All language subtitles for Queen.Of.Spades.BluRay.x264 DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:41,903 --> 00:00:43,639 Let's tell her what happened last week. 3 00:00:43,673 --> 00:00:44,683 - Yeah. - All right, listen to this. 4 00:00:44,707 --> 00:00:45,851 - Listen, listen, listen. - Oh, God. 5 00:00:45,875 --> 00:00:48,143 So last week we had a great idea. 6 00:00:48,176 --> 00:00:49,813 - Okay. - To do a prank. 7 00:00:49,845 --> 00:00:50,747 - Okay. - All right, so people 8 00:00:50,780 --> 00:00:52,816 were walking by, I would come out, jump, 9 00:00:52,848 --> 00:00:55,050 and be like and they would get scared, right? 10 00:00:55,084 --> 00:00:55,919 Oh yeah, 11 00:00:55,951 --> 00:00:57,152 that's real original. 12 00:00:57,186 --> 00:00:58,787 It's a good prank. 13 00:00:58,820 --> 00:01:00,923 Hey, Anna. 14 00:01:00,957 --> 00:01:02,792 If you have one. 15 00:01:02,825 --> 00:01:04,227 Seriously, Matt? 16 00:01:04,259 --> 00:01:05,561 - What? - She's a kid. 17 00:01:07,762 --> 00:01:08,664 What? 18 00:01:08,698 --> 00:01:10,599 You just offer alcohol to all children? 19 00:01:10,632 --> 00:01:11,867 All right, anyways. 20 00:01:11,900 --> 00:01:13,902 So I'm jumping out every chance I can get 21 00:01:13,935 --> 00:01:15,036 to scare people, right? 22 00:01:15,070 --> 00:01:17,974 'Cause we're trying to get some footage for YouTube. 23 00:01:18,007 --> 00:01:19,016 That's how you get paid nowadays. 24 00:01:19,040 --> 00:01:20,909 What was that exhale for? 25 00:01:20,942 --> 00:01:21,977 What do you mean? 26 00:01:22,010 --> 00:01:22,811 She doesn't understand, she doesn't understand. 27 00:01:22,844 --> 00:01:24,156 We're gonna be big time, all right? 28 00:01:24,180 --> 00:01:25,081 - Listen. - Listen. 29 00:01:25,114 --> 00:01:26,724 Have you been on YouTube for the last like- 30 00:01:26,748 --> 00:01:27,783 - No because I don't care. 31 00:01:27,816 --> 00:01:28,994 Well in that case you wouldn't know 32 00:01:29,018 --> 00:01:31,554 because pranks are big. 33 00:01:31,587 --> 00:01:32,622 Moneymaker! 34 00:01:32,655 --> 00:01:33,623 Most people do it in a stupid way 35 00:01:33,656 --> 00:01:36,259 we wanted to do it in a way that would actually 36 00:01:36,292 --> 00:01:39,061 add some kind of professionalism. 37 00:01:39,094 --> 00:01:41,730 Exactly. 38 00:01:41,763 --> 00:01:44,667 Stupid makes money, lots of views, 39 00:01:44,700 --> 00:01:45,969 and that's how money is made. 40 00:01:46,001 --> 00:01:47,278 - The point is- - She doesn't understand 41 00:01:47,302 --> 00:01:48,747 - the magic of- - No, I don't understand. 42 00:01:48,771 --> 00:01:49,939 Do you guys hear that sound? 43 00:01:49,971 --> 00:01:50,939 Because it's like dumb and dumber coming at you 44 00:01:50,972 --> 00:01:53,676 with a camera to put on their YouTube channel. 45 00:01:53,709 --> 00:01:54,710 Someone moaning. 46 00:01:54,744 --> 00:01:56,180 - She does not understand- - Guys! 47 00:01:56,213 --> 00:01:57,181 I do understand how YouTube works! 48 00:01:57,213 --> 00:01:58,081 Please explain to her, please explain to her- 49 00:01:58,115 --> 00:01:59,517 - Guys! 50 00:01:59,550 --> 00:02:01,185 There's somebody on top of the roof. 51 00:02:03,186 --> 00:02:04,186 Whoa. 52 00:02:13,796 --> 00:02:15,900 - What the hell? - Is he drunk? 53 00:02:15,932 --> 00:02:16,933 What is he saying? 54 00:02:18,634 --> 00:02:19,602 Hey! 55 00:02:19,635 --> 00:02:20,270 Why? 56 00:02:20,303 --> 00:02:21,338 Why would you yell? 57 00:02:21,372 --> 00:02:23,040 I don't know, he's just walking around. 58 00:02:23,073 --> 00:02:25,109 Well now he's looking at us. 59 00:02:25,141 --> 00:02:26,910 Why does that matter? 60 00:02:26,944 --> 00:02:28,079 It's creepy. 61 00:02:29,345 --> 00:02:31,081 What do you think he's doing up there? 62 00:02:32,783 --> 00:02:33,784 He's high as hell. 63 00:02:35,184 --> 00:02:36,120 Oh! 64 00:02:36,152 --> 00:02:36,953 Fuck. 65 00:02:36,986 --> 00:02:38,688 Come on! 66 00:02:38,722 --> 00:02:40,023 Come on. 67 00:02:44,127 --> 00:02:45,529 Fuck, fuck! 68 00:02:49,165 --> 00:02:50,567 Oh, God. 69 00:02:51,968 --> 00:02:52,802 Shit, he's alive. 70 00:02:52,836 --> 00:02:53,836 Fuck me. 71 00:02:54,805 --> 00:02:57,607 Oh shit. 72 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 Kill me. 73 00:03:00,743 --> 00:03:01,812 Just kill me. 74 00:03:03,180 --> 00:03:05,550 Oh, we should not be here. 75 00:03:06,849 --> 00:03:07,849 I'm calling 911. 76 00:03:08,986 --> 00:03:09,820 It's gonna be okay. 77 00:03:09,853 --> 00:03:10,853 It's gonna be... 78 00:03:13,623 --> 00:03:15,960 Hi, um, we need an ambulance. 79 00:03:18,861 --> 00:03:19,973 Yeah, at the community center. 80 00:03:19,997 --> 00:03:20,831 She's calling the cops, all right? 81 00:03:20,865 --> 00:03:22,175 They'll come, they'll take care of it. 82 00:03:22,199 --> 00:03:23,067 Let's just get outta here. 83 00:03:23,099 --> 00:03:24,968 No we wait for the fucking ambulance. 84 00:03:25,002 --> 00:03:26,604 They're gonna know we were drinking, man. 85 00:03:26,636 --> 00:03:27,805 We shouldn't be here. 86 00:03:27,837 --> 00:03:28,671 The kid is dying. 87 00:03:28,706 --> 00:03:30,774 Do you think they're gonna give a shit? 88 00:03:30,807 --> 00:03:31,807 Fuck, Matt. 89 00:03:35,712 --> 00:03:36,981 He's trying to say something. 90 00:03:38,748 --> 00:03:42,886 Queen of Spades, show yourself. 91 00:03:44,287 --> 00:03:45,723 Hey, you guys hear that? 92 00:03:47,390 --> 00:03:48,191 The police are coming. 93 00:03:48,224 --> 00:03:50,026 We should get outta here, let's go. 94 00:03:51,662 --> 00:03:52,862 Let's get outta here! 95 00:03:53,896 --> 00:03:54,896 Hey! 96 00:04:29,398 --> 00:04:33,237 What are you doing with Katy and her friends tonight? 97 00:04:33,269 --> 00:04:34,904 Probably just hang out. 98 00:04:35,838 --> 00:04:37,307 You can stay home alone, you know. 99 00:04:37,340 --> 00:04:39,010 You're old enough. 100 00:04:40,110 --> 00:04:42,980 Yeah, I know. 101 00:04:50,220 --> 00:04:51,121 You wanna talk a little more 102 00:04:51,153 --> 00:04:52,757 about what happened yesterday? 103 00:04:54,324 --> 00:04:56,694 I really wish you wouldn't of seen that boy. 104 00:04:58,028 --> 00:04:59,028 I'm fine. 105 00:04:59,829 --> 00:05:00,997 I know you're fine. 106 00:05:02,031 --> 00:05:03,401 I'm trying to be your mother. 107 00:05:06,369 --> 00:05:08,005 Let's hang out tomorrow. 108 00:05:08,038 --> 00:05:09,038 I don't work. 109 00:05:12,408 --> 00:05:14,678 Did you hear what I said? 110 00:05:16,312 --> 00:05:17,312 Anna. 111 00:05:21,050 --> 00:05:22,050 Yeah, sure. 112 00:05:23,487 --> 00:05:24,487 Goodnight. 113 00:05:25,355 --> 00:05:26,355 Night. 114 00:05:36,266 --> 00:05:38,469 Be careful. 115 00:05:44,575 --> 00:05:47,911 Last time I waited this long for a joint 116 00:05:47,945 --> 00:05:49,046 I was in the womb. 117 00:05:55,553 --> 00:05:56,754 Seriously? 118 00:05:56,787 --> 00:05:58,265 How many times do I have to tell you not to do that to her. 119 00:05:58,289 --> 00:05:59,491 Sharing is caring, Katy. 120 00:05:59,524 --> 00:06:00,534 - Oh, my God. - I don't want her 121 00:06:00,558 --> 00:06:01,392 to feel left out. 122 00:06:01,424 --> 00:06:02,559 She's 13. 123 00:06:02,592 --> 00:06:05,429 Don't take things from him and don't tell your mother. 124 00:06:06,964 --> 00:06:07,966 I wouldn't anyway. 125 00:06:08,899 --> 00:06:09,767 Good. 126 00:06:09,801 --> 00:06:14,305 Katy's wearing lipstick tonight, eh? 127 00:06:14,337 --> 00:06:15,005 Looks nice. 128 00:06:15,039 --> 00:06:16,341 You wanna borrow it? 129 00:06:17,140 --> 00:06:20,145 So I looked up the Queen of Spades. 130 00:06:21,479 --> 00:06:25,817 It's Russian folklore, it's like Bloody Mary. 131 00:06:25,849 --> 00:06:27,489 So the thing is you need a mirror and then 132 00:06:27,517 --> 00:06:29,820 the Queen of Spades from a deck of cards 133 00:06:31,055 --> 00:06:33,525 and you turn off all the lights and you take 134 00:06:33,558 --> 00:06:36,194 the card and you place it against the mirror 135 00:06:36,226 --> 00:06:38,262 and then you light a candle. 