. 535 00:28:56,392 --> 00:28:58,294 No more blankets over mirrors. 536 00:28:58,326 --> 00:28:59,429 This stops now. 537 00:29:03,065 --> 00:29:03,932 Well? 538 00:29:06,367 --> 00:29:07,436 - Okay. - Sure, sure. 539 00:29:10,239 --> 00:29:12,475 Can you watch Anna while I'm at work tonight? 540 00:29:14,175 --> 00:29:15,043 Please. 541 00:29:19,580 --> 00:29:20,449 Sure. 542 00:29:21,349 --> 00:29:22,217 Thank you. 543 00:29:29,157 --> 00:29:31,560 [door clicks] 544 00:29:33,162 --> 00:29:38,167 [blanket rustling] [light dramatic music] 545 00:29:43,271 --> 00:29:46,308 [door creaks] 546 00:29:46,342 --> 00:29:49,245 You need help with that? 547 00:29:49,278 --> 00:29:50,279 I don't need help. 548 00:29:51,212 --> 00:29:52,315 Why are you even here? 549 00:29:52,347 --> 00:29:53,648 Your mom asked me to stay. 550 00:29:53,682 --> 00:29:55,151 Well you don't have to. 551 00:29:56,218 --> 00:29:57,153 I'm not a child. 552 00:29:58,619 --> 00:29:59,621 Okay. 553 00:29:59,654 --> 00:30:02,458 [teapot hissing] 554 00:30:11,232 --> 00:30:14,436 [light dramatic music] 555 00:30:16,672 --> 00:30:18,207 Do you want something to eat? 556 00:30:21,276 --> 00:30:22,644 You're not my mother. 557 00:30:22,678 --> 00:30:24,614 Yeah, I know, I know. 558 00:30:25,513 --> 00:30:28,183 So you don't have to start coming over all the time now. 559 00:30:28,217 --> 00:30:29,719 I was just worried, that's all. 560 00:30:32,755 --> 00:30:34,390 That's all. 561 00:30:34,423 --> 00:30:36,025 Why? 562 00:30:36,057 --> 00:30:37,192 Because of Matthew. 563 00:30:43,798 --> 00:30:45,401 It was just a coincidence that he died after- 564 00:30:45,433 --> 00:30:46,301 - I know. 565 00:30:47,036 --> 00:30:50,105 Because that woman in the mirror crap 566 00:30:50,138 --> 00:30:53,108 is just a game that the boys wanted to scare us with. 567 00:30:58,713 --> 00:31:03,085 Okay, well, if it was just a joke 568 00:31:03,117 --> 00:31:07,189 then explain what happened to Matthew. 569 00:31:12,094 --> 00:31:14,029 Who's this Russian guy? 570 00:31:14,797 --> 00:31:16,399 Maybe they just made him up. 571 00:31:20,501 --> 00:31:21,370 Really. 572 00:31:23,704 --> 00:31:28,711 Even if they did make him up, it's okay to be scared. 573 00:31:32,146 --> 00:31:33,182 I just can't believe we're going 574 00:31:33,214 --> 00:31:35,117 to Matthew's memorial tomorrow. 575 00:31:40,855 --> 00:31:46,061 [ominous music] [traffic humming] 576 00:31:46,761 --> 00:31:49,499 [door creaking] 577 00:31:53,801 --> 00:31:56,371 [door clicks] 578 00:32:05,547 --> 00:32:08,517 [door creaks] 579 00:32:08,549 --> 00:32:09,418 Anna? 580 00:32:11,252 --> 00:32:14,356 [light switch clicks] 581 00:32:21,762 --> 00:32:24,199 Anna, come out, please. 582 00:32:24,232 --> 00:32:26,769 [ominous music] 583 00:32:57,398 --> 00:33:00,469 [ghostly whispering] 584 00:33:18,519 --> 00:33:21,124 [eerie music] 585 00:33:43,878 --> 00:33:45,548 She's here. 586 00:33:45,580 --> 00:33:48,384 [dramatic music] 587 00:33:52,320 --> 00:33:54,789 [Anna gasping] 588 00:34:03,397 --> 00:34:04,399 Please, Mom. 589 00:34:05,634 --> 00:34:06,468 Help. 590 00:34:06,500 --> 00:34:08,237 Don't go in there. 591 00:34:15,710 --> 00:34:17,712 Don't listen to her. 592 00:34:17,746 --> 00:34:18,713 It's not me. 593 00:34:18,746 --> 00:34:20,615 Please help me, Mom. 594 00:34:22,617 --> 00:34:23,485 Please. 595 00:34:24,418 --> 00:34:26,621 Don't listen to her, Mom. 596 00:34:27,655 --> 00:34:28,590 I love you. 597 00:34:30,324 --> 00:34:32,794 [Anna screams] 598 00:34:35,396 --> 00:34:36,231 [Mom screams] 599 00:34:36,264 --> 00:34:38,533 [Mom gasps] 600 00:34:39,800 --> 00:34:42,670 [dramatic music] 601 00:34:42,704 --> 00:34:44,507 You were screaming. 602 00:34:45,407 --> 00:34:47,677 [Mom sighs] 603 00:34:52,614 --> 00:34:54,349 I had a bad dream. 604 00:34:55,349 --> 00:34:57,886 [ominous music] 605 00:35:01,922 --> 00:35:04,593 [door squeaks] 606 00:35:18,940 --> 00:35:23,378 If you don't wanna be here it's all right. 607 00:35:23,411 --> 00:35:24,779 No. 608 00:35:24,813 --> 00:35:26,816 It's okay, I wanna stay. 609 00:35:28,949 --> 00:35:31,653 [woman sobbing] 610 00:35:44,800 --> 00:35:45,768 Why don't you sit down? 611 00:35:45,800 --> 00:35:48,971 I'm just gonna take a minute in the bathroom. 612 00:35:49,003 --> 00:35:49,871 Okay. 613 00:35:57,411 --> 00:35:58,280 Hey. 614 00:36:01,916 --> 00:36:04,452 [door thuds] 615 00:36:09,824 --> 00:36:12,560 [water rushing] 616 00:36:19,101 --> 00:36:24,073 [ghostly whispering] [Mom gasps] 617 00:36:24,405 --> 00:36:27,009 [eerie music] 618 00:36:30,545 --> 00:36:33,816 [muffled woman sobbing] 619 00:36:39,420 --> 00:36:43,524 [door slams] [woman gasps] 620 00:36:43,557 --> 00:36:44,960 You frightened me. 621 00:36:44,992 --> 00:36:45,860 I'm sorry. 622 00:36:51,932 --> 00:36:53,568 Are you okay? 623 00:36:53,601 --> 00:36:58,606 [ominous music] [water rushing] 624 00:37:02,476 --> 00:37:03,346 Miss? 625 00:37:06,581 --> 00:37:07,849 Are you okay? 626 00:37:12,521 --> 00:37:15,891 [Mom sighs] [door thuds] 627 00:37:15,923 --> 00:37:17,492 I need to show you both something. 628 00:37:22,731 --> 00:37:24,533 [dramatic music] 629 00:37:24,565 --> 00:37:25,567 Holy shit, Seb. 630 00:37:25,599 --> 00:37:26,802 [hushes] Quiet, please. 631 00:37:28,103 --> 00:37:29,771 That's the same one Matthew had. 632 00:37:32,440 --> 00:37:33,509 I'm marked. 633 00:37:35,677 --> 00:37:38,079 [door clangs] 634 00:37:41,048 --> 00:37:42,485 Hey, are you all okay? 635 00:37:43,418 --> 00:37:46,721 Yeah, just never been to a memorial before. 636 00:37:46,755 --> 00:37:48,990 This wasn't a heart attack! 637 00:37:49,023 --> 00:37:50,958 This boy was killed. 638 00:37:50,992 --> 00:37:54,463 She did it to him! 639 00:37:54,496 --> 00:37:57,500 - She killed my son, too. - Please, you need to go. 640 00:37:58,699 --> 00:38:00,501 You wait. 641 00:38:00,534 --> 00:38:03,739 You wait until your children are all dead. 642 00:38:03,771 --> 00:38:05,141 [Man] Please, let's go now. 643 00:38:11,112 --> 00:38:12,947 [door thuds] 644 00:38:12,981 --> 00:38:16,985 [ominous music] [traffic humming] 645 00:38:17,018 --> 00:38:19,822 [sirens wailing] 646 00:38:28,063 --> 00:38:28,931 Sebastian. 647 00:38:30,632 --> 00:38:32,099 The other day you said you had a video. 648 00:38:32,132 --> 00:38:33,868 [light dramatic music] 649 00:38:33,902 --> 00:38:36,237 [Anna] Queen of Spades, show yourself. 650 00:38:36,271 --> 00:38:37,473 [Sebastian] Louder. 651 00:38:38,739 --> 00:38:40,975 Queen of Spades, show yourself. 