Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:41,903 --> 00:00:43,639
Let's tell her what happened
last week.
3
00:00:43,673 --> 00:00:44,683
- Yeah.
- All right, listen to this.
4
00:00:44,707 --> 00:00:45,851
- Listen, listen, listen.
- Oh, God.
5
00:00:45,875 --> 00:00:48,143
So last week we had a great
idea.
6
00:00:48,176 --> 00:00:49,813
- Okay.
- To do a prank.
7
00:00:49,845 --> 00:00:50,747
- Okay.
- All right, so people
8
00:00:50,780 --> 00:00:52,816
were walking by, I would come
out, jump,
9
00:00:52,848 --> 00:00:55,050
and be like and
they would get scared, right?
10
00:00:55,084 --> 00:00:55,919
Oh yeah,
11
00:00:55,951 --> 00:00:57,152
that's real original.
12
00:00:57,186 --> 00:00:58,787
It's a good prank.
13
00:00:58,820 --> 00:01:00,923
Hey, Anna.
14
00:01:00,957 --> 00:01:02,792
If you have one.
15
00:01:02,825 --> 00:01:04,227
Seriously, Matt?
16
00:01:04,259 --> 00:01:05,561
- What?
- She's a kid.
17
00:01:07,762 --> 00:01:08,664
What?
18
00:01:08,698 --> 00:01:10,599
You just offer alcohol to all
children?
19
00:01:10,632 --> 00:01:11,867
All right, anyways.
20
00:01:11,900 --> 00:01:13,902
So I'm jumping out every chance
I can get
21
00:01:13,935 --> 00:01:15,036
to scare people, right?
22
00:01:15,070 --> 00:01:17,974
'Cause we're trying to get
some footage for YouTube.
23
00:01:18,007 --> 00:01:19,016
That's how you get paid
nowadays.
24
00:01:19,040 --> 00:01:20,909
What was that exhale for?
25
00:01:20,942 --> 00:01:21,977
What do you mean?
26
00:01:22,010 --> 00:01:22,811
She doesn't understand,
she doesn't understand.
27
00:01:22,844 --> 00:01:24,156
We're gonna be big time, all
right?
28
00:01:24,180 --> 00:01:25,081
- Listen.
- Listen.
29
00:01:25,114 --> 00:01:26,724
Have you been on YouTube
for the last like-
30
00:01:26,748 --> 00:01:27,783
- No because I don't care.
31
00:01:27,816 --> 00:01:28,994
Well in that
case you wouldn't know
32
00:01:29,018 --> 00:01:31,554
because pranks are big.
33
00:01:31,587 --> 00:01:32,622
Moneymaker!
34
00:01:32,655 --> 00:01:33,623
Most people
do it in a stupid way
35
00:01:33,656 --> 00:01:36,259
we wanted to do it in a
way that would actually
36
00:01:36,292 --> 00:01:39,061
add some kind of
professionalism.
37
00:01:39,094 --> 00:01:41,730
Exactly.
38
00:01:41,763 --> 00:01:44,667
Stupid makes
money, lots of views,
39
00:01:44,700 --> 00:01:45,969
and that's how money is made.
40
00:01:46,001 --> 00:01:47,278
- The point is-
- She doesn't understand
41
00:01:47,302 --> 00:01:48,747
- the magic of-
- No, I don't understand.
42
00:01:48,771 --> 00:01:49,939
Do you guys hear that sound?
43
00:01:49,971 --> 00:01:50,939
Because it's like
dumb and dumber coming at you
44
00:01:50,972 --> 00:01:53,676
with a camera to put on
their YouTube channel.
45
00:01:53,709 --> 00:01:54,710
Someone moaning.
46
00:01:54,744 --> 00:01:56,180
- She does not understand-
- Guys!
47
00:01:56,213 --> 00:01:57,181
I do understand how YouTube
works!
48
00:01:57,213 --> 00:01:58,081
Please explain to her,
please explain to her-
49
00:01:58,115 --> 00:01:59,517
- Guys!
50
00:01:59,550 --> 00:02:01,185
There's somebody on top of the
roof.
51
00:02:03,186 --> 00:02:04,186
Whoa.
52
00:02:13,796 --> 00:02:15,900
- What the hell?
- Is he drunk?
53
00:02:15,932 --> 00:02:16,933
What is he saying?
54
00:02:18,634 --> 00:02:19,602
Hey!
55
00:02:19,635 --> 00:02:20,270
Why?
56
00:02:20,303 --> 00:02:21,338
Why would you yell?
57
00:02:21,372 --> 00:02:23,040
I don't know,
he's just walking around.
58
00:02:23,073 --> 00:02:25,109
Well now he's looking at us.
59
00:02:25,141 --> 00:02:26,910
Why does that matter?
60
00:02:26,944 --> 00:02:28,079
It's creepy.
61
00:02:29,345 --> 00:02:31,081
What do you think he's doing
up there?
62
00:02:32,783 --> 00:02:33,784
He's high as hell.
63
00:02:35,184 --> 00:02:36,120
Oh!
64
00:02:36,152 --> 00:02:36,953
Fuck.
65
00:02:36,986 --> 00:02:38,688
Come on!
66
00:02:38,722 --> 00:02:40,023
Come on.
67
00:02:44,127 --> 00:02:45,529
Fuck, fuck!
68
00:02:49,165 --> 00:02:50,567
Oh, God.
69
00:02:51,968 --> 00:02:52,802
Shit, he's alive.
70
00:02:52,836 --> 00:02:53,836
Fuck me.
71
00:02:54,805 --> 00:02:57,607
Oh shit.
72
00:02:57,640 --> 00:02:58,640
Kill me.
73
00:03:00,743 --> 00:03:01,812
Just kill me.
74
00:03:03,180 --> 00:03:05,550
Oh, we should not be here.
75
00:03:06,849 --> 00:03:07,849
I'm calling 911.
76
00:03:08,986 --> 00:03:09,820
It's gonna be okay.
77
00:03:09,853 --> 00:03:10,853
It's gonna be...
78
00:03:13,623 --> 00:03:15,960
Hi, um, we need an ambulance.
79
00:03:18,861 --> 00:03:19,973
Yeah, at the community center.
80
00:03:19,997 --> 00:03:20,831
She's calling the cops, all
right?
81
00:03:20,865 --> 00:03:22,175
They'll come, they'll take care
of it.
82
00:03:22,199 --> 00:03:23,067
Let's just get outta here.
83
00:03:23,099 --> 00:03:24,968
No we wait for the fucking
ambulance.
84
00:03:25,002 --> 00:03:26,604
They're gonna know
we were drinking, man.
85
00:03:26,636 --> 00:03:27,805
We shouldn't be here.
86
00:03:27,837 --> 00:03:28,671
The kid is dying.
87
00:03:28,706 --> 00:03:30,774
Do you think they're gonna give
a shit?
88
00:03:30,807 --> 00:03:31,807
Fuck, Matt.
89
00:03:35,712 --> 00:03:36,981
He's trying to say something.
90
00:03:38,748 --> 00:03:42,886
Queen of Spades, show yourself.
91
00:03:44,287 --> 00:03:45,723
Hey, you guys hear that?
92
00:03:47,390 --> 00:03:48,191
The police are coming.
93
00:03:48,224 --> 00:03:50,026
We should get outta here, let's
go.
94
00:03:51,662 --> 00:03:52,862
Let's get outta here!
95
00:03:53,896 --> 00:03:54,896
Hey!
96
00:04:29,398 --> 00:04:33,237
What are you doing with
Katy and her friends tonight?
97
00:04:33,269 --> 00:04:34,904
Probably just hang out.
98
00:04:35,838 --> 00:04:37,307
You can stay home alone,
you know.
99
00:04:37,340 --> 00:04:39,010
You're old enough.
100
00:04:40,110 --> 00:04:42,980
Yeah, I know.
101
00:04:50,220 --> 00:04:51,121
You wanna talk a little more
102
00:04:51,153 --> 00:04:52,757
about what happened yesterday?
103
00:04:54,324 --> 00:04:56,694
I really wish you
wouldn't of seen that boy.
104
00:04:58,028 --> 00:04:59,028
I'm fine.
105
00:04:59,829 --> 00:05:00,997
I know you're fine.
106
00:05:02,031 --> 00:05:03,401
I'm trying to be your mother.
107
00:05:06,369 --> 00:05:08,005
Let's hang out tomorrow.
108
00:05:08,038 --> 00:05:09,038
I don't work.
109
00:05:12,408 --> 00:05:14,678
Did you hear what I said?
110
00:05:16,312 --> 00:05:17,312
Anna.
111
00:05:21,050 --> 00:05:22,050
Yeah, sure.
112
00:05:23,487 --> 00:05:24,487
Goodnight.
113
00:05:25,355 --> 00:05:26,355
Night.
114
00:05:36,266 --> 00:05:38,469
Be careful.
115
00:05:44,575 --> 00:05:47,911
Last time I waited this long
for a joint
116
00:05:47,945 --> 00:05:49,046
I was in the womb.
117
00:05:55,553 --> 00:05:56,754
Seriously?
118
00:05:56,787 --> 00:05:58,265
How many times do I have to
tell you not to do that to her.
119
00:05:58,289 --> 00:05:59,491
Sharing is caring, Katy.
120
00:05:59,524 --> 00:06:00,534
- Oh, my God.
- I don't want her
121
00:06:00,558 --> 00:06:01,392
to feel left out.
122
00:06:01,424 --> 00:06:02,559
She's 13.
123
00:06:02,592 --> 00:06:05,429
Don't take things from him
and don't tell your mother.
124
00:06:06,964 --> 00:06:07,966
I wouldn't anyway.
125
00:06:08,899 --> 00:06:09,767
Good.
126
00:06:09,801 --> 00:06:14,305
Katy's wearing lipstick
tonight, eh?
127
00:06:14,337 --> 00:06:15,005
Looks nice.
128
00:06:15,039 --> 00:06:16,341
You wanna borrow it?
129
00:06:17,140 --> 00:06:20,145
So I looked up the Queen of
Spades.
130
00:06:21,479 --> 00:06:25,817
It's Russian folklore,
it's like Bloody Mary.
131
00:06:25,849 --> 00:06:27,489
So the thing is you need a
mirror and then
132
00:06:27,517 --> 00:06:29,820
the Queen of Spades from a deck
of cards
133
00:06:31,055 --> 00:06:33,525
and you turn off all
the lights and you take
134
00:06:33,558 --> 00:06:36,194
the card and you place
it against the mirror
135
00:06:36,226 --> 00:06:38,262
and then you light a candle.