136 00:06:38,296 --> 00:06:42,834 You get red lipstick, and then you draw a door on the mirror 137 00:06:42,866 --> 00:06:46,403 with a staircase that leads up to it and then you say, 138 00:06:46,436 --> 00:06:50,274 "Queen of Spades, show yourself" three times. 139 00:06:53,077 --> 00:06:55,012 And then what? 140 00:06:55,046 --> 00:06:56,947 And then you get a wish. 141 00:06:56,981 --> 00:07:00,318 That's so stupid. 142 00:07:00,351 --> 00:07:02,821 Okay, so you mean to tell me, right, 143 00:07:02,854 --> 00:07:07,024 the kid that jumped off the roof, that was the reason? 144 00:07:07,892 --> 00:07:08,927 Yeah. 145 00:07:08,959 --> 00:07:10,327 Who was the Queen of Spades? 146 00:07:11,428 --> 00:07:15,465 Well, she was this rich Russian lady who went broke 147 00:07:15,498 --> 00:07:20,205 in the 1800s, and to get money she started 148 00:07:20,238 --> 00:07:23,608 an orphanage and she'd take all these kids into her mansion 149 00:07:23,640 --> 00:07:26,343 and she'd collect money from the government for it. 150 00:07:26,376 --> 00:07:28,979 But instead of, you know, caring for them 151 00:07:29,012 --> 00:07:31,183 she would kill them. 152 00:07:33,149 --> 00:07:35,887 That's fucked. 153 00:07:35,919 --> 00:07:38,222 Yeah, and then when the town found out 154 00:07:38,255 --> 00:07:40,858 they all stormed her house and they grabbed her 155 00:07:40,892 --> 00:07:42,402 and they pulled her out onto the street 156 00:07:42,426 --> 00:07:45,229 and they brutally tortured her. 157 00:07:45,262 --> 00:07:49,967 They burned her with spikes and they slit her wrists open 158 00:07:50,000 --> 00:07:53,404 and then they threw her into a lake so she would drown. 159 00:07:55,138 --> 00:07:57,107 Hey man, that's cruel. 160 00:07:57,140 --> 00:07:58,909 That's actually pretty cruel. 161 00:07:58,943 --> 00:08:03,080 What happens if you call her or make this wish? 162 00:08:03,947 --> 00:08:05,183 That's a good question. 163 00:08:05,216 --> 00:08:08,419 Well, the legend says that if you call her 164 00:08:08,452 --> 00:08:11,556 she'll appear and she will grant the wish if she's at peace, 165 00:08:11,589 --> 00:08:16,226 but if she's not then she's gonna cut you when you sleep 166 00:08:16,260 --> 00:08:19,397 or she'll drown you when you're awake. 167 00:08:19,430 --> 00:08:24,402 And she can haunt you until you lose your mind. 168 00:08:26,303 --> 00:08:27,171 Sounds fun. 169 00:08:27,204 --> 00:08:28,973 I say we do it. 170 00:08:29,005 --> 00:08:29,673 Do what? 171 00:08:29,707 --> 00:08:30,707 Let's call her. 172 00:08:31,342 --> 00:08:32,242 - No. - Please, can we call her 173 00:08:32,277 --> 00:08:36,014 just to see what happens? 174 00:08:36,046 --> 00:08:38,582 What, you think you're gonna jump off the roof? 175 00:08:40,150 --> 00:08:41,351 Shut up. 176 00:08:41,385 --> 00:08:43,053 How long as she been dead? 1800s? 177 00:08:43,087 --> 00:08:45,289 She's long been at peace. 178 00:08:45,322 --> 00:08:46,624 She's snoozing. 179 00:08:46,656 --> 00:08:49,159 And it's almost midnight, right? 180 00:08:49,193 --> 00:08:50,193 What do you think? 181 00:08:51,462 --> 00:08:53,130 I don't know. 182 00:08:53,164 --> 00:08:55,600 I mean, it's up to Katy. 183 00:08:55,632 --> 00:08:57,100 - Come on. - I said no, 184 00:08:57,134 --> 00:08:58,635 I don't wanna do this. 185 00:08:58,669 --> 00:09:00,138 - It's not up to you. - Why not? 186 00:09:00,170 --> 00:09:02,640 Because the website says if anybody's 187 00:09:02,673 --> 00:09:05,510 going to do it it has to be the youngest one in the group. 188 00:09:05,543 --> 00:09:06,211 That's Anna. 189 00:09:06,244 --> 00:09:07,545 Says who? This website? 190 00:09:07,577 --> 00:09:09,246 Yes, the website. 191 00:09:09,279 --> 00:09:11,149 Well, that's bullshit if you ask me. 192 00:09:11,182 --> 00:09:12,350 I'm not asking you. 193 00:09:12,382 --> 00:09:14,351 You guys wanna summon a fucking demon for what? 194 00:09:14,385 --> 00:09:16,154 For followers on YouTube? 195 00:09:16,187 --> 00:09:17,289 Ghosts. 196 00:09:17,323 --> 00:09:18,256 What's gonna happen when she comes and haunts you? 197 00:09:18,290 --> 00:09:20,726 And then when you guys end up fucking dead? 198 00:09:20,758 --> 00:09:22,126 I'm not gonna save you. 199 00:09:22,160 --> 00:09:24,030 Come on, she might be friendly. 200 00:09:24,764 --> 00:09:27,198 I'm just saying it's a bad idea. 201 00:09:27,232 --> 00:09:28,701 You actually believe this. 202 00:09:29,601 --> 00:09:30,569 Yes, you do. 203 00:09:30,602 --> 00:09:31,602 All right. 204 00:09:31,636 --> 00:09:34,039 Yeah, Anna, you can make a wish. 205 00:09:34,072 --> 00:09:35,274 Come on, Anna. 206 00:09:35,306 --> 00:09:37,175 Don't be like Katy. 207 00:09:37,208 --> 00:09:40,179 Any wish you want and it could come true. 208 00:09:40,212 --> 00:09:43,348 Anna, Anna, Anna. 209 00:09:43,381 --> 00:09:44,717 Anna, Anna, Anna. 210 00:10:00,265 --> 00:10:04,337 You don't have to do this if you don't want to. 211 00:10:05,270 --> 00:10:06,271 I want to. 212 00:10:56,721 --> 00:10:59,323 Queen of Spades, show yourself. 213 00:10:59,357 --> 00:11:01,160 Louder. 214 00:11:03,127 --> 00:11:05,698 Queen of Spades, show yourself. 215 00:11:07,131 --> 00:11:09,602 Queen of Spades, show yourself. 216 00:11:20,645 --> 00:11:22,247 Did you see her? 217 00:11:24,381 --> 00:11:26,251 - No. - Just give it a second. 218 00:11:31,389 --> 00:11:32,389 What was that? 219 00:11:33,424 --> 00:11:34,593 Go see what it is. 220 00:11:34,626 --> 00:11:35,660 No. 221 00:11:42,900 --> 00:11:44,435 Fuck. 222 00:11:49,507 --> 00:11:51,176 Are you kidding me? 223 00:11:52,776 --> 00:11:54,079 Are you happy now? 224 00:11:55,579 --> 00:11:57,549 God, you guys are fucking assholes. 225 00:12:43,727 --> 00:12:46,665 Hey. 226 00:12:53,204 --> 00:12:54,204 What's wrong? 227 00:12:55,540 --> 00:12:56,875 Bad dream. 228 00:12:56,907 --> 00:12:57,907 Oh. 229 00:12:58,844 --> 00:13:01,781 I'm sorry I wasn't here for you. 230 00:13:01,814 --> 00:13:02,815 It's okay. 231 00:13:03,682 --> 00:13:06,818 Why don't you get some laps in the pool, hm? 232 00:13:06,852 --> 00:13:08,288 You have a meet coming up. 233 00:13:10,256 --> 00:13:11,891 Do you wanna come? 234 00:13:11,924 --> 00:13:13,927 I gotta get a couple of hours of sleep 235 00:13:14,794 --> 00:13:16,362 and a little bit of work from my class. 236 00:13:16,395 --> 00:13:17,697 We'll hang out later, yeah? 237 00:13:21,434 --> 00:13:22,702 Hey. 238 00:13:22,734 --> 00:13:24,903 You said we can hang out today. 239 00:13:24,936 --> 00:13:25,936 Anna. 240 00:13:27,772 --> 00:13:28,841 Where are you going? 241 00:13:30,376 --> 00:13:31,511 To do some laps. 242 00:13:32,310 --> 00:13:34,479 You're obviously too busy for me. 243 00:13:34,512 --> 00:13:36,516 Well, I can study while you swim then. 244 00:13:39,752 --> 00:13:40,920 Don't bother. 245 00:13:40,953 --> 00:13:43,656 I am only doing all of this to make our lives better. 246 00:14:25,297 --> 00:14:26,297 You want some? 247 00:14:31,704 --> 00:14:33,473 The cops called my house. 248 00:14:34,806 --> 00:14:35,806 About the kid? 249 00:14:39,078 --> 00:14:41,714 Yeah. 250 00:14:44,316 --> 00:14:47,486 Wanted to know what he was doing before he jumped. 251 00:14:47,520 --> 00:14:49,689 If he said anything to us. 252 00:14:54,493 --> 00:14:55,493 What'd you say? 253 00:14:58,863 --> 00:14:59,863 Nothing. 254 00:15:07,039 --> 00:15:08,408 Hey. 255 00:15:08,440 --> 00:15:09,841 Katy, are you ready to go? 256 00:15:09,874 --> 00:15:10,874 Yeah. 257 00:15:11,609 --> 00:15:12,678 Matt, are you coming? 258 00:15:15,580 --> 00:15:16,580 Matt. 259 00:15:18,850 --> 00:15:20,419 I gotta do something first. 260 00:15:21,587 --> 00:15:22,587 What? 261 00:15:31,997 --> 00:15:33,333 Jesus Christ. 262 00:15:34,566 --> 00:15:36,335 Is your mom home tonight? 263 00:15:36,368 --> 00:15:38,470 No, she's working. 264 00:15:56,088 --> 00:15:58,791 We gotta talk about what happened the other night. 265 00:15:59,992 --> 00:16:01,026 I'm going swimming. 266 00:16:09,801 --> 00:16:12,537 Why aren't you talking to Seb or Katy? 267 00:16:12,570 --> 00:16:15,507 'Cause Seb's not answering his phone and Katy's out. 268 00:16:15,541 --> 00:16:16,675 Can we please talk? 269 00:16:20,780 --> 00:16:22,549 We can chat in the elevator. 