652 00:38:42,710 --> 00:38:44,879 Queen of Spades, show yourself. 653 00:38:47,815 --> 00:38:50,485 [door squeaks] 654 00:38:51,552 --> 00:38:52,721 What was that? 655 00:38:52,753 --> 00:38:54,456 [Sebastian] Go see what it is. 656 00:38:57,759 --> 00:38:59,894 [Matthew screams] 657 00:38:59,927 --> 00:39:01,529 Are you kidding me? 658 00:39:01,563 --> 00:39:03,765 [Matthew laughs] 659 00:39:03,797 --> 00:39:05,166 Are you happy now? 660 00:39:05,199 --> 00:39:07,668 God, you guys are fucking assholes. 661 00:39:07,702 --> 00:39:09,137 [Mom] What were you thinking? 662 00:39:09,170 --> 00:39:09,971 You should know better. 663 00:39:10,003 --> 00:39:12,507 I know, but look at this, okay? 664 00:39:12,541 --> 00:39:15,878 I didn't see it at first but then I watched 665 00:39:15,911 --> 00:39:17,613 it back in slow motion. 666 00:39:21,282 --> 00:39:23,150 Look at that. You see that? 667 00:39:23,184 --> 00:39:25,586 [ominous music] 668 00:39:25,619 --> 00:39:28,556 [dark eerie music] 669 00:39:36,998 --> 00:39:39,166 You didn't Photoshop this? 670 00:39:39,199 --> 00:39:41,169 No, I didn't Photoshop that. 671 00:39:42,603 --> 00:39:43,505 Honest. 672 00:39:47,976 --> 00:39:50,612 [light dramatic music] [static buzzing] 673 00:39:50,644 --> 00:39:52,146 What is that? 674 00:39:52,179 --> 00:39:54,115 Why do you have that? 675 00:39:54,148 --> 00:39:56,585 Remember I told you that there was this man? 676 00:39:57,918 --> 00:40:02,924 [ominous music] [traffic humming] 677 00:40:13,168 --> 00:40:17,873 Okay, so we can talk with her but we can only 678 00:40:17,905 --> 00:40:20,174 ask her yes or no questions. 679 00:40:20,208 --> 00:40:22,043 There's no way this is gonna work. 680 00:40:27,014 --> 00:40:28,750 Let's just try it. 681 00:40:32,219 --> 00:40:37,158 So, to begin, each of us needs to offer something 682 00:40:37,192 --> 00:40:38,659 that belongs to them. 683 00:40:38,693 --> 00:40:39,562 Why? 684 00:40:40,262 --> 00:40:42,965 I don't know, I'm just doing what I was told to do. 685 00:40:46,300 --> 00:40:49,038 [ominous music] 686 00:40:50,338 --> 00:40:53,075 [ring rattling] 687 00:40:56,244 --> 00:40:58,347 [Mom] Where did you get that? 688 00:40:58,380 --> 00:40:59,582 Dad gave it to me. 689 00:41:07,956 --> 00:41:09,358 Now we call her. 690 00:41:11,126 --> 00:41:12,794 Queen of Sp... 691 00:41:12,827 --> 00:41:14,896 Sorry, we gotta say it together. 692 00:41:14,929 --> 00:41:17,298 Oh, you want us to hold hands while we do it, too? 693 00:41:21,302 --> 00:41:25,039 Ready? 694 00:41:25,072 --> 00:41:26,741 Katy, ready? 695 00:41:26,775 --> 00:41:27,643 Sure. 696 00:41:29,744 --> 00:41:31,780 [All] Queen of Spades, show yourself. 697 00:41:33,280 --> 00:41:36,684 Queen of Spades, show yourself. 698 00:41:36,717 --> 00:41:39,687 Queen of Spades, show yourself. 699 00:41:42,157 --> 00:41:47,129 [static buzzing] [eerie music] 700 00:41:52,067 --> 00:41:53,001 What now? 701 00:41:54,902 --> 00:41:56,904 We ask her a question. 702 00:42:01,342 --> 00:42:03,412 What do you want from us? 703 00:42:07,282 --> 00:42:10,019 You said yes or no, you idiot. 704 00:42:10,952 --> 00:42:13,355 Is our offering enough to satisfy you? 705 00:42:16,291 --> 00:42:18,794 [Mom sighs] Can we satisfy you? 706 00:42:25,233 --> 00:42:28,970 Did you kill Matthew? 707 00:42:29,003 --> 00:42:31,774 [static buzzing] 708 00:42:37,177 --> 00:42:38,913 Will you kill again? 709 00:42:41,382 --> 00:42:44,186 [static buzzing] 710 00:42:51,425 --> 00:42:52,259 Katy? 711 00:42:52,293 --> 00:42:53,428 Fuck you. 712 00:42:53,460 --> 00:42:56,264 [static buzzing] 713 00:42:57,431 --> 00:42:58,399 Me? 714 00:42:58,432 --> 00:43:01,235 [static buzzing] 715 00:43:11,411 --> 00:43:12,313 Anna? 716 00:43:12,347 --> 00:43:15,150 [static buzzing] 717 00:43:16,184 --> 00:43:17,185 Hey. 718 00:43:17,217 --> 00:43:18,920 Where's the other walkie talkie? 719 00:43:20,320 --> 00:43:22,324 There isn't one. 720 00:43:22,356 --> 00:43:24,192 What do you want with my daughter? 721 00:43:27,228 --> 00:43:28,430 Hey, it's okay. 722 00:43:29,831 --> 00:43:31,467 Anna, it's okay, we're done. 723 00:43:32,833 --> 00:43:33,467 [door thuds] 724 00:43:33,501 --> 00:43:35,037 Turn it off, turn it off. 725 00:43:37,105 --> 00:43:38,139 It's not turning... 726 00:43:39,039 --> 00:43:41,342 I wanna talk with this man you mentioned. 727 00:43:48,248 --> 00:43:50,151 We just mainly a few messages, 728 00:43:50,184 --> 00:43:51,920 he doesn't usually answer the phone. 729 00:43:51,952 --> 00:43:53,221 Okay, write down his name for me 730 00:43:53,253 --> 00:43:55,190 I wanna talk to him myself. 731 00:43:55,222 --> 00:43:56,791 And can you give me his book? 732 00:44:12,539 --> 00:44:13,407 Thank you. 733 00:44:16,311 --> 00:44:17,946 I need to go. 734 00:44:17,978 --> 00:44:18,646 Why? 735 00:44:18,679 --> 00:44:19,580 [Mom] You shouldn't be alone. 736 00:44:19,614 --> 00:44:22,416 [Sebastian] My mom is expecting me home. 737 00:44:22,449 --> 00:44:24,051 Wait, Seb, hold on a second. 738 00:44:27,355 --> 00:44:28,791 Talk to you later, Katy. 739 00:44:34,295 --> 00:44:39,233 [door thuds] [ominous music] 740 00:44:39,266 --> 00:44:40,534 Hi, Marie. 741 00:44:40,568 --> 00:44:42,470 Something's come up at home I don't think 742 00:44:42,503 --> 00:44:43,905 I can make it in tonight. 743 00:44:45,440 --> 00:44:47,474 No, I know I left early the other day. 744 00:44:47,507 --> 00:44:48,876 My daughter's friend passed away 745 00:44:48,909 --> 00:44:50,378 and I needed to be here for her. 746 00:44:54,148 --> 00:44:55,317 Yeah, no, I understand. 747 00:44:55,349 --> 00:44:56,985 I'll find someone who'll be in. 748 00:44:59,954 --> 00:45:00,823 Bye. 749 00:45:09,998 --> 00:45:10,932 Hi, Jan. 750 00:45:12,000 --> 00:45:13,467 Could you take my shift tonight? 751 00:45:16,271 --> 00:45:17,139 No, I understand. 752 00:45:19,007 --> 00:45:20,275 Thanks anyways. 753 00:45:20,307 --> 00:45:22,911 [door clicks] 754 00:45:25,146 --> 00:45:26,348 - [door thuds] - Mom? 755 00:45:27,981 --> 00:45:29,317 Mom. 756 00:45:29,349 --> 00:45:30,219 Are you home? 757 00:45:39,626 --> 00:45:42,364 [ominous music] 758 00:45:44,364 --> 00:45:47,168 [static buzzing] 759 00:45:53,007 --> 00:45:54,242 Are you working tonight? 760 00:45:55,510 --> 00:45:56,378 Yeah. 761 00:45:59,146 --> 00:46:01,548 Katy, can you stay with Anna tonight? 762 00:46:01,581 --> 00:46:02,516 Or can she go to your place? 763 00:46:02,550 --> 00:46:03,619 Is your mom home yet? 764 00:46:06,954 --> 00:46:07,623 I'll just stay. 765 00:46:10,458 --> 00:46:12,628 I'm sorry, baby, I didn't work last night. 