136
00:06:38,296 --> 00:06:42,834
You get red lipstick, and then
you draw a door on the mirror
137
00:06:42,866 --> 00:06:46,403
with a staircase that leads
up to it and then you say,
138
00:06:46,436 --> 00:06:50,274
"Queen of Spades, show
yourself" three times.
139
00:06:53,077 --> 00:06:55,012
And then what?
140
00:06:55,046 --> 00:06:56,947
And then you get a wish.
141
00:06:56,981 --> 00:07:00,318
That's so stupid.
142
00:07:00,351 --> 00:07:02,821
Okay, so you mean to tell me,
right,
143
00:07:02,854 --> 00:07:07,024
the kid that jumped off the
roof, that was the reason?
144
00:07:07,892 --> 00:07:08,927
Yeah.
145
00:07:08,959 --> 00:07:10,327
Who was the Queen of Spades?
146
00:07:11,428 --> 00:07:15,465
Well, she was this rich
Russian lady who went broke
147
00:07:15,498 --> 00:07:20,205
in the 1800s, and to get money
she started
148
00:07:20,238 --> 00:07:23,608
an orphanage and she'd take
all these kids into her mansion
149
00:07:23,640 --> 00:07:26,343
and she'd collect money
from the government for it.
150
00:07:26,376 --> 00:07:28,979
But instead of, you know, caring
for them
151
00:07:29,012 --> 00:07:31,183
she would kill them.
152
00:07:33,149 --> 00:07:35,887
That's fucked.
153
00:07:35,919 --> 00:07:38,222
Yeah, and then when the town
found out
154
00:07:38,255 --> 00:07:40,858
they all stormed her
house and they grabbed her
155
00:07:40,892 --> 00:07:42,402
and they pulled her out onto the
street
156
00:07:42,426 --> 00:07:45,229
and they brutally tortured her.
157
00:07:45,262 --> 00:07:49,967
They burned her with spikes
and they slit her wrists open
158
00:07:50,000 --> 00:07:53,404
and then they threw her into
a lake so she would drown.
159
00:07:55,138 --> 00:07:57,107
Hey man, that's cruel.
160
00:07:57,140 --> 00:07:58,909
That's actually pretty cruel.
161
00:07:58,943 --> 00:08:03,080
What happens if you call
her or make this wish?
162
00:08:03,947 --> 00:08:05,183
That's a good question.
163
00:08:05,216 --> 00:08:08,419
Well, the legend says
that if you call her
164
00:08:08,452 --> 00:08:11,556
she'll appear and she will grant
the wish if she's at peace,
165
00:08:11,589 --> 00:08:16,226
but if she's not then she's
gonna cut you when you sleep
166
00:08:16,260 --> 00:08:19,397
or she'll drown you when you're
awake.
167
00:08:19,430 --> 00:08:24,402
And she can haunt you
until you lose your mind.
168
00:08:26,303 --> 00:08:27,171
Sounds fun.
169
00:08:27,204 --> 00:08:28,973
I say we do it.
170
00:08:29,005 --> 00:08:29,673
Do what?
171
00:08:29,707 --> 00:08:30,707
Let's call her.
172
00:08:31,342 --> 00:08:32,242
- No.
- Please, can we call her
173
00:08:32,277 --> 00:08:36,014
just to see what happens?
174
00:08:36,046 --> 00:08:38,582
What, you think you're
gonna jump off the roof?
175
00:08:40,150 --> 00:08:41,351
Shut up.
176
00:08:41,385 --> 00:08:43,053
How long as she been dead?
1800s?
177
00:08:43,087 --> 00:08:45,289
She's long been at peace.
178
00:08:45,322 --> 00:08:46,624
She's snoozing.
179
00:08:46,656 --> 00:08:49,159
And it's almost midnight, right?
180
00:08:49,193 --> 00:08:50,193
What do you think?
181
00:08:51,462 --> 00:08:53,130
I don't know.
182
00:08:53,164 --> 00:08:55,600
I mean, it's up to Katy.
183
00:08:55,632 --> 00:08:57,100
- Come on.
- I said no,
184
00:08:57,134 --> 00:08:58,635
I don't wanna do this.
185
00:08:58,669 --> 00:09:00,138
- It's not up to you.
- Why not?
186
00:09:00,170 --> 00:09:02,640
Because the website says if
anybody's
187
00:09:02,673 --> 00:09:05,510
going to do it it has to be
the youngest one in the group.
188
00:09:05,543 --> 00:09:06,211
That's Anna.
189
00:09:06,244 --> 00:09:07,545
Says who? This website?
190
00:09:07,577 --> 00:09:09,246
Yes, the website.
191
00:09:09,279 --> 00:09:11,149
Well, that's bullshit if you
ask me.
192
00:09:11,182 --> 00:09:12,350
I'm not asking you.
193
00:09:12,382 --> 00:09:14,351
You guys wanna summon
a fucking demon for what?
194
00:09:14,385 --> 00:09:16,154
For followers on YouTube?
195
00:09:16,187 --> 00:09:17,289
Ghosts.
196
00:09:17,323 --> 00:09:18,256
What's gonna happen when
she comes and haunts you?
197
00:09:18,290 --> 00:09:20,726
And then when you guys
end up fucking dead?
198
00:09:20,758 --> 00:09:22,126
I'm not gonna save you.
199
00:09:22,160 --> 00:09:24,030
Come on, she might be friendly.
200
00:09:24,764 --> 00:09:27,198
I'm just saying it's a bad idea.
201
00:09:27,232 --> 00:09:28,701
You actually believe this.
202
00:09:29,601 --> 00:09:30,569
Yes, you do.
203
00:09:30,602 --> 00:09:31,602
All right.
204
00:09:31,636 --> 00:09:34,039
Yeah, Anna, you can make a wish.
205
00:09:34,072 --> 00:09:35,274
Come on, Anna.
206
00:09:35,306 --> 00:09:37,175
Don't be like Katy.
207
00:09:37,208 --> 00:09:40,179
Any wish you
want and it could come true.
208
00:09:40,212 --> 00:09:43,348
Anna, Anna, Anna.
209
00:09:43,381 --> 00:09:44,717
Anna, Anna, Anna.
210
00:10:00,265 --> 00:10:04,337
You don't have to do
this if you don't want to.
211
00:10:05,270 --> 00:10:06,271
I want to.
212
00:10:56,721 --> 00:10:59,323
Queen of Spades, show yourself.
213
00:10:59,357 --> 00:11:01,160
Louder.
214
00:11:03,127 --> 00:11:05,698
Queen of Spades, show yourself.
215
00:11:07,131 --> 00:11:09,602
Queen of Spades, show yourself.
216
00:11:20,645 --> 00:11:22,247
Did you see her?
217
00:11:24,381 --> 00:11:26,251
- No.
- Just give it a second.
218
00:11:31,389 --> 00:11:32,389
What was that?
219
00:11:33,424 --> 00:11:34,593
Go see what it is.
220
00:11:34,626 --> 00:11:35,660
No.
221
00:11:42,900 --> 00:11:44,435
Fuck.
222
00:11:49,507 --> 00:11:51,176
Are you kidding me?
223
00:11:52,776 --> 00:11:54,079
Are you happy now?
224
00:11:55,579 --> 00:11:57,549
God, you guys are fucking
assholes.
225
00:12:43,727 --> 00:12:46,665
Hey.
226
00:12:53,204 --> 00:12:54,204
What's wrong?
227
00:12:55,540 --> 00:12:56,875
Bad dream.
228
00:12:56,907 --> 00:12:57,907
Oh.
229
00:12:58,844 --> 00:13:01,781
I'm sorry I wasn't here for you.
230
00:13:01,814 --> 00:13:02,815
It's okay.
231
00:13:03,682 --> 00:13:06,818
Why don't you get some
laps in the pool, hm?
232
00:13:06,852 --> 00:13:08,288
You have a meet coming up.
233
00:13:10,256 --> 00:13:11,891
Do you wanna come?
234
00:13:11,924 --> 00:13:13,927
I gotta get a couple of hours
of sleep
235
00:13:14,794 --> 00:13:16,362
and a little bit of work from my
class.
236
00:13:16,395 --> 00:13:17,697
We'll hang out later, yeah?
237
00:13:21,434 --> 00:13:22,702
Hey.
238
00:13:22,734 --> 00:13:24,903
You said we can hang out today.
239
00:13:24,936 --> 00:13:25,936
Anna.
240
00:13:27,772 --> 00:13:28,841
Where are you going?
241
00:13:30,376 --> 00:13:31,511
To do some laps.
242
00:13:32,310 --> 00:13:34,479
You're obviously too busy for
me.
243
00:13:34,512 --> 00:13:36,516
Well, I can study while you
swim then.
244
00:13:39,752 --> 00:13:40,920
Don't bother.
245
00:13:40,953 --> 00:13:43,656
I am only doing all of this
to make our lives better.
246
00:14:25,297 --> 00:14:26,297
You want some?
247
00:14:31,704 --> 00:14:33,473
The cops called my house.
248
00:14:34,806 --> 00:14:35,806
About the kid?
249
00:14:39,078 --> 00:14:41,714
Yeah.
250
00:14:44,316 --> 00:14:47,486
Wanted to know what he was
doing before he jumped.
251
00:14:47,520 --> 00:14:49,689
If he said anything to us.
252
00:14:54,493 --> 00:14:55,493
What'd you say?
253
00:14:58,863 --> 00:14:59,863
Nothing.
254
00:15:07,039 --> 00:15:08,408
Hey.
255
00:15:08,440 --> 00:15:09,841
Katy, are you ready to go?
256
00:15:09,874 --> 00:15:10,874
Yeah.
257
00:15:11,609 --> 00:15:12,678
Matt, are you coming?
258
00:15:15,580 --> 00:15:16,580
Matt.
259
00:15:18,850 --> 00:15:20,419
I gotta do something first.
260
00:15:21,587 --> 00:15:22,587
What?
261
00:15:31,997 --> 00:15:33,333
Jesus Christ.
262
00:15:34,566 --> 00:15:36,335
Is your mom home tonight?
263
00:15:36,368 --> 00:15:38,470
No, she's working.
264
00:15:56,088 --> 00:15:58,791
We gotta talk about what
happened the other night.
265
00:15:59,992 --> 00:16:01,026
I'm going swimming.
266
00:16:09,801 --> 00:16:12,537
Why aren't you talking to Seb or
Katy?
267
00:16:12,570 --> 00:16:15,507
'Cause Seb's not answering
his phone and Katy's out.
268
00:16:15,541 --> 00:16:16,675
Can we please talk?
269
00:16:20,780 --> 00:16:22,549
We can chat in the elevator.
270
00:16:27,520 --> 00:16:29,555
I don't think that kid was a
suicide.
271
00:16:29,588 --> 00:16:30,589
He jumped off a building.
272
00:16:30,623 --> 00:16:31,824
No.