270 00:16:27,520 --> 00:16:29,555 I don't think that kid was a suicide. 271 00:16:29,588 --> 00:16:30,589 He jumped off a building. 272 00:16:30,623 --> 00:16:31,824 No. 273 00:16:31,858 --> 00:16:35,460 I think he was trying to get away from the Queen of Spades. 274 00:16:35,493 --> 00:16:36,561 Right. 275 00:16:36,594 --> 00:16:38,598 Listen, I was looking into more last night, okay? 276 00:16:38,631 --> 00:16:39,500 And I think she might be- 277 00:16:39,532 --> 00:16:40,532 - Be what? 278 00:16:41,567 --> 00:16:42,702 She might be real. 279 00:16:44,171 --> 00:16:45,171 Okay. 280 00:16:47,040 --> 00:16:48,809 Listen, I heard noises last night. 281 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 Really? 282 00:16:50,176 --> 00:16:51,811 We live in an apartment building. 283 00:16:51,845 --> 00:16:52,888 I hear noises every night, okay? 284 00:16:52,912 --> 00:16:53,746 You're not special. 285 00:16:53,779 --> 00:16:54,680 No, no, listen. 286 00:16:54,715 --> 00:16:57,618 I have a mirror across from my bed, okay? 287 00:16:57,651 --> 00:16:58,953 I think I saw her. 288 00:17:03,489 --> 00:17:04,591 You think I'm stupid? 289 00:17:06,560 --> 00:17:07,594 No. 290 00:17:07,627 --> 00:17:08,462 No, okay? 291 00:17:08,494 --> 00:17:09,563 I apologize, all right? 292 00:17:09,595 --> 00:17:11,964 I'm sorry about what happened last Saturday, okay, 293 00:17:11,998 --> 00:17:13,499 but I'm being serious now. 294 00:17:13,533 --> 00:17:15,068 - You're lying. - No. 295 00:17:15,101 --> 00:17:16,103 No, I'm not. 296 00:17:19,005 --> 00:17:20,474 Then what changed? 297 00:17:23,943 --> 00:17:26,512 Look! 298 00:17:26,546 --> 00:17:27,546 Look. 299 00:17:28,681 --> 00:17:29,983 I've been marked, Anna. 300 00:17:37,824 --> 00:17:39,026 Have a good swim, Anna. 301 00:17:43,262 --> 00:17:45,832 Did you cut yourself to scare me? 302 00:17:45,865 --> 00:17:47,166 Is Seb waiting in the change room 303 00:17:47,200 --> 00:17:49,036 to like jump out at me or something? 304 00:17:49,769 --> 00:17:53,106 Jokes on you, I'm already changed. 305 00:17:54,641 --> 00:17:55,641 Anna. 306 00:17:58,210 --> 00:17:59,579 Idiot. 307 00:17:59,613 --> 00:18:00,613 Anna! 308 00:19:18,825 --> 00:19:20,594 Hey, idiot. 309 00:19:20,626 --> 00:19:21,728 You can stop that now. 310 00:19:23,729 --> 00:19:25,031 Stop! 311 00:19:42,047 --> 00:19:43,182 Somebody help! 312 00:19:44,351 --> 00:19:45,753 Please! Please! 313 00:19:48,087 --> 00:19:49,322 Get the defibrillator. 314 00:19:49,355 --> 00:19:50,990 There, get me that thing! 315 00:19:56,195 --> 00:19:58,006 All right, in my pant's pocket in the change room. 316 00:19:58,030 --> 00:19:59,566 My cell phone, call 911. 317 00:20:01,066 --> 00:20:02,301 Now, Anna! 318 00:20:16,181 --> 00:20:18,785 Charging, stand clear. 319 00:20:22,823 --> 00:20:24,125 Press flashing. 320 00:20:24,157 --> 00:20:26,026 Shock delivered. 321 00:20:26,059 --> 00:20:27,059 Charging. 322 00:20:30,297 --> 00:20:31,732 Press flashing. 323 00:20:31,766 --> 00:20:33,067 Shock delivered. 324 00:20:58,959 --> 00:21:00,095 Hi, sweetie. 325 00:21:05,132 --> 00:21:05,967 Hi. 326 00:21:06,000 --> 00:21:07,434 Hi. 327 00:21:07,468 --> 00:21:08,269 Sorry that I had to call you. 328 00:21:08,301 --> 00:21:10,337 That's okay, I'm glad that you did. 329 00:21:10,371 --> 00:21:13,107 I was in the lobby when the ambulance came. 330 00:21:13,140 --> 00:21:15,710 I told the police I was watching Anna for you 331 00:21:15,742 --> 00:21:18,245 but they want you to call them anyway. 332 00:21:18,278 --> 00:21:20,280 Did they leave a name or a card? 333 00:21:20,314 --> 00:21:21,682 Oh, uh, yeah. 334 00:21:23,750 --> 00:21:24,585 I didn't want you to get in trouble 335 00:21:24,618 --> 00:21:26,221 for leaving Anna alone all the time. 336 00:21:31,424 --> 00:21:32,693 What happened? 337 00:21:34,161 --> 00:21:36,297 Matthew collapsed by the pool. 338 00:21:38,265 --> 00:21:39,734 He had a heart attack. 339 00:21:40,433 --> 00:21:41,802 A heart attack? 340 00:21:41,836 --> 00:21:42,836 Yeah. 341 00:21:44,105 --> 00:21:45,740 He's 17. 342 00:21:45,772 --> 00:21:46,772 I know. 343 00:21:47,307 --> 00:21:50,044 Anna was the one that had to call the ambulance. 344 00:21:50,076 --> 00:21:51,413 I told her to get some rest. 345 00:21:56,182 --> 00:21:57,182 Come here. 346 00:22:12,398 --> 00:22:13,801 What are you doing awake? 347 00:22:20,941 --> 00:22:22,210 Hi. 348 00:22:22,242 --> 00:22:23,242 Why are you home? 349 00:22:24,377 --> 00:22:25,946 I came home to be with you. 350 00:22:32,185 --> 00:22:34,154 You know you can always call me, right? 351 00:22:38,424 --> 00:22:40,360 I just don't want you to lose your job. 352 00:22:45,199 --> 00:22:47,235 I'm so sorry to hear about Matthew. 353 00:22:59,078 --> 00:23:00,047 We don't have to talk about it now 354 00:23:00,079 --> 00:23:02,449 but when you're ready I'm here for you, okay? 355 00:23:05,419 --> 00:23:06,854 I love you very very much. 356 00:23:06,886 --> 00:23:07,922 You know that, right? 357 00:23:13,460 --> 00:23:17,999 I really wanna be around more it's just tough right now. 358 00:23:21,501 --> 00:23:22,501 Hey, hey. 359 00:24:44,286 --> 00:24:45,554 Your friend is dead. 360 00:24:45,587 --> 00:24:46,421 Yes. 361 00:24:46,453 --> 00:24:47,990 What do I do now? 362 00:24:48,022 --> 00:24:50,358 Did you really read my book? 363 00:24:50,392 --> 00:24:51,460 Yes. 364 00:24:51,492 --> 00:24:54,395 Did you read the part where I said to call on her? 365 00:24:54,429 --> 00:24:57,132 I read that after that we had already called her. 366 00:24:57,164 --> 00:25:00,935 Well now you wait till you and the rest 367 00:25:00,969 --> 00:25:02,404 of your friends die. 368 00:25:03,538 --> 00:25:08,210 No, there's gotta be something that we can do, right? 369 00:25:09,144 --> 00:25:10,913 Something we can try. 370 00:25:10,945 --> 00:25:13,481 I told you everything in the book. 371 00:25:14,249 --> 00:25:17,486 Ultimately, the Queen of Spades will possess 372 00:25:17,519 --> 00:25:20,154 the one who drew the opening 373 00:25:20,187 --> 00:25:23,090 and summoned her into our world. 374 00:25:23,124 --> 00:25:23,924 There's a way, right? 375 00:25:23,958 --> 00:25:24,926 There's a way that we could stop her. 376 00:25:24,959 --> 00:25:27,195 You said this in your book, you said there was 377 00:25:27,228 --> 00:25:28,363 a way we could stop her. 378 00:25:28,395 --> 00:25:29,397 It is a theory. 379 00:25:30,331 --> 00:25:31,366 It was too dangerous. 380 00:25:33,468 --> 00:25:38,474 All I can tell you is to cover the mirrors in your house. 381 00:25:39,007 --> 00:25:41,009 She gains strength from them. 382 00:25:41,041 --> 00:25:42,276 Wait. 383 00:25:42,309 --> 00:25:43,309 There's... 384 00:25:45,747 --> 00:25:46,791 Listen, there's gotta be something. 385 00:25:46,815 --> 00:25:49,451 Just give me, I don't care how dangerous it is, 386 00:25:49,483 --> 00:25:51,086 we're gonna... 387 00:25:51,118 --> 00:25:52,186 There's something, right? 388 00:25:52,220 --> 00:25:54,256 Just give me something to try. 389 00:25:54,289 --> 00:25:59,295 I wish I could help you but it's too late. 390 00:26:02,396 --> 00:26:03,396 Goodbye. 391 00:26:22,116 --> 00:26:23,116 Hey. 392 00:26:23,751 --> 00:26:25,220 Can I come in? 393 00:26:25,252 --> 00:26:26,764 I just wanted to thank you for calling me 394 00:26:26,788 --> 00:26:28,424 and taking care of Anna. 395 00:26:29,356 --> 00:26:30,693 You already did last night. 396 00:26:33,795 --> 00:26:35,597 Is your mom home? 397 00:26:35,629 --> 00:26:37,065 No, she's away for work. 398 00:26:52,180 --> 00:26:54,650 Anna said you and the others played a joke on her. 399 00:26:56,283 --> 00:26:58,786 It was the guys, I was just there. 400 00:26:58,819 --> 00:26:59,819 Okay. 401 00:27:00,687 --> 00:27:01,687 What happened? 402 00:27:03,258 --> 00:27:06,260 Um, they read a story about a woman, 403 00:27:06,293 --> 00:27:08,095 one of these ghosts that you call to 404 00:27:08,128 --> 00:27:09,630 through the mirror or whatever. 