766 00:46:15,730 --> 00:46:17,032 I can't lose my job. 767 00:46:25,306 --> 00:46:26,974 [Anna] It's okay. 768 00:46:33,481 --> 00:46:35,583 [faucet squeaking] [water rushing] 769 00:46:35,615 --> 00:46:38,353 [ominous music] 770 00:46:40,722 --> 00:46:43,992 [dramatic music] 771 00:46:44,025 --> 00:46:46,695 [water splashing] 772 00:46:59,773 --> 00:47:04,578 Shit. [water splashing] 773 00:47:04,612 --> 00:47:05,413 [water bubbling] 774 00:47:05,445 --> 00:47:10,652 [Sebastian groaning] [paper rustling] 775 00:47:11,219 --> 00:47:12,086 Fuck. 776 00:47:16,123 --> 00:47:18,726 [paper rustling] 777 00:47:20,460 --> 00:47:23,464 [suspenseful music] 778 00:47:32,373 --> 00:47:34,976 [eerie music] 779 00:47:41,114 --> 00:47:44,118 [suspenseful music] 780 00:47:46,253 --> 00:47:47,588 [water splashing] 781 00:47:47,621 --> 00:47:50,491 [shoes squeaking] 782 00:48:16,217 --> 00:48:19,086 [vacuum whirring] 783 00:48:21,556 --> 00:48:24,159 [eerie music] 784 00:48:32,632 --> 00:48:35,135 [muffled talking] [phone ringing] 785 00:48:35,168 --> 00:48:37,705 [ominous music] 786 00:48:41,208 --> 00:48:46,213 [Anna sniffles] [door thuds] 787 00:48:48,248 --> 00:48:53,254 [phone ringing] [vacuum whirring] 788 00:48:58,826 --> 00:48:59,661 Anna? 789 00:48:59,693 --> 00:49:00,795 Mom. 790 00:49:00,827 --> 00:49:01,695 What's wrong? 791 00:49:03,164 --> 00:49:04,566 Sebastian's dead. 792 00:49:04,599 --> 00:49:05,467 What? 793 00:49:07,702 --> 00:49:08,670 He drowned. 794 00:49:10,438 --> 00:49:12,641 His mom came in and found him in the bathtub. 795 00:49:13,773 --> 00:49:15,309 Anna, baby, are you okay? 796 00:49:16,277 --> 00:49:18,813 [ominous music] 797 00:49:21,581 --> 00:49:22,717 No, I'm not. 798 00:49:23,483 --> 00:49:25,586 You stay right there, I'm on my way. 799 00:49:27,588 --> 00:49:29,191 [Anna] I'm so scared, mommy. 800 00:49:30,525 --> 00:49:33,427 I love you. [light clicks] 801 00:49:35,795 --> 00:49:39,201 [light dramatic music] 802 00:49:44,237 --> 00:49:49,243 [traffic humming] [ominous music] 803 00:49:50,510 --> 00:49:51,378 Anna? 804 00:49:53,481 --> 00:49:54,782 Oh! 805 00:49:54,815 --> 00:49:56,384 I should not have left you. 806 00:49:56,416 --> 00:49:57,918 [Anna] It's okay, Mom. 807 00:49:57,952 --> 00:49:58,820 It's okay. 808 00:50:00,855 --> 00:50:03,891 [Mom sighs] 809 00:50:03,925 --> 00:50:05,727 Katy, are you okay? 810 00:50:05,760 --> 00:50:06,628 I'm fine. 811 00:50:07,628 --> 00:50:09,230 Thank you for being here. 812 00:50:09,262 --> 00:50:11,331 Yeah, well, someone had to be. 813 00:50:11,364 --> 00:50:12,233 Pardon me? 814 00:50:13,201 --> 00:50:14,434 Nothing. 815 00:50:14,467 --> 00:50:15,569 Stay the night. 816 00:50:15,603 --> 00:50:16,704 You're not my mother. 817 00:50:16,737 --> 00:50:18,705 You're barely home enough to be her fucking mother. 818 00:50:18,739 --> 00:50:19,539 Excuse me? 819 00:50:19,572 --> 00:50:20,807 Do you know I've been here with her 820 00:50:20,840 --> 00:50:22,676 more this month than you have? 821 00:50:22,710 --> 00:50:26,681 I was here after Matthew and here I am again after Seb dies. 822 00:50:33,521 --> 00:50:34,522 [door thuds] 823 00:50:34,554 --> 00:50:39,527 [ominous music] [traffic humming] 824 00:50:39,960 --> 00:50:42,596 [door thuds] [Mom gasps] 825 00:50:42,630 --> 00:50:47,235 [ominous music] [muffled talking] 826 00:50:47,268 --> 00:50:49,538 [Mom sighs] 827 00:50:59,614 --> 00:51:04,619 [ominous music] [muffled talking] 828 00:51:12,994 --> 00:51:18,200 [light dramatic music] [ghostly whispering] 829 00:51:18,766 --> 00:51:22,269 [ominous music] 830 00:51:22,302 --> 00:51:24,705 [eerie music] 831 00:51:27,842 --> 00:51:29,443 Anna. 832 00:51:29,476 --> 00:51:32,279 [Anna screaming] 833 00:51:37,018 --> 00:51:37,885 Anna! 834 00:51:39,353 --> 00:51:40,021 Hey. 835 00:51:40,054 --> 00:51:41,489 Wake up. 836 00:51:41,521 --> 00:51:42,657 Anna, wake up. 837 00:51:43,923 --> 00:51:47,329 [light dramatic music] 838 00:51:48,528 --> 00:51:53,534 [keyboard clicks] [water rushing] 839 00:51:55,335 --> 00:51:57,938 [computer dings] 840 00:52:06,813 --> 00:52:09,016 What are you doing? 841 00:52:09,050 --> 00:52:11,286 I contacted the Russian man. 842 00:52:11,318 --> 00:52:12,686 The one Seb was talking to. 843 00:52:12,719 --> 00:52:15,522 [computer dings] 844 00:52:23,097 --> 00:52:24,499 Show me your arm. 845 00:52:37,411 --> 00:52:38,813 Why don't we just video him? 846 00:52:40,481 --> 00:52:41,349 Okay. 847 00:52:44,784 --> 00:52:47,454 [call ringing] 848 00:52:49,422 --> 00:52:51,992 So? Any markings? 849 00:52:52,025 --> 00:52:52,993 No. 850 00:52:53,027 --> 00:52:54,628 No, she's clean. 851 00:52:54,661 --> 00:52:56,763 How do we get rid of her? 852 00:52:56,797 --> 00:52:59,567 I already told Sebastian there is nothing 853 00:52:59,599 --> 00:53:01,034 you can do but wait. 854 00:53:01,068 --> 00:53:02,737 No, in your book you mention that 855 00:53:02,769 --> 00:53:04,639 there's ways to get rid of her. 856 00:53:04,672 --> 00:53:06,007 It hasn't worked. 857 00:53:06,039 --> 00:53:07,108 We must try. 858 00:53:07,141 --> 00:53:10,510 Come to us or we'll come to you. 859 00:53:10,543 --> 00:53:11,878 I have done everything I can. 860 00:53:11,911 --> 00:53:14,047 Well, that's bullshit. 861 00:53:14,081 --> 00:53:15,383 We have to try. 862 00:53:16,550 --> 00:53:17,419 Please. 863 00:53:18,652 --> 00:53:19,521 I'm sorry. 864 00:53:20,554 --> 00:53:22,356 I wish I could help you. 865 00:53:24,592 --> 00:53:25,460 No. 866 00:53:27,027 --> 00:53:29,496 [Mom sighs] 867 00:53:33,032 --> 00:53:33,902 Come on. 868 00:53:38,405 --> 00:53:43,378 [haunting music] [thunder rumbling] 869 00:53:53,420 --> 00:53:56,090 I shouldn't of left you with Katy. 870 00:53:57,757 --> 00:53:59,559 It wasn't her fault. 871 00:53:59,592 --> 00:54:00,728 It was mostly the boys. 872 00:54:02,630 --> 00:54:06,099 I know, but if I was around more 873 00:54:06,132 --> 00:54:07,701 this never would've happened. 874 00:54:13,039 --> 00:54:15,543 Sebastian told me you made a wish. 875 00:54:19,179 --> 00:54:21,715 Yeah, was the whole point. 876 00:54:22,882 --> 00:54:24,518 Wanna tell me what you wished for? 877 00:54:25,985 --> 00:54:26,987 [laughs] No. 878 00:54:27,021 --> 00:54:27,989 [laughs] why not? 879 00:54:28,655 --> 00:54:30,592 'Cause then it won't come true. 880 00:54:34,795 --> 00:54:35,730 You can tell me. 881 00:54:41,668 --> 00:54:42,636 I wished for you. 882 00:54:44,538 --> 00:54:45,407 For me? 883 00:54:47,875 --> 00:54:48,809 To have you back. 884 00:54:50,911 --> 00:54:54,481 You've just been so busy since dad left, so... 885 00:54:57,016 --> 00:54:58,018 I'm really trying. 