273
00:16:31,858 --> 00:16:35,460
I think he was trying to get
away from the Queen of Spades.
274
00:16:35,493 --> 00:16:36,561
Right.
275
00:16:36,594 --> 00:16:38,598
Listen, I was looking
into more last night, okay?
276
00:16:38,631 --> 00:16:39,500
And I think she might be-
277
00:16:39,532 --> 00:16:40,532
- Be what?
278
00:16:41,567 --> 00:16:42,702
She might be real.
279
00:16:44,171 --> 00:16:45,171
Okay.
280
00:16:47,040 --> 00:16:48,809
Listen, I heard noises last
night.
281
00:16:48,841 --> 00:16:50,143
Really?
282
00:16:50,176 --> 00:16:51,811
We live in an apartment
building.
283
00:16:51,845 --> 00:16:52,888
I hear noises every night, okay?
284
00:16:52,912 --> 00:16:53,746
You're not special.
285
00:16:53,779 --> 00:16:54,680
No, no, listen.
286
00:16:54,715 --> 00:16:57,618
I have a mirror across from my
bed, okay?
287
00:16:57,651 --> 00:16:58,953
I think I saw her.
288
00:17:03,489 --> 00:17:04,591
You think I'm stupid?
289
00:17:06,560 --> 00:17:07,594
No.
290
00:17:07,627 --> 00:17:08,462
No, okay?
291
00:17:08,494 --> 00:17:09,563
I apologize, all right?
292
00:17:09,595 --> 00:17:11,964
I'm sorry about what
happened last Saturday, okay,
293
00:17:11,998 --> 00:17:13,499
but I'm being serious now.
294
00:17:13,533 --> 00:17:15,068
- You're lying.
- No.
295
00:17:15,101 --> 00:17:16,103
No, I'm not.
296
00:17:19,005 --> 00:17:20,474
Then what changed?
297
00:17:23,943 --> 00:17:26,512
Look!
298
00:17:26,546 --> 00:17:27,546
Look.
299
00:17:28,681 --> 00:17:29,983
I've been marked, Anna.
300
00:17:37,824 --> 00:17:39,026
Have a good swim, Anna.
301
00:17:43,262 --> 00:17:45,832
Did you cut yourself to scare
me?
302
00:17:45,865 --> 00:17:47,166
Is Seb waiting in the change
room
303
00:17:47,200 --> 00:17:49,036
to like jump out at me or
something?
304
00:17:49,769 --> 00:17:53,106
Jokes on you, I'm already
changed.
305
00:17:54,641 --> 00:17:55,641
Anna.
306
00:17:58,210 --> 00:17:59,579
Idiot.
307
00:17:59,613 --> 00:18:00,613
Anna!
308
00:19:18,825 --> 00:19:20,594
Hey, idiot.
309
00:19:20,626 --> 00:19:21,728
You can stop that now.
310
00:19:23,729 --> 00:19:25,031
Stop!
311
00:19:42,047 --> 00:19:43,182
Somebody help!
312
00:19:44,351 --> 00:19:45,753
Please! Please!
313
00:19:48,087 --> 00:19:49,322
Get the defibrillator.
314
00:19:49,355 --> 00:19:50,990
There, get me that thing!
315
00:19:56,195 --> 00:19:58,006
All right, in my pant's
pocket in the change room.
316
00:19:58,030 --> 00:19:59,566
My cell phone, call 911.
317
00:20:01,066 --> 00:20:02,301
Now, Anna!
318
00:20:16,181 --> 00:20:18,785
Charging, stand clear.
319
00:20:22,823 --> 00:20:24,125
Press flashing.
320
00:20:24,157 --> 00:20:26,026
Shock delivered.
321
00:20:26,059 --> 00:20:27,059
Charging.
322
00:20:30,297 --> 00:20:31,732
Press flashing.
323
00:20:31,766 --> 00:20:33,067
Shock delivered.
324
00:20:58,959 --> 00:21:00,095
Hi, sweetie.
325
00:21:05,132 --> 00:21:05,967
Hi.
326
00:21:06,000 --> 00:21:07,434
Hi.
327
00:21:07,468 --> 00:21:08,269
Sorry that I had to call you.
328
00:21:08,301 --> 00:21:10,337
That's okay, I'm glad that you
did.
329
00:21:10,371 --> 00:21:13,107
I was in the lobby
when the ambulance came.
330
00:21:13,140 --> 00:21:15,710
I told the police I was
watching Anna for you
331
00:21:15,742 --> 00:21:18,245
but they want you to call them
anyway.
332
00:21:18,278 --> 00:21:20,280
Did they leave a name or a card?
333
00:21:20,314 --> 00:21:21,682
Oh, uh, yeah.
334
00:21:23,750 --> 00:21:24,585
I didn't want you to get in
trouble
335
00:21:24,618 --> 00:21:26,221
for leaving Anna alone all the
time.
336
00:21:31,424 --> 00:21:32,693
What happened?
337
00:21:34,161 --> 00:21:36,297
Matthew collapsed by the pool.
338
00:21:38,265 --> 00:21:39,734
He had a heart attack.
339
00:21:40,433 --> 00:21:41,802
A heart attack?
340
00:21:41,836 --> 00:21:42,836
Yeah.
341
00:21:44,105 --> 00:21:45,740
He's 17.
342
00:21:45,772 --> 00:21:46,772
I know.
343
00:21:47,307 --> 00:21:50,044
Anna was the one that had
to call the ambulance.
344
00:21:50,076 --> 00:21:51,413
I told her to get some rest.
345
00:21:56,182 --> 00:21:57,182
Come here.
346
00:22:12,398 --> 00:22:13,801
What are you doing awake?
347
00:22:20,941 --> 00:22:22,210
Hi.
348
00:22:22,242 --> 00:22:23,242
Why are you home?
349
00:22:24,377 --> 00:22:25,946
I came home to be with you.
350
00:22:32,185 --> 00:22:34,154
You know you can always call me,
right?
351
00:22:38,424 --> 00:22:40,360
I just don't want you to lose
your job.
352
00:22:45,199 --> 00:22:47,235
I'm so sorry to hear about
Matthew.
353
00:22:59,078 --> 00:23:00,047
We don't have to talk about it
now
354
00:23:00,079 --> 00:23:02,449
but when you're ready
I'm here for you, okay?
355
00:23:05,419 --> 00:23:06,854
I love you very very much.
356
00:23:06,886 --> 00:23:07,922
You know that, right?
357
00:23:13,460 --> 00:23:17,999
I really wanna be around more
it's just tough right now.
358
00:23:21,501 --> 00:23:22,501
Hey, hey.
359
00:24:44,286 --> 00:24:45,554
Your friend is dead.
360
00:24:45,587 --> 00:24:46,421
Yes.
361
00:24:46,453 --> 00:24:47,990
What do I do now?
362
00:24:48,022 --> 00:24:50,358
Did you really read my book?
363
00:24:50,392 --> 00:24:51,460
Yes.
364
00:24:51,492 --> 00:24:54,395
Did you read the part
where I said to call on her?
365
00:24:54,429 --> 00:24:57,132
I read that after that
we had already called her.
366
00:24:57,164 --> 00:25:00,935
Well now you wait till you and
the rest
367
00:25:00,969 --> 00:25:02,404
of your friends die.
368
00:25:03,538 --> 00:25:08,210
No, there's gotta be
something that we can do, right?
369
00:25:09,144 --> 00:25:10,913
Something we can try.
370
00:25:10,945 --> 00:25:13,481
I told you everything in the
book.
371
00:25:14,249 --> 00:25:17,486
Ultimately, the Queen
of Spades will possess
372
00:25:17,519 --> 00:25:20,154
the one who drew the opening
373
00:25:20,187 --> 00:25:23,090
and summoned her into our world.
374
00:25:23,124 --> 00:25:23,924
There's a way, right?
375
00:25:23,958 --> 00:25:24,926
There's a way that we could stop
her.
376
00:25:24,959 --> 00:25:27,195
You said this in your
book, you said there was
377
00:25:27,228 --> 00:25:28,363
a way we could stop her.
378
00:25:28,395 --> 00:25:29,397
It is a theory.
379
00:25:30,331 --> 00:25:31,366
It was too dangerous.
380
00:25:33,468 --> 00:25:38,474
All I can tell you is to cover
the mirrors in your house.
381
00:25:39,007 --> 00:25:41,009
She gains strength from them.
382
00:25:41,041 --> 00:25:42,276
Wait.
383
00:25:42,309 --> 00:25:43,309
There's...
384
00:25:45,747 --> 00:25:46,791
Listen, there's gotta be
something.
385
00:25:46,815 --> 00:25:49,451
Just give me, I don't
care how dangerous it is,
386
00:25:49,483 --> 00:25:51,086
we're gonna...
387
00:25:51,118 --> 00:25:52,186
There's something, right?
388
00:25:52,220 --> 00:25:54,256
Just give me something to try.
389
00:25:54,289 --> 00:25:59,295
I wish I could help
you but it's too late.
390
00:26:02,396 --> 00:26:03,396
Goodbye.
391
00:26:22,116 --> 00:26:23,116
Hey.
392
00:26:23,751 --> 00:26:25,220
Can I come in?
393
00:26:25,252 --> 00:26:26,764
I just wanted to thank you for
calling me
394
00:26:26,788 --> 00:26:28,424
and taking care of Anna.
395
00:26:29,356 --> 00:26:30,693
You already did last night.
396
00:26:33,795 --> 00:26:35,597
Is your mom home?
397
00:26:35,629 --> 00:26:37,065
No, she's away for work.
398
00:26:52,180 --> 00:26:54,650
Anna said you and the
others played a joke on her.
399
00:26:56,283 --> 00:26:58,786
It was the guys, I was just
there.
400
00:26:58,819 --> 00:26:59,819
Okay.
401
00:27:00,687 --> 00:27:01,687
What happened?
402
00:27:03,258 --> 00:27:06,260
Um, they read a story about a
woman,
403
00:27:06,293 --> 00:27:08,095
one of these ghosts that you
call to
404
00:27:08,128 --> 00:27:09,630
through the mirror or whatever.
405
00:27:12,634 --> 00:27:14,737
And they made Anna recite a
spell
406
00:27:15,471 --> 00:27:18,440
and then Matthew jumped
out at us and scared us
407
00:27:18,472 --> 00:27:19,472
and that was it.
408
00:27:20,442 --> 00:27:21,609
It was stupid.
409
00:27:21,643 --> 00:27:24,346
Is that why you've all been
covering up your mirrors?
410
00:27:28,215 --> 00:27:29,215
One sec.
411
00:27:33,520 --> 00:27:35,399
He answered me, that guy
that I texted you about,
412
00:27:35,423 --> 00:27:37,392
he's got an idea about this.