405 00:27:12,634 --> 00:27:14,737 And they made Anna recite a spell 406 00:27:15,471 --> 00:27:18,440 and then Matthew jumped out at us and scared us 407 00:27:18,472 --> 00:27:19,472 and that was it. 408 00:27:20,442 --> 00:27:21,609 It was stupid. 409 00:27:21,643 --> 00:27:24,346 Is that why you've all been covering up your mirrors? 410 00:27:28,215 --> 00:27:29,215 One sec. 411 00:27:33,520 --> 00:27:35,399 He answered me, that guy that I texted you about, 412 00:27:35,423 --> 00:27:37,392 he's got an idea about this. 413 00:27:37,424 --> 00:27:40,061 Come on in. 414 00:27:42,197 --> 00:27:43,197 Hi. 415 00:27:44,099 --> 00:27:46,135 What are you talking about? 416 00:27:46,167 --> 00:27:47,469 Anna told her. 417 00:27:47,502 --> 00:27:49,806 Oh, okay. 418 00:27:49,838 --> 00:27:53,175 Well, he said that we have to make her an offering. 419 00:27:53,209 --> 00:27:55,344 I want you to stop teasing her. 420 00:27:55,377 --> 00:27:56,212 No, not Anna. 421 00:27:56,244 --> 00:27:58,713 The woman in the mirror. 422 00:27:58,746 --> 00:28:00,348 What woman? 423 00:28:00,382 --> 00:28:01,818 What exactly is going on here? 424 00:28:03,886 --> 00:28:06,056 He thinks the Queen of Spades is real 425 00:28:07,723 --> 00:28:09,259 and that she killed Matthew. 426 00:28:12,761 --> 00:28:17,532 Matthew died, Anna is terrified and you're continuing 427 00:28:17,566 --> 00:28:18,835 on with this joke? 428 00:28:18,867 --> 00:28:20,636 It's not a joke. 429 00:28:20,668 --> 00:28:21,603 It's not a joke, okay? 430 00:28:21,636 --> 00:28:23,205 It was a joke, but it isn't. 431 00:28:23,239 --> 00:28:24,239 It's not... 432 00:28:26,675 --> 00:28:27,777 Who is this man? 433 00:28:28,676 --> 00:28:30,213 His name is Smirnov. 434 00:28:30,245 --> 00:28:32,114 Okay, I found him online, his son was killed 435 00:28:32,147 --> 00:28:34,282 by this Queen of Spades. 436 00:28:34,316 --> 00:28:35,718 He wrote a book about it. 437 00:28:35,751 --> 00:28:36,719 And? 438 00:28:36,752 --> 00:28:39,588 And he has theories on how we can talk with her 439 00:28:39,621 --> 00:28:41,623 and how to get rid of her. 440 00:28:42,825 --> 00:28:43,759 Okay. 441 00:28:43,791 --> 00:28:45,160 This is ridiculous. 442 00:28:47,195 --> 00:28:48,573 You know what, I have it on video, okay? 443 00:28:48,597 --> 00:28:51,166 I have the whole thing, I have us calling this... 444 00:28:53,301 --> 00:28:54,770 Forget it. 445 00:28:54,802 --> 00:28:55,737 - I have to go to work. - Yep. 446 00:28:55,771 --> 00:28:57,639 If I catch you scaring Anna like this again 447 00:28:57,673 --> 00:28:59,675 I'm gonna talk with your parents. 448 00:28:59,707 --> 00:29:01,610 No more ghosts. 449 00:29:01,644 --> 00:29:03,546 No more blankets over mirrors. 450 00:29:03,578 --> 00:29:04,681 This stops now. 451 00:29:08,317 --> 00:29:09,317 Well? 452 00:29:11,619 --> 00:29:12,688 - Okay. - Sure, sure. 453 00:29:15,491 --> 00:29:17,727 Can you watch Anna while I'm at work tonight? 454 00:29:19,427 --> 00:29:20,427 Please. 455 00:29:24,832 --> 00:29:25,832 Sure. 456 00:29:26,601 --> 00:29:27,601 Thank you. 457 00:29:51,594 --> 00:29:54,497 You need help with that? 458 00:29:54,530 --> 00:29:55,531 I don't need help. 459 00:29:56,464 --> 00:29:57,567 Why are you even here? 460 00:29:57,599 --> 00:29:58,900 Your mom asked me to stay. 461 00:29:58,934 --> 00:30:00,403 Well you don't have to. 462 00:30:01,470 --> 00:30:02,470 I'm not a child. 463 00:30:03,871 --> 00:30:04,873 Okay. 464 00:30:21,924 --> 00:30:23,459 Do you want something to eat? 465 00:30:26,528 --> 00:30:27,896 You're not my mother. 466 00:30:27,930 --> 00:30:29,866 Yeah, I know, I know. 467 00:30:30,765 --> 00:30:33,435 So you don't have to start coming over all the time now. 468 00:30:33,469 --> 00:30:34,971 I was just worried, that's all. 469 00:30:38,007 --> 00:30:39,642 That's all. 470 00:30:39,675 --> 00:30:41,277 Why? 471 00:30:41,309 --> 00:30:42,444 Because of Matthew. 472 00:30:49,050 --> 00:30:50,661 It was just a coincidence that he died after- 473 00:30:50,685 --> 00:30:51,685 - I know. 474 00:30:52,288 --> 00:30:55,357 Because that woman in the mirror crap 475 00:30:55,390 --> 00:30:58,360 is just a game that the boys wanted to scare us with. 476 00:31:03,965 --> 00:31:08,337 Okay, well, if it was just a joke 477 00:31:08,369 --> 00:31:12,441 then explain what happened to Matthew. 478 00:31:17,346 --> 00:31:19,281 Who's this Russian guy? 479 00:31:20,049 --> 00:31:21,651 Maybe they just made him up. 480 00:31:25,754 --> 00:31:26,754 Really. 481 00:31:28,957 --> 00:31:33,964 Even if they did make him up, it's okay to be scared. 482 00:31:37,399 --> 00:31:38,443 I just can't believe we're going 483 00:31:38,467 --> 00:31:40,370 to Matthew's memorial tomorrow. 484 00:32:13,802 --> 00:32:14,802 Anna? 485 00:32:27,015 --> 00:32:29,452 Anna, come out, please. 486 00:33:49,131 --> 00:33:50,801 She's here. 487 00:34:08,650 --> 00:34:09,652 Please, Mom. 488 00:34:10,887 --> 00:34:11,721 Help. 489 00:34:11,753 --> 00:34:13,490 Don't go in there. 490 00:34:20,963 --> 00:34:22,965 Don't listen to her. 491 00:34:22,999 --> 00:34:23,966 It's not me. 492 00:34:23,999 --> 00:34:25,868 Please help me, Mom. 493 00:34:27,870 --> 00:34:28,870 Please. 494 00:34:29,671 --> 00:34:31,874 Don't listen to her, Mom. 495 00:34:32,908 --> 00:34:33,908 I love you. 496 00:34:47,957 --> 00:34:49,760 You were screaming. 497 00:34:57,867 --> 00:34:59,602 I had a bad dream. 498 00:35:24,194 --> 00:35:28,632 If you don't wanna be here it's all right. 499 00:35:28,665 --> 00:35:30,033 No. 500 00:35:30,067 --> 00:35:32,070 It's okay, I wanna stay. 501 00:35:50,054 --> 00:35:51,022 Why don't you sit down? 502 00:35:51,054 --> 00:35:54,225 I'm just gonna take a minute in the bathroom. 503 00:35:54,257 --> 00:35:55,257 Okay. 504 00:36:02,665 --> 00:36:03,665 Hey. 505 00:36:48,811 --> 00:36:50,214 You frightened me. 506 00:36:50,246 --> 00:36:51,246 I'm sorry. 507 00:36:57,186 --> 00:36:58,822 Are you okay? 508 00:37:07,730 --> 00:37:08,730 Miss? 509 00:37:11,835 --> 00:37:13,103 Are you okay? 510 00:37:21,177 --> 00:37:22,746 I need to show you both something. 511 00:37:29,819 --> 00:37:30,821 Holy shit, Seb. 512 00:37:30,853 --> 00:37:32,056 Quiet, please. 513 00:37:33,357 --> 00:37:35,025 That's the same one Matthew had. 514 00:37:37,694 --> 00:37:38,763 I'm marked. 515 00:37:46,302 --> 00:37:47,739 Hey, are you all okay? 516 00:37:48,672 --> 00:37:51,975 Yeah, just never been to a memorial before. 517 00:37:52,009 --> 00:37:54,244 This wasn't a heart attack! 518 00:37:54,277 --> 00:37:56,212 This boy was killed. 519 00:37:56,246 --> 00:37:59,717 She did it to him! 520 00:37:59,750 --> 00:38:02,754 - She killed my son, too. - Please, you need to go. 521 00:38:03,953 --> 00:38:05,755 You wait. 522 00:38:05,788 --> 00:38:08,993 You wait until your children are all dead. 523 00:38:09,025 --> 00:38:10,395 Please, let's go now. 524 00:38:33,317 --> 00:38:34,317 Sebastian. 525 00:38:35,886 --> 00:38:37,406 The other day you said you had a video. 526 00:38:39,156 --> 00:38:41,491 Queen of Spades, show yourself. 527 00:38:41,525 --> 00:38:42,727 Louder. 528 00:38:43,994 --> 00:38:46,230 Queen of Spades, show yourself. 529 00:38:47,965 --> 00:38:50,134 Queen of Spades, show yourself. 530 00:38:56,807 --> 00:38:57,976 What was that? 531 00:38:58,008 --> 00:38:59,711 Go see what it is. 532 00:39:05,182 --> 00:39:06,784 Are you kidding me? 533 00:39:09,052 --> 00:39:10,421 Are you happy now? 534 00:39:10,454 --> 00:39:12,923 God, you guys are fucking assholes. 535 00:39:12,957 --> 00:39:14,392 What were you thinking? 536 00:39:14,425 --> 00:39:15,226 You should know better. 537 00:39:15,258 --> 00:39:17,762 I know, but look at this, okay? 538 00:39:17,796 --> 00:39:21,133 I didn't see it at first but then I watched 539 00:39:21,166 --> 00:39:22,868 it back in slow motion. 540 00:39:26,537 --> 00:39:28,405 Look at that. You see that? 541 00:39:42,253 --> 00:39:44,421 You didn't Photoshop this? 542 00:39:44,454 --> 00:39:46,424 No, I didn't Photoshop that. 543 00:39:47,858 --> 00:39:48,858 Honest. 