886 00:55:01,789 --> 00:55:03,458 Why did he leave? 887 00:55:11,130 --> 00:55:15,769 I don't know, I think he just stopped fighting for us. 888 00:55:23,744 --> 00:55:26,614 [water splashing] 889 00:55:31,284 --> 00:55:33,019 Well, I'm gonna guess someone in this town 890 00:55:33,052 --> 00:55:34,087 knows where he lives. 891 00:55:38,958 --> 00:55:39,926 Hi. 892 00:55:39,960 --> 00:55:40,927 [Man] How can I help you? 893 00:55:40,960 --> 00:55:41,628 Yeah, I was just wondering if by any chance 894 00:55:41,661 --> 00:55:44,197 you know where this man lives. 895 00:55:44,231 --> 00:55:45,633 Smirnov? 896 00:55:46,432 --> 00:55:49,202 Yeah, yeah, you go down here a couple miles. 897 00:55:49,235 --> 00:55:50,971 Take the road off to your left. 898 00:55:51,005 --> 00:55:53,474 Watch out for that guy, he's a bit of a wacko. 899 00:55:54,708 --> 00:55:59,713 [ominous music] [engine rumbling] 900 00:56:04,318 --> 00:56:07,055 [keys jingling] 901 00:56:12,960 --> 00:56:16,097 Wait in the car until I know it's safe. 902 00:56:16,130 --> 00:56:17,097 What if it isn't? 903 00:56:21,802 --> 00:56:22,803 [Mom sighs] 904 00:56:22,835 --> 00:56:26,139 Take this just in case. 905 00:56:35,682 --> 00:56:37,918 [car dings] 906 00:56:38,952 --> 00:56:41,255 [door thuds] 907 00:56:47,860 --> 00:56:52,866 [water dripping] [birds chirping] 908 00:56:58,338 --> 00:57:01,009 [metal clangs] 909 00:57:12,385 --> 00:57:14,989 [door creaks] 910 00:57:25,099 --> 00:57:27,902 [door squeaking] 911 00:57:37,744 --> 00:57:38,612 Hello? 912 00:57:41,081 --> 00:57:43,250 [ominous music] 913 00:57:43,282 --> 00:57:44,152 Smirnov? 914 00:57:51,891 --> 00:57:52,759 Hello? 915 00:58:01,434 --> 00:58:04,871 [light dramatic music] 916 00:58:04,905 --> 00:58:06,975 [Queen Of Spades] Anna. 917 00:58:18,786 --> 00:58:20,921 [dramatic music] 918 00:58:20,954 --> 00:58:23,291 [door thuds] 919 00:58:25,358 --> 00:58:30,364 [floor creaking] [ominous music] 920 00:58:33,434 --> 00:58:34,302 Smirnov? 921 00:58:38,938 --> 00:58:40,106 [suspenseful music] 922 00:58:40,139 --> 00:58:43,009 [Smirnov yells] [Mom screams] 923 00:58:43,043 --> 00:58:44,111 I thought you were someone else. 924 00:58:44,143 --> 00:58:48,148 [taser zapping] [body thuds] 925 00:58:48,181 --> 00:58:49,282 Are you okay? 926 00:58:49,315 --> 00:58:51,018 What did you do? 927 00:58:51,050 --> 00:58:52,686 I thought he was hurting you. 928 00:58:55,255 --> 00:58:56,056 [Smirnov] Is that her? 929 00:58:56,088 --> 00:58:57,858 [Mom] I'm so sorry she tased you. 930 00:59:00,893 --> 00:59:02,229 I've had worse. 931 00:59:06,766 --> 00:59:07,801 You want tea? 932 00:59:08,768 --> 00:59:11,271 [ominous music] 933 00:59:12,239 --> 00:59:14,976 [bird chirping] 934 00:59:17,945 --> 00:59:18,880 That's Lola. 935 00:59:20,012 --> 00:59:22,884 [papers rustling] 936 00:59:24,518 --> 00:59:25,186 What's this? 937 00:59:25,219 --> 00:59:26,987 You want to know who she is. 938 00:59:28,789 --> 00:59:31,259 The lady in the black dress was first mentioned 939 00:59:32,760 --> 00:59:35,196 at the beginning of the 20th century. 940 00:59:37,197 --> 00:59:40,134 Due to her black dress the children 941 00:59:40,166 --> 00:59:43,036 called her the Queen of Spades. 942 00:59:43,070 --> 00:59:44,872 This happened later. 943 00:59:44,905 --> 00:59:49,977 1964 three teenagers died in this summer camp. 944 00:59:50,010 --> 00:59:52,113 The surviving children tell the authorities 945 00:59:52,146 --> 00:59:55,783 that they encountered a ghost in the mirror 946 00:59:55,815 --> 00:59:58,852 when they recited an incantation. 947 00:59:58,885 --> 01:00:01,956 Then the months, one by one, they reported 948 01:00:01,989 --> 01:00:05,358 a cut in their arms by a ghost. 949 01:00:07,059 --> 01:00:08,295 And then they all died. 950 01:00:11,431 --> 01:00:16,302 1984, two 15-year-old girls commit suicide. 951 01:00:16,335 --> 01:00:20,440 A letter explains that it's to save her family 952 01:00:20,474 --> 01:00:23,144 and themselves from the lady in the mirror. 953 01:00:24,110 --> 01:00:29,382 Uh, 1988, a boy jumps from a building crane 954 01:00:29,416 --> 01:00:33,454 after telling his parents that a woman in his mirror 955 01:00:33,487 --> 01:00:34,889 was trying to kill him. 956 01:00:36,322 --> 01:00:38,858 These stories, they go on and on. 957 01:00:38,891 --> 01:00:40,960 But that's what they are. 958 01:00:40,994 --> 01:00:41,929 Stories. 959 01:00:44,063 --> 01:00:45,465 [bird chirping] 960 01:00:45,498 --> 01:00:47,300 Even crazy stories can be true. 961 01:00:48,568 --> 01:00:49,536 [ominous music] 962 01:00:49,570 --> 01:00:51,172 [Mom] Coincidence. 963 01:00:51,204 --> 01:00:52,873 There has to be an explanation. 964 01:00:52,905 --> 01:00:54,208 It's right in front of you. 965 01:00:54,240 --> 01:00:55,175 This is crazy. 966 01:00:55,208 --> 01:00:57,377 She's not the only one, there are stories 967 01:00:57,411 --> 01:00:59,046 like this all around the world. 968 01:00:59,746 --> 01:01:01,382 Why are you collecting these? 969 01:01:02,583 --> 01:01:04,050 Why do you know so much? 970 01:01:05,152 --> 01:01:09,456 [papers rustling] [wings flapping] 971 01:01:09,489 --> 01:01:12,894 These kids, they're not just another headline. 972 01:01:14,494 --> 01:01:16,063 - [bird chirping] - Why are you here? 973 01:01:16,096 --> 01:01:18,065 Because I'm trying to save my daughter. 974 01:01:18,097 --> 01:01:19,500 You have to help us. 975 01:01:21,001 --> 01:01:23,137 There's nothing I can do to save you now. 976 01:01:24,070 --> 01:01:24,904 I'm sorry! 977 01:01:24,938 --> 01:01:28,608 [light dramatic music] [Anna screams] 978 01:01:28,641 --> 01:01:29,910 Anna, Anna! 979 01:01:33,547 --> 01:01:34,815 Are you okay? 980 01:01:38,619 --> 01:01:40,588 I cannot escape this. 981 01:01:40,621 --> 01:01:41,489 We must go. 982 01:01:43,623 --> 01:01:46,326 [ominous music] 983 01:01:51,431 --> 01:01:54,168 [water rushing] 984 01:02:13,586 --> 01:02:16,590 [suspenseful music] 985 01:02:24,398 --> 01:02:27,268 [water splashing] 986 01:02:33,407 --> 01:02:36,644 [ghostly whispering] 987 01:02:36,677 --> 01:02:37,644 [Anna screams] 988 01:02:37,677 --> 01:02:38,645 Anna? 989 01:02:38,679 --> 01:02:39,614 What's the matter? 990 01:02:40,614 --> 01:02:41,447 What's happening? 991 01:02:41,481 --> 01:02:42,350 Anna. 992 01:02:44,050 --> 01:02:44,951 - Hold her. - What's happening? 