413
00:27:37,424 --> 00:27:40,061
Come on in.
414
00:27:42,197 --> 00:27:43,197
Hi.
415
00:27:44,099 --> 00:27:46,135
What are you talking about?
416
00:27:46,167 --> 00:27:47,469
Anna told her.
417
00:27:47,502 --> 00:27:49,806
Oh, okay.
418
00:27:49,838 --> 00:27:53,175
Well, he said that we have
to make her an offering.
419
00:27:53,209 --> 00:27:55,344
I want you to stop teasing her.
420
00:27:55,377 --> 00:27:56,212
No, not Anna.
421
00:27:56,244 --> 00:27:58,713
The woman in the mirror.
422
00:27:58,746 --> 00:28:00,348
What woman?
423
00:28:00,382 --> 00:28:01,818
What exactly is going on here?
424
00:28:03,886 --> 00:28:06,056
He thinks the Queen of Spades
is real
425
00:28:07,723 --> 00:28:09,259
and that she killed Matthew.
426
00:28:12,761 --> 00:28:17,532
Matthew died, Anna is
terrified and you're continuing
427
00:28:17,566 --> 00:28:18,835
on with this joke?
428
00:28:18,867 --> 00:28:20,636
It's not a joke.
429
00:28:20,668 --> 00:28:21,603
It's not a joke, okay?
430
00:28:21,636 --> 00:28:23,205
It was a joke, but it isn't.
431
00:28:23,239 --> 00:28:24,239
It's not...
432
00:28:26,675 --> 00:28:27,777
Who is this man?
433
00:28:28,676 --> 00:28:30,213
His name is Smirnov.
434
00:28:30,245 --> 00:28:32,114
Okay, I found him online,
his son was killed
435
00:28:32,147 --> 00:28:34,282
by this Queen of Spades.
436
00:28:34,316 --> 00:28:35,718
He wrote a book about it.
437
00:28:35,751 --> 00:28:36,719
And?
438
00:28:36,752 --> 00:28:39,588
And he has theories on
how we can talk with her
439
00:28:39,621 --> 00:28:41,623
and how to get rid of her.
440
00:28:42,825 --> 00:28:43,759
Okay.
441
00:28:43,791 --> 00:28:45,160
This is ridiculous.
442
00:28:47,195 --> 00:28:48,573
You know what, I have it on
video, okay?
443
00:28:48,597 --> 00:28:51,166
I have the whole thing,
I have us calling this...
444
00:28:53,301 --> 00:28:54,770
Forget it.
445
00:28:54,802 --> 00:28:55,737
- I have to go to work.
- Yep.
446
00:28:55,771 --> 00:28:57,639
If I catch you scaring
Anna like this again
447
00:28:57,673 --> 00:28:59,675
I'm gonna talk with your
parents.
448
00:28:59,707 --> 00:29:01,610
No more ghosts.
449
00:29:01,644 --> 00:29:03,546
No more blankets over mirrors.
450
00:29:03,578 --> 00:29:04,681
This stops now.
451
00:29:08,317 --> 00:29:09,317
Well?
452
00:29:11,619 --> 00:29:12,688
- Okay.
- Sure, sure.
453
00:29:15,491 --> 00:29:17,727
Can you watch Anna
while I'm at work tonight?
454
00:29:19,427 --> 00:29:20,427
Please.
455
00:29:24,832 --> 00:29:25,832
Sure.
456
00:29:26,601 --> 00:29:27,601
Thank you.
457
00:29:51,594 --> 00:29:54,497
You need help with that?
458
00:29:54,530 --> 00:29:55,531
I don't need help.
459
00:29:56,464 --> 00:29:57,567
Why are you even here?
460
00:29:57,599 --> 00:29:58,900
Your mom asked me to stay.
461
00:29:58,934 --> 00:30:00,403
Well you don't have to.
462
00:30:01,470 --> 00:30:02,470
I'm not a child.
463
00:30:03,871 --> 00:30:04,873
Okay.
464
00:30:21,924 --> 00:30:23,459
Do you want something to eat?
465
00:30:26,528 --> 00:30:27,896
You're not my mother.
466
00:30:27,930 --> 00:30:29,866
Yeah, I know, I know.
467
00:30:30,765 --> 00:30:33,435
So you don't have to start
coming over all the time now.
468
00:30:33,469 --> 00:30:34,971
I was just worried, that's all.
469
00:30:38,007 --> 00:30:39,642
That's all.
470
00:30:39,675 --> 00:30:41,277
Why?
471
00:30:41,309 --> 00:30:42,444
Because of Matthew.
472
00:30:49,050 --> 00:30:50,661
It was just a coincidence
that he died after-
473
00:30:50,685 --> 00:30:51,685
- I know.
474
00:30:52,288 --> 00:30:55,357
Because that woman in the
mirror crap
475
00:30:55,390 --> 00:30:58,360
is just a game that the boys
wanted to scare us with.
476
00:31:03,965 --> 00:31:08,337
Okay, well, if it was just a
joke
477
00:31:08,369 --> 00:31:12,441
then explain what happened to
Matthew.
478
00:31:17,346 --> 00:31:19,281
Who's this Russian guy?
479
00:31:20,049 --> 00:31:21,651
Maybe they just made him up.
480
00:31:25,754 --> 00:31:26,754
Really.
481
00:31:28,957 --> 00:31:33,964
Even if they did make him
up, it's okay to be scared.
482
00:31:37,399 --> 00:31:38,443
I just can't believe we're going
483
00:31:38,467 --> 00:31:40,370
to Matthew's memorial tomorrow.
484
00:32:13,802 --> 00:32:14,802
Anna?
485
00:32:27,015 --> 00:32:29,452
Anna, come out, please.
486
00:33:49,131 --> 00:33:50,801
She's here.
487
00:34:08,650 --> 00:34:09,652
Please, Mom.
488
00:34:10,887 --> 00:34:11,721
Help.
489
00:34:11,753 --> 00:34:13,490
Don't go in there.
490
00:34:20,963 --> 00:34:22,965
Don't listen to her.
491
00:34:22,999 --> 00:34:23,966
It's not me.
492
00:34:23,999 --> 00:34:25,868
Please help me, Mom.
493
00:34:27,870 --> 00:34:28,870
Please.
494
00:34:29,671 --> 00:34:31,874
Don't listen to her, Mom.
495
00:34:32,908 --> 00:34:33,908
I love you.
496
00:34:47,957 --> 00:34:49,760
You were screaming.
497
00:34:57,867 --> 00:34:59,602
I had a bad dream.
498
00:35:24,194 --> 00:35:28,632
If you don't wanna be here it's
all right.
499
00:35:28,665 --> 00:35:30,033
No.
500
00:35:30,067 --> 00:35:32,070
It's okay, I wanna stay.
501
00:35:50,054 --> 00:35:51,022
Why don't you sit down?
502
00:35:51,054 --> 00:35:54,225
I'm just gonna take a
minute in the bathroom.
503
00:35:54,257 --> 00:35:55,257
Okay.
504
00:36:02,665 --> 00:36:03,665
Hey.
505
00:36:48,811 --> 00:36:50,214
You frightened me.
506
00:36:50,246 --> 00:36:51,246
I'm sorry.
507
00:36:57,186 --> 00:36:58,822
Are you okay?
508
00:37:07,730 --> 00:37:08,730
Miss?
509
00:37:11,835 --> 00:37:13,103
Are you okay?
510
00:37:21,177 --> 00:37:22,746
I need to show you both
something.
511
00:37:29,819 --> 00:37:30,821
Holy shit, Seb.
512
00:37:30,853 --> 00:37:32,056
Quiet, please.
513
00:37:33,357 --> 00:37:35,025
That's the same one Matthew had.
514
00:37:37,694 --> 00:37:38,763
I'm marked.
515
00:37:46,302 --> 00:37:47,739
Hey, are you all okay?
516
00:37:48,672 --> 00:37:51,975
Yeah, just never been
to a memorial before.
517
00:37:52,009 --> 00:37:54,244
This wasn't a heart attack!
518
00:37:54,277 --> 00:37:56,212
This boy was killed.
519
00:37:56,246 --> 00:37:59,717
She did it to him!
520
00:37:59,750 --> 00:38:02,754
- She killed my son, too.
- Please, you need to go.
521
00:38:03,953 --> 00:38:05,755
You wait.
522
00:38:05,788 --> 00:38:08,993
You wait until your children are
all dead.
523
00:38:09,025 --> 00:38:10,395
Please, let's go now.
524
00:38:33,317 --> 00:38:34,317
Sebastian.
525
00:38:35,886 --> 00:38:37,406
The other day you said you had a
video.
526
00:38:39,156 --> 00:38:41,491
Queen of Spades, show yourself.
527
00:38:41,525 --> 00:38:42,727
Louder.
528
00:38:43,994 --> 00:38:46,230
Queen of Spades, show yourself.
529
00:38:47,965 --> 00:38:50,134
Queen of Spades, show yourself.
530
00:38:56,807 --> 00:38:57,976
What was that?
531
00:38:58,008 --> 00:38:59,711
Go see what it is.
532
00:39:05,182 --> 00:39:06,784
Are you kidding me?
533
00:39:09,052 --> 00:39:10,421
Are you happy now?
534
00:39:10,454 --> 00:39:12,923
God, you guys are fucking
assholes.
535
00:39:12,957 --> 00:39:14,392
What were you thinking?
536
00:39:14,425 --> 00:39:15,226
You should know better.
537
00:39:15,258 --> 00:39:17,762
I know, but look at this, okay?
538
00:39:17,796 --> 00:39:21,133
I didn't see it at
first but then I watched
539
00:39:21,166 --> 00:39:22,868
it back in slow motion.
540
00:39:26,537 --> 00:39:28,405
Look at that. You see that?
541
00:39:42,253 --> 00:39:44,421
You didn't Photoshop this?
542
00:39:44,454 --> 00:39:46,424
No, I didn't Photoshop that.
543
00:39:47,858 --> 00:39:48,858
Honest.
544
00:39:55,899 --> 00:39:57,401
What is that?
545
00:39:57,434 --> 00:39:59,370
Why do you have that?
546
00:39:59,403 --> 00:40:01,840
Remember I told you
that there was this man?
547
00:40:18,423 --> 00:40:23,128
Okay, so we can talk
with her but we can only
548
00:40:23,160 --> 00:40:25,429
ask her yes or no questions.
549
00:40:25,463 --> 00:40:27,298
There's no way this is gonna
work.
550
00:40:32,269 --> 00:40:34,005
Let's just try it.
551
00:40:37,474 --> 00:40:42,413
So, to begin, each of us
needs to offer something
552
00:40:42,447 --> 00:40:43,914
that belongs to them.