544 00:39:55,899 --> 00:39:57,401 What is that? 545 00:39:57,434 --> 00:39:59,370 Why do you have that? 546 00:39:59,403 --> 00:40:01,840 Remember I told you that there was this man? 547 00:40:18,423 --> 00:40:23,128 Okay, so we can talk with her but we can only 548 00:40:23,160 --> 00:40:25,429 ask her yes or no questions. 549 00:40:25,463 --> 00:40:27,298 There's no way this is gonna work. 550 00:40:32,269 --> 00:40:34,005 Let's just try it. 551 00:40:37,474 --> 00:40:42,413 So, to begin, each of us needs to offer something 552 00:40:42,447 --> 00:40:43,914 that belongs to them. 553 00:40:43,948 --> 00:40:44,948 Why? 554 00:40:45,517 --> 00:40:48,220 I don't know, I'm just doing what I was told to do. 555 00:41:01,499 --> 00:41:03,602 Where did you get that? 556 00:41:03,635 --> 00:41:04,837 Dad gave it to me. 557 00:41:13,211 --> 00:41:14,613 Now we call her. 558 00:41:16,381 --> 00:41:18,049 Queen of Sp... 559 00:41:18,082 --> 00:41:20,151 Sorry, we gotta say it together. 560 00:41:20,184 --> 00:41:22,553 Oh, you want us to hold hands while we do it, too? 561 00:41:26,557 --> 00:41:30,294 Ready? 562 00:41:30,327 --> 00:41:31,996 Katy, ready? 563 00:41:32,030 --> 00:41:33,030 Sure. 564 00:41:34,999 --> 00:41:37,035 Queen of Spades, show yourself. 565 00:41:38,535 --> 00:41:41,939 Queen of Spades, show yourself. 566 00:41:41,972 --> 00:41:44,942 Queen of Spades, show yourself. 567 00:41:57,322 --> 00:41:58,322 What now? 568 00:42:00,157 --> 00:42:02,159 We ask her a question. 569 00:42:06,597 --> 00:42:08,667 What do you want from us? 570 00:42:12,537 --> 00:42:15,274 You said yes or no, you idiot. 571 00:42:16,207 --> 00:42:18,610 Is our offering enough to satisfy you? 572 00:42:21,546 --> 00:42:24,050 Can we satisfy you? 573 00:42:30,489 --> 00:42:34,226 Did you kill Matthew? 574 00:42:42,433 --> 00:42:44,169 Will you kill again? 575 00:42:56,681 --> 00:42:57,515 Katy? 576 00:42:57,549 --> 00:42:58,684 Fuck you. 577 00:43:02,687 --> 00:43:03,687 Me? 578 00:43:16,667 --> 00:43:17,667 Anna? 579 00:43:21,440 --> 00:43:22,441 Hey. 580 00:43:22,473 --> 00:43:24,176 Where's the other walkie talkie? 581 00:43:25,576 --> 00:43:27,580 There isn't one. 582 00:43:27,612 --> 00:43:29,448 What do you want with my daughter? 583 00:43:32,484 --> 00:43:33,686 Hey, it's okay. 584 00:43:35,087 --> 00:43:36,723 Anna, it's okay, we're done. 585 00:43:38,757 --> 00:43:40,293 Turn it off, turn it off. 586 00:43:42,361 --> 00:43:43,395 It's not turning... 587 00:43:44,295 --> 00:43:46,598 I wanna talk with this man you mentioned. 588 00:43:53,504 --> 00:43:55,407 We just mainly a few messages, 589 00:43:55,440 --> 00:43:57,176 he doesn't usually answer the phone. 590 00:43:57,208 --> 00:43:58,477 Okay, write down his name for me 591 00:43:58,509 --> 00:44:00,446 I wanna talk to him myself. 592 00:44:00,478 --> 00:44:02,047 And can you give me his book? 593 00:44:17,795 --> 00:44:18,795 Thank you. 594 00:44:21,567 --> 00:44:23,202 I need to go. 595 00:44:23,234 --> 00:44:23,902 Why? 596 00:44:23,935 --> 00:44:24,836 You shouldn't be alone. 597 00:44:24,870 --> 00:44:27,672 My mom is expecting me home. 598 00:44:27,705 --> 00:44:29,307 Wait, Seb, hold on a second. 599 00:44:32,611 --> 00:44:34,047 Talk to you later, Katy. 600 00:44:44,522 --> 00:44:45,790 Hi, Marie. 601 00:44:45,824 --> 00:44:47,726 Something's come up at home I don't think 602 00:44:47,759 --> 00:44:49,161 I can make it in tonight. 603 00:44:50,696 --> 00:44:52,730 No, I know I left early the other day. 604 00:44:52,763 --> 00:44:54,132 My daughter's friend passed away 605 00:44:54,165 --> 00:44:55,634 and I needed to be here for her. 606 00:44:59,404 --> 00:45:00,573 Yeah, no, I understand. 607 00:45:00,605 --> 00:45:02,241 I'll find someone who'll be in. 608 00:45:05,210 --> 00:45:06,210 Bye. 609 00:45:15,254 --> 00:45:16,254 Hi, Jan. 610 00:45:17,256 --> 00:45:18,723 Could you take my shift tonight? 611 00:45:21,527 --> 00:45:22,527 No, I understand. 612 00:45:24,263 --> 00:45:25,531 Thanks anyways. 613 00:45:30,402 --> 00:45:31,604 Mom? 614 00:45:33,237 --> 00:45:34,573 Mom. 615 00:45:34,605 --> 00:45:35,605 Are you home? 616 00:45:58,263 --> 00:45:59,498 Are you working tonight? 617 00:46:00,766 --> 00:46:01,766 Yeah. 618 00:46:04,402 --> 00:46:06,805 Katy, can you stay with Anna tonight? 619 00:46:06,838 --> 00:46:07,773 Or can she go to your place? 620 00:46:07,807 --> 00:46:08,876 Is your mom home yet? 621 00:46:12,211 --> 00:46:13,211 I'll just stay. 622 00:46:15,715 --> 00:46:17,885 I'm sorry, baby, I didn't work last night. 623 00:46:20,987 --> 00:46:22,289 I can't lose my job. 624 00:46:30,563 --> 00:46:32,231 It's okay. 625 00:47:05,030 --> 00:47:09,835 Shit. 626 00:47:16,476 --> 00:47:17,476 Fuck. 627 00:49:04,083 --> 00:49:04,918 Anna? 628 00:49:04,950 --> 00:49:06,052 Mom. 629 00:49:06,084 --> 00:49:07,084 What's wrong? 630 00:49:08,421 --> 00:49:09,823 Sebastian's dead. 631 00:49:09,856 --> 00:49:10,856 What? 632 00:49:12,959 --> 00:49:13,959 He drowned. 633 00:49:15,695 --> 00:49:17,898 His mom came in and found him in the bathtub. 634 00:49:19,030 --> 00:49:20,566 Anna, baby, are you okay? 635 00:49:26,838 --> 00:49:27,974 No, I'm not. 636 00:49:28,740 --> 00:49:30,843 You stay right there, I'm on my way. 637 00:49:32,845 --> 00:49:34,448 I'm so scared, mommy. 638 00:49:35,782 --> 00:49:38,684 I love you. 639 00:49:55,768 --> 00:49:56,768 Anna? 640 00:49:58,739 --> 00:50:00,040 Oh! 641 00:50:00,073 --> 00:50:01,642 I should not have left you. 642 00:50:01,674 --> 00:50:03,176 It's okay, Mom. 643 00:50:03,210 --> 00:50:04,210 It's okay. 644 00:50:09,183 --> 00:50:10,985 Katy, are you okay? 645 00:50:11,018 --> 00:50:12,018 I'm fine. 646 00:50:12,886 --> 00:50:14,488 Thank you for being here. 647 00:50:14,520 --> 00:50:16,589 Yeah, well, someone had to be. 648 00:50:16,622 --> 00:50:17,622 Pardon me? 649 00:50:18,459 --> 00:50:19,692 Nothing. 650 00:50:19,725 --> 00:50:20,827 Stay the night. 651 00:50:20,861 --> 00:50:21,962 You're not my mother. 652 00:50:21,995 --> 00:50:23,973 You're barely home enough to be her fucking mother. 653 00:50:23,997 --> 00:50:24,797 Excuse me? 654 00:50:24,830 --> 00:50:26,074 Do you know I've been here with her 655 00:50:26,098 --> 00:50:27,934 more this month than you have? 656 00:50:27,968 --> 00:50:31,939 I was here after Matthew and here I am again after Seb dies. 657 00:51:33,100 --> 00:51:34,701 Anna. 658 00:51:42,276 --> 00:51:43,276 Anna! 659 00:51:44,611 --> 00:51:45,279 Hey. 660 00:51:45,312 --> 00:51:46,747 Wake up. 661 00:51:46,779 --> 00:51:47,915 Anna, wake up. 662 00:52:12,071 --> 00:52:14,274 What are you doing? 663 00:52:14,308 --> 00:52:16,544 I contacted the Russian man. 664 00:52:16,576 --> 00:52:17,944 The one Seb was talking to. 665 00:52:28,355 --> 00:52:29,757 Show me your arm. 666 00:52:42,669 --> 00:52:44,071 Why don't we just video him? 667 00:52:45,739 --> 00:52:46,739 Okay. 668 00:52:54,680 --> 00:52:57,250 So? Any markings? 669 00:52:57,283 --> 00:52:58,251 No. 670 00:52:58,285 --> 00:52:59,886 No, she's clean. 671 00:52:59,919 --> 00:53:02,021 How do we get rid of her? 672 00:53:02,055 --> 00:53:04,825 I already told Sebastian there is nothing 673 00:53:04,857 --> 00:53:06,292 you can do but wait. 674 00:53:06,326 --> 00:53:07,995 No, in your book you mention that 675 00:53:08,027 --> 00:53:09,897 there's ways to get rid of her. 676 00:53:09,930 --> 00:53:11,265 It hasn't worked. 677 00:53:11,297 --> 00:53:12,366 We must try. 678 00:53:12,399 --> 00:53:15,768 Come to us or we'll come to you. 679 00:53:15,801 --> 00:53:17,136 I have done everything I can. 680 00:53:17,169 --> 00:53:19,305 Well, that's bullshit. 681 00:53:19,339 --> 00:53:20,641 We have to try. 682 00:53:21,808 --> 00:53:22,808 Please. 683 00:53:23,910 --> 00:53:24,910 I'm sorry. 684 00:53:25,812 --> 00:53:27,615 I wish I could help you. 685 00:53:29,851 --> 00:53:30,851 No. 686 00:53:38,291 --> 00:53:39,291 Come on. 687 00:53:58,679 --> 00:54:01,349 I shouldn't of left you with Katy. 688 00:54:03,016 --> 00:54:04,818 It wasn't her fault. 689 00:54:04,851 --> 00:54:05,987 It was mostly the boys. 690 00:54:07,889 --> 00:54:11,358 I know, but if I was around more 691 00:54:11,391 --> 00:54:12,960 this never would've happened. 