993 01:02:44,985 --> 01:02:45,920 Hold her. 994 01:02:48,454 --> 01:02:50,056 [Mom] Calm down. 995 01:02:54,094 --> 01:02:55,229 She needs to rest. 996 01:02:57,030 --> 01:02:58,032 Come here. 997 01:03:01,534 --> 01:03:04,471 [ominous music] 998 01:03:04,503 --> 01:03:07,375 [muffled talking] 999 01:03:08,407 --> 01:03:12,211 [electrical zapping] 1000 01:03:12,244 --> 01:03:14,981 [ominous music] 1001 01:03:21,387 --> 01:03:24,190 [dramatic music] 1002 01:03:29,096 --> 01:03:31,632 [ominous music] 1003 01:03:37,403 --> 01:03:40,206 [floor creaking] 1004 01:03:43,710 --> 01:03:48,715 [blanket rustling] [cat hissing] 1005 01:03:54,253 --> 01:03:56,990 [ominous music] 1006 01:04:04,764 --> 01:04:07,433 [cat meows] 1007 01:04:07,467 --> 01:04:12,273 [screaming] [Katy gasps] 1008 01:04:13,806 --> 01:04:17,176 [audience clapping] 1009 01:04:17,210 --> 01:04:20,447 [muffled talking on TV] 1010 01:04:27,119 --> 01:04:29,123 [Katy gasps] 1011 01:04:29,155 --> 01:04:34,161 [ominous music] [traffic humming] 1012 01:04:36,228 --> 01:04:37,497 This ring is cursed. 1013 01:04:38,231 --> 01:04:41,134 The demon is using it to cling to Anna. 1014 01:04:42,702 --> 01:04:46,273 Now, canaries can sense the smallest vibrations. 1015 01:04:48,208 --> 01:04:49,543 [speaking foreign language] 1016 01:04:49,576 --> 01:04:52,445 [lips smacking] 1017 01:04:52,478 --> 01:04:54,114 She only understands Russian. 1018 01:04:55,782 --> 01:04:59,586 Any reflective surfaces makes her stronger. 1019 01:05:00,653 --> 01:05:02,789 [bird chirping] 1020 01:05:02,822 --> 01:05:06,393 Photos, light quantum reflected in the mirror 1021 01:05:06,425 --> 01:05:08,494 makes her more powerful. 1022 01:05:08,527 --> 01:05:11,598 Especially new ones like this one made of aluminum 1023 01:05:12,565 --> 01:05:13,833 instead of silver. 1024 01:05:13,867 --> 01:05:16,603 [camera clicks] 1025 01:05:16,635 --> 01:05:18,105 What are you doing? 1026 01:05:18,137 --> 01:05:21,741 [camera clicks] [bird chirping] 1027 01:05:21,775 --> 01:05:26,180 Silver highlights on on film, this film, 1028 01:05:26,213 --> 01:05:29,483 capture more of the electromagnetic spectrum. 1029 01:05:29,516 --> 01:05:31,751 Digital cameras can't see them as well. 1030 01:05:35,222 --> 01:05:36,457 What does all this mean? 1031 01:05:39,525 --> 01:05:42,462 There are more things in this world than we can see. 1032 01:05:44,530 --> 01:05:46,432 [wings flapping] [bird chirping] 1033 01:05:46,465 --> 01:05:48,668 [electrical zapping] 1034 01:05:48,702 --> 01:05:51,439 [ominous music] 1035 01:05:54,141 --> 01:05:55,242 Don't! 1036 01:05:55,275 --> 01:05:56,443 Don't cover it. 1037 01:05:56,476 --> 01:05:57,811 Let her come out. 1038 01:06:00,179 --> 01:06:00,847 Yes, good. 1039 01:06:01,780 --> 01:06:03,282 [Anna screaming] 1040 01:06:03,315 --> 01:06:04,184 Anna. 1041 01:06:07,253 --> 01:06:08,588 She's here. 1042 01:06:08,621 --> 01:06:12,092 - [camera clicks] - Where? 1043 01:06:15,295 --> 01:06:16,163 Help her! 1044 01:06:17,197 --> 01:06:18,432 Look at me. 1045 01:06:18,465 --> 01:06:19,700 Cover the mirror now! 1046 01:06:20,699 --> 01:06:23,436 [ominous music] 1047 01:06:26,338 --> 01:06:29,208 [dramatic music] 1048 01:06:29,242 --> 01:06:32,880 Oh! [Anna cries] 1049 01:06:32,913 --> 01:06:35,349 [bird chirping] 1050 01:06:35,382 --> 01:06:37,585 [knocking] 1051 01:06:42,255 --> 01:06:44,258 Who the fuck are you? 1052 01:06:44,291 --> 01:06:45,592 Excuse me. 1053 01:06:45,625 --> 01:06:47,161 Anna? 1054 01:06:47,193 --> 01:06:48,528 Anna? 1055 01:06:48,561 --> 01:06:49,329 [door thuds] 1056 01:06:49,362 --> 01:06:54,434 [ominous music] [traffic humming] 1057 01:06:58,938 --> 01:07:03,376 How do you know so much about all of this? 1058 01:07:03,409 --> 01:07:06,913 My son told me about the Queen of Spades. 1059 01:07:06,947 --> 01:07:09,884 He said she came out of the mirror. 1060 01:07:11,518 --> 01:07:12,619 I didn't believe him. 1061 01:07:14,286 --> 01:07:16,789 I thought he's just making this up to get attentiOn. 1062 01:07:17,791 --> 01:07:20,594 I was busy at work, I was a GP 1063 01:07:20,626 --> 01:07:22,829 at the local hospital back then. 1064 01:07:24,664 --> 01:07:27,301 [Smirnov sighs] 1065 01:07:27,333 --> 01:07:29,936 He started behaving erratically. 1066 01:07:31,271 --> 01:07:34,508 He would throw fits and cut himself. 1067 01:07:35,942 --> 01:07:38,711 I took him to a behavior specialist, 1068 01:07:38,744 --> 01:07:41,347 they diagnosed him with schizophrenia. 1069 01:07:44,416 --> 01:07:47,353 And by the time I knew they were wrong 1070 01:07:50,389 --> 01:07:51,658 it was too late. 1071 01:07:52,692 --> 01:07:53,894 I'm so sorry. 1072 01:07:55,862 --> 01:07:57,197 I can't imagine. 1073 01:07:59,431 --> 01:08:03,570 No, I guess I'm beginning to understand. 1074 01:08:04,871 --> 01:08:07,740 [water trickling] 1075 01:08:10,876 --> 01:08:13,413 [Mom gasps] 1076 01:08:13,445 --> 01:08:15,281 There she is. 1077 01:08:15,315 --> 01:08:17,850 [ominous music] 1078 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 That can't be. 1079 01:08:29,895 --> 01:08:31,398 I need to make it stop. 1080 01:08:35,502 --> 01:08:36,604 I want it to stop. 1081 01:08:41,373 --> 01:08:43,409 [bird chirping] 1082 01:08:43,443 --> 01:08:46,913 Now do it exactly like I did it the last time 1083 01:08:48,347 --> 01:08:51,252 and let her come out to you. 1084 01:08:52,452 --> 01:08:55,322 You need to return the ring. 1085 01:08:57,890 --> 01:08:58,759 How? 1086 01:08:59,792 --> 01:09:02,295 There is not a specific way. 1087 01:09:02,328 --> 01:09:04,530 You'll know when it feels right. 1088 01:09:04,564 --> 01:09:05,699 The ring is a symbol. 1089 01:09:06,432 --> 01:09:09,837 You should set your minds free from the Queen of Spades. 1090 01:09:10,570 --> 01:09:13,373 Send back the fear she imposes on you. 1091 01:09:16,876 --> 01:09:19,046 Do it exactly like the last time. 1092 01:09:25,018 --> 01:09:27,755 [bird chirping] 1093 01:09:32,625 --> 01:09:33,493 Ready? 1094 01:09:36,729 --> 01:09:39,532 [match sizzling] 1095 01:09:43,802 --> 01:09:48,809 [ominous music] [bird chirping] 1096 01:10:01,887 --> 01:10:04,658 [haunting music] 1097 01:10:23,143 --> 01:10:24,011 Say it. 1098 01:10:27,546 --> 01:10:29,716 Queen of Spades, show yourself. 1099 01:10:33,520 --> 01:10:34,388 Go on. 1100 01:10:38,123 --> 01:10:39,992 Queen of Spades, show yourself. 1101 01:10:41,860 --> 01:10:45,965 Queen of Spades, show yourself. 1102 01:10:46,765 --> 01:10:51,971 [ominous music] [ghostly whispering] 1103 01:11:06,019 --> 01:11:07,554 Now what? 1104 01:11:07,587 --> 01:11:08,455 Wait. 1105 01:11:15,028 --> 01:11:16,063 Did we do it wrong? 