553
00:40:43,948 --> 00:40:44,948
Why?
554
00:40:45,517 --> 00:40:48,220
I don't know, I'm just
doing what I was told to do.
555
00:41:01,499 --> 00:41:03,602
Where did you get that?
556
00:41:03,635 --> 00:41:04,837
Dad gave it to me.
557
00:41:13,211 --> 00:41:14,613
Now we call her.
558
00:41:16,381 --> 00:41:18,049
Queen of Sp...
559
00:41:18,082 --> 00:41:20,151
Sorry, we gotta say it together.
560
00:41:20,184 --> 00:41:22,553
Oh, you want us to hold
hands while we do it, too?
561
00:41:26,557 --> 00:41:30,294
Ready?
562
00:41:30,327 --> 00:41:31,996
Katy, ready?
563
00:41:32,030 --> 00:41:33,030
Sure.
564
00:41:34,999 --> 00:41:37,035
Queen of Spades, show yourself.
565
00:41:38,535 --> 00:41:41,939
Queen of Spades, show yourself.
566
00:41:41,972 --> 00:41:44,942
Queen of Spades, show yourself.
567
00:41:57,322 --> 00:41:58,322
What now?
568
00:42:00,157 --> 00:42:02,159
We ask her a question.
569
00:42:06,597 --> 00:42:08,667
What do you want from us?
570
00:42:12,537 --> 00:42:15,274
You said yes or no, you idiot.
571
00:42:16,207 --> 00:42:18,610
Is our offering enough to
satisfy you?
572
00:42:21,546 --> 00:42:24,050
Can we satisfy you?
573
00:42:30,489 --> 00:42:34,226
Did you kill Matthew?
574
00:42:42,433 --> 00:42:44,169
Will you kill again?
575
00:42:56,681 --> 00:42:57,515
Katy?
576
00:42:57,549 --> 00:42:58,684
Fuck you.
577
00:43:02,687 --> 00:43:03,687
Me?
578
00:43:16,667 --> 00:43:17,667
Anna?
579
00:43:21,440 --> 00:43:22,441
Hey.
580
00:43:22,473 --> 00:43:24,176
Where's the other walkie talkie?
581
00:43:25,576 --> 00:43:27,580
There isn't one.
582
00:43:27,612 --> 00:43:29,448
What do you want with my
daughter?
583
00:43:32,484 --> 00:43:33,686
Hey, it's okay.
584
00:43:35,087 --> 00:43:36,723
Anna, it's okay, we're done.
585
00:43:38,757 --> 00:43:40,293
Turn it off, turn it off.
586
00:43:42,361 --> 00:43:43,395
It's not turning...
587
00:43:44,295 --> 00:43:46,598
I wanna talk with
this man you mentioned.
588
00:43:53,504 --> 00:43:55,407
We just mainly a few messages,
589
00:43:55,440 --> 00:43:57,176
he doesn't usually answer the
phone.
590
00:43:57,208 --> 00:43:58,477
Okay, write down his name for me
591
00:43:58,509 --> 00:44:00,446
I wanna talk to him myself.
592
00:44:00,478 --> 00:44:02,047
And can you give me his book?
593
00:44:17,795 --> 00:44:18,795
Thank you.
594
00:44:21,567 --> 00:44:23,202
I need to go.
595
00:44:23,234 --> 00:44:23,902
Why?
596
00:44:23,935 --> 00:44:24,836
You shouldn't be alone.
597
00:44:24,870 --> 00:44:27,672
My mom is expecting me home.
598
00:44:27,705 --> 00:44:29,307
Wait, Seb, hold on a second.
599
00:44:32,611 --> 00:44:34,047
Talk to you later, Katy.
600
00:44:44,522 --> 00:44:45,790
Hi, Marie.
601
00:44:45,824 --> 00:44:47,726
Something's come up at home I
don't think
602
00:44:47,759 --> 00:44:49,161
I can make it in tonight.
603
00:44:50,696 --> 00:44:52,730
No, I know I left early the
other day.
604
00:44:52,763 --> 00:44:54,132
My daughter's friend passed away
605
00:44:54,165 --> 00:44:55,634
and I needed to be here for her.
606
00:44:59,404 --> 00:45:00,573
Yeah, no, I understand.
607
00:45:00,605 --> 00:45:02,241
I'll find someone who'll be in.
608
00:45:05,210 --> 00:45:06,210
Bye.
609
00:45:15,254 --> 00:45:16,254
Hi, Jan.
610
00:45:17,256 --> 00:45:18,723
Could you take my shift tonight?
611
00:45:21,527 --> 00:45:22,527
No, I understand.
612
00:45:24,263 --> 00:45:25,531
Thanks anyways.
613
00:45:30,402 --> 00:45:31,604
Mom?
614
00:45:33,237 --> 00:45:34,573
Mom.
615
00:45:34,605 --> 00:45:35,605
Are you home?
616
00:45:58,263 --> 00:45:59,498
Are you working tonight?
617
00:46:00,766 --> 00:46:01,766
Yeah.
618
00:46:04,402 --> 00:46:06,805
Katy, can you stay with Anna
tonight?
619
00:46:06,838 --> 00:46:07,773
Or can she go to your place?
620
00:46:07,807 --> 00:46:08,876
Is your mom home yet?
621
00:46:12,211 --> 00:46:13,211
I'll just stay.
622
00:46:15,715 --> 00:46:17,885
I'm sorry, baby, I
didn't work last night.
623
00:46:20,987 --> 00:46:22,289
I can't lose my job.
624
00:46:30,563 --> 00:46:32,231
It's okay.
625
00:47:05,030 --> 00:47:09,835
Shit.
626
00:47:16,476 --> 00:47:17,476
Fuck.
627
00:49:04,083 --> 00:49:04,918
Anna?
628
00:49:04,950 --> 00:49:06,052
Mom.
629
00:49:06,084 --> 00:49:07,084
What's wrong?
630
00:49:08,421 --> 00:49:09,823
Sebastian's dead.
631
00:49:09,856 --> 00:49:10,856
What?
632
00:49:12,959 --> 00:49:13,959
He drowned.
633
00:49:15,695 --> 00:49:17,898
His mom came in and
found him in the bathtub.
634
00:49:19,030 --> 00:49:20,566
Anna, baby, are you okay?
635
00:49:26,838 --> 00:49:27,974
No, I'm not.
636
00:49:28,740 --> 00:49:30,843
You stay right there, I'm on
my way.
637
00:49:32,845 --> 00:49:34,448
I'm so scared, mommy.
638
00:49:35,782 --> 00:49:38,684
I love you.
639
00:49:55,768 --> 00:49:56,768
Anna?
640
00:49:58,739 --> 00:50:00,040
Oh!
641
00:50:00,073 --> 00:50:01,642
I should not have left you.
642
00:50:01,674 --> 00:50:03,176
It's okay, Mom.
643
00:50:03,210 --> 00:50:04,210
It's okay.
644
00:50:09,183 --> 00:50:10,985
Katy, are you okay?
645
00:50:11,018 --> 00:50:12,018
I'm fine.
646
00:50:12,886 --> 00:50:14,488
Thank you for being here.
647
00:50:14,520 --> 00:50:16,589
Yeah, well, someone had to be.
648
00:50:16,622 --> 00:50:17,622
Pardon me?
649
00:50:18,459 --> 00:50:19,692
Nothing.
650
00:50:19,725 --> 00:50:20,827
Stay the night.
651
00:50:20,861 --> 00:50:21,962
You're not my mother.
652
00:50:21,995 --> 00:50:23,973
You're barely home enough
to be her fucking mother.
653
00:50:23,997 --> 00:50:24,797
Excuse me?
654
00:50:24,830 --> 00:50:26,074
Do you know I've been here
with her
655
00:50:26,098 --> 00:50:27,934
more this month than you have?
656
00:50:27,968 --> 00:50:31,939
I was here after Matthew and
here I am again after Seb dies.
657
00:51:33,100 --> 00:51:34,701
Anna.
658
00:51:42,276 --> 00:51:43,276
Anna!
659
00:51:44,611 --> 00:51:45,279
Hey.
660
00:51:45,312 --> 00:51:46,747
Wake up.
661
00:51:46,779 --> 00:51:47,915
Anna, wake up.
662
00:52:12,071 --> 00:52:14,274
What are you doing?
663
00:52:14,308 --> 00:52:16,544
I contacted the Russian man.
664
00:52:16,576 --> 00:52:17,944
The one Seb was talking to.
665
00:52:28,355 --> 00:52:29,757
Show me your arm.
666
00:52:42,669 --> 00:52:44,071
Why don't we just video him?
667
00:52:45,739 --> 00:52:46,739
Okay.
668
00:52:54,680 --> 00:52:57,250
So? Any markings?
669
00:52:57,283 --> 00:52:58,251
No.
670
00:52:58,285 --> 00:52:59,886
No, she's clean.
671
00:52:59,919 --> 00:53:02,021
How do we get rid of her?
672
00:53:02,055 --> 00:53:04,825
I already told
Sebastian there is nothing
673
00:53:04,857 --> 00:53:06,292
you can do but wait.
674
00:53:06,326 --> 00:53:07,995
No, in your book you mention
that
675
00:53:08,027 --> 00:53:09,897
there's ways to get rid of her.
676
00:53:09,930 --> 00:53:11,265
It hasn't worked.
677
00:53:11,297 --> 00:53:12,366
We must try.
678
00:53:12,399 --> 00:53:15,768
Come to us or we'll come to you.
679
00:53:15,801 --> 00:53:17,136
I have done everything I can.
680
00:53:17,169 --> 00:53:19,305
Well, that's bullshit.
681
00:53:19,339 --> 00:53:20,641
We have to try.
682
00:53:21,808 --> 00:53:22,808
Please.
683
00:53:23,910 --> 00:53:24,910
I'm sorry.
684
00:53:25,812 --> 00:53:27,615
I wish I could help you.
685
00:53:29,851 --> 00:53:30,851
No.
686
00:53:38,291 --> 00:53:39,291
Come on.
687
00:53:58,679 --> 00:54:01,349
I shouldn't of left you with
Katy.
688
00:54:03,016 --> 00:54:04,818
It wasn't her fault.
689
00:54:04,851 --> 00:54:05,987
It was mostly the boys.
690
00:54:07,889 --> 00:54:11,358
I know, but if I was around more
691
00:54:11,391 --> 00:54:12,960
this never would've happened.
692
00:54:18,298 --> 00:54:20,802
Sebastian told me you made a
wish.
693
00:54:24,438 --> 00:54:26,974
Yeah, was the whole point.
694
00:54:28,141 --> 00:54:29,777
Wanna tell me what you wished
for?