692 00:54:18,298 --> 00:54:20,802 Sebastian told me you made a wish. 693 00:54:24,438 --> 00:54:26,974 Yeah, was the whole point. 694 00:54:28,141 --> 00:54:29,777 Wanna tell me what you wished for? 695 00:54:31,244 --> 00:54:32,246 No. 696 00:54:32,280 --> 00:54:33,280 Why not? 697 00:54:33,914 --> 00:54:35,851 'Cause then it won't come true. 698 00:54:40,054 --> 00:54:41,054 You can tell me. 699 00:54:46,927 --> 00:54:47,927 I wished for you. 700 00:54:49,797 --> 00:54:50,797 For me? 701 00:54:53,134 --> 00:54:54,134 To have you back. 702 00:54:56,170 --> 00:54:59,740 You've just been so busy since dad left, so... 703 00:55:02,275 --> 00:55:03,277 I'm really trying. 704 00:55:07,048 --> 00:55:08,717 Why did he leave? 705 00:55:16,389 --> 00:55:21,028 I don't know, I think he just stopped fighting for us. 706 00:55:36,543 --> 00:55:38,278 Well, I'm gonna guess someone in this town 707 00:55:38,311 --> 00:55:39,346 knows where he lives. 708 00:55:44,217 --> 00:55:45,185 Hi. 709 00:55:45,219 --> 00:55:46,186 How can I help you? 710 00:55:46,219 --> 00:55:46,887 Yeah, I was just wondering if by any chance 711 00:55:46,920 --> 00:55:49,456 you know where this man lives. 712 00:55:49,490 --> 00:55:50,892 Smirnov? 713 00:55:51,691 --> 00:55:54,461 Yeah, yeah, you go down here a couple miles. 714 00:55:54,494 --> 00:55:56,230 Take the road off to your left. 715 00:55:56,264 --> 00:55:58,733 Watch out for that guy, he's a bit of a wacko. 716 00:56:18,219 --> 00:56:21,356 Wait in the car until I know it's safe. 717 00:56:21,389 --> 00:56:22,389 What if it isn't? 718 00:56:28,094 --> 00:56:31,398 Take this just in case. 719 00:57:43,004 --> 00:57:44,004 Hello? 720 00:57:48,542 --> 00:57:49,542 Smirnov? 721 00:57:57,151 --> 00:57:58,151 Hello? 722 00:58:10,165 --> 00:58:12,235 Anna. 723 00:58:38,694 --> 00:58:39,694 Smirnov? 724 00:58:48,303 --> 00:58:49,543 I thought you were someone else. 725 00:58:53,441 --> 00:58:54,542 Are you okay? 726 00:58:54,575 --> 00:58:56,278 What did you do? 727 00:58:56,310 --> 00:58:57,946 I thought he was hurting you. 728 00:59:00,515 --> 00:59:01,316 Is that her? 729 00:59:01,348 --> 00:59:03,118 I'm so sorry she tased you. 730 00:59:06,153 --> 00:59:07,489 I've had worse. 731 00:59:12,026 --> 00:59:13,061 You want tea? 732 00:59:23,205 --> 00:59:24,205 That's Lola. 733 00:59:29,778 --> 00:59:30,446 What's this? 734 00:59:30,479 --> 00:59:32,247 You want to know who she is. 735 00:59:34,049 --> 00:59:36,519 The lady in the black dress was first mentioned 736 00:59:38,020 --> 00:59:40,456 at the beginning of the 20th century. 737 00:59:42,457 --> 00:59:45,394 Due to her black dress the children 738 00:59:45,426 --> 00:59:48,296 called her the Queen of Spades. 739 00:59:48,330 --> 00:59:50,132 This happened later. 740 00:59:50,165 --> 00:59:55,237 1964 three teenagers died in this summer camp. 741 00:59:55,270 --> 00:59:57,373 The surviving children tell the authorities 742 00:59:57,406 --> 01:00:01,043 that they encountered a ghost in the mirror 743 01:00:01,075 --> 01:00:04,112 when they recited an incantation. 744 01:00:04,145 --> 01:00:07,216 Then the months, one by one, they reported 745 01:00:07,249 --> 01:00:10,618 a cut in their arms by a ghost. 746 01:00:12,319 --> 01:00:13,555 And then they all died. 747 01:00:16,691 --> 01:00:21,562 1984, two 15-year-old girls commit suicide. 748 01:00:21,595 --> 01:00:25,700 A letter explains that it's to save her family 749 01:00:25,734 --> 01:00:28,404 and themselves from the lady in the mirror. 750 01:00:29,370 --> 01:00:34,642 Uh, 1988, a boy jumps from a building crane 751 01:00:34,676 --> 01:00:38,714 after telling his parents that a woman in his mirror 752 01:00:38,747 --> 01:00:40,149 was trying to kill him. 753 01:00:41,582 --> 01:00:44,118 These stories, they go on and on. 754 01:00:44,151 --> 01:00:46,220 But that's what they are. 755 01:00:46,254 --> 01:00:47,254 Stories. 756 01:00:50,759 --> 01:00:52,561 Even crazy stories can be true. 757 01:00:54,831 --> 01:00:56,433 Coincidence. 758 01:00:56,465 --> 01:00:58,134 There has to be an explanation. 759 01:00:58,166 --> 01:00:59,469 It's right in front of you. 760 01:00:59,501 --> 01:01:00,436 This is crazy. 761 01:01:00,469 --> 01:01:02,638 She's not the only one, there are stories 762 01:01:02,672 --> 01:01:04,307 like this all around the world. 763 01:01:05,007 --> 01:01:06,643 Why are you collecting these? 764 01:01:07,844 --> 01:01:09,311 Why do you know so much? 765 01:01:14,750 --> 01:01:18,155 These kids, they're not just another headline. 766 01:01:19,755 --> 01:01:21,324 Why are you here? 767 01:01:21,357 --> 01:01:23,326 Because I'm trying to save my daughter. 768 01:01:23,358 --> 01:01:24,761 You have to help us. 769 01:01:26,262 --> 01:01:28,398 There's nothing I can do to save you now. 770 01:01:29,331 --> 01:01:30,331 I'm sorry! 771 01:01:33,902 --> 01:01:35,171 Anna, Anna! 772 01:01:38,808 --> 01:01:40,076 Are you okay? 773 01:01:43,880 --> 01:01:45,849 I cannot escape this. 774 01:01:45,882 --> 01:01:46,882 We must go. 775 01:02:42,938 --> 01:02:43,906 Anna? 776 01:02:43,940 --> 01:02:44,940 What's the matter? 777 01:02:45,875 --> 01:02:46,708 What's happening? 778 01:02:46,742 --> 01:02:47,742 Anna. 779 01:02:49,311 --> 01:02:50,212 - Hold her. - What's happening? 780 01:02:50,246 --> 01:02:51,246 Hold her. 781 01:02:53,715 --> 01:02:55,317 Calm down. 782 01:02:59,355 --> 01:03:00,490 She needs to rest. 783 01:03:02,291 --> 01:03:03,293 Come here. 784 01:04:41,490 --> 01:04:42,759 This ring is cursed. 785 01:04:43,493 --> 01:04:46,396 The demon is using it to cling to Anna. 786 01:04:47,964 --> 01:04:51,535 Now, canaries can sense the smallest vibrations. 787 01:04:57,740 --> 01:04:59,376 She only understands Russian. 788 01:05:01,044 --> 01:05:04,848 Any reflective surfaces makes her stronger. 789 01:05:08,084 --> 01:05:11,655 Photos, light quantum reflected in the mirror 790 01:05:11,687 --> 01:05:13,756 makes her more powerful. 791 01:05:13,789 --> 01:05:16,860 Especially new ones like this one made of aluminum 792 01:05:17,827 --> 01:05:19,095 instead of silver. 793 01:05:21,897 --> 01:05:23,367 What are you doing? 794 01:05:27,037 --> 01:05:31,442 Silver highlights on on film, this film, 795 01:05:31,475 --> 01:05:34,745 capture more of the electromagnetic spectrum. 796 01:05:34,778 --> 01:05:37,013 Digital cameras can't see them as well. 797 01:05:40,484 --> 01:05:41,719 What does all this mean? 798 01:05:44,787 --> 01:05:47,724 There are more things in this world than we can see. 799 01:05:59,403 --> 01:06:00,504 Don't! 800 01:06:00,537 --> 01:06:01,705 Don't cover it. 801 01:06:01,738 --> 01:06:03,073 Let her come out. 802 01:06:05,441 --> 01:06:06,441 Yes, good. 803 01:06:08,577 --> 01:06:09,577 Anna. 804 01:06:12,515 --> 01:06:13,850 She's here. 805 01:06:13,883 --> 01:06:17,354 Where? 806 01:06:20,557 --> 01:06:21,557 Help her! 807 01:06:22,459 --> 01:06:23,694 Look at me. 808 01:06:23,727 --> 01:06:24,962 Cover the mirror now! 809 01:06:34,504 --> 01:06:38,142 Oh! 810 01:06:47,517 --> 01:06:49,520 Who the fuck are you? 811 01:06:49,553 --> 01:06:50,854 Excuse me. 812 01:06:50,887 --> 01:06:52,423 Anna? 813 01:06:52,455 --> 01:06:53,790 Anna? 814 01:07:04,200 --> 01:07:08,638 How do you know so much about all of this? 815 01:07:08,671 --> 01:07:12,175 My son told me about the Queen of Spades. 816 01:07:12,209 --> 01:07:15,146 He said she came out of the mirror. 817 01:07:16,780 --> 01:07:17,881 I didn't believe him. 818 01:07:19,548 --> 01:07:22,051 I thought he's just making this up to get attentiOn. 819 01:07:23,053 --> 01:07:25,856 I was busy at work, I was a GP 820 01:07:25,888 --> 01:07:28,091 at the local hospital back then. 821 01:07:32,595 --> 01:07:35,198 He started behaving erratically. 822 01:07:36,533 --> 01:07:39,770 He would throw fits and cut himself. 823 01:07:41,204 --> 01:07:43,973 I took him to a behavior specialist, 824 01:07:44,006 --> 01:07:46,609 they diagnosed him with schizophrenia. 825 01:07:49,678 --> 01:07:52,615 And by the time I knew they were wrong 826 01:07:55,651 --> 01:07:56,920 it was too late. 827 01:07:57,954 --> 01:07:59,156 I'm so sorry. 