1106 01:11:18,163 --> 01:11:19,032 I see her. 1107 01:11:20,199 --> 01:11:21,934 The bird would have sensed her. 1108 01:11:26,840 --> 01:11:27,775 She's coming. 1109 01:11:27,807 --> 01:11:30,210 The bird would go crazy if she were here. 1110 01:11:30,243 --> 01:11:32,679 [dramatic music] 1111 01:11:32,712 --> 01:11:34,014 Shit. 1112 01:11:34,046 --> 01:11:36,982 [electrical zapping] 1113 01:11:37,015 --> 01:11:38,684 [heavy breathing] 1114 01:11:38,717 --> 01:11:39,586 Anna. 1115 01:11:40,653 --> 01:11:41,521 Anna. 1116 01:11:41,554 --> 01:11:42,756 No, not yet! 1117 01:11:42,788 --> 01:11:43,456 Anna. 1118 01:11:43,489 --> 01:11:46,193 They have to do it themselves. 1119 01:11:49,028 --> 01:11:50,797 [Anna choking] 1120 01:11:50,829 --> 01:11:53,434 Help them for Christ's sake. 1121 01:11:55,134 --> 01:11:57,002 - [dramatic music] - No. 1122 01:11:57,036 --> 01:11:57,904 Anna! 1123 01:11:58,770 --> 01:12:01,875 [Anna gagging] 1124 01:12:01,908 --> 01:12:05,111 [Queen screeching] [body thudding] 1125 01:12:05,144 --> 01:12:08,015 [heavy breathing] 1126 01:12:08,981 --> 01:12:11,251 Anna, can you hear me? 1127 01:12:11,283 --> 01:12:12,719 Give her back the ring. 1128 01:12:12,752 --> 01:12:14,621 [Katy cries] 1129 01:12:14,654 --> 01:12:15,856 Anna, the ring! 1130 01:12:18,725 --> 01:12:19,993 Come on, baby. 1131 01:12:21,060 --> 01:12:23,797 [ring rattling] 1132 01:12:25,832 --> 01:12:28,035 [thudding] 1133 01:12:29,135 --> 01:12:30,070 Anna, baby. 1134 01:12:32,005 --> 01:12:34,875 [heavy breathing] 1135 01:12:35,975 --> 01:12:38,245 [Mom cries] 1136 01:12:43,783 --> 01:12:46,520 [ominous music] 1137 01:12:51,123 --> 01:12:53,792 [birds chirping] 1138 01:12:53,826 --> 01:12:56,162 [cat meows] 1139 01:12:56,194 --> 01:12:59,131 [coffee trickling] 1140 01:13:08,740 --> 01:13:09,743 Thank you. 1141 01:13:16,315 --> 01:13:18,050 You really think she'll be okay? 1142 01:13:23,323 --> 01:13:24,891 She should be fine. 1143 01:13:24,923 --> 01:13:25,926 The ring is gone. 1144 01:13:29,028 --> 01:13:30,664 All this from saying words? 1145 01:13:31,797 --> 01:13:32,666 Words. 1146 01:13:34,199 --> 01:13:35,234 Words have power. 1147 01:13:37,636 --> 01:13:40,739 Not individually, but some words shouldn't 1148 01:13:40,773 --> 01:13:42,309 be said in front of a mirror. 1149 01:13:45,979 --> 01:13:47,847 Something just doesn't feel right. 1150 01:13:51,717 --> 01:13:53,252 [haunting music] 1151 01:13:53,286 --> 01:13:55,087 Take a deep breath. 1152 01:14:08,266 --> 01:14:09,735 How do you feel? 1153 01:14:17,042 --> 01:14:17,911 She's gone. 1154 01:14:22,782 --> 01:14:23,984 Are you sure? 1155 01:14:36,929 --> 01:14:39,333 [door clicks] 1156 01:14:44,237 --> 01:14:45,471 I'll be right back. 1157 01:14:45,505 --> 01:14:48,141 I'm going to help Mr. Smirnov load this stuff into the car. 1158 01:14:52,211 --> 01:14:53,079 Thank you. 1159 01:15:01,953 --> 01:15:02,822 Bye. 1160 01:15:05,824 --> 01:15:06,693 Come on. 1161 01:15:09,962 --> 01:15:11,431 [door thuds] 1162 01:15:11,463 --> 01:15:14,400 [liquid trickling] 1163 01:15:23,275 --> 01:15:24,109 What? 1164 01:15:24,144 --> 01:15:26,012 How can you stare into that thing? 1165 01:15:28,948 --> 01:15:30,784 It's fine now, see? 1166 01:15:34,020 --> 01:15:35,722 How's your arm? 1167 01:15:35,755 --> 01:15:37,923 Uh, it's getting better I think. 1168 01:15:40,726 --> 01:15:42,327 I hope your mom comes home and cooks us something 1169 01:15:42,360 --> 01:15:44,764 because this breakfast I made tastes like shit. 1170 01:15:44,796 --> 01:15:46,832 It's not that bad. 1171 01:15:46,865 --> 01:15:47,801 It's pretty bad. 1172 01:15:52,438 --> 01:15:54,373 [Anna coughs] [light dramatic music] 1173 01:15:54,407 --> 01:15:55,775 Anna? 1174 01:15:55,807 --> 01:15:57,077 Anna, are you okay? 1175 01:15:58,744 --> 01:15:59,412 Look at me. 1176 01:16:01,213 --> 01:16:02,082 You're right. 1177 01:16:03,048 --> 01:16:04,951 It does taste like shit. 1178 01:16:04,984 --> 01:16:06,286 [Katy gasps] I'm gonna use the bathroom. 1179 01:16:06,319 --> 01:16:07,187 Fine. 1180 01:16:08,220 --> 01:16:11,090 [birds chirping] 1181 01:16:11,123 --> 01:16:13,460 [Katy sighs] 1182 01:16:16,194 --> 01:16:18,731 [door thuds] 1183 01:16:21,367 --> 01:16:24,104 [ominous music] 1184 01:16:38,251 --> 01:16:40,854 [Anna groans] 1185 01:16:56,301 --> 01:16:59,072 You really think it's over? 1186 01:16:59,104 --> 01:16:59,972 Yes. 1187 01:17:01,841 --> 01:17:02,509 For you. 1188 01:17:03,408 --> 01:17:04,277 You're lucky. 1189 01:17:12,885 --> 01:17:15,021 [thudding] 1190 01:17:15,054 --> 01:17:15,989 You okay? 1191 01:17:22,360 --> 01:17:24,296 Anna, it's not funny anymore. 1192 01:17:24,329 --> 01:17:27,233 [dark eerie music] 1193 01:17:27,265 --> 01:17:29,434 [metal clanging] 1194 01:17:29,467 --> 01:17:30,336 Stop it. 1195 01:17:32,505 --> 01:17:35,509 [suspenseful music] 1196 01:17:37,376 --> 01:17:40,313 [metal clattering] 1197 01:17:41,447 --> 01:17:44,284 [Katy screaming] 1198 01:17:44,317 --> 01:17:45,819 No! 1199 01:17:45,851 --> 01:17:46,886 Please, Anna! 1200 01:17:48,154 --> 01:17:50,356 [thudding] 1201 01:17:50,389 --> 01:17:51,324 No, please! 1202 01:17:53,359 --> 01:17:55,461 [thudding] 1203 01:17:55,493 --> 01:17:56,362 Please. 1204 01:17:58,230 --> 01:18:03,202 [Anna screeching] [thudding] 1205 01:18:05,872 --> 01:18:07,539 I can't thank you enough. 1206 01:18:07,573 --> 01:18:10,277 [phone ringing] 1207 01:18:12,578 --> 01:18:13,546 Katy? 1208 01:18:13,578 --> 01:18:15,081 Mary. 1209 01:18:15,113 --> 01:18:16,115 Please help. 1210 01:18:17,550 --> 01:18:20,353 [Katy screaming] 1211 01:18:22,488 --> 01:18:23,957 Help. 1212 01:18:23,989 --> 01:18:26,458 [metal clangs] 1213 01:18:27,560 --> 01:18:32,566 [wood creaking] [Katy screams] 1214 01:18:36,335 --> 01:18:38,904 [door creaking] 1215 01:18:38,938 --> 01:18:39,572 Anna, please. 1216 01:18:39,605 --> 01:18:42,242 Anna, please don't do this. 1217 01:18:42,274 --> 01:18:45,210 [Katy screams] 1218 01:18:45,243 --> 01:18:48,047 [knife slashing] 1219 01:18:51,516 --> 01:18:56,523 [Anna screeching] [Katy screaming] 1220 01:19:01,993 --> 01:19:04,463 [metal clangs] 1221 01:19:09,435 --> 01:19:10,403 Anna! 1222 01:19:10,435 --> 01:19:11,304 Anna! 1223 01:19:12,270 --> 01:19:14,239 [thudding] 1224 01:19:14,273 --> 01:19:15,108 Anna? 1225 01:19:16,007 --> 01:19:16,876 Anna. 1226 01:19:18,144 --> 01:19:19,479 [thudding] 1227 01:19:19,511 --> 01:19:20,980 Hold her down! 1228 01:19:22,347 --> 01:19:23,582 Anna! 1229 01:19:23,615 --> 01:19:25,184 [Anna] Don't let him hurt me! 1230 01:19:25,216 --> 01:19:26,351 We need to call an ambulance! 