695
00:54:31,244 --> 00:54:32,246
No.
696
00:54:32,280 --> 00:54:33,280
Why not?
697
00:54:33,914 --> 00:54:35,851
'Cause then it won't come true.
698
00:54:40,054 --> 00:54:41,054
You can tell me.
699
00:54:46,927 --> 00:54:47,927
I wished for you.
700
00:54:49,797 --> 00:54:50,797
For me?
701
00:54:53,134 --> 00:54:54,134
To have you back.
702
00:54:56,170 --> 00:54:59,740
You've just been so busy
since dad left, so...
703
00:55:02,275 --> 00:55:03,277
I'm really trying.
704
00:55:07,048 --> 00:55:08,717
Why did he leave?
705
00:55:16,389 --> 00:55:21,028
I don't know, I think he
just stopped fighting for us.
706
00:55:36,543 --> 00:55:38,278
Well, I'm gonna guess someone in
this town
707
00:55:38,311 --> 00:55:39,346
knows where he lives.
708
00:55:44,217 --> 00:55:45,185
Hi.
709
00:55:45,219 --> 00:55:46,186
How can I help you?
710
00:55:46,219 --> 00:55:46,887
Yeah, I was just
wondering if by any chance
711
00:55:46,920 --> 00:55:49,456
you know where this man lives.
712
00:55:49,490 --> 00:55:50,892
Smirnov?
713
00:55:51,691 --> 00:55:54,461
Yeah, yeah, you go
down here a couple miles.
714
00:55:54,494 --> 00:55:56,230
Take the road off to your left.
715
00:55:56,264 --> 00:55:58,733
Watch out for that guy,
he's a bit of a wacko.
716
00:56:18,219 --> 00:56:21,356
Wait in the car until I know
it's safe.
717
00:56:21,389 --> 00:56:22,389
What if it isn't?
718
00:56:28,094 --> 00:56:31,398
Take this just in case.
719
00:57:43,004 --> 00:57:44,004
Hello?
720
00:57:48,542 --> 00:57:49,542
Smirnov?
721
00:57:57,151 --> 00:57:58,151
Hello?
722
00:58:10,165 --> 00:58:12,235
Anna.
723
00:58:38,694 --> 00:58:39,694
Smirnov?
724
00:58:48,303 --> 00:58:49,543
I thought you were someone else.
725
00:58:53,441 --> 00:58:54,542
Are you okay?
726
00:58:54,575 --> 00:58:56,278
What did you do?
727
00:58:56,310 --> 00:58:57,946
I thought he was hurting you.
728
00:59:00,515 --> 00:59:01,316
Is that her?
729
00:59:01,348 --> 00:59:03,118
I'm so sorry she tased you.
730
00:59:06,153 --> 00:59:07,489
I've had worse.
731
00:59:12,026 --> 00:59:13,061
You want tea?
732
00:59:23,205 --> 00:59:24,205
That's Lola.
733
00:59:29,778 --> 00:59:30,446
What's this?
734
00:59:30,479 --> 00:59:32,247
You want to know who she is.
735
00:59:34,049 --> 00:59:36,519
The lady in the black
dress was first mentioned
736
00:59:38,020 --> 00:59:40,456
at the beginning of the 20th
century.
737
00:59:42,457 --> 00:59:45,394
Due to her black dress the
children
738
00:59:45,426 --> 00:59:48,296
called her the Queen of Spades.
739
00:59:48,330 --> 00:59:50,132
This happened later.
740
00:59:50,165 --> 00:59:55,237
1964 three teenagers
died in this summer camp.
741
00:59:55,270 --> 00:59:57,373
The surviving children
tell the authorities
742
00:59:57,406 --> 01:00:01,043
that they encountered
a ghost in the mirror
743
01:00:01,075 --> 01:00:04,112
when they recited an
incantation.
744
01:00:04,145 --> 01:00:07,216
Then the months, one by one,
they reported
745
01:00:07,249 --> 01:00:10,618
a cut in their arms by a ghost.
746
01:00:12,319 --> 01:00:13,555
And then they all died.
747
01:00:16,691 --> 01:00:21,562
1984, two 15-year-old
girls commit suicide.
748
01:00:21,595 --> 01:00:25,700
A letter explains that
it's to save her family
749
01:00:25,734 --> 01:00:28,404
and themselves from
the lady in the mirror.
750
01:00:29,370 --> 01:00:34,642
Uh, 1988, a boy jumps
from a building crane
751
01:00:34,676 --> 01:00:38,714
after telling his parents
that a woman in his mirror
752
01:00:38,747 --> 01:00:40,149
was trying to kill him.
753
01:00:41,582 --> 01:00:44,118
These stories, they go on and
on.
754
01:00:44,151 --> 01:00:46,220
But that's what they are.
755
01:00:46,254 --> 01:00:47,254
Stories.
756
01:00:50,759 --> 01:00:52,561
Even crazy stories can be true.
757
01:00:54,831 --> 01:00:56,433
Coincidence.
758
01:00:56,465 --> 01:00:58,134
There has to be an explanation.
759
01:00:58,166 --> 01:00:59,469
It's right in front of you.
760
01:00:59,501 --> 01:01:00,436
This is crazy.
761
01:01:00,469 --> 01:01:02,638
She's not the only
one, there are stories
762
01:01:02,672 --> 01:01:04,307
like this all around the world.
763
01:01:05,007 --> 01:01:06,643
Why are you collecting these?
764
01:01:07,844 --> 01:01:09,311
Why do you know so much?
765
01:01:14,750 --> 01:01:18,155
These kids, they're not
just another headline.
766
01:01:19,755 --> 01:01:21,324
Why are you here?
767
01:01:21,357 --> 01:01:23,326
Because I'm trying to save my
daughter.
768
01:01:23,358 --> 01:01:24,761
You have to help us.
769
01:01:26,262 --> 01:01:28,398
There's nothing I
can do to save you now.
770
01:01:29,331 --> 01:01:30,331
I'm sorry!
771
01:01:33,902 --> 01:01:35,171
Anna, Anna!
772
01:01:38,808 --> 01:01:40,076
Are you okay?
773
01:01:43,880 --> 01:01:45,849
I cannot escape this.
774
01:01:45,882 --> 01:01:46,882
We must go.
775
01:02:42,938 --> 01:02:43,906
Anna?
776
01:02:43,940 --> 01:02:44,940
What's the matter?
777
01:02:45,875 --> 01:02:46,708
What's happening?
778
01:02:46,742 --> 01:02:47,742
Anna.
779
01:02:49,311 --> 01:02:50,212
- Hold her.
- What's happening?
780
01:02:50,246 --> 01:02:51,246
Hold her.
781
01:02:53,715 --> 01:02:55,317
Calm down.
782
01:02:59,355 --> 01:03:00,490
She needs to rest.
783
01:03:02,291 --> 01:03:03,293
Come here.
784
01:04:41,490 --> 01:04:42,759
This ring is cursed.
785
01:04:43,493 --> 01:04:46,396
The demon is using it to cling
to Anna.
786
01:04:47,964 --> 01:04:51,535
Now, canaries can sense
the smallest vibrations.
787
01:04:57,740 --> 01:04:59,376
She only understands Russian.
788
01:05:01,044 --> 01:05:04,848
Any reflective surfaces
makes her stronger.
789
01:05:08,084 --> 01:05:11,655
Photos, light quantum
reflected in the mirror
790
01:05:11,687 --> 01:05:13,756
makes her more powerful.
791
01:05:13,789 --> 01:05:16,860
Especially new ones like
this one made of aluminum
792
01:05:17,827 --> 01:05:19,095
instead of silver.
793
01:05:21,897 --> 01:05:23,367
What are you doing?
794
01:05:27,037 --> 01:05:31,442
Silver highlights on on film,
this film,
795
01:05:31,475 --> 01:05:34,745
capture more of the
electromagnetic spectrum.
796
01:05:34,778 --> 01:05:37,013
Digital cameras can't see them
as well.
797
01:05:40,484 --> 01:05:41,719
What does all this mean?
798
01:05:44,787 --> 01:05:47,724
There are more things in
this world than we can see.
799
01:05:59,403 --> 01:06:00,504
Don't!
800
01:06:00,537 --> 01:06:01,705
Don't cover it.
801
01:06:01,738 --> 01:06:03,073
Let her come out.
802
01:06:05,441 --> 01:06:06,441
Yes, good.
803
01:06:08,577 --> 01:06:09,577
Anna.
804
01:06:12,515 --> 01:06:13,850
She's here.
805
01:06:13,883 --> 01:06:17,354
Where?
806
01:06:20,557 --> 01:06:21,557
Help her!
807
01:06:22,459 --> 01:06:23,694
Look at me.
808
01:06:23,727 --> 01:06:24,962
Cover the mirror now!
809
01:06:34,504 --> 01:06:38,142
Oh!
810
01:06:47,517 --> 01:06:49,520
Who the fuck are you?
811
01:06:49,553 --> 01:06:50,854
Excuse me.
812
01:06:50,887 --> 01:06:52,423
Anna?
813
01:06:52,455 --> 01:06:53,790
Anna?
814
01:07:04,200 --> 01:07:08,638
How do you know so
much about all of this?
815
01:07:08,671 --> 01:07:12,175
My son told me about
the Queen of Spades.
816
01:07:12,209 --> 01:07:15,146
He said she came out of the
mirror.
817
01:07:16,780 --> 01:07:17,881
I didn't believe him.
818
01:07:19,548 --> 01:07:22,051
I thought he's just making
this up to get attentiOn.
819
01:07:23,053 --> 01:07:25,856
I was busy at work, I was a GP
820
01:07:25,888 --> 01:07:28,091
at the local hospital back then.
821
01:07:32,595 --> 01:07:35,198
He started behaving erratically.
822
01:07:36,533 --> 01:07:39,770
He would throw fits and cut
himself.
823
01:07:41,204 --> 01:07:43,973
I took him to a behavior
specialist,
824
01:07:44,006 --> 01:07:46,609
they diagnosed him with
schizophrenia.
825
01:07:49,678 --> 01:07:52,615
And by the time I knew they were
wrong
826
01:07:55,651 --> 01:07:56,920
it was too late.
827
01:07:57,954 --> 01:07:59,156
I'm so sorry.
828
01:08:01,124 --> 01:08:02,459
I can't imagine.
829
01:08:04,693 --> 01:08:08,832
No, I guess I'm beginning to
understand.
830
01:08:18,708 --> 01:08:20,544
There she is.
831
01:08:27,652 --> 01:08:28,653
That can't be.
832
01:08:35,158 --> 01:08:36,661
I need to make it stop.
833
01:08:40,765 --> 01:08:41,867
I want it to stop.