828 01:08:01,124 --> 01:08:02,459 I can't imagine. 829 01:08:04,693 --> 01:08:08,832 No, I guess I'm beginning to understand. 830 01:08:18,708 --> 01:08:20,544 There she is. 831 01:08:27,652 --> 01:08:28,653 That can't be. 832 01:08:35,158 --> 01:08:36,661 I need to make it stop. 833 01:08:40,765 --> 01:08:41,867 I want it to stop. 834 01:08:48,706 --> 01:08:52,176 Now do it exactly like I did it the last time 835 01:08:53,610 --> 01:08:56,515 and let her come out to you. 836 01:08:57,715 --> 01:09:00,585 You need to return the ring. 837 01:09:03,153 --> 01:09:04,153 How? 838 01:09:05,055 --> 01:09:07,558 There is not a specific way. 839 01:09:07,591 --> 01:09:09,793 You'll know when it feels right. 840 01:09:09,827 --> 01:09:10,962 The ring is a symbol. 841 01:09:11,695 --> 01:09:15,100 You should set your minds free from the Queen of Spades. 842 01:09:15,833 --> 01:09:18,636 Send back the fear she imposes on you. 843 01:09:22,139 --> 01:09:24,309 Do it exactly like the last time. 844 01:09:37,888 --> 01:09:38,888 Ready? 845 01:10:28,406 --> 01:10:29,406 Say it. 846 01:10:32,809 --> 01:10:34,979 Queen of Spades, show yourself. 847 01:10:38,783 --> 01:10:39,783 Go on. 848 01:10:43,386 --> 01:10:45,255 Queen of Spades, show yourself. 849 01:10:47,123 --> 01:10:51,228 Queen of Spades, show yourself. 850 01:11:11,282 --> 01:11:12,817 Now what? 851 01:11:12,850 --> 01:11:13,850 Wait. 852 01:11:20,291 --> 01:11:21,326 Did we do it wrong? 853 01:11:23,426 --> 01:11:24,426 I see her. 854 01:11:25,462 --> 01:11:27,197 The bird would have sensed her. 855 01:11:32,103 --> 01:11:33,038 She's coming. 856 01:11:33,070 --> 01:11:35,473 The bird would go crazy if she were here. 857 01:11:37,975 --> 01:11:39,277 Shit. 858 01:11:43,980 --> 01:11:44,980 Anna. 859 01:11:45,916 --> 01:11:46,784 Anna. 860 01:11:46,817 --> 01:11:48,019 No, not yet! 861 01:11:48,051 --> 01:11:48,719 Anna. 862 01:11:48,752 --> 01:11:51,457 They have to do it themselves. 863 01:11:56,093 --> 01:11:58,698 Help them for Christ's sake. 864 01:12:00,398 --> 01:12:02,266 No. 865 01:12:02,300 --> 01:12:03,300 Anna! 866 01:12:14,245 --> 01:12:16,515 Anna, can you hear me? 867 01:12:16,547 --> 01:12:17,983 Give her back the ring. 868 01:12:19,918 --> 01:12:21,120 Anna, the ring! 869 01:12:23,989 --> 01:12:25,257 Come on, baby. 870 01:12:34,399 --> 01:12:35,399 Anna, baby. 871 01:13:14,004 --> 01:13:15,007 Thank you. 872 01:13:21,579 --> 01:13:23,314 You really think she'll be okay? 873 01:13:28,587 --> 01:13:30,155 She should be fine. 874 01:13:30,187 --> 01:13:31,190 The ring is gone. 875 01:13:34,292 --> 01:13:35,928 All this from saying words? 876 01:13:37,061 --> 01:13:38,061 Words. 877 01:13:39,463 --> 01:13:40,498 Words have power. 878 01:13:42,900 --> 01:13:46,003 Not individually, but some words shouldn't 879 01:13:46,037 --> 01:13:47,573 be said in front of a mirror. 880 01:13:51,243 --> 01:13:53,111 Something just doesn't feel right. 881 01:13:58,550 --> 01:14:00,351 Take a deep breath. 882 01:14:13,530 --> 01:14:14,999 How do you feel? 883 01:14:22,306 --> 01:14:23,306 She's gone. 884 01:14:28,046 --> 01:14:29,248 Are you sure? 885 01:14:49,501 --> 01:14:50,735 I'll be right back. 886 01:14:50,769 --> 01:14:53,405 I'm going to help Mr. Smirnov load this stuff into the car. 887 01:14:57,475 --> 01:14:58,475 Thank you. 888 01:15:07,217 --> 01:15:08,217 Bye. 889 01:15:11,088 --> 01:15:12,088 Come on. 890 01:15:28,539 --> 01:15:29,373 What? 891 01:15:29,408 --> 01:15:31,277 How can you stare into that thing? 892 01:15:34,213 --> 01:15:36,049 It's fine now, see? 893 01:15:39,285 --> 01:15:40,987 How's your arm? 894 01:15:41,020 --> 01:15:43,188 Uh, it's getting better I think. 895 01:15:45,991 --> 01:15:47,601 I hope your mom comes home and cooks us something 896 01:15:47,625 --> 01:15:50,029 because this breakfast I made tastes like shit. 897 01:15:50,061 --> 01:15:52,097 It's not that bad. 898 01:15:52,130 --> 01:15:53,130 It's pretty bad. 899 01:15:59,672 --> 01:16:01,040 Anna? 900 01:16:01,072 --> 01:16:02,342 Anna, are you okay? 901 01:16:04,009 --> 01:16:05,009 Look at me. 902 01:16:06,478 --> 01:16:07,478 You're right. 903 01:16:08,313 --> 01:16:10,216 It does taste like shit. 904 01:16:10,249 --> 01:16:11,551 I'm gonna use the bathroom. 905 01:16:11,584 --> 01:16:12,584 Fine. 906 01:17:01,566 --> 01:17:04,337 You really think it's over? 907 01:17:04,369 --> 01:17:05,369 Yes. 908 01:17:07,106 --> 01:17:08,106 For you. 909 01:17:08,673 --> 01:17:09,673 You're lucky. 910 01:17:20,319 --> 01:17:21,319 You okay? 911 01:17:27,625 --> 01:17:29,561 Anna, it's not funny anymore. 912 01:17:34,732 --> 01:17:35,732 Stop it. 913 01:17:49,582 --> 01:17:51,084 No! 914 01:17:51,116 --> 01:17:52,151 Please, Anna! 915 01:17:55,654 --> 01:17:56,654 No, please! 916 01:18:00,758 --> 01:18:01,758 Please. 917 01:18:11,137 --> 01:18:12,804 I can't thank you enough. 918 01:18:17,843 --> 01:18:18,811 Katy? 919 01:18:18,843 --> 01:18:20,346 Mary. 920 01:18:20,378 --> 01:18:21,380 Please help. 921 01:18:27,753 --> 01:18:29,222 Help. 922 01:18:44,203 --> 01:18:44,837 Anna, please. 923 01:18:44,870 --> 01:18:47,507 Anna, please don't do this. 924 01:19:14,701 --> 01:19:15,669 Anna! 925 01:19:15,701 --> 01:19:16,701 Anna! 926 01:19:19,539 --> 01:19:20,539 Anna? 927 01:19:21,273 --> 01:19:22,273 Anna. 928 01:19:24,777 --> 01:19:26,246 Hold her down! 929 01:19:27,613 --> 01:19:28,848 Anna! 930 01:19:28,881 --> 01:19:30,450 Don't let him hurt me! 931 01:19:30,482 --> 01:19:31,627 We need to call an ambulance! 932 01:19:31,651 --> 01:19:32,486 No! 933 01:19:32,518 --> 01:19:33,586 No hospital! 934 01:19:33,620 --> 01:19:34,555 We have no time! 935 01:19:34,588 --> 01:19:35,588 No, Mama! 936 01:19:36,889 --> 01:19:37,723 Mama! 937 01:19:37,756 --> 01:19:39,192 Mama! 938 01:19:39,226 --> 01:19:40,226 Mama. 939 01:19:40,561 --> 01:19:42,196 Please, mommy, please, mommy. 940 01:19:42,228 --> 01:19:45,965 Don't let him hurt me! 941 01:19:49,902 --> 01:19:51,237 We need to do something! 942 01:19:51,271 --> 01:19:53,607 Put the needle in her! 943 01:19:53,639 --> 01:19:55,275 What is it? 944 01:19:55,308 --> 01:19:57,311 It's a sedative! 945 01:19:57,344 --> 01:19:58,278 Put it in her arm! 946 01:19:58,311 --> 01:19:58,946 I can't. 947 01:19:58,978 --> 01:19:59,812 Hold her! 948 01:19:59,845 --> 01:20:01,281 Give it to me! 949 01:20:01,313 --> 01:20:02,313 Mama! 950 01:20:03,250 --> 01:20:04,250 No! 951 01:20:05,418 --> 01:20:06,418 No. 952 01:20:09,321 --> 01:20:10,690 - I'm calling an ambulance. - No! 953 01:20:10,723 --> 01:20:11,868 We need to get her to a hospital. 954 01:20:11,892 --> 01:20:14,695 Don't mistake her symptoms for an epileptic seizure. 955 01:20:14,728 --> 01:20:15,596 You don't know that. 956 01:20:15,629 --> 01:20:17,531 You have to trust me. 957 01:20:17,563 --> 01:20:18,664 But... 958 01:20:18,697 --> 01:20:19,798 - Listen! - What? 959 01:20:19,833 --> 01:20:23,737 There's no medical procedure for demonic possession. 960 01:20:23,769 --> 01:20:24,846 She'll go there and they'll prod her 961 01:20:24,870 --> 01:20:27,840 and they give her drugs and commit her to an asylum 962 01:20:27,874 --> 01:20:28,942 and she will die. 963 01:20:28,974 --> 01:20:30,843 - But- - Do you trust me? 964 01:20:30,876 --> 01:20:32,411 Do you trust me? 965 01:20:32,445 --> 01:20:35,282 Do you trust me! 966 01:20:35,314 --> 01:20:36,314 Okay. 967 01:20:36,950 --> 01:20:37,952 I trust you. 968 01:20:38,884 --> 01:20:40,586 But just save my daughter. 969 01:20:40,620 --> 01:20:41,888 Yes. 970 01:20:41,920 --> 01:20:42,755 Just save my daughter. 971 01:20:42,789 --> 01:20:43,789 I will try. 972 01:20:45,291 --> 01:20:46,360 We will try. 973 01:20:59,872 --> 01:21:04,878 Put the cat in the cage beside her, all right? 974 01:21:06,312 --> 01:21:08,314 I need your help. 975 01:21:27,366 --> 01:21:29,402 You think that man will help you? 976 01:21:29,436 --> 01:21:30,771 Anna? 977 01:21:30,803 --> 01:21:32,505 Couldn't take care of daddy, 978 01:21:32,539 --> 01:21:34,608 you couldn't even take care of me. 979 01:21:34,641 --> 01:21:38,010 The only reason she's inside of me is because of you 980 01:21:38,044 --> 01:21:39,946 left me all alone. 