1231 01:19:26,385 --> 01:19:27,220 No! 1232 01:19:27,252 --> 01:19:28,320 No hospital! 1233 01:19:28,354 --> 01:19:29,289 We have no time! 1234 01:19:29,322 --> 01:19:30,257 No, Mama! 1235 01:19:31,623 --> 01:19:32,457 Mama! 1236 01:19:32,490 --> 01:19:33,926 Mama! 1237 01:19:33,960 --> 01:19:34,627 Mama. 1238 01:19:35,295 --> 01:19:36,930 Please, mommy, please, mommy. 1239 01:19:36,962 --> 01:19:40,699 Don't let him hurt me! [thudding] 1240 01:19:40,733 --> 01:19:43,403 [Anna screams] 1241 01:19:44,636 --> 01:19:45,971 We need to do something! 1242 01:19:46,005 --> 01:19:48,341 Put the needle in her! 1243 01:19:48,373 --> 01:19:50,009 What is it? 1244 01:19:50,042 --> 01:19:52,045 It's a sedative! 1245 01:19:52,078 --> 01:19:53,012 Put it in her arm! 1246 01:19:53,045 --> 01:19:53,680 I can't. 1247 01:19:53,712 --> 01:19:54,546 Hold her! 1248 01:19:54,579 --> 01:19:56,015 Give it to me! 1249 01:19:56,047 --> 01:19:56,916 Mama! 1250 01:19:57,984 --> 01:19:58,652 No! 1251 01:20:00,152 --> 01:20:01,020 No. 1252 01:20:04,055 --> 01:20:05,424 - I'm calling an ambulance. - No! 1253 01:20:05,457 --> 01:20:06,592 We need to get her to a hospital. 1254 01:20:06,626 --> 01:20:09,429 Don't mistake her symptoms for an epileptic seizure. 1255 01:20:09,462 --> 01:20:10,330 You don't know that. 1256 01:20:10,363 --> 01:20:12,265 You have to trust me. 1257 01:20:12,297 --> 01:20:13,398 [Mom] But... 1258 01:20:13,431 --> 01:20:14,532 - Listen! - What? 1259 01:20:14,567 --> 01:20:18,471 There's no medical procedure for demonic possession. 1260 01:20:18,503 --> 01:20:19,572 She'll go there and they'll prod her 1261 01:20:19,604 --> 01:20:22,574 and they give her drugs and commit her to an asylum 1262 01:20:22,608 --> 01:20:23,676 and she will die. 1263 01:20:23,708 --> 01:20:25,577 - But- - Do you trust me? 1264 01:20:25,610 --> 01:20:27,145 Do you trust me? 1265 01:20:27,179 --> 01:20:30,016 Do you trust me! 1266 01:20:30,048 --> 01:20:30,716 Okay. 1267 01:20:31,684 --> 01:20:32,686 I trust you. 1268 01:20:33,618 --> 01:20:35,320 But just save my daughter. 1269 01:20:35,354 --> 01:20:36,622 [Smirnov] Yes. 1270 01:20:36,654 --> 01:20:37,489 Just save my daughter. 1271 01:20:37,523 --> 01:20:38,458 I will try. 1272 01:20:40,025 --> 01:20:41,094 We will try. 1273 01:20:43,395 --> 01:20:46,099 [machine beeps] 1274 01:20:54,606 --> 01:20:59,612 Put the cat in the cage beside her, all right? 1275 01:21:01,046 --> 01:21:03,048 I need your help. 1276 01:21:03,082 --> 01:21:06,286 [light dramatic music] 1277 01:21:10,221 --> 01:21:13,059 [machine beeping] 1278 01:21:17,595 --> 01:21:20,466 [heavy breathing] 1279 01:21:22,100 --> 01:21:24,136 You think that man will help you? 1280 01:21:24,170 --> 01:21:25,505 [Mom] Anna? 1281 01:21:25,537 --> 01:21:27,239 Couldn't take care of daddy, 1282 01:21:27,273 --> 01:21:29,342 you couldn't even take care of me. 1283 01:21:29,375 --> 01:21:32,744 The only reason she's inside of me is because of you 1284 01:21:32,778 --> 01:21:34,680 left me all alone. 1285 01:21:34,712 --> 01:21:37,349 Anna, please stop. 1286 01:21:37,382 --> 01:21:40,052 [Anna cackles] 1287 01:21:46,125 --> 01:21:49,229 Untie me and tell that asshole to leave. 1288 01:21:50,829 --> 01:21:52,265 He's trying to help us. 1289 01:21:53,164 --> 01:21:54,567 He's trying to hurt me. 1290 01:21:54,600 --> 01:21:57,203 He's an asshole who let his own son die. 1291 01:21:57,235 --> 01:21:58,837 What can he do for you? 1292 01:21:58,871 --> 01:22:01,673 Anna, you have to fight her. 1293 01:22:01,707 --> 01:22:03,409 I know you're in there. 1294 01:22:03,442 --> 01:22:05,578 [Smirnov] We'll have to put her under. 1295 01:22:05,610 --> 01:22:06,813 Come and try! 1296 01:22:08,480 --> 01:22:10,215 He's lying to you! 1297 01:22:10,248 --> 01:22:13,086 There's no such thing as the lady in the mirror. 1298 01:22:13,118 --> 01:22:14,487 I made it all up. 1299 01:22:14,520 --> 01:22:15,521 Stop! 1300 01:22:15,554 --> 01:22:17,157 We don't have time for this. 1301 01:22:18,556 --> 01:22:20,460 What are you gonna do? 1302 01:22:20,493 --> 01:22:21,561 He wants to kill me. 1303 01:22:21,594 --> 01:22:22,862 We can't debate this any longer. 1304 01:22:22,895 --> 01:22:25,432 If you want to save your daughter it must be now. 1305 01:22:26,431 --> 01:22:28,867 - [Anna screeches] - Anna? 1306 01:22:28,900 --> 01:22:30,435 Anna, baby. 1307 01:22:30,469 --> 01:22:32,538 [Anna screeches] 1308 01:22:32,570 --> 01:22:34,239 - Anna, it's okay. - Don't talk to her! 1309 01:22:34,273 --> 01:22:35,641 It's not her. 1310 01:22:35,673 --> 01:22:37,210 Mama, save me, please. Mom. 1311 01:22:39,612 --> 01:22:40,746 He's hurting me. 1312 01:22:40,779 --> 01:22:42,849 I'll inject her with a lethal dosage 1313 01:22:42,881 --> 01:22:44,649 of sodium pentathol. 1314 01:22:44,682 --> 01:22:48,320 It will result in cardiac arrest and clinical death. 1315 01:22:48,354 --> 01:22:49,422 What? 1316 01:22:49,454 --> 01:22:51,157 Kill her? Are you fucking crazy? 1317 01:22:51,189 --> 01:22:53,458 He's lying to you, Mom! 1318 01:22:53,492 --> 01:22:54,860 He's lying! 1319 01:22:54,894 --> 01:22:55,862 No, you can't do this. 1320 01:22:55,895 --> 01:22:58,565 If I don't do it you will lose your daughter. 1321 01:22:59,698 --> 01:23:02,201 While she's dead the Queen of Spades 1322 01:23:02,234 --> 01:23:03,903 has to come out of Anna. 1323 01:23:03,935 --> 01:23:05,604 Then I will revive her. 1324 01:23:05,637 --> 01:23:07,172 [Anna] He wants to kill me, Mom. 1325 01:23:07,206 --> 01:23:07,840 No. 1326 01:23:07,872 --> 01:23:08,807 It's our only chance! 1327 01:23:08,841 --> 01:23:10,576 It's crazy, there has to be another way. 1328 01:23:10,609 --> 01:23:12,245 My son had the same thing. 1329 01:23:12,278 --> 01:23:15,213 - And he's dead! - She killed him 1330 01:23:15,247 --> 01:23:16,649 because I was too late! 1331 01:23:16,681 --> 01:23:18,650 Because I waited too long! 1332 01:23:18,684 --> 01:23:21,387 But I will not let that happen this time! 1333 01:23:21,420 --> 01:23:22,822 We must do this! Now! 1334 01:23:24,222 --> 01:23:25,690 Don't trust him. 1335 01:23:25,724 --> 01:23:26,592 No. 1336 01:23:28,226 --> 01:23:31,430 You know in your heart that I'm right. 1337 01:23:31,462 --> 01:23:32,931 You said you trusted me. 1338 01:23:32,965 --> 01:23:35,635 I'm only here to save your daughter! 1339 01:23:35,667 --> 01:23:36,802 Mom, please. 1340 01:23:37,670 --> 01:23:38,503 No. 1341 01:23:38,537 --> 01:23:40,206 It's me, Mom, it's me. 1342 01:23:40,238 --> 01:23:41,673 Please, Mom. 1343 01:23:41,707 --> 01:23:44,310 You have to make the choice. 