834
01:08:48,706 --> 01:08:52,176
Now do it exactly like
I did it the last time
835
01:08:53,610 --> 01:08:56,515
and let her come out to you.
836
01:08:57,715 --> 01:09:00,585
You need to return the ring.
837
01:09:03,153 --> 01:09:04,153
How?
838
01:09:05,055 --> 01:09:07,558
There is not a specific way.
839
01:09:07,591 --> 01:09:09,793
You'll know when it feels right.
840
01:09:09,827 --> 01:09:10,962
The ring is a symbol.
841
01:09:11,695 --> 01:09:15,100
You should set your minds
free from the Queen of Spades.
842
01:09:15,833 --> 01:09:18,636
Send back the fear she imposes
on you.
843
01:09:22,139 --> 01:09:24,309
Do it exactly like the last
time.
844
01:09:37,888 --> 01:09:38,888
Ready?
845
01:10:28,406 --> 01:10:29,406
Say it.
846
01:10:32,809 --> 01:10:34,979
Queen of Spades, show yourself.
847
01:10:38,783 --> 01:10:39,783
Go on.
848
01:10:43,386 --> 01:10:45,255
Queen of Spades, show yourself.
849
01:10:47,123 --> 01:10:51,228
Queen of Spades, show yourself.
850
01:11:11,282 --> 01:11:12,817
Now what?
851
01:11:12,850 --> 01:11:13,850
Wait.
852
01:11:20,291 --> 01:11:21,326
Did we do it wrong?
853
01:11:23,426 --> 01:11:24,426
I see her.
854
01:11:25,462 --> 01:11:27,197
The bird would have sensed her.
855
01:11:32,103 --> 01:11:33,038
She's coming.
856
01:11:33,070 --> 01:11:35,473
The bird would go
crazy if she were here.
857
01:11:37,975 --> 01:11:39,277
Shit.
858
01:11:43,980 --> 01:11:44,980
Anna.
859
01:11:45,916 --> 01:11:46,784
Anna.
860
01:11:46,817 --> 01:11:48,019
No, not yet!
861
01:11:48,051 --> 01:11:48,719
Anna.
862
01:11:48,752 --> 01:11:51,457
They have to do it themselves.
863
01:11:56,093 --> 01:11:58,698
Help them for Christ's sake.
864
01:12:00,398 --> 01:12:02,266
No.
865
01:12:02,300 --> 01:12:03,300
Anna!
866
01:12:14,245 --> 01:12:16,515
Anna, can you hear me?
867
01:12:16,547 --> 01:12:17,983
Give her back the ring.
868
01:12:19,918 --> 01:12:21,120
Anna, the ring!
869
01:12:23,989 --> 01:12:25,257
Come on, baby.
870
01:12:34,399 --> 01:12:35,399
Anna, baby.
871
01:13:14,004 --> 01:13:15,007
Thank you.
872
01:13:21,579 --> 01:13:23,314
You really think she'll be okay?
873
01:13:28,587 --> 01:13:30,155
She should be fine.
874
01:13:30,187 --> 01:13:31,190
The ring is gone.
875
01:13:34,292 --> 01:13:35,928
All this from saying words?
876
01:13:37,061 --> 01:13:38,061
Words.
877
01:13:39,463 --> 01:13:40,498
Words have power.
878
01:13:42,900 --> 01:13:46,003
Not individually, but some words
shouldn't
879
01:13:46,037 --> 01:13:47,573
be said in front of a mirror.
880
01:13:51,243 --> 01:13:53,111
Something just doesn't feel
right.
881
01:13:58,550 --> 01:14:00,351
Take a deep breath.
882
01:14:13,530 --> 01:14:14,999
How do you feel?
883
01:14:22,306 --> 01:14:23,306
She's gone.
884
01:14:28,046 --> 01:14:29,248
Are you sure?
885
01:14:49,501 --> 01:14:50,735
I'll be right back.
886
01:14:50,769 --> 01:14:53,405
I'm going to help Mr. Smirnov
load this stuff into the car.
887
01:14:57,475 --> 01:14:58,475
Thank you.
888
01:15:07,217 --> 01:15:08,217
Bye.
889
01:15:11,088 --> 01:15:12,088
Come on.
890
01:15:28,539 --> 01:15:29,373
What?
891
01:15:29,408 --> 01:15:31,277
How can you stare into that
thing?
892
01:15:34,213 --> 01:15:36,049
It's fine now, see?
893
01:15:39,285 --> 01:15:40,987
How's your arm?
894
01:15:41,020 --> 01:15:43,188
Uh, it's getting better I think.
895
01:15:45,991 --> 01:15:47,601
I hope your mom comes home
and cooks us something
896
01:15:47,625 --> 01:15:50,029
because this breakfast
I made tastes like shit.
897
01:15:50,061 --> 01:15:52,097
It's not that bad.
898
01:15:52,130 --> 01:15:53,130
It's pretty bad.
899
01:15:59,672 --> 01:16:01,040
Anna?
900
01:16:01,072 --> 01:16:02,342
Anna, are you okay?
901
01:16:04,009 --> 01:16:05,009
Look at me.
902
01:16:06,478 --> 01:16:07,478
You're right.
903
01:16:08,313 --> 01:16:10,216
It does taste like shit.
904
01:16:10,249 --> 01:16:11,551
I'm gonna use the bathroom.
905
01:16:11,584 --> 01:16:12,584
Fine.
906
01:17:01,566 --> 01:17:04,337
You really think it's over?
907
01:17:04,369 --> 01:17:05,369
Yes.
908
01:17:07,106 --> 01:17:08,106
For you.
909
01:17:08,673 --> 01:17:09,673
You're lucky.
910
01:17:20,319 --> 01:17:21,319
You okay?
911
01:17:27,625 --> 01:17:29,561
Anna, it's not funny anymore.
912
01:17:34,732 --> 01:17:35,732
Stop it.
913
01:17:49,582 --> 01:17:51,084
No!
914
01:17:51,116 --> 01:17:52,151
Please, Anna!
915
01:17:55,654 --> 01:17:56,654
No, please!
916
01:18:00,758 --> 01:18:01,758
Please.
917
01:18:11,137 --> 01:18:12,804
I can't thank you enough.
918
01:18:17,843 --> 01:18:18,811
Katy?
919
01:18:18,843 --> 01:18:20,346
Mary.
920
01:18:20,378 --> 01:18:21,380
Please help.
921
01:18:27,753 --> 01:18:29,222
Help.
922
01:18:44,203 --> 01:18:44,837
Anna, please.
923
01:18:44,870 --> 01:18:47,507
Anna, please don't do this.
924
01:19:14,701 --> 01:19:15,669
Anna!
925
01:19:15,701 --> 01:19:16,701
Anna!
926
01:19:19,539 --> 01:19:20,539
Anna?
927
01:19:21,273 --> 01:19:22,273
Anna.
928
01:19:24,777 --> 01:19:26,246
Hold her down!
929
01:19:27,613 --> 01:19:28,848
Anna!
930
01:19:28,881 --> 01:19:30,450
Don't let him hurt me!
931
01:19:30,482 --> 01:19:31,627
We need to call an ambulance!
932
01:19:31,651 --> 01:19:32,486
No!
933
01:19:32,518 --> 01:19:33,586
No hospital!
934
01:19:33,620 --> 01:19:34,555
We have no time!
935
01:19:34,588 --> 01:19:35,588
No, Mama!
936
01:19:36,889 --> 01:19:37,723
Mama!
937
01:19:37,756 --> 01:19:39,192
Mama!
938
01:19:39,226 --> 01:19:40,226
Mama.
939
01:19:40,561 --> 01:19:42,196
Please, mommy, please, mommy.
940
01:19:42,228 --> 01:19:45,965
Don't let him hurt me!
941
01:19:49,902 --> 01:19:51,237
We need to do something!
942
01:19:51,271 --> 01:19:53,607
Put the needle in her!
943
01:19:53,639 --> 01:19:55,275
What is it?
944
01:19:55,308 --> 01:19:57,311
It's a sedative!
945
01:19:57,344 --> 01:19:58,278
Put it in her arm!
946
01:19:58,311 --> 01:19:58,946
I can't.
947
01:19:58,978 --> 01:19:59,812
Hold her!
948
01:19:59,845 --> 01:20:01,281
Give it to me!
949
01:20:01,313 --> 01:20:02,313
Mama!
950
01:20:03,250 --> 01:20:04,250
No!
951
01:20:05,418 --> 01:20:06,418
No.
952
01:20:09,321 --> 01:20:10,690
- I'm calling an ambulance.
- No!
953
01:20:10,723 --> 01:20:11,868
We need to get her to a
hospital.
954
01:20:11,892 --> 01:20:14,695
Don't mistake her symptoms
for an epileptic seizure.
955
01:20:14,728 --> 01:20:15,596
You don't know that.
956
01:20:15,629 --> 01:20:17,531
You have to trust me.
957
01:20:17,563 --> 01:20:18,664
But...
958
01:20:18,697 --> 01:20:19,798
- Listen!
- What?
959
01:20:19,833 --> 01:20:23,737
There's no medical procedure
for demonic possession.
960
01:20:23,769 --> 01:20:24,846
She'll go there and they'll prod
her
961
01:20:24,870 --> 01:20:27,840
and they give her drugs
and commit her to an asylum
962
01:20:27,874 --> 01:20:28,942
and she will die.
963
01:20:28,974 --> 01:20:30,843
- But-
- Do you trust me?
964
01:20:30,876 --> 01:20:32,411
Do you trust me?
965
01:20:32,445 --> 01:20:35,282
Do you trust me!
966
01:20:35,314 --> 01:20:36,314
Okay.
967
01:20:36,950 --> 01:20:37,952
I trust you.
968
01:20:38,884 --> 01:20:40,586
But just save my daughter.
969
01:20:40,620 --> 01:20:41,888
Yes.
970
01:20:41,920 --> 01:20:42,755
Just save my daughter.
971
01:20:42,789 --> 01:20:43,789
I will try.
972
01:20:45,291 --> 01:20:46,360
We will try.
973
01:20:59,872 --> 01:21:04,878
Put the cat in the cage
beside her, all right?
974
01:21:06,312 --> 01:21:08,314
I need your help.
975
01:21:27,366 --> 01:21:29,402
You think that man will help
you?
976
01:21:29,436 --> 01:21:30,771
Anna?
977
01:21:30,803 --> 01:21:32,505
Couldn't take care of daddy,
978
01:21:32,539 --> 01:21:34,608
you couldn't even take care of
me.
979
01:21:34,641 --> 01:21:38,010
The only reason she's inside
of me is because of you
980
01:21:38,044 --> 01:21:39,946
left me all alone.
981
01:21:39,978 --> 01:21:42,615
Anna, please stop.