981 01:21:39,978 --> 01:21:42,615 Anna, please stop. 982 01:21:51,391 --> 01:21:54,495 Untie me and tell that asshole to leave. 983 01:21:56,095 --> 01:21:57,531 He's trying to help us. 984 01:21:58,430 --> 01:21:59,833 He's trying to hurt me. 985 01:21:59,866 --> 01:22:02,469 He's an asshole who let his own son die. 986 01:22:02,501 --> 01:22:04,103 What can he do for you? 987 01:22:04,137 --> 01:22:06,939 Anna, you have to fight her. 988 01:22:06,973 --> 01:22:08,675 I know you're in there. 989 01:22:08,708 --> 01:22:10,844 We'll have to put her under. 990 01:22:10,876 --> 01:22:12,079 Come and try! 991 01:22:13,746 --> 01:22:15,481 He's lying to you! 992 01:22:15,514 --> 01:22:18,352 There's no such thing as the lady in the mirror. 993 01:22:18,384 --> 01:22:19,753 I made it all up. 994 01:22:19,786 --> 01:22:20,787 Stop! 995 01:22:20,820 --> 01:22:22,423 We don't have time for this. 996 01:22:23,822 --> 01:22:25,726 What are you gonna do? 997 01:22:25,759 --> 01:22:26,827 He wants to kill me. 998 01:22:26,860 --> 01:22:28,128 We can't debate this any longer. 999 01:22:28,161 --> 01:22:30,698 If you want to save your daughter it must be now. 1000 01:22:31,697 --> 01:22:34,133 Anna? 1001 01:22:34,166 --> 01:22:35,701 Anna, baby. 1002 01:22:37,836 --> 01:22:39,505 - Anna, it's okay. - Don't talk to her! 1003 01:22:39,539 --> 01:22:40,907 It's not her. 1004 01:22:40,939 --> 01:22:42,476 Mama, save me, please. Mom. 1005 01:22:44,878 --> 01:22:46,012 He's hurting me. 1006 01:22:46,045 --> 01:22:48,115 I'll inject her with a lethal dosage 1007 01:22:48,147 --> 01:22:49,915 of sodium pentathol. 1008 01:22:49,948 --> 01:22:53,587 It will result in cardiac arrest and clinical death. 1009 01:22:53,621 --> 01:22:54,689 What? 1010 01:22:54,721 --> 01:22:56,424 Kill her? Are you fucking crazy? 1011 01:22:56,456 --> 01:22:58,725 He's lying to you, Mom! 1012 01:22:58,759 --> 01:23:00,127 He's lying! 1013 01:23:00,161 --> 01:23:01,129 No, you can't do this. 1014 01:23:01,162 --> 01:23:03,832 If I don't do it you will lose your daughter. 1015 01:23:04,965 --> 01:23:07,468 While she's dead the Queen of Spades 1016 01:23:07,501 --> 01:23:09,170 has to come out of Anna. 1017 01:23:09,202 --> 01:23:10,871 Then I will revive her. 1018 01:23:10,904 --> 01:23:12,439 He wants to kill me, Mom. 1019 01:23:12,473 --> 01:23:13,107 No. 1020 01:23:13,139 --> 01:23:14,074 It's our only chance! 1021 01:23:14,108 --> 01:23:15,843 It's crazy, there has to be another way. 1022 01:23:15,876 --> 01:23:17,512 My son had the same thing. 1023 01:23:17,545 --> 01:23:20,480 - And he's dead! - She killed him 1024 01:23:20,514 --> 01:23:21,916 because I was too late! 1025 01:23:21,948 --> 01:23:23,917 Because I waited too long! 1026 01:23:23,951 --> 01:23:26,654 But I will not let that happen this time! 1027 01:23:26,687 --> 01:23:28,089 We must do this! Now! 1028 01:23:29,489 --> 01:23:30,957 Don't trust him. 1029 01:23:30,991 --> 01:23:31,991 No. 1030 01:23:33,493 --> 01:23:36,697 You know in your heart that I'm right. 1031 01:23:36,729 --> 01:23:38,198 You said you trusted me. 1032 01:23:38,232 --> 01:23:40,902 I'm only here to save your daughter! 1033 01:23:40,934 --> 01:23:42,069 Mom, please. 1034 01:23:42,937 --> 01:23:43,770 No. 1035 01:23:43,804 --> 01:23:45,473 It's me, Mom, it's me. 1036 01:23:45,505 --> 01:23:46,940 Please, Mom. 1037 01:23:46,974 --> 01:23:49,577 You have to make the choice. 1038 01:23:52,645 --> 01:23:53,480 Do it. 1039 01:23:53,514 --> 01:23:54,514 No, Mom! 1040 01:23:55,683 --> 01:23:56,683 No! 1041 01:23:57,917 --> 01:23:58,917 Mom! 1042 01:23:59,752 --> 01:24:01,054 Mom, it's me! 1043 01:24:01,087 --> 01:24:02,590 You can't! 1044 01:24:02,622 --> 01:24:04,459 - Mom! - We have to do this now. 1045 01:24:04,492 --> 01:24:06,127 The Queen of Spades, she will latch on 1046 01:24:06,160 --> 01:24:08,496 to the first soul that she can find. 1047 01:24:08,528 --> 01:24:09,729 This cat. 1048 01:24:09,763 --> 01:24:10,797 We need to move back. 1049 01:24:10,831 --> 01:24:13,534 How do you know she won't get into one of us? 1050 01:24:13,567 --> 01:24:14,469 I don't know! 1051 01:24:14,501 --> 01:24:15,501 No, Mom! 1052 01:24:16,769 --> 01:24:20,174 After 60 seconds I will perform CPR. 1053 01:24:20,206 --> 01:24:23,044 The cat will look like it's disturbed, 1054 01:24:23,077 --> 01:24:25,947 but under no circumstances will you let it out. 1055 01:24:25,979 --> 01:24:29,216 After three minutes I can no longer revive her. 1056 01:24:29,250 --> 01:24:31,085 And then what? 1057 01:24:31,117 --> 01:24:32,653 She'll be dead. 1058 01:24:35,221 --> 01:24:37,023 Anna, Anna. 1059 01:24:37,056 --> 01:24:40,094 I love you so much, it's gonna be okay. 1060 01:24:40,126 --> 01:24:44,198 Three, two, one! 1061 01:24:45,299 --> 01:24:47,033 You'll regret this! 1062 01:24:47,067 --> 01:24:47,902 Move back! 1063 01:24:47,934 --> 01:24:48,934 Why! 1064 01:24:50,737 --> 01:24:52,205 You did this! 1065 01:24:52,238 --> 01:24:54,040 You let him kill me, Mom! 1066 01:24:57,678 --> 01:24:59,480 - No. - I trusted you! 1067 01:25:16,196 --> 01:25:17,864 That's it. 1068 01:25:17,898 --> 01:25:18,898 Cardiac arrest. 1069 01:25:31,912 --> 01:25:34,949 Is it supposed to work this way? 1070 01:25:36,983 --> 01:25:38,185 I don't know. 1071 01:25:40,354 --> 01:25:41,789 No, it's not working. 1072 01:25:41,822 --> 01:25:42,924 Revive her! 1073 01:25:42,956 --> 01:25:44,291 It's too early. 1074 01:25:44,959 --> 01:25:46,928 How do you know she's gonna get into this cat? 1075 01:25:46,961 --> 01:25:48,129 She has to. 1076 01:25:48,162 --> 01:25:50,698 If she doesn't she will lose her connection to our world. 1077 01:25:50,730 --> 01:25:53,267 30 seconds! 1078 01:25:53,300 --> 01:25:54,836 Come on, come on, come on! 1079 01:25:57,136 --> 01:25:59,281 Do something, we have to do something, it's not working. 1080 01:25:59,305 --> 01:26:00,607 Keep fighting her! 1081 01:26:00,640 --> 01:26:02,042 Keep fighting her! 1082 01:26:03,010 --> 01:26:04,278 Come on, bitch, take me. 1083 01:26:04,310 --> 01:26:05,145 I'm here. 1084 01:26:05,179 --> 01:26:07,114 No! 1085 01:26:07,147 --> 01:26:09,082 Take me, take me! 1086 01:26:15,922 --> 01:26:18,291 You have to save her now, she's in my head. 1087 01:26:18,324 --> 01:26:21,229 I can't trust myself not to kill her. 1088 01:26:22,696 --> 01:26:24,665 Get her away from me. 1089 01:26:28,335 --> 01:26:30,138 Get her away from me! 1090 01:26:46,954 --> 01:26:47,989 Come on. 1091 01:27:17,685 --> 01:27:18,386 Come on. 1092 01:27:18,420 --> 01:27:19,887 Anna. 1093 01:27:38,305 --> 01:27:40,108 Charging. 1094 01:27:41,176 --> 01:27:43,178 Come on, baby, please. 1095 01:27:44,412 --> 01:27:45,780 Press flashing. 1096 01:27:45,814 --> 01:27:47,916 - Shock delivered. - Anna, please. 1097 01:27:47,948 --> 01:27:50,951 - Come on, please. - Charging. 1098 01:27:50,984 --> 01:27:52,253 Anna, come on. 1099 01:27:52,287 --> 01:27:53,422 Come on, baby. 1100 01:27:57,358 --> 01:27:59,327 Come on, come on. 1101 01:28:02,797 --> 01:28:05,067 Press flashing, shock delivered. 1102 01:28:50,177 --> 01:28:54,248 ♪ Happy birthday to you ♪ 1103 01:28:54,282 --> 01:28:58,252 ♪ Happy birthday to you ♪ 1104 01:28:58,286 --> 01:29:03,190 ♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 1105 01:29:03,224 --> 01:29:07,128 ♪ Happy birthday to you ♪ 1106 01:29:10,364 --> 01:29:11,934 Blow out the candles, Anna. 1107 01:29:14,435 --> 01:29:15,971 Is everything okay, honey? 1108 01:29:19,807 --> 01:29:20,807 Yeah. 1109 01:29:22,210 --> 01:29:23,345 Blow out your candles. 1110 01:29:30,518 --> 01:29:34,523 Yay. 1111 01:29:35,456 --> 01:29:36,525 Who wants cake? 1112 01:29:36,557 --> 01:29:39,293 - Me! - Thank you. 1113 01:29:39,327 --> 01:29:42,097 - Can we open presents? - Is everyone excited? 1114 01:29:42,130 --> 01:29:43,198 Me! 1115 01:29:44,298 --> 01:29:46,068 So, what did you wish for? 1116 01:29:46,967 --> 01:29:48,970 Just the general stuff. 1117 01:29:50,505 --> 01:29:52,306 Can we play some games? 71043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.