1344 01:23:47,378 --> 01:23:48,213 Do it. 1345 01:23:48,247 --> 01:23:48,914 No, Mom! 1346 01:23:50,416 --> 01:23:51,284 No! 1347 01:23:52,650 --> 01:23:53,519 Mom! 1348 01:23:54,485 --> 01:23:55,787 Mom, it's me! 1349 01:23:55,820 --> 01:23:57,323 You can't! 1350 01:23:57,355 --> 01:23:59,192 - Mom! - We have to do this now. 1351 01:23:59,225 --> 01:24:00,860 The Queen of Spades, she will latch on 1352 01:24:00,893 --> 01:24:03,229 to the first soul that she can find. 1353 01:24:03,261 --> 01:24:04,462 This cat. 1354 01:24:04,496 --> 01:24:05,530 We need to move back. 1355 01:24:05,564 --> 01:24:08,267 How do you know she won't get into one of us? 1356 01:24:08,300 --> 01:24:09,202 I don't know! 1357 01:24:09,234 --> 01:24:09,902 No, Mom! 1358 01:24:11,502 --> 01:24:14,907 After 60 seconds I will perform CPR. 1359 01:24:14,939 --> 01:24:17,777 The cat will look like it's disturbed, 1360 01:24:17,810 --> 01:24:20,680 but under no circumstances will you let it out. 1361 01:24:20,712 --> 01:24:23,949 After three minutes I can no longer revive her. 1362 01:24:23,983 --> 01:24:25,818 And then what? 1363 01:24:25,850 --> 01:24:27,386 She'll be dead. 1364 01:24:29,954 --> 01:24:31,756 Anna, Anna. 1365 01:24:31,789 --> 01:24:34,827 I love you so much, it's gonna be okay. 1366 01:24:34,859 --> 01:24:38,931 - [Anna screams] - Three, two, one! 1367 01:24:40,032 --> 01:24:41,766 You'll regret this! 1368 01:24:41,800 --> 01:24:42,635 Move back! 1369 01:24:42,667 --> 01:24:43,536 Why! 1370 01:24:45,470 --> 01:24:46,938 You did this! 1371 01:24:46,971 --> 01:24:48,773 You let him kill me, Mom! 1372 01:24:48,806 --> 01:24:52,377 [Anna screaming] 1373 01:24:52,411 --> 01:24:54,213 - No. - I trusted you! 1374 01:24:58,984 --> 01:25:01,387 [Mom sobs] 1375 01:25:06,792 --> 01:25:08,461 [heart rate monitor beeping] 1376 01:25:08,493 --> 01:25:10,895 [heavy breathing] 1377 01:25:10,929 --> 01:25:12,597 That's it. 1378 01:25:12,631 --> 01:25:13,566 Cardiac arrest. 1379 01:25:14,800 --> 01:25:19,806 [timer ticking] [light dramatic music] 1380 01:25:22,041 --> 01:25:26,612 [heart rate monitor beeping] 1381 01:25:26,645 --> 01:25:29,682 Is it supposed to work this way? 1382 01:25:31,716 --> 01:25:32,918 I don't know. 1383 01:25:35,087 --> 01:25:36,522 No, it's not working. 1384 01:25:36,555 --> 01:25:37,657 Revive her! 1385 01:25:37,689 --> 01:25:39,024 It's too early. 1386 01:25:39,692 --> 01:25:41,661 [Mom] How do you know she's gonna get into this cat? 1387 01:25:41,694 --> 01:25:42,862 She has to. 1388 01:25:42,895 --> 01:25:45,431 If she doesn't she will lose her connection to our world. 1389 01:25:45,463 --> 01:25:48,000 30 seconds! [timer ticking] 1390 01:25:48,033 --> 01:25:49,569 Come on, come on, come on! 1391 01:25:51,869 --> 01:25:54,006 Do something, we have to do something, it's not working. 1392 01:25:54,038 --> 01:25:55,340 Keep fighting her! 1393 01:25:55,373 --> 01:25:56,775 Keep fighting her! 1394 01:25:57,743 --> 01:25:59,011 Come on, bitch, take me. 1395 01:25:59,043 --> 01:25:59,878 I'm here. 1396 01:25:59,912 --> 01:26:01,847 No! [thudding] 1397 01:26:01,880 --> 01:26:03,815 Take me, take me! 1398 01:26:03,849 --> 01:26:06,652 [cat hisses] [Queen screeches] 1399 01:26:06,685 --> 01:26:08,888 [thudding] 1400 01:26:10,655 --> 01:26:13,024 You have to save her now, she's in my head. 1401 01:26:13,057 --> 01:26:15,962 I can't trust myself not to kill her. 1402 01:26:17,429 --> 01:26:19,398 Get her away from me. 1403 01:26:19,430 --> 01:26:23,034 [light dramatic music] 1404 01:26:23,068 --> 01:26:24,871 Get her away from me! 1405 01:26:33,545 --> 01:26:38,551 [heavy breathing] [dramatic music] 1406 01:26:41,686 --> 01:26:42,721 Come on. 1407 01:26:42,755 --> 01:26:45,490 [timer ticking] 1408 01:26:53,030 --> 01:26:54,667 [dramatic music] 1409 01:26:54,699 --> 01:26:57,470 [ticker ticking] 1410 01:27:02,006 --> 01:27:05,010 [Smirnov screeches] 1411 01:27:06,979 --> 01:27:09,916 [glass shattering] 1412 01:27:12,417 --> 01:27:13,118 Come on. 1413 01:27:13,152 --> 01:27:14,619 Anna. 1414 01:27:14,653 --> 01:27:17,390 [timer ticking] 1415 01:27:32,104 --> 01:27:33,005 [machine beeps] 1416 01:27:33,037 --> 01:27:34,840 [Machine] Charging. 1417 01:27:35,908 --> 01:27:37,910 Come on, baby, please. 1418 01:27:39,144 --> 01:27:40,512 [Machine] Press flashing. 1419 01:27:40,546 --> 01:27:42,648 - Shock delivered. - Anna, please. 1420 01:27:42,680 --> 01:27:45,683 - Come on, please. - Charging. 1421 01:27:45,716 --> 01:27:46,985 [Mom] Anna, come on. 1422 01:27:47,019 --> 01:27:48,154 Come on, baby. 1423 01:27:52,090 --> 01:27:54,059 Come on, come on. 1424 01:27:54,091 --> 01:27:57,496 [timer ticking] 1425 01:27:57,529 --> 01:27:59,799 [Machine] Press flashing, shock delivered. 1426 01:27:59,832 --> 01:28:02,134 [both gasping] 1427 01:28:02,167 --> 01:28:05,037 [heavy breathing] 1428 01:28:17,815 --> 01:28:20,719 [body thuds] [Mom gasps] 1429 01:28:20,752 --> 01:28:23,956 [light dramatic music] 1430 01:28:24,957 --> 01:28:27,827 [heavy breathing] 1431 01:28:33,498 --> 01:28:38,503 [ominous music] [kids laughing] 1432 01:28:39,570 --> 01:28:42,175 [match sizzling] 1433 01:28:44,909 --> 01:28:48,980 ♪ Happy birthday to you ♪ 1434 01:28:49,014 --> 01:28:52,984 ♪ Happy birthday to you ♪ 1435 01:28:53,018 --> 01:28:57,922 ♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 1436 01:28:57,956 --> 01:29:01,860 ♪ Happy birthday to you ♪ 1437 01:29:01,894 --> 01:29:05,064 [ominous music] 1438 01:29:05,096 --> 01:29:06,666 Blow out the candles, Anna. 1439 01:29:09,167 --> 01:29:10,703 Is everything okay, honey? 1440 01:29:14,539 --> 01:29:15,173 Yeah. 1441 01:29:16,942 --> 01:29:18,077 Blow out your candles. 1442 01:29:23,215 --> 01:29:25,217 [air blowing] 1443 01:29:25,250 --> 01:29:29,255 Yay. [everyone clapping] 1444 01:29:30,188 --> 01:29:31,257 Who wants cake? 1445 01:29:31,289 --> 01:29:34,025 - Me! - Thank you. 1446 01:29:34,059 --> 01:29:36,829 - Can we open presents? - Is everyone excited? 1447 01:29:36,862 --> 01:29:37,930 [Girls] Me! 1448 01:29:39,030 --> 01:29:40,800 So, what did you wish for? 1449 01:29:41,699 --> 01:29:43,702 Just the general stuff. 1450 01:29:45,237 --> 01:29:47,038 - [ominous music] - Can we play some games? 1451 01:29:47,072 --> 01:29:49,742 [cat growling] 1452 01:29:53,878 --> 01:29:56,681 [dramatic music] 1453 01:29:59,618 --> 01:30:02,121 [ominous music] 1454 01:30:02,251 --> 01:30:07,251 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 92349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.