982
01:21:51,391 --> 01:21:54,495
Untie me and tell that asshole
to leave.
983
01:21:56,095 --> 01:21:57,531
He's trying to help us.
984
01:21:58,430 --> 01:21:59,833
He's trying to hurt me.
985
01:21:59,866 --> 01:22:02,469
He's an asshole who let his own
son die.
986
01:22:02,501 --> 01:22:04,103
What can he do for you?
987
01:22:04,137 --> 01:22:06,939
Anna, you have to fight her.
988
01:22:06,973 --> 01:22:08,675
I know you're in there.
989
01:22:08,708 --> 01:22:10,844
We'll have to put her under.
990
01:22:10,876 --> 01:22:12,079
Come and try!
991
01:22:13,746 --> 01:22:15,481
He's lying to you!
992
01:22:15,514 --> 01:22:18,352
There's no such thing as
the lady in the mirror.
993
01:22:18,384 --> 01:22:19,753
I made it all up.
994
01:22:19,786 --> 01:22:20,787
Stop!
995
01:22:20,820 --> 01:22:22,423
We don't have time for this.
996
01:22:23,822 --> 01:22:25,726
What are you gonna do?
997
01:22:25,759 --> 01:22:26,827
He wants to kill me.
998
01:22:26,860 --> 01:22:28,128
We can't debate this any longer.
999
01:22:28,161 --> 01:22:30,698
If you want to save your
daughter it must be now.
1000
01:22:31,697 --> 01:22:34,133
Anna?
1001
01:22:34,166 --> 01:22:35,701
Anna, baby.
1002
01:22:37,836 --> 01:22:39,505
- Anna, it's okay.
- Don't talk to her!
1003
01:22:39,539 --> 01:22:40,907
It's not her.
1004
01:22:40,939 --> 01:22:42,476
Mama, save me, please. Mom.
1005
01:22:44,878 --> 01:22:46,012
He's hurting me.
1006
01:22:46,045 --> 01:22:48,115
I'll inject her with a lethal
dosage
1007
01:22:48,147 --> 01:22:49,915
of sodium pentathol.
1008
01:22:49,948 --> 01:22:53,587
It will result in cardiac
arrest and clinical death.
1009
01:22:53,621 --> 01:22:54,689
What?
1010
01:22:54,721 --> 01:22:56,424
Kill her? Are you fucking crazy?
1011
01:22:56,456 --> 01:22:58,725
He's lying to you, Mom!
1012
01:22:58,759 --> 01:23:00,127
He's lying!
1013
01:23:00,161 --> 01:23:01,129
No, you can't do this.
1014
01:23:01,162 --> 01:23:03,832
If I don't do it you
will lose your daughter.
1015
01:23:04,965 --> 01:23:07,468
While she's dead the Queen of
Spades
1016
01:23:07,501 --> 01:23:09,170
has to come out of Anna.
1017
01:23:09,202 --> 01:23:10,871
Then I will revive her.
1018
01:23:10,904 --> 01:23:12,439
He wants to kill me, Mom.
1019
01:23:12,473 --> 01:23:13,107
No.
1020
01:23:13,139 --> 01:23:14,074
It's our only chance!
1021
01:23:14,108 --> 01:23:15,843
It's crazy, there has to be
another way.
1022
01:23:15,876 --> 01:23:17,512
My son had the same thing.
1023
01:23:17,545 --> 01:23:20,480
- And he's dead!
- She killed him
1024
01:23:20,514 --> 01:23:21,916
because I was too late!
1025
01:23:21,948 --> 01:23:23,917
Because I waited too long!
1026
01:23:23,951 --> 01:23:26,654
But I will not let that happen
this time!
1027
01:23:26,687 --> 01:23:28,089
We must do this! Now!
1028
01:23:29,489 --> 01:23:30,957
Don't trust him.
1029
01:23:30,991 --> 01:23:31,991
No.
1030
01:23:33,493 --> 01:23:36,697
You know in your heart that
I'm right.
1031
01:23:36,729 --> 01:23:38,198
You said you trusted me.
1032
01:23:38,232 --> 01:23:40,902
I'm only here to save your
daughter!
1033
01:23:40,934 --> 01:23:42,069
Mom, please.
1034
01:23:42,937 --> 01:23:43,770
No.
1035
01:23:43,804 --> 01:23:45,473
It's me, Mom, it's me.
1036
01:23:45,505 --> 01:23:46,940
Please, Mom.
1037
01:23:46,974 --> 01:23:49,577
You have to make the choice.
1038
01:23:52,645 --> 01:23:53,480
Do it.
1039
01:23:53,514 --> 01:23:54,514
No, Mom!
1040
01:23:55,683 --> 01:23:56,683
No!
1041
01:23:57,917 --> 01:23:58,917
Mom!
1042
01:23:59,752 --> 01:24:01,054
Mom, it's me!
1043
01:24:01,087 --> 01:24:02,590
You can't!
1044
01:24:02,622 --> 01:24:04,459
- Mom!
- We have to do this now.
1045
01:24:04,492 --> 01:24:06,127
The Queen of Spades, she will
latch on
1046
01:24:06,160 --> 01:24:08,496
to the first soul that she can
find.
1047
01:24:08,528 --> 01:24:09,729
This cat.
1048
01:24:09,763 --> 01:24:10,797
We need to move back.
1049
01:24:10,831 --> 01:24:13,534
How do you know she
won't get into one of us?
1050
01:24:13,567 --> 01:24:14,469
I don't know!
1051
01:24:14,501 --> 01:24:15,501
No, Mom!
1052
01:24:16,769 --> 01:24:20,174
After 60 seconds I will
perform CPR.
1053
01:24:20,206 --> 01:24:23,044
The cat will look like it's
disturbed,
1054
01:24:23,077 --> 01:24:25,947
but under no circumstances
will you let it out.
1055
01:24:25,979 --> 01:24:29,216
After three minutes I
can no longer revive her.
1056
01:24:29,250 --> 01:24:31,085
And then what?
1057
01:24:31,117 --> 01:24:32,653
She'll be dead.
1058
01:24:35,221 --> 01:24:37,023
Anna, Anna.
1059
01:24:37,056 --> 01:24:40,094
I love you so much, it's gonna
be okay.
1060
01:24:40,126 --> 01:24:44,198
Three, two, one!
1061
01:24:45,299 --> 01:24:47,033
You'll regret this!
1062
01:24:47,067 --> 01:24:47,902
Move back!
1063
01:24:47,934 --> 01:24:48,934
Why!
1064
01:24:50,737 --> 01:24:52,205
You did this!
1065
01:24:52,238 --> 01:24:54,040
You let him kill me, Mom!
1066
01:24:57,678 --> 01:24:59,480
- No.
- I trusted you!
1067
01:25:16,196 --> 01:25:17,864
That's it.
1068
01:25:17,898 --> 01:25:18,898
Cardiac arrest.
1069
01:25:31,912 --> 01:25:34,949
Is it supposed to work this way?
1070
01:25:36,983 --> 01:25:38,185
I don't know.
1071
01:25:40,354 --> 01:25:41,789
No, it's not working.
1072
01:25:41,822 --> 01:25:42,924
Revive her!
1073
01:25:42,956 --> 01:25:44,291
It's too early.
1074
01:25:44,959 --> 01:25:46,928
How do you know she's
gonna get into this cat?
1075
01:25:46,961 --> 01:25:48,129
She has to.
1076
01:25:48,162 --> 01:25:50,698
If she doesn't she will lose
her connection to our world.
1077
01:25:50,730 --> 01:25:53,267
30 seconds!
1078
01:25:53,300 --> 01:25:54,836
Come on, come on, come on!
1079
01:25:57,136 --> 01:25:59,281
Do something, we have to do
something, it's not working.
1080
01:25:59,305 --> 01:26:00,607
Keep fighting her!
1081
01:26:00,640 --> 01:26:02,042
Keep fighting her!
1082
01:26:03,010 --> 01:26:04,278
Come on, bitch, take me.
1083
01:26:04,310 --> 01:26:05,145
I'm here.
1084
01:26:05,179 --> 01:26:07,114
No!
1085
01:26:07,147 --> 01:26:09,082
Take me, take me!
1086
01:26:15,922 --> 01:26:18,291
You have to save her
now, she's in my head.
1087
01:26:18,324 --> 01:26:21,229
I can't trust myself not to kill
her.
1088
01:26:22,696 --> 01:26:24,665
Get her away from me.
1089
01:26:28,335 --> 01:26:30,138
Get her away from me!
1090
01:26:46,954 --> 01:26:47,989
Come on.
1091
01:27:17,685 --> 01:27:18,386
Come on.
1092
01:27:18,420 --> 01:27:19,887
Anna.
1093
01:27:38,305 --> 01:27:40,108
Charging.
1094
01:27:41,176 --> 01:27:43,178
Come on, baby, please.
1095
01:27:44,412 --> 01:27:45,780
Press flashing.
1096
01:27:45,814 --> 01:27:47,916
- Shock delivered.
- Anna, please.
1097
01:27:47,948 --> 01:27:50,951
- Come on, please.
- Charging.
1098
01:27:50,984 --> 01:27:52,253
Anna, come on.
1099
01:27:52,287 --> 01:27:53,422
Come on, baby.
1100
01:27:57,358 --> 01:27:59,327
Come on, come on.
1101
01:28:02,797 --> 01:28:05,067
Press flashing, shock delivered.
1102
01:28:50,177 --> 01:28:54,248
♪ Happy birthday to you ♪
1103
01:28:54,282 --> 01:28:58,252
♪ Happy birthday to you ♪
1104
01:28:58,286 --> 01:29:03,190
♪ Happy birthday, dear Anna ♪
1105
01:29:03,224 --> 01:29:07,128
♪ Happy birthday to you ♪
1106
01:29:10,364 --> 01:29:11,934
Blow out the candles, Anna.
1107
01:29:14,435 --> 01:29:15,971
Is everything okay, honey?
1108
01:29:19,807 --> 01:29:20,807
Yeah.
1109
01:29:22,210 --> 01:29:23,345
Blow out your candles.
1110
01:29:30,518 --> 01:29:34,523
Yay.
1111
01:29:35,456 --> 01:29:36,525
Who wants cake?
1112
01:29:36,557 --> 01:29:39,293
- Me!
- Thank you.
1113
01:29:39,327 --> 01:29:42,097
- Can we open presents?
- Is everyone excited?
1114
01:29:42,130 --> 01:29:43,198
Me!
1115
01:29:44,298 --> 01:29:46,068
So, what did you wish for?
1116
01:29:46,967 --> 01:29:48,970
Just the general stuff.
1117
01:29:50,505 --> 01:29:52,306
Can we play some games?
71043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.